PHASE I
Doc_FCCF-UL-Rapport-de-recherche-Phase-I-Poles-culturels Doc_FCCF-UL-Rapport-de-recherche-Phase-I-Poles-culturels
Tableau 20.1. Langue de communication dans divers contextes Moyenne, écart-type et fréquence absolue (1 = jamais et 6 = toujours) X s n Mes parents se parlent ou se parlaient entre eux en français 5,25 1,65 65 Avec ma mère, je parle ou je parlais en français 5,46 1,32 65 Avec mon père, je parle ou je parlais en français 5,17 1,75 65 Avec mes frères et sœurs, je parle en français 5,11 1,71 65 Avec mon-ma conjoint-e, je parle en français 3,67 2,13 51 Avec mon-mes enfant-s, je parle en français 5,34 1,21 32 Avec mes ami-e-s, je parle en français 3,64 1,04 69 Je regarde la télévision en français 2,98 1,59 63 J’écoute la radio en français 3,32 1,38 69 Je lis des journaux, des revues ou des magazines en français 3,39 1,30 69 J’envoie et je reçois des courriels en français 3,59 1,14 68 J’envoie et je reçois des textos (SMS, snapchats, etc.) en français 3,28 1,42 64 Sur des réseaux sociaux comme Twitter et Facebook, je communique en français 3,22 1,45 64 Pour le travail, je navigue sur Internet en français 2,97 1,35 66 Pour le loisir, je navigue sur Internet en français 3,10 1,35 69 Je fais du clavardage (« chat », MSN) en français 2,81 1,76 63 Je participe à des sports organisés en français 2,40 1,42 65 Je participe aux activités de clubs sociaux en français 2,76 1,29 67 1.20.3. Diverses activités culturelles de façon générale et en français Le questionnaire a aussi pour finalité d’observer dans quelle mesure les répondants s’adonnent à des activités culturelles, s’y adonnent de manière générale, mais s’y adonnent aussi en français. Il comporte des énoncés qui désignent diverses activités : aller au théâtre, acheter des livres, visionner des enregistrements vidéo ; 15 en tout. Chacun de ces énoncés réfère, dans un premier temps, à l’activité en général et, dans un second temps, à l’activité en français. Tous sont attachés à une échelle à 6 degrés où « 1 » équivaut à « jamais » et « 6 », à « très souvent ». On peut donc calculer la différence pour une même activité entre ce qui est fait globalement et ce qui est fait en français. Le tableau 20.2. présente les moyennes (et les écarts-types) pour toutes les activités et les 390 PÔLES CULTURELS DE LA FRANCOPHONIE CANADIENNE - PHASE I
ésultats des tests inférentiels sur les différences entre les moyennes. Dans la dernière colonne, on note que tous les tests sont plus petits que 0,05. Cela révèle que la différence entre ce qui est fait en général et ce qui est fait en français n’est pas le fruit du hasard. Dans la colonne t, tous les chiffres sont positifs. Cela montre que la moyenne pour ce qui est fait globalement est supérieure à ce qui est fait en français. Si la différence est faible, alors on peut dire que les personnes ont tendance à faire régulièrement en français ce qu’elles font de façon générale. Or, la soustraction ne donne un reste supérieur à 1 que pour l’écoute de la musique à domicile (4,99 – 3,68 = 1,31). Les autres restes jouent entre 0,80, pour les festivals (4,22 – 3,42), et 0,26, pour les événements littéraires (2,38 – 2,12). L’échelle n’est que de 6 degrés. Une différence de 1 est importante, une de 0,50 est bien relative ; 7 différences sont inférieures à 0,50, 8 y sont supérieures. Chez les individus qui composent l’échantillon de Whitehorse, donc, les activités culturelles sont moins fréquentes en français qu’elles ne le sont quand elles sont prises globalement, mais il y a une inclination réelle à faire des choses en français. Il faut apporter une précision : les activités culturelles ne donnent pas lieu à une grande participation. La moyenne la plus élevée est de 4,99, et il s’agit d’écouter de la musique à domicile. La deuxième est de 4,28, elle concerne la lecture d’ouvrages littéraires. Une seule autre franchit la barre de 4 : celle des festivals. Au-dessus du seuil de 3,50, il n’y a plus que le cinéma, les vidéos et l’achat de livres. Outre la participation aux festivals, ce qui implique une sortie donne lieu à une fréquence qui témoigne de contraintes imposantes. 391 PÔLES CULTURELS DE LA FRANCOPHONIE CANADIENNE - PHASE I
- Page 346 and 347: Activités culturelles Tableau 16.3
- Page 348 and 349: (soit 4,39 ‒ 3,06) chez les conso
- Page 350 and 351: 1.16.5. L’importance de la dimens
- Page 352 and 353: 1.16.6.1. Nombre d’artistes Les e
- Page 354 and 355: seconde comme « films en français
- Page 356 and 357: 1.17. Kelowna (C.-B.) 1.17.1. Profi
- Page 358 and 359: Tableau 17.1. Langue de communicati
- Page 360 and 361: Activités culturelles Tableau 17.2
- Page 362 and 363: 2,40) ; pour le cinéma, 2,19 (soit
- Page 364 and 365: 1.17.5. L’importance de la dimens
- Page 366 and 367: 1.17.7. Conclusion Dans l’échant
- Page 368 and 369: statistiques reliées au niveau d
- Page 370 and 371: 1.18.3. Diverses activités culture
- Page 372 and 373: ville. Leurs opinions sur la fréqu
- Page 374 and 375: 1.18.5. L’importance de la dimens
- Page 376 and 377: employés des arts de notre échant
- Page 378 and 379: 1.18.6.2. Nombre d’événements N
- Page 380 and 381: arts médiatiques et de la chanson
- Page 382 and 383: On sait que cet échantillon est fo
- Page 384 and 385: « j’achète des livres écrits e
- Page 386 and 387: théâtre » de même que « on y j
- Page 388 and 389: 1.19.5. L’importance de la dimens
- Page 390 and 391: 1.19.6.1. Nombre d’artistes Nous
- Page 392 and 393: On lit dans ce tableau que c’est
- Page 394 and 395: 1.20. Whitehorse (Yn) 1.20.1. Profi
- Page 398 and 399: Activités culturelles Tableau 20.2
- Page 400 and 401: y a, à Whitehorse, une réelle act
- Page 402 and 403: 1.20.5. L’importance de la dimens
- Page 404 and 405: 1.20.6.1. Nombre d’artistes Une p
- Page 406 and 407: secteur des arts du nombre de films
- Page 408 and 409: ANNEXE 2 - QUESTIONNAIRES 402 PÔLE
- Page 410 and 411: A. À quel titre répondez-vous à
- Page 412 and 413: 8. Indiquez votre opinion à l’é
- Page 414 and 415: 10. Indiquez, pour chacun des objet
- Page 416 and 417: 12. Indiquez votre opinion à l’
- Page 418 and 419: semi-professionnel-le-s qui œuvren
- Page 420 and 421: A. In what capacity are you answeri
- Page 422 and 423: 8. Give your opinion in regards to
- Page 424 and 425: 10. For each of the following item,
- Page 426 and 427: 12. Give your opinion with regards
- Page 428 and 429: Number amateur(s) who work(s) in th
- Page 430 and 431: PÔLES CULTURELS DE LA FRANCOPHONIE
- Page 432: PÔLES CULTURELS DE LA FRANCOPHONIE
Tableau 20.1.<br />
Langue de communication dans divers contextes<br />
Moyenne, écart-type et fréquence absolue<br />
(1 = jamais et 6 = toujours)<br />
X s n<br />
Mes parents se parlent ou se parlaient entre eux en français 5,25 1,65 65<br />
Avec ma mère, je parle ou je parlais en français 5,46 1,32 65<br />
Avec mon père, je parle ou je parlais en français 5,17 1,75 65<br />
Avec mes frères et sœurs, je parle en français 5,11 1,71 65<br />
Avec mon-ma conjoint-e, je parle en français 3,67 2,13 51<br />
Avec mon-mes enfant-s, je parle en français 5,34 1,21 32<br />
Avec mes ami-e-s, je parle en français 3,64 1,04 69<br />
Je regarde la télévision en français 2,98 1,59 63<br />
J’écoute la radio en français 3,32 1,38 69<br />
Je lis des journaux, des revues ou des magazines en français 3,39 1,30 69<br />
J’envoie et je reçois des courriels en français 3,59 1,14 68<br />
J’envoie et je reçois des textos (SMS, snapchats, etc.) en français 3,28 1,42 64<br />
Sur des réseaux sociaux comme Twitter et Facebook, je communique en<br />
français 3,22 1,45 64<br />
Pour le travail, je navigue sur Internet en français 2,97 1,35 66<br />
Pour le loisir, je navigue sur Internet en français 3,10 1,35 69<br />
Je fais du clavardage (« chat », MSN) en français 2,81 1,76 63<br />
Je participe à des sports organisés en français 2,40 1,42 65<br />
Je participe aux activités de clubs sociaux en français 2,76 1,29 67<br />
1.20.3. Diverses activités culturelles de façon générale et en français<br />
Le questionnaire a aussi pour finalité d’observer dans quelle mesure les<br />
répondants s’adonnent à des activités culturelles, s’y adonnent de manière générale, mais<br />
s’y adonnent aussi en français. Il comporte des énoncés qui désignent diverses activités :<br />
aller au théâtre, acheter des livres, visionner des enregistrements vidéo ; 15 en tout.<br />
Chacun de ces énoncés réfère, dans un premier temps, à l’activité en général et, dans un<br />
second temps, à l’activité en français. Tous sont attachés à une échelle à 6 degrés où « 1 »<br />
équivaut à « jamais » et « 6 », à « très souvent ». On peut donc calculer la différence pour<br />
une même activité entre ce qui est fait globalement et ce qui est fait en français. Le<br />
tableau 20.2. présente les moyennes (et les écarts-types) pour toutes les activités et les<br />
390<br />
PÔLES CULTURELS DE LA FRANCOPHONIE CANADIENNE - <strong>PHASE</strong> I