Sony ICD-B15 - ICD-B15 Consignes d’utilisation Néerlandais
Sony ICD-B15 - ICD-B15 Consignes d’utilisation Néerlandais
Sony ICD-B15 - ICD-B15 Consignes d’utilisation Néerlandais
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3-230-616-51 (1)<br />
IC Recorder<br />
Manual de instruções<br />
Gebruiksaanwijzing<br />
PT<br />
NL<br />
<strong>ICD</strong>-B10/<strong>B15</strong><br />
©2001 by <strong>Sony</strong> Corporation
Índice<br />
Antes de começar<br />
O que é um gravador de IC? ....................................................................... 4<br />
Características ................................................................................................ 5<br />
Começar<br />
Passo 1: Colocar as pilhas ............................................................................ 6<br />
Passo 2: Acertar o relógio ............................................................................. 8<br />
Operações básicas<br />
Gravar mensagens ...................................................................................... 10<br />
Reproduzir mensagens .............................................................................. 14<br />
Reproduzir repetidamente a secção especificada — Repetição A-B ... 18<br />
Apagar mensagens ..................................................................................... 19<br />
Editar mensagens<br />
Adicionar uma gravação ............................................................................ 21<br />
Dividir uma mensagem em duas/combinar mensagens<br />
— Função de indexação ...................................................................... 23<br />
Mover mensagens para outra pasta<br />
— Função Mover ................................................................................. 26<br />
2 PT
Outras funções<br />
Começar a gravação à hora desejada<br />
— Gravação temporizada .................................................................. 27<br />
Ouvir uma mensagem à hora desejada programando um alarme ...... 30<br />
Impedir o funcionamento acidental<br />
— Função HOLD ................................................................................. 33<br />
Seleccionar o modo do visor ..................................................................... 34<br />
Diagrama dos menus .................................................................................. 35<br />
Alterar as programações ............................................................................ 36<br />
Informações adicionais<br />
Precauções .................................................................................................... 37<br />
Resolução de problemas ............................................................................ 38<br />
Índice das peças e controlos ...................................................................... 42<br />
Características técnicas ............................................................................... 45<br />
Índice Remissivo ......................................................................................... 46<br />
PT<br />
3 PT
BAntes de começar<br />
O que é um gravador de IC?<br />
Este gravador de IC permite gravar e reproduzir mensagens orais na<br />
memória de IC incorporada.<br />
z Gravar<br />
As novas mensagens gravadas são automaticamente acrescentadas a<br />
seguir às últimas mensagens existentes na gravação.<br />
Ao contrário do que acontece com os gravadores de cassetes, não corre o<br />
risco de gravar acidentalmente sobre mensagens já existentes.<br />
Como não é necessário procurar o fim da última gravação, pode começar a<br />
gravar imediatamente, sempre que quiser.<br />
11:30, 1 de Novembro 12:00, 1 de Novembro 10:00, 2 de Novembro<br />
Reunião com o Sr.<br />
Borges às 14h00,<br />
amanhã.<br />
Não esquecer<br />
de telefonar à<br />
Marta<br />
Fazer depósito no<br />
banco ABC<br />
Mensagem 1<br />
Mensagem 2 Mensagem 3<br />
9:00, 4 de Novembro<br />
Enviar cartão<br />
a A. Silva<br />
Mensagem 1<br />
Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />
z Ouvir<br />
Com este gravador de IC, pode localizar rapidamente a mensagem que<br />
quer ouvir.<br />
Também é muito fácil rever a actual gravação.<br />
z Apagar<br />
Pode apagar rapidamente mensagens desnecessárias com uma simples<br />
operação. Quando se apaga uma mensagem, a mensagem seguinte avança<br />
automaticamente, não deixando espaços em branco.<br />
Antes<br />
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Mensagem 5<br />
Apagar mensagem 3<br />
Depois<br />
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />
As restantes mensagens<br />
são renumeradas.<br />
4 PT
Antes de começar<br />
Características<br />
• Tempo máximo de gravação <strong>ICD</strong>-B10: 63 min. (SP)/168 min. (LP)<br />
<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>: 127 min. (SP)/339 min. (LP)<br />
Este aparelho permite a gravar reuniões longas ou conferências.<br />
• É possível gravar até 99 mensagens em cada uma de 3 pastas (<strong>ICD</strong>-<br />
B10)/5 pastas (<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>)<br />
• Função Alarme (página 30)<br />
Pode começar a ouvir uma mensagem com um alarme, na data e hora<br />
desejadas.<br />
• Função de gravação temporizada (página 27)<br />
Pode começar a gravar automaticamente na data e hora desejadas.<br />
• Função de Indexação (página 23)<br />
Pode adicionar uma marca de indexação no ponto desejado durante a<br />
gravação ou a reprodução para dividir uma mensagem em duas partes.<br />
Também pode combinar mensagens apagando a marca de indexação.<br />
• Função de repetição da reprodução (página 16, 18)<br />
Este aparelho pode reproduzir repetidamente uma mensagem ou uma<br />
parte seleccionada da mesma.<br />
• Função de procura rápida (página 17)<br />
Pode procurar rapidamente um ponto (10 segundos para a frente ou 3<br />
segundos para trás) e iniciar a reprodução.<br />
• Controlo da velocidade de reprodução (página 16)<br />
Pode reproduzir as mensagens rápida ou lentamente. Esta função é útil<br />
quando reproduzir uma gravação muito comprida, por exemplo, uma reunião.<br />
• Função VOR avançada (página 13)<br />
• Funções de sobreposição e funções de gravação adicionais (página 21)<br />
Pode fazer uma sobreposição depois do ponto desejado numa mensagem<br />
gravada ou adicionar uma nova gravação a uma mensagem já gravada.<br />
• Tomada para microfone externo (página 13)<br />
5 PT
BComeçar<br />
Passo 1: Colocar as pilhas<br />
1 Faça deslizar a tampa para abrir o compartimento das pilhas.<br />
2<br />
1<br />
2 Introduza duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) com a<br />
polaridade correcta e feche a tampa.<br />
1<br />
2<br />
Se a tampa do compartimento<br />
das pilhas se soltar<br />
acidentalmente, monte-a como<br />
se mostra na ilustração.<br />
Quando colocar as pilhas pela primeira vez ou depois do aparelho ter<br />
estado desligado durante um período de tempo prolongado, aparece o<br />
visor para acerto do relógio. Consulte os passos 2 a 4 de “Passo 2: Acertar o<br />
relógio” nas páginas 8 e 9 para acertar a data e a hora.<br />
6 PT
Começar<br />
Substituir as pilhas<br />
O indicador de pilha no visor mostra o estado das pilhas.<br />
Quando piscar, substitua as pilhas usadas por novas.<br />
Quando piscar, as pilhas estão completamente gastas e o aparelho<br />
deixa de funcionar.<br />
Duração das pilhas*<br />
Em utilização contínua, aproximadamente 7,5 horas (SP)/15 horas (LP) de<br />
gravação ou aprox. 6 horas (SP)/8 horas (LP) de reprodução.<br />
* Utilizando pilhas alcalinas LR03 (SG) da <strong>Sony</strong><br />
* Quando fizer a reprodução utilizando o altifalante interno com o controlo<br />
VOL na posição 4<br />
A duração da pilha pode diminuir, dependendo do funcionamento do gravador.<br />
Notas<br />
• Não utilize pilhas de manganês com este aparelho.<br />
• Quando substituir as pilhas, introduza duas pilhas novas no espaço de 3<br />
minutos depois de retirar as pilhas gastas. Caso contrário, o visor pode<br />
mostrar o visor de acerto do relógio ou uma data e hora incorrectas quando<br />
voltar a colocar as pilhas. Nesse caso, acerte novamente a data e a hora.<br />
No entanto, as mensagens gravadas e a definição do alarme mantêm-se.<br />
• Quando substituir as pilhas, tem de substituir ambas as pilhas por novas.<br />
• Não carregue pilhas secas.<br />
• Se não tencionar utilizar o aparelho durante muito tempo, retire as pilhas para<br />
evitar danos provocados pelo derramamento do líquido das pilhas e<br />
respectiva corrosão.<br />
Nota sobre a mensagem “ACCESS”<br />
Quando colocar as pilhas, pode aparecer no visor a indicação “ACCESS”. Não<br />
retire as pilhas quando aparecer esta mensagem.<br />
Se o aparelho tiver de processar uma quantidade excessiva de dados, a<br />
indicação “ACCESS” pode aparecer durante um período de tempo prolongado.<br />
Isto não é uma avaria. Espere que a mensagem desapareça antes de começar a<br />
utilizar o aparelho.<br />
7 PT
Passo 2: Acertar o relógio<br />
Se precisar de acertar o relógio para utilizar as programações do alarme ou<br />
do temporizador.<br />
Quando colocar as pilhas pela primeira vez ou depois do aparelho ter<br />
estado desligado durante um período de tempo prolongado, aparece o<br />
visor para acerto do relógio. Neste caso, prossiga desde o passo 2.<br />
NxPLAY/STOP<br />
./><br />
MENU<br />
1 Carregue em MENU para entrar no modo de menus.<br />
2 Aceder ao visor de programação do relógio.<br />
1 Carregue em . 2 Carregue em<br />
uma vez para<br />
NxPLAY/STOP.<br />
fazer aparecer<br />
Os dígitos do ano<br />
“SET DATE”.<br />
começam a piscar.<br />
3 Acerte a data.<br />
1 Carregue em .<br />
ou > para<br />
seleccionar os<br />
dígitos do ano.<br />
2 Carregue em<br />
NxPLAY/STOP.<br />
Os dígitos do mês<br />
começam a piscar.<br />
3 Acerte o mês e o dia<br />
em sequência e<br />
depois carregue em<br />
NxPLAY/STOP.<br />
Os dígitos das horas<br />
começam a piscar.<br />
8 PT
Começar<br />
4 Acerte a hora.<br />
1 Carregue em .<br />
ou > para<br />
seleccionar os<br />
dígitos da hora.<br />
2 Carregue em<br />
NxPLAY/STOP.<br />
Os dígitos dos<br />
minutos começam<br />
a piscar.<br />
3 Acerte os<br />
minutos.<br />
5 Carregue em NxPLAY/STOP quando<br />
ouvir o sinal da hora.<br />
O visor volta à indicação “SET DATE”.<br />
6 Carregue em MENU para sair do modo de<br />
menus.<br />
1 Sugestão<br />
Este aparelho não tem um interruptor para ligar/desligar. O visor aparece<br />
sempre.<br />
9 PT
BOperações básicas<br />
Gravar mensagens<br />
Pode gravar até 99 mensagens em cada uma de três pastas (A, B ou C ) no<br />
<strong>ICD</strong>-B10 ou de cinco pastas (A, B, C, D ou E) no <strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>. Como a<br />
mensagem recém gravada é automaticamente acrescentada a seguir à<br />
última mensagem existente, pode começar a gravar rapidamente, sem ter<br />
de procurar o fim da última gravação.<br />
ex.<br />
Mensagem 1<br />
Mensagem 2<br />
Mensagem recém gravada<br />
Espaço em branco<br />
Nota<br />
Antes de fazer uma gravação muito longa, coloque pilhas novas e verifique o<br />
indicador das pilhas (página 7).<br />
1<br />
Seleccionar a pasta.<br />
Carregue várias vezes<br />
em FOLDER para fazer<br />
aparecer a pasta em que<br />
quer gravar as<br />
mensagens.<br />
Pasta actual<br />
2<br />
1 Carregue em zREC/STOP.<br />
Começar a gravar.<br />
Indicador de<br />
memória restante<br />
Número da<br />
mensagem<br />
actual<br />
2 Fale para o microfone<br />
incorporado.<br />
Indicador OPR<br />
(acende-se a vermelho<br />
durante a gravação.)<br />
Não tem de continuar a<br />
carregar em zREC/STOP<br />
durante a gravação.<br />
Contador*<br />
10 PT * Aparece o visor que seleccionou com o botão DISPLAY (página 34).
Operações básicas<br />
3<br />
Parar a gravação.<br />
Carregue novamente em<br />
zREC/STOP.<br />
O aparelho pára no início da<br />
gravação actual.<br />
xSTOP<br />
Se não mudar de pasta depois de parar a gravação, quando voltar a gravar,<br />
irá fazê-lo na mesma pasta.<br />
Para parar de gravar<br />
Também pode parar de gravar carregando em xSTOP em vez de zREC/<br />
STOP.<br />
Para fazer uma pausa na gravação<br />
Para<br />
fazer uma pausa na<br />
gravação*<br />
desactivar a pausa e<br />
retomar a gravação<br />
Faça o seguinte<br />
Carregue em XPAUSE.<br />
Durante a pausa na gravação,<br />
o indicador OPR pisca com<br />
uma luz vermelha e a<br />
indicação “PAUSE” pisca<br />
na janela do visor.<br />
Carregue em XPAUSE ou zREC/STOP.<br />
A gravação recomeça a partir desse ponto.<br />
(Para parar a gravação depois da pausa,<br />
carregue em xSTOP.)<br />
* 15 minutos depois de fazer a pausa na gravação, a pausa é automaticamente<br />
desactivada e o aparelho passa ao modo de paragem.<br />
Continua<br />
11 PT
Gravar Recording mensagens Messages (continuação) (continued)<br />
Para seleccionar a sensibilidade do microfone<br />
Consulte a página 36.<br />
Tempo máximo de gravação<br />
Com o <strong>ICD</strong>-B10, pode gravar até 63 minutos no modo SP (reprodução<br />
normal) e 168 minutos no modo LP (long play). Se gravar mensagens<br />
numa combinação dos modos SP e LP, o tempo de gravação varia de 63 a<br />
168 minutos.<br />
Com o <strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>, pode gravar até 127 minutos no modo SP (reprodução<br />
normal) e 339 minutos no modo LP (long play). Se gravar mensagens<br />
numa combinação dos modos SP e LP, o tempo de gravação varia de 127 a<br />
339 minutos.<br />
O aparelho vem programado de fábrica para o modo SP. Para alterar o<br />
modo de gravação, consulte a página 36.<br />
Pode verificar o tempo restante de gravação seleccionando o modo de<br />
visualização do tempo restante de gravação. Consulte a página 34.<br />
Indicador de memória restante<br />
Durante a gravação, o indicador de memória restante diminui um a um.<br />
A piscar<br />
Quando o tempo restante de gravação atingir os 5 minutos, a última<br />
indicação pisca. Quando o tempo restante de gravação atingir 1 minuto, o<br />
modo de visualização seleccionado (página 34) e a indicação “REMAIN”<br />
piscam um a seguir ao outro no visor. Se a memória estiver cheia, a<br />
gravação pára automaticamente e a indicação “FULL” pisca<br />
automaticamente no visor e ouve-se um sinal de aviso. Para continuar a<br />
gravar, tem de apagar primeiro algumas mensagens (página 19).<br />
12 PT
Operações básicas<br />
Os vários métodos de gravação<br />
Começar automaticamente a gravar em resposta ao som<br />
— Função VOR avançada<br />
Se a função VOR (gravação operada por voz) estiver programada para ON<br />
(página 36), a gravação começa quando gravador detectar som e pára<br />
quando não se ouvir nenhum som.<br />
Nota<br />
O som ambiente afecta a função VOR. Regule a sensibilidade do microfone<br />
(SENS) para HI (alta) ou LO (baixa) (ver a página 36). Se a gravação não ficar<br />
boa depois de ter alterado a sensibilidade do microfone ou se for fazer uma<br />
gravação muito importante, regule VOR para OFF.<br />
Gravar com um microfone exterior ou a partir de outro<br />
equipamento<br />
Ligue um microfone do tipo ‘plug-in-power’ ou outro equipamento à<br />
tomada MIC (PLUG IN POWER).<br />
Quando ligar um microfone externo, o microfone incorporado é<br />
automaticamente desactivado. Se ligar um microfone tipo plug-in-power, a<br />
corrente é fornecida automaticamente ao microfone através do gravador<br />
de IC.<br />
Adicionar uma gravação<br />
Para adicionar uma gravação a uma mensagem já gravada ou uma<br />
gravação sobreposta, durante a reprodução, consulte as páginas 21 e 22.<br />
13 PT
Reproduzir mensagens<br />
Quando reproduzir uma mensagem previamente gravada, comece a partir<br />
do Passo 1.<br />
Quando reproduzir uma mensagem que acabou de gravar, comece a partir<br />
do Passo 3.<br />
1<br />
Carregue várias vezes<br />
em FOLDER para fazer<br />
aparecer a pasta que<br />
quer reproduzir.<br />
Seleccionar a pasta.<br />
Pasta actual<br />
2<br />
Seleccionar o número da<br />
mensagem.<br />
Carregue em . ou<br />
> para fazer aparecer<br />
o número da<br />
mensagem desejada.<br />
.: para um número de<br />
mensagem mais baixo<br />
>: para um número<br />
de mensagem mais alto<br />
Número de<br />
mensagem<br />
seleccionado<br />
Contador*<br />
* Aparece o visor que seleccionou com o botão DISPLAY (página 34).<br />
14 PT
Operações básicas<br />
3<br />
Começar a reprodução.<br />
Tomada EAR<br />
1 Carregue em NxPLAY/<br />
STOP.<br />
Indicador OPR<br />
(acende-se a verde<br />
durante a reprodução.)<br />
Contador (ou<br />
modo de<br />
visualização<br />
seleccionado)<br />
2 Rode VOL para<br />
regular o volume.<br />
Depois de ter ouvido uma mensagem, o aparelho pára no início da<br />
mensagem seguinte.<br />
Depois de ter reproduzido a última mensagem de uma pasta, o aparelho<br />
pára no princípio da última mensagem.<br />
Para ouvir em privado<br />
Ligue um auricular ou auscultadores (não fornecidos) à tomada EAR. O<br />
altifalante do aparelho desliga-se automaticamente. Se ligar auscultadores,<br />
ouve som mono nos canais esquerdo e direito.<br />
Para parar a reprodução<br />
Para<br />
parar no início da<br />
mensagem actual<br />
parar na posição<br />
actual<br />
Faça o seguinte<br />
Carregue em xSTOP.<br />
Carregue em NxPLAY/STOP.<br />
(Função de Pausa na reprodução)*<br />
Para retomar a reprodução a partir desse ponto,<br />
carregue novamente em NxPLAY/STOP.<br />
* Também pode fazer uma pausa na reprodução carregando em XPAUSE em<br />
vez de NxPLAY/STOP. O indicador OPR pisca com uma luz verde. Passada<br />
uma hora, o aparelho pára permanecendo na posição de reprodução actual.<br />
Ouvir as mensagens de uma pasta todas de seguida<br />
— Reprodução contínua<br />
Consulte a página 36.<br />
Continua<br />
15 PT
Reproduzir Playing mensagens Back Messages (continuação) (continued)<br />
Outras operações<br />
Para<br />
Faça o seguinte<br />
voltar ao início da Carregue em . uma vez.***<br />
mensagem actual**<br />
saltar para a<br />
Carregue em > uma vez.***<br />
mensagem seguinte**<br />
voltar às mensagens Carregue em . ou > várias vezes.***<br />
anteriores/saltar para (No modo de paragem, carregue sem soltar<br />
as mensagens seguintes no botão para saltar as mensagens uma a<br />
uma.)<br />
reproduzir<br />
Coloque PLAY SPEED na posição FAST ou<br />
rapidamente/reproduzir SLOW.<br />
lentamente<br />
As mensagens são reproduzidas a uma<br />
velocidade cerca de 30% superior ou 15%<br />
inferior ao normal.<br />
Para reproduzir mensagens Coloque PLAY SPEED na posição NORMAL.<br />
à velocidade normal<br />
** Se tiver colocado um marcador na mensagem, o aparelho pára quando chegar<br />
ao marcador.<br />
*** Estas operações só podem ser executadas se EASY-S estiver na posição OFF.<br />
Para executar operações com EASY-S na posição ON, consulte a página 17.<br />
Os vários modos de reprodução<br />
Reproduzir uma mensagem várias vezes — Reprodução repetitiva<br />
Durante a reprodução, carregue em NxPLAY/STOP durante mais de<br />
um segundo.<br />
“ ” aparece e a mensagem seleccionada é reproduzida repetidamente.<br />
Para retomar a reprodução normal, carregue novamente em NxPLAY/<br />
STOP. Para parar a reprodução, carregue em xSTOP.<br />
Ouvir o início de cada mensagem — Reprodução com varrimento<br />
Com o aparelho parado, carregue em NxPLAY/STOP durante mais de<br />
um segundo.<br />
A indicação “SCAN” aparece no visor e ouve os primeiros 5 segundos de<br />
cada mensagem da pasta seleccionada.<br />
Quando localizar a mensagem desejada, carregue em NxPLAY/STOP.<br />
Ouvirá a mensagem até ao final.<br />
16 PT
Operações básicas<br />
Procurar para a frente/para trás durante a reprodução<br />
(Marca de indexação/Revisão)<br />
Para procurar para a frente, carregue sem soltar > durante a reprodução<br />
e solte no ponto em que quer retomar a reprodução.<br />
Para procurar para trás, carregue sem soltar . durante a reprodução e<br />
solte no ponto em que quer retomar a reprodução.<br />
O aparelho efectua a procura a uma velocidade baixa (unidades de 4<br />
segundos) sem cortar o som da reprodução. Esta função é útil se quiser<br />
verificar uma palavra que se encontre mais à frente ou mais atrás.<br />
Se carregar sem soltar em > ou ., o aparelho começa a procurar a<br />
uma velocidade mais alta.<br />
Entre as mensagens o aparelho faz uma pausa de 2 segundos.<br />
Durante a indexação/revisão, o contador aparece independentemente<br />
da programação do modo de visualização (página 34).<br />
Pode indexar ou rever durante uma pausa na reprodução. O aparelho<br />
volta à pausa na reprodução no ponto em que soltou > ou ..<br />
1 Sugestão<br />
Se executar uma reprodução rápida até ao fim da última mensagem, a<br />
indicação “END” pisca durante 5 segundos e o indicador OPR acende-se<br />
com uma luz verde. (Não se ouve o som da reprodução.) Se continuar a<br />
carregar em . enquanto “END” estiver a piscar, as mensagens são<br />
reproduzidas rapidamente e a reprodução normal começa no ponto em<br />
que soltar o botão.<br />
Quando “END” parar de piscar e o indicador OPR se apagar, o aparelho<br />
pára no início da última mensagem.<br />
Se a última mensagem for comprida e quiser começar a reprodução numa<br />
parte mais perto do fim, continue a carregar sem soltar em > para<br />
reproduzir a mensagem até ao fim e depois carregue em . com “END”<br />
a piscar para voltar ao ponto desejado .<br />
(Se a mensagem não for a última, vá para o início da mensagem seguinte e<br />
reproduza para trás até ao ponto desejado.)<br />
Localizar rapidamente o ponto em que quer começar a<br />
reprodução (Procura rápida)<br />
Se EASY-S estiver na posição ON (página 36), pode localizar rapidamente<br />
o ponto onde quer começar a reprodução carregando várias vezes em ><br />
ou . durante a reprodução ou pausa na reprodução.<br />
Pode recuar cerca de 3 segundos carregando uma vez em . ou avançar<br />
cerca de 10 segundos carregando uma vez em >. Esta função é útil para<br />
localizar um ponto determinado numa gravação muito comprida.<br />
17 PT
Reproduzir repetidamente a secção<br />
especificada — Repetição A-B<br />
Durante a reprodução de uma mensagem pode definir os pontos de início<br />
(A) e de fim (B) de uma secção que queira reproduzir repetidamente.<br />
A-B REPEAT<br />
1 Durante a reprodução carregue ligeiramente<br />
em A-B REPEAT.<br />
O ponto de início (A) da secção que quer reproduzir<br />
repetidamente fica marcado. “A-B B” pisca.<br />
2 Durante a reprodução, carregue ligeiramente<br />
em A-B REPEAT.<br />
O ponto de fim (B) da secção fica marcado.<br />
A indicação “A-B” aparece e a secção especificada é<br />
reproduzida repetidamente.<br />
Para retomar a reprodução normal<br />
Carregue em NxPLAY/STOP.<br />
Para parar a reprodução Repetição A-B<br />
Carregue em xSTOP.<br />
Notas<br />
• Não pode definir Repetição A-B para uma secção que se sobreponha a duas ou<br />
mais mensagens.<br />
• Se não definir o ponto de fim (B), este é automaticamente definido no fim (ou<br />
no princípio) da mensagem.<br />
18 PT
Operações básicas<br />
Apagar mensagens<br />
Pode apagar as mensagens gravadas uma a uma, ou todas as mensagens<br />
de uma pasta de uma só vez.<br />
Depois de apagar uma gravação não pode recuperá-la.<br />
Apagar mensagens uma a uma<br />
Quando se apaga uma mensagem, as restantes avançam e são<br />
renumeradas, para que não haja espaços em branco entre elas.<br />
Antes de apagar<br />
Mensagem 1<br />
Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />
Mensagem 5<br />
Apagar mensagem 3<br />
Depois de apagar Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />
As restantes mensagens são renumeradas.<br />
1 Carregue em ERASE quando ouvir a<br />
mensagem que quer apagar ou<br />
carregue em ERASE durante mais de<br />
1 segundo com o aparelho parado.<br />
Ouve um sinal sonoro e o número da<br />
mensagem e a indicação “ERASE”<br />
aparecem a piscar; os primeiros e<br />
últimos 5 segundos da mensagem são<br />
reproduzidos 10 vezes.<br />
2 Carregue em ERASE enquanto ouve a<br />
mensagem.<br />
A mensagem é apagada e as restantes<br />
são renumeradas. (Se, por exemplo,<br />
apagar a mensagem 3, a mensagem 4 é<br />
renumerada como Mensagem 3.<br />
Quando acabar de apagar, o aparelho<br />
pára no princípio da mensagem<br />
seguinte.)<br />
Para cancelar o apagamento<br />
Carregue em xSTOP antes do passo 2.<br />
Continua<br />
19 PT
Apagar mensagens (continuação)<br />
Para apagar outras mensagens<br />
Repita os passos 1 e 2.<br />
Para apagar parcialmente uma mensagem<br />
Divida primeiro a mensagem adicionando uma marca de indexação<br />
(consulte a página 23) e execute os passos descritos na página 19 para<br />
apagar a mensagem.<br />
Apagar todas as mensagens de uma pasta<br />
ex.<br />
Pasta A<br />
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3<br />
Espaço em branco<br />
Pasta B<br />
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3<br />
1 Carregue em<br />
FOLDER para<br />
seleccionar a<br />
pasta que quer<br />
apagar.<br />
Espaço em branco<br />
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3<br />
2 Carregando sem soltar<br />
xSTOP, carregue em ERASE<br />
durante mais de 1 segundo.<br />
A indicação “ALL ERASE”<br />
pisca durante 10 segundos.<br />
3 Com o visor a piscar,<br />
carregue em ERASE.<br />
Para cancelar o apagamento<br />
Carregue em xSTOP antes do passo 3.<br />
20 PT
Editar mensagens<br />
BEditar mensagens<br />
Adicionar uma gravação<br />
Adicionar uma gravação a uma mensagem já gravada<br />
Pode adicionar uma gravação à mensagem que está a ouvir.<br />
A gravação adicionada é inserida a seguir à mensagem actual e passa a<br />
fazer parte dela.<br />
Indicador OPR<br />
Microfone incorporado<br />
zREC/STOP<br />
xSTOP<br />
Durante a<br />
reprodução da<br />
mensagem 3<br />
Depois de<br />
acrescentar uma<br />
gravação<br />
Mensagem 3<br />
Mensagem 3<br />
reunião às 14h00, no<br />
dia 1 de Dezembro.<br />
Mensagem 4<br />
Gravação acrescentada<br />
na Sala de<br />
conferências A<br />
Mensagem 4<br />
1 Durante a reprodução, carregue em zREC/<br />
STOP durante mais de 1 segundo.<br />
O indicador REC aparece e “ADD” pisca três vezes<br />
no visor.<br />
O indicador OPR acende-se com uma luz vermelha.<br />
A nova gravação é adicionada no fim da mensagem<br />
actual.<br />
2 Carregue em zREC/STOP ou xSTOP<br />
para parar a gravação.<br />
Continua<br />
21 PT
Adicionar uma gravação (continuação)<br />
Adicionar uma gravação por sobreposição durante<br />
a reprodução<br />
Pode adicionar uma gravação por sobreposição a seguir ao ponto<br />
seleccionado numa mensagem gravada. A parte da mensagem a seguir ao<br />
ponto seleccionado é apagada.<br />
O ponto de início de uma gravação por sobreposição<br />
Mensagem 2<br />
Mensagem 3<br />
Mensagem 4<br />
A parte da mensagem<br />
2 que foi apagada<br />
Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />
Gravação por sobreposição adicionada na mensagem 2<br />
1 Durante a reprodução, carregue ligeiramente<br />
em zREC/STOP.<br />
“OVER” pisca no visor e o indicador OPR<br />
pisca com uma luz vermelha.<br />
2 Carregue em zREC/STOP para começar<br />
a gravação.<br />
“REC” aparece e a luz do indicador OPR<br />
passa a vermelho.<br />
3 Carregue em xSTOP para parar a gravação.<br />
Notas<br />
• A mensagem acrescentada é gravada no mesmo modo de gravação (SP ou LP;<br />
consulte a página 36) da mensagem original, seja qual for o modo de gravação<br />
que esteja programado.<br />
• Não pode fazer a sobreposição se a memória disponível do gravador de IC<br />
não for suficiente. Para obter mais informações, consulte “Resolução de<br />
problemas” na página 38.<br />
22 PT
Editar mensagens<br />
Dividir uma mensagem em duas/combinar<br />
mensagens — Função de indexação<br />
Pode dividir uma mensagem adicionando marcas de indexação, ou<br />
combinar mensagens apagando as marcas de indexação.<br />
Durante a gravação/reprodução de mensagens, pode adicionar uma marca<br />
de indexação (consulte descrição abaixo). Pode apagar a marca de<br />
indexação com o aparelho parado (consulte a página 25).<br />
INDEX<br />
./><br />
ERASE<br />
xSTOP<br />
Dividir a mensagem adicionando uma marca de<br />
indexação<br />
Pode acrescentar uma marca de indexação durante a gravação ou a reprodução.<br />
Se dividir uma mensagem, pode localizar facilmente o ponto que quer<br />
ouvir, quando estiver a fazer uma gravação longa, como uma reunião.<br />
Se adicionar uma marca de indexação, os números das mensagens<br />
aumentam da seguinte maneira.<br />
Antes de<br />
acrescentar uma<br />
indexação<br />
Depois de<br />
acrescentar uma<br />
indexação<br />
Mensagem 1<br />
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3<br />
O primeiro item<br />
da agenda é…<br />
Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />
Foi acrescentada uma indexação.<br />
Vamos agora<br />
avançar para o<br />
assunto a seguir.<br />
Mensagem 4<br />
Mensagem 5<br />
Os números das<br />
mensagens<br />
aumentam.<br />
Continua<br />
23 PT
Dividir uma mensagem em duas/combinar<br />
mensagens — Função de indexação (continuação)<br />
Colocar uma marca de indexação durante a gravação<br />
Durante a gravação da mensagem, carregue em INDEX no ponto<br />
onde quer fazer a separação.<br />
O número da nova mensagem pisca três vezes no<br />
ponto onde tiver carregado em INDEX. A mensagem<br />
fica dividida em duas, embora ambas sejam gravadas<br />
sem interrupção.<br />
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3<br />
É adicionada uma marca indexação.<br />
A gravação continua.<br />
1 Sugestão<br />
Pode adicionar uma marca de indexação durante uma pausa na gravação (página 13).<br />
Para adicionar uma marca de indexação durante a<br />
reprodução<br />
Reproduza a mensagem e carregue em INDEX no<br />
ponto onde quer fazer a separação.<br />
A mensagem fica dividida em duas e o número da<br />
nova mensagem pisca três vezes.<br />
É adicionada uma marca de indexação e os números<br />
de indexação seguintes aumentam um algarismo.<br />
1 Sugestão<br />
Pode adicionar uma marca de indexação depois de ter feito uma pausa na<br />
reprodução carregando em XPAUSE (página 15).<br />
Para ouvir a mensagem em que colocou a marca indexação<br />
Carregue em . ou > para ver o número da mensagem visto que cada<br />
mensagem dividida tem o seu próprio número.<br />
Para reproduzir as mensagens divididas continuamente<br />
Seleccione “ON” para “CONT” como descrito em “Alterar as<br />
programações” na página 36.<br />
24 PT
Editar mensagens<br />
Combinar mensagens apagando a marca de<br />
indexação<br />
Pode combinar duas mensagens numa só apagando a marca de indexação.<br />
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Mensagem 5<br />
É apagada uma<br />
marca de indexação.<br />
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />
Os números das mensagens diminuem.<br />
No modo de paragem, execute os passos descritos abaixo:<br />
1 Carregue em . ou > para ver o número da<br />
segunda das duas mensagens que quer combinar.<br />
2 Carregue sem soltar em INDEX e em ERASE durante<br />
mais de 1 segundo.<br />
“ID ERASE” pisca durante 10 segundos.<br />
3 Carregue em ERASE enquanto o visor estiver a<br />
piscar.<br />
As duas mensagens são combinadas numa só e as<br />
mensagens são renumeradas como se mostra na<br />
figura acima.<br />
Para cancelar o apagamento<br />
Carregue em xSTOP antes do passo 3.<br />
Notas<br />
• Depois de combinar as mensagens apagando uma marca de indexação, apagase<br />
a última definição de alarme da mensagem.<br />
•Devido às limitações do sistema dos gravadores de IC, pode haver situações<br />
em que não consiga adicionar ou apagar uma marca de indexação (página 41).<br />
25 PT
Mover mensagens para outra pasta<br />
— Função Mover<br />
Pode mover as mensagens gravadas para outra pasta.<br />
FOLDER<br />
NxPLAY/STOP<br />
xSTOP<br />
Exemplo: Mover a mensagem 3 da pasta A para a Pasta C<br />
1 Reproduza a mensagem que quer mover.<br />
2 Reproduza a mensagem e carregue em FOLDER<br />
para fazer piscar a indicação da pasta para<br />
onde quer mover a mensagem (neste caso C).<br />
Os primeiros e últimos 5 segundos da mensagem são<br />
reproduzidos 10 vezes ao mesmo tempo que a<br />
indicação de pasta e “MOVE” piscam.<br />
3 Carregue em NxPLAY/STOP.<br />
Para deixar de mover a(s) mensagem(ns)<br />
Carregue em xSTOP antes do passo 3.<br />
(Exemplo: se a Pasta C<br />
tivesse 6 mensagens)<br />
Nota<br />
A função Mover não duplica a mensagem na outra pasta. Quando mover uma<br />
mensagem para outra pasta, apaga essa mensagem da pasta onde ela se encontrava.<br />
26 PT
Outras funções<br />
BOutras funções<br />
Começar a gravação à hora desejada<br />
— Gravação temporizada<br />
Pode começar a gravar à hora desejada.<br />
NxPLAY/STOP<br />
./><br />
MENU<br />
1 Aceder ao visor de programação do temporizador.<br />
1 Carregue em MENU.<br />
O aparelho entra no modo de menus e a<br />
indicação “ALARM” aparece.<br />
2 Carregue várias vezes em . ou > para fazer<br />
aparecer “TIMER” e carregue em NxPLAY/STOP.<br />
“OFF” começa a piscar.<br />
Nota<br />
Não pode programar o temporizador se não tiver acertado o relógio.<br />
3 Carregue em . ou > para fazer piscar “ON”.<br />
4 Carregue em NxPLAY/STOP.<br />
A indicação “START” aparece durante um segundo e<br />
depois a indicação “DATE” aparece a piscar no visor.<br />
Continua<br />
27 PT
Começar a gravação à hora desejada — Gravação<br />
temporizada (continuação)<br />
2 Programar a data de início da gravação.<br />
• para começar a gravação na data desejada<br />
1 Carregue em NxPLAY/STOP enquanto “DATE”<br />
estiver a piscar.<br />
2 Carregue em . ou > para seleccionar os dígitos<br />
do ano e depois carregue em NxPLAY/STOP.<br />
3 Seleccione os dígitos do mês e do dia da mesma forma.<br />
• para gravar uma vez por semana<br />
Carregue em . ou > para seleccionar o dia da semana.<br />
• para gravar à mesma hora todos os dias<br />
Carregue em . ou > para seleccionar “DAILY”<br />
e depois carregue em NxPLAY/STOP.<br />
3 Programar a hora de início da gravação.<br />
1 Carregue em . ou > para seleccionar os dígitos da<br />
hora e depois carregue em NxPLAY/STOP.<br />
2 Carregue em . ou > para seleccionar os dígitos<br />
dos minutos e depois carregue em NxPLAY/STOP.<br />
A indicação “END” aparece durante um segundo e<br />
depois os dígitos da hora do fim da gravação piscam<br />
no visor.<br />
4 Repita o passo 3 para programar a hora de fim da gravação.<br />
5 Seleccione o modo de gravação.<br />
Carregue em . ou > para seleccionar “SP” ou<br />
“LP” e depois carregue em NxPLAY/STOP.<br />
6 Carregue em MENU para sair do modo de menus.<br />
O visor volta ao normal e a indicação “ ” aparece.<br />
À hora programada, a gravação começa automaticamente.<br />
A indicação “ ” pisca no visor durante a gravação.<br />
Quando a gravação terminar, o aparelho pára<br />
automaticamente no início da mensagem que acabou de gravar.<br />
28 PT
Outras funções<br />
Para parar a gravação temporizada<br />
Carregue em xSTOP.<br />
Para alterar a programação do temporizador<br />
Carregue em . ou > no passo 2, 3 ou 4 da página 28 para alterar o<br />
ano, mês, dia ou hora e carregue em NxPLAY/STOP.<br />
Para cancelar a programação da gravação temporizada<br />
Seleccione “OFF” nos passos 1-3 da página 27 e carregue em NxPLAY/<br />
STOP.<br />
Notas<br />
• Não pode programar o temporizador para gravar mais do que uma<br />
mensagem.<br />
• Quando a gravação temporizada começar, o modo de gravação que<br />
seleccionou no passo 5 é automaticamente seleccionado. Quando a gravação<br />
terminar, o modo de gravação volta à programação inicial.<br />
• Verifique se o tempo restante de gravação é suficiente para efectuar a<br />
gravação temporizada. Não pode programar o temporizador se a duração da<br />
gravação temporizada for superior ao tempo restante de gravação. No<br />
entanto, no caso de uma gravação semanal ou diária, pode programar o<br />
temporizador se o tempo restante de gravação for superior à primeira<br />
gravação; no que se refere à segunda gravação ou a uma gravação posterior, a<br />
gravação temporizada pára se o tempo de gravação do gravador de IC se tiver<br />
esgotado.<br />
• Se tiver gravado 99 mensagens na pasta seleccionada ou a memória estiver<br />
cheia, a gravação temporizada não começa.<br />
• Se tiver programado o temporizador para que comece a gravar antes das 23:59<br />
e termine a gravação depois das 0:00, a gravação pára no dia seguinte.<br />
• Se a hora de activação da gravação temporizada coincidir com a hora de<br />
reprodução de uma mensagem com alarme, a reprodução pára e a gravação<br />
temporizada começa.<br />
• Se a hora de início de uma gravação temporizada coincidir com a de uma<br />
operação que não seja de gravação, a operação pára e a gravação temporizada<br />
começa.<br />
Se a hora de início de uma gravação temporizada coincidir com uma gravação,<br />
esta última continua e a gravação temporizada não começa.<br />
29 PT
Ouvir uma mensagem à hora desejada<br />
programando um alarme<br />
Pode fazer tocar um alarme e começar a ouvir uma mensagem<br />
seleccionada à hora desejada. Pode ouvir a mensagem na data desejada,<br />
uma vez todas as semanas ou à mesma hora todos os dias.<br />
Também pode fazer tocar o alarme sem ouvir a mensagem.<br />
NxPLAY/STOP<br />
./><br />
MENU<br />
1 Seleccione a mensagem que quer ouvir.<br />
(Consulte os passos 1 e 2 na página 14.)<br />
2 Carregue em MENU.<br />
A indicação “ALARM OFF” aparece.<br />
(Se aparecer “ALARM ON” isso significa que o alarme<br />
está programado. )<br />
Nota<br />
Não pode programar o alarme se não tiver acertado o<br />
relógio. ou se não tiver gravado nenhuma mensagem na<br />
pasta seleccionada.<br />
3 Programe o alarme para ON.<br />
1 Carregue em 2 Carregue em . 3 Carregue em<br />
Nx.<br />
ou > para fazer Nx.<br />
piscar “ON”.<br />
30 PT
Outras funções<br />
4 Acerte a data do alarme.<br />
• para reprodução na data desejada<br />
1 Carregue em Nx 2 Carregue em . ou<br />
enquanto “DATE” > para seleccionar os<br />
estiver a piscar. dígitos do ano e depois<br />
carregue em Nx.<br />
3 Seleccione os<br />
dígitos do mês<br />
e do dia da<br />
mesma forma.<br />
• para ouvir uma vez por semana<br />
Carregue em . ou > para seleccionar<br />
o dia da semana e carregue em Nx.<br />
• para ouvir à mesma hora todos os dias<br />
Carregue em . ou > para seleccionar<br />
“DAILY” e depois carregue em Nx.<br />
5 Acertar a hora do alarme.<br />
1 Carregue em . ou<br />
> para seleccionar<br />
os dígitos da hora e<br />
carregue em Nx.<br />
2 Seleccione os<br />
dígitos dos<br />
minutos e<br />
carregue em Nx.<br />
6 Carregue em . ou > para seleccionar “B-<br />
PLAY” (a reprodução começa quando se ouve<br />
o alarme) ou “B-ONLY” (só se ouve o alarme).<br />
7 Carregue em Nx PLAY/STOP.<br />
A programação fica terminada.<br />
8 Carregue em MENU para sair do modo de menus.<br />
O visor volta ao normal.<br />
A indicação “,” aparece quando seleccionar o<br />
número da mensagem com um alarme programado.<br />
Continua<br />
31 PT
Ouvir uma mensagem à hora desejada<br />
programando um alarme (continuação)<br />
À hora programada, o alarme toca durante cerca de 10 segundos e ouve-se<br />
a mensagem seleccionada. ( Se tiver seleccionado “B-ONLY” no passo 6, só<br />
ouve o alarme.)<br />
Quando a reprodução terminar, o aparelho pára automaticamente no<br />
início dessa mensagem.<br />
Para voltar a ouvir a mensagem<br />
Carregue em NxPLAY/STOP. A mesma mensagem volta a ser<br />
reproduzida desde o princípio.<br />
Para parar o alarme antes de começar a reprodução<br />
Carregue em xSTOP quando ouvir o alarme. Pode parar mesmo que a<br />
função HOLD esteja activada.<br />
Para cancelar a programação do alarme<br />
Carregue em . ou > para fazer piscar “OFF” no passo 3 da página 30<br />
e carregue em NxPLAY/STOP.<br />
Para alterar a data e a hora do alarme<br />
Execute os passos 1 a 3 da página 30. Quando aparecer a data do alarme,<br />
execute os passos 4 a 7 da página 31 para alterar a data e hora do alarme.<br />
Notas<br />
• Se tentar programar o alarme para ouvir uma mensagem a uma hora já<br />
programada para outra mensagem, a indicação “PRE SET” aparece,<br />
impedindo-o de fazer a nova programação.<br />
• Se chegar a hora de tocar o alarme durante a reprodução de outra mensagem<br />
com alarme, a reprodução pára e começa a ouvir a nova mensagem.<br />
• Se chegar a hora de início de uma gravação temporizada durante a<br />
reprodução de uma mensagem com alarme, a reprodução pára e a gravação<br />
temporizada começa.<br />
• Se chegar a hora de tocar o alarme durante a gravação, o alarme toca depois<br />
de terminada a gravação e a indicação “,” pisca.<br />
• Se chegar a hora de tocar mais do que um alarme durante a gravação, só é<br />
reproduzida a primeira mensagem.<br />
• Se chegar a hora do alarme tocar e o aparelho estiver no modo de menus, o<br />
alarme toca e o modo de menus é cancelado.<br />
• Se apagar uma mensagem com um alarme programado, cancela a<br />
programação do alarme.<br />
32 PT
Outras funções<br />
• Se adicionar uma marca de indexação à mensagem para que programou o<br />
alarme, a reprodução pára na marca de indexação.<br />
• Se apagar a marca de indexação da mensagem para a qual programou um<br />
alarme, cancela a programação do alarme.<br />
• Pode regular o volume da reprodução com o controlo VOL.<br />
• Se chegar a hora de tocar o alarme enquanto estiver a apagar, o alarme toca<br />
durante 10 segundos depois de terminar o apagamento e a reprodução começa.<br />
• A programação do alarme não é cancelada quando terminar a reprodução de<br />
uma mensagem com alarme. Para cancelar a programação do alarme, consulte<br />
a página 32.<br />
Impedir o funcionamento acidental<br />
— Função HOLD<br />
Interruptor HOLD<br />
Empurre o interruptor HOLD na direcção da seta. A<br />
indicação “HOLD” pisca três vezes para indicar que todas<br />
as funções dos botões estão bloqueadas.<br />
Para cancelar a função HOLD, basta empurrar o<br />
interruptor HOLD na direcção oposta.<br />
Nota<br />
Se activar a função HOLD durante a gravação, cancele-a antes de parar a<br />
gravação.<br />
1 Sugestão<br />
Mesmo que a função HOLD esteja activada, pode parar o alarme. Para parar o<br />
alarme ou a reprodução, carregue em xSTOP.<br />
33 PT
Seleccionar o modo do visor<br />
Pode seleccionar o modo do visor para os modos de paragem, gravação e<br />
reprodução. (Se não utilizar o aparelho durante mais de 3 segundos no<br />
modo de paragem, o visor mostra a hora actual, independentemente da<br />
programação do modo.)<br />
Sempre que carregar em DISPLAY, o visor muda da forma seguinte:<br />
DISPLAY<br />
Contador:<br />
Tempo decorrido<br />
de reprodução/<br />
gravação de uma<br />
mensagem<br />
,<br />
M<br />
Hora de gravação: <<br />
A data e a hora a<br />
que a mensagem<br />
actual foi gravada.<br />
(Se não tiver<br />
acertado o relógio,<br />
a indicação “--:--”<br />
aparece.)<br />
34 PT<br />
Tempo restante de gravação:<br />
O tempo restante de<br />
gravação: aparece<br />
durante a gravação ou<br />
no modo de paragem.<br />
Durante a reprodução,<br />
aparece o tempo<br />
restante da mensagem.<br />
m<br />
Data de gravação:<br />
A data em que a<br />
mensagem actual foi<br />
gravada.<br />
(Se não tiver acertado<br />
o relógio, a indicação<br />
“--Y--M--D” aparece.)
Outras funções<br />
Diagrama dos menus<br />
Carregue em MENU para<br />
entrar no modo<br />
de menus.<br />
ALARM<br />
MODE<br />
TIMER<br />
OFF<br />
ON<br />
SP<br />
LP<br />
OFF<br />
ON<br />
DATE<br />
SUN<br />
MON<br />
TUE<br />
WED<br />
THU<br />
FRI<br />
SAT<br />
Acertar a data<br />
Acertar a hora<br />
B-PLAY<br />
B-ONLY<br />
BEEP<br />
ON<br />
DAILY<br />
OFF<br />
DATE<br />
Acertar a data<br />
CONT<br />
OFF<br />
SUN<br />
ON<br />
MON<br />
Programar a hora de início<br />
SENS<br />
VOR<br />
EASY-S<br />
HI<br />
LO<br />
OFF<br />
ON<br />
OFF<br />
ON<br />
TUE<br />
WED<br />
THU<br />
FRI<br />
SAT<br />
DAILY<br />
Programar a hora de fim<br />
SP<br />
LP<br />
SET DATE<br />
Ano<br />
Mês<br />
Dia<br />
Hora<br />
Minuto<br />
: Programação inicial<br />
: Carregue em NxPLAY/STOP para ir para o próximo passo.<br />
: Carregue em . ou > para seleccionar.<br />
35 PT
Alterar as programações<br />
Siga o diagrama apresentado na página 35.<br />
1 Carregue em MENU para entrar no modo de menus.<br />
2 Carregue em . ou > para seleccionar o item e carregue em Nx<br />
PLAY/STOP.<br />
3 Carregue em . ou > para seleccionar o modo e carregue em Nx<br />
PLAY/STOP para fixar a programação.<br />
z Programação do alarme (ALARM)<br />
Consulte a página 30.<br />
z Gravação temporizada (TIMER)<br />
Consulte a página 27.<br />
z Modo de gravação (MODE)<br />
SP: Pode gravar um máximo de 63 minutos (<strong>ICD</strong>-B10)/127 minutos<br />
(<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>) com um som de melhor qualidade.<br />
LP: Pode gravar um máximo de 168 minutos (<strong>ICD</strong>-B10)/339 minutos<br />
(<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>).<br />
z Sinal sonoro (BEEP)<br />
BEEP ON: Ouve um sinal sonoro para indicar que a operação foi aceite.<br />
BEEP OFF: Não se ouve nenhum sinal sonoro, à excepção do alarme e<br />
do temporizador.<br />
z Reprodução contínua (CONT)<br />
CONT ON: Pode ouvir as mensagens de uma pasta todas de seguida.<br />
CONT OFF: A reprodução pára no fim de cada mensagem.<br />
z Sensibilidade do microfone (SENS)<br />
HI (alta): Para gravar uma reunião ou fazer gravações num local<br />
tranquilo e/ou espaçoso.<br />
LO (baixa): Para gravar para ditado ou num local barulhento.<br />
z VOR (gravação operada por voz) (VOR)<br />
VOR ON:<br />
36 PT<br />
A gravação começa quando o gravador detecta som e pára<br />
quando não se ouve nenhum som.<br />
VOR OFF: O gravador continua a gravar, mesmo que não se ouça<br />
nenhum som.<br />
z Procura rápida (EASY-S)<br />
EASY-S ON: Pode recuar durante cerca de 3 segundos carregando no<br />
botão . ou avançar durante cerca de 10 segundos<br />
carregando no botão >.<br />
EASY-S OFF: Pode recuar até ao princípio da mensagem actual<br />
carregando no botão . ou avançar até ao princípio da<br />
mensagem seguinte carregando no botão >.<br />
z Acertar o relógio (SET DATE)<br />
Consulte a página 8.
Informações adicionais<br />
BInformações adicionais<br />
Precauções<br />
Sobre a alimentação<br />
• O aparelho só funciona com 3 V DC. Utilize duas pilhas alcalinas LR03<br />
(tamanho AAA).<br />
Segurança<br />
• Não utilize o aparelho quando estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou<br />
a servir-se de qualquer veículo motorizado.<br />
Manuseamento<br />
• Não deixe o aparelho perto de fontes de calor ou em locais sob a luz solar<br />
directa, com poeiras excessivas ou sujeitos a choques mecânicos.<br />
• Se algum objecto sólido ou líquido cair sobre o aparelho, retire as pilhas e<br />
mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.<br />
Interferências<br />
• Durante a gravação ou a reprodução, pode haver interferências no som<br />
se o aparelho estiver perto de uma fonte de alimentação CA, de uma<br />
lâmpada fluorescente ou de um telemóvel.<br />
• Se, acidentalmente, um objecto, como um dedo, etc., raspar ou riscar o<br />
aparelho durante a gravação, esse ruído pode ficar gravado.<br />
Manutenção<br />
• Para limpar a parte de for a utilize um pano macio ligeiramente<br />
humedecido em água. Não utilize álcool, benzina ou diluente.<br />
Mantenha os cartões de crédito com códigos magnéticos e os relógios de<br />
corda, etc., afastados do aparelho para evitar possíveis danos provocados<br />
pelo íman do altifalante.<br />
Em caso de dúvidas ou problemas relativos a este aparelho, consulte um<br />
agente <strong>Sony</strong>.<br />
Recomendações sobre cópias de segurança<br />
Para evitar riscos potenciais de perda de dados causada pelo<br />
funcionamento acidental ou mau funcionamento do gravador de IC,<br />
deve fazer uma cópia de segurança das mensagens que gravou, num<br />
gravador, num computador, etc.<br />
37 PT
Resolução de problemas<br />
Antes de mandar reparar o aparelho, verifique as secções apresentadas. Se<br />
algum problema persistir depois de pôr em prática estas verificações, entre<br />
em contacto com o agente <strong>Sony</strong> mais próximo.<br />
Sintoma<br />
O gravador não<br />
funciona.<br />
Não sai som pelo<br />
altifalante.<br />
A indicação “FULL”<br />
aparece e não<br />
consegue começar a<br />
gravar.<br />
Não consegue fazer<br />
a sobreposição.<br />
Ouvem-se ruídos.<br />
Solução<br />
•Introduziu as pilhas sem respeitar as<br />
polaridades.<br />
•As pilhas estão fracas.<br />
•Os botões estão bloqueados com o selector<br />
HOLD. (Se carregar num botão, a indicação<br />
“HOLD” pisca três vezes.)<br />
•Os auriculares ou os auscultadores estão<br />
ligados.<br />
•O volume está no mínimo.<br />
•A memória está cheia. Apague algumas das<br />
mensagens. Consulte a página 19.<br />
•Gravou 99 mensagens no ficheiro seleccionado.<br />
Seleccione outro ficheiro ou apague algumas<br />
mensagens. Consulte a página 19.<br />
•Não tem memória suficiente. A parte<br />
sobreposta é apagada depois de terminar a<br />
gravação da parte inserida por cima. Assim, só<br />
pode fazer a sobreposição se restar tempo de<br />
gravação suficiente.<br />
•Raspou ou arranhou acidentalmente o<br />
aparelho com o dedo ou qualquer coisa<br />
durante a gravação e o ruído ficou gravado.<br />
•O gravador estava instalado perto de uma<br />
fonte de alimentação de CA, uma lâmpada<br />
fluorescente ou um telemóvel durante a<br />
gravação ou reprodução.<br />
•Na altura da gravação a ficha do microfone<br />
ligado estava suja. Limpe a ficha.<br />
•A ficha dos auriculares/auscultadores está<br />
suja. Limpe a ficha.<br />
38 PT
Informações adicionais<br />
Sintoma<br />
O nível do volume<br />
de som da gravação<br />
está demasiado<br />
baixo.<br />
A gravação é<br />
interrompida.<br />
O nível de gravação<br />
está instável<br />
(quando grava<br />
música, etc.)<br />
A velocidade da<br />
reprodução é muito<br />
rápida ou muito<br />
lenta.<br />
Aparece a indicação<br />
“--:--”.<br />
Aparece a indicação<br />
“--Y--M--D” ou<br />
“--:--” no visor REC<br />
DATE.<br />
Aparece a indicação<br />
“PRE SET” e não<br />
consegue programar<br />
o alarme ou o<br />
temporizador.<br />
A luz de fundo do<br />
visor não ilumina.<br />
(só no <strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>)<br />
A duração da pilha<br />
é curta.<br />
O aparelho não está<br />
a funcionar<br />
correctamente.<br />
Solução<br />
•“LO”está seleccionado no modo SENS.<br />
Seleccione “HI” (ver a página 36).<br />
•A função avançada VOR (página 13) está<br />
activada. Seleccione “OFF” no modo VOR.<br />
•Este aparelho destina-se à gravação de<br />
reuniões, etc., e ajusta automaticamente o nível<br />
de gravação; não é adequado à gravação de<br />
música.<br />
•Coloque o selector PLAY SPEED na posição<br />
“NORMAL”. Consulte a página 16.<br />
•Não acertou o relógio (consulte a página 8).<br />
•A data da gravação não aparece se tiver<br />
gravado a mensagem sem ter acertado o<br />
relógio.<br />
•Não pode programar o alarme ou a hora para<br />
uma data e hora programadas anteriormente<br />
para outra mensagem.<br />
•O efeito da luz de fundo da janela do visor<br />
pode diminuir num local com muita luz.<br />
•A duração da pilha pode ser menor<br />
dependendo da forma como utilizar o<br />
gravador.<br />
•Retire as pilhas e volte a introduzi-las.<br />
De referir que as mensagens gravadas podem ser apagadas durante as<br />
operações de assistência ou de reparação.<br />
Continua<br />
39 PT
Resolução de problemas (continuação)<br />
Mensagens de erro<br />
Mensagens de erro Causa / Solução<br />
“PRE SET” •Programou o alarme para reprodução de uma<br />
mensagem ou o temporizador para começar a<br />
gravar a uma data e hora já programada para<br />
outra mensagem. Altere a programação do<br />
alarme ou da gravação temporizada.<br />
“BACK-D” •Programou um alarme ou uma gravação<br />
temporizada para uma hora que já passou.<br />
Verifique a hora e programe uma data e hora<br />
adequadas.<br />
“NO ERASE” •Não pode apagar uma indexação para<br />
combinar mensagens gravadas em modos<br />
diferentes.<br />
“NO DATA” •A pasta seleccionada não tem mensagens. É<br />
essa a razão porque não pode programar o<br />
alarme.<br />
“SET DATE” •Se não acertar a data e a hora não pode<br />
programar um alarme ou uma gravação<br />
temporizada. Para saber como acertar a data e<br />
a hora, consulte a página 8.<br />
“ID FULL” •Se existirem 99 mensagens gravadas na pasta<br />
seleccionada ou se o gravador de IC não tiver<br />
memória livre suficiente, não pode adicionar<br />
uma marca de indexação. Apague algumas<br />
mensagens antes de adicionar uma marca de<br />
indexação.<br />
“FULL”<br />
•O gravador de IC não tem memória livre<br />
suficiente. Apague algumas mensagens antes<br />
de gravar.<br />
“ACCESS” •Introduziu pilhas. Espere que a mensagem<br />
desapareça antes de começar a utilizar o<br />
aparelho.<br />
40 PT
Informações adicionais<br />
Limitações do sistema<br />
O gravador de IC tem algumas limitações. Os problemas mencionados<br />
abaixo não são avarias do aparelho.<br />
Sintoma<br />
Causa / Solução<br />
Não consegue<br />
gravar mensagens<br />
até esgotar o tempo<br />
máximo de<br />
gravação.<br />
Não consegue<br />
adicionar uma<br />
marca de indexação.<br />
Não consegue<br />
apagar uma marca<br />
de indexação.<br />
•Se gravar mensagens misturando os modos SP<br />
e LP, o tempo de gravação varia desde o tempo<br />
máximo de gravação no modo SP e o tempo<br />
máximo de gravação no modo LP.<br />
•Se existirem mensagens com uma duração<br />
inferior à unidade mínima de gravação (aprox.<br />
16 segundos no modo SP e aprox. 42 segundos<br />
no modo LP), essas mensagens são contadas<br />
como se tivessem 16 segundos ou 42 segundos,<br />
pelo que o tempo restante de gravação pode<br />
diminuir mais do que o tempo real das<br />
mensagens.<br />
•Mesmo que cada mensagem tenha uma duração<br />
superior à unidade mínima de gravação, se a<br />
duração de cada mensagem não puder ser<br />
dividida pela unidade mínima de gravação, o<br />
tempo restante de gravação pode diminuir mais<br />
do que a duração total das mensagens.<br />
•A soma do número do contador (tempo de<br />
gravação decorrido) e o tempo restante de<br />
gravação pode ser inferior ao tempo máximo<br />
de gravação do aparelho (página 12).<br />
•Não pode adicionar uma marca de indexação<br />
numa pasta que tenha 99 mensagens.<br />
•Se adicionar ou apagar marcas de indexação<br />
com frequência pode deixar de conseguir<br />
adicionar marcas de indexação.<br />
•Não pode apagar uma marca de indexação<br />
para combinar mensagens gravadas com<br />
modos diferentes (SP/LP).<br />
•Se adicionar ou apagar marcas de indexação<br />
com frequência pode deixar de conseguir<br />
apagar marcas de indexação.<br />
41 PT
Índice das peças e controlos<br />
Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.<br />
Unidade principal<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
q;<br />
qa<br />
qs<br />
qd<br />
qf<br />
qg<br />
qh<br />
qj<br />
qk<br />
ql<br />
1 MIC (microfone<br />
incorporado) (10)<br />
2 Visor (44)<br />
3 Botão FOLDER (10, 14)<br />
4 Botão INDEX (23)<br />
5 Botão DISPLAY (34)<br />
6 Botão A-B REPEAT (18)<br />
7 Botão MENU (8, 27, 30, 35,<br />
36)<br />
8 Botão ERASE (19)<br />
9 Botão xSTOP (11, 15)<br />
q; Altifalante<br />
qa Tomada MIC (PLUG IN<br />
POWER) (13)<br />
qs Tomada EAR (auriculares)<br />
(15)<br />
qd Indicador OPR (operação)<br />
(10, 15)<br />
qf Botão zREC (gravação) /<br />
STOP (10, 21)<br />
42 PT<br />
qg Botão X PAUSE (11, 15)<br />
qh .Botão REVIEW/<br />
>CUE (recuo rápido,<br />
revisão/avanço rápido,<br />
indexação•selecção do modo<br />
de menus) (8, 14, 16, 17, 23,<br />
25, 27, 30, 35, 36)<br />
qj Botão NxPLAY/STOP•<br />
EXECUTE (reproduzir/<br />
parar•introduzir) (8, 15, 16,<br />
18, 26, 27, 30, 35, 36)<br />
qk Selector HOLD (33)<br />
ql Controlo VOL (volume) (15)
Informações adicionais<br />
Parte de trás<br />
w;<br />
wa<br />
ws<br />
w; Selector PLAY SPEED (16)<br />
wa Compartimento das pilhas<br />
(6)<br />
ws Gancho para a pega (não<br />
fornecida)<br />
Continua<br />
43 PT
Índice das peças e controlos (continuação)<br />
Visor<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
q;<br />
qa<br />
qs<br />
1 Indicador de alarme (32)<br />
2 Indicador de reprodução<br />
repetitiva (16)<br />
3 Indicação do modo de<br />
gravação (36)<br />
4 Indicação REC DATE (data<br />
de gravação) (34)<br />
5 Indicador REMAIN (34)<br />
6 Indicador de memória<br />
restante(12)<br />
7 Indicação de pasta (10, 14)<br />
(No <strong>ICD</strong>-B10 as pastas D e<br />
E não aparecem.)<br />
8 Indicador de carga residual<br />
das pilhas (7)<br />
9 Indicador VOR (gravação<br />
activada por voz) (13)<br />
q; Indicador REC (gravação)<br />
(10)<br />
qa Número da mensagem<br />
seleccionada (10, 14)/<br />
Indicação do modo de<br />
menus (ON, OFF, etc.) (8, 20,<br />
24, 27, 30, 35)<br />
qs Indicação do contador /<br />
tempo restante /Indicação<br />
da data e hora de gravação /<br />
Indicação da hora actual<br />
(15:30, etc.) (34)/Indicação<br />
do menu /Mensagens<br />
(ERASE, HOLD, etc.)<br />
Nota<br />
O efeito da luz de fundo da janela do<br />
visor pode diminuir num local com<br />
muita luz (só no <strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>).<br />
44 PT
Informações adicionais<br />
Características técnicas<br />
Meio de gravação Memória flash incorporada, gravação mono<br />
Tempo de gravação <strong>ICD</strong>-BP10: 63 minutos (SP)/168 minutos (LP)<br />
<strong>ICD</strong>-BP15: 127 minutos (SP)/339 minutos (LP)<br />
Resposta em frequência SP: 250 Hz - 7 300 Hz<br />
LP: 300 Hz - 3 500 Hz<br />
Altifalante<br />
aprox. 3,2 cm de diâmetro<br />
Potência de saída 300 mW<br />
Entradas/Saídas • Tomada para auricular (minitomada) para<br />
auriculares/auscultadores de 16 - 300 ohms<br />
• Tomada para microfone (minitomada, mono)<br />
‘Plug in power’<br />
Nível mínimo de entrada 0,6 mV<br />
Microfone com impedância de 3 kilohms ou<br />
inferior<br />
Controlo da velocidade de reprodução<br />
FAST +30%, SLOW –15%<br />
Requisitos de energia Duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA ) 3 V CC<br />
Dimensões (a/l/p) (não incl. peças e controlos salientes)<br />
44,5 × 105,3 × 14 mm<br />
Peso (incl. pilhas) 68 g<br />
Acessórios opcionais Microfone com condensador Electret - ECM-Z60,<br />
ECM-T115<br />
Auricular MDR-ED228LP, MDR-E818LP<br />
Cabo de ligação RK-G64<br />
Alguns dos acessórios opcionais acima mencionados podem não estar<br />
disponíveis no distribuidor. Peça-lhe informações pormenorizadas.<br />
Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio.<br />
45 PT
Índice Remissivo<br />
A, B<br />
Acertar o relógio ............................. 8<br />
Adicionar, gravação ..................... 21<br />
Adicionar, marca de indexação ..23<br />
Alarme ............................................ 30<br />
Apagar, marcas de indexação ..... 25<br />
Apagar, mensagens ...................... 19<br />
C<br />
Contador ........................................ 34<br />
Controlo do volume ..................... 15<br />
D, E<br />
Data gravada ................................. 34<br />
Diagrama dos menus ................... 35<br />
F<br />
Funcionamento acidental ............ 33<br />
Função de pausa na reprodução 15<br />
Função Hold .................................. 33<br />
Função VOR avançada ................. 13<br />
G, H<br />
Gravação temporizada ................. 27<br />
Gravar ............................................ 10<br />
I, J, K<br />
Indexação ....................................... 23<br />
L<br />
Ligar outros equipamentos ......... 13<br />
Ligar um microfone externo ....... 13<br />
M, N, O<br />
Marca de indexação ...................... 17<br />
Memória IC ...................................... 4<br />
Memória restante .................... 10, 12<br />
Mensagem, apagar ....................... 19<br />
Mensagem, mover ........................ 26<br />
Mensagens de erro ....................... 40<br />
Mensagens, gravar ....................... 10<br />
Mensagens, ouvir ......................... 14<br />
Menu ......................... 8, 27, 30, 35, 36<br />
Microfone, externo ....................... 13<br />
Microfone, incorporado ............... 10<br />
Microfone, ligar o ......................... 13<br />
Microfone externo ........................ 13<br />
Microfone incorporado ................ 10<br />
Modo de gravação ........................ 36<br />
Modo do visor ............................... 34<br />
Modo LP ......................................... 36<br />
Modo SP. ........................................ 36<br />
Mover ............................................. 26<br />
Número de mensagem ..... 10, 14, 23<br />
P, Q<br />
Pasta ......................................... 10, 14<br />
Pilha .................................................. 6<br />
Plug in power ................................ 13<br />
Procura rápida .............................. 17<br />
Procurar no sentido progressivo<br />
(para a frente) ................................ 17<br />
Procurar no sentido regressivo<br />
(para trás) ....................................... 17<br />
46 PT
Informações adicionais<br />
R<br />
Repetição A-B ................................ 18<br />
Reprodução ................................... 14<br />
Reprodução com varrimento ...... 16<br />
Reprodução contínua ................... 36<br />
Reprodução repetitiva ................. 16<br />
Revisão ........................................... 17<br />
S<br />
Sensibilidade do microfone ... 12, 36<br />
Sinal sonoro ................................... 36<br />
Sobreposição de uma gravação ..22<br />
T, U<br />
Tempo de gravação restante ....... 34<br />
V, W, X, Y, Z<br />
Velocidade de reprodução .......... 16<br />
Visor ............................................... 44<br />
VOR .......................................... 13, 36<br />
47 PT
Inhoud<br />
Voor u begint<br />
Wat is een IC recorder? ................................................................................. 4<br />
Kenmerken ..................................................................................................... 5<br />
Aan de slag<br />
Stap 1: De batterijen installeren .................................................................. 6<br />
Stap 2: De klok instellen ............................................................................... 8<br />
Basishandelingen<br />
Berichten opnemen ..................................................................................... 10<br />
Berichten afspelen ....................................................................................... 14<br />
Een bepaald gedeelte herhaaldelijk afspelen — A-B Repeat ................ 18<br />
Berichten wissen ......................................................................................... 19<br />
Berichten bewerken<br />
Een opname toevoegen .............................................................................. 21<br />
Een bericht in twee splitsen/samenvoegen — Index functie ............... 23<br />
Berichten verplaatsen naar een andere map — Move functie .............. 26<br />
2 NL
Overige functies<br />
De opname starten op een bepaald tijdstip<br />
— Timergestuurde opname ............................................................... 27<br />
Een bericht afspelen op een bepaald tijdstip met een alarmsignaal .... 30<br />
Ongewenste bediening voorkomen<br />
— HOLD functie .................................................................................. 33<br />
Display mode selecteren ............................................................................ 34<br />
Menu-overzicht ........................................................................................... 35<br />
Instellingen wijzigen .................................................................................. 36<br />
Aanvullende informatie<br />
Voorzorgsmaatregelen ................................................................................ 37<br />
Verhelpen van storingen ............................................................................ 38<br />
Onderdelen en bedieningselementen ...................................................... 42<br />
Technische gegevens ................................................................................... 45<br />
Index ............................................................................................................. 46<br />
NL<br />
3 NL
BVoor u begint<br />
Wat is een IC recorder?<br />
Met deze IC recorder kunt u gesproken berichten opnemen en weergeven<br />
met behulp van een ingebouwd IC-geheugen.<br />
z Opnemen<br />
Wanneer een nieuw bericht wordt opgenomen, wordt het automatisch<br />
toegevoegd aan de laatst opgenomen berichten.<br />
In tegenstelling tot cassetterecorders kunnen vooraf opgenomen berichten<br />
niet per ongeluk worden overspeeld.<br />
Doordat u het einde van de vorige opname niet hoeft te zoeken, kunt u op<br />
elk moment snel beginnen opnemen.<br />
1 november, 11:30 1 november, 12:00 2 november, 10:00<br />
Afspraak met Mr. Desmet<br />
morgen om 14 h.<br />
Niet vergeten<br />
Ann te bellen<br />
Bankoverschrijving<br />
doen<br />
Bericht 1<br />
Bericht 2 Bericht 3<br />
4 november, 9:00<br />
Kaartje sturen naar<br />
Mevr. Callens<br />
Bericht 1<br />
Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4<br />
z Weergave<br />
Met deze IC recorder kunt u snel het bericht zoeken dat u wilt afspelen.<br />
De huidige opname kan ook snel worden gecontroleerd.<br />
z Wissen<br />
Ongewenste berichten kunnen snel en eenvoudig worden gewist. Als een<br />
bericht wordt gewist, schuift het volgende bericht automatisch op zonder<br />
dat er een blanco stuk achterblijft.<br />
Voor<br />
Na<br />
Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4<br />
Bericht 3 wissen<br />
Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4<br />
Resterende berichten<br />
worden hernummerd.<br />
Bericht 5<br />
4 NL
Voor u begint<br />
Kenmerken<br />
• Maximum opnameduur <strong>ICD</strong>-B10: 63 min. (SP)/168 min. (LP)<br />
<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>: 127 min. (SP)/339 min. (LP)<br />
Dit toestel is geschikt voor de opname van lange vergaderingen of lezingen.<br />
• Mogelijkheid tot opname van maximum 99 berichten in 3 mappen<br />
(<strong>ICD</strong>-B10)/5 mappen (<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>)<br />
• Alarmfunctie (pagina 30)<br />
U kunt een bepaald bericht met een alarmsignaal op een bepaalde datum<br />
en tijdstip laten afspelen.<br />
• Timergestuurde opnamefunctie (pagina 27)<br />
U kunt automatisch beginnen opnemen op een bepaalde datum en tijdstip.<br />
• Indexfunctie (pagina 23)<br />
Om een bericht in twee te splitsen kunt u tijdens de opname of weergave<br />
een index toevoegen in een bepaald punt.<br />
U kunt ook berichten samenvoegen door de index te wissen.<br />
• Herhaalde weergave-functie (pagina 16, 18)<br />
Dit toestel kan een bericht of een bepaald stuk herhaaldelijk afspelen.<br />
• Snelzoekfunctie (pagina 17)<br />
U kunt snel een punt zoeken (10 seconden vooruit of 3 seconden<br />
achteruit) en de weergave starten.<br />
• Weergavesnelheidsregeling (pagina 16)<br />
Berichten kunnen snel of traag worden afgespeeld. Dit is nuttig bij het<br />
afspelen van een lange opname, zoals bijvoorbeeld een vergadering.<br />
• Geavanceerde VOR-functie (pagina 13)<br />
• Overschrijf- en extra opnamefunctie (pagina 21)<br />
U kunt een opgenomen bericht na een bepaald punt overschrijven of een<br />
nieuwe opname toevoegen aan een reeds opgenomen bericht.<br />
• Externe microfoon-aansluiting (pagina 13)<br />
5 NL
BAan de slag<br />
Stap 1: De batterijen installeren<br />
1 Verschuif het deksel van de batterijhouder en klap het open.<br />
2<br />
1<br />
2 Plaats twee LR03 (AAA) alkalinebatterijen met de juiste<br />
polariteit en sluit het deksel.<br />
1<br />
2<br />
Maak het deksel van de<br />
batterijhouder vast indien het is<br />
losgekomen, zoals de<br />
afbeelding laat zien.<br />
Het klokinsteldisplay verschijnt wanneer u voor het eerst batterijen plaatst<br />
of wanneer u batterijen plaatst nadat die gedurende lange tijd waren<br />
verwijderd. Zie stap 2 tot 4 onder “Stap 2: De klok instellen” op pagina 8<br />
en 9 om datum en tijd in te stellen.<br />
6 NL
Aan de slag<br />
De batterijen vervangen<br />
De batterij-indicator in het display geeft de staat van de batterijen aan.<br />
Wanneer knippert moet u de batterijen vervangen door nieuwe.<br />
Wanneer knippert zijn de batterijen leeg en werkt het toestel niet<br />
meer.<br />
Levensduur batterijen*<br />
Bij continu gebruik, ong. 7,5 uur (SP)/15 uur (LP) opname of ong. 6 uur<br />
(SP)/8 uur (LP) weergave.<br />
* Met <strong>Sony</strong> alkalinebatterijen LR03 (SG)<br />
* Bij weergave via de ingebouwde luidspreker met de VOL-regelaar ongeveer<br />
op 4<br />
De batterij kan minder lang meegaan afhankelijk van de<br />
gebruiksomstandigheden.<br />
Opmerkingen<br />
• Gebruik geen mangaanbatterijen met dit toestel.<br />
• Plaats de nieuwe batterijen binnen de 3 minuten nadat u de lege hebt<br />
verwijderd. Indien u dat niet doet, kan het klokinsteldisplay of een verkeerde<br />
datum en tijd verschijnen wanneer u de batterijen plaatst. Datum en tijd<br />
moeten dan opnieuw worden ingesteld.<br />
Opgenomen berichten en alarminstelling blijven echter behouden.<br />
• Vervang altijd beide batterijen door nieuwe.<br />
• Laad geen droge batterijen op.<br />
• Wanneer u het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt, verwijder dan de<br />
batterijen om beschadiging door batterijlekkage en corrosie te vermijden.<br />
Opmerking bij de melding “ACCESS”<br />
Wanneer u batterijen plaatst kan “ACCESS” verschijnen in het uitleesvenster.<br />
Verwijder de batterijen niet terwijl deze melding zichtbaar is.<br />
Wanneer het toestel veel gegevens moet verwerken, kan “ACCESS” een tijdje<br />
zichtbaar blijven. Dat is normaal en wijst niet op een defect. Wacht tot de<br />
melding is verdwenen alvorens het toestel te bedienen.<br />
7 NL
Stap 2: De klok instellen<br />
Om de alarm- of timerfunctie te gebruiken, moet de klok zijn ingesteld.<br />
Het klokinsteldisplay verschijnt wanneer u voor het eerst batterijen plaatst<br />
of wanneer u batterijen plaatst nadat die gedurende lange tijd waren<br />
verwijderd. Volg in dat geval de procedure vanaf stap 2.<br />
NxPLAY/STOP<br />
./><br />
MENU<br />
1 Druk op de MENU toets om over te<br />
schakelen naar de menustand.<br />
2 Laat het klokinsteldisplay verschijnen.<br />
1 Druk eenmaal op 2 Druk op<br />
. om “SET<br />
NxPLAY/STOP.<br />
DATE” te laten De cijfers voor het<br />
verschijnen.<br />
jaar knipperen.<br />
3 Stel de datum in.<br />
1 Druk op . of<br />
> om de cijfers<br />
voor het jaar te<br />
kiezen.<br />
2 Druk op<br />
NxPLAY/STOP.<br />
De cijfers voor de<br />
maand knipperen.<br />
3 Stel achtereenvolgens<br />
maand en dag in,<br />
en druk dan op<br />
NxPLAY/STOP.<br />
De cijfers voor het<br />
uur knipperen.<br />
8 NL
Aan de slag<br />
4 Stel de tijd in.<br />
1 Druk op . of<br />
> om de cijfers<br />
voor het uur te<br />
kiezen.<br />
2 Druk op<br />
NxPLAY/STOP.<br />
De cijfers voor de<br />
minuten knipperen.<br />
3 Stel de minuten<br />
in.<br />
5 Druk op NxPLAY/STOP wanneer het<br />
tijdsignaal weerklinkt.<br />
“SET DATE” verschijnt weer in het display.<br />
6 Druk op de MENU toets om de menustand te<br />
verlaten.<br />
1 Tip<br />
Dit toestel heeft geen aan/uit-schakelaar. Het display is altijd zichtbaar.<br />
9 NL
BBasishandelingen<br />
Berichten opnemen<br />
U kunt maximum 99 berichten opnemen in drie mappen (A, B, of C ) met<br />
de <strong>ICD</strong>-B10 of vijf mappen (A, B, C, D of E) met de <strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>. Een nieuw<br />
opgenomen bericht wordt automatisch achter het laatst opgenomen<br />
bericht geplaatst, zodat u snel kunt beginnen opnemen zonder eerst het<br />
einde van de laatste opname te moeten zoeken.<br />
Voorbeeld:<br />
Bericht 1<br />
Bericht 2<br />
Nieuw opgenomen bericht<br />
Blanco stuk<br />
Opmerking<br />
Plaats nieuwe batterijen en controleer de batterij-indicator alvorens een lange<br />
opname te maken (pagina 7).<br />
1<br />
Kies de map.<br />
Druk herhaaldelijk op<br />
FOLDER om de map te<br />
laten verschijnen waarin<br />
u berichten wilt<br />
opnemen.<br />
Huidige map<br />
2<br />
Start de opname.<br />
1 Druk op zREC/STOP.<br />
Restgeheugenindicator<br />
Teller*<br />
Huidig<br />
berichtnummer<br />
2 Spreek in de<br />
ingebouwde microfoon.<br />
OPR indicator<br />
(licht rood op tijdens het<br />
opnemen.)<br />
U hoeft zREC/STOP<br />
niet ingedrukt te houden<br />
tijdens het opnemen.<br />
10 NL * Het display gekozen met de DISPLAY toets (pagina 34) verschijnt.
Basishandelingen<br />
3<br />
Stoppen met opnemen.<br />
Druk nogmaals op zREC/<br />
STOP.<br />
Het toestel stopt aan het begin<br />
van de huidige opname.<br />
xSTOP<br />
Wanneer u na het stoppen van de opname niet van map verandert, neemt<br />
u de volgende keer op in dezelfde map.<br />
Stoppen met opnemen<br />
U kunt ook stoppen met opnemen door op xSTOP in plaats van zREC/<br />
STOP te drukken.<br />
De opname tijdelijk onderbreken<br />
Om<br />
de opname tijdelijk<br />
te onderbreken*<br />
Doe dit<br />
Druk op XPAUSE.<br />
In de opnamepauzestand<br />
knippert de OPR indicator<br />
rood en knippert “PAUSE” in<br />
het uitleesvenster.<br />
de pauzestand te Druk op XPAUSE of zREC/STOP.<br />
verlaten en de opname De opname wordt vanaf dat punt hervat.<br />
te hervatten<br />
(Druk op xSTOP om te stoppen met<br />
opnemen nadat de opname tijdelijk werd<br />
onderbroken.)<br />
* 15 minuten nadat de opname tijdelijk werd onderbroken, wordt de<br />
opnamepauzestand automatisch verlaten en schakelt het toestel over naar de<br />
stopstand.<br />
Wordt vervolgd<br />
11 NL
Berichten Recording opnemen Messages (vervolg)(continued)<br />
De microfoongevoeligheid kiezen<br />
Zie pagina 36.<br />
Maximum opnameduur<br />
Met de <strong>ICD</strong>-B10 kunt u 63 minuten opnemen in SP (standard play) mode<br />
en 168 minuten in LP (long play) mode. Bij gemengde opname in SP en LP<br />
mode varieert de opnameduur van 63 tot 168 minuten.<br />
Met de <strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong> kunt u 127 minuten opnemen in SP (standard play) mode<br />
en 339 minuten in LP (long play) mode. Bij gemengde opname in SP en LP<br />
mode varieert de opnameduur van 127 tot 339 minuten.<br />
Het toestel is af fabriek ingesteld op SP mode. Zie pagina 36 om van<br />
opnamestand te veranderen.<br />
U kunt de resterende opnameduur controleren door de resterende<br />
opnameduurweergave te kiezen. Zie pagina 34.<br />
Restgeheugenindicatie<br />
Tijdens het opnemen vermindert de restgeheugenindicator segment per<br />
segment.<br />
Knippert<br />
Wanneer de resterende opnameduur nog 5 minuten bedraagt, knippert het<br />
laatste segment. Wanneer de resterende opnameduur nog 1 minuut<br />
bedraagt, knipperen de gekozen weergavestand (pagina 34) en “REMAIN”<br />
afwisselend in het uitleesvenster. Wanneer het geheugen vol is, stopt de<br />
opname automatisch en knippert “FULL” in het uitleesvenster terwijl er<br />
een alarmsignaal weerklinkt. Wis eerst enkele berichten (pagina 19)<br />
alvorens door te gaan met opnemen.<br />
12 NL
Basishandelingen<br />
Opnamemethoden<br />
Automatisch beginnen opnemen bij geluid - Geavanceerde<br />
VOR-functie<br />
Wanneer de VOR (voice operated recording) keuzeschakelaar op ON<br />
(pagina 36) staat, start de opname wanneer de recorder geluid detecteert<br />
en stopt ze wanneer geen geluid meer wordt gedetecteerd.<br />
Opmerking<br />
De VOR functie wordt beïnvloed door omgevingsgeluid. Zet de<br />
microfoongevoeligheid (SENS) op HI (high) of LO (low) (zie pagina 36). Indien<br />
de opname niet goed is gelukt nadat u de microfoongevoeligheid hebt<br />
veranderd of voor een belangrijke opname, zet u de VOR op OFF.<br />
Opnemen met een externe microfoon of van andere<br />
apparatuur<br />
Sluit een microfoon met stekkervoeding of andere apparatuur aan op MIC<br />
(PLUG IN POWER).<br />
Wanneer u een externe microfoon aansluit, wordt de ingebouwde<br />
microfoon automatisch uitgeschakeld. Wanneer een microfoon met<br />
stekkervoeding is aangesloten, wordt de microfoon automatisch gevoed<br />
via de IC recorder.<br />
Een opname toevoegen<br />
Zie pagina 21 en 22 om een opname toe te voegen aan een bestaande<br />
opname of te overschrijven tijdens de weergave.<br />
13 NL
Berichten afspelen<br />
Begin vanaf stap 1 om een vooraf opgenomen bericht af te spelen.<br />
Begin vanaf stap 3 om een pas opgenomen bericht af te spelen.<br />
1<br />
Kies de map.<br />
Druk herhaaldelijk op<br />
FOLDER om de map te<br />
laten verschijnen die u<br />
wilt afspelen.<br />
Huidige map<br />
2<br />
Kies het berichtnummer.<br />
Druk op . of ><br />
om het gewenste<br />
berichtnummer te<br />
tonen.<br />
.: voor een lager<br />
berichtnummer<br />
>: voor een hoger<br />
berichtnummer<br />
Gekozen<br />
berichtnummer<br />
Teller*<br />
* Het display gekozen met de DISPLAY toets (pagina 34) verschijnt.<br />
14 NL
Basishandelingen<br />
3<br />
EAR<br />
Start de weergave.<br />
aansluiting<br />
1 Druk op NxPLAY/<br />
STOP.<br />
OPR indicator<br />
(licht groen op tijdens<br />
de weergave.)<br />
Teller (of de<br />
gekozen<br />
weergavestand)<br />
2 Draai aan VOL om<br />
het volume te<br />
regelen.<br />
Na het afspelen van een bericht stopt het toestel aan het begin van het<br />
volgende bericht.<br />
Wanneer het laatste bericht in een map werd afgespeeld, stopt het toestel<br />
bij het begin van het laatste bericht.<br />
Privé beluisteren<br />
Sluit een oortelefoon of hoofdtelefoon (niet meegeleverd) aan op EAR. De<br />
ingebouwde luidspreker wordt automatisch uitgeschakeld. Wanneer u een<br />
hoofdtelefoon aansluit, produceren het linker en rechter kanaal monogeluid.<br />
Stoppen met afspelen<br />
Om<br />
te stoppen bij het begin<br />
van het huidige bericht<br />
te stoppen in de<br />
huidige positie<br />
Doe dit<br />
Druk op xSTOP.<br />
Druk op NxPLAY/STOP.<br />
(weergavepauzefunctie)*<br />
Om de weergave vanaf dat punt te hervatten,<br />
drukt u nogmaals op NxPLAY/STOP.<br />
* U kunt de weergave ook tijdelijk onderbreken door op XPAUSE in plaats van<br />
NxPLAY/STOP te drukken. De OPR indicator knippert groen. Na een uur<br />
schakelt het toestel in de huidige positie over naar de stopstand.<br />
Wordt vervolgd<br />
15 NL
Berichten Playing afspelen Back Messages (vervolg) (continued)<br />
Alle berichten in een map continu afspelen — Continuous<br />
Play<br />
Zie pagina 36.<br />
Bijkomende handelingen<br />
Om<br />
Doe dit<br />
naar het begin te gaan Druk eenmaal op ..***<br />
van het huidige bericht**<br />
naar het volgende Druk eenmaal op > .***<br />
bericht te gaan**<br />
naar vorige berichten Druk herhaaldelijk op .of >.***<br />
te gaan/naar de (Hou de toets in de stopstand ingedrukt om<br />
volgende berichten berichten te blijven overslaan.)<br />
te gaan<br />
snel of traag af te Zet PLAY SPEED op FAST of SLOW.<br />
spelen<br />
De berichten worden ongeveer 30% sneller of<br />
15% trager afgespeeld dan normaal.<br />
berichten af te spelen Zet PLAY SPEED op NORMAL.<br />
met normale snelheid<br />
** Wanneer u het bericht hebt voorzien van een bookmark, stopt het toestel bij<br />
die bookmark.<br />
*** Deze handelingen gelden met EASY-S op OFF. Zie pagina 17 voor<br />
handelingen met EASY-S op ON.<br />
Diverse weergavemogelijkheden<br />
Een bericht herhaaldelijk afspelen — Repeat Play<br />
Druk NxPLAY/STOP tijdens de weergave langer dan een seconde in.<br />
“ ” verschijnt en het gekozen bericht wordt herhaaldelijk afgespeeld.<br />
Druk nogmaals op NxPLAY/STOP om de normale weergave te<br />
hervatten. Druk op xSTOP om de weergave te stoppen.<br />
Het begin van elk bericht afspelen — Scanning Play<br />
Druk NxPLAY/STOP in de stopstand langer dan een seconde in.<br />
“SCAN” verschijnt in het uitleesvenster en de eerste 5 seconden van elk<br />
bericht in de gekozen map worden afgespeeld.<br />
Druk op NxPLAY/STOP wanneer u het volgende bericht hebt<br />
gevonden. Het bericht wordt volledig afgespeeld.<br />
16 NL
Basishandelingen<br />
Vooruit/achteruit zoeken tijdens de weergave (Cue/Review)<br />
Om vooruit te zoeken, houdt u > ingedrukt tijdens de weergave en laat<br />
u deze toets los wanneer u de weergave wilt hervatten.<br />
Om achteruit te zoeken, houdt u . ingedrukt tijdens de weergave en<br />
laat u deze toets los wanneer u de weergave wilt hervatten.<br />
Het toestel zoekt met lage snelheid (eenheid van 4 seconden) en geluid. Dit<br />
is handig om een woord vooruit of achteruit te zoeken.<br />
Wanneer u > of . ingedrukt houdt, begint het toestel met hogere<br />
snelheid te zoeken.<br />
Tussen de berichten last het toestel een pauze van 2 seconden in.<br />
Tijdens cue/review is de teller zichtbaar, ongeacht de display-instelling<br />
(pagina 34).<br />
In de weergavepauzestand kan ook met geluid vooruit of achteruit<br />
worden gegaan. Wanneer u > of . loslaat, keert het toestel terug naar<br />
de weergavepauzestand.<br />
1 Tip<br />
Bij versnelde weergave tot het eind van het laatste bericht, knippert<br />
“END” gedurende 5 seconden en licht de OPR indicator groen op. (Het<br />
weergavegeluid is niet hoorbaar.) Wanneer u . ingedrukt houdt terwijl<br />
“END” knippert, worden de berichten snel afgespeeld en wordt normale<br />
weergave hervat wanneer u de toets loslaat.<br />
Wanneer “END” stopt met knipperen en de OPR indicator dooft, stopt het<br />
toestel bij het begin van het volgende bericht.<br />
Wanneer het laatste bericht te lang is en u de weergave later in het bericht<br />
wilt starten, houdt u > ingedrukt om het bericht volledig af te spelen en<br />
drukt u op . terwijl “END” knippert om terug te gaan naar het<br />
gewenste punt .<br />
(Voor andere berichten dan het laatste, gaat u naar het begin van het<br />
volgende bericht en speelt u achteruit tot het gewenste punt is bereikt.)<br />
Snel een punt zoeken vanaf waar u de weergave wilt<br />
starten (Easy Search)<br />
Als EASY-S op ON (pagina 36) staat, kunt u snel het punt zoeken vanaf<br />
waar u de weergave wilt starten door in de weergave- of<br />
weergavepauzestand herhaaldelijk op > of . te drukken.<br />
U kunt ong. 3 seconden achteruit gaan door eenmaal op . te drukken of<br />
ong. 10 seconden vooruit door eenmaal op > te drukken. Deze functie<br />
is handig om een bepaald punt te zoeken bij een lange opname.<br />
17 NL
Een bepaald gedeelte herhaaldelijk<br />
afspelen — A-B Repeat<br />
Tijdens de weergave van een bericht kunt u het start- (A) en stoppunt (B)<br />
instellen voor het gedeelte dat u herhaaldelijk wilt afspelen.<br />
A-B REPEAT<br />
1 Druk tijdens de weergave even op A-B REPEAT.<br />
Het startpunt (A) van het gedeelte dat u herhaaldelijk<br />
wilt afspelen, is ingesteld. “A-B B” knippert.<br />
2 Druk tijdens de weergave even op A-B REPEAT.<br />
Het stoppunt (B) van het gedeelte is ingesteld.<br />
“A-B” verschijnt en het betreffende gedeelte wordt<br />
herhaaldelijk afgespeeld.<br />
Terugkeren naar normale weergave<br />
Druk op NxPLAY/STOP.<br />
A-B Repeat-weergave stoppen<br />
Druk op xSTOP.<br />
Opmerkingen<br />
• A-B Repeat kan niet worden ingesteld voor een gedeelte dat twee of meer<br />
berichten overlapt.<br />
• Indien u het stoppunt (B) niet instelt, wordt automatisch gestopt aan het eind<br />
(of het begin) van het bericht.<br />
18 NL
Basishandelingen<br />
Berichten wissen<br />
U kunt opgenomen berichten afzonderlijk of alle berichten in een map<br />
tegelijk wissen.<br />
Merk op dat eens een opname is gewist, deze niet meer kan worden hersteld.<br />
Berichten afzonderlijk wissen<br />
Wanneer een bericht wordt gewist, schuiven de resterende berichten op en<br />
worden ze hernummerd zodat er geen ruimte is tussen de berichten.<br />
Voor het wissen<br />
Bericht 1<br />
Bericht 2<br />
Bericht 3<br />
Bericht 4<br />
Bericht 5<br />
Bericht 3 wissen<br />
Na het wissen<br />
Bericht 1 Bericht 2<br />
Bericht 3<br />
Bericht 4<br />
Resterende berichten worden hernummerd.<br />
1 Druk op ERASE terwijl u het bericht<br />
afspeelt dat u wilt wissen of hou<br />
ERASE langer dan 1 seconde<br />
ingedrukt in de stopstand.<br />
Er weerklinkt een pieptoon en het<br />
berichtnummer en “ERASE”<br />
knipperen terwijl de eerste en laatste 5<br />
seconden van het bericht 10 keer<br />
worden afgespeeld.<br />
2 Druk op ERASE terwijl het bericht<br />
wordt afgespeeld.<br />
Het bericht wordt gewist en de<br />
resterende berichten worden<br />
hernummerd. (Indien u bijvoorbeeld<br />
Bericht 3 wist, wordt Bericht 4<br />
hernummerd als Bericht 3. Na het<br />
wissen stopt het toestel aan het begin<br />
van het volgende bericht.)<br />
Wissen annuleren.<br />
Druk op xSTOP voor stap 2.<br />
Wordt vervolgd<br />
19 NL
Berichten wissen (vervolg)<br />
Andere berichten wissen<br />
Herhaal stap 1 en 2.<br />
Een bericht gedeeltelijk wissen<br />
Splits het bericht eerst door een index toe te voegen (zie pagina 23) en volg<br />
dan de procedure op pagina 19 om het bericht te wissen.<br />
Alle berichten in een map wissen<br />
b.v.<br />
Map A<br />
Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Blanco ruimte<br />
Map B<br />
Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3<br />
Blanco ruimte<br />
Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3<br />
1 Druk op FOLDER<br />
om de map te<br />
kiezen die u wilt<br />
wissen.<br />
2 Druk op xSTOP en hou<br />
ERASE langer dan 1<br />
seconde ingedrukt.<br />
“ALL ERASE” knippert<br />
gedurende 10 seconden.<br />
3 Druk op ERASE terwijl<br />
het display knippert.<br />
Wissen annuleren.<br />
Druk op xSTOP voor stap 3.<br />
20 NL
Berichten bewerken<br />
BBerichten bewerken<br />
Een opname toevoegen<br />
Een opname toevoegen aan een vooraf<br />
opgenomen bericht<br />
U kunt een opname toevoegen aan het bericht dat wordt afgespeeld.<br />
De toegevoegde opname wordt achter het huidige bericht geplaatst en<br />
beschouwd als een onderdeel van het bericht.<br />
OPR indicator<br />
Ingebouwde microfoon<br />
zREC/STOP<br />
xSTOP<br />
Tijdens de<br />
weergave van<br />
Bericht 3<br />
Na het toevoegen<br />
van een opname<br />
Bericht 3<br />
Bericht 3<br />
Afspraak op 1<br />
december om 2 uur.<br />
Bericht 4<br />
Toegevoegde opname<br />
in vergaderzaal<br />
A<br />
Bericht 4<br />
1 Druk zREC/STOP tijdens de weergave langer<br />
dan een seconde in.<br />
De REC indicator verschijnt en “ADD”<br />
knippert drie keer in het uitleesvenster.<br />
De OPR indicator wordt rood.<br />
De nieuwe opname wordt toegevoegd aan<br />
het eind van het huidige bericht.<br />
2 Druk op zREC/STOP of xSTOP om de<br />
opname te stoppen.<br />
Wordt vervolgd<br />
21 NL
Een opname toevoegen (vervolg)<br />
Over een bericht opnemen tijdens de weergave<br />
U kunt vanaf een bepaald punt over een bericht opnemen. Het gedeelte<br />
van het bericht na het gekozen punt wordt gewist.<br />
Startpunt van een overspeelde opname<br />
Bericht 2<br />
Bericht 3<br />
Bericht 4<br />
Toegevoegde opname in Bericht 2<br />
Gewist gedeelte<br />
van Bericht 2<br />
Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4<br />
1 Druk tijdens de weergave even op zREC/STOP.<br />
“OVER” knippert in het uitleesvenster en de<br />
OPR indicator knippert rood.<br />
2 Druk op zREC/STOP om de opname te starten.<br />
“REC” verschijnt en de OPR indicator wordt rood.<br />
3 Druk op xSTOP om de opname te stoppen.<br />
Opmerkingen<br />
• Het toegevoegde bericht wordt opgenomen in dezelfde opnamestand (SP of<br />
LP; zie pagina 36) als het originele bericht, ongeacht de huidige instelling.<br />
• Opnames kunnen niet worden overspeeld wanneer er onvoldoende<br />
geheugenruimte beschikbaar is in de IC recorder. Voor details, zie “Verhelpen<br />
van storingen” op pagina 38.<br />
22 NL
Berichten bewerken<br />
Een bericht in twee splitsen/<br />
samenvoegen — Index functie<br />
U kunt een bericht splitsen door een index toe te voegen of berichten<br />
samenvoegen door de index te wissen.<br />
U kunt een index toevoegen tijdens het opnemen/afspelen van berichten (zie<br />
hieronder). In de stopstand kan een index worden gewist (zie pagina 25).<br />
INDEX<br />
./><br />
ERASE<br />
xSTOP<br />
Een bericht splitsen door een index toe te voegen<br />
U kunt een index toevoegen aan een bericht tijdens opname of weergave.<br />
Door een bericht te splitsen, kunt u bij een lange opname van bijvoorbeeld<br />
een vergadering snel het punt vinden vanaf waar u de weergave wilt<br />
starten.<br />
Wanneer u een index toevoegt, verhogen de berichtnummers als volgt.<br />
Voor het<br />
aanbrengen<br />
van een index<br />
Na het<br />
aanbrengen<br />
van een index<br />
Bericht 1<br />
Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3<br />
Het eerste punt<br />
op de agenda is…<br />
Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4<br />
Een index wordt aangebracht.<br />
Laten we nu overgaan<br />
naar het volgende<br />
onderwerp.<br />
Bericht 4<br />
Bericht 5<br />
De berichtnummers<br />
lopen op.<br />
Wordt vervolgd<br />
23 NL
Een bericht in twee splitsen/samenvoegen —<br />
Index functie (vervolg)<br />
Een index aanbrengen tijdens het opnemen<br />
Druk tijdens het opnemen van een bericht op INDEX in het punt<br />
waar u het wilt splitsen.<br />
Het nieuwe berichtnummer knippert drie keer in het<br />
punt waar u op INDEX hebt gedrukt. Het bericht<br />
wordt in twee gesplitst maar niet onderbroken.<br />
Bericht 1 Bericht 2<br />
Bericht 3<br />
Een index wordt toegevoegd.<br />
De opname gaat door.<br />
1 Tip<br />
U kunt een index aanbrengen in de opnamepauzestand (pagina 13).<br />
Een index aanbrengen tijdens de weergave<br />
Druk tijdens het afspelen van een bericht op INDEX in het punt<br />
waar u het wilt splitsen.<br />
Het bericht wordt in twee gesplitst en het<br />
nieuwe berichtnummer knippert drie keer.<br />
Er wordt een indexmarkering aangebracht en de<br />
volgende indexnummers verhogen met één.<br />
1 Tip<br />
U kunt een index toevoegen nadat u de weergave tijdelijk hebt onderbroken met<br />
XPAUSE (pagina 15).<br />
Een bericht gemarkeerd met een index afspelen<br />
Druk op . of > om het berichtnummer te tonen (deelberichten zijn<br />
apart genummerd).<br />
Gesplitste berichten continu afspelen<br />
Zet “CONT” op “ON” zoals beschreven onder “Instellingen wijzigen” op<br />
pagina 36.<br />
24 NL
Berichten bewerken<br />
Berichten samenvoegen door de index te wissen<br />
U kunt twee berichten samenvoegen door de index te wissen.<br />
Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4 Bericht 5<br />
Een index<br />
wordt gewist.<br />
Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4<br />
De berichtnummers verminderen.<br />
Ga in de stopstand tewerk zoals hieronder beschreven:<br />
1 Druk op . of > om het nummer van het tweede<br />
bericht te tonen dat u wilt samenvoegen met een<br />
ander.<br />
2 Druk op INDEX en hou ERASE langer dan 1 seconde<br />
ingedrukt.<br />
“ID ERASE” knippert gedurende 10 seconden.<br />
3 Druk op ERASE terwijl het display knippert.<br />
De twee berichten worden samengevoegd en<br />
hernummerd zols hierboven afgebeeld.<br />
Wissen annuleren.<br />
Druk op xSTOP voor stap 3.<br />
Opmerkingen<br />
• Na het samenvoegen van berichten door een index te wissen, worden de<br />
alarminstelling gewist.<br />
•Wegens het opnamesysteem van een IC recorder kan een index soms niet<br />
worden aangebracht of gewist (pagina 41).<br />
25 NL
Berichten verplaatsen naar een andere<br />
map — Move functie<br />
U kunt opgenomen berichten verplaatsen naar een andere map.<br />
FOLDER<br />
NxPLAY/STOP<br />
xSTOP<br />
Voorbeeld: Bericht 3 in map A verplaatsen naar map C<br />
1 Speel het bericht af dat u wilt verplaatsen.<br />
2 Druk tijdens de weergave van het bericht op<br />
FOLDER om de indicatie van de map waarnaar<br />
u het bericht wilt verplaatsen (in dit geval C) te<br />
laten knipperen.<br />
De eerste en laatste 5 seconden van het bericht<br />
worden 10 keer herhaald, terwijl de mapindicatie en<br />
“MOVE” knipperen.<br />
3 Druk op NxPLAY/STOP.<br />
Het verplaatsen van berichten annuleren<br />
Druk op xSTOP voor stap 3.<br />
Opmerking<br />
Bij het verplaatsen wordt het bericht niet naar een andere map gekopieerd.<br />
Wanneer u een bericht naar een andere map verplaatst, wordt het in de vorige<br />
map gewist.<br />
26 NL<br />
(Voorbeeld: indien map<br />
C 6 berichten bevat)
Overige functies<br />
BOverige functies<br />
De opname starten op een bepaald<br />
tijdstip — Timergestuurde opname<br />
U kunt beginnen op te nemen op een bepaald tijdstip.<br />
NxPLAY/STOP<br />
./><br />
MENU<br />
1 Laat het timerinsteldisplay verschijnen.<br />
1 Druk op MENU.<br />
Het toestel schakelt over naar de menustand<br />
en “ALARM” verschijnt.<br />
2 Druk herhaaldelijk op . of > om “TIMER” te<br />
laten verschijnen en druk op NxPLAY/STOP.<br />
“OFF” begint te knipperen.<br />
Opmerking<br />
De timer kan niet worden ingesteld als de klok niet<br />
werd ingesteld.<br />
3 Druk op . of > om “ON” te laten knipperen.<br />
4 Druk op NxPLAY/STOP.<br />
“START” verschijnt gedurende een seconde, waarna<br />
“DATE” knippert in het uitleesvenster.<br />
Wordt vervolgd<br />
27 NL
De opname starten op een bepaald tijdstip<br />
— Timergestuurde opname (vervolg)<br />
2 Stel de opnamestartdatum in.<br />
• om de opname op een bepaalde datum te laten beginnen<br />
1 Druk op NxPLAY/STOP terwijl “DATE” knippert.<br />
2 Druk op . of > om het jaar te kiezen en<br />
druk op NxPLAY/STOP.<br />
3 Kies maand en dag op dezelfde manier.<br />
• om wekelijks op te nemen<br />
Druk op . of > om de dag van de week te kiezen.<br />
• om elke dag op hetzelfde tijdstip op te nemen<br />
Druk op . of > om “DAILY” te kiezen en druk<br />
op NxPLAY/STOP.<br />
3 Stel de opnamestartdatum in.<br />
1 Druk op . of > om het uur te kiezen en druk<br />
op NxPLAY/STOP.<br />
2 Druk op . of > om de minuten te kiezen en<br />
druk op NxPLAY/STOP.<br />
“END” verschijnt gedurende een seconde, waarna de<br />
uren voor het einde van de opname knipperen in het<br />
uitleesvenster.<br />
4 Herhaal stap 3 om de opnamestoptijd in te stellen.<br />
5 Kies de opnamestand.<br />
Druk op . of > om “SP” of “LP” te kiezen en<br />
druk op NxPLAY/STOP.<br />
6 Druk op de MENU toets om de menustand te<br />
verlaten.<br />
Het gewone display keert terug en “<br />
” verschijnt.<br />
De opname start automatisch op het ingestelde tijdstip.<br />
“ ” knippert in het display tijdens de opname.<br />
Na de opname stopt het toestel automatisch aan het begin van het pas<br />
opgenomen bericht.<br />
28 NL
Overige functies<br />
Timergestuurde opname stoppen<br />
Druk op xSTOP.<br />
De timerinstelling wijzigen<br />
Druk op . of > in stap 2, 3 of 4 op pagina 28 om jaar, maand, dag of<br />
tijd te wijzigen en druk op NxPLAY/STOP.<br />
Timergestuurde opname annuleren<br />
Kies “OFF” in stap 1-3 op pagina 27 en druk op NxPLAY/STOP.<br />
Opmerkingen<br />
• U kunt de timer niet instellen om meer dan één bericht op te nemen.<br />
• Wanneer timergestuurde opname start, wordt de opnamestand die in stap 5<br />
werd ingesteld automatisch gekozen. Na het opnemen wordt de opnamestand<br />
teruggesteld.<br />
• Zorg ervoor dat de resterende opnameduur toereikend is voor timergestuurde<br />
opname. U kunt de timer niet instellen wanneer de lengte van de<br />
timergestuurde opname de resterende opnameduur overschrijdt. Bij<br />
wekelijkse of dagelijkse opname kunt u de timer echter wel instellen wanneer<br />
de resterende opnameduur langer is dan de eerste opname, terwijl de tweede<br />
of latere opname dan stopt wanneer de resterende duur is verstreken.<br />
• Wanneer de gekozen map 99 berichten bevat of het geheugen vol is, start<br />
timergestuurde opname niet.<br />
• Wanneer de timer is ingesteld om de opname te starten voor 23:59 en te<br />
stoppen na 0:00, stopt de opname de volgende dag.<br />
• Wanneer de starttijd voor timergestuurde opname wordt bereikt tijdens<br />
alarmweergave, stopt de weergave en start de timergestuurde opname.<br />
• Wanneer de starttijd voor timergestuurde opname wordt bereikt tijdens een<br />
andere handeling dan opname, stopt die handeling en start de timergestuurde<br />
opname.<br />
Wanneer de starttijd voor timergestuurde opname wordt bereikt tijdens het<br />
opnemen, gaat de opname door en start de timergestuurde opname niet.<br />
29 NL
Een bericht afspelen op een bepaald<br />
tijdstip met een alarmsignaal<br />
U kunt op een bepaald tijdstip een alarmsignaal laten weerklinken en een<br />
bepaald bericht afspelen. U kunt het bericht op een bepaalde datum,<br />
eenmaal per week of elke dag op hetzelfde tijdstip laten afspelen.<br />
U kunt ook het alarmsignaal laten weerklinken zonder een bericht af te<br />
spelen.<br />
NxPLAY/STOP<br />
./><br />
1 Kies het bericht dat u wilt afspelen.<br />
(Zie stap 1 en 2 op pagina 14.)<br />
2 Druk op MENU.<br />
“ALARM OFF” verschijnt.<br />
(Wanneer “ALARM ON” verschijnt, is het alarm ingesteld. )<br />
MENU<br />
Opmerking<br />
Het alarm kan niet worden ingesteld als de klok niet<br />
werd ingesteld of er geen bericht is opgenomen in de<br />
gekozen map.<br />
3 Stel het alarm in op ON.<br />
1 Druk op Nx. 2 Druk op . of ><br />
om “ON” te laten<br />
knipperen.<br />
30 NL<br />
3 Druk op Nx.
Overige functies<br />
4 Stel de alarmdatum in.<br />
• om het bericht op een bepaalde datum af te spelen<br />
1 Druk op Nx<br />
terwijl “DATE”<br />
knippert.<br />
2 Druk op . of<br />
> om het jaar<br />
te kiezen en druk<br />
op Nx.<br />
3 Kies maand en<br />
dag op dezelfde<br />
manier.<br />
• om het bericht wekelijks af te spelen<br />
Druk op . of > om de dag van de<br />
week te kiezen en druk op Nx.<br />
• om het bericht elke dag op hetzelfde tijdstip af te spelen<br />
Druk op . of > om “DAILY” te kiezen en druk op Nx.<br />
5 Stel de alarmtijd in.<br />
1 Druk op . of ><br />
om het uur te kiezen<br />
en druk op Nx.<br />
2 Kies de minuten<br />
en druk op Nx.<br />
6 Druk op . or > om “B-PLAY” te<br />
kiezen (de weergave begint met een<br />
alarmsignaal) of “B-ONLY” (er<br />
weerklinkt alleen een alarmsignaal).<br />
7 Druk op Nx PLAY/STOP.<br />
De instelling is voltooid.<br />
8 Druk op de MENU toets om de<br />
menustand te verlaten.<br />
Het gewone display keert terug.<br />
“,” verschijnt wanneer het nummer van het<br />
bericht met de alarminstelling wordt gekozen.<br />
Wordt vervolgd<br />
31 NL
Een bericht afspelen op een bepaald tijdstip met<br />
een alarmsignaal (vervolg)<br />
Op het ingestelde tijdstip weerklinkt het signaal gedurende ongeveer 10<br />
seconden en wordt het gekozen bericht afgespeeld. (Wanneer “B-ONLY”<br />
werd gekozen in stap 6, weerklinkt alleen het alarmsignaal.)<br />
Na de weergave stopt het toestel automatisch aan het begin van het bericht.<br />
Hetzelfde bericht nogmaals beluisteren<br />
Druk op NxPLAY/STOP. Het bericht wordt afgespeeld vanaf het begin.<br />
Het alarmsignaal afzetten voor de weergave start<br />
Druk op xSTOP terwijl het alarmsignaal weerklinkt. U kunt het zelfs<br />
afzetten wanneer de HOLD functie is geactiveerd.<br />
De alarminstelling annuleren<br />
Druk op . of > om “OFF” te laten knipperen in stap 3 op pagina 30<br />
en druk op NxPLAY/STOP.<br />
De alarmdatum en -tijd wijzigen<br />
Volg stap 1 tot 3 op pagina 30. Terwijl de alarmdatum zichtbaar is, volgt u<br />
stap 4 tot 7 op pagina 31 om de alarmdatum en -tijd te wijzigen.<br />
Opmerkingen<br />
• Wanneer u het alarm instelt om een bericht af te spelen op een tijdstip dat al<br />
voor een ander bericht is gekozen, verschijnt “PRE SET” ter voorkoming van<br />
nieuwe instellingen.<br />
• Wanneer de alarmtijd wordt bereikt terwijl een ander bericht met een<br />
alarmsignaal wordt afgespeeld, stopt de weergave en wordt het nieuwe<br />
bericht afgespeeld.<br />
• Wanneer de starttijd voor timergestuurde opname wordt bereikt tijdens<br />
alarmweergave, stopt de weergave en start de timergestuurde opname.<br />
• Wanneer de alarmtijd wordt bereikt tijdens de opname, weerklinkt het<br />
alarmsignaal na het opnemen en knippert “,”.<br />
• Wanneer er meer dan één alarmtijd wordt bereikt tijdens de opname, wordt<br />
alleen het eerste bericht afgespeeld.<br />
• Wanneer de alarmtijd wordt bereikt met het toestel in de menustand,<br />
weerklinkt het alarmsignaal en wordt de menustand verlaten.<br />
• Wanneer u het bericht waarvoor een alarmsignaal is ingesteld wist, wordt ook<br />
de alarminstelling gewist.<br />
• Wanneer u een index toevoegt aan een bericht waarvoor een alarmsignaal is<br />
ingesteld, stopt de weergave bij die index.<br />
32 NL
Overige functies<br />
• Wanneer u de index van het bericht waarvoor een alarmsignaal is ingesteld<br />
wist, wordt ook de alarminstelling gewist.<br />
• U kunt het weergavevolume regelen met VOL.<br />
• Wanneer de alarmtijd wordt bereikt tijdens het wissen, weerklinkt het<br />
alarmsignaal gedurende 10 seconden nadat het wissen is voltooid en start de<br />
weergave.<br />
• De alarminstelling wordt niet gewist nadat de alarmweergave is voltooid. Zie<br />
pagina 32 om de alarminstelling te annuleren.<br />
Ongewenste bediening voorkomen<br />
— HOLD functie<br />
HOLD schakelaar<br />
Schuif de HOLD schakelaar in de richting van<br />
het pijltje. “HOLD” knippert drie keer om aan te<br />
geven dat de bedieningstoetsen zijn vergrendeld.<br />
Om de HOLD functie te annuleren, schuift u de<br />
HOLD schakelaar in de andere richting.<br />
Opmerking<br />
Wanneer de HOLD functie is geactiveerd tijdens de opname, moet u de HOLD<br />
functie eerst annuleren om te stoppen met opnemen.<br />
1 Tip<br />
Alarmweergave kan zelfs worden gestopt wanneer de HOLD functie is<br />
geactiveerd. Druk op xSTOP om het alarm of de weergave te stoppen.<br />
33 NL
Display mode selecteren<br />
Het display kan worden ingesteld volgens de stop-, opname- en<br />
weergavestand. (Wanneer het toestel langer dan 3 seconden niet wordt<br />
bediend in de stopstand, verschijnt de huidige tijd in het display, ongeacht<br />
de displaystand.)<br />
Bij elke druk op DISPLAY verandert het display zoals hieronder afgebeeld.<br />
DISPLAY<br />
Teller:<br />
Verstreken weergave-<br />
/opnameduur<br />
in een bericht<br />
M<br />
Opnametijd:<br />
De datum en de tijd<br />
waarop het huidige<br />
bericht werd<br />
opgenomen.<br />
(Indien de klok niet<br />
werd ingesteld,<br />
verschijnt “- -:- -”.)<br />
,<br />
<<br />
Resterende opnameduur:<br />
De resterende opnameduur<br />
verschijnt in de<br />
opname- of stopstand.<br />
De resterende duur<br />
van het bericht<br />
verschijnt tijdens de<br />
weergave.<br />
m<br />
Opnamedatum:<br />
De datum waarop het<br />
huidige<br />
bericht werd<br />
opgenomen.<br />
(Indien de klok<br />
niet werd ingesteld,<br />
verschijnt “- -Y- -M- -<br />
D”.)<br />
34 NL
Overige functies<br />
Menu-overzicht<br />
Druk op de MENU toets<br />
om over te schakelen<br />
naar de menustand.<br />
ALARM<br />
MODE<br />
TIMER<br />
OFF<br />
ON<br />
SP<br />
LP<br />
OFF<br />
ON<br />
DATE<br />
SUN<br />
MON<br />
TUE<br />
WED<br />
THU<br />
FRI<br />
SAT<br />
Datum instellen<br />
Tijd instellen<br />
B-PLAY<br />
B-ONLY<br />
BEEP<br />
ON<br />
DAILY<br />
OFF<br />
DATE<br />
Datum instellen<br />
CONT<br />
OFF<br />
SUN<br />
SENS<br />
VOR<br />
EASY-S<br />
SET DATE<br />
ON<br />
HI<br />
MON<br />
TUE<br />
Starttijd instellen<br />
Stoptijd instellen<br />
LO<br />
WED<br />
OFF<br />
THU<br />
SP<br />
FRI<br />
LP<br />
ON<br />
OFF<br />
SAT<br />
DAILY<br />
ON<br />
Jaar Maand Dag Uur Minuten<br />
: initiële instelling<br />
: Druk op NxPLAY/STOP om naar de volgende stap te gaan.<br />
: Druk op . of > om te kiezen.<br />
35 NL
Instellingen wijzigen<br />
Volg het menu-overzicht op pagina 35.<br />
1 Druk op de MENU toets om over te schakelen naar de menustand.<br />
2 Druk op . of > om het item te kiezen en druk op Nx PLAY/STOP.<br />
3 Druk op . of > om de stand te kiezen en druk op Nx PLAY/STOP<br />
om de instelling te bevestigen.<br />
z Alarminstelling (ALARM)<br />
Zie pagina 30.<br />
z Timergestuurde opname (TIMER)<br />
Zie pagina 27.<br />
z Opnamestand (MODE)<br />
SP: maximum 63 minuten (<strong>ICD</strong>-B10)/127 minuten (<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>) opname<br />
met beter geluid.<br />
LP: maximum 168 minuten (<strong>ICD</strong>-B10)/339 minuten (<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>) opname.<br />
z Pieptoon (BEEP)<br />
BEEP ON: een pieptoon weerklinkt ter bevestiging van een handeling.<br />
BEEP OFF: er weerklinkt geen pieptoon behalve voor alarm en timer.<br />
z Continu weergave (CONT)<br />
CONT ON: u kunt alle berichten in een map continu afspelen.<br />
CONT OFF: de weergave stopt aan het eind van elk bericht.<br />
z Microfoongevoeligheid (SENS)<br />
HI (high): voor opname in een stille en/of grote ruimte.<br />
LO (low): voor dicteren of opname in een luidruchtige omgeving.<br />
z VOR (Voice Operated Recording) (VOR)<br />
VOR ON: de opname start wanneer de recorder geluid detecteert en<br />
stopt wanneer er geen geluid wordt gedetecteerd.<br />
VOR OFF: de recorder neemt altijd op.<br />
z Snel zoeken (EASY-S)<br />
EASY-S ON: met een druk op de . toets kunt u ong. 3 seconden<br />
achteruit of met een druk op de > toets ong. 10<br />
seconden vooruit gaan.<br />
EASY-S OFF: met een druk op de . toets kunt u terug naar het begin<br />
van het huidige bericht of met een druk op de > toets<br />
naar het begin van het volgende bericht gaan.<br />
z Klokinstelling (SET DATE)<br />
Zie pagina 8.<br />
36 NL
Aanvullende informatie<br />
BAanvullende informatie<br />
Voorzorgsmaatregelen<br />
Voeding<br />
• Laat het toestel uitsluitend werken op 3 V gelijkstroom. Gebruik twee<br />
LR03 (AAA) alkalinebatterijen.<br />
Veiligheid<br />
• Bedien het toestel niet tijdens het fietsen of het rijden met een<br />
motorvoertuig.<br />
Behandeling<br />
• Stel het toestel niet bloot aan warmtebronnen, directe zonnestraling,<br />
overmatig stof of mechanische schokken.<br />
• Mocht er een voorwerp of vloeistof in het toestel terechtkomen,<br />
verwijder dan de batterijen en laat het toestel door een deskundige<br />
nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen.<br />
Ruis<br />
• Wanneer het toestel tijdens het afspelen of opnemen in de buurt van een<br />
wisselstroombron, een fluorescentielamp of een mobilofoon wordt<br />
geplaatst, kan er ruis optreden.<br />
• Wanneer tijdens het opnemen over het toestel wordt gewreven,<br />
bijvoorbeeld met een vinger, kan dat hoorbaar zijn in de opname.<br />
Onderhoud<br />
• Reinig de behuizing met een zachte doek die lichtjes met water is<br />
bevochtigd. Gebruik geen alcohol, benzine noch thinner.<br />
Houd credit cards met magneetstrook of horloges met opwindmechanisme<br />
uit de buurt van de recorder om eventuele beschadiging door de<br />
luidsprekermagneet te voorkomen.<br />
Mocht u nog vragen of problemen hebben met betrekking tot de recorder,<br />
aarzel dan niet contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde <strong>Sony</strong> dealer.<br />
Reservekopieën<br />
Ter voorkoming van gegevensverlies door een bedieningsfout of een<br />
defect aan de IC recorder, raden wij u aan van uw opgenomen<br />
berichten een reservekopie te maken op een cassetterecorder, een<br />
computer, enz.<br />
37 NL
Verhelpen van storingen<br />
Controleer eerst het volgende alvorens de hulp van een technicus in te<br />
roepen. Indien het probleem hiermee nog niet is opgelost, raadpleeg dan<br />
de dichtstbijzijnde <strong>Sony</strong> dealer.<br />
Probleem<br />
Het toestel werkt<br />
niet.<br />
De luidspreker<br />
produceert geen<br />
geluid.<br />
“FULL” verschijnt<br />
en u kunt niet<br />
beginnen opnemen.<br />
Overspelen lukt<br />
niet.<br />
Ruis is hoorbaar.<br />
Oplossing<br />
•De batterijen zijn verkeerd ingebracht.<br />
•De batterijen zijn bijna leeg.<br />
•De toetsen zijn vergrendeld met de HOLD<br />
schakelaar. (Wanneer u op een toets drukt,<br />
knippert “HOLD” drie keer.)<br />
•Er is een oortelefoon of hoofdtelefoon<br />
aangesloten.<br />
•Het volume staat helemaal dicht.<br />
•Het geheugen is vol. Wis enkele berichten. Zie<br />
pagina 19.<br />
•Het gekozen bestand bevat 99 berichten. Kies<br />
een ander bestand of wis enkele berichten. Zie<br />
pagina 19.<br />
•Het resterende geheugen is te klein. Het<br />
overspeelde deel wordt gewist na de opname.<br />
Overspelen kan dus alleen binnen de<br />
resterende opnameduur.<br />
•Tijdens het opnemen werd over het toestel<br />
gewreven of gekrast, bijvoorbeeld met een<br />
vinger, wat hoorbaar kan zijn in de opname.<br />
•Tijdens het opnemen of afspelen stond het<br />
toestel te dicht bij een wisselstroombron, een<br />
fluorescentielamp of een mobilofoon.<br />
•De stekker van de aangesloten microfoon is<br />
vuil. Reinig de stekker.<br />
•De stekker van de oortelefoon/hoofdtelefoon<br />
is vuil. Reinig de stekker.<br />
38 NL
Aanvullende informatie<br />
Probleem<br />
Opnameniveau te<br />
laag.<br />
Opname<br />
onderbroken.<br />
Oplossing<br />
•“LO” is gekozen in de SENS mode. Kies “HI”<br />
(zie pagina 36).<br />
•De geavanceerd VOR functie (pagina 13) is<br />
geactiveerd. Kies “OFF” in de VOR mode.<br />
Opnameniveau<br />
onstabiel (bij het<br />
opnemen van<br />
muziek, enz.)<br />
Weergavesnelheid<br />
te hoog of te laag.<br />
“--:--” verschijnt.<br />
“--Y--M--D” of<br />
“--:--” verschijnt in<br />
het REC DATE<br />
display.<br />
“PRE SET”<br />
verschijnt en u kunt<br />
alarm of timer niet<br />
instellen.<br />
De achterverlichting<br />
van het uitleesvenster<br />
werkt niet (alleen<br />
<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>).<br />
De levensduur van<br />
de batterijen is te<br />
kort.<br />
Het toestel werkt<br />
niet naar behoren.<br />
•Dit toestel regelt automatisch het<br />
opnameniveau tijdens vergaderingen e.d. en is<br />
niet geschikt voor het opnemen van muziek.<br />
•Zet de PLAY SPEED keuzeschakelaar op<br />
“NORMAL”. Zie pagina 16.<br />
•De klok is niet ingesteld (zie pagina 8).<br />
•De opnamedatum verschijnt niet wanneer u<br />
een bericht opnam terwijl de klok niet was<br />
ingesteld.<br />
•U kunt het alarmsignaal niet instellen op een<br />
datum en tijdstip die al voor een ander bericht<br />
werden ingesteld.<br />
•Het effect van de achterverlichting van het<br />
uitleesvenster kan minder goed zichtbaar zijn<br />
op een fel verlichte plaats.<br />
•De batterij kan minder lang meegaan<br />
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.<br />
•Verwijder de batterijen en plaats ze terug.<br />
Merk op dat opgenomen berichten bij onderhouds- of<br />
reparatiewerkzaamheden kunnen worden gewist.<br />
Wordt vervolgd<br />
39 NL
Verhelpen van storingen (vervolg)<br />
Foutmeldingen<br />
Foutmelding<br />
“PRE SET”<br />
“BACK-D”<br />
“NO ERASE”<br />
“NO DATA”<br />
“SET DATE”<br />
“ID FULL”<br />
“FULL”<br />
“ACCESS”<br />
Oorzaak/oplossing<br />
•U hebt het alarm ingesteld om een bericht af te<br />
spelen of de timer om een opname te starten<br />
op een datum en tijdstip die al voor een ander<br />
bericht zijn ingesteld. Wijzig de instelling voor<br />
het alarm of de timergestuurde opname.<br />
•U hebt het alarm of een opname<br />
geprogrameerd op een tijdstip dat al is<br />
verstreken. Stel de juiste datum en tijd in.<br />
•U kunt geen index wissen om berichten die in<br />
verschillende modes werden opgenomen<br />
samen te voegen.<br />
•De gekozen map bevat geen berichten.<br />
Hierdoor kunt u het alarm, enz. niet instellen.<br />
•Indien u datum en tijd niet instelt, kunnen<br />
geen alarm of timergestuurde opname worden<br />
geprogrammeerd. Zie pagina 8 voor het<br />
instellen van datum en tijd.<br />
•Wanneer de gekozen map 99 berichten bevat of<br />
het restgeheugen van de IC recorder te klein is,<br />
kan geen index worden toegevoegd. Wis<br />
enkele berichten alvorens een index toe te<br />
voegen.<br />
•Het restgeheugen van de IC recorder is te<br />
klein. Wis enkele berichten voor de opname.<br />
•U hebt de batterijen ingebracht. Wacht tot de<br />
melding is verdwenen alvorens het toestel te<br />
bedienen.<br />
40 NL
Aanvullende informatie<br />
Systeembeperkingen<br />
Er zijn enkele systeembeperkingen verbonden aan de IC recorder. De<br />
ondervermelde storingen zijn normaal en wijzen niet op een defect aan het<br />
toestel.<br />
Probleem<br />
De maximale<br />
opnameduur kan<br />
niet worden benut.<br />
Een index kan niet<br />
worden toegevoegd.<br />
Indexen kunnen niet<br />
worden gewist.<br />
Oorzaak/oplossing<br />
•Wanneer u berichten opneemt in zowel de SP<br />
als de LP stand, varieert de opnameduur van<br />
de maximum opnameduur in de SP stand tot<br />
de maximale opnameduur in de LP stand.<br />
•Wanneer berichten korter zijn dan de<br />
minimum opname-eenheid (ong. 16 seconden<br />
in SP mode en ong. 42 seconden in LP mode),<br />
worden die toch geteld als 16 resp. 42<br />
seconden, zodat de resterende opnameduur<br />
kan verminderen met meer dan de effectieve<br />
duur van de berichten.<br />
•Zelfs indien elk bericht langer is dan de<br />
minimum opname-eenheid en de duur van elk<br />
bericht niet kan worden gedeeld door de<br />
minimum opname-eenheid, kan de resterende<br />
opnameduur verminderen met meer dan de<br />
totale duur van de berichten.<br />
•De som van het cijfer op de teller (verstreken<br />
opnameduur) en de resterende opnameduur<br />
kan kleiner zijn dan de maximum<br />
opnameduur van het toestel (pagina 12).<br />
•In een map met 99 berichten kan geen index<br />
worden aangebracht.<br />
•Wanneer u vaak indexen aanbrengt of wist,<br />
kunnen er eventueel geen indexen meer<br />
worden toegevoegd.<br />
•Een index kan niet worden gewist om<br />
berichten samen te voegen die zijn opgenomen<br />
in verschillende opnamestanden (SP/LP).<br />
•Wanneer u vaak indexen aanbrengt of wist,<br />
kunnen er eventueel geen indexen meer<br />
worden gewist.<br />
41 NL
Onderdelen en bedieningselementen<br />
Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes.<br />
Hoofdtoestel<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
q;<br />
1 MIC (ingebouwde<br />
microfoon) (10)<br />
2 Uitleesvenster (44)<br />
3 FOLDER toets (10, 14)<br />
4 INDEX toets (23)<br />
5 DISPLAY toets (34)<br />
6 A-B REPEAT toets (18)<br />
7 MENU toets (8, 27, 30, 35, 36)<br />
8 ERASE toets (19)<br />
9 xSTOP toets (11, 15)<br />
q; Luidspreker<br />
qa MIC (PLUG IN POWER)<br />
aansluiting (13)<br />
qs EAR (oortelefoon)<br />
aansluiting (15)<br />
qd OPR (werking) indicator (10,<br />
15)<br />
qf zREC (opname) /STOP<br />
qa<br />
qs<br />
qd<br />
qf<br />
qg<br />
qh<br />
qj<br />
qk<br />
ql<br />
toets (10, 21)<br />
qg X PAUSE toets (11, 15)<br />
qh .REVIEW/>CUE (snel<br />
achteruit, review/snel<br />
vooruit, cue•menukeuze)<br />
toets (8, 14, 16, 17, 23, 25, 27,<br />
30, 35, 36)<br />
qj NxPLAY/STOP•<br />
EXECUTE (weergave/stop•<br />
bevestiging) toets (8, 15, 16,<br />
18, 26, 27, 30, 35, 36)<br />
qk HOLD schakelaar (33)<br />
ql VOL (volume) regelaar (15)<br />
42 NL
Aanvullende informatie<br />
Achterkant<br />
w;<br />
wa<br />
ws<br />
w; PLAY SPEED<br />
(weergavesnelheid)<br />
keuzeschakelaar (16)<br />
wa Batterijhouder (6)<br />
ws Haak voor draaglus (niet<br />
meegeleverd)<br />
Wordt vervolgd<br />
43 NL
Onderdelen en bedieningselementen (vervolg)<br />
Uitleesvenster<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
q;<br />
qa<br />
qs<br />
1 Alarm indicator (32)<br />
2 Repeat Play indicator (16)<br />
3 Opnamestand-indicatie (36)<br />
4 REC DATE (opnamedatum)<br />
indicatie (34)<br />
5 REMAIN indicator (34)<br />
6 Restgeheugenindicator (12)<br />
7 Mapindicatie (10, 14) (Bij de<br />
<strong>ICD</strong>-B10 verschijnen map D<br />
en E niet.)<br />
8 Restbatterijspanningsindicator<br />
(7)<br />
9 VOR (voice operated<br />
recording) indicator (13)<br />
q; REC (opname) indicator (10)<br />
qa Gekozen berichtnummer (10,<br />
14)/Menustand (ON, OFF,<br />
enz.) (8, 20, 24, 27, 30, 35)<br />
qs Teller /Restduur /<br />
Opnamedatum en -tijd /Tijd<br />
(15:30, enz.) (34)/Menu /<br />
Meldingen (ERASE, HOLD,<br />
enz.)<br />
Opmerking<br />
Het effect van de achterverlichting<br />
van het uitleesvenster kan minder<br />
goed zichtbaar zijn op een fel<br />
verlichte plaats (alleen <strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>).<br />
44 NL
Aanvullende informatie<br />
Technische gegevens<br />
Opnamemedia<br />
Ingebouwd flashgeheugen, mono opname<br />
Opnameduur<br />
<strong>ICD</strong>-B10: 63 minuten (SP)/168 minuten (LP)<br />
<strong>ICD</strong>-<strong>B15</strong>: 127 minuten (SP)/339 minuten (LP)<br />
Frequentiebereik SP: 250 Hz -7 300 Hz<br />
LP: 300 Hz -3 500 Hz<br />
Luidspreker<br />
diam. ong. 3,2 cm<br />
Uitgangsvermogen 300 mW<br />
Ingang/uitgang • Oortelefoonaansluiting (mini) voor 16 - 300 ohm<br />
oortelefoon/hoofdtelefoon<br />
• Microfoonaansluiting (mini, mono)<br />
Stekkervoeding<br />
Minimum ingangsniveau 0,6 mV<br />
microfoon met een impedantie van 3 kohm of<br />
minder<br />
Weergavesnelheidsregeling<br />
FAST +30%, SLOW –15%<br />
Voeding<br />
Twee LR03 (AAA) alkalinebatterijen: 3 V DC<br />
Afmetingen (b/h/d) (zonder uitstekende onderdelen en bedieningselementen)<br />
44,5 × 105,3 × 14,0 mm<br />
Gewicht (incl. batterijen) 68 g<br />
Los verkrijgbare toebehoren<br />
Electret Condenser Microphone ECM-Z60, ECM-<br />
T115<br />
Earphone MDR-ED228LP, MDR-E818LP<br />
Verbindingskabel RK-G64<br />
Uw dealer beschikt mogelijk niet over al deze los verkrijgbare toebehoren.<br />
Vraag uw dealer meer gedetailleerde informatie.<br />
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder<br />
voorafgaande kennisgeving.<br />
45 NL
Index<br />
A<br />
A-B repeat ...................................... 18<br />
Aansluiting andere apparatuur .. 13<br />
Aansluiting externe microfoon ... 13<br />
Achteruit zoeken ........................... 17<br />
Alarm .............................................. 30<br />
B<br />
Batterij .............................................. 6<br />
Bericht afspelen ............................. 14<br />
Bericht opnemen ........................... 10<br />
Bericht verplaatsen ....................... 26<br />
Bericht wissen ............................... 19<br />
Berichtnummer ................. 10, 14, 23<br />
C<br />
Continu weergave ........................ 36<br />
Cue .................................................. 17<br />
D<br />
Displaystand ................................. 34<br />
E<br />
Externe microfoon ........................ 13<br />
F<br />
Foutmeldingen .............................. 40<br />
G<br />
Geavanceerde VOR ...................... 13<br />
H<br />
Hold ................................................ 33<br />
I, J<br />
IC-geheugen .................................... 4<br />
Index ............................................... 23<br />
Ingebouwde microfoon ............... 10<br />
K<br />
Klok instellen ................................... 8<br />
L<br />
LP mode ......................................... 36<br />
M, N<br />
Map ........................................... 10, 14<br />
Menu ......................... 8, 27, 30, 35, 36<br />
Menu-overzicht ............................. 35<br />
Microfoon aansluiten ................... 13<br />
Microfoon, extern ......................... 13<br />
Microfoon, ingebouwd ................ 10<br />
Microfoongevoeligheid .......... 12, 36<br />
O<br />
Onafgebroken weergave ............. 36<br />
Ongewenste bediening ................ 33<br />
Opname overspelen ..................... 22<br />
Opnamedatum .............................. 34<br />
Opnamestand ................................ 36<br />
Opnemen ....................................... 10<br />
P, Q<br />
Pieptoon ......................................... 36<br />
R<br />
Repeat play .................................... 16<br />
Resterend geheugen ............... 10, 12<br />
Resterende opnameduur ............. 34<br />
Review ............................................ 17<br />
46 NL
Aanvullende informatie<br />
S<br />
Scanning play ................................ 16<br />
Snel zoeken .................................... 17<br />
SP mode. ........................................ 36<br />
Stekkervoeding ............................. 13<br />
T<br />
Teller ............................................... 34<br />
Timergestuurde opname ............. 27<br />
Toevoegen, index .......................... 23<br />
Toevoegen, opname ..................... 21<br />
U<br />
Uitleesvenster ................................ 44<br />
V<br />
Verplaatsen .................................... 26<br />
Volumeregelaar ............................ 15<br />
Vooruit zoeken .............................. 17<br />
VOR .......................................... 13, 36<br />
W, X, Y, Z<br />
Weergave ....................................... 14<br />
Weergavepauzefunctie ................ 15<br />
Weergavesnelheid ........................ 16<br />
Wissen, berichten .......................... 19<br />
Wissen, index ................................ 25<br />
47 NL
48 NL
49 NL
<strong>Sony</strong> Corporation<br />
50 NL<br />
Printed in Japan