08.03.2016 Views

Notruf_Magazin_1_2015

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

November <strong>2015</strong> | novembre <strong>2015</strong> | novembre <strong>2015</strong><br />

40 JAHRE SONDEREINHEIT ARGUS<br />

SICHERHEITSMESSE <strong>2015</strong><br />

1 Nr.


‹ Redaktion ›<br />

VORSTELLUNG<br />

VORSTELLUNG F | VORSTELLUNG I<br />

WIR ÜBER UNS<br />

À NOTRE PROPOS<br />

CHI SIAMO<br />

Tornado Pro<br />

Die Blaulicht Verlag AG ist seit dem 10.02.<strong>2015</strong><br />

der Partnerverlag der Polizeimusik Zürich-<br />

Stadt und im Handelsregister des Kantons<br />

Nid walden als Aktiengesellschaft unter der<br />

Fir mennummer CHE-357.412.175 mit dem<br />

Sitz in Stans eingetragen.<br />

Zweck der Blaulicht AG ist: Handel und<br />

Verkauf mit Waren aller Art, Verlags- und<br />

Verkaufsberatungen, Geschäftsführungen und<br />

Unternehmensberatungen, Vermittlung von<br />

Kunden im internationalen Geschäftsverkehr,<br />

insbesondere in der Werbe- und Druckbranche<br />

und dem Medienbereich.<br />

Unsere Call-Centers haben eine optimale<br />

Belegung in Kriens und St. Gallen sowie einen<br />

etablierten Aussendienst in Zürich und Basel.<br />

Der Verlag publiziert sämtliche Präventionsbroschüren,<br />

so wie, z.B., Herold News. Dank<br />

den optimalen Kontakten im Blaulicht-Sektor<br />

wird ab Oktober <strong>2015</strong> das neue <strong>Magazin</strong><br />

<strong>Notruf</strong> erscheinen. Mit dieser Fachzeitschrift<br />

wollen wir dem Leser eine fachlich aktuelle, informative<br />

und interessante Lektüre bieten. Die<br />

Redaktionberichte können wir aus erster Hand<br />

zur Verfügung stellen. Ihrem Unternehmen<br />

kann diese Fachzeitschrift von Vorteil sein,<br />

somit es sich in der Öffentlichkeit aufmerksam<br />

macht, um durch Inserate und PR die eigenen<br />

Produkte zu vermarkten.<br />

Bei der Verteilung werden sämtliche Organisationen<br />

und Institutionen wie Polizei,<br />

Feuerwehr, Rettungsdienst, Grenzwache etc.<br />

eingesetzt. Für den Verlag selbst sowie für unseren<br />

Partner Polizeimusik Zürich-Stadt ist es<br />

ein grosses Anliegen, die Produktion der Publikationen<br />

in der Schweiz zu betreiben.<br />

Mit der Multicolor Print AG in Baar sind<br />

wir geografisch sehr gut positioniert und damit<br />

setzen wir wirtschaftlich viel Wert auf «Schweizer<br />

Qualität» und postulieren Swissness durch<br />

Sicherheit, Langfristigkeit und Nachhaltigkeit.<br />

La société Blaulicht Verlag AG est depuis le 10<br />

février <strong>2015</strong> l’éditeur partenaire de l’Orchestre<br />

de la police de la Ville de Zurich. Sise à Stans,<br />

elle est inscrite au registre du commerce du<br />

Canton de Nidwald en tant que société anonyme<br />

sous le numéro CHE-357.412.175.<br />

L’objet de la société Blaulicht AG est le<br />

négoce et la vente de marchandises de toutes<br />

sortes, le conseil à l’édition et à la vente, la<br />

gestion d’affaires et le conseil aux entreprises,<br />

l’intermédiation pour le compte de clients dans<br />

les relations internationales d’affaires, en particulier<br />

dans la branche de la publicité et de l’imprimerie<br />

et dans le domaine des médias.<br />

Nos centres d’appels affichent une disponibilité<br />

optimale à Kriens et à St. Gall et disposent<br />

également d’un service externe bien établi<br />

situé à Zurich et à Bâle. La maison d’édition<br />

publie toutes les brochures de prévention telles<br />

que p. ex. Herold News. Grâce à des contacts<br />

de valeur dans le secteur des services d’urgence,<br />

nous sommes en mesure de publier le nouveau<br />

magazine <strong>Notruf</strong> dès le mois d’octobre <strong>2015</strong>.<br />

Avec cette revue spécialisée, nous voulons offrir<br />

au lecteur un périodique spécialisé, actuel, informatif<br />

et intéressant. Nous pouvons y inclure<br />

directement les contributions rédactionnelles<br />

des différents services. Cette revue spécialisée<br />

peut se révéler avantageuse pour votre entreprise.<br />

Elle peut en effet mieux la faire connaître<br />

auprès du public pour lui permettre de commercialiser<br />

ses produits au travers d’annonces<br />

et d’actions de relations publiques.<br />

Pour la distribution, toutes les organisations<br />

et institutions telles que la police, les<br />

pompiers, les services de sauvetage, le Corps<br />

des gardes- frontière, etc. sont mises à contribution.<br />

Pour la maison d’édition elle-même<br />

ainsi que pour notre partenaire, l’Orchestre de<br />

la police de la Ville de Zurich, le maintien de la<br />

production des publications en Suisse est une<br />

préoccupation centrale.<br />

Avec la société Multicolor Print AG à<br />

Baar, nous sommes très bien positionnés géographiquement<br />

et nous accordons ainsi une<br />

grande valeur économique à la «qualité suisse»<br />

et nous affirmons notre helvétisme par une gestion<br />

durable, sûre et de long terme.<br />

Dal 10 febbraio <strong>2015</strong> la società Blaulicht Verlag<br />

AG è l’editore partner della Banda Musicale<br />

della Polizia della Città di Zurigo. Con sede a<br />

Stans, è iscritta al registro di commercio del<br />

Canton Nidvaldo come società anonima con il<br />

numero della ditta CHE-357.412.175.<br />

Lo scopo della società Blaulicht AG: commercio<br />

e vendita di merci di ogni tipo, consulenze<br />

di editoria e vendita, direzioni aziendali<br />

e consulenze aziendali, intermediazione di<br />

clienti in relazioni commerciali internazionali,<br />

in particolare nei settori della pubblicità, della<br />

stampa e dei media.<br />

I nostri call center hanno un’ottima occupazione<br />

a Kriens e San Gallo, nonché un affermato<br />

servizio esterno a Zurigo e Basilea.<br />

L’editore pubblica tutte le brochure sulla prevenzione<br />

così come, per es., Herold News.<br />

Grazie agli ottimi contatti nel settore dei servizi<br />

di pronto intervento, a partire da ottobre<br />

<strong>2015</strong> uscirà la nuova rivista <strong>Notruf</strong>. Con questa<br />

rivista specializzata, vogliamo offrire ai lettori<br />

un periodico specialistico attuale, informativo<br />

e interessante. Siamo in grado di mettere direttamente<br />

a disposizione del cliente i contributi<br />

redazionali. Questa rivista specializzata rappresenta<br />

un vantaggio per la vostra azienda e vi<br />

permetterà di farvi conoscere al pubblico e di<br />

commercializzare i prodotti attraverso inserzioni<br />

e azioni di pubbliche relazioni.<br />

Nella distribuzione saranno impiegate tutte<br />

le organizzazioni e le istituzioni come polizia,<br />

vigili del fuoco, servizio di salvataggio,<br />

guardie di confine, ecc. Per l’editore così come<br />

per il nostro partner Banda Musicale della Polizia<br />

della Città di Zurigo, gestire la produzione<br />

delle pubblicazioni in Svizzera riveste una<br />

grande importanza.<br />

In collaborazione con Multicolor Print AG<br />

di Baar, siamo posizionati molto bene geograficamente<br />

e possiamo dare grande valore economico<br />

alla «qualità svizzera» e quindi postulare<br />

la Swissness a lungo termine, con sicurezza<br />

e con sostenibilità.<br />

www.traser.com<br />

Blaulicht Verlag AG<br />

Oberstmühle 3, 6370 Stans<br />

Tel. +41 41 610 06 60, Fax +41 41 612 07 77<br />

info@blaulichtverlag.ch, www.blaulichtverlag.ch<br />

Blaulicht Verlag AG<br />

Oberstmühle 3, 6370 Stans<br />

Tél. +41 41 610 06 60, Fax +41 41 612 07 77<br />

info@blaulichtverlag.ch, www.blaulichtverlag.ch<br />

Blaulicht Verlag AG<br />

Oberstmühle 3, 6370 Stans<br />

Tel. +41 41 610 06 60, Fax +41 41 612 07 77<br />

info@blaulichtverlag.ch, www.blaulichtverlag.ch<br />

1


‹ Redaktion › deutsch deutsch ‹ Redaktion ›<br />

IMPRESSUM<br />

MENTIONS LÉGALES | IMPRONTA<br />

Herausgeber | Editeur | Editore<br />

INHALT<br />

CONTENU | CONTENUTO<br />

Informationsverlag Schweiz GmbH<br />

Grundstrasse 18, CH-6343 Rotkreuz<br />

Tel. 041 798 20 60, Fax 041 798 20 61<br />

E-Mail: office@blaulicht-iv.ch<br />

www.blaulicht-iv.ch<br />

Head of Media Relations, Korrektor<br />

Dr. Phil. Aliona Güntensperger<br />

Verwaltungsratspräsident | gestion | gestione<br />

Michel Ebinger<br />

Chefredakteur | Rédacteur en chef | Editor in Chief<br />

Mark Saxer<br />

Freier Journalist in Zürich | Journaliste indépendant à<br />

Zurich | Giornalista freelance a Zurigo<br />

Volker Richert<br />

HAUPTTHEMA<br />

THÉME PRINCIPAL | TEMA PRINCIPALE<br />

Anzeigenabteilung | Service publicité |<br />

Pubblicità Dipartimento<br />

Daniele Frisullo<br />

40 Jahre Sondereinheit ARGUS 5<br />

SICHERHEIT <strong>2015</strong>: Sicherheit ist Trumpf 17<br />

blaulicht Verlagsleiter | Directeur éditorial de Blaulicht |<br />

Il direttore editoriale Girofaro Blu<br />

François Güntensperger<br />

Anzeigenverkauf | Vente annonces |<br />

Vendita inserzioni<br />

Daniele Frisullo | Peter Ineichen<br />

Titelbild | Photo de couverture | Foto di copertina<br />

REGA<br />

Grafik Layout | Graphisme Layout | Grafica Layout<br />

Stefanie Haller<br />

Lektorat | correction des épreuves | Correzione bozze<br />

Leselupe – Das Lektorat<br />

Index | Indice | Indice<br />

6027 • August <strong>2015</strong><br />

Druck | Pression | pressione<br />

Multicolor Print AG<br />

Sondereinheit ARGUS erste Miliz-Sondereinheit <br />

der Welt 6<br />

PELTOR ComTac XPI von 3M <br />

Das ideale Headset für Militär- und Polizeieinsätze 9<br />

L’unité spéciale ARGUS, la première unité spéciale<br />

de milice au monde 10<br />

PELTOR ComTac XPI de 3M <br />

Le casque idéal pour des interventions militaires<br />

et policières 13<br />

Unità speciale ARGUS: la prima unità speciale di<br />

milizia del mondo 14<br />

La sécurité à l’honneur au salon SICHERHEIT <strong>2015</strong> 21<br />

Virtueller Doppelgänger schützt vor Einbrecher 25<br />

Un sosie virtuel maintient les cambrioleurs à distance 27<br />

Un sosia virtuale vi protegge dai furti in casa 29<br />

Starker Einsatz: für Menschen mit einer Hirnverletzung 31<br />

Des interventions plus poussées pour les victimes<br />

de lésions cérébrales 35<br />

Un grande impegno: a favore delle persone affette<br />

da lesione cerebrale 39<br />

Zwei Spenden, die Leben retten 43<br />

Deux dons qui sauvent des vies 45<br />

Due donazioni che salvano vite 47<br />

fischen<br />

jagen<br />

schiessen<br />

die plattform<br />

für natur<br />

und outdoor<br />

Gesamtauflage | Tirage global | Tiratura<br />

16 000 Ex.<br />

Erscheinung | parution | pubblicazioni<br />

6 Mal im Jahr | 6 fois par an | 6 volte all’anno<br />

12. Internationale<br />

Fach- und Publikumsmesse<br />

18. – 21.2.2016<br />

bernexpo-gelände, bern<br />

Für den Inhalt der diversen Fremdredaktionen<br />

über nimmt der Herausgeber keine Haftung.<br />

Ermässigtes SBB RailAway-Kombi.<br />

2<br />

3


e37*<br />

deutsch ‹ Redaktion ›<br />

The<br />

Power to<br />

Protect Your World<br />

Neues Headset für taktische Einsätze: 3M PELTOR ComTac XPI<br />

Trotz hoher Lärmbelastung klar verständlich kommunizieren zu können, ist für Einsatzkräfte von Militär und Polizei entscheidend.<br />

Gleichzeitig muss das Gehör sicher geschützt werden. Das 3M Peltor ComTac XPI Headset meistert diese Aufgaben zuverlässig<br />

und schärft Ihre Sinne für das Wesentliche.<br />

3M (Schweiz) GmbH, Eggstrasse 93, 8803 Rüschlikon, www.3Marbeitsschutz.ch, Tel. 044 724 91 21<br />

3M_Peltor_Inserat_<strong>Notruf</strong>_180x131_NEU.indd 1 14.09.15 11:19<br />

Untere Schwandenstrasse 71 / 8805 Richterswil Tel. 044 / 787 69 19 www.carr-rusterholz.ch<br />

40 JAHRE SONDEREINHEIT ARGUS<br />

Ihr Partner für robuste<br />

Einsatzfahrzeug-Ausbauten<br />

Heckeinbau-Module für Einsatzmaterial:<br />

• für diverse Fahrzeugmodelle<br />

• individuelle Einteilung möglich durch<br />

3D-CAD-Konstruktion<br />

• Bausätze zur Selbstmontage lieferbar<br />

• Schwerlast-Vollauszug mit 200kg Tragkraft<br />

• robuste Ausführung aus CrNi- oder<br />

Aluminium-Abkantprofilen<br />

• mechanische Verriegelung seitlich mit<br />

Schnappverschluss<br />

• beste Raumausnützung durch Konstruktion<br />

mit Abkantprofilen<br />

• Hundebox oder Waffenkasten aus<br />

Aluminium-Abkantprofilen<br />

SEIT 1975 VERFÜGT DIE KANTONSPOLIZEI<br />

AARGAU MIT DER SE ARGUS ÜBER EINE<br />

SONDER EINHEIT FÜR SCHWIERIGE HERAUS­<br />

FORDERUNGEN IM SICHERHEITSBEREICH.<br />

Der Einladung für den Festakt waren zahlreiche Gäste<br />

gefolgt, die verschiedene Polizeikorps, Justizbehörden und<br />

Partnerorganisationen vertraten.<br />

Spezielle Kontakte bestehen mit der Sondereinheit<br />

COBRA aus Österreich sowie der legendären GSG9 aus<br />

Deutschland, welche am Jubiläumsanlass hochrangig vertreten<br />

waren.<br />

In der Begrüssungsansprache blickte der Polizeikommandant<br />

Oberst Michael Leupold auf die bewegte Geschichte<br />

der Sondereinheiten in den 70er Jahren zurück.<br />

Die Gründung der SE ARGUS war auch eine Reaktion nach<br />

der Geiselnahme israelischer Sportler bei den Olympischen<br />

Spielen 1972 in München. Zudem war dies in Westeuropa<br />

die Epoche der linksextremistischen Vereinigungen/RAF<br />

und der Roten Brigaden. Es folgten Flugzeugentführungen<br />

und Entführungen verschiedener Exponenten.<br />

Bereits vor 1970 wurde in Westeuropa die erste Anti-<br />

Terroreinheit aufgebaut.<br />

Der Grenadierzug von 1975 der Kantonspolizei Aargau<br />

entwickelte sich zur Anti-Terroreinheit und heutigen Sondereinheit<br />

ARGUS.<br />

Beinahe alle 150 ex ARGUS Mitarbeitende folgten der<br />

Einladung und konnten sich vom hohen Ausbildungsstand<br />

der Sondereinheit überzeugen.<br />

Mein Dank gilt allen Angehörigen wie auch den<br />

ehe maligen Kameraden für die stets hoch professionellen<br />

Lösungen der Einsatzlagen.<br />

Freundliche Grüsse<br />

Hptm André Zumsteg<br />

Abteilungschef Führung<br />

5


‹ Redaktion › deutsch<br />

deutsch ‹ Redaktion ›<br />

SONDEREINHEIT ARGUS<br />

ERSTE MILIZ-SONDEREINHEIT<br />

DER WELT<br />

DIE SPEZIALEINHEITEN AUS DER GANZEN WELT<br />

SIND IM MONAT JUNI <strong>2015</strong> AN DER COMBAT<br />

TEAM CONFERENCE GEGENEINANDER ANGETRE­<br />

TEN. INSGESAMT STELLTEN SICH 43 TEAMS<br />

AUS 30 LÄNDERN DEN ANSPRUCHSVOLLEN AUF ­<br />

GABEN.<br />

Bei der 10. Teilnahme am internationalen Vergleichswettkampf<br />

erzielten die Angehörigen der Sondereinheit ARGUS<br />

den 4. Rang und liessen damit einige Profi-Einheiten hinter<br />

sich.<br />

Im Vordergrund der Übungen standen vor allem die<br />

geistige und körperliche Belastbarkeit der Teilnehmer. Zudem<br />

wurden Einsatztaktik, Präzision und Schnelligkeit geprüft.<br />

Eine wichtige Rolle spielte dabei der richtige Einsatz<br />

personeller und materieller Ressourcen sowie die Einhaltung<br />

taktischer Grundlagen.<br />

Der Wettbewerb fand in Sankt Augustin-Hangelar bei<br />

Bonn/DE während vier Tagen statt und dient auch dem<br />

Erfahrungsaustausch unter den Spezialeinheiten, deren<br />

Hauptaufgabe die Rettung von Menschenleben bei Geiselund<br />

Entführungslagen sowie schwierige Lagelösungen im<br />

Sicherheitsbereich ist.<br />

Das Team der Sondereinheit ARGUS aus sechs Angehörigen<br />

zeigte eine hervorragende Leistung.<br />

Gewonnen wurde der Wettkampf von der Sondereinheit<br />

COBRA aus Österreich. Die Einheit aus Slowenien erreicht<br />

den 2. Platz vor der Sondereinheit aus Sachsen/DE.<br />

6<br />

7


‹ Redaktion › deutsch<br />

deutsch ‹ Redaktion ›<br />

PELTOR COMTAC XPI VON 3M<br />

DAS IDEALE HEADSET<br />

FÜR MILITÄR- UND POLIZEIEINSÄTZE<br />

RÜSCHLIKON, SEPTEMBER <strong>2015</strong>. TROTZ HOHER LÄRM­<br />

BELASTUNG KLAR VERSTÄNDLICH KOMMUNIZIEREN ZU<br />

KÖNNEN, IST FÜR EINSATZKRÄFTE VON MILITÄR<br />

UND POLIZEI ENTSCHEIDEND. GLEICHZEITIG MUSS DAS<br />

GEHÖR SICHER GESCHÜTZT WERDEN. DAS PELTOR<br />

COMTAC XPI HEADSET VON 3M MEISTERT DIESE AUF­<br />

GABEN ZUVERLÄSSIG.<br />

Der elektronisch niveauabhängige Gehörschutz überzeugt durch<br />

zahlreiche neue Funktionen. So lässt sich beispielsweise die Lautstärke<br />

der Kommunikation über Funk softwaregesteuert einstellen.<br />

Bei Einsätzen wird ein Headset oft in Kombination mit Gehörschutzstöpseln<br />

getragen. Der «Ear-Plug-Mode» garantiert – dank<br />

einer um bis zu 39 Dezibel stärkeren Filterung – dass selbst bei hoher<br />

Lärmbelastung eine einwandfreie Kommunikation über Funk<br />

möglich ist.<br />

Über 3M<br />

3M nutzt sein wissenschaftliches Know-how, um leistungsfähige<br />

Technologien zu entwickeln und die Lebensqualität eines jeden<br />

Einzelnen zu verbessern. Das Unternehmen setzt hierbei auf<br />

eine Unternehmenskultur, die ein kreatives Miteinander fördert.<br />

3M erwirtschaftet mit seinen weltweit 90000 Beschäftigten einen<br />

Umsatz von 32 Mrd. US-Dollar und hat Niederlassungen in<br />

über 70 Ländern. Um mehr zu erfahren, besuchen Sie www.3M.<br />

com/ch oder folgen Sie uns auf Twitter oder Facebook.<br />

SPRACHGEFÜHRTES MENÜ VEREINFACHT<br />

DIE BEDIENUNG<br />

Das Headset ist durch ein sprachgeführtes Menü einfach zu bedienen.<br />

Nach wie vor stehen austauschbare Mikrofonvarianten für das<br />

Headset zur Verfügung. Mit dem neuen «Silent-Mode» lassen sich<br />

die Aussenmikrofone schnell und unkompliziert abschalten.<br />

Bereits 2007 erreichte die Sondereinheit den 4. Rang. Im Jahre<br />

richtet sich an die Sondereinheiten der Polizei aus der ganzen Welt<br />

AKTIVER GEHÖRSCHUTZ MIT KOMFORT<br />

1999 gelang es dem damaligen Team sogar den 1. Platz zu erreichen,<br />

und ist in seiner Form einzigartig.<br />

was einem WM-Titel gleich kommt.<br />

Dank seines flachen Kapseldesigns kann das 3M Peltor ComTac<br />

Der bedeutendste internationale Vergleichswettkampf, welcher<br />

Hptm André Zumsteg<br />

XPI Headset auch in Kombination mit ballistischen Schutzhelmen<br />

von der GSG 9 Bundespolizei alle vier Jahre durchgeführt wird,<br />

Abteilungschef Führung & Einsatz<br />

getragen werden. Für mehr Tragekomfort wurden am Kopfbügel<br />

sämtliche Druckpunkte entfernt. Das Headset ist besonders robust,<br />

störungsresistent und in Notfällen sofort einsatzbereit.<br />

3M, PELTOR und ComTac sind eingetragene Marken der 3M<br />

Company.<br />

Weitere Informationen auf www.3Marbeitsschutz.ch<br />

Medienkontakt in der Schweiz:<br />

Tatjana Brunner<br />

Corporate Marketing & Communications<br />

Tel.: +41 44 724 90 01<br />

E-Mail: tbrunner@mmm.com<br />

Fachkontakt in der Schweiz:<br />

Markus Kuhlmann<br />

Marketing, Personal Safety Division<br />

Tel.: +41 44 724 93 02<br />

E-Mail: mkuhlmann@mmm.com<br />

3M Peltor ComTac XPI Headset schärft Sinne für taktische<br />

Einsätze.<br />

8<br />

9


‹ Rédaction › français<br />

français ‹ Rédaction ›<br />

vv<br />

L’UNITÉ SPÉCIALE ARGUS,<br />

LA PREMIÈRE UNITÉ SPÉCIALE<br />

DE MILICE AU MONDE<br />

EN CE MOIS DE JUIN <strong>2015</strong>, DES UNITÉS SPÉCIALES<br />

VENUES DU MONDE ENTIER SE SONT LIVRÉ BATAILLE<br />

LORS DE LA FAMEUSE COMBAT TEAM CONFERENCE.<br />

AU TOTAL, CE SONT 43 ÉQUIPES DE 30 PAYS DIFFÉRENTS<br />

QUI ONT RELEVÉ COURAGEUSEMENT LE DÉFI.<br />

Pour leur 10 e participation à la compétition militaire comparative internationale,<br />

les membres de l’unité spéciale ARGUS ont remporté<br />

la 4 e place, devançant ainsi quelques unités professionnelles.<br />

Les participants ont rayonné de force tant mentale que physique<br />

tout au long des différents exercices. En outre, leur tactique<br />

d’intervention, leur précision et leur rapidité ont été mises<br />

à l’épreuve. Le déploiement correct de ressources humaines et<br />

matérielles ainsi que le respect des principes tactiques y ont joué<br />

un rôle prépondérant.<br />

La compétition de quatre jours s’est tenue à Sankt Augustin-<br />

Hangelar, non loin de Bonn en Allemagne et a également facilité<br />

l’échange d’expérience entre les unités spéciales dont les missions<br />

principales consistent à sauver des vies humaines lors de prises<br />

d’otages et d’enlèvements et à dénouer des situations difficiles dans<br />

le domaine de la sécurité.<br />

Forte de six membres, l’équipe de l’unité spéciale ARGUS a affiché<br />

des performances exceptionnelles.<br />

L’unité spéciale COBRA venue d’Autriche est sortie victorieuse<br />

de la compétition. L’unité slovène à atteint la 2 e place devant l’unité<br />

allemande du Land de Saxe.<br />

L’unité spéciale avait déjà décroché la 4 e place en 2007. Au cours<br />

de l’édition de 1999, l’équipe de l’époque avait même réussi l’exploit<br />

de monter sur la première marche du podium, ce qui lui avait<br />

immédiatement valu le titre mondial.<br />

10<br />

11


‹ Rédaction › français<br />

français ‹ Rédaction ›<br />

PELTOR COMTAC XPI DE 3M<br />

LE CASQUE IDÉAL POUR<br />

DES INTERVENTIONS MILITAIRES<br />

ET POLICIÈRES<br />

Organisée par l’unité GSG 9 de la police fédérale au cours de<br />

chacune des quatre années, la plus éminente des compétitions militaires<br />

comparatives internationales est destinée aux unités spéciales<br />

de police du monde entier et est tout à fait unique en son genre.<br />

Capitaine André Zumsteg<br />

Chef de section, commandement et intervention<br />

RÜSCHLIKON, SEPTEMBRE <strong>2015</strong>. POUVOIR COMMUNI­<br />

QUER DE MANIÈRE COMPRÉHENSIBLE MALGRÉ<br />

UNE EXPOSITION EXCESSIVE AU BRUIT EST UN POINT<br />

ESSENTIEL POUR LES FORCES D’INTERVENTIONS<br />

MILITAIRES ET POLICIÈRES. EN MÊME TEMPS, IL FAUT<br />

PROTÉGER EFFICACEMENT L’OUÏE. LE CASQUE PELTOR<br />

COMTAC XPI DE 3M ASSUME CES TÂCHES AVEC BRIO.<br />

La protection auditive à modulation sonore électronique séduit<br />

par de nombreuses nouvelles fonctions. Ainsi, à titre d’exemple,<br />

elle permet de régler par logiciel le volume des signaux radio. Lors<br />

d’interventions, le casque est souvent porté en combinaison avec<br />

des bouchons d’oreille. Grâce à un filtrage plus fort allant jusqu’à<br />

39 décibels, l’Ear-Plug-Mode» garantit une communication radio<br />

irréprochable, même en milieux très bruyants.<br />

UN MENU À ASSISTANCE VOCALE FACILITE<br />

L’UTILISATION<br />

A propos de 3M<br />

3M utilise son savoir-faire scientifique pour développer des technologies<br />

performantes et améliorer la qualité de vie de chaque<br />

individu. L’entreprise mise sur une culture d’entreprise qui encourage<br />

un processus créatif commun. Avec ses 90000 employés<br />

répartis à travers le monde, 3M réalise un chiffre d’affaires de<br />

32 milliards de dollars américains et possède des succursales<br />

dans plus de 70 pays. Pour en savoir plus sur 3M (Suisse) S.à.r.l.:<br />

www.3M.com/ch ou sur Twitter@3M_Schweiz ou Facebook.<br />

L’utilisation du casque est très simple grâce à un menu à assistance<br />

vocale. Le casque est toujours disponible avec des variantes de microphone<br />

interchangeables. Le nouveau «Silent-Mode» permet de<br />

désactiver rapidement et aisément les microphones extérieurs.<br />

PROTECTION AUDITIVE ACTIVE ET CONFORTABLE<br />

Grâce au design plat de ses coquilles, le casque 3M Peltor Com-<br />

Tac XPI peut être porté sous des casques de protection balistique.<br />

Le serre-tête sans points de pression garantit un confort accru. Le<br />

casque est particulièrement solide, résistant aux perturbations et immédiatement<br />

opérationnel en cas d’urgence.<br />

Le casque 3M Peltor ComTac XPI aiguise les sens pour les<br />

missions tactiques.<br />

Pour plus d’informations, visitez www.3Msecuriteautravail.ch<br />

Contact médias en Suisse:<br />

Tatjana Brunner<br />

Corporate Marketing & Communications<br />

Tél.: +41 44 724 90 01<br />

e-mail: tbrunner@mmm.com<br />

Contact professionnel en Suisse:<br />

Markus Kuhlmann<br />

Marketing, Personal Safety Division<br />

Tél.: +41 44 724 93 02<br />

e-mail: mkuhlmann@mmm.com<br />

3M, PELTOR et ComTac sont des marques déposées du<br />

groupe 3M.<br />

12<br />

13


‹ Redazione › italiano<br />

italiano ‹ Redazione ›<br />

UNITÀ SPECIALE ARGUS:<br />

LA PRIMA UNITÀ SPECIALE DI<br />

MILIZIA DEL MONDO<br />

LE UNITÀ SPECIALI DI TUTTO IL MONDO SI SONO<br />

SFIDATE NEL MESE DI GIUGNO <strong>2015</strong> IN OCCASIONE<br />

DELLA COMBAT TEAM CONFERENCE. IN TUTTO,<br />

43 SQUADRE PROVENIENTI DA 30 PAESI HANNO<br />

AFFRONTATO I DIFFICILI COMPITI.<br />

Alla 10a partecipazione alla gara di confronto internazionale, i membri<br />

dell’unità speciale ARGUS si sono classificati 4°, lasciandosi dietro<br />

diverse unità di professionisti.<br />

Gli esercizi vertevano soprattutto sulla resistenza fisica e psicologica<br />

dei partecipanti. Inoltre, sono stati messi alla prova tattica d’intervento,<br />

precisione e rapidità. Anche il corretto impiego di risorse personali e materiali<br />

ha giocato un ruolo importante, insieme al rispetto delle basi tattiche.<br />

La gara ha avuto luogo a Sankt Augustin-Hangelar presso Bonn<br />

(Germania) ed è durata quattro giorni, servendo anche allo scambio<br />

di esperienze tra le unità speciali, i cui compiti principali sono il salvataggio<br />

di vite umane in caso di situazioni con ostaggi o di rapimento<br />

nonché di soluzioni complesse in ambito di sicurezza.<br />

La squadra dell’unità speciale ARGUS, composta da sei membri,<br />

ha dimostrato un’eccezionale prestazione.<br />

La gara è stata vinta dall’unità speciale COBRA proveniente<br />

dall’Austria. L’unità proveniente dalla Slovenia si è piazzata al 2° posto,<br />

davanti all’unità speciale proveniente dalla Sassonia (Ger mania).<br />

Già nel 2007 l’unità speciale si era posizionata al 4° posto. Nel<br />

1999, la squadra di allora riuscì addirittura ad arrivare 1a, il che equivale<br />

a un titolo mondiale.<br />

La gara di confronto internazionale più importante, organizzata<br />

dal GSG 9 della polizia federale tedesca ogni quattro anni, si rivolge<br />

alle unità speciali delle polizie di tutto il mondo ed è unica nella sua<br />

forma.<br />

Capitano André Zumsteg<br />

Capodivisione Condotta e impiego<br />

14<br />

15


deutsch ‹ Redaktion ›<br />

MEHR SICHERHEIT DURCH<br />

SICHTBARKEIT<br />

Neu: 360°reflect effect<br />

SILVAN 360° reflect Winter Jacke 3 in 1<br />

Reflex PES/PU-Laminat, 100% wasser- und winddicht,<br />

atmungsaktiv (8000/5000), Netzfutter, austrennbare<br />

Fleecejacke, 2 Aussentaschen, 1 Innentasche, fixe Kapuze,<br />

Saumkordelzug, Kinnschutz<br />

DIE SCHWEIZER MARKE FÜR<br />

SCHWEIZER WETTER SEIT 1966<br />

RUKKA.CH<br />

SICHERHEIT <strong>2015</strong>:<br />

SICHERHEIT IST TRUMPF<br />

VOM 10. BIS 13. NOVEMBER <strong>2015</strong> DREHT SICH IN<br />

DER MESSE ZÜRICH ALLES UM DAS THEMA<br />

SICHERHEIT. VERSCHIEDENSTE PREMIEREN,<br />

BAHNBRECHENDE ERFINDUNGEN UND ENTWICK­<br />

LUNGEN, SPANNENDE KONGRESSTHEMEN UND<br />

DIE SONDERSCHAU ZUM RISIKOMANAGEMENT<br />

VON NATURGEFAHREN MACHEN DIE FACHMESSE<br />

SICHERHEIT <strong>2015</strong> BEI IHRER 20. AUFLAGE ERNEUT<br />

ZUM WICHTIGSTEN TREFFPUNKT DER SCHWEI­<br />

ZER SICHERHEITSBRANCHE.<br />

Dank der Messepräsenz der führenden Branchenteilnehmer<br />

trumpft die SICHERHEIT <strong>2015</strong> erneut mit einem<br />

umfassenden Einblick in den Schweizer Sicherheitsmarkt<br />

auf und wird wiederum zum massgebendsten Treffpunkt<br />

der Branche. Die SICHERHEIT findet bereits zum<br />

20. Mal statt und unterstreicht damit den hohen Stellenwert,<br />

den sie in der Branche geniesst. Das zeigen auch<br />

weitere Zahlen: Mehrere Wochen vor der Türöffnung und<br />

trotz der angespannten wirtschaftlichen Lage verzeichnet<br />

die SICHERHEIT <strong>2015</strong> einen erfreulichen Anmeldestand:<br />

rund 200 Aussteller, Verbände und Verlage werden ausstellen.<br />

Erwartet werden auch dieses Jahr rund 10 000 Besucher<br />

– davon 90 Prozent Fachpublikum aus der Branche<br />

und mit hoher Entscheidungskompetenz.<br />

BREITES SPEKTRUM AN DER JUBILÄUMS-MESSE<br />

Die Besucher finden in den Hallen 3, 4, 5 und 6 sowohl<br />

viele Neuheiten als auch bewährte Produkte und Dienstleistungen<br />

der Branche. Das Spektrum reicht von A wie<br />

Arbeitssicherheit bis Z wie Zutrittskontrolle. Die Messethemen<br />

zeigen eine Vielfalt, die ein umfassendes Bild des<br />

Sicherheitsmarkts mit seinen Trends und Entwicklungen<br />

bietet. «Die Sicherheitsbranche muss immer schneller auf<br />

technologische, gesellschaftliche und rechtliche Verände-<br />

17


‹ Redaktion › deutsch<br />

deutsch ‹ Redaktion ›<br />

teln und zu aktuellen Themen aus der Praxis informieren. Insbesondere<br />

Sicherheitsbeauftragte von Unternehmen finden hier den<br />

idealen Einstieg, um sich sowohl für den Standortcheck als auch<br />

rund um mögliche Massnahmen zur Begrenzung der Risiken zu<br />

unterhalten. Im offenen Forum werden namhafte Gefahrenexperten<br />

aus der Forschung, von Bund, Kantonen und Gemeinden, vom<br />

Schweizerischen Feuerwehrverband sowie Experten aus privaten<br />

Unternehmen zu den unterschiedlichsten Aspekten dieses Bereichs<br />

Stellung nehmen. Die ans Forum angrenzenden Ausstellungsflä-<br />

Kontakt für weitere Informationen zur<br />

Messe SICHERHEIT <strong>2015</strong>:<br />

Exhibit & More AG<br />

Postfach 185, 8117 Fällanden/Zürich<br />

Heinz Salzgeber, Messeleiter und Lea Maurer,<br />

Kommunikationsverantwortliche<br />

Telefon +41 (0)44 806 33 99, Fax: +41 (0)44 806 33 43<br />

E-Mail: info@sicherheit-messe.ch<br />

Web: www.sicherheit-messe.ch<br />

chen vervollständigen das Angebot mit passenden Lösungen zu den<br />

diskutierten Themen.<br />

Die Teilnahme ist für Besucher der SICHERHEIT <strong>2015</strong> kostenlos,<br />

es wird jedoch um eine Anmeldung gebeten. Die Planung<br />

und Umsetzung der Sonderschau liegt auch im diesem Jahr wieder<br />

bei der Egli Engineering AG. Erstmals unterstützen die beiden Verbände<br />

VKF (Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen) und SIA<br />

(Schweizerischer Ingenieur- und Architektenverein) das Forum und<br />

die Themenschwerpunkte «Schutz von Gebäuden gegen Natur-<br />

BIS BALD IN ZÜRICH!<br />

Kontakt für weitere Informationen<br />

zum SICHERHEITS-Fachkongress <strong>2015</strong>:<br />

SAVE AG<br />

Markus Good, Tittwiesenstrasse 61, 7000 Chur<br />

Telefon: +41 (0)43 819 16 40, Fax: +41 (0)43 819 16 50<br />

E-Mail: info@save.ch<br />

Web: www.save.ch/veranstaltungen<br />

rungen reagieren können», sagt Messeleiter Heinz Salzgeber. «Diese<br />

komplexen Herausforderungen machen die Branche dynamischer<br />

und das Informationsbedürfnis wächst. Die SICHERHEIT <strong>2015</strong><br />

folgt dieser Entwicklung mit ihren ausgestellten Produkten, aber<br />

auch im Rahmen des Fachkongresses und der Sonderschau zum Risikomanagement<br />

von Naturgefahren.»<br />

CREDITS SAMMELN AM SICHERHEITS-FACHKONGRESS<br />

gefahren».<br />

BEWÄHRTE UNTERSTÜTZUNG AUS DER BRANCHE<br />

Nicht nur die Sonderschau, sondern die ganze Fachmesse SICHER-<br />

HEIT <strong>2015</strong> und der SICHERHEITS-Fachkongress <strong>2015</strong> werden<br />

von führenden Schweizer Fachverbänden und Organisationen als<br />

Patronatgeber und als inhaltliche Partner unterstützt.<br />

Zur Vorbereitung auf die Messe besuchen Sie www.sicherheit-messe.ch<br />

und erhalten so alle gewünschten Informationen zur SICHER-<br />

HEIT <strong>2015</strong>. Details zum Fachkongress und zur Sonderschau inklusive<br />

ausführliches Programm des Forums sind ebenfalls auf der<br />

Homepage zu finden.<br />

Übrigens: Ein kostenloses Eintritts-Ticket für die SICHER-<br />

HEIT <strong>2015</strong> erhalten Sie über den Button Online-Ticket unter<br />

www.sicherheit-messe.ch. Bis bald in Zürich! z<br />

Kontakt für weitere Informationen<br />

zur Sonderschau:<br />

Egli Engineering AG<br />

Thomas Egli, Bogenstrasse 14, 9000 St. Gallen<br />

Telefon: +41 (0)71 274 09 09, Fax: +41 (0)71 274 09 08<br />

E-Mail: info@naturgefahr.ch<br />

Web: www.naturgefahr.ch<br />

<strong>2015</strong><br />

Der SICHERHEITS-Fachkongress ist ein zentraler und bewährter<br />

Bestandteil der SICHERHEIT. Die Gliederung in 19 Halbtagesmodule<br />

erlaubt den Besuch der Messe und des Kongresses<br />

am selben Tag. Das macht den Fachkongress zu einer attraktiven<br />

Plattform für eine fachlich hochstehende Weiterbildung, für einen<br />

intensiven Erfahrungsaustausch und zur Netzwerkpflege. Alle Re-<br />

… denn Sicherheit beruhigt!<br />

ferenten sind auf ihrem Gebiet Fachleute mit hohem Praxisbezug.<br />

Sie vermitteln ihr Wissen und ihre Erfahrung für die Teilnehmer<br />

ganzheitlich und gewinnbringend. Ausserdem vergeben verschiedene<br />

Verbände und Organisationen für die Teilnahme am SI-<br />

CHERHEITS-Fachkongress <strong>2015</strong> entsprechende Weiterbildungs-<br />

Verkehrs – Sicherheitsdienst, Bewachungen,<br />

Objektschutz, Begleitschutz, Personenschutz, Gemeindeordnungsdienst,<br />

Werttransport, Ermittlungen<br />

Alarmanlagen & – Interventionen sowie Alarmzentrale<br />

zertifikate (Credits).<br />

Auch in diesem Jahr werden rund 1000 Teilnehmende erwartet.<br />

Für die Konzeption und Organisation des SICHERHEITS-<br />

Fachkongresses <strong>2015</strong> zeichnet die SAVE AG – ein Unternehmen<br />

Police & Security Equipment … der Profi für Profis<br />

Ausbildungen in Notfallschulung, Erste Hilfe, Brandschutz<br />

sowie in allen Sicherheitsfächern<br />

der galledia-Gruppe – verantwortlich. Ausführliche Details sowie<br />

die Anmeldeformulare sind unter http://www.save.ch/events/<br />

sicherheits-fachkongresss-<strong>2015</strong> aufgeschaltet. Für die Teilnahme<br />

NVSD – Sicherheits GmbH<br />

Inh. Cyrill Nussbaumer<br />

Brüelbachweg 3, 8157 Dielsdorf<br />

am SICHERHEITS-Fachkongress <strong>2015</strong> ist eine Anmeldung erforderlich.<br />

SONDERSCHAU: RISIKOMANAGEMENT VON<br />

Phone +41 44 854 07 55<br />

www.polizeizubehoer.ch<br />

www.nvsd-security.ch<br />

cnussbaumer@nvsd-security.ch<br />

NATURGEFAHREN<br />

Unternehmen und Sicherheitsbeauftragte müssen heute auch die<br />

Gefahren aus der Natur in die Planung und Bewirtschaftung ihrer<br />

Liegenschaften und Infrastrukturen einbeziehen. Das fordert<br />

neben den Unternehmen die Behörden, Versicherungen und Interventionskräfte<br />

ebenso wie jeden einzelnen Beteiligten. Wie<br />

schon während der letzten Messe wird auch im Jubiläumsjahr die<br />

Sonderschau «Risikomanagement von Naturgefahren» in Halle 6<br />

Besuchen Sie uns an unserem Stand vom 10. bis<br />

13. November <strong>2015</strong> am Stand 6.101<br />

diese Akteure vernetzen, Fachwissen und Erfahrungswerte vermit-<br />

18<br />

19


Ihr bester Freund braucht Sie.<br />

Halten Sie sich am Arbeitsplatz an die lebenswichtigen Regeln.<br />

français ‹ Rédaction ›<br />

LA SÉCURITÉ À L’HONNEUR<br />

AU SALON SICHERHEIT <strong>2015</strong><br />

suva.ch/regeln<br />

DU 10 AU 13 NOVEMBRE <strong>2015</strong>, LA QUESTION DE<br />

LA SÉCURITÉ SERA AU CŒUR DE L’ACTIVITÉ DU<br />

PARC D’EXPOSITIONS DE MESSE ZÜRICH. DIVERS<br />

PRODUITS INÉDITS, DES INVENTIONS ET AVAN­<br />

CÉES RÉVOLUTIONNAIRES, UN CONGRÈS AVEC<br />

DES THÈMES PASSIONNANTS ET L’EXPOSITION<br />

SPÉCIALE SUR LA GESTION DES RISQUES LIÉS<br />

AUX ALÉAS NATURELS SERONT AU PROGRAMME<br />

DU SALON SICHERHEIT <strong>2015</strong>, QUI POUR SA 20 E<br />

ÉDITION S’IMPOSE À NOUVEAU COMME LE<br />

RENDEZ-VOUS INCONTOURNABLE DU SECTEUR<br />

DE LA SÉCURITÉ SUISSE.<br />

La présence des principaux acteurs de la branche sur le<br />

salon permet à SICHERHEIT <strong>2015</strong> d’offrir un panorama<br />

complet du marché suisse de la sécurité et de s’affirmer à<br />

nouveau comme le point de rencontre obligatoire pour l’ensemble<br />

du secteur. Cette année, le salon sera organisé pour<br />

la 20 e fois, ceci preuve qu’il en est de l’excellente réputation<br />

dont il jouit auprès des professionnels. D’autres chiffres<br />

viennent également étayer ce constat: à encore plusieurs<br />

semaines de l’ouverture des portes et malgré un contexte<br />

économique difficile, les inscriptions à SICHERHEIT<br />

<strong>2015</strong> sont réjouissantes, puisque l’on compte déjà quelque<br />

200 exposants, associations et maisons d’édition désireux de<br />

se présenter. Cette année aussi, on attend une dizaine de<br />

milliers de visiteurs, dont 90% de spécialistes de la branche<br />

dotés de compétences décisionnelles importantes.<br />

UNE OFFRE TRÈS COMPLÈTE DE PRESTATIONS<br />

ET DE PRODUITS<br />

Dans les halles 3, 4, 5 et 6, les visiteurs pourront découvrir<br />

de nombreuses nouveautés ainsi que des produits et des<br />

prestations éprouvés. De la sécurité au travail au contrôle<br />

des accès, les thèmes traités seront multiples, offrant une<br />

21


‹ Rédaction › français<br />

français ‹ Rédaction ›<br />

sur des questions d’actualité tirées de la pratique. Pour les préposés à<br />

À noter: pour bénéficier d’un billet d’entrée gratuit pour<br />

la sécurité travaillant en entreprise notamment, c’est une plateforme<br />

SICHERHEIT <strong>2015</strong>, cliquez sur le bouton Online Ticket sur<br />

de contact idéale pour dresser un bilan et débattre des mesures de<br />

www.sicherheit-messe.ch. À bientôt à Zurich! z<br />

limitation des risques envisageables. Dans le cadre du forum ouvert,<br />

des experts en matière de dangers naturels de renom, issus du monde<br />

de la recherche, de la Confédération, des cantons et des communes,<br />

de la Fédération suisse des sapeurs-pompiers, ainsi que d’entreprises<br />

privées, prennent position sur les différents aspects de cette question.<br />

Les espaces d’exposition adjacents au forum présentent des solutions<br />

aux problématiques étudiées.<br />

La participation est gratuite pour les visiteurs du salon SI-<br />

CHERHEIT <strong>2015</strong>, mais il est nécessaire de s’inscrire. Cette année<br />

encore, la société Egli Engineering AG est responsable de la planification<br />

et de la réalisation de l’exposition spéciale. Le forum comme<br />

le thème principal de la protection des bâtiments contre les dangers<br />

Contact pour de plus amples renseignements<br />

sur le salon SICHERHEIT:<br />

Exhibit & More SA<br />

Case Postale 185, 8117 Fällanden/Zürich<br />

Heinz Salzgeber, Directeur du salon et Lea Maurer,<br />

Responsable de la communication<br />

Téléphone: +41 (0)44 806 33 99<br />

Fax: +41 (0)44 806 33 43,<br />

E-Mail: info@sicherheit-messe.ch<br />

Web: www.sicherheit-messe.ch<br />

naturels bénéficient du patronage des associations AEAI (Association<br />

des établissements cantonaux d’assurance incendie) et SIA (Société<br />

suisse des ingénieurs et des architectes).<br />

Contact pour de plus amples renseignements<br />

sur le congrès spécialisé:<br />

SOUTIEN DU SECTEUR<br />

L’exposition spéciale, mais aussi le congrès spécialisé et l’ensemble<br />

du salon SICHERHEIT <strong>2015</strong>, bénéficient du soutien d’associations<br />

et d’organisations professionnelles suisses de premier plan, qui as-<br />

SAVE SA<br />

Markus Good, Tittwiesenstrasse 61, 7000 Chur<br />

Téléphone: +41 (0)43 819 16 40<br />

Fax: +41 (0)43 819 16 50<br />

E-Mail: info@save.ch<br />

Web: www.save.ch<br />

surent leur patronage et participent à leur contenu.<br />

À BIENTÔT À ZURICH!<br />

Contact pour de plus amples renseignements<br />

sur l’exposition spéciale:<br />

vue d’ensemble du marché de la sécurité, avec ses tendances et ses<br />

évolutions. «Le secteur de la sécurité doit être en mesure de réagir<br />

toujours plus vite aux développements technologiques, sociétaux et<br />

mi-journée chacun permet de visiter le salon et d’assister au congrès<br />

le même jour. Ce dernier devient ainsi une plateforme attractive pour<br />

une formation continue de pointe, propice à l’échange intensif d’ex-<br />

Vous trouverez toutes les informations souhaitées pour préparer votre<br />

participation au salon SICHERHEIT <strong>2015</strong> sur www.sicher heitmesse.ch,<br />

de même que des renseignements détaillés sur le congrès<br />

spécialisé et l’exposition spéciale, dont le programme complet du<br />

forum.<br />

Egli Engineering SA<br />

Thomas Egli, Bogenstrasse 14, 9000 St.-Gall<br />

Téléphone: +41 (0)71 274 09 09<br />

Fax: +41 (0)71 274 09 08<br />

E-Mail: info@naturgefahr.ch<br />

Web: www.naturgefahr.ch<br />

juridiques, explique Heinz Salzgeber, le responsable du salon. Ces<br />

périences et idéale pour entretenir son réseau. Les intervenants sont<br />

enjeux complexes rendent la branche plus dynamique et le besoin de<br />

tous des spécialistes de leur domaine, forts d’une grande pratique.<br />

s’informer augmente. SICHERHEIT <strong>2015</strong> accompagne cette évo-<br />

Ils transmettent aux participants leurs connaissances et leur expé-<br />

lution par le biais des produits exposés, mais aussi avec les interven-<br />

rience dans une démarche globale et profitable. En outre, différentes<br />

tions organisées dans le cadre du congrès spécialisé et de l’exposition<br />

associations et organisations décernent des certificats de formation<br />

spéciale sur la gestion des risques liés aux aléas naturels.»<br />

continue pour la participation au congrès spécialisé SICHERHEIT<br />

<strong>2015</strong>.<br />

ACCUMULER DES RECONNAISSANCES DE FORMATION<br />

Cette année aussi, le congrès devrait accueillir un millier de<br />

AU CONGRÈS SPÉCIALISÉ SICHERHEIT <strong>2015</strong><br />

participants. Sa conception et son organisation ont été confiées<br />

à la société SAVE AG, une entreprise du groupe galledia. Le<br />

Le congrès spécialisé s’impose comme un élément central et éprouvé<br />

programme détaillé et les formulaires d’inscription sont disponi -<br />

du salon SICHERHEIT. L’organisation en 19 modules d’une de-<br />

bles sur http://www.save.ch/events/sicherheits-fachkongress-<strong>2015</strong>.<br />

L’inscrip tion est obligatoire pour participer au congrès spécialisé de<br />

SICHERHEIT <strong>2015</strong>.<br />

EXPOSITION SPÉCIALE: LA GESTION DES RISQUES LIÉS<br />

AUX ALÉAS NATURELS<br />

Aujourd’hui les entreprises et les préposés à la sécurité doivent également<br />

tenir compte des risques naturels dans la planification et la<br />

gestion de leurs biens immobiliers et de leurs infrastructures. Les<br />

autorités, les compagnies d’assurances et les forces d’intervention,<br />

comme chacun des autres acteurs impliqués, doivent eux aussi être<br />

à la hauteur du défi. Comme durant le dernier salon, l’exposition<br />

spéciale «Gestion des risques liés aux aléas naturels», qui se tiendra<br />

dans la halle 6, permettra à ces professionnels de nouer des contacts,<br />

d’échanger des connaissances et des expériences ainsi que d’informer<br />

22<br />

23


deutsch ‹ Redaktion ›<br />

Steuern Sie alles, ausser das Wetter<br />

WEY Smart Touch Tastatur<br />

WEY Elektronik AG<br />

Dorfstrasse 57<br />

CH-8103 Unterengstringen<br />

Tel.: +41 44 751 89 89<br />

Email: info.ch@weytec.com<br />

www.weytec.com/smarttouch<br />

VIRTUELLER DOPPELGÄNGER<br />

SCHÜTZT VOR EINBRECHER<br />

IST JEMAND ZU HAUSE – ODER DOCH NICHT?<br />

MIT INTELLIGENTER ANWESENHEITSSIMULATION<br />

MACHEN DIE BESITZER VON EINFAMILIEN­<br />

HÄUSERN UND PARTERREWOHNUNGEN EINBRE­<br />

CHERN DAS LEBEN RICHTIG SCHWER.<br />

JEMAND IST IMMER DA. ENTWEDER DIE HAUS­<br />

BESITZER. ODER IHR AVATAR, IHR VIRTUELLER<br />

DOPPELGÄNGER.<br />

Bald ist wieder Hochsaison für Einbrecher. Im Herbst<br />

kommt es in der Schweiz besonders oft zu Einbrüchen und<br />

Einschleichdiebstählen in privaten Häusern und Wohnungen.<br />

Was tun dagegen? Nebst mechanischen Sicherungen<br />

gehört die gegenseitige Hilfe in der Nachbarschaft zu den<br />

effektivsten Abwehrmitteln, vor allem bei Ferienabwesenheit.<br />

Die wichtigste Massnahme ist jedoch das Signalisieren<br />

von Anwesenheit. Einfache Zeitschaltuhren oder flackernde<br />

TV-Beleuchtungssimulationen sind bereits für wenige<br />

Franken zu haben. Nur: Der Mechanismus wird von Einbrechern<br />

rasch durchschaut.<br />

UNDURCHSCHAUBARE GEWOHNHEITEN MIT<br />

DER ASTROZEITSCHALTUHR<br />

Wirkungsvollen Schutz bietet die Astrozeitschaltuhr von<br />

Feller. Die Lösung basiert auf dem bewährten Schaltsystem<br />

zeptrion und ist in der Lage, vielfältige Szenen für Licht<br />

und Storen zu speichern. Das Verhalten der Hausbewohner<br />

wird dadurch undurchschaubar. Es ist, als ob sich ein virtueller<br />

Doppelgänger – ein Avatar – im Haus befände mit<br />

seinen eigenen Lebensgewohnheiten.<br />

Noch mehr künstliche Intelligenz gegen Einbrecher<br />

bietet die KNX-Lösung von Feller, mit der viele weitere<br />

Geräte angesteuert und betrieben werden können, z. B. der<br />

Fernseher. Der KNX-Avatar ist dabei noch intelligenter als<br />

sein zeptrion-Bruder: Er merkt sich die Lebensgewohn-<br />

25


‹ Redaktion › deutsch<br />

français ‹ Rédaction ›<br />

heiten der Hausbewohner und setzt sie originalgetreu fort. Zudem<br />

ist er via Smartphone-App aus der Ferne steuerbar. Die freundliche<br />

Nachbarin, die alle diese Tätigkeiten täglich von Hand durchführt,<br />

benötigen die Hausbewohner damit definitiv nicht mehr, um Einbrecher<br />

auf Distanz zu halten.<br />

ERHÄLTLICH IN JEDEM ELEKTROFACHGESCHÄFT<br />

Das Schaltsystem zeptrion und die Astrozeitschaltuhr von Feller<br />

lassen sich einfach und preiswert in Ihre elektrische Installation<br />

einfügen. Bestehende Schalter raus, zeptrion Schalter rein, fertig.<br />

Erkundigen Sie sich doch bei einem Elektroinstallateur in Ihrer<br />

Nähe. z<br />

Legende<br />

Intelligente Anwesenheitssimulation mit der Astrozeitschaltuhr<br />

Die Astrozeitschaltuhr von Feller ist als Einzelgerät oder Bestandteil<br />

des elektronischen Schaltsystems zeptrion erhältlich. Sie kennt<br />

die aktuellen Sonnenaufgangs- und Sonnenuntergangszeiten von 12<br />

Schweizer Städten, weitere lassen sich manuell ganz einfach einstellen.<br />

Nebst hohem Komfort bietet die Astrozeitschaltuhr auch hervorragende<br />

Dienste gegen unerwünschte Besucher im eigenen Haus.<br />

Das sind die wichtigsten Funktionen:<br />

––<br />

Licht und Storen manuell oder zu fixen Zeiten schalten<br />

––<br />

Licht und Storen zu relativen Zeiten schalten (Astrofunktion, abhängig<br />

vom Sonnenlauf)<br />

––<br />

Licht und Storen zentral ein- und ausschalten bzw. rauf- und runterlassen<br />

––<br />

Szenen einfach speichern und abrufen<br />

––<br />

Schaltprogramm während Abwesenheit zufällig zeitversetzt ausführen<br />

(Anwesenheitssimulation)<br />

Noch mehr sicherheitsrelevante Funktionen und Komfort bietet das<br />

KNX-basierte Hausautomationssystem.<br />

Mehr dazu bei ihrem lokalen Elektroinstallateur oder auf<br />

www.feller.ch<br />

GraphicArt liefert fotografische<br />

Produkte und eine grosse<br />

Palette an Zubehör für die<br />

Polizei-Fotografie. Beratung,<br />

UN SOSIE VIRTUEL MAINTIENT<br />

LES CAMBRIOLEURS À DISTANCE<br />

Testmöglichkeiten, Mietservice<br />

Ittigen-Bern<br />

Mühlestrasse 7, CH-3063 Ittigen-Bern<br />

T 031 922 00 22, F 031 921 53 25<br />

26<br />

Zürich<br />

Förrlibuckstrasse 220, CH-8005 Zürich<br />

T 043 388 00 22, F 043 388 00 38<br />

www.graphicart.ch<br />

info@graphicart.ch<br />

und Reparatur service<br />

ergänzen das Angebot.<br />

Y A-T-IL QUELQU’UN À LA MAISON OU NON?<br />

AVEC UNE SIMULATION DE PRÉSENCE INTELLI­<br />

GENTE, LES PROPRIÉTAIRES DE MAISONS<br />

INDIVIDUELLES ET DE LOGEMENTS EN REZ-<br />

DE-CHAUSSÉE RENDENT VRAIMENT LA VIE DURE<br />

AUX CAMBRIOLEURS. IL Y A TOUJOURS<br />

QUELQU’UN. SOIT LES PROPRIÉTAIRES. SOIT<br />

LEUR AVATAR, LEUR SOSIE VIRTUEL.<br />

C’est le retour de la haute saison pour les cambrioleurs. En<br />

automne, les vols par effraction se multiplient particulièrement<br />

en Suisse, dans les habitations privées et dans les<br />

logements. Que faire? Outre les solutions de protection<br />

mécanique, l’aide réciproque dans le voisinage fait partie<br />

des moyens dissuasifs les plus efficaces, particulièrement<br />

en cas d’absence au moment des vacances. Par contre, la<br />

mesure la plus importante est la signalisation de présence.<br />

Il est possible d’acquérir des horloges programmables ou<br />

des dispositifs de simulations d’éclairage TV vacillant pour<br />

quelques francs. Le problème: le mécanisme est très rapidement<br />

repéré par les cambrioleurs.<br />

HABITUDES INDÉTECTABLES AVEC<br />

L’INTERRUPTEUR HORAIRE ASTRO<br />

L’interrupteur horaire Astro de Feller assure une protection<br />

performante. La solution est basée sur le système de<br />

commutation électronique zeptrion éprouvé et est capable<br />

de mémoriser de multiples scénarios pour l’éclairage et<br />

les stores. De ce fait, le comportement des occupants de<br />

la maison devient impossible à cerner. C’est comme si un<br />

sosie virtuel -un avatar- se trouvait dans la maison, avec ses<br />

propres habitudes quotidiennes.<br />

La solution KNX de Feller présente une intelligence<br />

artificielle encore plus poussée contre les cambrioleurs. Elle<br />

permet de gérer beaucoup d’autres appareils et installations,<br />

27


‹ Rédaction › français<br />

italiano ‹ Redazione ›<br />

par exemple le téléviseur. Dans cet exercice de style, l’avatar KNX<br />

dispose d’une intelligence supérieure à celle de son frère zeptrion: il<br />

prend en compte les habitudes de vie des occupants de la maison et<br />

les reproduit lui-même, fidèle à l’original. De plus, il est possible de<br />

le piloter à distance, via l’application sur smartphone. Grâce à lui,<br />

les propriétaires pourront se passer définitivement des services de la<br />

sympathique voisine, obligée quant à elle, de les réaliser manuellement<br />

au quotidien pour garder les cambrioleurs à distance.<br />

DISPONIBLE DANS TOUS LES MAGASINS<br />

D’ÉLECTROMÉNAGER<br />

À peu de frais, le système automatique zeptrion et l’interrupteur<br />

horaire Astro de Feller s’intègrent facilement à votre installation<br />

électrique. Retirer les interrupteurs en place et y installer les interrupteurs<br />

zeptrion, terminé. Renseignez-vous donc auprès d’un installateur<br />

électricien près de chez vous. z<br />

Legende<br />

Simulation de présence intelligente avec l’interrupteur horaire Astro<br />

L’interrupteur horaire Astro de Feller est disponible en tant qu’appareil<br />

séparé ou en tant que partie intégrante du système automatique<br />

zeptrion. Il connaît les heures de lever et de coucher du soleil de 12<br />

villes suisses. Il est possible d’en paramétrer d’autres manuellement.<br />

Outre le confort important procuré, l’interrupteur horaire Astro<br />

rend également des services remarquables pour éviter des visiteurs<br />

inopportuns dans sa propre maison. Les fonctions les plus importantes<br />

sont:<br />

––<br />

Commande manuelle ou à des heures fixes, de l’éclairage et des<br />

stores<br />

––<br />

Commande de l’éclairage et des stores à des heures relatives (fonction<br />

Astro dépendant de la trajectoire du soleil)<br />

––<br />

Commande centralisée de l’éclairage et des stores, ON/OFF,<br />

respectivement Montée/Descente<br />

––<br />

Mémorisation et rappel simples de scénarios<br />

––<br />

Exécution d’un programme de commande en cas d’absence, avec<br />

décalage horaire aléatoire (simulation de présence)<br />

Le système domotique basé sur KNX propose encore davantage de<br />

fonctions de sécurité et de confort.<br />

Informations complémentaires chez votre installateur électricien ou<br />

sur www.feller.ch<br />

www.maedertransporte.ch<br />

UN SOSIA VIRTUALE VI PROTEGGE<br />

DAI FURTI IN CASA<br />

www.maeder-brandschutz.ch<br />

www.maedergefahrgut.ch<br />

Tödistrasse 48, CH-8810 Horgen, Tel +41 44 721 13 13, Fax +41 44 721 13 69<br />

info@maedertransporte.ch<br />

C’È QUALCUNO IN CASA, O NO? CON UN SISTE­<br />

MA INTELLIGENTE DI SIMULAZIONE DI PRESEN­<br />

ZA, I PROPRIETARI DI CASE UNIFAMILIARI E<br />

APPARTAMENTI AL PIANTERRENO RENDONO LA<br />

VITA MOLTO DIFFICILE AGLI SCASSINATORI.<br />

QUALCUNO È SEMPRE IN CASA: I PROPRIETARI O<br />

I LORO AVATAR, I SOSIA VIRTUALI.<br />

Sta per arrivare l’alta stagione per gli scassinatori. In autunno<br />

in Svizzera i furti con e senza scasso nelle case unifamiliari<br />

e negli appartamenti si verificano con particolare<br />

frequenza. Cosa si può fare contro queste effrazioni? Oltre<br />

ai sistemi di sicurezza meccanici, uno dei metodi di protezione<br />

più efficaci è costituito dall’aiuto reciproco nel<br />

vicinato, soprattutto in caso di assenza durante le vacanze.<br />

La precauzione più importante consiste tuttavia nella simulazione<br />

della presenza in casa. Semplici timer o simulatori<br />

di televisore acceso sono già disponibili in commercio per<br />

pochi franchi, ma attenzione: il meccanismo viene scoperto<br />

rapidamente dai ladri.<br />

ABITUDINI IMPREVEDIBILI CON IL TIMER<br />

ASTRONOMICO<br />

Il timer astronomico di Feller offre una protezione efficace.<br />

La soluzione, basata sul comprovato sistema di commutazione<br />

elettronico zeptrion, è in grado di memorizzare<br />

molteplici scenari per luci e tapparelle. In questo modo il<br />

comportamento abituale dei padroni di casa risulta imprevedibile.<br />

È come se un sosia virtuale, un avatar, con le proprie<br />

abitudini di vita, si trovasse all’interno della casa.<br />

Un’intelligenza artificiale di livello superiore contro le<br />

effrazioni è offerta dalla soluzione KNX di Feller, con la<br />

quale è possibile gestire e comandare molti altri apparecchi,<br />

ad es. il televisore. L’avatar KNX è persino più intelligente<br />

del fratello zeptrion: memorizza le abitudini di vita dei<br />

28<br />

29


‹ Redazione › italiano<br />

deutsch ‹ Redaktion ›<br />

padroni di casa e le simula fedelmente. Inoltre, è possibile comandarlo<br />

a distanza con un’app installata su smartphone, rendendo quindi<br />

superfluo l’aiuto della vicina di casa che gentilmente si offre di compiere<br />

queste attività manualmente ogni giorno per tenere lontani i<br />

ladri.<br />

DISPONIBILE IN TUTTI I NEGOZI SPECIALIZZATI<br />

IN MATERIALE ELETTRICO<br />

Il sistema di commutazione zeptrion e il timer astronomico di Feller<br />

possono essere integrati in modo facile ed economico nel vostro<br />

impianto elettrico. Basta togliere l’interruttore presente, inserire<br />

l’interruttore zeptrion ed è fatta. Informatevi presso un elettricista<br />

installatore della vostra zona. z<br />

Legende<br />

Simulazione intelligente di presenza<br />

con il timer astronomico<br />

Il timer astronomico di Feller è disponibile come apparecchio singolo<br />

o integrato nel sistema di commutazione elettronico zeptrion.<br />

Conosce gli orari attuali del sorgere e del calare del sole di dodici<br />

città svizzere. Altri orari e città si possono registrare manualmente<br />

con estrema facilità. Oltre all’elevato comfort d’uso, il timer astronomico<br />

offre anche funzioni eccellenti per proteggere la propria casa da<br />

visitatori indesiderati. Ecco le funzioni principali in sintesi:<br />

––<br />

azionare luci e tapparelle manualmente oppure a orari fissi;<br />

––<br />

azionare luci e tapparelle a orari relativi (in base alla posizione del<br />

sole: funzione astronomica);<br />

––<br />

accendere e spegnere le luci, nonché alzare e abbassare le tapparelle<br />

centralmente;<br />

––<br />

memorizzare scenari e richiamarli facilmente;<br />

––<br />

durante l’assenza da casa eseguire il programma di commutazione<br />

casualmente a orari differiti (simulazione di presenza).<br />

Il sistema di automazione domestica basato su KNX offre ulteriori<br />

funzioni di sicurezza e comfort d’uso.<br />

Per maggiori informazioni rivolgetevi al vostro elettricista installatore<br />

o visitate il sito www.feller.ch<br />

STARKER EINSATZ:<br />

FÜR MENSCHEN MIT EINER<br />

HIRNVERLETZUNG<br />

THE N° 1 IN TRAVEL POWER<br />

NOW WITH<br />

INTEGRATED<br />

USB PORT<br />

WORLD TRAVEL ADAPTERS COUNTRY TRAVEL<br />

(2 & 3-POLE) ADAPTERS<br />

USB CHARGERS BATTERIES<br />

skross.com<br />

COMING<br />

SOON: ALARM<br />

CABLE<br />

CABLES<br />

IN VERSCHIEDENEN BEHÖRDEN SETZEN SIE SICH<br />

FÜR DIE SICHERHEIT UND DAS WOHLBEFINDEN<br />

DER SCHWEIZER BEVÖLKERUNG EIN. POLIZEI,<br />

RETTUNGSDIENST, ZIVILSCHUTZ, SAMARITER­<br />

VEREINE, GRENZWACHE UND FEUERWEHR – PRÄ­<br />

VENTIV ABER AUCH AKTIV AN DER FRONT SIND<br />

SIE TÄGLICH FÜR MENSCHEN IM EINSATZ. DAS<br />

SIND WIR AUCH – FÜR MENSCHEN MIT EINER<br />

HIRNVERLETZUNG. ALLE 10 MINUTEN ERLEIDET<br />

IN DER SCHWEIZ EIN MENSCH EINE HIRNVERLET­<br />

ZUNG, BEDINGT DURCH UNFALL ODER KRANK­<br />

HEIT. DIE FOLGEN? EINSCHNEIDEND. OHNE VOR-<br />

WARNUNG UND VÖLLIG UNVERHOFFT IST ALLES<br />

ANDERS. HIER SETZEN WIR AN UND UNTERSTÜT­<br />

ZEN DIREKTBETROFFENE UND ANGEHÖRIGE.<br />

In der Schweiz leben schätzungsweise 100 000 Menschen<br />

mit einer Hirnverletzung. Ursache dafür kann eine Krankheit<br />

oder ein Unfall sein. Dazu gehören Schlaganfälle,<br />

Hirnblutungen und Schädel-Hirn-Traumata. Aber auch<br />

entzündliche Erkrankungen des Gehirns und Tumore. Die<br />

Anzahl der Schädel-Hirn-Verletzungen hat nach Angaben<br />

der Suva in den letzten zehn Jahren massiv zugenommen.<br />

Es lässt sich eine Steigerung von 30 Prozent auf über<br />

6000 Schädel-Hirn-Verletzungen durch Unfall feststellen.<br />

Ob Unfall oder Krankheit, die Folgen einer Hirnverletzung<br />

sind einschneidend und reichen von kaum nachweisbaren<br />

Beeinträchtigungen bis hin zum Tod.<br />

Nach ihrer Erstrehabilitation kehren manche Menschen<br />

mit einer Hirnverletzung in ihr vorheriges Umfeld<br />

zurück, ja sogar an ihren Arbeitsplatz. Unter Umständen<br />

30<br />

31


‹ Redaktion › deutsch<br />

deutsch ‹ Redaktion ›<br />

sind sie jedoch auf ein Langzeitangebot für Pflege, Förderung und<br />

verletzung beruflich integrieren» bieten wir Direktbetroffenen<br />

ihre Behinderung oft nicht an. Das Ziel des brain-trucks ist deshalb<br />

auch Menschen mit einer Hirnverletzung haben Anspruch auf Zu-<br />

Integration angewiesen. Dafür setzen wir uns als Non-Profit-Or-<br />

die Möglichkeit, einer Arbeitstätigkeit nachzugehen, welche ihrer<br />

eine höhere Akzeptanz von Menschen mit einer Hirnverletzung in<br />

versicht, auf Beistand und eine gezielte Förderung in einem stimu-<br />

ganisation mit verschiedenen Projekten, Dienstleistungsangeboten<br />

physischen und psychischen Verfassung Rechnung trägt. Aber auch<br />

der Bevölkerung zu schaffen – dies durch Sensibilisierung und Er-<br />

lierenden Umfeld. Mit einem spezifischen Pflege-, Therapie-, und<br />

und unter anderem mit dem Bau des Pflege-, Wohn- und Beschäfti-<br />

Sensibilisierung, Bildung und Prävention bilden einen grossen Teil<br />

leben.<br />

Beschäftigungsmodell werden Bewohner/-innen aktiv gefördert und<br />

gungszentrums in Roggwil ein.<br />

unserer gemeinnützigen Arbeit.<br />

Die Einschränkungen einer Hirnverletzung am eigenen Leib zu<br />

ihre Tagesstruktur wird laufend individuell ihrer physischen und psy-<br />

Sicherheit und Prävention<br />

erfahren, das ermöglicht der 13 Meter lange Lastwagen. Die Besu-<br />

chischen Fähigkeiten angepasst. Eine grosse Auswahl an Kreativate-<br />

BESONDERE BERATUNG UND BEGLEITUNG<br />

Wie auch Sie täglich in Ihrer Arbeit erfahren, ist die Unterstüt-<br />

cher/-innen erleben zum Beispiel durch eine simulierte Situation,<br />

liers ermöglicht den Bewohner/-innen etwas Neues auszuprobieren<br />

zung und der Einsatz in akuten Situationen nicht der einzige Ort<br />

was es bedeutet, mit einem Handicap eine Postkarte zu schreiben.<br />

und persönliche Fähigkeiten zu entdecken. Wir möchten einen Ort<br />

Nach der Diagnose Hirnverletzung werden Direktbetroffene und<br />

wo unser Wissen Wirkung trägt. Kriminalprävention, Erste Hilfe,<br />

Eine Konfrontation mit einer anderen Welt, mit der Welt, wie<br />

schaffen, der Vertrauen und Wohlbefinden vermittelt.<br />

Angehörige mit schwierigen Entscheidungen konfrontiert: Wie<br />

Brandvorbeugung, Sicherheitsleistung – Bereiche, die Sie intensiv<br />

Hirnverletzte sie wahrnehmen.<br />

geht es weiter? Wer unterstützt in medizinischen oder behördlichen<br />

bearbeiten. Sicherheit und Prävention ist auch für uns von zentraler<br />

Weiter soll der brain-truck als Präventionsmassnahme zur Ver-<br />

UNTERSTÜTZUNG MIT DIREKTER WIRKUNG<br />

Fragen? An welche Stellen und Institutionen kann man sich wen-<br />

Bedeutung. Mit verschiedenen Sensibilisierungskampagnen und<br />

ringerung von Hirnverletzungen beitragen. Verschiedene Expe-<br />

den? Hier knüpfen wir an und stehen mit unserer Regionalberatung<br />

Schulungs- und Präventionsangeboten machen wir auf das The-<br />

rimente und Simulationen veranschaulichen auf eindrückliche Art<br />

Unser Engagement für hirnverletzte Menschen und unsere Präven-<br />

zur Seite. Die Regionalberater/-innen von pro integral beraten und<br />

ma Hirnverletzung aufmerksam und zeigen wichtige Aspekte der<br />

und Weise, wie wichtig es ist unseren Kopf und somit unser Gehirn<br />

tionsarbeit ist einzig durch die grosszügige Unterstützung unserer<br />

begleiten Menschen mit einer Hirnverletzung mit Verständnis, Em-<br />

Prävention auf.<br />

zu schützen. Für uns ist es wichtig, dass die Schüler/-innen selber<br />

Gönner/-innen und Spender/-innen möglich. Wir sind auf Ihr soli-<br />

pathie und einer besonderen Erfahrung. Denn das Team besteht<br />

Wir haben es uns zum Auftrag gemacht, mit einer Sensibili-<br />

erkennen, dass das Tragen eines Velohelms unerlässlich ist. Und ge-<br />

darisches Engagement angewiesen, um auch in Zukunft einen wich-<br />

ausschliesslich aus Menschen mit einer Hirnverletzung oder Ange-<br />

sierungskampagne, Schulkinder auf das Thema Hirnverletzung<br />

nau so wichtig ist auch ein korrekt eingestellter Velohelm. Deshalb<br />

tigen Teil zur Präventionsarbeit beitragen zu können. Nehmen Sie<br />

hörigen. Sie nehmen die Betroffenen ernst und versuchen ihre Un-<br />

aufmerksam zu machen und ihnen die Wichtigkeit des Helmtragens<br />

können Schüler/-innen ihre Velohelme mitbringen und diese mit<br />

Ihre soziale Verantwortung war, werden Sie Mitglied von pro integ-<br />

sicherheiten und Ängste zu tragen.<br />

aufzuzeigen. Präventions- und Sensibilisierungsarbeit soll nicht mit<br />

unserem Team optimal einstellen. Damit sie im Falle eines Unfalls<br />

ral und unterstützen Sie uns. Mit einem Jahresbeitrag von 40 Fran-<br />

Der gewöhnliche Alltag kann für hirnverletzte Menschen eine<br />

dem Finger auf die Kinder und Jugendlichen zeigen, vielmehr soll<br />

optimal geschützt sind.<br />

ken profitieren Sie als Dank von Spezialkonditionen unserer Partner<br />

grosse Herausforderung bedeuten. Unser Team begleitet darum<br />

sie veranschaulichen, erklären, beeindrucken und überzeugen. Diese<br />

Die Präventions- und Sensibilisierungsarbeit mit Schulkindern<br />

und erhalten zudem Kostenreduktionen auf unsere Dienstleistun-<br />

Betroffene zu Terminen (Arzt, Therapie, Amtsstellen) oder unter-<br />

Vision setzten wir mit unserem brain-truck um.<br />

liegt uns besonders am Herzen. Daher bieten wir in Zusammenar-<br />

gen. Zusätzlich profitieren unsere Gönner/-innen bei einer unfall-<br />

stützt sie im Alltag. Manchmal geht es aber einfach darum, sich eine<br />

beit mit der Dienststelle Volksschulbildung Luzern ein einzigartiges<br />

bedingten Hirnverletzung von unserem Unterstützungsbeitrag bis<br />

Freude zu machen und aus dem Alltag auszubrechen. Etwas Neues<br />

UNSICHTBARES SICHTBAR MACHEN<br />

Unterrichtsangebot an: Schlagartig anders! Schutz vor Hirnverlet-<br />

zu 100000 Franken und Rechtsbeistand bis zu 250 000 Franken. Ihre<br />

anzufangen und dabei nicht allein zu sein: endlich den seit langem<br />

zung. In verschiedenen Modulen wird den Schulkindern aufgezeigt,<br />

Unterstützung in Form einer Mitgliedschaft, einer Spende oder ei-<br />

vorgesehenen Ausflug machen, sich einen Abend im Theater gön-<br />

Unter diesem Motto steht unsere einzigartige Sensibilisierungskam-<br />

wieso wir alle auf ein gesundes, unverletztes und gut funktionie-<br />

ner möglichen Partnerschaft trägt dazu bei, professionelle und wir-<br />

nen, ein Konzert geniessen oder eine sportliche Tätigkeit ausüben.<br />

pagne für Schulen, Privatpersonen, Firmen, Verbände und Behör-<br />

rendes Gehirn angewiesen sind. Auch der brain-truck ist Teil dieses<br />

kungsvolle Präventionsarbeit leisten zu können.<br />

Mit unserem Integrationsprogramm «Menschen mit einer Hirn-<br />

den: der brain-truck. Menschen mit einer Hirnverletzung sieht man<br />

Schulungsangebotes.<br />

Wir sind da – im Falle einer Hirnverletzung, aber auch im Vorfeld<br />

mit unserer Arbeit in den Bereichen Bildung & Prävention. Wir<br />

KOMPETENT HANDELN, WENN DIE ZEIT DRÄNGT<br />

wollen der Bevölkerung das Thema Hirnverletzung näher bringen,<br />

sie sensibilisieren und aufklären. Sie möchten pro integral kennen-<br />

Wir bieten auch spezifische Schulungsangebote für das Erkennen<br />

lernen? Sie haben die Gelegenheit – am 27./28. November <strong>2015</strong><br />

und Helfen in einer Notsituation an. Sofortmassnahmen, kompeten-<br />

sind wir mit unserem brain-truck an der Swiss Handicap Messe in<br />

tes Handeln und der Faktor Zeit sind bei einer Hirnverletzung weg-<br />

der Messe Luzern im Einsatz. Besuchen Sie uns und tauchen Sie<br />

weisend. Doch wie reagiert man richtig und schnell im Falle einer<br />

in eine andere Welt ein, in eine Welt aus Sicht eines hirnverletzten<br />

Kopfverletzung? Mit verschiedenen zielgruppengerechten Angebo-<br />

Menschen – eindrücklich, überraschend, faszinierend und bewe-<br />

ten für Polizei, Feuerwehr, Zivilschutz, Samaritervereine und Ret-<br />

gend. z<br />

tungsdienst zeigt unser Team auf, wie man eine Notsituation erkennt<br />

und helfen kann mögliche Folgen zu minimieren. Das Wissen der<br />

Einsatzkräfte über Hirnverletzungen kann in einer solchen Situation<br />

entscheidend sein – dieses Wissen möchten wir weitergeben und die<br />

Personen, welche auf solche Situationen treffen können, sensibilisieren.<br />

Aber auch die Vorbeugung solcher Situationen bildet einen<br />

wesentlichen Teil unserer Arbeit.<br />

pro integral<br />

Allmendstrasse 6<br />

CH-6210 Sursee<br />

Telefon +41 41 921 54 21<br />

info@prointegral.ch<br />

www.prointegral.ch<br />

Spende: PC 30-454545-0<br />

STIMULIERENDES UMFELD?<br />

Bereits seit mehreren Jahren informiert pro integral zahlreiche Vereine<br />

und Behörden über die Folgen einer Hirnverletzung und auch<br />

ganz bewusst über die fehlende Langzeitversorgung von Menschen<br />

mit einer Hirnverletzung. Denn geeignete Plätze für pflegebedürftige<br />

Menschen mit einer Hirnverletzung fehlen in der Schweiz weitgehend.<br />

Im Durchschnitt leben pro Alters- und Pflegeheim zwei<br />

junge Menschen unter 65 Jahren mit einer Hirnverletzung. Diese<br />

Einrichtungen bieten oft ungenügende Therapie- und Wohnmöglichkeiten<br />

für Menschen mit einer Hirnverletzung. Eine unbefriedigende<br />

Lösung – für Direktbetroffene und deren Angehörige.<br />

Ein neues zu Hause<br />

Dieser Tatsache wirkt pro integral mit dem Bau des Pflege-,<br />

Wohn- und Beschäftigungszentrum in Roggwil entgegen. Denn<br />

32<br />

33


français ‹ Rédaction ›<br />

Tony Brändle AG Wil . CH-8370 Sirnach TG . +41 71 969 37 37 . www.braendle.ch<br />

SCHWEIZER<br />

HANDWERK<br />

FAHRZEUGBAU<br />

FEUERWEHR POLIZEI ZIVILSCHUTZ MILITÄR SANITÄT<br />

SCHWEIZER<br />

HANDWERK<br />

DES INTERVENTIONS PLUS<br />

POUSSÉES POUR LES VICTIMES<br />

DE LÉSIONS CÉRÉBRALES<br />

SCHWEIZER<br />

HANDWERK<br />

Tony Brändle AG Wil . CH-8370 Sirnach TG . +41 71 969 37 37 . www.braendle.ch<br />

QUELLES QUE SOIENT LES AUTORITÉS DES­<br />

QUELLES ILS DÉPENDENT, ILS INTERVIENNENT<br />

POUR ASSURER LA SÉCURITÉ ET LE BIEN-ÊTRE<br />

DE LA POPULATION SUISSE. LA POLICE, LES<br />

SERVICES DE SAUVETAGE, LA PROTECTION<br />

CIVILE, LES ASSOCIATIONS DE SAMARITAINS,<br />

LE CORPS DES GARDES-FRONTIÈRE ET LES<br />

POMPIERS AGISSENT PRÉVENTIVEMENT MAIS<br />

MONTENT ÉGALEMENT EN PREMIÈRE LIGNE<br />

POUR LEURS CONCITOYENS, TOUS LES JOURS.<br />

C’EST AUSSI NOTRE RÔLE – POUR LES VICTIMES<br />

DE LÉSIONS CÉRÉBRALES. EN SUISSE, UNE<br />

PERSONNE EST FRAPPÉE DE LÉSIONS CÉRÉ­<br />

BRALES TOUTES LES 10 MINUTES SUITE À UN<br />

ACCIDENT OU À UNE MALADIE. LES CONSÉ­<br />

QUENCES ? RADICALES. ELLES FRAPPENT À<br />

L’IMPROVISTE ET SANS MISE EN GARDE ET<br />

BOULEVERSENT TOUT. C’EST DANS CES MO­<br />

MENTS-LÀ QUE NOUS INTERVENONS POUR<br />

SOUTENIR LES VICTIMES ET LEURS PROCHES.<br />

Environ 100 000 personnes atteintes de lésions cérébrales<br />

vivent en Suisse. Une maladie ou un accident en sont la<br />

cause. Il peut s’agir d’une attaque cérébrale, d’une hémorragie<br />

cérébrale ou d’un traumatisme cranio-cérébral. Ou<br />

encore d’une maladie inflammatoire du cerveau ou d’une<br />

tumeur. D’après les données de la Suva, le nombre de<br />

blessures cranio-cérébrales a considérablement augmenté<br />

ces dix dernières années. On constate une hausse de 30 pour<br />

cent, soit plus de 6000 cas de blessures cranio-cérébrales<br />

35


‹ Rédaction › français<br />

français ‹ Rédaction ›<br />

mais nous devons plutôt nous atteler à illustrer, expliquer, renfor-<br />

cerveau et à l’absence d’assistance de longue durée des personnes<br />

cer et convaincre. Nous mettons en œuvre cette vision avec notre<br />

atteintes de lésions cérébrales, en toute connaissance de cause. Les<br />

brain-truck.<br />

places adaptées pour les personnes atteintes de lésions cérébrales<br />

nécessitant des soins font en effet cruellement défaut en Suisse.<br />

RENDRE L’INVISIBLE VISIBLE<br />

Deux personnes atteintes de lésions cérébrales de moins de 65 ans<br />

vivent en moyenne dans chaque foyer de soins pour personnes<br />

Destinée aux écoles, aux personnes privées, aux entreprises, aux as-<br />

âgées. Ces établissements offrent des possibilités thérapeutiques et<br />

sociations et aux autorités, notre campagne unique de sensibilisation,<br />

résidentielles souvent insuffisantes pour les personnes atteintes de<br />

le brain-truck, se place sous le signe de cette devise. Le handicap<br />

lésions cérébrales. Une solution insatisfaisante, aussi bien pour les<br />

des personnes atteintes de lésions cérébrales n’est bien souvent pas<br />

personnes touchées que pour leurs proches.<br />

visible. Le but du brain-truck est donc de renforcer l’acceptation des<br />

personnes souffrant de lésions cérébrales parmi la population, et ce<br />

UN NOUVEAU FOYER<br />

par la sensibilisation et l’expérience directe.<br />

Le poids-lourd de 13 mètres de long permet de faire soi-même<br />

pro integral travaille à ce projet avec la construction du centre<br />

l’expérience des restrictions que des lésions cérébrales imposent.<br />

de soins, d’habitation et d’activités de Roggwil. Les personnes at-<br />

Grâce à une simulation, les visiteurs font par exemple l’expérience<br />

teintes de lésions cérébrales ont en effet également besoin d’assu-<br />

de ce qu’un handicap signifie pour celui ou celle qui doit écrire une<br />

rance, d’assistance et d’encouragement ciblé dans un environnement<br />

carte postale. Une confrontation avec un autre monde, le monde<br />

stimulant. Grâce à un modèle spécifique de soins, de thérapies et<br />

perçu par les personnes atteintes de lésions cérébrales.<br />

d’activités, les résidents sont activement encouragés et leur struc-<br />

Outil préventif, le brain-truck doit par ailleurs contribuer à faire<br />

ture quotidienne est continuellement et individuellement adaptée à<br />

chuter le nombre de cas de blessures au cerveau. Diverses expériences<br />

leurs capacités physiques et psychiques. Un large éventail d’ateliers<br />

et simulations illustrent de manière graphique à quel point protéger<br />

créatifs permet aux résidents d’essayer des choses nouvelles et de dé-<br />

notre tête et donc notre cerveau est important. Il est important pour<br />

couvrir leurs aptitudes. Nous souhaitons créer un lieu qui développe<br />

nous que les écoliers se rendent compte par eux-mêmes que le port<br />

la confiance et le bien-être.<br />

du casque de vélo est indispensable. Et un réglage adéquat du casque<br />

est tout aussi important. C’est pourquoi les écoliers peuvent apporter<br />

DU SOUTIEN À EFFET DIRECT<br />

leur casque et le régler optimalement avec notre équipe pour qu’il les<br />

protège du mieux possible en cas d’accident.<br />

Notre engagement en faveur des personnes atteintes de lésions cé-<br />

Le travail de prévention et de sensibilisation avec la jeunesse<br />

rébrales et notre travail de prévention n’est possible que grâce au<br />

scolarisée nous tient tout particulièrement à cœur. Nous propo-<br />

généreux soutien de nos mécènes et de nos donateurs. Nous sommes<br />

accidentelles. Qu’il s’agisse d’un accident ou d’une maladie, les<br />

ou les soutient au quotidien. Mais parfois, il convient de se faire<br />

sons ainsi, en partenariat avec l’Office de l’enseignement primaire<br />

dépendants de votre engagement solidaire pour pouvoir continuer<br />

conséquences de lésions cérébrales sont potentiellement radicales.<br />

plaisir et de s’évader du quotidien. Commencer quelque chose de<br />

de Lucerne, un programme unique d’enseignement: «La différence<br />

à apporter notre contribution à l’important travail de prévention à<br />

Elles peuvent aller de troubles à peine perceptibles jusqu’à la mort.<br />

nouveau sans pour autant être seul, enfin mettre à exécution l’excur-<br />

soudaine! La protection contre les blessures au cerveau.» Différents<br />

venir. Assumez votre responsabilité sociale, devenez membre de pro<br />

Après une réadaptation initiale, la plupart des personnes at-<br />

sion longuement planifiée en s’accordant une soirée au théâtre, en<br />

modules démontrent aux écoliers à quel point nous sommes tous dé-<br />

integral et soutenez-nous. Avec une cotisation annuelle de 40 francs,<br />

teintes de lésions cérébrales retournent à leur environnement voire<br />

profitant d’un concert ou en pratiquant une activité sportive.<br />

pendants d’un cerveau sain, indemne et fonctionnant bien. Le brain-<br />

vous profiterez en guise de remerciements de conditions privilégiées<br />

reprennent leur emploi. Elles font toutefois parfois l’objet d’un<br />

Avec notre programme de réinsertion «Réinsérer les personnes<br />

truck fait lui aussi partie de ce programme de formation.<br />

auprès de nos partenaires et bénéficierez en outre de réductions de<br />

programme de soins, d’encouragement et de réinsertion de longue<br />

atteintes de lésions cérébrales dans la vie active», nous offrons aux<br />

prix pour nos services. Nos mécènes profiteront par ailleurs d’une<br />

durée. C’est dans ce contexte que nous intervenons en notre qua-<br />

personnes atteintes l’opportunité de se livrer à une activité profes-<br />

AGIR DE MANIÈRE COMPÉTENTE QUAND<br />

contribution de soutien de 100000 francs et d’une assistance juri-<br />

lité d’organisme à but non lucratif avec différents projets, diverses<br />

sionnelle compatible avec leur état physique et psychique. La sen-<br />

LE TEMPS PRESSE<br />

dique à hauteur de 250 000 francs en cas de blessure accidentelle<br />

offres de services et surtout avec la construction du centre de soins,<br />

sibilisation, la formation et la prévention représentent toutefois<br />

au cerveau. Votre soutien sous forme d’adhésion, de don ou d’un<br />

d’habitation et d’activités de Roggwil.<br />

également une large part de notre travail d’utilité publique.<br />

Nous proposons également des programmes de formation spéci-<br />

éventuel partenariat contribue de plus à notre capacité à assurer un<br />

DES CONSEILS ET UN ACCOMPAGNEMENT SPÉCIALISÉS<br />

SÉCURITÉ ET PRÉVENTION<br />

fiques pour reconnaître une situation d’urgence et y apporter de<br />

l’aide. Des mesures immédiates, des gestes compétents et le facteur<br />

efficace travail de prévention.<br />

Nous sommes présents en cas de blessure au cerveau mais égale-<br />

Après un diagnostic de lésion cérébrale, les patients et leurs proches<br />

sont confrontées à de difficiles décisions: Comment continuer à<br />

vivre? Qui nous soutiendra en cas de questions médicales ou administratives?<br />

A quel service et à quelles institutions peut-on s’adresser?<br />

C’est là que nous nous engageons et que nous nous tenons aux côtés<br />

des personnes concernées avec nos bureaux régionaux de conseil. Les<br />

conseillers régionaux de pro integral conseillent et accompagnent les<br />

personnes atteintes de lésions cérébrales en toute compréhension<br />

et empathie en s’appuyant sur une expérience toute particulière.<br />

Comme vous le savez également grâce à votre expérience quotidienne<br />

au travail, le soutien et l’intervention en situations critiques ne sont<br />

pas les seuls domaines dans lesquels notre expertise est mise à profit.<br />

La prévention de la criminalité, les premiers secours, la prévention<br />

des incendies, les prestations de sécurité – autant de domaines dont<br />

vous vous occupez activement. La sécurité et la prévention revêtent<br />

également pour nous une signification centrale. Grâce à différentes<br />

campagnes de sensibilisation et à des programmes de formation et<br />

de prévention, nous attirons l’attention du public sur la thématique<br />

temps sont trois éléments qui sont décisifs en cas de blessure au<br />

cerveau. Mais comment réagir correctement et rapidement en cas<br />

de blessure au cerveau? Avec des offres ciblées pour la police, les<br />

pompiers, la protection civile, les associations de samaritains et les<br />

services de sauvetage, notre équipe démontre comment reconnaître<br />

une situation d’urgence et comment y apporter son aide pour minimiser<br />

ses éventuelles conséquences. Les connaissances des intervenants<br />

sur les lésions cérébrales peuvent être décisives dans de telles<br />

situations – nous souhaitons disséminer ces connaissances et sensibiliser<br />

les personnes susceptibles de rencontrer de telles situations.<br />

ment en amont grâce à notre travail de formation et de prévention.<br />

Nous voulons mieux faire connaître la thématique des blessures au<br />

cerveau au public, le sensibiliser et l’éclairer. Vous souhaitez faire<br />

connaissance avec pro integral? Vous en aurez l’opportunité les 27 et<br />

28 novembre <strong>2015</strong> lors de notre intervention au Salon Swiss Handicap<br />

de Lucerne avec notre brain-truck. Rendez-nous visite et immergez-vous<br />

dans un autre monde, un monde vu avec les yeux d’une<br />

personne atteinte de lésions cérébrales, un monde à la fois impressionnant,<br />

surprenant, fascinant et émouvant. z<br />

L’équipe se compose en effet exclusivement de personnes atteintes<br />

elles-mêmes de lésions cérébrales et de leurs proches. Les patients<br />

sont pris au sérieux et leurs incertitudes et leurs peurs sont prises en<br />

charge.<br />

Le quotidien ordinaire peut représenter un énorme défi pour les<br />

personnes atteintes de lésions cérébrales. Notre équipe les accompagne<br />

ainsi à leurs rendez-vous (médecin, thérapie, services officiels)<br />

des lésions cérébrales et mettons en lumière des aspects importants<br />

de la prévention.<br />

Nous nous sommes donnés pour mission, au travers d’une campagne<br />

de sensibilisation, d’attirer l’attention des écoliers sur la thématique<br />

des lésions cérébrales et de leur démontrer l’importance du<br />

port du casque. Lors de nos travaux de prévention et de sensibilisation,<br />

nous ne devons pas pointer du doigt les enfants et la jeunesse<br />

Leur prévention constitue toutefois également une part essentielle<br />

de notre travail.<br />

UN ENVIRONNEMENT STIMULANT?<br />

pro integral informe déjà depuis plusieurs années de nombreuses<br />

associations et autorités quant aux conséquences d’une blessure au<br />

pro integral<br />

Allmendstrasse 6<br />

CH-6210 Sursee<br />

Téléphone +41 41 921 54 21<br />

info@prointegral.ch<br />

www.prointegral.ch<br />

Dons: PC 30-454545-0<br />

36<br />

37


italiano ‹ Redazione ›<br />

Exklusives Angebot für Mitglieder des Verbandes<br />

Schweizerischer Polizeibeamter (VSPB)<br />

3 gute Gründe dafür, den CAP Privat- und<br />

Verkehrsrechtsschutz privaLex ® abzuschliessen.<br />

Bei einem durchschnittlichen Stundenansatz eines Rechtsanwaltes<br />

von CHF 300.– und den anfallenden Kosten (siehe unten) kann ein<br />

Rechtsfall sehr teuer werden. Damit Sie als Konsument, Verkehrsteilnehmer,<br />

Urlauber, Arbeitnehmer, Patient oder Sportler nicht nur Recht<br />

haben, sondern auch zu Ihrem Recht kommen, lohnt sich eine<br />

Versicherung in jedem Fall.<br />

Mit der CAP haben Sie ausgewiesene Spezialisten an Ihrer Seite, die<br />

Ihnen schnell und effizient helfen. Zudem trägt die CAP die folgenden<br />

Kosten:<br />

• Anwaltshonorare<br />

• Prozessentschädigungen<br />

• Gerichts- und Untersuchungskosten • Strafkautionen<br />

• Kosten für Expertisen<br />

• Mediationskosten<br />

1<br />

Günstige<br />

2<br />

Geldleistung<br />

3<br />

Weltweite<br />

Prämie – 40% Spezialrabatt<br />

bis CHF 600 000.– pro Schadenfall<br />

Deckung<br />

Ich habe die Allgemeinen Bedingungen (AB) auf www.cap.ch gelesen, bin Mitglied des Verbandes Schweizerischer Polizeibeamter (VSPB)<br />

und schliesse den privaLex ® Global-Rechtsschutz ab:<br />

n Mieter Familie CHF 211.10 statt 351.80/Jahr n Mieter Einzeln CHF 177.70 statt 296.10/Jahr<br />

n Eigentümer 1 LS* Familie CHF 239.40 statt 399.–/Jahr n Eigentümer 1 LS* Einzeln CHF 206.– statt 343.40/Jahr<br />

n Eigentümer mehrerer LS* Fam. CHF 278.50 statt 464.10/Jahr n Eigentümer mehrerer LS* Einzeln CHF 245.10 statt 408.50/Jahr<br />

* Die Höhe der Mehrprämie für Wohneigentümer (Haus- bzw. Stockwerkeigentümer) hängt davon ab, ob Sie Eigentümer einer oder mehrerer<br />

selbstbewohnter Liegenschaften (z.B. Ferienhaus, Zweitwohnung) sind.<br />

Vertragsdauer: 1 Jahr mit jährlicher stillschweigender Erneuerung, wenn nicht 3 Monate vor Verfall gekündigt wird<br />

Zahlbar: Jährlich im Voraus<br />

Gültig ab<br />

Name/Vorname<br />

Adresse/PLZ/Ort<br />

Telefon/Mobile<br />

Datum Verbandsbeitritt<br />

Ort/Datum<br />

(frühestens 1 Tag nach Posteingang bei der CAP)<br />

Geburtsdatum<br />

Mitgliedschaftsnummer<br />

Unterschrift<br />

Einsenden an: CAP Rechtsschutz, Spezialgeschäft, Postfach, 8010 Zürich, Kontakt: Tel. 058 358 09 09, capoffice@cap.ch<br />

Es gelten die Allgemeinen Bedingungen und Zusatz Bedingungen (AB/ZB) privaLex ® , Global-Rechtsschutz, Ausgabe 02.2014. Der Rechtsschutz im Zusammenhang mit der statutarischen<br />

Tätigkeit des VSPB wird ausschliesslich über die Grunddeckung des VSPB gewährt.<br />

Ihre Daten werden absolut vertraulich behandelt. Bei der Bearbeitung und Aufbewahrung von Personendaten beachten wir die Vorschriften des Bundesgesetzes über den Datenschutz (DSG)<br />

und seiner Verordnung. Die Daten werden nur für die gewünschten Zwecke genutzt (z.B. Erstellen einer Offerte/Police oder Zustellung von Unterlagen) und nicht an Dritte weitergegeben.<br />

Wir behalten uns aber vor, Ihre Daten im Zusammenhang mit Produkteoptimierungen und für interne Marketingzwecke zu bearbeiten. Sie haben ein Recht auf Auskunft sowie unter bestimmten<br />

Voraussetzungen ein Recht auf Berichtigung, Sperrung oder Löschung Ihrer elektronisch gespeicherten oder im Dossier abgelegten Daten.<br />

UN GRANDE IMPEGNO:<br />

A FAVORE DELLE PERSONE AFFETTE<br />

DA LESIONE CEREBRALE<br />

SI IMPEGNANO PER LA SICUREZZA E IL BENES­<br />

SERE DELLA POPOLAZIONE SVIZZERA PRESSO<br />

DIVERSE AUTORITÀ: POLIZIA, SERVIZIO DI<br />

SALVATAGGIO, PROTEZIONE CIVILE, ASSOCIAZIO­<br />

NI DI SAMARITANI, GUARDIE DI CONFINE E<br />

POMPIERI. LO FANNO PREVENTIVAMENTE, MA<br />

SONO ANCHE ATTIVI AL FRONTE E SI IMPEGNA­<br />

NO OGNI GIORNO A FAVORE DELLE PERSONE.<br />

ANCHE NOI FACCIAMO PARTE DELLA SQUADRA:<br />

A FAVORE DELLE PERSONE AFFETTE DA LESIONE<br />

CEREBRALE. OGNI 10 MINUTI IN SVIZZERA UNA<br />

PERSONA SUBISCE UNA LESIONE CEREBRALE, A<br />

CAUSA DI INCIDENTE O MALATTIA. LE CONSE­<br />

GUENZE? DEVASTANTI. TUTTO CAMBIA SENZA<br />

ALCUN PREAVVISO E IN MANIERA DEL TUTTO<br />

IMPREVISTA. È A QUESTO PUNTO CHE NOI<br />

INTERVENIAMO A SUPPORTO DEI DIRETTI<br />

INTERESSATI E DEI LORO FAMIGLIARI.<br />

Si stima che in Svizzera vivano 100000 persone affette da<br />

lesione cerebrale. Le cause possono essere un incidente o<br />

una malattia. Delle lesioni cerebrali fanno parte ictus, emorragie<br />

cerebrali e traumi cranici, ma anche malattie infiammatorie<br />

del cervello e tumori. Secondo i dati della Suva, il<br />

numero delle lesioni craniche è aumentato massicciamente<br />

negli ultimi dieci anni. È stato calcolato un aumento del 30<br />

percento a più di 6000 lesioni craniche causate da incidente.<br />

Che si tratti di incidente o malattia, le conseguenze di<br />

una lesione cerebrale sono devastanti e vanno da limitazioni<br />

quasi non rilevabili fino alla morte.<br />

39


‹ Redazione › italiano<br />

italiano ‹ Redazione ›<br />

Dopo una prima riabilitazione, le persone affette da lesione cere-<br />

Il camion lungo 13 metri permette di sperimentare sulla propria<br />

AGIRE IN MODO COMPETENTE, QUANDO IL<br />

assistenza. In media, in ogni istituto e casa per anziani, vivono due<br />

brale tornano al loro ambiente, alcune addirittura al posto di lavoro.<br />

pelle le conseguenze di una lesione cerebrale. In una situazione si-<br />

TEMPO STRINGE<br />

adulti sotto i 65 anni affetti da lesione cerebrale. Queste strutture<br />

In alcuni casi, devono tuttavia far capo a un’offerta di cura, supporto<br />

mulata, i visitatori possono per esempio sperimentare cosa significhi<br />

spesso non offrono sufficienti possibilità di terapia e abitazione per<br />

e integrazione a lungo termine. Siamo un’organizzazione non profit<br />

scrivere una cartolina quando si è affetti da handicap. Un confronto<br />

Proponiamo anche offerte di formazione specifiche per il riconosci-<br />

persone affette da lesione cerebrale. Una soluzione insoddisfacente<br />

che lavora su diversi progetti, offerte di servizi e, tra gli altri, sulla<br />

con un altro mondo, con il mondo così come lo percepiscono le per-<br />

mento e l’intervento in situazioni d’emergenza. Misure immediate,<br />

per i diretti interessati e i loro famigliari.<br />

costruzione del centro di cura, abitazione e occupazione a Roggwil.<br />

sone affette da lesione cerebrale.<br />

azioni competenti e il fattore tempo sono decisivi in caso di lesione<br />

Inoltre, il brain-truck vuole essere una misura preventiva vol-<br />

cerebrale. Ma come si reagisce correttamente e rapidamente in caso<br />

UNA NUOVA CASA<br />

CONSULENZA E ACCOMPAGNAMENTO SPECIALI<br />

ta a ridurre le lesioni cerebrali. Diversi esperimenti e simulazioni<br />

di ferita alla testa? Con diverse offerte mirate per i gruppi target<br />

illustrano in modo impressionante quanto è importante protegge-<br />

quali polizia, pompieri, protezione civile, associazioni di samaritani<br />

pro integral cerca di contrastare questa tendenza con la costruzione<br />

Dopo la diagnosi di lesione cerebrale, i diretti interessati e i loro fa-<br />

re la nostra testa e, quindi, il nostro cervello. Per noi è importante<br />

e servizio di salvataggio, il nostro team dimostra come riconoscere<br />

del centro di cura, abitazione e occupazione a Roggwil. Perché anche<br />

migliari sono confrontati con scelte difficili: Come si va avanti? Chi<br />

che gli scolari riconoscano autonomamente che indossare il caso<br />

una situazione d’emergenza aiuti a minimizzare le possibili conse-<br />

le persone affette da lesione cerebrale hanno diritto ad attenzione,<br />

ci supporta in caso di questioni mediche o di autorità? A quali auto-<br />

da bici è fondamentale. E che è altrettanto importante indossarlo<br />

guenze. La conoscenza delle forze d’intervento sulle lesioni cerebrali<br />

conforto e a un sostegno mirato in un ambiente stimolante. Gra-<br />

rità e istituzioni ci si può rivolgere? Qui noi interveniamo offrendo<br />

correttamente. Ecco perché gli scolari possono portare il proprio<br />

può essere decisiva in tali situazioni: desideriamo quindi trasmettere<br />

zie ad un modello specifico di cura, terapia e occupazione, gli ospiti<br />

supporto grazie alla nostra consulenza regionale. I consulenti regio-<br />

casco e imparare a indossarlo correttamente con l’aiuto del no-<br />

questa conoscenza e sensibilizzare le persone che potrebbero trovarsi<br />

sono supportati attivamente e la loro struttura giornaliera è adeguata<br />

nali di pro integral informano e accompagnano le persone affette da<br />

stro team. Affinché in caso di caduta siano protetti in maniera<br />

confrontate con queste situazioni. Ma anche la prevenzione di tali<br />

costantemente alle loro capacità fisiche e psichiche. Un’ampia scelta<br />

lesione cerebrale con comprensione, empatia e una speciale esperien-<br />

ottimale.<br />

situazioni costituisce una parte importante del nostro lavoro.<br />

di atelier creativi permette agli ospiti di provare qualcosa di nuovo<br />

za. Perché il team è composto esclusivamente da persone affette da<br />

Il lavoro di prevenzione e sensibilizzazione con i bambini in età<br />

e di scoprire capacità personali. Desideriamo creare un luogo che<br />

lesione cerebrale o da loro famigliari. Prendono seriamente le perso-<br />

scolare ci sta particolarmente a cuore. Ecco perché, in collaborazio-<br />

AMBIENTE STIMOLANTE?<br />

trasmetta fiducia e benessere.<br />

ne interessate e cercano di comprendere le loro insicurezze e paure.<br />

ne con il servizio della scuola dell’obbligo di Lucerna, proponiamo<br />

La normale quotidianità può diventare una grande sfida per<br />

un’offerta di formazione unica: Improvvisamente tutto cambia! Pro-<br />

Già da diversi anni, pro integral informa numerose associazioni e au-<br />

SUPPORTO CON EFFICACIA DIRETTA<br />

le persone affette da lesione cerebrale. Il nostro team accompagna<br />

teggersi dalle lesioni cerebrali. In diversi moduli, ai bambini in età<br />

torità in merito alle conseguenze di una lesione cerebrale così come<br />

quindi le persone interessate agli appuntamenti (medico, terapia, au-<br />

scolare viene illustrato perché tutti dovrebbero volere un cervello<br />

sulla mancanza di assistenza a lungo termine per le persone affette<br />

Il nostro impegno a favore delle persone affette da lesione cerebrale<br />

torità) o le supporta nella quotidianità. A volte si tratta semplicemen-<br />

sano, non lesionato e ben funzionante. Anche il brain-truck è parte<br />

da lesione cerebrale. Perché in Svizzera continuano a mancare po-<br />

e il nostro lavoro di prevenzione sono possibili solo grazie al gene-<br />

te di fare qualcosa di bello e di staccare dalla quotidianità. Iniziare<br />

di questa offerta scolastica.<br />

sti adatti per persone affette da lesione cerebrale che necessitano di<br />

roso sostegno dei nostri donatori e sostenitori. Necessitiamo quin-<br />

qualcosa di nuovo e non essere soli in questo: fare finalmente quella<br />

di dell’impegno solidale di tutti per poter anche in futuro contri-<br />

gita da tanto tempo programmata, godersi una serata a teatro, andare<br />

buire ad una parte importante del lavoro di prevenzione. Diventate<br />

a un concerto o praticare un’attività sportiva.<br />

consapevoli della vostra responsabilità sociale, diventate membri<br />

Con il nostro programma di integrazione «Integrare professio-<br />

di pro integral e sosteneteci. Quale ringraziamento per il vostro<br />

nalmente le persone affette da lesione cerebrale», offriamo ai diretti<br />

contributo annuale di 40 franchi, potrete approfittare di condizioni<br />

interessati la possibilità di praticare un’attività lavorativa che corri-<br />

speciali presso i nostri partner e di riduzioni sui costi dei nostri ser-<br />

sponda alla loro condizione fisica e psichica. Una grossa parte del no-<br />

vizi. Inoltre, in caso di lesione cerebrale dovuta a incidente, i nostri<br />

stro lavoro utile alla comunità è anche composta da sensibilizzazione,<br />

sostenitori approfittano del nostro contributo di supporto fino a<br />

formazione e prevenzione.<br />

100000 franchi e di un patrocinio fino a 250000 franchi. Il vostro<br />

Sicurezza e prevenzione<br />

sostegno in forma di iscrizione, donazione o possibile partnership<br />

Come potete constatare anche voi nel vostro lavoro di tutti i<br />

contribuisce a fornire un lavoro di prevenzione professionale ed<br />

giorni, il supporto e l’impegno in situazioni gravi non è l’unico luogo<br />

efficace.<br />

dove mettiamo a frutto le nostre conoscenze. Prevenzione criminale,<br />

Noi vi stiamo accanto in caso di lesione cerebrale, ma anche<br />

primo soccorso, prevenzione incendi, sicurezza: settori in cui lavo-<br />

preventivamente con il nostro lavoro nei settori formazione e pre-<br />

rate intensamente. La sicurezza e la prevenzione sono di centrale<br />

venzione. Miriamo a rendere attenta, sensibilizzare e informare la<br />

importanza anche per noi. Con diverse campagne di sensibilizza-<br />

popolazione sul tema delle lesioni cerebrali. Desiderate conoscere<br />

zione e offerte di formazione e prevenzione, rendiamo attenti sul<br />

meglio pro integral? Potrete farlo il 27 e 28 novembre <strong>2015</strong> in oc-<br />

tema delle lesioni cerebrali e mostriamo gli importanti aspetti della<br />

casione della fiera Handicap presso la fiera di Lucerna, dove saremo<br />

prevenzione.<br />

presenti con il nostro brain-truck. Venite a trovarci e immergetevi<br />

Grazie a una campagna di sensibilizzazione, vogliamo rendere<br />

in un altro mondo, il mondo dal punto di vista delle persone affette<br />

attenti i bambini in età scolare sul tema delle lesioni cerebrali e mo-<br />

da lesione cerebrale: impressionante, sorprendente, affascinante e<br />

strare loro l’importanza di indossare il casco. Il lavoro di prevenzione<br />

commuovente. z<br />

e sensibilizzazione non mira a sgridare i bambini e i ragazzi, bensì<br />

vuole dimostrare, spiegare, impressionare e convincere. Mettiamo<br />

in pratica questa visione con il nostro brain-truck - il camion del<br />

cervello.<br />

RENDERE VISIBILE L’INVISIBILE<br />

Questo è il motto all’insegna del quale si svolge la nostra campagna<br />

pro integral<br />

Allmendstrasse 6<br />

CH-6210 Sursee<br />

Telefono +41 41 921 54 21<br />

info@prointegral.ch<br />

www.prointegral.ch<br />

Donazioni: CP 30-454545-0<br />

di sensibilizzazione per scuole, privati, aziende, associazioni e autorità:<br />

il brain-truck. Spesso le disabilità delle persone affette da lesione<br />

cerebrale non vengono riconosciute. L’obiettivo del brain-truck è<br />

quindi quello di creare una maggior accettazione delle persone affette<br />

da lesione cerebrale attraverso la sensibilizzazione e l’esperienza<br />

diretta.<br />

40<br />

41


deutsch ‹ Redaktion ›<br />

Martin Casutt erkrankte an akuter<br />

myeloischer Leukämie. Dank einer<br />

Blutstammzellspende geht es ihm<br />

heute wieder gut.<br />

Einfach.<br />

Flexibel. Robust.<br />

Beweiskräftig.<br />

ZWEI SPENDEN, DIE LEBEN RETTEN<br />

Dräger Alcotest® 9510<br />

Das Dräger Alcotest® 9510 hat vom<br />

Eidgenössischen Institut für Metrologie<br />

(Metas) als erstes Atemalkoholmessgerät<br />

das Zulassungszertifikat für die beweissichere<br />

Atemalkoholprobe erhalten!<br />

Das beweissichere Atemalkoholmessgerät Dräger Alcotest® 9510 kombiniert ausgereifte und<br />

zuverlässige Messtechnik mit einfacher Handhabung und ergonomischem Design. Die gleichzeitige<br />

Verwendung eines elektrochemischen und eines infrarot-optischen Sensors schliesst<br />

Fehlmessungen aus, was exakte Atemalkoholmesswerte garantiert. Die kompakte und robuste<br />

Bauweise sowie die selbsterklärende Touchscreen-Menüführung überzeugen zudem sowohl<br />

im stationären als auch im mobilen Einsatz. www.draeger.com<br />

SIE KENNEN SICH MIT NOTRUFEN AUS UND<br />

WISSEN, WIE GEFÄHRLICH ES IST, WENN PER SO­<br />

NEN BEI UNFÄLLEN EINEN GROSSEN BLUT­<br />

VERLUST ERLEIDEN. BLUTSPENDEN SIND<br />

DESHALB SEHR WERTVOLL. WUSSTEN SIE ABER<br />

AUCH, DASS SIE SICH ALS BLUTSTAMMZELL­<br />

SPENDER REGISTRIEREN LASSEN KÖNNEN? DIE<br />

BLUTSTAMMZELLSPENDE UNTERSCHEIDET<br />

SICH STARK VON DER BLUTSPENDE UND IST OFT<br />

DIE LETZTE HOFFNUNG FÜR MENSCHEN MIT<br />

KRANKHEITEN WIE LEUKÄMIE.<br />

Die kalte Jahreszeit rückt immer näher und mit ihr die<br />

Grippewellen und Erkältungen. Genau aus diesem Grund<br />

kommt es in der Winterzeit oft zu Engpässen in der Blutversorgung.<br />

Denn mit einem Schnupfen sollte niemand zur<br />

Blutspende gehen. Jeder, der sich gesund und fit fühlt, ist<br />

deshalb herzlich willkommen.<br />

DIE UNBEKANNTE BLUTSTAMMZELLSPENDE –<br />

GEMEINSAM GEGEN LEUKÄMIE<br />

Neben Blutspenden können auch Blutstammzellspenden<br />

Leben retten. Menschen mit lebensbedrohlichen Blutkrankheiten<br />

wie Leukämie sind darauf angewiesen. Die<br />

Transplantation von gesunden Blutstammzellen ist manchmal<br />

sogar ihre einzige Chance auf Heilung. So wie bei<br />

Martin Casutt, der 2013 die Diagnose akute myeloische<br />

Leukämie (AML) erhielt. «Diese Nachricht riss mir komplett<br />

den Boden unter den Füssen weg. In diesem Moment sah ich das<br />

Ende meines Lebens.»<br />

DER PASSENDE SPENDER<br />

Schnell war klar, dass Martin eine Blutstammzellspende<br />

benötigen würde: «Das Glück war auf meiner Seite, denn es<br />

kamen gleich mehrere Personen in Frage. Aus dieser Auswahl<br />

6072<br />

43


‹ Redaktion › deutsch<br />

français ‹ Rédaction ›<br />

erklärte ein perfekt passender Spender sich bereit, mir zu helfen. Anfang<br />

2014 wurde ich erfolgreich transplantiert.» Doch woher kommen diese<br />

Blutstammzellspender, die sich selbstlos bereit erklären, einem völlig<br />

Fremden das Leben zu retten? Es sind Menschen wie Sie!<br />

Das Register für Blutstammzellspender<br />

Ganz anders als bei der Blutspende werden die Blutstammzellspender<br />

in einem Register aufgenommen. Das Schweizer Register<br />

wird von Swiss Blood Stem Cells (SBSC) geführt – einem Bereich<br />

der Blutspende SRK Schweiz. Mit Wattestäbchen macht der potenzielle<br />

Spender eine Speichelprobe, anhand derer die individuellen<br />

Gewebemerkmale bestimmt werden. Diese müssen in sehr hohem<br />

Ausmass mit jenen des Patienten übereinstimmen, um überhaupt als<br />

Spender in Frage zu kommen. Daraus ergibt sich, dass nur sehr wenige<br />

der registrierten Blutstammzellspender auch tatsächlich einmal<br />

in ihrem Leben spenden werden.<br />

WIE EIN SECHSER IM LOTTO<br />

Es bedeutet auch, dass ein Blutstammzellspender, der perfekt zu einem<br />

Patienten passt, wie ein Sechser im Lotto ist. Es gibt Milliarden<br />

verschiedener Kombinationen der Gewebemerkmale.<br />

Deshalb werden die Suchen auch weltweit ausgelöst. Die Register<br />

sind international vernetzt. Ein Mensch, der sich registriert, wird<br />

nie erfahren, für wen er gespendet hat. Das ist ein Akt grosser Selbstlosigkeit<br />

mit enormer Wirkung: «Knapp ein Jahr nach der Transplantation<br />

bin ich wieder in der Lage zu arbeiten, meine Freizeit zu geniessen<br />

und sogar wieder auf Reisen zu gehen, was für mich grosse Lebensqualität<br />

bedeutet», sagt Martin.<br />

Genau wie jede Blutspende zählt, zählt auch jede Registrierung<br />

als Blutstammzellspender. Vertiefte Informationen finden Sie auf der<br />

Webseite der Blutspende SRK Schweiz im Bereich «Blutstammzellspende»:<br />

www.sbsc.ch. <br />

PRINT-<br />

PRINT-<br />

MEDIEN<br />

MEDIEN<br />

Die wichtigsten Fragen & Antworten<br />

zur Blutstammzellspende<br />

Wer darf Spender werden?<br />

Als Blutstammzellspender können sich alle gesunden Personen<br />

im Alter zwischen 18 und 55 Jahren registrieren, welche die<br />

Spendekriterien erfüllen. Zu diesen zählen unter anderem ein<br />

Mindestkörpergewicht von 50 Kilogramm und Ausschlusskriterien<br />

wie Hepatitis C, Herzerkrankungen und Krebserkrankungen.<br />

Wie kann ich mich als Blutstammzellspender<br />

registrieren?<br />

Sie können sich schnell und einfach online registrieren. Einige<br />

Tage darauf werden Ihnen ein Wattestäbchentest zur Gewebetypisierung<br />

und ein Fragebogen per Post nach Hause geschickt.<br />

Nach Rücksendung des Tests und des unterschriebenen Fragebogens<br />

wird Ihr verschlüsseltes Spenderprofil ins Register aufgenommen:<br />

www.sbsc.ch/registrierung<br />

Was genau geschieht mit meinen Daten, wenn ich mich<br />

als Spender zur Verfügung stelle?<br />

Die Daten werden anonymisiert im Schweizer Spenderregister<br />

gespeichert und stehen über eine internationale Datenbank den<br />

internationalen Registern für die Suche nach einem geeigneten<br />

Spender zur Verfügung.<br />

Wie gross ist die Wahrscheinlichkeit, dass ich tatsächlich<br />

einmal spenden kann?<br />

Die Chancen einer Gewebeverträglichkeit sind sehr klein. Jährlich<br />

finden in der Schweiz etwa 35 Blutstammzellspenden für<br />

in- oder ausländische Patienten statt.<br />

Was für Spendearten gibt es?<br />

Es gibt verschiedene Möglichkeiten: die Knochenmarkspende<br />

und die Spende von peripheren Blutstammzellen. 80% aller<br />

Spenden erfolgen peripher, sie werden also ähnlich wie bei einer<br />

Blutspende direkt aus dem Blut entnommen.<br />

Wünschen Sie die Reputation Ihres<br />

Wünschen Sie die Reputation Ihres<br />

Unternehmens Unternehmens mit mit einer einer hochqua-<br />

hochqualitativen<br />

Imagebroschüre zu prä-<br />

zu präsentieren?<br />

Wir Wir zeigen zeigen gerne, gerne, was was<br />

wir Stolz sind wir auf unsere<br />

ausgereifte Drucktechnologie.<br />

wir können. Stolz sind wir auf unsere<br />

In jedes ausgereifte Produkt lassen Drucktechnologie.<br />

wir unser<br />

In Know-how jedes Produkt und unsere lassen ganze wir Leidenschaft<br />

einfliessen. und unsere Den simplen ganze Lei-<br />

unser<br />

Know-how<br />

Flyer drucken wir mit der gleichen<br />

denschaft einfliessen. Den simplen<br />

Sorgfalt wie den Hochglanzkatalog<br />

Flyer mit filigranem drucken Designerschmuck.<br />

wir mit der gleichen<br />

Sorgfalt wie den Hochglanzkatalog<br />

mit filigranem Designerschmuck.<br />

DEUX DONS QUI SAUVENT DES VIES<br />

VOUS CONNAISSEZ LES APPELS D’URGENCE ET<br />

SAVEZ À QUEL POINT IL EST DANGEREUX<br />

POUR LES ACCIDENTÉS DE PERDRE BEAUCOUP<br />

DE SANG. LES DONS DE SANG SONT DONC<br />

ÉMINEMMENT PRÉCIEUX. MAIS SAVIEZ-VOUS<br />

AUSSI QUE VOUS POUVEZ VOUS FAIRE ENRE­<br />

GISTRER COMME DONNEUR DE CELLULES<br />

SOUCHES DU SANG? LE DON DE CELLULES<br />

SOUCHES DU SANG SE DISTINGUE FORTEMENT<br />

DU DON DE SANG ET REPRÉSENTE SOUVENT<br />

LE DERNIER ESPOIR POUR LES PERSONNES<br />

ATTEINTES D’UNE MALADIE COMME LA LEU­<br />

CÉMIE.<br />

«Lorsqu’on m’a annoncé le<br />

diagnostic, j’ai eu l’impression que<br />

le monde s’écroulait sous mes<br />

pieds. Je me suis vu mourir.»<br />

LE DON DE CELLULES SOUCHES DU SANG MAL<br />

CONNU – ENSEMBLE CONTRE LA LEUCÉMIE<br />

Outre les dons de sang, les dons de cellules souches du<br />

sang peuvent sauver des vies. Ils sont indispensables pour<br />

les personnes frappées d’une maladie sanguine potentiellement<br />

mortelle comme la leucémie. La transplantation de<br />

cellules souches du sang saines est parfois leur seule chance<br />

de guérison. Tel fut le cas de Martin Casutt, qui a reçu le<br />

diagnostic de leucémie myéloïde aiguë (LMA) en 2013.<br />

Martin Casutt est tombé malade de la leucémie myéloïde<br />

aiguë. Grâce à une transplantation de cellules souches<br />

du sang, il se porte bien aujourd’hui.<br />

Multicolor Print AG<br />

Sihlbruggstrasse 105a<br />

CH-6341 Baar<br />

www.multicolorprint.ch<br />

Multicolor Print AG<br />

Sihlbruggstrasse DIE KÖNNEN DAS. 105a<br />

CH-6341 Baar<br />

www.multicolorprint.ch<br />

La saison froide approche à grands pas et, avec elle, les épidémies<br />

de grippe et les refroidissements. C’est justement<br />

pour cette raison que surviennent souvent en hiver des<br />

problèmes d’approvisionnement en sang. En effet, lorsqu’on<br />

est enrhumé, il ne faudrait pas donner son sang. En<br />

revanche, toute personne qui se sent en bonne santé et en<br />

forme est chaleureusement bienvenue au don.<br />

LE DONNEUR APPROPRIÉ<br />

Il est vite devenu évident que Martin aurait besoin d’une<br />

transplantation de cellules souches du sang: «La chance<br />

était de mon côté car plusieurs donneurs potentiels sont<br />

ressortis en même temps. Parmi cette sélection, un donneur<br />

parfaitement compatible s’est déclaré disposé à m’aider. Au<br />

45


‹ Rédaction › français<br />

italiano ‹ Redazione ›<br />

début de 2014, j’ai été transplanté avec succès.» Mais qui sont donc<br />

ces donneurs de cellules souches du sang qui sont prêts à sauver la<br />

vie d’un inconnu sans aucune contrepartie? Ce sont des gens comme<br />

vous!<br />

LE REGISTRE DES DONNEURS DE CELLULES<br />

SOUCHES DU SANG<br />

Contrairement à ce qui se passe pour le don de sang, les donneurs<br />

de cellules souches du sang sont inscrits dans un registre. Le Registre<br />

suisse est géré par Swiss Blood Stem Cells (SBSC) – secteur de<br />

Transfusion CRS Suisse. Le donneur potentiel se prélève de la salive<br />

avec des coton-tiges, ce qui permettra de déterminer ses caractéristiques<br />

tissulaires propres. Celles-ci doivent correspondre pour une<br />

très large part à celles du patient pour que le donneur entre en ligne<br />

de compte. Il s’ensuit qu’un tout petit nombre seulement de donneurs<br />

de cellules souches du sang enregistrés seront effectivement<br />

appelés un jour au don.<br />

COMME UN NUMÉRO GAGNANT<br />

Ainsi, lorsque l’on trouve un donneur de cellules souches du sang<br />

parfaitement compatible avec un patient on a l’impression d’avoir<br />

tiré le numéro gagnant. Il existe des milliards de combinaisons possibles<br />

de caractéristiques tissulaires.<br />

C’est pourquoi les recherches sont lancées dans le monde entier<br />

car les registres sont connectés mondialement. Une personne qui<br />

s’enregistre ne saura jamais sur qui seront transplantées ses cellules.<br />

Le don est un geste d’altruisme absolu avec un effet énorme: «Aujourd’hui,<br />

près d’un an après la transplantation, je suis à nouveau en<br />

état de travailler, de pratiquer des loisirs et même de voyager, ce qui<br />

me procure une qualité de vie extraordinaire», dit Martin.<br />

De même que chaque don de sang compte, chaque enregistrement<br />

comme donneur de cellules souches du sang importe. Des informations<br />

détaillées se trouvent sur le site Internet de Transfusion<br />

CRS Suisse à la rubrique Cellules souches du sang: www.sbsc.ch. z<br />

Les principales questions & réponses sur<br />

le don de cellules souches du sang<br />

Qui peut devenir donneur?<br />

Toute personne en bonne santé, âgée entre 18 et 55 ans et remplissant<br />

les critères d’aptitude au don peut se faire enregistrer<br />

comme donneur de cellules souches du sang. Parmi ces critères<br />

figurent notamment un poids corporel minimal de 50 kg tout<br />

comme des critères d’exclusion tels que l’hépatite C, des maladies<br />

cardiaques et le cancer.<br />

Comment faire pour m’enregistrer comme donneur de<br />

cellules souches du sang?<br />

Vous pouvez vous enregistrer rapidement et facilement en ligne.<br />

Quelques jours plus tard, vous recevrez à domicile par la Poste<br />

un kit de coton-tiges pour le prélèvement de muqueuse buccale<br />

en vue du groupage tissulaire ainsi qu’un questionnaire. Une fois<br />

que vous aurez renvoyé les coton-tiges et le questionnaire signé,<br />

votre profil de donneur sera inscrit sous forme cryptée dans le<br />

registre: www.sbsc.ch/enregistrement<br />

Qu’advient-il exactement de mes données lorsque je me<br />

mets à disposition comme donneur?<br />

Les données sont sauvegardées sous forme anonymisée dans le<br />

Registre suisse des donneurs et sont à la disposition des registres<br />

du monde entier pour les recherches de donneurs compatibles<br />

par le biais d’une banque de données internationale.<br />

Quelle est la probabilité que je sois effectivement appelé<br />

un jour à un don?<br />

Les chances d’une compatibilité tissulaire sont très faibles.<br />

Quelque 35 dons de cellules souches du sang ont lieu chaque<br />

année en Suisse pour des patients de Suisse ou de l’étranger.<br />

Quels sont les types de don existants?<br />

Le don de moelle osseuse et le don de cellules souches du sang<br />

périphérique. Les prélèvements sont réalisés à 80% dans le sang<br />

périphérique, comme des dons de sang, c’est-à-dire que les cellules<br />

souches du sang sont prélevées directement dans le sang.<br />

Martin Casutt si è ammalato di<br />

leucemia mieloide acuta. Oggi sta<br />

di nuovo bene grazie a una<br />

donazione di cellule staminali del<br />

sangue.<br />

DUE DONAZIONI CHE SALVANO VITE<br />

SAI CERTAMENTE COSA IMPLICANO LE SITUA­<br />

ZIONI DI EMERGENZA E QUALI RISCHI CORRONO<br />

LE PERSONE CHE PERDONO MOLTO SANGUE A<br />

CAUSA DI UN INCIDENTE. LE DONAZIONI DI<br />

SANGUE SONO QUINDI FONDAMENTALI. MA SAI<br />

ANCHE CHE HAI LA POSSIBILITÀ DI REGISTRARTI<br />

COME DONATORE DI CELLULE STAMINALI?<br />

QUESTO TIPO DI DONAZIONE È MOLTO DIVERSO<br />

DALLA DONAZIONE DI SANGUE E SPESSO<br />

RAPPRESENTA L’ULTIMA SPERANZA DI VITA PER I<br />

MALATI DI LEUCEMIA.<br />

UNITI CONTRO LA LEUCEMIA – PROMUOVIAMO<br />

LA ANCORA POCO CONOSCIUTA DONAZIONE DI<br />

CELLULE STAMINALI<br />

«Mit Funk<br />

sind wir<br />

ein Team.»<br />

Si possono salvare vite non solo donando il sangue ma anche<br />

donando le cellule staminali del sangue. Le persone affette<br />

da malattie ematologiche potenzialmente letali come la leucemia<br />

hanno bisogno di questo tipo di donazione. Spesso il<br />

trapianto di cellule staminali del sangue è la loro unica possibilità<br />

di guarigione. È il caso di Martin Casutt, a cui nel 2013<br />

è stata diagnosticata una leucemia mieloide acuta (AML).<br />

«wLa notizia della diagnosi mi ha fatto precipitare in un<br />

Daniel Schneider,<br />

Berufsfeuerwehrmann<br />

Melchior Ebnöther,<br />

Berufsfeuerwehrmann<br />

L’inverno si avvicina a grandi passi, portando con sé i veri<br />

responsabili delle difficoltà di approvvigionamento di sangue<br />

durante questa stagione: l’influenza e il raffreddore.<br />

Nessuno dovrebbe andare a donare il sangue con il raffreddore,<br />

mentre invece chi è sano e si sente in piena forma è<br />

sempre il benvenuto.<br />

baratro. In quel momento ho visto la fine dei miei giorni».<br />

IL DONATORE COMPATIBILE<br />

Da subito è stato chiaro che Martin aveva bisogno di una<br />

donazione di cellule staminali del sangue: «La mia fortu-<br />

motcom.ch<br />

46<br />

motcom12_ad_sf_1-3quer_PRINT.indd 5 20.04.12 13:29<br />

47


‹ Redazione › italiano<br />

na è stata avere più potenziali donatori a disposizione. Tra i donatori<br />

selezionati, uno perfettamente compatibile si è dichiarato disposto ad<br />

aiutarmi. Il trapianto è stato eseguito con successo all’inizio del 2014».<br />

Ma chi sono questi donatori di cellule staminali del sangue che, con<br />

grande altruismo, salvano la vita a sconosciuti? Sono persone come te!<br />

IL REGISTRO DEI DONATORI DI CELLULE STAMINALI<br />

DEL SANGUE<br />

Diversamente da quanto succede con la donazione di sangue, i donatori<br />

di cellule staminali del sangue vengono inseriti in un registro.<br />

Il Registro svizzero dei donatori di cellule staminali del sangue è gestito<br />

da Swiss Blood Stem Cells (SBSC), un settore di Trasfusione<br />

CRS Svizzera. Al potenziale donatore viene prelevato un campione<br />

di mucosa orale con un bastoncino di ovatta per determinare le sue<br />

caratteristiche tessutali. Per prendere in considerazione un trapianto,<br />

le caratteristiche tessutali del donatore devono corrispondere in<br />

larga misura a quelle del paziente. Proprio per questo motivo, tra i<br />

donatori di cellule staminali del sangue registrati sono davvero pochi<br />

quelli che vengono effettivamente contattati per una donazione.<br />

COME UNA SESTINA AL LOTTO<br />

Trovare un donatore di cellule staminali del sangue perfettamente<br />

compatibile con un paziente è come fare una sestina al lotto, poiché esistono<br />

miliardi di combinazioni possibili delle caratteristiche tessutali.<br />

Ecco perché le ricerche vengono svolte a livello mondiale. I registri<br />

dei vari Paesi sono interconnessi tra loro. Una persona che si è<br />

registrata non saprà mai chi è l’eventuale ricevente della sua donazione.<br />

Donare le proprie cellule staminali del sangue è un gesto di grande<br />

altruismo che ha conseguenze straordinarie: «Dopo solo un anno dal<br />

trapianto ho potuto riprendere il lavoro, godermi di nuovo il tempo<br />

libero e addirittura ricominciare a viaggiare, un aspetto che per me<br />

migliora considerevolmente la qualità della vita», afferma Martin.<br />

Proprio come ogni donazione di sangue, anche ogni registrazione<br />

di un donatore di cellule staminali del sangue conta. Troverai maggiori<br />

informazioni sul sito Internet di Trasfusione CRS Svizzera alla<br />

sezione «Donazione di cellule staminali del sangue»: www.sbsc.ch. z<br />

Le domande e le risposte principali sulla<br />

donazione di cellule staminali del sangue<br />

Chi può diventare donatore?<br />

Tutte le persone in buona salute, che hanno tra i 18 e i 55 anni<br />

e che soddisfano i criteri di donazione, possono registrarsi come<br />

donatori di cellule staminali del sangue. Tra questi criteri vi è<br />

anche il peso minimo di 50 chili nonché l’assenza di malattie<br />

come epatite C, problemi cardiaci e tumori.<br />

Dove posso registrarmi come donatore di cellule<br />

staminali del sangue?<br />

Puoi registrarti in tutta velocità e semplicità online. Alcuni giorni<br />

dopo riceverai per posta al tuo domicilio un bastoncino di<br />

ovatta per effettuare il test della tipizzazione, accompagnato da<br />

un questionario. Una volta rispedito il test e il questionario debitamente<br />

compilato e firmato, il tuo profilo di donatore verrà<br />

inserito nel registro in forma codificata: www.sbsc.ch/registrazione<br />

Se voglio mettermi a disposizione come donatore,<br />

come vengono trattati i miei dati?<br />

I dati personali vengono salvati in forma anonima nel registro<br />

svizzero dei donatori. Grazie a una banca dati internazionale<br />

saranno poi a disposizione dei registri di tutto il mondo per la<br />

ricerca di donatori compatibili.<br />

Qual è la probabilità che io venga contattato per una<br />

donazione?<br />

Le probabilità di una compatibilità tessutale sono minime. Ogni<br />

anno in Svizzera vengono effettuate 35 donazioni di cellule staminali<br />

del sangue per pazienti svizzeri e all’estero.<br />

Quali tipi di donazione esistono?<br />

Ne esistono due tipi: la donazione di midollo osseo e la donazione<br />

di cellule staminali del sangue periferiche. L’80 percento<br />

delle donazioni avviene per via periferica, ossia le cellule vengono<br />

prelevate direttamente dal sangue proprio come avviene con<br />

una donazione di sangue.<br />

Erhältlich bei Ihrem Autofit Partner<br />

LEAD CRYSTAL® Akkus -<br />

Die neue, zukunftsorientierte<br />

Blei Technologie mit langer<br />

Lebensdauer und hoher<br />

Temperaturbeständigkeit<br />

Während die Einen vor Kälte erstarren,<br />

laufen die Andern in Bestform auf.<br />

Besuchen Sie unseren<br />

Online Shop<br />

www.contrel.com<br />

NEU<br />

48<br />

www.autofit.ch<br />

persönlich. kompetent. fair.


MEHR<br />

ALS GUT<br />

DRUCKEN<br />

Multicolor Print AG<br />

Sihlbruggstrasse 105a<br />

CH-6341 Baar<br />

Kommunikation ist – das behaupten wir – der wichtigste und grösste<br />

Teil unse res Lebens. Wir sind Ihr Partner für jedes Kommunikationsmittel.<br />

Sie wünschen – wir führen professionell aus und machen Ihre<br />

Inhalte einzigartig. Für jeden Kanal. Online und offline.<br />

www.multicolorprint.ch<br />

DIE KÖNNEN DAS.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!