21.02.2016 Views

Sony ICD-B15 - ICD-B15 Consignes d’utilisation Néerlandais

Sony ICD-B15 - ICD-B15 Consignes d’utilisation Néerlandais

Sony ICD-B15 - ICD-B15 Consignes d’utilisation Néerlandais

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3-230-616-51 (1)<br />

IC Recorder<br />

Manual de instruções<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

PT<br />

NL<br />

<strong>ICD</strong>-B10/<strong>B15</strong><br />

©2001 by <strong>Sony</strong> Corporation


Índice<br />

Antes de começar<br />

O que é um gravador de IC? ....................................................................... 4<br />

Características ................................................................................................ 5<br />

Começar<br />

Passo 1: Colocar as pilhas ............................................................................ 6<br />

Passo 2: Acertar o relógio ............................................................................. 8<br />

Operações básicas<br />

Gravar mensagens ...................................................................................... 10<br />

Reproduzir mensagens .............................................................................. 14<br />

Reproduzir repetidamente a secção especificada — Repetição A-B ... 18<br />

Apagar mensagens ..................................................................................... 19<br />

Editar mensagens<br />

Adicionar uma gravação ............................................................................ 21<br />

Dividir uma mensagem em duas/combinar mensagens<br />

— Função de indexação ...................................................................... 23<br />

Mover mensagens para outra pasta<br />

— Função Mover ................................................................................. 26<br />

2 PT


Outras funções<br />

Começar a gravação à hora desejada<br />

— Gravação temporizada .................................................................. 27<br />

Ouvir uma mensagem à hora desejada programando um alarme ...... 30<br />

Impedir o funcionamento acidental<br />

— Função HOLD ................................................................................. 33<br />

Seleccionar o modo do visor ..................................................................... 34<br />

Diagrama dos menus .................................................................................. 35<br />

Alterar as programações ............................................................................ 36<br />

Informações adicionais<br />

Precauções .................................................................................................... 37<br />

Resolução de problemas ............................................................................ 38<br />

Índice das peças e controlos ...................................................................... 42<br />

Características técnicas ............................................................................... 45<br />

Índice Remissivo ......................................................................................... 46<br />

PT<br />

3 PT


BAntes de começar<br />

O que é um gravador de IC?<br />

Este gravador de IC permite gravar e reproduzir mensagens orais na<br />

memória de IC incorporada.<br />

z Gravar<br />

As novas mensagens gravadas são automaticamente acrescentadas a<br />

seguir às últimas mensagens existentes na gravação.<br />

Ao contrário do que acontece com os gravadores de cassetes, não corre o<br />

risco de gravar acidentalmente sobre mensagens já existentes.<br />

Como não é necessário procurar o fim da última gravação, pode começar a<br />

gravar imediatamente, sempre que quiser.<br />

11:30, 1 de Novembro 12:00, 1 de Novembro 10:00, 2 de Novembro<br />

Reunião com o Sr.<br />

Borges às 14h00,<br />

amanhã.<br />

Não esquecer<br />

de telefonar à<br />

Marta<br />

Fazer depósito no<br />

banco ABC<br />

Mensagem 1<br />

Mensagem 2 Mensagem 3<br />

9:00, 4 de Novembro<br />

Enviar cartão<br />

a A. Silva<br />

Mensagem 1<br />

Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />

z Ouvir<br />

Com este gravador de IC, pode localizar rapidamente a mensagem que<br />

quer ouvir.<br />

Também é muito fácil rever a actual gravação.<br />

z Apagar<br />

Pode apagar rapidamente mensagens desnecessárias com uma simples<br />

operação. Quando se apaga uma mensagem, a mensagem seguinte avança<br />

automaticamente, não deixando espaços em branco.<br />

Antes<br />

Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Mensagem 5<br />

Apagar mensagem 3<br />

Depois<br />

Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />

As restantes mensagens<br />

são renumeradas.<br />

4 PT


Antes de começar<br />

Características<br />

• Tempo máximo de gravação <strong>ICD</strong>-B10: 63 min. (SP)/168 min. (LP)<br />

<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>: 127 min. (SP)/339 min. (LP)<br />

Este aparelho permite a gravar reuniões longas ou conferências.<br />

• É possível gravar até 99 mensagens em cada uma de 3 pastas (<strong>ICD</strong>-<br />

B10)/5 pastas (<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>)<br />

• Função Alarme (página 30)<br />

Pode começar a ouvir uma mensagem com um alarme, na data e hora<br />

desejadas.<br />

• Função de gravação temporizada (página 27)<br />

Pode começar a gravar automaticamente na data e hora desejadas.<br />

• Função de Indexação (página 23)<br />

Pode adicionar uma marca de indexação no ponto desejado durante a<br />

gravação ou a reprodução para dividir uma mensagem em duas partes.<br />

Também pode combinar mensagens apagando a marca de indexação.<br />

• Função de repetição da reprodução (página 16, 18)<br />

Este aparelho pode reproduzir repetidamente uma mensagem ou uma<br />

parte seleccionada da mesma.<br />

• Função de procura rápida (página 17)<br />

Pode procurar rapidamente um ponto (10 segundos para a frente ou 3<br />

segundos para trás) e iniciar a reprodução.<br />

• Controlo da velocidade de reprodução (página 16)<br />

Pode reproduzir as mensagens rápida ou lentamente. Esta função é útil<br />

quando reproduzir uma gravação muito comprida, por exemplo, uma reunião.<br />

• Função VOR avançada (página 13)<br />

• Funções de sobreposição e funções de gravação adicionais (página 21)<br />

Pode fazer uma sobreposição depois do ponto desejado numa mensagem<br />

gravada ou adicionar uma nova gravação a uma mensagem já gravada.<br />

• Tomada para microfone externo (página 13)<br />

5 PT


BComeçar<br />

Passo 1: Colocar as pilhas<br />

1 Faça deslizar a tampa para abrir o compartimento das pilhas.<br />

2<br />

1<br />

2 Introduza duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) com a<br />

polaridade correcta e feche a tampa.<br />

1<br />

2<br />

Se a tampa do compartimento<br />

das pilhas se soltar<br />

acidentalmente, monte-a como<br />

se mostra na ilustração.<br />

Quando colocar as pilhas pela primeira vez ou depois do aparelho ter<br />

estado desligado durante um período de tempo prolongado, aparece o<br />

visor para acerto do relógio. Consulte os passos 2 a 4 de “Passo 2: Acertar o<br />

relógio” nas páginas 8 e 9 para acertar a data e a hora.<br />

6 PT


Começar<br />

Substituir as pilhas<br />

O indicador de pilha no visor mostra o estado das pilhas.<br />

Quando piscar, substitua as pilhas usadas por novas.<br />

Quando piscar, as pilhas estão completamente gastas e o aparelho<br />

deixa de funcionar.<br />

Duração das pilhas*<br />

Em utilização contínua, aproximadamente 7,5 horas (SP)/15 horas (LP) de<br />

gravação ou aprox. 6 horas (SP)/8 horas (LP) de reprodução.<br />

* Utilizando pilhas alcalinas LR03 (SG) da <strong>Sony</strong><br />

* Quando fizer a reprodução utilizando o altifalante interno com o controlo<br />

VOL na posição 4<br />

A duração da pilha pode diminuir, dependendo do funcionamento do gravador.<br />

Notas<br />

• Não utilize pilhas de manganês com este aparelho.<br />

• Quando substituir as pilhas, introduza duas pilhas novas no espaço de 3<br />

minutos depois de retirar as pilhas gastas. Caso contrário, o visor pode<br />

mostrar o visor de acerto do relógio ou uma data e hora incorrectas quando<br />

voltar a colocar as pilhas. Nesse caso, acerte novamente a data e a hora.<br />

No entanto, as mensagens gravadas e a definição do alarme mantêm-se.<br />

• Quando substituir as pilhas, tem de substituir ambas as pilhas por novas.<br />

• Não carregue pilhas secas.<br />

• Se não tencionar utilizar o aparelho durante muito tempo, retire as pilhas para<br />

evitar danos provocados pelo derramamento do líquido das pilhas e<br />

respectiva corrosão.<br />

Nota sobre a mensagem “ACCESS”<br />

Quando colocar as pilhas, pode aparecer no visor a indicação “ACCESS”. Não<br />

retire as pilhas quando aparecer esta mensagem.<br />

Se o aparelho tiver de processar uma quantidade excessiva de dados, a<br />

indicação “ACCESS” pode aparecer durante um período de tempo prolongado.<br />

Isto não é uma avaria. Espere que a mensagem desapareça antes de começar a<br />

utilizar o aparelho.<br />

7 PT


Passo 2: Acertar o relógio<br />

Se precisar de acertar o relógio para utilizar as programações do alarme ou<br />

do temporizador.<br />

Quando colocar as pilhas pela primeira vez ou depois do aparelho ter<br />

estado desligado durante um período de tempo prolongado, aparece o<br />

visor para acerto do relógio. Neste caso, prossiga desde o passo 2.<br />

NxPLAY/STOP<br />

./><br />

MENU<br />

1 Carregue em MENU para entrar no modo de menus.<br />

2 Aceder ao visor de programação do relógio.<br />

1 Carregue em . 2 Carregue em<br />

uma vez para<br />

NxPLAY/STOP.<br />

fazer aparecer<br />

Os dígitos do ano<br />

“SET DATE”.<br />

começam a piscar.<br />

3 Acerte a data.<br />

1 Carregue em .<br />

ou > para<br />

seleccionar os<br />

dígitos do ano.<br />

2 Carregue em<br />

NxPLAY/STOP.<br />

Os dígitos do mês<br />

começam a piscar.<br />

3 Acerte o mês e o dia<br />

em sequência e<br />

depois carregue em<br />

NxPLAY/STOP.<br />

Os dígitos das horas<br />

começam a piscar.<br />

8 PT


Começar<br />

4 Acerte a hora.<br />

1 Carregue em .<br />

ou > para<br />

seleccionar os<br />

dígitos da hora.<br />

2 Carregue em<br />

NxPLAY/STOP.<br />

Os dígitos dos<br />

minutos começam<br />

a piscar.<br />

3 Acerte os<br />

minutos.<br />

5 Carregue em NxPLAY/STOP quando<br />

ouvir o sinal da hora.<br />

O visor volta à indicação “SET DATE”.<br />

6 Carregue em MENU para sair do modo de<br />

menus.<br />

1 Sugestão<br />

Este aparelho não tem um interruptor para ligar/desligar. O visor aparece<br />

sempre.<br />

9 PT


BOperações básicas<br />

Gravar mensagens<br />

Pode gravar até 99 mensagens em cada uma de três pastas (A, B ou C ) no<br />

<strong>ICD</strong>-B10 ou de cinco pastas (A, B, C, D ou E) no <strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>. Como a<br />

mensagem recém gravada é automaticamente acrescentada a seguir à<br />

última mensagem existente, pode começar a gravar rapidamente, sem ter<br />

de procurar o fim da última gravação.<br />

ex.<br />

Mensagem 1<br />

Mensagem 2<br />

Mensagem recém gravada<br />

Espaço em branco<br />

Nota<br />

Antes de fazer uma gravação muito longa, coloque pilhas novas e verifique o<br />

indicador das pilhas (página 7).<br />

1<br />

Seleccionar a pasta.<br />

Carregue várias vezes<br />

em FOLDER para fazer<br />

aparecer a pasta em que<br />

quer gravar as<br />

mensagens.<br />

Pasta actual<br />

2<br />

1 Carregue em zREC/STOP.<br />

Começar a gravar.<br />

Indicador de<br />

memória restante<br />

Número da<br />

mensagem<br />

actual<br />

2 Fale para o microfone<br />

incorporado.<br />

Indicador OPR<br />

(acende-se a vermelho<br />

durante a gravação.)<br />

Não tem de continuar a<br />

carregar em zREC/STOP<br />

durante a gravação.<br />

Contador*<br />

10 PT * Aparece o visor que seleccionou com o botão DISPLAY (página 34).


Operações básicas<br />

3<br />

Parar a gravação.<br />

Carregue novamente em<br />

zREC/STOP.<br />

O aparelho pára no início da<br />

gravação actual.<br />

xSTOP<br />

Se não mudar de pasta depois de parar a gravação, quando voltar a gravar,<br />

irá fazê-lo na mesma pasta.<br />

Para parar de gravar<br />

Também pode parar de gravar carregando em xSTOP em vez de zREC/<br />

STOP.<br />

Para fazer uma pausa na gravação<br />

Para<br />

fazer uma pausa na<br />

gravação*<br />

desactivar a pausa e<br />

retomar a gravação<br />

Faça o seguinte<br />

Carregue em XPAUSE.<br />

Durante a pausa na gravação,<br />

o indicador OPR pisca com<br />

uma luz vermelha e a<br />

indicação “PAUSE” pisca<br />

na janela do visor.<br />

Carregue em XPAUSE ou zREC/STOP.<br />

A gravação recomeça a partir desse ponto.<br />

(Para parar a gravação depois da pausa,<br />

carregue em xSTOP.)<br />

* 15 minutos depois de fazer a pausa na gravação, a pausa é automaticamente<br />

desactivada e o aparelho passa ao modo de paragem.<br />

Continua<br />

11 PT


Gravar Recording mensagens Messages (continuação) (continued)<br />

Para seleccionar a sensibilidade do microfone<br />

Consulte a página 36.<br />

Tempo máximo de gravação<br />

Com o <strong>ICD</strong>-B10, pode gravar até 63 minutos no modo SP (reprodução<br />

normal) e 168 minutos no modo LP (long play). Se gravar mensagens<br />

numa combinação dos modos SP e LP, o tempo de gravação varia de 63 a<br />

168 minutos.<br />

Com o <strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>, pode gravar até 127 minutos no modo SP (reprodução<br />

normal) e 339 minutos no modo LP (long play). Se gravar mensagens<br />

numa combinação dos modos SP e LP, o tempo de gravação varia de 127 a<br />

339 minutos.<br />

O aparelho vem programado de fábrica para o modo SP. Para alterar o<br />

modo de gravação, consulte a página 36.<br />

Pode verificar o tempo restante de gravação seleccionando o modo de<br />

visualização do tempo restante de gravação. Consulte a página 34.<br />

Indicador de memória restante<br />

Durante a gravação, o indicador de memória restante diminui um a um.<br />

A piscar<br />

Quando o tempo restante de gravação atingir os 5 minutos, a última<br />

indicação pisca. Quando o tempo restante de gravação atingir 1 minuto, o<br />

modo de visualização seleccionado (página 34) e a indicação “REMAIN”<br />

piscam um a seguir ao outro no visor. Se a memória estiver cheia, a<br />

gravação pára automaticamente e a indicação “FULL” pisca<br />

automaticamente no visor e ouve-se um sinal de aviso. Para continuar a<br />

gravar, tem de apagar primeiro algumas mensagens (página 19).<br />

12 PT


Operações básicas<br />

Os vários métodos de gravação<br />

Começar automaticamente a gravar em resposta ao som<br />

— Função VOR avançada<br />

Se a função VOR (gravação operada por voz) estiver programada para ON<br />

(página 36), a gravação começa quando gravador detectar som e pára<br />

quando não se ouvir nenhum som.<br />

Nota<br />

O som ambiente afecta a função VOR. Regule a sensibilidade do microfone<br />

(SENS) para HI (alta) ou LO (baixa) (ver a página 36). Se a gravação não ficar<br />

boa depois de ter alterado a sensibilidade do microfone ou se for fazer uma<br />

gravação muito importante, regule VOR para OFF.<br />

Gravar com um microfone exterior ou a partir de outro<br />

equipamento<br />

Ligue um microfone do tipo ‘plug-in-power’ ou outro equipamento à<br />

tomada MIC (PLUG IN POWER).<br />

Quando ligar um microfone externo, o microfone incorporado é<br />

automaticamente desactivado. Se ligar um microfone tipo plug-in-power, a<br />

corrente é fornecida automaticamente ao microfone através do gravador<br />

de IC.<br />

Adicionar uma gravação<br />

Para adicionar uma gravação a uma mensagem já gravada ou uma<br />

gravação sobreposta, durante a reprodução, consulte as páginas 21 e 22.<br />

13 PT


Reproduzir mensagens<br />

Quando reproduzir uma mensagem previamente gravada, comece a partir<br />

do Passo 1.<br />

Quando reproduzir uma mensagem que acabou de gravar, comece a partir<br />

do Passo 3.<br />

1<br />

Carregue várias vezes<br />

em FOLDER para fazer<br />

aparecer a pasta que<br />

quer reproduzir.<br />

Seleccionar a pasta.<br />

Pasta actual<br />

2<br />

Seleccionar o número da<br />

mensagem.<br />

Carregue em . ou<br />

> para fazer aparecer<br />

o número da<br />

mensagem desejada.<br />

.: para um número de<br />

mensagem mais baixo<br />

>: para um número<br />

de mensagem mais alto<br />

Número de<br />

mensagem<br />

seleccionado<br />

Contador*<br />

* Aparece o visor que seleccionou com o botão DISPLAY (página 34).<br />

14 PT


Operações básicas<br />

3<br />

Começar a reprodução.<br />

Tomada EAR<br />

1 Carregue em NxPLAY/<br />

STOP.<br />

Indicador OPR<br />

(acende-se a verde<br />

durante a reprodução.)<br />

Contador (ou<br />

modo de<br />

visualização<br />

seleccionado)<br />

2 Rode VOL para<br />

regular o volume.<br />

Depois de ter ouvido uma mensagem, o aparelho pára no início da<br />

mensagem seguinte.<br />

Depois de ter reproduzido a última mensagem de uma pasta, o aparelho<br />

pára no princípio da última mensagem.<br />

Para ouvir em privado<br />

Ligue um auricular ou auscultadores (não fornecidos) à tomada EAR. O<br />

altifalante do aparelho desliga-se automaticamente. Se ligar auscultadores,<br />

ouve som mono nos canais esquerdo e direito.<br />

Para parar a reprodução<br />

Para<br />

parar no início da<br />

mensagem actual<br />

parar na posição<br />

actual<br />

Faça o seguinte<br />

Carregue em xSTOP.<br />

Carregue em NxPLAY/STOP.<br />

(Função de Pausa na reprodução)*<br />

Para retomar a reprodução a partir desse ponto,<br />

carregue novamente em NxPLAY/STOP.<br />

* Também pode fazer uma pausa na reprodução carregando em XPAUSE em<br />

vez de NxPLAY/STOP. O indicador OPR pisca com uma luz verde. Passada<br />

uma hora, o aparelho pára permanecendo na posição de reprodução actual.<br />

Ouvir as mensagens de uma pasta todas de seguida<br />

— Reprodução contínua<br />

Consulte a página 36.<br />

Continua<br />

15 PT


Reproduzir Playing mensagens Back Messages (continuação) (continued)<br />

Outras operações<br />

Para<br />

Faça o seguinte<br />

voltar ao início da Carregue em . uma vez.***<br />

mensagem actual**<br />

saltar para a<br />

Carregue em > uma vez.***<br />

mensagem seguinte**<br />

voltar às mensagens Carregue em . ou > várias vezes.***<br />

anteriores/saltar para (No modo de paragem, carregue sem soltar<br />

as mensagens seguintes no botão para saltar as mensagens uma a<br />

uma.)<br />

reproduzir<br />

Coloque PLAY SPEED na posição FAST ou<br />

rapidamente/reproduzir SLOW.<br />

lentamente<br />

As mensagens são reproduzidas a uma<br />

velocidade cerca de 30% superior ou 15%<br />

inferior ao normal.<br />

Para reproduzir mensagens Coloque PLAY SPEED na posição NORMAL.<br />

à velocidade normal<br />

** Se tiver colocado um marcador na mensagem, o aparelho pára quando chegar<br />

ao marcador.<br />

*** Estas operações só podem ser executadas se EASY-S estiver na posição OFF.<br />

Para executar operações com EASY-S na posição ON, consulte a página 17.<br />

Os vários modos de reprodução<br />

Reproduzir uma mensagem várias vezes — Reprodução repetitiva<br />

Durante a reprodução, carregue em NxPLAY/STOP durante mais de<br />

um segundo.<br />

“ ” aparece e a mensagem seleccionada é reproduzida repetidamente.<br />

Para retomar a reprodução normal, carregue novamente em NxPLAY/<br />

STOP. Para parar a reprodução, carregue em xSTOP.<br />

Ouvir o início de cada mensagem — Reprodução com varrimento<br />

Com o aparelho parado, carregue em NxPLAY/STOP durante mais de<br />

um segundo.<br />

A indicação “SCAN” aparece no visor e ouve os primeiros 5 segundos de<br />

cada mensagem da pasta seleccionada.<br />

Quando localizar a mensagem desejada, carregue em NxPLAY/STOP.<br />

Ouvirá a mensagem até ao final.<br />

16 PT


Operações básicas<br />

Procurar para a frente/para trás durante a reprodução<br />

(Marca de indexação/Revisão)<br />

Para procurar para a frente, carregue sem soltar > durante a reprodução<br />

e solte no ponto em que quer retomar a reprodução.<br />

Para procurar para trás, carregue sem soltar . durante a reprodução e<br />

solte no ponto em que quer retomar a reprodução.<br />

O aparelho efectua a procura a uma velocidade baixa (unidades de 4<br />

segundos) sem cortar o som da reprodução. Esta função é útil se quiser<br />

verificar uma palavra que se encontre mais à frente ou mais atrás.<br />

Se carregar sem soltar em > ou ., o aparelho começa a procurar a<br />

uma velocidade mais alta.<br />

Entre as mensagens o aparelho faz uma pausa de 2 segundos.<br />

Durante a indexação/revisão, o contador aparece independentemente<br />

da programação do modo de visualização (página 34).<br />

Pode indexar ou rever durante uma pausa na reprodução. O aparelho<br />

volta à pausa na reprodução no ponto em que soltou > ou ..<br />

1 Sugestão<br />

Se executar uma reprodução rápida até ao fim da última mensagem, a<br />

indicação “END” pisca durante 5 segundos e o indicador OPR acende-se<br />

com uma luz verde. (Não se ouve o som da reprodução.) Se continuar a<br />

carregar em . enquanto “END” estiver a piscar, as mensagens são<br />

reproduzidas rapidamente e a reprodução normal começa no ponto em<br />

que soltar o botão.<br />

Quando “END” parar de piscar e o indicador OPR se apagar, o aparelho<br />

pára no início da última mensagem.<br />

Se a última mensagem for comprida e quiser começar a reprodução numa<br />

parte mais perto do fim, continue a carregar sem soltar em > para<br />

reproduzir a mensagem até ao fim e depois carregue em . com “END”<br />

a piscar para voltar ao ponto desejado .<br />

(Se a mensagem não for a última, vá para o início da mensagem seguinte e<br />

reproduza para trás até ao ponto desejado.)<br />

Localizar rapidamente o ponto em que quer começar a<br />

reprodução (Procura rápida)<br />

Se EASY-S estiver na posição ON (página 36), pode localizar rapidamente<br />

o ponto onde quer começar a reprodução carregando várias vezes em ><br />

ou . durante a reprodução ou pausa na reprodução.<br />

Pode recuar cerca de 3 segundos carregando uma vez em . ou avançar<br />

cerca de 10 segundos carregando uma vez em >. Esta função é útil para<br />

localizar um ponto determinado numa gravação muito comprida.<br />

17 PT


Reproduzir repetidamente a secção<br />

especificada — Repetição A-B<br />

Durante a reprodução de uma mensagem pode definir os pontos de início<br />

(A) e de fim (B) de uma secção que queira reproduzir repetidamente.<br />

A-B REPEAT<br />

1 Durante a reprodução carregue ligeiramente<br />

em A-B REPEAT.<br />

O ponto de início (A) da secção que quer reproduzir<br />

repetidamente fica marcado. “A-B B” pisca.<br />

2 Durante a reprodução, carregue ligeiramente<br />

em A-B REPEAT.<br />

O ponto de fim (B) da secção fica marcado.<br />

A indicação “A-B” aparece e a secção especificada é<br />

reproduzida repetidamente.<br />

Para retomar a reprodução normal<br />

Carregue em NxPLAY/STOP.<br />

Para parar a reprodução Repetição A-B<br />

Carregue em xSTOP.<br />

Notas<br />

• Não pode definir Repetição A-B para uma secção que se sobreponha a duas ou<br />

mais mensagens.<br />

• Se não definir o ponto de fim (B), este é automaticamente definido no fim (ou<br />

no princípio) da mensagem.<br />

18 PT


Operações básicas<br />

Apagar mensagens<br />

Pode apagar as mensagens gravadas uma a uma, ou todas as mensagens<br />

de uma pasta de uma só vez.<br />

Depois de apagar uma gravação não pode recuperá-la.<br />

Apagar mensagens uma a uma<br />

Quando se apaga uma mensagem, as restantes avançam e são<br />

renumeradas, para que não haja espaços em branco entre elas.<br />

Antes de apagar<br />

Mensagem 1<br />

Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />

Mensagem 5<br />

Apagar mensagem 3<br />

Depois de apagar Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />

As restantes mensagens são renumeradas.<br />

1 Carregue em ERASE quando ouvir a<br />

mensagem que quer apagar ou<br />

carregue em ERASE durante mais de<br />

1 segundo com o aparelho parado.<br />

Ouve um sinal sonoro e o número da<br />

mensagem e a indicação “ERASE”<br />

aparecem a piscar; os primeiros e<br />

últimos 5 segundos da mensagem são<br />

reproduzidos 10 vezes.<br />

2 Carregue em ERASE enquanto ouve a<br />

mensagem.<br />

A mensagem é apagada e as restantes<br />

são renumeradas. (Se, por exemplo,<br />

apagar a mensagem 3, a mensagem 4 é<br />

renumerada como Mensagem 3.<br />

Quando acabar de apagar, o aparelho<br />

pára no princípio da mensagem<br />

seguinte.)<br />

Para cancelar o apagamento<br />

Carregue em xSTOP antes do passo 2.<br />

Continua<br />

19 PT


Apagar mensagens (continuação)<br />

Para apagar outras mensagens<br />

Repita os passos 1 e 2.<br />

Para apagar parcialmente uma mensagem<br />

Divida primeiro a mensagem adicionando uma marca de indexação<br />

(consulte a página 23) e execute os passos descritos na página 19 para<br />

apagar a mensagem.<br />

Apagar todas as mensagens de uma pasta<br />

ex.<br />

Pasta A<br />

Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3<br />

Espaço em branco<br />

Pasta B<br />

Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3<br />

1 Carregue em<br />

FOLDER para<br />

seleccionar a<br />

pasta que quer<br />

apagar.<br />

Espaço em branco<br />

Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3<br />

2 Carregando sem soltar<br />

xSTOP, carregue em ERASE<br />

durante mais de 1 segundo.<br />

A indicação “ALL ERASE”<br />

pisca durante 10 segundos.<br />

3 Com o visor a piscar,<br />

carregue em ERASE.<br />

Para cancelar o apagamento<br />

Carregue em xSTOP antes do passo 3.<br />

20 PT


Editar mensagens<br />

BEditar mensagens<br />

Adicionar uma gravação<br />

Adicionar uma gravação a uma mensagem já gravada<br />

Pode adicionar uma gravação à mensagem que está a ouvir.<br />

A gravação adicionada é inserida a seguir à mensagem actual e passa a<br />

fazer parte dela.<br />

Indicador OPR<br />

Microfone incorporado<br />

zREC/STOP<br />

xSTOP<br />

Durante a<br />

reprodução da<br />

mensagem 3<br />

Depois de<br />

acrescentar uma<br />

gravação<br />

Mensagem 3<br />

Mensagem 3<br />

reunião às 14h00, no<br />

dia 1 de Dezembro.<br />

Mensagem 4<br />

Gravação acrescentada<br />

na Sala de<br />

conferências A<br />

Mensagem 4<br />

1 Durante a reprodução, carregue em zREC/<br />

STOP durante mais de 1 segundo.<br />

O indicador REC aparece e “ADD” pisca três vezes<br />

no visor.<br />

O indicador OPR acende-se com uma luz vermelha.<br />

A nova gravação é adicionada no fim da mensagem<br />

actual.<br />

2 Carregue em zREC/STOP ou xSTOP<br />

para parar a gravação.<br />

Continua<br />

21 PT


Adicionar uma gravação (continuação)<br />

Adicionar uma gravação por sobreposição durante<br />

a reprodução<br />

Pode adicionar uma gravação por sobreposição a seguir ao ponto<br />

seleccionado numa mensagem gravada. A parte da mensagem a seguir ao<br />

ponto seleccionado é apagada.<br />

O ponto de início de uma gravação por sobreposição<br />

Mensagem 2<br />

Mensagem 3<br />

Mensagem 4<br />

A parte da mensagem<br />

2 que foi apagada<br />

Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />

Gravação por sobreposição adicionada na mensagem 2<br />

1 Durante a reprodução, carregue ligeiramente<br />

em zREC/STOP.<br />

“OVER” pisca no visor e o indicador OPR<br />

pisca com uma luz vermelha.<br />

2 Carregue em zREC/STOP para começar<br />

a gravação.<br />

“REC” aparece e a luz do indicador OPR<br />

passa a vermelho.<br />

3 Carregue em xSTOP para parar a gravação.<br />

Notas<br />

• A mensagem acrescentada é gravada no mesmo modo de gravação (SP ou LP;<br />

consulte a página 36) da mensagem original, seja qual for o modo de gravação<br />

que esteja programado.<br />

• Não pode fazer a sobreposição se a memória disponível do gravador de IC<br />

não for suficiente. Para obter mais informações, consulte “Resolução de<br />

problemas” na página 38.<br />

22 PT


Editar mensagens<br />

Dividir uma mensagem em duas/combinar<br />

mensagens — Função de indexação<br />

Pode dividir uma mensagem adicionando marcas de indexação, ou<br />

combinar mensagens apagando as marcas de indexação.<br />

Durante a gravação/reprodução de mensagens, pode adicionar uma marca<br />

de indexação (consulte descrição abaixo). Pode apagar a marca de<br />

indexação com o aparelho parado (consulte a página 25).<br />

INDEX<br />

./><br />

ERASE<br />

xSTOP<br />

Dividir a mensagem adicionando uma marca de<br />

indexação<br />

Pode acrescentar uma marca de indexação durante a gravação ou a reprodução.<br />

Se dividir uma mensagem, pode localizar facilmente o ponto que quer<br />

ouvir, quando estiver a fazer uma gravação longa, como uma reunião.<br />

Se adicionar uma marca de indexação, os números das mensagens<br />

aumentam da seguinte maneira.<br />

Antes de<br />

acrescentar uma<br />

indexação<br />

Depois de<br />

acrescentar uma<br />

indexação<br />

Mensagem 1<br />

Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3<br />

O primeiro item<br />

da agenda é…<br />

Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />

Foi acrescentada uma indexação.<br />

Vamos agora<br />

avançar para o<br />

assunto a seguir.<br />

Mensagem 4<br />

Mensagem 5<br />

Os números das<br />

mensagens<br />

aumentam.<br />

Continua<br />

23 PT


Dividir uma mensagem em duas/combinar<br />

mensagens — Função de indexação (continuação)<br />

Colocar uma marca de indexação durante a gravação<br />

Durante a gravação da mensagem, carregue em INDEX no ponto<br />

onde quer fazer a separação.<br />

O número da nova mensagem pisca três vezes no<br />

ponto onde tiver carregado em INDEX. A mensagem<br />

fica dividida em duas, embora ambas sejam gravadas<br />

sem interrupção.<br />

Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3<br />

É adicionada uma marca indexação.<br />

A gravação continua.<br />

1 Sugestão<br />

Pode adicionar uma marca de indexação durante uma pausa na gravação (página 13).<br />

Para adicionar uma marca de indexação durante a<br />

reprodução<br />

Reproduza a mensagem e carregue em INDEX no<br />

ponto onde quer fazer a separação.<br />

A mensagem fica dividida em duas e o número da<br />

nova mensagem pisca três vezes.<br />

É adicionada uma marca de indexação e os números<br />

de indexação seguintes aumentam um algarismo.<br />

1 Sugestão<br />

Pode adicionar uma marca de indexação depois de ter feito uma pausa na<br />

reprodução carregando em XPAUSE (página 15).<br />

Para ouvir a mensagem em que colocou a marca indexação<br />

Carregue em . ou > para ver o número da mensagem visto que cada<br />

mensagem dividida tem o seu próprio número.<br />

Para reproduzir as mensagens divididas continuamente<br />

Seleccione “ON” para “CONT” como descrito em “Alterar as<br />

programações” na página 36.<br />

24 PT


Editar mensagens<br />

Combinar mensagens apagando a marca de<br />

indexação<br />

Pode combinar duas mensagens numa só apagando a marca de indexação.<br />

Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Mensagem 5<br />

É apagada uma<br />

marca de indexação.<br />

Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />

Os números das mensagens diminuem.<br />

No modo de paragem, execute os passos descritos abaixo:<br />

1 Carregue em . ou > para ver o número da<br />

segunda das duas mensagens que quer combinar.<br />

2 Carregue sem soltar em INDEX e em ERASE durante<br />

mais de 1 segundo.<br />

“ID ERASE” pisca durante 10 segundos.<br />

3 Carregue em ERASE enquanto o visor estiver a<br />

piscar.<br />

As duas mensagens são combinadas numa só e as<br />

mensagens são renumeradas como se mostra na<br />

figura acima.<br />

Para cancelar o apagamento<br />

Carregue em xSTOP antes do passo 3.<br />

Notas<br />

• Depois de combinar as mensagens apagando uma marca de indexação, apagase<br />

a última definição de alarme da mensagem.<br />

•Devido às limitações do sistema dos gravadores de IC, pode haver situações<br />

em que não consiga adicionar ou apagar uma marca de indexação (página 41).<br />

25 PT


Mover mensagens para outra pasta<br />

— Função Mover<br />

Pode mover as mensagens gravadas para outra pasta.<br />

FOLDER<br />

NxPLAY/STOP<br />

xSTOP<br />

Exemplo: Mover a mensagem 3 da pasta A para a Pasta C<br />

1 Reproduza a mensagem que quer mover.<br />

2 Reproduza a mensagem e carregue em FOLDER<br />

para fazer piscar a indicação da pasta para<br />

onde quer mover a mensagem (neste caso C).<br />

Os primeiros e últimos 5 segundos da mensagem são<br />

reproduzidos 10 vezes ao mesmo tempo que a<br />

indicação de pasta e “MOVE” piscam.<br />

3 Carregue em NxPLAY/STOP.<br />

Para deixar de mover a(s) mensagem(ns)<br />

Carregue em xSTOP antes do passo 3.<br />

(Exemplo: se a Pasta C<br />

tivesse 6 mensagens)<br />

Nota<br />

A função Mover não duplica a mensagem na outra pasta. Quando mover uma<br />

mensagem para outra pasta, apaga essa mensagem da pasta onde ela se encontrava.<br />

26 PT


Outras funções<br />

BOutras funções<br />

Começar a gravação à hora desejada<br />

— Gravação temporizada<br />

Pode começar a gravar à hora desejada.<br />

NxPLAY/STOP<br />

./><br />

MENU<br />

1 Aceder ao visor de programação do temporizador.<br />

1 Carregue em MENU.<br />

O aparelho entra no modo de menus e a<br />

indicação “ALARM” aparece.<br />

2 Carregue várias vezes em . ou > para fazer<br />

aparecer “TIMER” e carregue em NxPLAY/STOP.<br />

“OFF” começa a piscar.<br />

Nota<br />

Não pode programar o temporizador se não tiver acertado o relógio.<br />

3 Carregue em . ou > para fazer piscar “ON”.<br />

4 Carregue em NxPLAY/STOP.<br />

A indicação “START” aparece durante um segundo e<br />

depois a indicação “DATE” aparece a piscar no visor.<br />

Continua<br />

27 PT


Começar a gravação à hora desejada — Gravação<br />

temporizada (continuação)<br />

2 Programar a data de início da gravação.<br />

• para começar a gravação na data desejada<br />

1 Carregue em NxPLAY/STOP enquanto “DATE”<br />

estiver a piscar.<br />

2 Carregue em . ou > para seleccionar os dígitos<br />

do ano e depois carregue em NxPLAY/STOP.<br />

3 Seleccione os dígitos do mês e do dia da mesma forma.<br />

• para gravar uma vez por semana<br />

Carregue em . ou > para seleccionar o dia da semana.<br />

• para gravar à mesma hora todos os dias<br />

Carregue em . ou > para seleccionar “DAILY”<br />

e depois carregue em NxPLAY/STOP.<br />

3 Programar a hora de início da gravação.<br />

1 Carregue em . ou > para seleccionar os dígitos da<br />

hora e depois carregue em NxPLAY/STOP.<br />

2 Carregue em . ou > para seleccionar os dígitos<br />

dos minutos e depois carregue em NxPLAY/STOP.<br />

A indicação “END” aparece durante um segundo e<br />

depois os dígitos da hora do fim da gravação piscam<br />

no visor.<br />

4 Repita o passo 3 para programar a hora de fim da gravação.<br />

5 Seleccione o modo de gravação.<br />

Carregue em . ou > para seleccionar “SP” ou<br />

“LP” e depois carregue em NxPLAY/STOP.<br />

6 Carregue em MENU para sair do modo de menus.<br />

O visor volta ao normal e a indicação “ ” aparece.<br />

À hora programada, a gravação começa automaticamente.<br />

A indicação “ ” pisca no visor durante a gravação.<br />

Quando a gravação terminar, o aparelho pára<br />

automaticamente no início da mensagem que acabou de gravar.<br />

28 PT


Outras funções<br />

Para parar a gravação temporizada<br />

Carregue em xSTOP.<br />

Para alterar a programação do temporizador<br />

Carregue em . ou > no passo 2, 3 ou 4 da página 28 para alterar o<br />

ano, mês, dia ou hora e carregue em NxPLAY/STOP.<br />

Para cancelar a programação da gravação temporizada<br />

Seleccione “OFF” nos passos 1-3 da página 27 e carregue em NxPLAY/<br />

STOP.<br />

Notas<br />

• Não pode programar o temporizador para gravar mais do que uma<br />

mensagem.<br />

• Quando a gravação temporizada começar, o modo de gravação que<br />

seleccionou no passo 5 é automaticamente seleccionado. Quando a gravação<br />

terminar, o modo de gravação volta à programação inicial.<br />

• Verifique se o tempo restante de gravação é suficiente para efectuar a<br />

gravação temporizada. Não pode programar o temporizador se a duração da<br />

gravação temporizada for superior ao tempo restante de gravação. No<br />

entanto, no caso de uma gravação semanal ou diária, pode programar o<br />

temporizador se o tempo restante de gravação for superior à primeira<br />

gravação; no que se refere à segunda gravação ou a uma gravação posterior, a<br />

gravação temporizada pára se o tempo de gravação do gravador de IC se tiver<br />

esgotado.<br />

• Se tiver gravado 99 mensagens na pasta seleccionada ou a memória estiver<br />

cheia, a gravação temporizada não começa.<br />

• Se tiver programado o temporizador para que comece a gravar antes das 23:59<br />

e termine a gravação depois das 0:00, a gravação pára no dia seguinte.<br />

• Se a hora de activação da gravação temporizada coincidir com a hora de<br />

reprodução de uma mensagem com alarme, a reprodução pára e a gravação<br />

temporizada começa.<br />

• Se a hora de início de uma gravação temporizada coincidir com a de uma<br />

operação que não seja de gravação, a operação pára e a gravação temporizada<br />

começa.<br />

Se a hora de início de uma gravação temporizada coincidir com uma gravação,<br />

esta última continua e a gravação temporizada não começa.<br />

29 PT


Ouvir uma mensagem à hora desejada<br />

programando um alarme<br />

Pode fazer tocar um alarme e começar a ouvir uma mensagem<br />

seleccionada à hora desejada. Pode ouvir a mensagem na data desejada,<br />

uma vez todas as semanas ou à mesma hora todos os dias.<br />

Também pode fazer tocar o alarme sem ouvir a mensagem.<br />

NxPLAY/STOP<br />

./><br />

MENU<br />

1 Seleccione a mensagem que quer ouvir.<br />

(Consulte os passos 1 e 2 na página 14.)<br />

2 Carregue em MENU.<br />

A indicação “ALARM OFF” aparece.<br />

(Se aparecer “ALARM ON” isso significa que o alarme<br />

está programado. )<br />

Nota<br />

Não pode programar o alarme se não tiver acertado o<br />

relógio. ou se não tiver gravado nenhuma mensagem na<br />

pasta seleccionada.<br />

3 Programe o alarme para ON.<br />

1 Carregue em 2 Carregue em . 3 Carregue em<br />

Nx.<br />

ou > para fazer Nx.<br />

piscar “ON”.<br />

30 PT


Outras funções<br />

4 Acerte a data do alarme.<br />

• para reprodução na data desejada<br />

1 Carregue em Nx 2 Carregue em . ou<br />

enquanto “DATE” > para seleccionar os<br />

estiver a piscar. dígitos do ano e depois<br />

carregue em Nx.<br />

3 Seleccione os<br />

dígitos do mês<br />

e do dia da<br />

mesma forma.<br />

• para ouvir uma vez por semana<br />

Carregue em . ou > para seleccionar<br />

o dia da semana e carregue em Nx.<br />

• para ouvir à mesma hora todos os dias<br />

Carregue em . ou > para seleccionar<br />

“DAILY” e depois carregue em Nx.<br />

5 Acertar a hora do alarme.<br />

1 Carregue em . ou<br />

> para seleccionar<br />

os dígitos da hora e<br />

carregue em Nx.<br />

2 Seleccione os<br />

dígitos dos<br />

minutos e<br />

carregue em Nx.<br />

6 Carregue em . ou > para seleccionar “B-<br />

PLAY” (a reprodução começa quando se ouve<br />

o alarme) ou “B-ONLY” (só se ouve o alarme).<br />

7 Carregue em Nx PLAY/STOP.<br />

A programação fica terminada.<br />

8 Carregue em MENU para sair do modo de menus.<br />

O visor volta ao normal.<br />

A indicação “,” aparece quando seleccionar o<br />

número da mensagem com um alarme programado.<br />

Continua<br />

31 PT


Ouvir uma mensagem à hora desejada<br />

programando um alarme (continuação)<br />

À hora programada, o alarme toca durante cerca de 10 segundos e ouve-se<br />

a mensagem seleccionada. ( Se tiver seleccionado “B-ONLY” no passo 6, só<br />

ouve o alarme.)<br />

Quando a reprodução terminar, o aparelho pára automaticamente no<br />

início dessa mensagem.<br />

Para voltar a ouvir a mensagem<br />

Carregue em NxPLAY/STOP. A mesma mensagem volta a ser<br />

reproduzida desde o princípio.<br />

Para parar o alarme antes de começar a reprodução<br />

Carregue em xSTOP quando ouvir o alarme. Pode parar mesmo que a<br />

função HOLD esteja activada.<br />

Para cancelar a programação do alarme<br />

Carregue em . ou > para fazer piscar “OFF” no passo 3 da página 30<br />

e carregue em NxPLAY/STOP.<br />

Para alterar a data e a hora do alarme<br />

Execute os passos 1 a 3 da página 30. Quando aparecer a data do alarme,<br />

execute os passos 4 a 7 da página 31 para alterar a data e hora do alarme.<br />

Notas<br />

• Se tentar programar o alarme para ouvir uma mensagem a uma hora já<br />

programada para outra mensagem, a indicação “PRE SET” aparece,<br />

impedindo-o de fazer a nova programação.<br />

• Se chegar a hora de tocar o alarme durante a reprodução de outra mensagem<br />

com alarme, a reprodução pára e começa a ouvir a nova mensagem.<br />

• Se chegar a hora de início de uma gravação temporizada durante a<br />

reprodução de uma mensagem com alarme, a reprodução pára e a gravação<br />

temporizada começa.<br />

• Se chegar a hora de tocar o alarme durante a gravação, o alarme toca depois<br />

de terminada a gravação e a indicação “,” pisca.<br />

• Se chegar a hora de tocar mais do que um alarme durante a gravação, só é<br />

reproduzida a primeira mensagem.<br />

• Se chegar a hora do alarme tocar e o aparelho estiver no modo de menus, o<br />

alarme toca e o modo de menus é cancelado.<br />

• Se apagar uma mensagem com um alarme programado, cancela a<br />

programação do alarme.<br />

32 PT


Outras funções<br />

• Se adicionar uma marca de indexação à mensagem para que programou o<br />

alarme, a reprodução pára na marca de indexação.<br />

• Se apagar a marca de indexação da mensagem para a qual programou um<br />

alarme, cancela a programação do alarme.<br />

• Pode regular o volume da reprodução com o controlo VOL.<br />

• Se chegar a hora de tocar o alarme enquanto estiver a apagar, o alarme toca<br />

durante 10 segundos depois de terminar o apagamento e a reprodução começa.<br />

• A programação do alarme não é cancelada quando terminar a reprodução de<br />

uma mensagem com alarme. Para cancelar a programação do alarme, consulte<br />

a página 32.<br />

Impedir o funcionamento acidental<br />

— Função HOLD<br />

Interruptor HOLD<br />

Empurre o interruptor HOLD na direcção da seta. A<br />

indicação “HOLD” pisca três vezes para indicar que todas<br />

as funções dos botões estão bloqueadas.<br />

Para cancelar a função HOLD, basta empurrar o<br />

interruptor HOLD na direcção oposta.<br />

Nota<br />

Se activar a função HOLD durante a gravação, cancele-a antes de parar a<br />

gravação.<br />

1 Sugestão<br />

Mesmo que a função HOLD esteja activada, pode parar o alarme. Para parar o<br />

alarme ou a reprodução, carregue em xSTOP.<br />

33 PT


Seleccionar o modo do visor<br />

Pode seleccionar o modo do visor para os modos de paragem, gravação e<br />

reprodução. (Se não utilizar o aparelho durante mais de 3 segundos no<br />

modo de paragem, o visor mostra a hora actual, independentemente da<br />

programação do modo.)<br />

Sempre que carregar em DISPLAY, o visor muda da forma seguinte:<br />

DISPLAY<br />

Contador:<br />

Tempo decorrido<br />

de reprodução/<br />

gravação de uma<br />

mensagem<br />

,<br />

M<br />

Hora de gravação: <<br />

A data e a hora a<br />

que a mensagem<br />

actual foi gravada.<br />

(Se não tiver<br />

acertado o relógio,<br />

a indicação “--:--”<br />

aparece.)<br />

34 PT<br />

Tempo restante de gravação:<br />

O tempo restante de<br />

gravação: aparece<br />

durante a gravação ou<br />

no modo de paragem.<br />

Durante a reprodução,<br />

aparece o tempo<br />

restante da mensagem.<br />

m<br />

Data de gravação:<br />

A data em que a<br />

mensagem actual foi<br />

gravada.<br />

(Se não tiver acertado<br />

o relógio, a indicação<br />

“--Y--M--D” aparece.)


Outras funções<br />

Diagrama dos menus<br />

Carregue em MENU para<br />

entrar no modo<br />

de menus.<br />

ALARM<br />

MODE<br />

TIMER<br />

OFF<br />

ON<br />

SP<br />

LP<br />

OFF<br />

ON<br />

DATE<br />

SUN<br />

MON<br />

TUE<br />

WED<br />

THU<br />

FRI<br />

SAT<br />

Acertar a data<br />

Acertar a hora<br />

B-PLAY<br />

B-ONLY<br />

BEEP<br />

ON<br />

DAILY<br />

OFF<br />

DATE<br />

Acertar a data<br />

CONT<br />

OFF<br />

SUN<br />

ON<br />

MON<br />

Programar a hora de início<br />

SENS<br />

VOR<br />

EASY-S<br />

HI<br />

LO<br />

OFF<br />

ON<br />

OFF<br />

ON<br />

TUE<br />

WED<br />

THU<br />

FRI<br />

SAT<br />

DAILY<br />

Programar a hora de fim<br />

SP<br />

LP<br />

SET DATE<br />

Ano<br />

Mês<br />

Dia<br />

Hora<br />

Minuto<br />

: Programação inicial<br />

: Carregue em NxPLAY/STOP para ir para o próximo passo.<br />

: Carregue em . ou > para seleccionar.<br />

35 PT


Alterar as programações<br />

Siga o diagrama apresentado na página 35.<br />

1 Carregue em MENU para entrar no modo de menus.<br />

2 Carregue em . ou > para seleccionar o item e carregue em Nx<br />

PLAY/STOP.<br />

3 Carregue em . ou > para seleccionar o modo e carregue em Nx<br />

PLAY/STOP para fixar a programação.<br />

z Programação do alarme (ALARM)<br />

Consulte a página 30.<br />

z Gravação temporizada (TIMER)<br />

Consulte a página 27.<br />

z Modo de gravação (MODE)<br />

SP: Pode gravar um máximo de 63 minutos (<strong>ICD</strong>-B10)/127 minutos<br />

(<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>) com um som de melhor qualidade.<br />

LP: Pode gravar um máximo de 168 minutos (<strong>ICD</strong>-B10)/339 minutos<br />

(<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>).<br />

z Sinal sonoro (BEEP)<br />

BEEP ON: Ouve um sinal sonoro para indicar que a operação foi aceite.<br />

BEEP OFF: Não se ouve nenhum sinal sonoro, à excepção do alarme e<br />

do temporizador.<br />

z Reprodução contínua (CONT)<br />

CONT ON: Pode ouvir as mensagens de uma pasta todas de seguida.<br />

CONT OFF: A reprodução pára no fim de cada mensagem.<br />

z Sensibilidade do microfone (SENS)<br />

HI (alta): Para gravar uma reunião ou fazer gravações num local<br />

tranquilo e/ou espaçoso.<br />

LO (baixa): Para gravar para ditado ou num local barulhento.<br />

z VOR (gravação operada por voz) (VOR)<br />

VOR ON:<br />

36 PT<br />

A gravação começa quando o gravador detecta som e pára<br />

quando não se ouve nenhum som.<br />

VOR OFF: O gravador continua a gravar, mesmo que não se ouça<br />

nenhum som.<br />

z Procura rápida (EASY-S)<br />

EASY-S ON: Pode recuar durante cerca de 3 segundos carregando no<br />

botão . ou avançar durante cerca de 10 segundos<br />

carregando no botão >.<br />

EASY-S OFF: Pode recuar até ao princípio da mensagem actual<br />

carregando no botão . ou avançar até ao princípio da<br />

mensagem seguinte carregando no botão >.<br />

z Acertar o relógio (SET DATE)<br />

Consulte a página 8.


Informações adicionais<br />

BInformações adicionais<br />

Precauções<br />

Sobre a alimentação<br />

• O aparelho só funciona com 3 V DC. Utilize duas pilhas alcalinas LR03<br />

(tamanho AAA).<br />

Segurança<br />

• Não utilize o aparelho quando estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou<br />

a servir-se de qualquer veículo motorizado.<br />

Manuseamento<br />

• Não deixe o aparelho perto de fontes de calor ou em locais sob a luz solar<br />

directa, com poeiras excessivas ou sujeitos a choques mecânicos.<br />

• Se algum objecto sólido ou líquido cair sobre o aparelho, retire as pilhas e<br />

mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.<br />

Interferências<br />

• Durante a gravação ou a reprodução, pode haver interferências no som<br />

se o aparelho estiver perto de uma fonte de alimentação CA, de uma<br />

lâmpada fluorescente ou de um telemóvel.<br />

• Se, acidentalmente, um objecto, como um dedo, etc., raspar ou riscar o<br />

aparelho durante a gravação, esse ruído pode ficar gravado.<br />

Manutenção<br />

• Para limpar a parte de for a utilize um pano macio ligeiramente<br />

humedecido em água. Não utilize álcool, benzina ou diluente.<br />

Mantenha os cartões de crédito com códigos magnéticos e os relógios de<br />

corda, etc., afastados do aparelho para evitar possíveis danos provocados<br />

pelo íman do altifalante.<br />

Em caso de dúvidas ou problemas relativos a este aparelho, consulte um<br />

agente <strong>Sony</strong>.<br />

Recomendações sobre cópias de segurança<br />

Para evitar riscos potenciais de perda de dados causada pelo<br />

funcionamento acidental ou mau funcionamento do gravador de IC,<br />

deve fazer uma cópia de segurança das mensagens que gravou, num<br />

gravador, num computador, etc.<br />

37 PT


Resolução de problemas<br />

Antes de mandar reparar o aparelho, verifique as secções apresentadas. Se<br />

algum problema persistir depois de pôr em prática estas verificações, entre<br />

em contacto com o agente <strong>Sony</strong> mais próximo.<br />

Sintoma<br />

O gravador não<br />

funciona.<br />

Não sai som pelo<br />

altifalante.<br />

A indicação “FULL”<br />

aparece e não<br />

consegue começar a<br />

gravar.<br />

Não consegue fazer<br />

a sobreposição.<br />

Ouvem-se ruídos.<br />

Solução<br />

•Introduziu as pilhas sem respeitar as<br />

polaridades.<br />

•As pilhas estão fracas.<br />

•Os botões estão bloqueados com o selector<br />

HOLD. (Se carregar num botão, a indicação<br />

“HOLD” pisca três vezes.)<br />

•Os auriculares ou os auscultadores estão<br />

ligados.<br />

•O volume está no mínimo.<br />

•A memória está cheia. Apague algumas das<br />

mensagens. Consulte a página 19.<br />

•Gravou 99 mensagens no ficheiro seleccionado.<br />

Seleccione outro ficheiro ou apague algumas<br />

mensagens. Consulte a página 19.<br />

•Não tem memória suficiente. A parte<br />

sobreposta é apagada depois de terminar a<br />

gravação da parte inserida por cima. Assim, só<br />

pode fazer a sobreposição se restar tempo de<br />

gravação suficiente.<br />

•Raspou ou arranhou acidentalmente o<br />

aparelho com o dedo ou qualquer coisa<br />

durante a gravação e o ruído ficou gravado.<br />

•O gravador estava instalado perto de uma<br />

fonte de alimentação de CA, uma lâmpada<br />

fluorescente ou um telemóvel durante a<br />

gravação ou reprodução.<br />

•Na altura da gravação a ficha do microfone<br />

ligado estava suja. Limpe a ficha.<br />

•A ficha dos auriculares/auscultadores está<br />

suja. Limpe a ficha.<br />

38 PT


Informações adicionais<br />

Sintoma<br />

O nível do volume<br />

de som da gravação<br />

está demasiado<br />

baixo.<br />

A gravação é<br />

interrompida.<br />

O nível de gravação<br />

está instável<br />

(quando grava<br />

música, etc.)<br />

A velocidade da<br />

reprodução é muito<br />

rápida ou muito<br />

lenta.<br />

Aparece a indicação<br />

“--:--”.<br />

Aparece a indicação<br />

“--Y--M--D” ou<br />

“--:--” no visor REC<br />

DATE.<br />

Aparece a indicação<br />

“PRE SET” e não<br />

consegue programar<br />

o alarme ou o<br />

temporizador.<br />

A luz de fundo do<br />

visor não ilumina.<br />

(só no <strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>)<br />

A duração da pilha<br />

é curta.<br />

O aparelho não está<br />

a funcionar<br />

correctamente.<br />

Solução<br />

•“LO”está seleccionado no modo SENS.<br />

Seleccione “HI” (ver a página 36).<br />

•A função avançada VOR (página 13) está<br />

activada. Seleccione “OFF” no modo VOR.<br />

•Este aparelho destina-se à gravação de<br />

reuniões, etc., e ajusta automaticamente o nível<br />

de gravação; não é adequado à gravação de<br />

música.<br />

•Coloque o selector PLAY SPEED na posição<br />

“NORMAL”. Consulte a página 16.<br />

•Não acertou o relógio (consulte a página 8).<br />

•A data da gravação não aparece se tiver<br />

gravado a mensagem sem ter acertado o<br />

relógio.<br />

•Não pode programar o alarme ou a hora para<br />

uma data e hora programadas anteriormente<br />

para outra mensagem.<br />

•O efeito da luz de fundo da janela do visor<br />

pode diminuir num local com muita luz.<br />

•A duração da pilha pode ser menor<br />

dependendo da forma como utilizar o<br />

gravador.<br />

•Retire as pilhas e volte a introduzi-las.<br />

De referir que as mensagens gravadas podem ser apagadas durante as<br />

operações de assistência ou de reparação.<br />

Continua<br />

39 PT


Resolução de problemas (continuação)<br />

Mensagens de erro<br />

Mensagens de erro Causa / Solução<br />

“PRE SET” •Programou o alarme para reprodução de uma<br />

mensagem ou o temporizador para começar a<br />

gravar a uma data e hora já programada para<br />

outra mensagem. Altere a programação do<br />

alarme ou da gravação temporizada.<br />

“BACK-D” •Programou um alarme ou uma gravação<br />

temporizada para uma hora que já passou.<br />

Verifique a hora e programe uma data e hora<br />

adequadas.<br />

“NO ERASE” •Não pode apagar uma indexação para<br />

combinar mensagens gravadas em modos<br />

diferentes.<br />

“NO DATA” •A pasta seleccionada não tem mensagens. É<br />

essa a razão porque não pode programar o<br />

alarme.<br />

“SET DATE” •Se não acertar a data e a hora não pode<br />

programar um alarme ou uma gravação<br />

temporizada. Para saber como acertar a data e<br />

a hora, consulte a página 8.<br />

“ID FULL” •Se existirem 99 mensagens gravadas na pasta<br />

seleccionada ou se o gravador de IC não tiver<br />

memória livre suficiente, não pode adicionar<br />

uma marca de indexação. Apague algumas<br />

mensagens antes de adicionar uma marca de<br />

indexação.<br />

“FULL”<br />

•O gravador de IC não tem memória livre<br />

suficiente. Apague algumas mensagens antes<br />

de gravar.<br />

“ACCESS” •Introduziu pilhas. Espere que a mensagem<br />

desapareça antes de começar a utilizar o<br />

aparelho.<br />

40 PT


Informações adicionais<br />

Limitações do sistema<br />

O gravador de IC tem algumas limitações. Os problemas mencionados<br />

abaixo não são avarias do aparelho.<br />

Sintoma<br />

Causa / Solução<br />

Não consegue<br />

gravar mensagens<br />

até esgotar o tempo<br />

máximo de<br />

gravação.<br />

Não consegue<br />

adicionar uma<br />

marca de indexação.<br />

Não consegue<br />

apagar uma marca<br />

de indexação.<br />

•Se gravar mensagens misturando os modos SP<br />

e LP, o tempo de gravação varia desde o tempo<br />

máximo de gravação no modo SP e o tempo<br />

máximo de gravação no modo LP.<br />

•Se existirem mensagens com uma duração<br />

inferior à unidade mínima de gravação (aprox.<br />

16 segundos no modo SP e aprox. 42 segundos<br />

no modo LP), essas mensagens são contadas<br />

como se tivessem 16 segundos ou 42 segundos,<br />

pelo que o tempo restante de gravação pode<br />

diminuir mais do que o tempo real das<br />

mensagens.<br />

•Mesmo que cada mensagem tenha uma duração<br />

superior à unidade mínima de gravação, se a<br />

duração de cada mensagem não puder ser<br />

dividida pela unidade mínima de gravação, o<br />

tempo restante de gravação pode diminuir mais<br />

do que a duração total das mensagens.<br />

•A soma do número do contador (tempo de<br />

gravação decorrido) e o tempo restante de<br />

gravação pode ser inferior ao tempo máximo<br />

de gravação do aparelho (página 12).<br />

•Não pode adicionar uma marca de indexação<br />

numa pasta que tenha 99 mensagens.<br />

•Se adicionar ou apagar marcas de indexação<br />

com frequência pode deixar de conseguir<br />

adicionar marcas de indexação.<br />

•Não pode apagar uma marca de indexação<br />

para combinar mensagens gravadas com<br />

modos diferentes (SP/LP).<br />

•Se adicionar ou apagar marcas de indexação<br />

com frequência pode deixar de conseguir<br />

apagar marcas de indexação.<br />

41 PT


Índice das peças e controlos<br />

Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.<br />

Unidade principal<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

q;<br />

qa<br />

qs<br />

qd<br />

qf<br />

qg<br />

qh<br />

qj<br />

qk<br />

ql<br />

1 MIC (microfone<br />

incorporado) (10)<br />

2 Visor (44)<br />

3 Botão FOLDER (10, 14)<br />

4 Botão INDEX (23)<br />

5 Botão DISPLAY (34)<br />

6 Botão A-B REPEAT (18)<br />

7 Botão MENU (8, 27, 30, 35,<br />

36)<br />

8 Botão ERASE (19)<br />

9 Botão xSTOP (11, 15)<br />

q; Altifalante<br />

qa Tomada MIC (PLUG IN<br />

POWER) (13)<br />

qs Tomada EAR (auriculares)<br />

(15)<br />

qd Indicador OPR (operação)<br />

(10, 15)<br />

qf Botão zREC (gravação) /<br />

STOP (10, 21)<br />

42 PT<br />

qg Botão X PAUSE (11, 15)<br />

qh .Botão REVIEW/<br />

>CUE (recuo rápido,<br />

revisão/avanço rápido,<br />

indexação•selecção do modo<br />

de menus) (8, 14, 16, 17, 23,<br />

25, 27, 30, 35, 36)<br />

qj Botão NxPLAY/STOP•<br />

EXECUTE (reproduzir/<br />

parar•introduzir) (8, 15, 16,<br />

18, 26, 27, 30, 35, 36)<br />

qk Selector HOLD (33)<br />

ql Controlo VOL (volume) (15)


Informações adicionais<br />

Parte de trás<br />

w;<br />

wa<br />

ws<br />

w; Selector PLAY SPEED (16)<br />

wa Compartimento das pilhas<br />

(6)<br />

ws Gancho para a pega (não<br />

fornecida)<br />

Continua<br />

43 PT


Índice das peças e controlos (continuação)<br />

Visor<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

q;<br />

qa<br />

qs<br />

1 Indicador de alarme (32)<br />

2 Indicador de reprodução<br />

repetitiva (16)<br />

3 Indicação do modo de<br />

gravação (36)<br />

4 Indicação REC DATE (data<br />

de gravação) (34)<br />

5 Indicador REMAIN (34)<br />

6 Indicador de memória<br />

restante(12)<br />

7 Indicação de pasta (10, 14)<br />

(No <strong>ICD</strong>-B10 as pastas D e<br />

E não aparecem.)<br />

8 Indicador de carga residual<br />

das pilhas (7)<br />

9 Indicador VOR (gravação<br />

activada por voz) (13)<br />

q; Indicador REC (gravação)<br />

(10)<br />

qa Número da mensagem<br />

seleccionada (10, 14)/<br />

Indicação do modo de<br />

menus (ON, OFF, etc.) (8, 20,<br />

24, 27, 30, 35)<br />

qs Indicação do contador /<br />

tempo restante /Indicação<br />

da data e hora de gravação /<br />

Indicação da hora actual<br />

(15:30, etc.) (34)/Indicação<br />

do menu /Mensagens<br />

(ERASE, HOLD, etc.)<br />

Nota<br />

O efeito da luz de fundo da janela do<br />

visor pode diminuir num local com<br />

muita luz (só no <strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>).<br />

44 PT


Informações adicionais<br />

Características técnicas<br />

Meio de gravação Memória flash incorporada, gravação mono<br />

Tempo de gravação <strong>ICD</strong>-BP10: 63 minutos (SP)/168 minutos (LP)<br />

<strong>ICD</strong>-BP15: 127 minutos (SP)/339 minutos (LP)<br />

Resposta em frequência SP: 250 Hz - 7 300 Hz<br />

LP: 300 Hz - 3 500 Hz<br />

Altifalante<br />

aprox. 3,2 cm de diâmetro<br />

Potência de saída 300 mW<br />

Entradas/Saídas • Tomada para auricular (minitomada) para<br />

auriculares/auscultadores de 16 - 300 ohms<br />

• Tomada para microfone (minitomada, mono)<br />

‘Plug in power’<br />

Nível mínimo de entrada 0,6 mV<br />

Microfone com impedância de 3 kilohms ou<br />

inferior<br />

Controlo da velocidade de reprodução<br />

FAST +30%, SLOW –15%<br />

Requisitos de energia Duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA ) 3 V CC<br />

Dimensões (a/l/p) (não incl. peças e controlos salientes)<br />

44,5 × 105,3 × 14 mm<br />

Peso (incl. pilhas) 68 g<br />

Acessórios opcionais Microfone com condensador Electret - ECM-Z60,<br />

ECM-T115<br />

Auricular MDR-ED228LP, MDR-E818LP<br />

Cabo de ligação RK-G64<br />

Alguns dos acessórios opcionais acima mencionados podem não estar<br />

disponíveis no distribuidor. Peça-lhe informações pormenorizadas.<br />

Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio.<br />

45 PT


Índice Remissivo<br />

A, B<br />

Acertar o relógio ............................. 8<br />

Adicionar, gravação ..................... 21<br />

Adicionar, marca de indexação ..23<br />

Alarme ............................................ 30<br />

Apagar, marcas de indexação ..... 25<br />

Apagar, mensagens ...................... 19<br />

C<br />

Contador ........................................ 34<br />

Controlo do volume ..................... 15<br />

D, E<br />

Data gravada ................................. 34<br />

Diagrama dos menus ................... 35<br />

F<br />

Funcionamento acidental ............ 33<br />

Função de pausa na reprodução 15<br />

Função Hold .................................. 33<br />

Função VOR avançada ................. 13<br />

G, H<br />

Gravação temporizada ................. 27<br />

Gravar ............................................ 10<br />

I, J, K<br />

Indexação ....................................... 23<br />

L<br />

Ligar outros equipamentos ......... 13<br />

Ligar um microfone externo ....... 13<br />

M, N, O<br />

Marca de indexação ...................... 17<br />

Memória IC ...................................... 4<br />

Memória restante .................... 10, 12<br />

Mensagem, apagar ....................... 19<br />

Mensagem, mover ........................ 26<br />

Mensagens de erro ....................... 40<br />

Mensagens, gravar ....................... 10<br />

Mensagens, ouvir ......................... 14<br />

Menu ......................... 8, 27, 30, 35, 36<br />

Microfone, externo ....................... 13<br />

Microfone, incorporado ............... 10<br />

Microfone, ligar o ......................... 13<br />

Microfone externo ........................ 13<br />

Microfone incorporado ................ 10<br />

Modo de gravação ........................ 36<br />

Modo do visor ............................... 34<br />

Modo LP ......................................... 36<br />

Modo SP. ........................................ 36<br />

Mover ............................................. 26<br />

Número de mensagem ..... 10, 14, 23<br />

P, Q<br />

Pasta ......................................... 10, 14<br />

Pilha .................................................. 6<br />

Plug in power ................................ 13<br />

Procura rápida .............................. 17<br />

Procurar no sentido progressivo<br />

(para a frente) ................................ 17<br />

Procurar no sentido regressivo<br />

(para trás) ....................................... 17<br />

46 PT


Informações adicionais<br />

R<br />

Repetição A-B ................................ 18<br />

Reprodução ................................... 14<br />

Reprodução com varrimento ...... 16<br />

Reprodução contínua ................... 36<br />

Reprodução repetitiva ................. 16<br />

Revisão ........................................... 17<br />

S<br />

Sensibilidade do microfone ... 12, 36<br />

Sinal sonoro ................................... 36<br />

Sobreposição de uma gravação ..22<br />

T, U<br />

Tempo de gravação restante ....... 34<br />

V, W, X, Y, Z<br />

Velocidade de reprodução .......... 16<br />

Visor ............................................... 44<br />

VOR .......................................... 13, 36<br />

47 PT


Inhoud<br />

Voor u begint<br />

Wat is een IC recorder? ................................................................................. 4<br />

Kenmerken ..................................................................................................... 5<br />

Aan de slag<br />

Stap 1: De batterijen installeren .................................................................. 6<br />

Stap 2: De klok instellen ............................................................................... 8<br />

Basishandelingen<br />

Berichten opnemen ..................................................................................... 10<br />

Berichten afspelen ....................................................................................... 14<br />

Een bepaald gedeelte herhaaldelijk afspelen — A-B Repeat ................ 18<br />

Berichten wissen ......................................................................................... 19<br />

Berichten bewerken<br />

Een opname toevoegen .............................................................................. 21<br />

Een bericht in twee splitsen/samenvoegen — Index functie ............... 23<br />

Berichten verplaatsen naar een andere map — Move functie .............. 26<br />

2 NL


Overige functies<br />

De opname starten op een bepaald tijdstip<br />

— Timergestuurde opname ............................................................... 27<br />

Een bericht afspelen op een bepaald tijdstip met een alarmsignaal .... 30<br />

Ongewenste bediening voorkomen<br />

— HOLD functie .................................................................................. 33<br />

Display mode selecteren ............................................................................ 34<br />

Menu-overzicht ........................................................................................... 35<br />

Instellingen wijzigen .................................................................................. 36<br />

Aanvullende informatie<br />

Voorzorgsmaatregelen ................................................................................ 37<br />

Verhelpen van storingen ............................................................................ 38<br />

Onderdelen en bedieningselementen ...................................................... 42<br />

Technische gegevens ................................................................................... 45<br />

Index ............................................................................................................. 46<br />

NL<br />

3 NL


BVoor u begint<br />

Wat is een IC recorder?<br />

Met deze IC recorder kunt u gesproken berichten opnemen en weergeven<br />

met behulp van een ingebouwd IC-geheugen.<br />

z Opnemen<br />

Wanneer een nieuw bericht wordt opgenomen, wordt het automatisch<br />

toegevoegd aan de laatst opgenomen berichten.<br />

In tegenstelling tot cassetterecorders kunnen vooraf opgenomen berichten<br />

niet per ongeluk worden overspeeld.<br />

Doordat u het einde van de vorige opname niet hoeft te zoeken, kunt u op<br />

elk moment snel beginnen opnemen.<br />

1 november, 11:30 1 november, 12:00 2 november, 10:00<br />

Afspraak met Mr. Desmet<br />

morgen om 14 h.<br />

Niet vergeten<br />

Ann te bellen<br />

Bankoverschrijving<br />

doen<br />

Bericht 1<br />

Bericht 2 Bericht 3<br />

4 november, 9:00<br />

Kaartje sturen naar<br />

Mevr. Callens<br />

Bericht 1<br />

Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4<br />

z Weergave<br />

Met deze IC recorder kunt u snel het bericht zoeken dat u wilt afspelen.<br />

De huidige opname kan ook snel worden gecontroleerd.<br />

z Wissen<br />

Ongewenste berichten kunnen snel en eenvoudig worden gewist. Als een<br />

bericht wordt gewist, schuift het volgende bericht automatisch op zonder<br />

dat er een blanco stuk achterblijft.<br />

Voor<br />

Na<br />

Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4<br />

Bericht 3 wissen<br />

Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4<br />

Resterende berichten<br />

worden hernummerd.<br />

Bericht 5<br />

4 NL


Voor u begint<br />

Kenmerken<br />

• Maximum opnameduur <strong>ICD</strong>-B10: 63 min. (SP)/168 min. (LP)<br />

<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>: 127 min. (SP)/339 min. (LP)<br />

Dit toestel is geschikt voor de opname van lange vergaderingen of lezingen.<br />

• Mogelijkheid tot opname van maximum 99 berichten in 3 mappen<br />

(<strong>ICD</strong>-B10)/5 mappen (<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>)<br />

• Alarmfunctie (pagina 30)<br />

U kunt een bepaald bericht met een alarmsignaal op een bepaalde datum<br />

en tijdstip laten afspelen.<br />

• Timergestuurde opnamefunctie (pagina 27)<br />

U kunt automatisch beginnen opnemen op een bepaalde datum en tijdstip.<br />

• Indexfunctie (pagina 23)<br />

Om een bericht in twee te splitsen kunt u tijdens de opname of weergave<br />

een index toevoegen in een bepaald punt.<br />

U kunt ook berichten samenvoegen door de index te wissen.<br />

• Herhaalde weergave-functie (pagina 16, 18)<br />

Dit toestel kan een bericht of een bepaald stuk herhaaldelijk afspelen.<br />

• Snelzoekfunctie (pagina 17)<br />

U kunt snel een punt zoeken (10 seconden vooruit of 3 seconden<br />

achteruit) en de weergave starten.<br />

• Weergavesnelheidsregeling (pagina 16)<br />

Berichten kunnen snel of traag worden afgespeeld. Dit is nuttig bij het<br />

afspelen van een lange opname, zoals bijvoorbeeld een vergadering.<br />

• Geavanceerde VOR-functie (pagina 13)<br />

• Overschrijf- en extra opnamefunctie (pagina 21)<br />

U kunt een opgenomen bericht na een bepaald punt overschrijven of een<br />

nieuwe opname toevoegen aan een reeds opgenomen bericht.<br />

• Externe microfoon-aansluiting (pagina 13)<br />

5 NL


BAan de slag<br />

Stap 1: De batterijen installeren<br />

1 Verschuif het deksel van de batterijhouder en klap het open.<br />

2<br />

1<br />

2 Plaats twee LR03 (AAA) alkalinebatterijen met de juiste<br />

polariteit en sluit het deksel.<br />

1<br />

2<br />

Maak het deksel van de<br />

batterijhouder vast indien het is<br />

losgekomen, zoals de<br />

afbeelding laat zien.<br />

Het klokinsteldisplay verschijnt wanneer u voor het eerst batterijen plaatst<br />

of wanneer u batterijen plaatst nadat die gedurende lange tijd waren<br />

verwijderd. Zie stap 2 tot 4 onder “Stap 2: De klok instellen” op pagina 8<br />

en 9 om datum en tijd in te stellen.<br />

6 NL


Aan de slag<br />

De batterijen vervangen<br />

De batterij-indicator in het display geeft de staat van de batterijen aan.<br />

Wanneer knippert moet u de batterijen vervangen door nieuwe.<br />

Wanneer knippert zijn de batterijen leeg en werkt het toestel niet<br />

meer.<br />

Levensduur batterijen*<br />

Bij continu gebruik, ong. 7,5 uur (SP)/15 uur (LP) opname of ong. 6 uur<br />

(SP)/8 uur (LP) weergave.<br />

* Met <strong>Sony</strong> alkalinebatterijen LR03 (SG)<br />

* Bij weergave via de ingebouwde luidspreker met de VOL-regelaar ongeveer<br />

op 4<br />

De batterij kan minder lang meegaan afhankelijk van de<br />

gebruiksomstandigheden.<br />

Opmerkingen<br />

• Gebruik geen mangaanbatterijen met dit toestel.<br />

• Plaats de nieuwe batterijen binnen de 3 minuten nadat u de lege hebt<br />

verwijderd. Indien u dat niet doet, kan het klokinsteldisplay of een verkeerde<br />

datum en tijd verschijnen wanneer u de batterijen plaatst. Datum en tijd<br />

moeten dan opnieuw worden ingesteld.<br />

Opgenomen berichten en alarminstelling blijven echter behouden.<br />

• Vervang altijd beide batterijen door nieuwe.<br />

• Laad geen droge batterijen op.<br />

• Wanneer u het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt, verwijder dan de<br />

batterijen om beschadiging door batterijlekkage en corrosie te vermijden.<br />

Opmerking bij de melding “ACCESS”<br />

Wanneer u batterijen plaatst kan “ACCESS” verschijnen in het uitleesvenster.<br />

Verwijder de batterijen niet terwijl deze melding zichtbaar is.<br />

Wanneer het toestel veel gegevens moet verwerken, kan “ACCESS” een tijdje<br />

zichtbaar blijven. Dat is normaal en wijst niet op een defect. Wacht tot de<br />

melding is verdwenen alvorens het toestel te bedienen.<br />

7 NL


Stap 2: De klok instellen<br />

Om de alarm- of timerfunctie te gebruiken, moet de klok zijn ingesteld.<br />

Het klokinsteldisplay verschijnt wanneer u voor het eerst batterijen plaatst<br />

of wanneer u batterijen plaatst nadat die gedurende lange tijd waren<br />

verwijderd. Volg in dat geval de procedure vanaf stap 2.<br />

NxPLAY/STOP<br />

./><br />

MENU<br />

1 Druk op de MENU toets om over te<br />

schakelen naar de menustand.<br />

2 Laat het klokinsteldisplay verschijnen.<br />

1 Druk eenmaal op 2 Druk op<br />

. om “SET<br />

NxPLAY/STOP.<br />

DATE” te laten De cijfers voor het<br />

verschijnen.<br />

jaar knipperen.<br />

3 Stel de datum in.<br />

1 Druk op . of<br />

> om de cijfers<br />

voor het jaar te<br />

kiezen.<br />

2 Druk op<br />

NxPLAY/STOP.<br />

De cijfers voor de<br />

maand knipperen.<br />

3 Stel achtereenvolgens<br />

maand en dag in,<br />

en druk dan op<br />

NxPLAY/STOP.<br />

De cijfers voor het<br />

uur knipperen.<br />

8 NL


Aan de slag<br />

4 Stel de tijd in.<br />

1 Druk op . of<br />

> om de cijfers<br />

voor het uur te<br />

kiezen.<br />

2 Druk op<br />

NxPLAY/STOP.<br />

De cijfers voor de<br />

minuten knipperen.<br />

3 Stel de minuten<br />

in.<br />

5 Druk op NxPLAY/STOP wanneer het<br />

tijdsignaal weerklinkt.<br />

“SET DATE” verschijnt weer in het display.<br />

6 Druk op de MENU toets om de menustand te<br />

verlaten.<br />

1 Tip<br />

Dit toestel heeft geen aan/uit-schakelaar. Het display is altijd zichtbaar.<br />

9 NL


BBasishandelingen<br />

Berichten opnemen<br />

U kunt maximum 99 berichten opnemen in drie mappen (A, B, of C ) met<br />

de <strong>ICD</strong>-B10 of vijf mappen (A, B, C, D of E) met de <strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>. Een nieuw<br />

opgenomen bericht wordt automatisch achter het laatst opgenomen<br />

bericht geplaatst, zodat u snel kunt beginnen opnemen zonder eerst het<br />

einde van de laatste opname te moeten zoeken.<br />

Voorbeeld:<br />

Bericht 1<br />

Bericht 2<br />

Nieuw opgenomen bericht<br />

Blanco stuk<br />

Opmerking<br />

Plaats nieuwe batterijen en controleer de batterij-indicator alvorens een lange<br />

opname te maken (pagina 7).<br />

1<br />

Kies de map.<br />

Druk herhaaldelijk op<br />

FOLDER om de map te<br />

laten verschijnen waarin<br />

u berichten wilt<br />

opnemen.<br />

Huidige map<br />

2<br />

Start de opname.<br />

1 Druk op zREC/STOP.<br />

Restgeheugenindicator<br />

Teller*<br />

Huidig<br />

berichtnummer<br />

2 Spreek in de<br />

ingebouwde microfoon.<br />

OPR indicator<br />

(licht rood op tijdens het<br />

opnemen.)<br />

U hoeft zREC/STOP<br />

niet ingedrukt te houden<br />

tijdens het opnemen.<br />

10 NL * Het display gekozen met de DISPLAY toets (pagina 34) verschijnt.


Basishandelingen<br />

3<br />

Stoppen met opnemen.<br />

Druk nogmaals op zREC/<br />

STOP.<br />

Het toestel stopt aan het begin<br />

van de huidige opname.<br />

xSTOP<br />

Wanneer u na het stoppen van de opname niet van map verandert, neemt<br />

u de volgende keer op in dezelfde map.<br />

Stoppen met opnemen<br />

U kunt ook stoppen met opnemen door op xSTOP in plaats van zREC/<br />

STOP te drukken.<br />

De opname tijdelijk onderbreken<br />

Om<br />

de opname tijdelijk<br />

te onderbreken*<br />

Doe dit<br />

Druk op XPAUSE.<br />

In de opnamepauzestand<br />

knippert de OPR indicator<br />

rood en knippert “PAUSE” in<br />

het uitleesvenster.<br />

de pauzestand te Druk op XPAUSE of zREC/STOP.<br />

verlaten en de opname De opname wordt vanaf dat punt hervat.<br />

te hervatten<br />

(Druk op xSTOP om te stoppen met<br />

opnemen nadat de opname tijdelijk werd<br />

onderbroken.)<br />

* 15 minuten nadat de opname tijdelijk werd onderbroken, wordt de<br />

opnamepauzestand automatisch verlaten en schakelt het toestel over naar de<br />

stopstand.<br />

Wordt vervolgd<br />

11 NL


Berichten Recording opnemen Messages (vervolg)(continued)<br />

De microfoongevoeligheid kiezen<br />

Zie pagina 36.<br />

Maximum opnameduur<br />

Met de <strong>ICD</strong>-B10 kunt u 63 minuten opnemen in SP (standard play) mode<br />

en 168 minuten in LP (long play) mode. Bij gemengde opname in SP en LP<br />

mode varieert de opnameduur van 63 tot 168 minuten.<br />

Met de <strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong> kunt u 127 minuten opnemen in SP (standard play) mode<br />

en 339 minuten in LP (long play) mode. Bij gemengde opname in SP en LP<br />

mode varieert de opnameduur van 127 tot 339 minuten.<br />

Het toestel is af fabriek ingesteld op SP mode. Zie pagina 36 om van<br />

opnamestand te veranderen.<br />

U kunt de resterende opnameduur controleren door de resterende<br />

opnameduurweergave te kiezen. Zie pagina 34.<br />

Restgeheugenindicatie<br />

Tijdens het opnemen vermindert de restgeheugenindicator segment per<br />

segment.<br />

Knippert<br />

Wanneer de resterende opnameduur nog 5 minuten bedraagt, knippert het<br />

laatste segment. Wanneer de resterende opnameduur nog 1 minuut<br />

bedraagt, knipperen de gekozen weergavestand (pagina 34) en “REMAIN”<br />

afwisselend in het uitleesvenster. Wanneer het geheugen vol is, stopt de<br />

opname automatisch en knippert “FULL” in het uitleesvenster terwijl er<br />

een alarmsignaal weerklinkt. Wis eerst enkele berichten (pagina 19)<br />

alvorens door te gaan met opnemen.<br />

12 NL


Basishandelingen<br />

Opnamemethoden<br />

Automatisch beginnen opnemen bij geluid - Geavanceerde<br />

VOR-functie<br />

Wanneer de VOR (voice operated recording) keuzeschakelaar op ON<br />

(pagina 36) staat, start de opname wanneer de recorder geluid detecteert<br />

en stopt ze wanneer geen geluid meer wordt gedetecteerd.<br />

Opmerking<br />

De VOR functie wordt beïnvloed door omgevingsgeluid. Zet de<br />

microfoongevoeligheid (SENS) op HI (high) of LO (low) (zie pagina 36). Indien<br />

de opname niet goed is gelukt nadat u de microfoongevoeligheid hebt<br />

veranderd of voor een belangrijke opname, zet u de VOR op OFF.<br />

Opnemen met een externe microfoon of van andere<br />

apparatuur<br />

Sluit een microfoon met stekkervoeding of andere apparatuur aan op MIC<br />

(PLUG IN POWER).<br />

Wanneer u een externe microfoon aansluit, wordt de ingebouwde<br />

microfoon automatisch uitgeschakeld. Wanneer een microfoon met<br />

stekkervoeding is aangesloten, wordt de microfoon automatisch gevoed<br />

via de IC recorder.<br />

Een opname toevoegen<br />

Zie pagina 21 en 22 om een opname toe te voegen aan een bestaande<br />

opname of te overschrijven tijdens de weergave.<br />

13 NL


Berichten afspelen<br />

Begin vanaf stap 1 om een vooraf opgenomen bericht af te spelen.<br />

Begin vanaf stap 3 om een pas opgenomen bericht af te spelen.<br />

1<br />

Kies de map.<br />

Druk herhaaldelijk op<br />

FOLDER om de map te<br />

laten verschijnen die u<br />

wilt afspelen.<br />

Huidige map<br />

2<br />

Kies het berichtnummer.<br />

Druk op . of ><br />

om het gewenste<br />

berichtnummer te<br />

tonen.<br />

.: voor een lager<br />

berichtnummer<br />

>: voor een hoger<br />

berichtnummer<br />

Gekozen<br />

berichtnummer<br />

Teller*<br />

* Het display gekozen met de DISPLAY toets (pagina 34) verschijnt.<br />

14 NL


Basishandelingen<br />

3<br />

EAR<br />

Start de weergave.<br />

aansluiting<br />

1 Druk op NxPLAY/<br />

STOP.<br />

OPR indicator<br />

(licht groen op tijdens<br />

de weergave.)<br />

Teller (of de<br />

gekozen<br />

weergavestand)<br />

2 Draai aan VOL om<br />

het volume te<br />

regelen.<br />

Na het afspelen van een bericht stopt het toestel aan het begin van het<br />

volgende bericht.<br />

Wanneer het laatste bericht in een map werd afgespeeld, stopt het toestel<br />

bij het begin van het laatste bericht.<br />

Privé beluisteren<br />

Sluit een oortelefoon of hoofdtelefoon (niet meegeleverd) aan op EAR. De<br />

ingebouwde luidspreker wordt automatisch uitgeschakeld. Wanneer u een<br />

hoofdtelefoon aansluit, produceren het linker en rechter kanaal monogeluid.<br />

Stoppen met afspelen<br />

Om<br />

te stoppen bij het begin<br />

van het huidige bericht<br />

te stoppen in de<br />

huidige positie<br />

Doe dit<br />

Druk op xSTOP.<br />

Druk op NxPLAY/STOP.<br />

(weergavepauzefunctie)*<br />

Om de weergave vanaf dat punt te hervatten,<br />

drukt u nogmaals op NxPLAY/STOP.<br />

* U kunt de weergave ook tijdelijk onderbreken door op XPAUSE in plaats van<br />

NxPLAY/STOP te drukken. De OPR indicator knippert groen. Na een uur<br />

schakelt het toestel in de huidige positie over naar de stopstand.<br />

Wordt vervolgd<br />

15 NL


Berichten Playing afspelen Back Messages (vervolg) (continued)<br />

Alle berichten in een map continu afspelen — Continuous<br />

Play<br />

Zie pagina 36.<br />

Bijkomende handelingen<br />

Om<br />

Doe dit<br />

naar het begin te gaan Druk eenmaal op ..***<br />

van het huidige bericht**<br />

naar het volgende Druk eenmaal op > .***<br />

bericht te gaan**<br />

naar vorige berichten Druk herhaaldelijk op .of >.***<br />

te gaan/naar de (Hou de toets in de stopstand ingedrukt om<br />

volgende berichten berichten te blijven overslaan.)<br />

te gaan<br />

snel of traag af te Zet PLAY SPEED op FAST of SLOW.<br />

spelen<br />

De berichten worden ongeveer 30% sneller of<br />

15% trager afgespeeld dan normaal.<br />

berichten af te spelen Zet PLAY SPEED op NORMAL.<br />

met normale snelheid<br />

** Wanneer u het bericht hebt voorzien van een bookmark, stopt het toestel bij<br />

die bookmark.<br />

*** Deze handelingen gelden met EASY-S op OFF. Zie pagina 17 voor<br />

handelingen met EASY-S op ON.<br />

Diverse weergavemogelijkheden<br />

Een bericht herhaaldelijk afspelen — Repeat Play<br />

Druk NxPLAY/STOP tijdens de weergave langer dan een seconde in.<br />

“ ” verschijnt en het gekozen bericht wordt herhaaldelijk afgespeeld.<br />

Druk nogmaals op NxPLAY/STOP om de normale weergave te<br />

hervatten. Druk op xSTOP om de weergave te stoppen.<br />

Het begin van elk bericht afspelen — Scanning Play<br />

Druk NxPLAY/STOP in de stopstand langer dan een seconde in.<br />

“SCAN” verschijnt in het uitleesvenster en de eerste 5 seconden van elk<br />

bericht in de gekozen map worden afgespeeld.<br />

Druk op NxPLAY/STOP wanneer u het volgende bericht hebt<br />

gevonden. Het bericht wordt volledig afgespeeld.<br />

16 NL


Basishandelingen<br />

Vooruit/achteruit zoeken tijdens de weergave (Cue/Review)<br />

Om vooruit te zoeken, houdt u > ingedrukt tijdens de weergave en laat<br />

u deze toets los wanneer u de weergave wilt hervatten.<br />

Om achteruit te zoeken, houdt u . ingedrukt tijdens de weergave en<br />

laat u deze toets los wanneer u de weergave wilt hervatten.<br />

Het toestel zoekt met lage snelheid (eenheid van 4 seconden) en geluid. Dit<br />

is handig om een woord vooruit of achteruit te zoeken.<br />

Wanneer u > of . ingedrukt houdt, begint het toestel met hogere<br />

snelheid te zoeken.<br />

Tussen de berichten last het toestel een pauze van 2 seconden in.<br />

Tijdens cue/review is de teller zichtbaar, ongeacht de display-instelling<br />

(pagina 34).<br />

In de weergavepauzestand kan ook met geluid vooruit of achteruit<br />

worden gegaan. Wanneer u > of . loslaat, keert het toestel terug naar<br />

de weergavepauzestand.<br />

1 Tip<br />

Bij versnelde weergave tot het eind van het laatste bericht, knippert<br />

“END” gedurende 5 seconden en licht de OPR indicator groen op. (Het<br />

weergavegeluid is niet hoorbaar.) Wanneer u . ingedrukt houdt terwijl<br />

“END” knippert, worden de berichten snel afgespeeld en wordt normale<br />

weergave hervat wanneer u de toets loslaat.<br />

Wanneer “END” stopt met knipperen en de OPR indicator dooft, stopt het<br />

toestel bij het begin van het volgende bericht.<br />

Wanneer het laatste bericht te lang is en u de weergave later in het bericht<br />

wilt starten, houdt u > ingedrukt om het bericht volledig af te spelen en<br />

drukt u op . terwijl “END” knippert om terug te gaan naar het<br />

gewenste punt .<br />

(Voor andere berichten dan het laatste, gaat u naar het begin van het<br />

volgende bericht en speelt u achteruit tot het gewenste punt is bereikt.)<br />

Snel een punt zoeken vanaf waar u de weergave wilt<br />

starten (Easy Search)<br />

Als EASY-S op ON (pagina 36) staat, kunt u snel het punt zoeken vanaf<br />

waar u de weergave wilt starten door in de weergave- of<br />

weergavepauzestand herhaaldelijk op > of . te drukken.<br />

U kunt ong. 3 seconden achteruit gaan door eenmaal op . te drukken of<br />

ong. 10 seconden vooruit door eenmaal op > te drukken. Deze functie<br />

is handig om een bepaald punt te zoeken bij een lange opname.<br />

17 NL


Een bepaald gedeelte herhaaldelijk<br />

afspelen — A-B Repeat<br />

Tijdens de weergave van een bericht kunt u het start- (A) en stoppunt (B)<br />

instellen voor het gedeelte dat u herhaaldelijk wilt afspelen.<br />

A-B REPEAT<br />

1 Druk tijdens de weergave even op A-B REPEAT.<br />

Het startpunt (A) van het gedeelte dat u herhaaldelijk<br />

wilt afspelen, is ingesteld. “A-B B” knippert.<br />

2 Druk tijdens de weergave even op A-B REPEAT.<br />

Het stoppunt (B) van het gedeelte is ingesteld.<br />

“A-B” verschijnt en het betreffende gedeelte wordt<br />

herhaaldelijk afgespeeld.<br />

Terugkeren naar normale weergave<br />

Druk op NxPLAY/STOP.<br />

A-B Repeat-weergave stoppen<br />

Druk op xSTOP.<br />

Opmerkingen<br />

• A-B Repeat kan niet worden ingesteld voor een gedeelte dat twee of meer<br />

berichten overlapt.<br />

• Indien u het stoppunt (B) niet instelt, wordt automatisch gestopt aan het eind<br />

(of het begin) van het bericht.<br />

18 NL


Basishandelingen<br />

Berichten wissen<br />

U kunt opgenomen berichten afzonderlijk of alle berichten in een map<br />

tegelijk wissen.<br />

Merk op dat eens een opname is gewist, deze niet meer kan worden hersteld.<br />

Berichten afzonderlijk wissen<br />

Wanneer een bericht wordt gewist, schuiven de resterende berichten op en<br />

worden ze hernummerd zodat er geen ruimte is tussen de berichten.<br />

Voor het wissen<br />

Bericht 1<br />

Bericht 2<br />

Bericht 3<br />

Bericht 4<br />

Bericht 5<br />

Bericht 3 wissen<br />

Na het wissen<br />

Bericht 1 Bericht 2<br />

Bericht 3<br />

Bericht 4<br />

Resterende berichten worden hernummerd.<br />

1 Druk op ERASE terwijl u het bericht<br />

afspeelt dat u wilt wissen of hou<br />

ERASE langer dan 1 seconde<br />

ingedrukt in de stopstand.<br />

Er weerklinkt een pieptoon en het<br />

berichtnummer en “ERASE”<br />

knipperen terwijl de eerste en laatste 5<br />

seconden van het bericht 10 keer<br />

worden afgespeeld.<br />

2 Druk op ERASE terwijl het bericht<br />

wordt afgespeeld.<br />

Het bericht wordt gewist en de<br />

resterende berichten worden<br />

hernummerd. (Indien u bijvoorbeeld<br />

Bericht 3 wist, wordt Bericht 4<br />

hernummerd als Bericht 3. Na het<br />

wissen stopt het toestel aan het begin<br />

van het volgende bericht.)<br />

Wissen annuleren.<br />

Druk op xSTOP voor stap 2.<br />

Wordt vervolgd<br />

19 NL


Berichten wissen (vervolg)<br />

Andere berichten wissen<br />

Herhaal stap 1 en 2.<br />

Een bericht gedeeltelijk wissen<br />

Splits het bericht eerst door een index toe te voegen (zie pagina 23) en volg<br />

dan de procedure op pagina 19 om het bericht te wissen.<br />

Alle berichten in een map wissen<br />

b.v.<br />

Map A<br />

Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Blanco ruimte<br />

Map B<br />

Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3<br />

Blanco ruimte<br />

Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3<br />

1 Druk op FOLDER<br />

om de map te<br />

kiezen die u wilt<br />

wissen.<br />

2 Druk op xSTOP en hou<br />

ERASE langer dan 1<br />

seconde ingedrukt.<br />

“ALL ERASE” knippert<br />

gedurende 10 seconden.<br />

3 Druk op ERASE terwijl<br />

het display knippert.<br />

Wissen annuleren.<br />

Druk op xSTOP voor stap 3.<br />

20 NL


Berichten bewerken<br />

BBerichten bewerken<br />

Een opname toevoegen<br />

Een opname toevoegen aan een vooraf<br />

opgenomen bericht<br />

U kunt een opname toevoegen aan het bericht dat wordt afgespeeld.<br />

De toegevoegde opname wordt achter het huidige bericht geplaatst en<br />

beschouwd als een onderdeel van het bericht.<br />

OPR indicator<br />

Ingebouwde microfoon<br />

zREC/STOP<br />

xSTOP<br />

Tijdens de<br />

weergave van<br />

Bericht 3<br />

Na het toevoegen<br />

van een opname<br />

Bericht 3<br />

Bericht 3<br />

Afspraak op 1<br />

december om 2 uur.<br />

Bericht 4<br />

Toegevoegde opname<br />

in vergaderzaal<br />

A<br />

Bericht 4<br />

1 Druk zREC/STOP tijdens de weergave langer<br />

dan een seconde in.<br />

De REC indicator verschijnt en “ADD”<br />

knippert drie keer in het uitleesvenster.<br />

De OPR indicator wordt rood.<br />

De nieuwe opname wordt toegevoegd aan<br />

het eind van het huidige bericht.<br />

2 Druk op zREC/STOP of xSTOP om de<br />

opname te stoppen.<br />

Wordt vervolgd<br />

21 NL


Een opname toevoegen (vervolg)<br />

Over een bericht opnemen tijdens de weergave<br />

U kunt vanaf een bepaald punt over een bericht opnemen. Het gedeelte<br />

van het bericht na het gekozen punt wordt gewist.<br />

Startpunt van een overspeelde opname<br />

Bericht 2<br />

Bericht 3<br />

Bericht 4<br />

Toegevoegde opname in Bericht 2<br />

Gewist gedeelte<br />

van Bericht 2<br />

Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4<br />

1 Druk tijdens de weergave even op zREC/STOP.<br />

“OVER” knippert in het uitleesvenster en de<br />

OPR indicator knippert rood.<br />

2 Druk op zREC/STOP om de opname te starten.<br />

“REC” verschijnt en de OPR indicator wordt rood.<br />

3 Druk op xSTOP om de opname te stoppen.<br />

Opmerkingen<br />

• Het toegevoegde bericht wordt opgenomen in dezelfde opnamestand (SP of<br />

LP; zie pagina 36) als het originele bericht, ongeacht de huidige instelling.<br />

• Opnames kunnen niet worden overspeeld wanneer er onvoldoende<br />

geheugenruimte beschikbaar is in de IC recorder. Voor details, zie “Verhelpen<br />

van storingen” op pagina 38.<br />

22 NL


Berichten bewerken<br />

Een bericht in twee splitsen/<br />

samenvoegen — Index functie<br />

U kunt een bericht splitsen door een index toe te voegen of berichten<br />

samenvoegen door de index te wissen.<br />

U kunt een index toevoegen tijdens het opnemen/afspelen van berichten (zie<br />

hieronder). In de stopstand kan een index worden gewist (zie pagina 25).<br />

INDEX<br />

./><br />

ERASE<br />

xSTOP<br />

Een bericht splitsen door een index toe te voegen<br />

U kunt een index toevoegen aan een bericht tijdens opname of weergave.<br />

Door een bericht te splitsen, kunt u bij een lange opname van bijvoorbeeld<br />

een vergadering snel het punt vinden vanaf waar u de weergave wilt<br />

starten.<br />

Wanneer u een index toevoegt, verhogen de berichtnummers als volgt.<br />

Voor het<br />

aanbrengen<br />

van een index<br />

Na het<br />

aanbrengen<br />

van een index<br />

Bericht 1<br />

Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3<br />

Het eerste punt<br />

op de agenda is…<br />

Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4<br />

Een index wordt aangebracht.<br />

Laten we nu overgaan<br />

naar het volgende<br />

onderwerp.<br />

Bericht 4<br />

Bericht 5<br />

De berichtnummers<br />

lopen op.<br />

Wordt vervolgd<br />

23 NL


Een bericht in twee splitsen/samenvoegen —<br />

Index functie (vervolg)<br />

Een index aanbrengen tijdens het opnemen<br />

Druk tijdens het opnemen van een bericht op INDEX in het punt<br />

waar u het wilt splitsen.<br />

Het nieuwe berichtnummer knippert drie keer in het<br />

punt waar u op INDEX hebt gedrukt. Het bericht<br />

wordt in twee gesplitst maar niet onderbroken.<br />

Bericht 1 Bericht 2<br />

Bericht 3<br />

Een index wordt toegevoegd.<br />

De opname gaat door.<br />

1 Tip<br />

U kunt een index aanbrengen in de opnamepauzestand (pagina 13).<br />

Een index aanbrengen tijdens de weergave<br />

Druk tijdens het afspelen van een bericht op INDEX in het punt<br />

waar u het wilt splitsen.<br />

Het bericht wordt in twee gesplitst en het<br />

nieuwe berichtnummer knippert drie keer.<br />

Er wordt een indexmarkering aangebracht en de<br />

volgende indexnummers verhogen met één.<br />

1 Tip<br />

U kunt een index toevoegen nadat u de weergave tijdelijk hebt onderbroken met<br />

XPAUSE (pagina 15).<br />

Een bericht gemarkeerd met een index afspelen<br />

Druk op . of > om het berichtnummer te tonen (deelberichten zijn<br />

apart genummerd).<br />

Gesplitste berichten continu afspelen<br />

Zet “CONT” op “ON” zoals beschreven onder “Instellingen wijzigen” op<br />

pagina 36.<br />

24 NL


Berichten bewerken<br />

Berichten samenvoegen door de index te wissen<br />

U kunt twee berichten samenvoegen door de index te wissen.<br />

Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4 Bericht 5<br />

Een index<br />

wordt gewist.<br />

Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4<br />

De berichtnummers verminderen.<br />

Ga in de stopstand tewerk zoals hieronder beschreven:<br />

1 Druk op . of > om het nummer van het tweede<br />

bericht te tonen dat u wilt samenvoegen met een<br />

ander.<br />

2 Druk op INDEX en hou ERASE langer dan 1 seconde<br />

ingedrukt.<br />

“ID ERASE” knippert gedurende 10 seconden.<br />

3 Druk op ERASE terwijl het display knippert.<br />

De twee berichten worden samengevoegd en<br />

hernummerd zols hierboven afgebeeld.<br />

Wissen annuleren.<br />

Druk op xSTOP voor stap 3.<br />

Opmerkingen<br />

• Na het samenvoegen van berichten door een index te wissen, worden de<br />

alarminstelling gewist.<br />

•Wegens het opnamesysteem van een IC recorder kan een index soms niet<br />

worden aangebracht of gewist (pagina 41).<br />

25 NL


Berichten verplaatsen naar een andere<br />

map — Move functie<br />

U kunt opgenomen berichten verplaatsen naar een andere map.<br />

FOLDER<br />

NxPLAY/STOP<br />

xSTOP<br />

Voorbeeld: Bericht 3 in map A verplaatsen naar map C<br />

1 Speel het bericht af dat u wilt verplaatsen.<br />

2 Druk tijdens de weergave van het bericht op<br />

FOLDER om de indicatie van de map waarnaar<br />

u het bericht wilt verplaatsen (in dit geval C) te<br />

laten knipperen.<br />

De eerste en laatste 5 seconden van het bericht<br />

worden 10 keer herhaald, terwijl de mapindicatie en<br />

“MOVE” knipperen.<br />

3 Druk op NxPLAY/STOP.<br />

Het verplaatsen van berichten annuleren<br />

Druk op xSTOP voor stap 3.<br />

Opmerking<br />

Bij het verplaatsen wordt het bericht niet naar een andere map gekopieerd.<br />

Wanneer u een bericht naar een andere map verplaatst, wordt het in de vorige<br />

map gewist.<br />

26 NL<br />

(Voorbeeld: indien map<br />

C 6 berichten bevat)


Overige functies<br />

BOverige functies<br />

De opname starten op een bepaald<br />

tijdstip — Timergestuurde opname<br />

U kunt beginnen op te nemen op een bepaald tijdstip.<br />

NxPLAY/STOP<br />

./><br />

MENU<br />

1 Laat het timerinsteldisplay verschijnen.<br />

1 Druk op MENU.<br />

Het toestel schakelt over naar de menustand<br />

en “ALARM” verschijnt.<br />

2 Druk herhaaldelijk op . of > om “TIMER” te<br />

laten verschijnen en druk op NxPLAY/STOP.<br />

“OFF” begint te knipperen.<br />

Opmerking<br />

De timer kan niet worden ingesteld als de klok niet<br />

werd ingesteld.<br />

3 Druk op . of > om “ON” te laten knipperen.<br />

4 Druk op NxPLAY/STOP.<br />

“START” verschijnt gedurende een seconde, waarna<br />

“DATE” knippert in het uitleesvenster.<br />

Wordt vervolgd<br />

27 NL


De opname starten op een bepaald tijdstip<br />

— Timergestuurde opname (vervolg)<br />

2 Stel de opnamestartdatum in.<br />

• om de opname op een bepaalde datum te laten beginnen<br />

1 Druk op NxPLAY/STOP terwijl “DATE” knippert.<br />

2 Druk op . of > om het jaar te kiezen en<br />

druk op NxPLAY/STOP.<br />

3 Kies maand en dag op dezelfde manier.<br />

• om wekelijks op te nemen<br />

Druk op . of > om de dag van de week te kiezen.<br />

• om elke dag op hetzelfde tijdstip op te nemen<br />

Druk op . of > om “DAILY” te kiezen en druk<br />

op NxPLAY/STOP.<br />

3 Stel de opnamestartdatum in.<br />

1 Druk op . of > om het uur te kiezen en druk<br />

op NxPLAY/STOP.<br />

2 Druk op . of > om de minuten te kiezen en<br />

druk op NxPLAY/STOP.<br />

“END” verschijnt gedurende een seconde, waarna de<br />

uren voor het einde van de opname knipperen in het<br />

uitleesvenster.<br />

4 Herhaal stap 3 om de opnamestoptijd in te stellen.<br />

5 Kies de opnamestand.<br />

Druk op . of > om “SP” of “LP” te kiezen en<br />

druk op NxPLAY/STOP.<br />

6 Druk op de MENU toets om de menustand te<br />

verlaten.<br />

Het gewone display keert terug en “<br />

” verschijnt.<br />

De opname start automatisch op het ingestelde tijdstip.<br />

“ ” knippert in het display tijdens de opname.<br />

Na de opname stopt het toestel automatisch aan het begin van het pas<br />

opgenomen bericht.<br />

28 NL


Overige functies<br />

Timergestuurde opname stoppen<br />

Druk op xSTOP.<br />

De timerinstelling wijzigen<br />

Druk op . of > in stap 2, 3 of 4 op pagina 28 om jaar, maand, dag of<br />

tijd te wijzigen en druk op NxPLAY/STOP.<br />

Timergestuurde opname annuleren<br />

Kies “OFF” in stap 1-3 op pagina 27 en druk op NxPLAY/STOP.<br />

Opmerkingen<br />

• U kunt de timer niet instellen om meer dan één bericht op te nemen.<br />

• Wanneer timergestuurde opname start, wordt de opnamestand die in stap 5<br />

werd ingesteld automatisch gekozen. Na het opnemen wordt de opnamestand<br />

teruggesteld.<br />

• Zorg ervoor dat de resterende opnameduur toereikend is voor timergestuurde<br />

opname. U kunt de timer niet instellen wanneer de lengte van de<br />

timergestuurde opname de resterende opnameduur overschrijdt. Bij<br />

wekelijkse of dagelijkse opname kunt u de timer echter wel instellen wanneer<br />

de resterende opnameduur langer is dan de eerste opname, terwijl de tweede<br />

of latere opname dan stopt wanneer de resterende duur is verstreken.<br />

• Wanneer de gekozen map 99 berichten bevat of het geheugen vol is, start<br />

timergestuurde opname niet.<br />

• Wanneer de timer is ingesteld om de opname te starten voor 23:59 en te<br />

stoppen na 0:00, stopt de opname de volgende dag.<br />

• Wanneer de starttijd voor timergestuurde opname wordt bereikt tijdens<br />

alarmweergave, stopt de weergave en start de timergestuurde opname.<br />

• Wanneer de starttijd voor timergestuurde opname wordt bereikt tijdens een<br />

andere handeling dan opname, stopt die handeling en start de timergestuurde<br />

opname.<br />

Wanneer de starttijd voor timergestuurde opname wordt bereikt tijdens het<br />

opnemen, gaat de opname door en start de timergestuurde opname niet.<br />

29 NL


Een bericht afspelen op een bepaald<br />

tijdstip met een alarmsignaal<br />

U kunt op een bepaald tijdstip een alarmsignaal laten weerklinken en een<br />

bepaald bericht afspelen. U kunt het bericht op een bepaalde datum,<br />

eenmaal per week of elke dag op hetzelfde tijdstip laten afspelen.<br />

U kunt ook het alarmsignaal laten weerklinken zonder een bericht af te<br />

spelen.<br />

NxPLAY/STOP<br />

./><br />

1 Kies het bericht dat u wilt afspelen.<br />

(Zie stap 1 en 2 op pagina 14.)<br />

2 Druk op MENU.<br />

“ALARM OFF” verschijnt.<br />

(Wanneer “ALARM ON” verschijnt, is het alarm ingesteld. )<br />

MENU<br />

Opmerking<br />

Het alarm kan niet worden ingesteld als de klok niet<br />

werd ingesteld of er geen bericht is opgenomen in de<br />

gekozen map.<br />

3 Stel het alarm in op ON.<br />

1 Druk op Nx. 2 Druk op . of ><br />

om “ON” te laten<br />

knipperen.<br />

30 NL<br />

3 Druk op Nx.


Overige functies<br />

4 Stel de alarmdatum in.<br />

• om het bericht op een bepaalde datum af te spelen<br />

1 Druk op Nx<br />

terwijl “DATE”<br />

knippert.<br />

2 Druk op . of<br />

> om het jaar<br />

te kiezen en druk<br />

op Nx.<br />

3 Kies maand en<br />

dag op dezelfde<br />

manier.<br />

• om het bericht wekelijks af te spelen<br />

Druk op . of > om de dag van de<br />

week te kiezen en druk op Nx.<br />

• om het bericht elke dag op hetzelfde tijdstip af te spelen<br />

Druk op . of > om “DAILY” te kiezen en druk op Nx.<br />

5 Stel de alarmtijd in.<br />

1 Druk op . of ><br />

om het uur te kiezen<br />

en druk op Nx.<br />

2 Kies de minuten<br />

en druk op Nx.<br />

6 Druk op . or > om “B-PLAY” te<br />

kiezen (de weergave begint met een<br />

alarmsignaal) of “B-ONLY” (er<br />

weerklinkt alleen een alarmsignaal).<br />

7 Druk op Nx PLAY/STOP.<br />

De instelling is voltooid.<br />

8 Druk op de MENU toets om de<br />

menustand te verlaten.<br />

Het gewone display keert terug.<br />

“,” verschijnt wanneer het nummer van het<br />

bericht met de alarminstelling wordt gekozen.<br />

Wordt vervolgd<br />

31 NL


Een bericht afspelen op een bepaald tijdstip met<br />

een alarmsignaal (vervolg)<br />

Op het ingestelde tijdstip weerklinkt het signaal gedurende ongeveer 10<br />

seconden en wordt het gekozen bericht afgespeeld. (Wanneer “B-ONLY”<br />

werd gekozen in stap 6, weerklinkt alleen het alarmsignaal.)<br />

Na de weergave stopt het toestel automatisch aan het begin van het bericht.<br />

Hetzelfde bericht nogmaals beluisteren<br />

Druk op NxPLAY/STOP. Het bericht wordt afgespeeld vanaf het begin.<br />

Het alarmsignaal afzetten voor de weergave start<br />

Druk op xSTOP terwijl het alarmsignaal weerklinkt. U kunt het zelfs<br />

afzetten wanneer de HOLD functie is geactiveerd.<br />

De alarminstelling annuleren<br />

Druk op . of > om “OFF” te laten knipperen in stap 3 op pagina 30<br />

en druk op NxPLAY/STOP.<br />

De alarmdatum en -tijd wijzigen<br />

Volg stap 1 tot 3 op pagina 30. Terwijl de alarmdatum zichtbaar is, volgt u<br />

stap 4 tot 7 op pagina 31 om de alarmdatum en -tijd te wijzigen.<br />

Opmerkingen<br />

• Wanneer u het alarm instelt om een bericht af te spelen op een tijdstip dat al<br />

voor een ander bericht is gekozen, verschijnt “PRE SET” ter voorkoming van<br />

nieuwe instellingen.<br />

• Wanneer de alarmtijd wordt bereikt terwijl een ander bericht met een<br />

alarmsignaal wordt afgespeeld, stopt de weergave en wordt het nieuwe<br />

bericht afgespeeld.<br />

• Wanneer de starttijd voor timergestuurde opname wordt bereikt tijdens<br />

alarmweergave, stopt de weergave en start de timergestuurde opname.<br />

• Wanneer de alarmtijd wordt bereikt tijdens de opname, weerklinkt het<br />

alarmsignaal na het opnemen en knippert “,”.<br />

• Wanneer er meer dan één alarmtijd wordt bereikt tijdens de opname, wordt<br />

alleen het eerste bericht afgespeeld.<br />

• Wanneer de alarmtijd wordt bereikt met het toestel in de menustand,<br />

weerklinkt het alarmsignaal en wordt de menustand verlaten.<br />

• Wanneer u het bericht waarvoor een alarmsignaal is ingesteld wist, wordt ook<br />

de alarminstelling gewist.<br />

• Wanneer u een index toevoegt aan een bericht waarvoor een alarmsignaal is<br />

ingesteld, stopt de weergave bij die index.<br />

32 NL


Overige functies<br />

• Wanneer u de index van het bericht waarvoor een alarmsignaal is ingesteld<br />

wist, wordt ook de alarminstelling gewist.<br />

• U kunt het weergavevolume regelen met VOL.<br />

• Wanneer de alarmtijd wordt bereikt tijdens het wissen, weerklinkt het<br />

alarmsignaal gedurende 10 seconden nadat het wissen is voltooid en start de<br />

weergave.<br />

• De alarminstelling wordt niet gewist nadat de alarmweergave is voltooid. Zie<br />

pagina 32 om de alarminstelling te annuleren.<br />

Ongewenste bediening voorkomen<br />

— HOLD functie<br />

HOLD schakelaar<br />

Schuif de HOLD schakelaar in de richting van<br />

het pijltje. “HOLD” knippert drie keer om aan te<br />

geven dat de bedieningstoetsen zijn vergrendeld.<br />

Om de HOLD functie te annuleren, schuift u de<br />

HOLD schakelaar in de andere richting.<br />

Opmerking<br />

Wanneer de HOLD functie is geactiveerd tijdens de opname, moet u de HOLD<br />

functie eerst annuleren om te stoppen met opnemen.<br />

1 Tip<br />

Alarmweergave kan zelfs worden gestopt wanneer de HOLD functie is<br />

geactiveerd. Druk op xSTOP om het alarm of de weergave te stoppen.<br />

33 NL


Display mode selecteren<br />

Het display kan worden ingesteld volgens de stop-, opname- en<br />

weergavestand. (Wanneer het toestel langer dan 3 seconden niet wordt<br />

bediend in de stopstand, verschijnt de huidige tijd in het display, ongeacht<br />

de displaystand.)<br />

Bij elke druk op DISPLAY verandert het display zoals hieronder afgebeeld.<br />

DISPLAY<br />

Teller:<br />

Verstreken weergave-<br />

/opnameduur<br />

in een bericht<br />

M<br />

Opnametijd:<br />

De datum en de tijd<br />

waarop het huidige<br />

bericht werd<br />

opgenomen.<br />

(Indien de klok niet<br />

werd ingesteld,<br />

verschijnt “- -:- -”.)<br />

,<br />

<<br />

Resterende opnameduur:<br />

De resterende opnameduur<br />

verschijnt in de<br />

opname- of stopstand.<br />

De resterende duur<br />

van het bericht<br />

verschijnt tijdens de<br />

weergave.<br />

m<br />

Opnamedatum:<br />

De datum waarop het<br />

huidige<br />

bericht werd<br />

opgenomen.<br />

(Indien de klok<br />

niet werd ingesteld,<br />

verschijnt “- -Y- -M- -<br />

D”.)<br />

34 NL


Overige functies<br />

Menu-overzicht<br />

Druk op de MENU toets<br />

om over te schakelen<br />

naar de menustand.<br />

ALARM<br />

MODE<br />

TIMER<br />

OFF<br />

ON<br />

SP<br />

LP<br />

OFF<br />

ON<br />

DATE<br />

SUN<br />

MON<br />

TUE<br />

WED<br />

THU<br />

FRI<br />

SAT<br />

Datum instellen<br />

Tijd instellen<br />

B-PLAY<br />

B-ONLY<br />

BEEP<br />

ON<br />

DAILY<br />

OFF<br />

DATE<br />

Datum instellen<br />

CONT<br />

OFF<br />

SUN<br />

SENS<br />

VOR<br />

EASY-S<br />

SET DATE<br />

ON<br />

HI<br />

MON<br />

TUE<br />

Starttijd instellen<br />

Stoptijd instellen<br />

LO<br />

WED<br />

OFF<br />

THU<br />

SP<br />

FRI<br />

LP<br />

ON<br />

OFF<br />

SAT<br />

DAILY<br />

ON<br />

Jaar Maand Dag Uur Minuten<br />

: initiële instelling<br />

: Druk op NxPLAY/STOP om naar de volgende stap te gaan.<br />

: Druk op . of > om te kiezen.<br />

35 NL


Instellingen wijzigen<br />

Volg het menu-overzicht op pagina 35.<br />

1 Druk op de MENU toets om over te schakelen naar de menustand.<br />

2 Druk op . of > om het item te kiezen en druk op Nx PLAY/STOP.<br />

3 Druk op . of > om de stand te kiezen en druk op Nx PLAY/STOP<br />

om de instelling te bevestigen.<br />

z Alarminstelling (ALARM)<br />

Zie pagina 30.<br />

z Timergestuurde opname (TIMER)<br />

Zie pagina 27.<br />

z Opnamestand (MODE)<br />

SP: maximum 63 minuten (<strong>ICD</strong>-B10)/127 minuten (<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>) opname<br />

met beter geluid.<br />

LP: maximum 168 minuten (<strong>ICD</strong>-B10)/339 minuten (<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>) opname.<br />

z Pieptoon (BEEP)<br />

BEEP ON: een pieptoon weerklinkt ter bevestiging van een handeling.<br />

BEEP OFF: er weerklinkt geen pieptoon behalve voor alarm en timer.<br />

z Continu weergave (CONT)<br />

CONT ON: u kunt alle berichten in een map continu afspelen.<br />

CONT OFF: de weergave stopt aan het eind van elk bericht.<br />

z Microfoongevoeligheid (SENS)<br />

HI (high): voor opname in een stille en/of grote ruimte.<br />

LO (low): voor dicteren of opname in een luidruchtige omgeving.<br />

z VOR (Voice Operated Recording) (VOR)<br />

VOR ON: de opname start wanneer de recorder geluid detecteert en<br />

stopt wanneer er geen geluid wordt gedetecteerd.<br />

VOR OFF: de recorder neemt altijd op.<br />

z Snel zoeken (EASY-S)<br />

EASY-S ON: met een druk op de . toets kunt u ong. 3 seconden<br />

achteruit of met een druk op de > toets ong. 10<br />

seconden vooruit gaan.<br />

EASY-S OFF: met een druk op de . toets kunt u terug naar het begin<br />

van het huidige bericht of met een druk op de > toets<br />

naar het begin van het volgende bericht gaan.<br />

z Klokinstelling (SET DATE)<br />

Zie pagina 8.<br />

36 NL


Aanvullende informatie<br />

BAanvullende informatie<br />

Voorzorgsmaatregelen<br />

Voeding<br />

• Laat het toestel uitsluitend werken op 3 V gelijkstroom. Gebruik twee<br />

LR03 (AAA) alkalinebatterijen.<br />

Veiligheid<br />

• Bedien het toestel niet tijdens het fietsen of het rijden met een<br />

motorvoertuig.<br />

Behandeling<br />

• Stel het toestel niet bloot aan warmtebronnen, directe zonnestraling,<br />

overmatig stof of mechanische schokken.<br />

• Mocht er een voorwerp of vloeistof in het toestel terechtkomen,<br />

verwijder dan de batterijen en laat het toestel door een deskundige<br />

nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen.<br />

Ruis<br />

• Wanneer het toestel tijdens het afspelen of opnemen in de buurt van een<br />

wisselstroombron, een fluorescentielamp of een mobilofoon wordt<br />

geplaatst, kan er ruis optreden.<br />

• Wanneer tijdens het opnemen over het toestel wordt gewreven,<br />

bijvoorbeeld met een vinger, kan dat hoorbaar zijn in de opname.<br />

Onderhoud<br />

• Reinig de behuizing met een zachte doek die lichtjes met water is<br />

bevochtigd. Gebruik geen alcohol, benzine noch thinner.<br />

Houd credit cards met magneetstrook of horloges met opwindmechanisme<br />

uit de buurt van de recorder om eventuele beschadiging door de<br />

luidsprekermagneet te voorkomen.<br />

Mocht u nog vragen of problemen hebben met betrekking tot de recorder,<br />

aarzel dan niet contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde <strong>Sony</strong> dealer.<br />

Reservekopieën<br />

Ter voorkoming van gegevensverlies door een bedieningsfout of een<br />

defect aan de IC recorder, raden wij u aan van uw opgenomen<br />

berichten een reservekopie te maken op een cassetterecorder, een<br />

computer, enz.<br />

37 NL


Verhelpen van storingen<br />

Controleer eerst het volgende alvorens de hulp van een technicus in te<br />

roepen. Indien het probleem hiermee nog niet is opgelost, raadpleeg dan<br />

de dichtstbijzijnde <strong>Sony</strong> dealer.<br />

Probleem<br />

Het toestel werkt<br />

niet.<br />

De luidspreker<br />

produceert geen<br />

geluid.<br />

“FULL” verschijnt<br />

en u kunt niet<br />

beginnen opnemen.<br />

Overspelen lukt<br />

niet.<br />

Ruis is hoorbaar.<br />

Oplossing<br />

•De batterijen zijn verkeerd ingebracht.<br />

•De batterijen zijn bijna leeg.<br />

•De toetsen zijn vergrendeld met de HOLD<br />

schakelaar. (Wanneer u op een toets drukt,<br />

knippert “HOLD” drie keer.)<br />

•Er is een oortelefoon of hoofdtelefoon<br />

aangesloten.<br />

•Het volume staat helemaal dicht.<br />

•Het geheugen is vol. Wis enkele berichten. Zie<br />

pagina 19.<br />

•Het gekozen bestand bevat 99 berichten. Kies<br />

een ander bestand of wis enkele berichten. Zie<br />

pagina 19.<br />

•Het resterende geheugen is te klein. Het<br />

overspeelde deel wordt gewist na de opname.<br />

Overspelen kan dus alleen binnen de<br />

resterende opnameduur.<br />

•Tijdens het opnemen werd over het toestel<br />

gewreven of gekrast, bijvoorbeeld met een<br />

vinger, wat hoorbaar kan zijn in de opname.<br />

•Tijdens het opnemen of afspelen stond het<br />

toestel te dicht bij een wisselstroombron, een<br />

fluorescentielamp of een mobilofoon.<br />

•De stekker van de aangesloten microfoon is<br />

vuil. Reinig de stekker.<br />

•De stekker van de oortelefoon/hoofdtelefoon<br />

is vuil. Reinig de stekker.<br />

38 NL


Aanvullende informatie<br />

Probleem<br />

Opnameniveau te<br />

laag.<br />

Opname<br />

onderbroken.<br />

Oplossing<br />

•“LO” is gekozen in de SENS mode. Kies “HI”<br />

(zie pagina 36).<br />

•De geavanceerd VOR functie (pagina 13) is<br />

geactiveerd. Kies “OFF” in de VOR mode.<br />

Opnameniveau<br />

onstabiel (bij het<br />

opnemen van<br />

muziek, enz.)<br />

Weergavesnelheid<br />

te hoog of te laag.<br />

“--:--” verschijnt.<br />

“--Y--M--D” of<br />

“--:--” verschijnt in<br />

het REC DATE<br />

display.<br />

“PRE SET”<br />

verschijnt en u kunt<br />

alarm of timer niet<br />

instellen.<br />

De achterverlichting<br />

van het uitleesvenster<br />

werkt niet (alleen<br />

<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>).<br />

De levensduur van<br />

de batterijen is te<br />

kort.<br />

Het toestel werkt<br />

niet naar behoren.<br />

•Dit toestel regelt automatisch het<br />

opnameniveau tijdens vergaderingen e.d. en is<br />

niet geschikt voor het opnemen van muziek.<br />

•Zet de PLAY SPEED keuzeschakelaar op<br />

“NORMAL”. Zie pagina 16.<br />

•De klok is niet ingesteld (zie pagina 8).<br />

•De opnamedatum verschijnt niet wanneer u<br />

een bericht opnam terwijl de klok niet was<br />

ingesteld.<br />

•U kunt het alarmsignaal niet instellen op een<br />

datum en tijdstip die al voor een ander bericht<br />

werden ingesteld.<br />

•Het effect van de achterverlichting van het<br />

uitleesvenster kan minder goed zichtbaar zijn<br />

op een fel verlichte plaats.<br />

•De batterij kan minder lang meegaan<br />

afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.<br />

•Verwijder de batterijen en plaats ze terug.<br />

Merk op dat opgenomen berichten bij onderhouds- of<br />

reparatiewerkzaamheden kunnen worden gewist.<br />

Wordt vervolgd<br />

39 NL


Verhelpen van storingen (vervolg)<br />

Foutmeldingen<br />

Foutmelding<br />

“PRE SET”<br />

“BACK-D”<br />

“NO ERASE”<br />

“NO DATA”<br />

“SET DATE”<br />

“ID FULL”<br />

“FULL”<br />

“ACCESS”<br />

Oorzaak/oplossing<br />

•U hebt het alarm ingesteld om een bericht af te<br />

spelen of de timer om een opname te starten<br />

op een datum en tijdstip die al voor een ander<br />

bericht zijn ingesteld. Wijzig de instelling voor<br />

het alarm of de timergestuurde opname.<br />

•U hebt het alarm of een opname<br />

geprogrameerd op een tijdstip dat al is<br />

verstreken. Stel de juiste datum en tijd in.<br />

•U kunt geen index wissen om berichten die in<br />

verschillende modes werden opgenomen<br />

samen te voegen.<br />

•De gekozen map bevat geen berichten.<br />

Hierdoor kunt u het alarm, enz. niet instellen.<br />

•Indien u datum en tijd niet instelt, kunnen<br />

geen alarm of timergestuurde opname worden<br />

geprogrammeerd. Zie pagina 8 voor het<br />

instellen van datum en tijd.<br />

•Wanneer de gekozen map 99 berichten bevat of<br />

het restgeheugen van de IC recorder te klein is,<br />

kan geen index worden toegevoegd. Wis<br />

enkele berichten alvorens een index toe te<br />

voegen.<br />

•Het restgeheugen van de IC recorder is te<br />

klein. Wis enkele berichten voor de opname.<br />

•U hebt de batterijen ingebracht. Wacht tot de<br />

melding is verdwenen alvorens het toestel te<br />

bedienen.<br />

40 NL


Aanvullende informatie<br />

Systeembeperkingen<br />

Er zijn enkele systeembeperkingen verbonden aan de IC recorder. De<br />

ondervermelde storingen zijn normaal en wijzen niet op een defect aan het<br />

toestel.<br />

Probleem<br />

De maximale<br />

opnameduur kan<br />

niet worden benut.<br />

Een index kan niet<br />

worden toegevoegd.<br />

Indexen kunnen niet<br />

worden gewist.<br />

Oorzaak/oplossing<br />

•Wanneer u berichten opneemt in zowel de SP<br />

als de LP stand, varieert de opnameduur van<br />

de maximum opnameduur in de SP stand tot<br />

de maximale opnameduur in de LP stand.<br />

•Wanneer berichten korter zijn dan de<br />

minimum opname-eenheid (ong. 16 seconden<br />

in SP mode en ong. 42 seconden in LP mode),<br />

worden die toch geteld als 16 resp. 42<br />

seconden, zodat de resterende opnameduur<br />

kan verminderen met meer dan de effectieve<br />

duur van de berichten.<br />

•Zelfs indien elk bericht langer is dan de<br />

minimum opname-eenheid en de duur van elk<br />

bericht niet kan worden gedeeld door de<br />

minimum opname-eenheid, kan de resterende<br />

opnameduur verminderen met meer dan de<br />

totale duur van de berichten.<br />

•De som van het cijfer op de teller (verstreken<br />

opnameduur) en de resterende opnameduur<br />

kan kleiner zijn dan de maximum<br />

opnameduur van het toestel (pagina 12).<br />

•In een map met 99 berichten kan geen index<br />

worden aangebracht.<br />

•Wanneer u vaak indexen aanbrengt of wist,<br />

kunnen er eventueel geen indexen meer<br />

worden toegevoegd.<br />

•Een index kan niet worden gewist om<br />

berichten samen te voegen die zijn opgenomen<br />

in verschillende opnamestanden (SP/LP).<br />

•Wanneer u vaak indexen aanbrengt of wist,<br />

kunnen er eventueel geen indexen meer<br />

worden gewist.<br />

41 NL


Onderdelen en bedieningselementen<br />

Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes.<br />

Hoofdtoestel<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

q;<br />

1 MIC (ingebouwde<br />

microfoon) (10)<br />

2 Uitleesvenster (44)<br />

3 FOLDER toets (10, 14)<br />

4 INDEX toets (23)<br />

5 DISPLAY toets (34)<br />

6 A-B REPEAT toets (18)<br />

7 MENU toets (8, 27, 30, 35, 36)<br />

8 ERASE toets (19)<br />

9 xSTOP toets (11, 15)<br />

q; Luidspreker<br />

qa MIC (PLUG IN POWER)<br />

aansluiting (13)<br />

qs EAR (oortelefoon)<br />

aansluiting (15)<br />

qd OPR (werking) indicator (10,<br />

15)<br />

qf zREC (opname) /STOP<br />

qa<br />

qs<br />

qd<br />

qf<br />

qg<br />

qh<br />

qj<br />

qk<br />

ql<br />

toets (10, 21)<br />

qg X PAUSE toets (11, 15)<br />

qh .REVIEW/>CUE (snel<br />

achteruit, review/snel<br />

vooruit, cue•menukeuze)<br />

toets (8, 14, 16, 17, 23, 25, 27,<br />

30, 35, 36)<br />

qj NxPLAY/STOP•<br />

EXECUTE (weergave/stop•<br />

bevestiging) toets (8, 15, 16,<br />

18, 26, 27, 30, 35, 36)<br />

qk HOLD schakelaar (33)<br />

ql VOL (volume) regelaar (15)<br />

42 NL


Aanvullende informatie<br />

Achterkant<br />

w;<br />

wa<br />

ws<br />

w; PLAY SPEED<br />

(weergavesnelheid)<br />

keuzeschakelaar (16)<br />

wa Batterijhouder (6)<br />

ws Haak voor draaglus (niet<br />

meegeleverd)<br />

Wordt vervolgd<br />

43 NL


Onderdelen en bedieningselementen (vervolg)<br />

Uitleesvenster<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

q;<br />

qa<br />

qs<br />

1 Alarm indicator (32)<br />

2 Repeat Play indicator (16)<br />

3 Opnamestand-indicatie (36)<br />

4 REC DATE (opnamedatum)<br />

indicatie (34)<br />

5 REMAIN indicator (34)<br />

6 Restgeheugenindicator (12)<br />

7 Mapindicatie (10, 14) (Bij de<br />

<strong>ICD</strong>-B10 verschijnen map D<br />

en E niet.)<br />

8 Restbatterijspanningsindicator<br />

(7)<br />

9 VOR (voice operated<br />

recording) indicator (13)<br />

q; REC (opname) indicator (10)<br />

qa Gekozen berichtnummer (10,<br />

14)/Menustand (ON, OFF,<br />

enz.) (8, 20, 24, 27, 30, 35)<br />

qs Teller /Restduur /<br />

Opnamedatum en -tijd /Tijd<br />

(15:30, enz.) (34)/Menu /<br />

Meldingen (ERASE, HOLD,<br />

enz.)<br />

Opmerking<br />

Het effect van de achterverlichting<br />

van het uitleesvenster kan minder<br />

goed zichtbaar zijn op een fel<br />

verlichte plaats (alleen <strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>).<br />

44 NL


Aanvullende informatie<br />

Technische gegevens<br />

Opnamemedia<br />

Ingebouwd flashgeheugen, mono opname<br />

Opnameduur<br />

<strong>ICD</strong>-B10: 63 minuten (SP)/168 minuten (LP)<br />

<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>: 127 minuten (SP)/339 minuten (LP)<br />

Frequentiebereik SP: 250 Hz -7 300 Hz<br />

LP: 300 Hz -3 500 Hz<br />

Luidspreker<br />

diam. ong. 3,2 cm<br />

Uitgangsvermogen 300 mW<br />

Ingang/uitgang • Oortelefoonaansluiting (mini) voor 16 - 300 ohm<br />

oortelefoon/hoofdtelefoon<br />

• Microfoonaansluiting (mini, mono)<br />

Stekkervoeding<br />

Minimum ingangsniveau 0,6 mV<br />

microfoon met een impedantie van 3 kohm of<br />

minder<br />

Weergavesnelheidsregeling<br />

FAST +30%, SLOW –15%<br />

Voeding<br />

Twee LR03 (AAA) alkalinebatterijen: 3 V DC<br />

Afmetingen (b/h/d) (zonder uitstekende onderdelen en bedieningselementen)<br />

44,5 × 105,3 × 14,0 mm<br />

Gewicht (incl. batterijen) 68 g<br />

Los verkrijgbare toebehoren<br />

Electret Condenser Microphone ECM-Z60, ECM-<br />

T115<br />

Earphone MDR-ED228LP, MDR-E818LP<br />

Verbindingskabel RK-G64<br />

Uw dealer beschikt mogelijk niet over al deze los verkrijgbare toebehoren.<br />

Vraag uw dealer meer gedetailleerde informatie.<br />

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder<br />

voorafgaande kennisgeving.<br />

45 NL


Index<br />

A<br />

A-B repeat ...................................... 18<br />

Aansluiting andere apparatuur .. 13<br />

Aansluiting externe microfoon ... 13<br />

Achteruit zoeken ........................... 17<br />

Alarm .............................................. 30<br />

B<br />

Batterij .............................................. 6<br />

Bericht afspelen ............................. 14<br />

Bericht opnemen ........................... 10<br />

Bericht verplaatsen ....................... 26<br />

Bericht wissen ............................... 19<br />

Berichtnummer ................. 10, 14, 23<br />

C<br />

Continu weergave ........................ 36<br />

Cue .................................................. 17<br />

D<br />

Displaystand ................................. 34<br />

E<br />

Externe microfoon ........................ 13<br />

F<br />

Foutmeldingen .............................. 40<br />

G<br />

Geavanceerde VOR ...................... 13<br />

H<br />

Hold ................................................ 33<br />

I, J<br />

IC-geheugen .................................... 4<br />

Index ............................................... 23<br />

Ingebouwde microfoon ............... 10<br />

K<br />

Klok instellen ................................... 8<br />

L<br />

LP mode ......................................... 36<br />

M, N<br />

Map ........................................... 10, 14<br />

Menu ......................... 8, 27, 30, 35, 36<br />

Menu-overzicht ............................. 35<br />

Microfoon aansluiten ................... 13<br />

Microfoon, extern ......................... 13<br />

Microfoon, ingebouwd ................ 10<br />

Microfoongevoeligheid .......... 12, 36<br />

O<br />

Onafgebroken weergave ............. 36<br />

Ongewenste bediening ................ 33<br />

Opname overspelen ..................... 22<br />

Opnamedatum .............................. 34<br />

Opnamestand ................................ 36<br />

Opnemen ....................................... 10<br />

P, Q<br />

Pieptoon ......................................... 36<br />

R<br />

Repeat play .................................... 16<br />

Resterend geheugen ............... 10, 12<br />

Resterende opnameduur ............. 34<br />

Review ............................................ 17<br />

46 NL


Aanvullende informatie<br />

S<br />

Scanning play ................................ 16<br />

Snel zoeken .................................... 17<br />

SP mode. ........................................ 36<br />

Stekkervoeding ............................. 13<br />

T<br />

Teller ............................................... 34<br />

Timergestuurde opname ............. 27<br />

Toevoegen, index .......................... 23<br />

Toevoegen, opname ..................... 21<br />

U<br />

Uitleesvenster ................................ 44<br />

V<br />

Verplaatsen .................................... 26<br />

Volumeregelaar ............................ 15<br />

Vooruit zoeken .............................. 17<br />

VOR .......................................... 13, 36<br />

W, X, Y, Z<br />

Weergave ....................................... 14<br />

Weergavepauzefunctie ................ 15<br />

Weergavesnelheid ........................ 16<br />

Wissen, berichten .......................... 19<br />

Wissen, index ................................ 25<br />

47 NL


48 NL


49 NL


<strong>Sony</strong> Corporation<br />

50 NL<br />

Printed in Japan

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!