Sony XBA-BT75 - XBA-BT75 Consignes d’utilisation Hongrois
Sony XBA-BT75 - XBA-BT75 Consignes d’utilisation Hongrois Sony XBA-BT75 - XBA-BT75 Consignes d’utilisation Hongrois
4-411-333-51(1) Wireless Stereo Headset Istruzioni per l’uso Manual de Instruções Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k obsluze IT PT PL HU CZ XBA-BT75
- Page 2 and 3: IT ATTENZIONE Per ridurre il rischi
- Page 4 and 5: IT Tecnologia senza fili Bluetooth
- Page 6 and 7: OPERAZIONI PRELIMINARI Posizione e
- Page 8 and 9: Carica dell’apparecchio Le cuffie
- Page 10 and 11: Non esporre l’apparecchio a tempe
- Page 12 and 13: 3 Eseguire la procedura di associaz
- Page 14 and 15: Installazione corretta degli aurico
- Page 16 and 17: Il volume per l’ascolto della mus
- Page 18 and 19: Nota Se viene ricevuta una chiamata
- Page 20 and 21: 20 IT INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Preca
- Page 22 and 23: Guida alla risoluzione dei problemi
- Page 24 and 25: * 1 La velocità di trasmissione è
- Page 26: Caratteristiche tecniche Generali S
- Page 29 and 30: Tratamento de Equipamentos Eléctri
- Page 31 and 32: 3 passos para a função Bluetooth
- Page 33 and 34: Estojo de transporte Parte superior
- Page 35 and 36: - Carregue a bateria recarregável,
- Page 37 and 38: Sincronização O que é a sincroni
- Page 39 and 40: Colocar os auscultadores Use o rece
- Page 41 and 42: UTILIZAR OS AUSCULTADORES Ouvir mú
- Page 43 and 44: Fazer uma chamada Botão Botão +/-
- Page 45 and 46: Fazer uma chamada enquanto ouve mú
- Page 47 and 48: ou funcionar correctamente. - Depen
- Page 49 and 50: Quando carrega Não consegue carreg
- Page 51 and 52: Indicações da função Bluetooth
4-411-333-51(1)<br />
Wireless<br />
Stereo Headset<br />
Istruzioni per l’uso<br />
Manual de Instruções<br />
Instrukcja obsługi<br />
Használati útmutató<br />
Návod k obsluze<br />
IT<br />
PT<br />
PL<br />
HU<br />
CZ<br />
<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>
IT<br />
ATTENZIONE<br />
Per ridurre il rischio di incendi o scosse<br />
elettriche, non esporre l’apparecchio a<br />
sgocciolamenti o spruzzi e non collocare<br />
oggetti contenenti liquidi come vasi e<br />
simili sull’apparecchio.<br />
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,<br />
non aprire il rivestimento esterno. Per<br />
qualsiasi riparazione rivolgersi solo a<br />
personale qualificato.<br />
Non installare l’apparecchiatura in un<br />
ambiente ristretto, come scaffali per libri o<br />
mobiletti incorporati.<br />
Non esporre la batteria (blocchi batteria o<br />
batterie installate) a fonti di calore eccessivo,<br />
quali luce solare, fuoco o simili per un<br />
periodo di tempo prolungato.<br />
La targhetta dell’astuccio per il trasporto è<br />
situata sul lato inferiore esterno dell’astuccio.<br />
È possibile che un’eccessiva pressione audio<br />
emessa dalle cuffie causi la perdita dell’udito.<br />
Bluetooth® e i relativi loghi sono di proprietà<br />
di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è<br />
concesso in licenza a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Microsoft, Windows e Windows Vista sono<br />
marchi di fabbrica registrati di Microsoft<br />
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri<br />
paesi.<br />
Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica<br />
di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in<br />
altri paesi.<br />
Gli altri marchi di fabbrica e nomi<br />
commerciali appartengono ai rispettivi<br />
proprietari.<br />
Avviso per i clienti: le seguenti<br />
informazioni riguardano esclusivamente<br />
gli apparecchi venduti in paesi in cui<br />
sono applicate le direttive UE<br />
Il fabbricante di questo prodotto è <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />
108-0075, Giappone. Il rappresentante<br />
autorizzato ai fini della Compatibilità<br />
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto<br />
è <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per<br />
qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla<br />
garanzia, si prega di fare riferimento agli<br />
indirizzi indicati nei documenti di assistenza e<br />
garanzia forniti con il prodotto.<br />
Con la presente <strong>Sony</strong> Corp. dichiara che<br />
questo apparecchio è conforme ai requisiti<br />
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti<br />
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.<br />
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il<br />
seguente URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Italia: L’uso della rete RLAN è regolato:<br />
relativamente all’uso privato, dal Decreto<br />
legislativo n. 259 del 1/8/2003 (“Codice<br />
delle comunicazioni elettroniche”). In<br />
particolare, l’Articolo 104 indica i casi in<br />
cui è necessario ottenere anticipatamente<br />
un’autorizzazione generale e l’Articolo 105<br />
indica i casi in cui è consentito il libero uso;<br />
relativamente al rilascio delle autorizzazioni<br />
per la fornitura al pubblico dell’accesso RLAN<br />
alle reti e ai servizi di telecomunicazione, dal<br />
Decreto ministeriale del 28/5/2003, così come<br />
emendato, e dall’Articolo 25 (autorizzazione<br />
generale per le reti e i servizi di<br />
comunicazione elettronica) del Codice delle<br />
comunicazioni elettroniche.<br />
Norvegia: L’uso del presente apparecchio<br />
radio non è consentito nell’area geografica<br />
compresa entro un raggio di 20 km dal<br />
centro di Ny-Ålesund, Svalbard.
Trattamento del<br />
dispositivo elettrico o<br />
elettronico a fine vita<br />
(applicabile in tutti i<br />
paesi dell’Unione<br />
Europea e in altri paesi<br />
europei con sistema di<br />
raccolta differenziata)<br />
Questo simbolo sul prodotto o sulla<br />
confezione indica che il prodotto non deve<br />
essere considerato come un normale rifiuto<br />
domestico, ma deve invece essere consegnato<br />
ad un punto di raccolta appropriato per il<br />
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.<br />
Assicurandovi che questo prodotto sia<br />
smaltito correttamente, voi contribuirete a<br />
prevenire potenziali conseguenze negative<br />
per l’ambiente e per la salute che potrebbero<br />
altrimenti essere causate dal suo smaltimento<br />
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a<br />
conservare le risorse naturali. Per<br />
informazioni più dettagliate circa il<br />
riciclaggio di questo prodotto, potete<br />
contattare l’ufficio comunale, il servizio<br />
locale di smaltimento rifiuti oppure il<br />
negozio dove l’avete acquistato. In caso di<br />
smaltimento abusivo di apparecchiature<br />
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere<br />
applicate le sanzioni previste dalla normativa<br />
applicabile (valido solo per l’Italia).<br />
Trattamento delle pile<br />
esauste (applicabile in<br />
tutti i paesi dell’Unione<br />
Europea e in altri paesi<br />
Europei con sistema di<br />
raccolta differenziata)<br />
Questo simbolo sul prodotto o sulla<br />
confezione indica che la pila non deve essere<br />
considerata un normale rifiuto domestico.<br />
Su alcuni tipi di pile questo simbolo<br />
potrebbe essere utilizzato in combinazione<br />
con un simbolo chimico. I simboli chimici<br />
del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono<br />
aggiunti, se la batteria contiene più dello<br />
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di<br />
piombo.<br />
Assicurandovi che le pile siano smaltite<br />
correttamente, contribuirete a prevenire<br />
potenziali conseguenze negative per<br />
l’ambiente e per la salute che potrebbero<br />
altrimenti essere causate dal loro inadeguato<br />
smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta<br />
a conservare le risorse naturali.<br />
In caso di prodotti che per motivi di<br />
sicurezza, prestazione o protezione dei dati<br />
richiedano un collegamento fisso ad una pila<br />
interna, la stessa dovrà essere sostituita solo<br />
da personale di assistenza qualificato.<br />
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di<br />
raccolta idoneo allo smaltimento di<br />
apparecchiature elettriche ed elettroniche;<br />
questo assicura che anche la pila al suo<br />
interno venga trattata correttamente.<br />
Per le altre pile consultate la sezione relativa<br />
alla rimozione sicura delle pile. Conferire le<br />
pile esauste presso i punti di raccolta indicati<br />
per il riciclo.<br />
Per informazioni più dettagliate circa lo<br />
smaltimento della pila esausta o del<br />
prodotto, potete contattare il Comune, il<br />
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure<br />
il negozio dove l’avete acquistato.<br />
<br />
IT
IT<br />
Tecnologia senza fili Bluetooth<br />
Bluetooth® è una tecnologia senza fili<br />
funzionante entro brevi distanze che,<br />
senza l’uso di cavi, consente di<br />
trasmettere dati tra dispositivi digitali, ad<br />
esempio un computer o una fotocamera<br />
digitale. La tecnologia senza fili Bluetooth<br />
opera entro un raggio di circa 10 metri.<br />
La connessione di due dispositivi<br />
costituisce l’uso più comune di tale<br />
tecnologia, tuttavia alcuni dispositivi<br />
consentono la connessione a più<br />
dispositivi contemporaneamente.<br />
Non occorre utilizzare cavi, né<br />
posizionare i dispositivi l’uno di fronte<br />
all’altro come con la tecnologia a<br />
infrarossi. Ad esempio, è possibile<br />
utilizzare questo tipo di dispositivi in una<br />
borsa o una tasca.<br />
Lo standard Bluetooth è uno standard<br />
internazionale supportato da migliaia di<br />
aziende che la impiegano in tutto il<br />
mondo.<br />
Sistema di comunicazione e<br />
profili Bluetooth compatibili<br />
dell’apparecchio<br />
Per “profilo” si intende la<br />
standardizzazione della funzione<br />
Bluetooth per ogni versione di dispositivo<br />
che supporta questa tecnologia. Il<br />
presente apparecchio supporta la versione<br />
e i profili Bluetooth riportati di seguito:<br />
Sistema di comunicazione:<br />
Specifica Bluetooth versione 3.0<br />
Profili Bluetooth compatibili:<br />
– A2DP (Advanced Audio Distribution<br />
Profile): trasmissione o ricezione di<br />
contenuto audio di alta qualità.<br />
– AVRCP (Audio Video Remote Control<br />
Profile): controllo delle funzioni di pausa,<br />
arresto, avvio della riproduzione e così via<br />
di un apparecchio A/V.<br />
– HSP (Headset Profile)*: conversazioni<br />
telefoniche/uso del telefono.<br />
– HFP (Hands-free Profile)*: conversazioni<br />
telefoniche/uso della funzione vivavoce<br />
del telefono.<br />
* Se il telefono cellulare Bluetooth supporta<br />
entrambi i profili HFP (Hands-free<br />
Profile) e HSP (Headset Profile),<br />
impostarlo su HFP.<br />
Note<br />
Per utilizzare la funzione Bluetooth, è<br />
necessario che il dispositivo Bluetooth da<br />
connettere disponga dello stesso profilo<br />
dell’apparecchio.<br />
Si noti inoltre che anche in presenza dello<br />
stesso profilo, il funzionamento dei<br />
dispositivi potrebbe variare in base alle<br />
relative specifiche.<br />
A causa delle caratteristiche della<br />
tecnologia Bluetooth senza fili, l’audio<br />
riprodotto mediante il presente<br />
apparecchio viene trasmesso con un lieve<br />
ritardo rispetto all’audio proveniente dal<br />
dispositivo Bluetooth durante una<br />
conversazione telefonica o l’ascolto di<br />
musica.
Utilizzo della funzione Bluetooth in 3 passaggi<br />
Associazione<br />
Innanzitutto, occorre registrare (“associare”) un dispositivo Bluetooth (telefono<br />
cellulare e così via) e il presente apparecchio l’uno con l’altro. Una volta effettuata<br />
l’associazione, non sarà necessario eseguire di nuovo l’operazione.<br />
Telefono<br />
cellulare<br />
Bluetooth e così<br />
via<br />
Associazione<br />
Ascolto della musica<br />
<br />
Connessione Bluetooth<br />
Effettuare la connessione Bluetooth<br />
utilizzando il dispositivo Bluetooth.<br />
Cuffie<br />
stereo wireless<br />
Pagina 11-12<br />
Chiamate<br />
<br />
Connessione Bluetooth<br />
Quando è acceso, l’apparecchio<br />
inizia a stabilire automaticamente la<br />
connessione Bluetooth con il<br />
telefono cellulare riconosciuto.<br />
A2DP<br />
Connessione<br />
AVRCP<br />
<br />
Pagina 15<br />
Ascolto della musica<br />
È possibile ascoltare la musica<br />
riprodotta mediante il dispositivo<br />
Bluetooth.<br />
Tramite il presente apparecchio, è<br />
possibile utilizzare le funzioni di<br />
riproduzione, arresto o pausa.<br />
Connessione<br />
HFP<br />
HSP<br />
<br />
Pagina 17-18<br />
Conversazioni telefoniche<br />
È possibile ricevere una chiamata<br />
utilizzando il presente apparecchio.<br />
Musica<br />
Pagina 15-16<br />
Voce<br />
Pagina 17-19<br />
<br />
IT
OPERAZIONI PRELIMINARI<br />
Posizione e funzione delle parti<br />
Cuffie auricolari<br />
Presa per la carica<br />
Indicatore (blu) / (rosso)<br />
Indica lo stato della comunicazione<br />
(blu) o lo stato dell’alimentazione<br />
(rosso) dell’apparecchio. Si illumina<br />
di rosso durante la carica.<br />
Tasto RESET<br />
Microfono<br />
<br />
Tasto (multifunzione)<br />
Controlla diverse funzioni durante<br />
l’accensione dell’apparecchio,<br />
l’effettuazione di chiamate o<br />
l’ascolto di musica.<br />
Auricolari<br />
Gancio<br />
Regolare la curvatura per adattarlo<br />
al profilo delle orecchie.<br />
Tasto +*/−<br />
Regola il volume dell’apparecchio<br />
durante l’effettuazione di chiamate o<br />
l’ascolto di musica mediante una<br />
breve pressione. Passa al brano<br />
successivo/precedente durante<br />
l’ascolto della musica mediante una<br />
pressione prolungata.<br />
* Questo tasto dispone di un punto tattile<br />
che ne rende più agevole l’utilizzo.<br />
<br />
IT
Astuccio per il trasporto<br />
Lato superiore<br />
Lato posteriore<br />
Indicatore di carica (rosso)<br />
Si illumina durante la carica.<br />
Coperchio dell’astuccio per il<br />
trasporto<br />
Chiudere il coperchio durante la<br />
carica delle cuffie auricolari.<br />
Nota<br />
La carica non si avvierà finché il<br />
coperchio è aperto.<br />
Presa per la carica<br />
Impostare il ricevitore<br />
contrassegnato con per la carica.<br />
Connettore USB<br />
Indicatore dello stato della<br />
batteria<br />
Il numero di volte in cui l’indicatore<br />
lampeggia indica la carica residua della<br />
batteria dell’astuccio per il trasporto.<br />
Tasto di controllo dello stato<br />
della batteria<br />
Premere per verificare la carica<br />
residua della batteria dell’astuccio<br />
per il trasporto.<br />
Inserimento corretto delle<br />
cuffie auricolari nell’astuccio<br />
per il trasporto<br />
Collocare il ricevitore contrassegnato con<br />
nel comparto sinistro e quello<br />
contrassegnato con nel comparto<br />
destro, quindi chiudere il coperchio.<br />
<br />
IT
Carica dell’apparecchio<br />
Le cuffie auricolari e l’astuccio per il trasporto contengono batterie ricaricabili agli ioni<br />
di litio, che è necessario caricare precedentemente al primo uso. Per caricare le cuffie<br />
auricolari, è necessario l’astuccio per il trasporto in dotazione.<br />
Carica delle cuffie<br />
auricolari e dell’astuccio<br />
per il trasporto<br />
contemporaneamente<br />
1 Inserire le cuffie auricolari<br />
nell’astuccio per il trasporto.<br />
Indicatore di carica<br />
Indicatore di carica<br />
Indicatore delle<br />
cuffie auricolari<br />
<br />
IT<br />
Indicatore<br />
delle cuffie<br />
auricolari<br />
2 Chiudere il coperchio<br />
dell’astuccio per il trasporto.<br />
Chiudere in modo saldo fino a udire<br />
uno scatto.<br />
Nota<br />
La carica non si avvierà finché il<br />
coperchio è aperto.<br />
3 Collegare il cavo USB in dotazione<br />
all’astuccio per il trasporto,<br />
quindi collegare l’altra estremità<br />
a un computer.<br />
La carica si avvia e i due indicatori si<br />
illuminano di rosso.<br />
La carica viene completata in circa 2 ore*<br />
(per le cuffie auricolari) o 3 ore* (per<br />
l’astuccio per il trasporto) e ciascun<br />
indicatore si spegne automaticamente.<br />
* Tempo necessario per caricare una<br />
batteria scarica.<br />
Note<br />
Le cuffie auricolari non possono essere<br />
collegate direttamente a un computer<br />
tramite un cavo USB.<br />
Se le cuffie auricolari e/o l’astuccio per il<br />
trasporto non vengono utilizzati per un<br />
lungo periodo di tempo:<br />
– La carica potrebbe richiedere più tempo.<br />
– Gli indicatori potrebbero non illuminarsi<br />
quando si collega un cavo USB. In tal caso,<br />
lasciare il cavo USB connesso all’astuccio<br />
per il trasporto e attendere finché gli<br />
indicatori non si illuminano.<br />
– La batteria potrebbe scaricarsi<br />
rapidamente; tuttavia, dopo alcuni cicli<br />
di ricarica, la durata della batteria<br />
migliorerà.<br />
– Caricare la batteria ricaricabile almeno<br />
due volte l’anno per evitare il<br />
deterioramento della batteria.
Suggerimenti<br />
Quando la batteria dell’astuccio per il<br />
trasporto ha raggiunto una carica<br />
sufficiente, è possibile utilizzare l’astuccio<br />
per il trasporto per caricare le cuffie<br />
auricolari senza bisogno di connettersi a<br />
un computer. L’indicatore delle cuffie<br />
auricolari si illumina durante la carica e si<br />
spegne una volta completata la carica.<br />
Se si inseriscono le cuffie auricolari<br />
nell’astuccio per il trasporto senza<br />
spegnerle e si chiude il coperchio, le cuffie<br />
auricolari si spengono e la carica si avvia<br />
automaticamente. Durante la carica, non è<br />
possibile accendere le cuffie auricolari.<br />
Se si carica l’astuccio per il trasporto<br />
connettendolo a una presa di rete CA,<br />
utilizzare l’alimentatore CA per carica USB<br />
AC-U50AG (venduto separatamente). Per<br />
ulteriori informazioni, consultare il manuale<br />
in dotazione con l’alimentatore.<br />
Carica del solo astuccio<br />
per il trasporto<br />
Se l’astuccio per il trasporto ha raggiunto<br />
una carica sufficiente, può essere utilizzato<br />
per caricare la batteria delle cuffie auricolari<br />
senza doverle collegare a un computer.<br />
Una volta che la batteria dell’astuccio per<br />
il trasporto è totalmente caricata, le cuffie<br />
auricolari possono essere caricate<br />
completamente circa 2,5 volte*.<br />
* I tempi indicati possono variare in base alla<br />
temperatura ambiente o alle condizioni di<br />
utilizzo.<br />
1 Collegare l’astuccio per il trasporto<br />
(senza le cuffie auricolari) a un<br />
computer tramite il cavo USB.<br />
La carica si avvia e l’indicatore di<br />
carica si illumina.<br />
La carica viene completata in circa<br />
3 ore*, dopo di che l’indicatore di<br />
carica si disattiva automaticamente.<br />
* Tempo necessario per caricare una<br />
batteria scarica.<br />
Carica delle cuffie<br />
auricolari utilizzando<br />
l’astuccio per il trasporto<br />
Se l’astuccio per il trasporto ha raggiunto<br />
una carica sufficiente, può essere<br />
utilizzato per caricare la batteria delle<br />
cuffie auricolari senza doverle collegare a<br />
un computer.<br />
1 Inserire le cuffie auricolari<br />
nell’astuccio per il trasporto e<br />
chiudere il coperchio.<br />
La carica si avvia e l’indicatore delle<br />
cuffie auricolari si illumina.<br />
La carica viene completata in circa<br />
2 ore*, dopo di che l’indicatore si<br />
disattiva automaticamente.<br />
* Tempo necessario per caricare una<br />
batteria scarica.<br />
Attenzione<br />
Se il presente apparecchio rileva un<br />
problema durante la carica, è possibile<br />
che l’indicatore (rosso) si spenga<br />
nonostante la carica non sia ancora<br />
completata.<br />
Controllare le seguenti cause:<br />
– La temperatura ambiente è troppo<br />
bassa (circa 10 °C o inferiore).<br />
– La temperatura ambiente è troppo alta<br />
(circa 35 °C o superiore).<br />
– Si è verificato un problema con la<br />
batteria.<br />
In questo caso, eseguire la ricarica in<br />
un’intervallo di temperatura idoneo. Se il<br />
problema persiste, rivolgersi a un<br />
rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />
Note<br />
Se la durata della batteria ricaricabile<br />
incorporata si riduce della metà, occorre<br />
sostituire la batteria. Per la sostituzione<br />
della batteria ricaricabile, rivolgersi a un<br />
rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />
Continua<br />
<br />
IT
Non esporre l’apparecchio a temperature<br />
estreme, luce solare diretta, umidità,<br />
sabbia, polvere o urti meccanici. Non<br />
lasciare in alcun caso l’apparecchio<br />
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.<br />
Impostare il computer in modo che non<br />
entri in modalità di sospensione durante la<br />
carica. Se il computer entra in modalità di<br />
sospensione, la carica non verrà<br />
completata correttamente.<br />
Utilizzare esclusivamente il cavo USB in<br />
dotazione e collegare l’astuccio per il<br />
trasporto direttamente a un computer. Se<br />
si effettua un collegamento indiretto, ad<br />
esempio attraverso un hub USB, la carica<br />
non verrà completata correttamente.<br />
Ore d’uso delle cuffie<br />
auricolari*<br />
Stato<br />
Tempo di<br />
3,5 ore<br />
comunicazione (incluso<br />
il tempo di riproduzione<br />
musicale) (max.)<br />
Tempo di attesa (max.) 400 ore<br />
Ore d’uso<br />
approssimative<br />
* I tempi indicati possono variare in base alla<br />
temperatura ambiente o alle condizioni di<br />
utilizzo.<br />
Controllo della carica residua<br />
della batteria<br />
Batteria delle cuffie auricolari: dopo<br />
l’accensione, l’indicatore (blu) lampeggia<br />
due volte, quindi l’indicatore (rosso)<br />
lampeggia. Controllare la carica residua<br />
contando il numero di volte in cui<br />
l’indicatore (rosso) lampeggia.<br />
Batteria dell’astuccio per il trasporto:<br />
quando si preme il tasto di controllo dello<br />
stato della batteria, l’indicatore dello stato<br />
della batteria lampeggia (pagina 7).<br />
Controllare la carica residua contando il<br />
numero di volte in cui l’indicatore (rosso)<br />
lampeggia.<br />
Indicatore (rosso)<br />
Stato<br />
3 volte Carica completa<br />
2 volte Carica media<br />
1 volta Carica ridotta (da<br />
ricaricare)<br />
Nota<br />
Non è possibile verificare la carica residua<br />
della batteria dell’astuccio per il trasporto<br />
durante la carica.<br />
Se la batteria delle cuffie auricolari è<br />
quasi scarica<br />
L’indicatore (blu) si illumina.<br />
Quando la batteria è scarica, viene<br />
emesso un segnale acustico e le cuffie<br />
auricolari si spengono automaticamente.<br />
10<br />
IT
Associazione<br />
Informazioni<br />
sull’associazione<br />
Prima di utilizzare i dispositivi Bluetooth,<br />
è necessario “associarli” l’uno all’altro.<br />
Una volta associati i dispositivi Bluetooth,<br />
non sarà necessario effettuare di nuovo<br />
l’associazione, ad eccezione dei casi<br />
riportati di seguito:<br />
Se le informazioni relative<br />
all’associazione vengono eliminate in<br />
seguito a una riparazione e così via.<br />
Se si cerca di associare l’apparecchio a 9 o<br />
più dispositivi.<br />
Questo apparecchio può essere associato<br />
ad un massimo di 8 dispositivi. Se viene<br />
associato un nuovo dispositivo dopo<br />
l’ottavo, il dispositivo la cui data<br />
dell’ultima associazione o dell’ultima<br />
connessione è anteriore a quella degli<br />
altri 8 dispositivi associati, viene<br />
sostituito da quello nuovo.<br />
Se il riconoscimento dell’apparecchio<br />
mediante il dispositivo da connettere<br />
viene annullato.<br />
Se l’apparecchio viene inizializzato<br />
(pagina 24). In questo caso, tutte le<br />
informazioni relative all’associazione<br />
vengono eliminate.<br />
Procedure di<br />
associazione<br />
Prima di eseguire l’associazione, caricare<br />
le cuffie auricolari (pagina 8, 9).<br />
1 Posizionare il dispositivo<br />
Bluetooth entro 1 m dal presente<br />
apparecchio.<br />
2 Mentre l’apparecchio è spento,<br />
tenere premuto il tasto finché<br />
l’indicatore non inizia a<br />
lampeggiare alternativamente in<br />
blu e rosso.<br />
L’apparecchio entra nel modo di<br />
associazione. (Di norma sono<br />
necessari circa 7 secondi perché<br />
l’apparecchio entri nel modo di<br />
associazione. Quando si esegue<br />
l’associazione per la prima volta o<br />
l’apparecchio viene inizializzato e<br />
così via, l’associazione impiega circa<br />
2 secondi.)<br />
Tasto (multifunzione)<br />
Nota<br />
Se l’associazione non viene effettuata<br />
entro 5 minuti, il modo di associazione<br />
viene annullato e l’apparecchio si<br />
spegne. In questo caso, ripetere le<br />
procedura a partire dal punto 1.<br />
Continua<br />
11<br />
IT
3 Eseguire la procedura di<br />
associazione sul dispositivo<br />
Bluetooth affinché quest’ultimo<br />
riconosca l’apparecchio.<br />
Sul display del dispositivo Bluetooth<br />
viene visualizzato l’elenco dei<br />
dispositivi rilevati. Il presente<br />
apparecchio viene visualizzato come<br />
“<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”. Se “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>” non<br />
viene visualizzato, ripetere la<br />
procedura a partire dal punto 1.<br />
Nota<br />
Per ulteriori informazioni, consultare le<br />
istruzioni per l’uso in dotazione con il<br />
dispositivo Bluetooth.<br />
4 Selezionare “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”<br />
visualizzato sul display del<br />
dispositivo Bluetooth.<br />
Nota<br />
Se si effettua l’associazione con un<br />
dispositivo Bluetooth che non supporta la<br />
visualizzazione dei dispositivi rilevati o privo<br />
di display, è possibile associare il dispositivo<br />
impostando il presente apparecchio e il<br />
dispositivo Bluetooth sul modo di<br />
associazione. Se il codice di accesso del<br />
dispositivo Bluetooth è impostato su un<br />
valore diverso da “0000”, non sarà possibile<br />
associarlo al presente apparecchio.<br />
Suggerimento<br />
Per effettuare l’associazione con altri<br />
dispositivi Bluetooth, ripetere le procedure<br />
riportate ai punti da 1 a 5 per ciascuno dei<br />
dispositivi.<br />
5 Se sul display di un dispositivo<br />
Bluetooth viene richiesto di<br />
specificare il codice di accesso*,<br />
immettere “0000”.<br />
Se l’indicatore (blu) lampeggia<br />
lentamente (o lampeggia due volte),<br />
significa che l’associazione è stata<br />
completata.<br />
* È possibile che il codice di accesso<br />
venga denominato “codice di<br />
protezione”, “codice PIN”, “numero<br />
PIN” o “password”.<br />
6 Avviare la connessione Bluetooth<br />
dal dispositivo Bluetooth.<br />
L’apparecchio memorizza il<br />
dispositivo come dispositivo<br />
connesso per ultimo. Una volta<br />
completata l’associazione, su alcuni<br />
dispositivi Bluetooth è possibile che la<br />
connessione con l’apparecchio venga<br />
effettuata in modo automatico.<br />
12<br />
IT
Applicazione dell’apparecchio<br />
Posizionare il ricevitore contrassegnato<br />
con sull’orecchio destro e quello<br />
contrassegnato con sull’orecchio<br />
sinistro. Accertarsi di non torcere il<br />
gancio mentre si indossa l’apparecchio.<br />
3 Regolare l’angolazione delle<br />
cuffie auricolari in modo che si<br />
adattino perfettamente<br />
all’orecchio.<br />
1 Sorreggere le cuffie auricolari<br />
come mostrato in figura e curvare<br />
il gancio facendogli assumere la<br />
forma dell’orecchio.<br />
4 Regolare il gancio in modo che si<br />
inserisca dietro l’orecchio.<br />
Gancio<br />
2 Posizionare il gancio dietro<br />
l’orecchio.<br />
Suggerimento<br />
Piegare il gancio e le cuffie auricolari verso la<br />
base dell’orecchio (come mostrato) per<br />
stabilizzare le cuffie stesse.<br />
13<br />
IT
Installazione corretta<br />
degli auricolari<br />
Se gli auricolari non si adattano<br />
correttamente alle orecchie, i toni bassi<br />
potrebbero non essere uditi. Per ottenere<br />
una qualità audio migliore, posizionare le<br />
cuffie auricolari in modo che si adattino<br />
comodamente alle orecchie e inserire gli<br />
auricolari correttamente nelle orecchie.<br />
Se gli auricolari non vanno bene per le<br />
proprie orecchie, provare un’altra misura.<br />
Controllare la misura degli auricolari<br />
facendo riferimento al colore all’interno.<br />
Nota<br />
Gli auricolari in dotazione sono utilizzabili<br />
esclusivamente con questo apparecchio. Non<br />
utilizzarli con un altro dispositivo.<br />
Rimozione di un auricolare<br />
Tenendo le cuffie auricolari, ruotare ed<br />
estrarre delicatamente l’auricolare dal<br />
perno delle cuffie.<br />
Applicazione di un auricolare<br />
Quando si sostituiscono gli auricolari,<br />
installarli saldamente sulle cuffie per<br />
evitare che si stacchino e rimangano nelle<br />
orecchie.<br />
Suggerimento<br />
Se l’auricolare scivola e non si riesce a<br />
rimuoverlo, avvolgerlo con un panno<br />
morbido asciutto.<br />
14<br />
IT
USO DELL’APPARECCHIO<br />
Ascolto della musica<br />
Tasto +/–<br />
Tasto (multifunzione)<br />
Il presente apparecchio supporta la<br />
protezione del contenuto SCMS-T. È<br />
possibile ascoltare musica e così via da un<br />
dispositivo, quale un telefono cellulare o<br />
un televisore portatile, che supporti la<br />
protezione del contenuto SCMS-T.<br />
Prima di utilizzare l’apparecchio,<br />
effettuare quanto segue.<br />
– Verificare che il dispositivo Bluetooth<br />
sia acceso.<br />
– Verificare che l’associazione del<br />
presente apparecchio con il dispositivo<br />
Bluetooth sia completata.<br />
– Verificare che il dispositivo Bluetooth<br />
supporti la funzione di trasmissione<br />
della musica (profilo: A2DP*).<br />
* Per ulteriori informazioni sui profili,<br />
vedere a pagina 4.<br />
1 Mentre l’apparecchio è spento,<br />
tenere premuto il tasto per circa<br />
due secondi, finché l’indicatore<br />
(blu) non lampeggia due volte.<br />
L’apparecchio si accende e<br />
l’indicatore (blu) lampeggia<br />
lentamente (o lampeggia due volte).<br />
Nota<br />
Una volta acceso, l’apparecchio si<br />
connette automaticamente all’ultimo<br />
dispositivo Bluetooth connesso mediante<br />
il profilo HFP o HSP.<br />
Se non si effettuano chiamate con il<br />
presente apparecchio, non predisporre<br />
l’ultimo dispositivo Bluetooth connesso<br />
alla connessione HFP o HSP. Per<br />
effettuare o ricevere una chiamata<br />
durante la riproduzione della musica,<br />
vedere a pagina 19.<br />
2 Stabilire la connessione Bluetooth<br />
(A2DP) da un dispositivo<br />
Bluetooth verso il presente<br />
apparecchio.<br />
Per ulteriori informazioni sul<br />
funzionamento del dispositivo<br />
Bluetooth in uso, consultare le<br />
istruzioni per l’uso in dotazione con<br />
lo stesso.<br />
3 Avviare la riproduzione sul<br />
dispositivo Bluetooth.<br />
Suggerimento<br />
La connessione A2DP Bluetooth può essere<br />
eseguita anche con il tasto , purché sul<br />
presente apparecchio non sia in corso una<br />
chiamata telefonica.<br />
Nota<br />
Se il presente apparecchio viene spento<br />
durante la procedura di connessione A2DP<br />
Bluetooth, riattivarlo partendo dal punto 1<br />
per effettuare di nuovo la connessione A2DP<br />
Bluetooth.<br />
Suggerimenti sulla regolazione del<br />
volume<br />
A seconda del dispositivo connesso,<br />
potrebbe essere necessario regolare anche<br />
il volume del dispositivo connesso.<br />
Continua<br />
15<br />
IT
Il volume per l’ascolto della musica e per le<br />
conversazioni telefoniche può essere<br />
regolato separatamente. Se si modifica il<br />
volume durante una conversazione<br />
telefonica, il volume di riproduzione della<br />
musica non cambia.<br />
Per interrompere l’uso<br />
1 Terminare la connessione<br />
Bluetooth mediante il dispositivo<br />
Bluetooth.<br />
2 Tenere premuto il tasto per<br />
circa due secondi, finché<br />
l’indicatore (blu) non si illumina.<br />
L’apparecchio si spegne e l’indicatore<br />
si disattiva.<br />
Suggerimento<br />
A seconda del dispositivo Bluetooth, è<br />
possibile che al termine della riproduzione<br />
della musica la connessione Bluetooth si<br />
disattivi automaticamente.<br />
Controllo di un dispositivo<br />
audio Bluetooth connesso<br />
– AVRCP<br />
Se il dispositivo audio Bluetooth connesso<br />
al presente apparecchio supporta il<br />
profilo AVRCP, è possibile controllarlo<br />
utilizzando i tasti dell’apparecchio.<br />
Nota<br />
Il funzionamento di un dispositivo Bluetooth<br />
collegato mediante il presente apparecchio<br />
varia in base alle relative caratteristiche<br />
tecniche. Consultare le istruzioni per l’uso in<br />
dotazione con il dispositivo Bluetooth.<br />
Riproduzione della musica - Tasto<br />
Per avviare la riproduzione, premere durante la<br />
pausa; per mettere in pausa, premere durante la<br />
riproduzione.<br />
Passaggio al brano successivo/<br />
precedente - Tasto +/–<br />
Tenere premuto durante la riproduzione o la pausa<br />
fino ad udire un segnale acustico proveniente<br />
dall’apparecchio. Il tasto + passa al brano<br />
successivo; il tasto – passa al brano precedente.<br />
Avanzamento rapido/ricerca rapida<br />
all’indietro * - Tasto +/–<br />
Tenere premuto durante la riproduzione o la pausa<br />
fino ad udire il segnale acustico di avanzamento<br />
rapido/ricerca rapida all’indietro proveniente<br />
dall’apparecchio. Premere il tasto + per avanzare<br />
rapidamente al brano successivo; premere il tasto<br />
– per tornare rapidamente a un brano precedente.<br />
16<br />
IT<br />
* Questa operazione può passare al brano<br />
successivo/precedente in modo continuo a<br />
seconda del dispositivo Bluetooth. Alcuni<br />
dispositivi Bluetooth potrebbero non<br />
funzionare.<br />
Suggerimento<br />
A seconda del dispositivo Bluetooth,<br />
potrebbe non essere possibile passare al<br />
brano precedente. In tal caso, tenere<br />
premuto il tasto - e rilasciarlo quando viene<br />
emesso un segnale acustico, quindi premerlo<br />
di nuovo. A questo punto dovrebbe essere<br />
possibile passare al brano precedente.
Chiamate<br />
Tasto +/–<br />
Tasto (multifunzione)<br />
Questo apparecchio supporta le chiamate<br />
in uscita provenienti da un telefono<br />
cellulare Bluetooth*.<br />
Prima di utilizzare l’apparecchio,<br />
effettuare quanto segue.<br />
– Verificare che sul telefono cellulare sia<br />
attivata la funzione Bluetooth.<br />
– Verificare che l’associazione del<br />
presente apparecchio con il telefono<br />
cellulare Bluetooth sia completata.<br />
* Non è possibile effettuare le chiamate in<br />
uscita direttamente da questo apparecchio.<br />
1 Tenere premuto il tasto per<br />
circa 2 secondi mentre<br />
l’apparecchio è spento.<br />
L’indicatore (blu) lampeggia due<br />
volte, quindi l’apparecchio si accende<br />
e tenta di stabilire la connessione<br />
all’ultimo telefono cellulare Bluetooth<br />
utilizzato.<br />
Se l’apparecchio non stabilisce<br />
automaticamente la<br />
connessione a un telefono<br />
cellulare Bluetooth<br />
1 Stabilire la connessione Bluetooth<br />
(HFP o HSP*) dal telefono<br />
cellulare Bluetooth verso il<br />
presente apparecchio.<br />
Per ulteriori informazioni, consultare<br />
il manuale in dotazione con il<br />
telefono cellulare Bluetooth.<br />
Sul display del telefono cellulare<br />
Bluetooth viene visualizzato l’elenco<br />
dei dispositivi riconosciuti. Il<br />
presente apparecchio viene<br />
visualizzato come “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”.<br />
Se il telefono cellulare Bluetooth<br />
supporta entrambi i profili HFP e<br />
HSP, impostarlo su HFP.<br />
* Per ulteriori informazioni sui profili,<br />
vedere a pagina 4.<br />
Per ricevere una chiamata<br />
1 Se l’apparecchio emette un tono<br />
di chiamata, premere il tasto .<br />
Il tono di chiamata può essere uno<br />
qualsiasi dei seguenti, a seconda del<br />
telefono cellulare in uso.<br />
– tono di chiamata impostato<br />
sull’apparecchio<br />
– tono di chiamata impostato sul<br />
telefono cellulare<br />
– tono di chiamata impostato sul<br />
telefono cellulare solo per la<br />
connessione Bluetooth<br />
Continua<br />
17<br />
IT
Nota<br />
Se viene ricevuta una chiamata<br />
premendo il tasto del telefono cellulare<br />
Bluetooth, è possibile che su alcuni<br />
telefoni cellulari Bluetooth sia impostata<br />
la priorità d’uso delle cuffie auricolari.<br />
In questo caso, per conversare tramite<br />
l’apparecchio tenere premuto il tasto<br />
per circa 2 secondi oppure utilizzare il<br />
telefono cellulare Bluetooth. Per ulteriori<br />
informazioni, consultare il manuale in<br />
dotazione con il telefono cellulare<br />
Bluetooth.<br />
Suggerimenti sulla regolazione del<br />
volume<br />
La regolazione del volume non è possibile<br />
se non è in corso la comunicazione.<br />
Il volume per l’ascolto della musica e per le<br />
conversazioni telefoniche può essere<br />
regolato separatamente. Se si modifica il<br />
volume della musica, il volume durante le<br />
conversazioni telefoniche non cambia.<br />
Per terminare una chiamata<br />
È possibile terminare una chiamata<br />
premendo il tasto dell’apparecchio.<br />
Per interrompere l’uso<br />
1 Terminare la connessione<br />
Bluetooth utilizzando il telefono<br />
cellulare Bluetooth.<br />
2 Tenere premuto il tasto per<br />
circa due secondi, finché<br />
l’indicatore (blu) non si illumina.<br />
L’apparecchio si spegne e l’indicatore<br />
(blu) si disattiva.<br />
Controllo di un telefono<br />
cellulare Bluetooth<br />
– HFP, HSP<br />
L’uso dei tasti del presente apparecchio varia<br />
in base al telefono cellulare utilizzato.<br />
Vengono utilizzati i profili HFP o HSP per il<br />
telefono cellulare Bluetooth. Per ulteriori<br />
informazioni sui profili Bluetooth supportati<br />
e sul relativo funzionamento, consultare le<br />
istruzioni per l’uso in dotazione con il<br />
telefono cellulare Bluetooth.<br />
HFP<br />
Stato Tasto<br />
Chiamata in<br />
uscita*<br />
Chiamata in<br />
arrivo<br />
Chiamata in<br />
corso<br />
Pressione<br />
breve<br />
Termine della<br />
chiamata in<br />
uscita<br />
Risposta<br />
Termine della<br />
chiamata<br />
Pressione<br />
prolungata<br />
Modifica del<br />
dispositivo di<br />
chiamata<br />
Rifiuto<br />
Modifica del<br />
dispositivo di<br />
chiamata<br />
* Disponibile soltanto quando si utilizza il<br />
telefono cellulare Bluetooth.<br />
HSP<br />
Stato Tasto<br />
Chiamata in<br />
uscita* 1<br />
Chiamata in<br />
arrivo<br />
Chiamata in<br />
corso<br />
Pressione<br />
breve<br />
Pressione<br />
prolungata<br />
Termine della —<br />
chiamata in<br />
uscita* 2<br />
Risposta —<br />
Termine della<br />
chiamata* 2<br />
Spegnimento<br />
delle cuffie<br />
18<br />
IT<br />
* 1 Disponibile soltanto quando si utilizza un<br />
telefono cellulare Bluetooth.<br />
* 2 A seconda del telefono cellulare Bluetooth,<br />
è possibile che alcune funzioni non siano<br />
supportate. Per ulteriori informazioni,<br />
consultare le istruzioni per l’uso in<br />
dotazione con il telefono cellulare.
Chiamata durante la riproduzione della musica<br />
Per effettuare una chiamata utilizzando<br />
un telefono cellulare Bluetooth durante<br />
l’ascolto di musica su un lettore musicale<br />
compatibile con Bluetooth, è necessario<br />
che il presente apparecchio sia connesso<br />
al telefono cellulare con HFP o HSP.<br />
Effettuare la connessione Bluetooth<br />
seguendo la procedura riportata di<br />
seguito.<br />
1 Effettuare la connessione<br />
Bluetooth tra l’apparecchio e il<br />
telefono cellulare in uso con HFP<br />
o HSP seguendo la procedura<br />
riportata nella sezione<br />
“Chiamate” (pagina 17).<br />
2 Utilizzare il dispositivo Bluetooth<br />
(lettore musicale o telefono<br />
cellulare) utilizzato per la<br />
riproduzione di musica per<br />
effettuare una connessione<br />
Bluetooth al presente apparecchio<br />
mediante A2DP.<br />
Per ricevere una chiamata<br />
durante la riproduzione della<br />
musica<br />
Alla ricezione di una chiamata, la musica<br />
si arresta e l’apparecchio emette il tono di<br />
chiamata.<br />
1 Premere il tasto e parlare.<br />
2 Al termine della chiamata,<br />
premere il tasto .<br />
L’apparecchio viene ripristinato sul<br />
modo di riproduzione.<br />
Se alla ricezione di una<br />
chiamata non viene emesso<br />
alcun tono<br />
1 Arrestare la riproduzione della<br />
musica.<br />
2 Quando viene emesso il tono di<br />
chiamata, premere il tasto e<br />
parlare.<br />
19<br />
IT
20<br />
IT<br />
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE<br />
Precauzioni<br />
Informazioni sulla comunicazione<br />
Bluetooth<br />
La tecnologia senza fili Bluetooth opera<br />
entro un raggio di circa 10 metri.<br />
La distanza massima di comunicazione<br />
potrebbe variare in base alla presenza di<br />
ostacoli (persone, elementi metallici, pareti<br />
e così via) o di campi elettromagnetici.<br />
L’antenna di questa unità è incorporata<br />
nell’unità stessa come illustrato nella linea<br />
tratteggiata. È possibile migliorare la<br />
sensibilità della comunicazione Bluetooth<br />
orientando l’antenna incorporata verso il<br />
dispositivo Bluetooth connesso.<br />
La distanza di comunicazione diminuisce se<br />
tra l’antenna del dispositivo collegato e il<br />
presente apparecchio sono presenti ostacoli.<br />
Posizione dell’antenna<br />
incorporata<br />
Nei casi riportati di seguito, è possibile che<br />
la sensibilità della comunicazione<br />
Bluetooth venga alterata.<br />
– Se tra il presente apparecchio e il dispositivo<br />
Bluetooth sono presenti ostacoli quali<br />
persone, elementi metallici o pareti.<br />
– Se in prossimità del presente<br />
apparecchio è in uso un dispositivo che<br />
impiega frequenze a 2,4 GHz, ad<br />
esempio un dispositivo LAN senza fili,<br />
un telefono cordless o un forno a<br />
microonde.<br />
Poiché i dispositivi Bluetooth e le reti LAN<br />
senza fili (IEEE802.11b/g) impiegano le<br />
stesse frequenze, se utilizzati entro brevi<br />
distanze, potrebbero verificarsi<br />
interferenze a microonde con conseguenti<br />
alterazioni della velocità di comunicazione,<br />
disturbi o connessioni errate. In tal caso,<br />
effettuare quanto riportato di seguito.<br />
– Utilizzare il presente apparecchio a una<br />
distanza minima di 10 m dal dispositivo<br />
LAN senza fili.<br />
– Se il presente apparecchio viene utilizzato<br />
entro un raggio di 10 m da un dispositivo<br />
LAN senza fili, spegnere quest’ultimo.<br />
– Installare il presente apparecchio e il<br />
dispositivo Bluetooth il più vicino<br />
possibile l’uno all’altro.<br />
Le microonde trasmesse da un dispositivo<br />
Bluetooth potrebbero influire sul<br />
funzionamento di apparecchiature mediche<br />
elettroniche. Spegnere il presente apparecchio<br />
e altri dispositivi Bluetooth nei seguenti<br />
luoghi, onde evitare di causare incidenti:<br />
– in presenza di gas infiammabili,<br />
all’interno di ospedali, treni, aerei o<br />
stazioni di rifornimento<br />
– in prossimità di porte automatiche o<br />
allarmi antincendio<br />
Sebbene il presente apparecchio supporti<br />
funzioni di protezione conformi allo<br />
standard Bluetooth per garantire la<br />
connessione sicura durante l’uso della<br />
tecnologia senza fili Bluetooth, a seconda<br />
dell’impostazione la protezione potrebbe<br />
risultare insufficiente. Per questo motivo,<br />
prestare attenzione durante le<br />
comunicazioni mediante la tecnologia<br />
senza fili Bluetooth.<br />
<strong>Sony</strong> non potrà essere ritenuta<br />
responsabile in caso di eventuale<br />
dispersione di informazioni durante le<br />
comunicazioni Bluetooth.<br />
Non è possibile garantire la connessione<br />
con tutti i dispositivi Bluetooth.<br />
– Per la conformità allo standard Bluetooth<br />
specificato da Bluetooth SIG, Inc. e per<br />
l’autenticazione, occorre disporre di un<br />
dispositivo dotato della funzione Bluetooth.<br />
– Anche se il dispositivo connesso è<br />
conforme con lo standard Bluetooth di<br />
cui sopra, potrebbe non essere possibile<br />
connettere alcuni dispositivi oppure<br />
alcuni di essi potrebbero non funzionare<br />
correttamente in base alle relative
funzioni o specifiche.<br />
– Durante le conversazioni telefoniche<br />
mediante la funzione vivavoce, a<br />
seconda del dispositivo o dell’ambiente<br />
di comunicazione si potrebbero<br />
verificare disturbi.<br />
A seconda del dispositivo da connettere,<br />
l’avvio della comunicazione potrebbe<br />
richiedere tempo.<br />
Nota sull’elettricità statica<br />
L’elettricità statica accumulata nel corpo può<br />
causare un lieve pizzicore alle orecchie. Per<br />
ridurre al minimo l’effetto, indossare abiti<br />
confezionati con fibre naturali.<br />
Altro<br />
Non collocare il presente apparecchio in<br />
luoghi esposti a umidità, polvere, cenere o<br />
vapore, soggetti alla luce solare diretta o in<br />
un’auto durante la sosta ad un semaforo.<br />
Diversamente, potrebbero verificarsi<br />
problemi di funzionamento.<br />
A seconda delle condizioni delle onde<br />
radio e del luogo in cui l’apparecchio viene<br />
utilizzato, potrebbe non essere possibile<br />
utilizzare il dispositivo Bluetooth con i<br />
telefoni cellulari.<br />
Se in seguito all’uso del dispositivo<br />
Bluetooth si avvertono dei fastidi,<br />
interrompere immediatamente l’uso del<br />
dispositivo Bluetooth. Se il problema<br />
persiste, rivolgersi a un rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />
L’ascolto ad alto volume mediante il<br />
presente apparecchio può provocare danni<br />
all’udito. Per motivi di sicurezza stradale,<br />
non utilizzare l’apparecchio durante la<br />
guida o in bicicletta.<br />
Durante periodi di inutilizzo prolungati,<br />
non appoggiare oggetti pesanti, né<br />
esercitare pressione sull’apparecchio onde<br />
evitare che si deformi.<br />
Non sottoporre l’apparecchio a urti eccessivi.<br />
Pulire l’apparecchio utilizzando un panno<br />
morbido e asciutto.<br />
Quando si utilizza l’apparecchio, seguire le<br />
precauzioni elencate di seguito per evitare<br />
che il rivestimento esterno possa<br />
deformarsi o che l’apparecchio possa avere<br />
problemi di funzionamento.<br />
– Evitare di sedersi tenendo l’apparecchio<br />
nella tasca posteriore.<br />
– Evitare di riporre l’apparecchio in una borsa<br />
con il gancio avvolto attorno all’apparecchio<br />
stesso poiché un urto accidentale potrebbe<br />
danneggiare l’apparecchio.<br />
Non esporre l’apparecchio all’acqua.<br />
L’apparecchio non è impermeabile.<br />
Attenersi alle precauzioni elencate di<br />
seguito.<br />
– Prestare attenzione a non far cadere<br />
l’apparecchio in un lavandino o in un<br />
altro contenitore pieno d’acqua.<br />
– Non utilizzare l’apparecchio in luoghi<br />
umidi o in condizioni climatiche avverse,<br />
per esempio mentre piove o nevica.<br />
– Non bagnare l’apparecchio.<br />
Se si tocca l’apparecchio con le mani<br />
bagnate o se si avvolge l’apparecchio in<br />
un tessuto umido, l’apparecchio<br />
potrebbe bagnarsi e presentare quindi<br />
malfunzionamenti.<br />
Per eventuali domande o problemi<br />
riguardanti questo apparecchio non<br />
trattati nel presente manuale, rivolgersi al<br />
più vicino rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />
Se il coperchio viene staccato<br />
dall’astuccio per il trasporto<br />
Riapplicare il coperchio all’astuccio per il<br />
trasporto, come mostrato nell’illustrazione.<br />
Inserire il perno da un<br />
lato.<br />
Premere l’altro<br />
lato per fissare il<br />
coperchio.<br />
È possibile ordinare auricolari opzionali<br />
di ricambio rivolgendosi al più vicino<br />
rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />
21<br />
IT
Guida alla risoluzione dei problemi<br />
Se durante l’uso del presente apparecchio si verificano dei problemi, utilizzare il<br />
seguente elenco di verifica e leggere le informazioni di assistenza del prodotto<br />
disponibili sul sito Web di <strong>Sony</strong>.<br />
Se il problema persiste, rivolgersi a un rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />
22<br />
IT<br />
Generali<br />
L’apparecchio non si accende.<br />
Caricare la batteria dell’apparecchio. Se<br />
l’apparecchio rimane inutilizzato per<br />
lungo tempo, caricare la batteria<br />
ricaricabile almeno due volte l’anno per<br />
evitare che si deteriori.<br />
Durante la carica, non è possibile<br />
accendere le cuffie auricolari. Rimuovere il<br />
cavo USB e le cuffie auricolari dall’astuccio<br />
per il trasporto, quindi attivare<br />
l’alimentazione delle cuffie auricolari.<br />
Non è possibile eseguire<br />
l’associazione.<br />
Avvicinare ulteriormente l’apparecchio<br />
e il dispositivo Bluetooth.<br />
Non è possibile effettuare la<br />
connessione Bluetooth.<br />
Verificare che l’apparecchio sia acceso.<br />
Verificare che il dispositivo di<br />
connessione Bluetooth sia acceso con la<br />
funzione Bluetooth attivata.<br />
La connessione con il dispositivo<br />
Bluetooth potrebbe non venire<br />
memorizzata su questo apparecchio.<br />
Stabilire la connessione Bluetooth dal<br />
dispositivo Bluetooth verso il presente<br />
apparecchio subito dopo il<br />
completamento dell’associazione.<br />
Il presente apparecchio o il dispositivo<br />
di connessione Bluetooth è impostato sul<br />
modo di attesa.<br />
La connessione Bluetooth è stata terminata.<br />
Stabilire di nuovo la connessione Bluetooth<br />
(durante l’ascolto della musica: vedere a<br />
pagina 15, durante una conversazione<br />
telefonica: vedere a pagina 17).<br />
Audio distorto<br />
Verificare che il presente apparecchio<br />
non sia soggetto a interferenze<br />
provenienti da una rete LAN senza fili,<br />
da un altro dispositivo senza fili a<br />
2,4 GHz o da un forno a microonde.<br />
La distanza di corrispondenza<br />
è breve (l’audio salta).<br />
Se in prossimità dell’apparecchio sono<br />
presenti dispositivi che generano<br />
radiazioni elettromagnetiche, ad<br />
esempio una rete LAN senza fili, altri<br />
dispositivi Bluetooth o un forno a<br />
microonde, allontanare l’apparecchio da<br />
tali sorgenti.<br />
Puntare l’antenna dell’apparecchio<br />
(pagina 20) in direzione del dispositivo<br />
Bluetooth. Verificare che la<br />
comunicazione non sia bloccata da<br />
eventuali ostacoli.<br />
L’apparecchio non funziona<br />
correttamente.<br />
Azzerare l’apparecchio. Questa<br />
operazione non comporta l’eliminazione<br />
delle informazioni relative<br />
all’associazione.<br />
Inserire un piccolo oggetto appuntito, come<br />
uno spillo o simili, all’interno del foro,<br />
quindi spingere fino ad udire uno scatto.
Durante la carica<br />
Non è possibile effettuare la<br />
carica.<br />
Verificare che l’astuccio per il trasporto<br />
e il computer siano collegati in modo<br />
saldo mediante il cavo USB.<br />
Verificare che le cuffie auricolari siano<br />
posizionate correttamente nell’astuccio<br />
per il trasporto.<br />
Verificare che il coperchio dell’astuccio<br />
per il trasporto sia chiuso saldamente.<br />
Verificare che il computer sia acceso.<br />
Verificare che il computer non si trovi<br />
nel modo di attesa o di sospensione.<br />
Se si sta caricando l’apparecchio mediante<br />
un alimentatore CA, accertarsi di utilizzare<br />
l’alimentatore CA per carica USB AC-<br />
U50AG (venduto separatamente).<br />
Il tempo di carica è<br />
eccessivamente lungo.<br />
Verificare che l’astuccio per il trasporto e<br />
il computer siano collegati direttamente<br />
(e non attraverso un hub USB).<br />
L’astuccio per il trasporto non<br />
viene riconosciuto da un<br />
computer.<br />
Il cavo USB non è collegato in modo<br />
corretto alla porta USB del computer.<br />
Collegare di nuovo il cavo USB.<br />
Verificare che l’astuccio per il trasporto e<br />
il computer siano collegati direttamente<br />
(e non attraverso un hub USB).<br />
Potrebbe essersi verificato un problema<br />
con la porta USB collegata del computer.<br />
Effettuare il collegamento a un’altra<br />
porta USB, se disponibile.<br />
Se si verificano casi diversi da quelli<br />
menzionati sopra, provare di nuovo a<br />
eseguire la procedura di collegamento USB.<br />
Durante l’ascolto della<br />
musica<br />
Assenza di audio<br />
Verificare che il dispositivo Bluetooth sia<br />
acceso.<br />
Non è stata effettuata la connessione<br />
A2DP Bluetooth tra l’apparecchio e il<br />
dispositivo Bluetooth. Effettuare il<br />
collegamento A2DP Bluetooth (pagina 15).<br />
Verificare che il volume dell’apparecchio<br />
non sia impostato su un livello troppo<br />
basso o, se necessario, alzare il volume<br />
del dispositivo collegato.<br />
Effettuare di nuovo l’associazione del<br />
presente apparecchio e del dispositivo<br />
Bluetooth (pagina 11).<br />
Audio di scarsa qualità<br />
Regolare la connessione Bluetooth sul<br />
profilo A2DP utilizzando il dispositivo<br />
Bluetooth qualora sia impostato il<br />
profilo HSP.<br />
Durante la riproduzione l’audio<br />
si interrompe di frequente.<br />
È possibile che le condizioni di ricezione<br />
del presente apparecchio diventino<br />
instabili a causa di una errata<br />
corrispondenza dell’impostazione della<br />
velocità di trasmissione per la musica<br />
trasmessa dal dispositivo Bluetooth e<br />
l’ambiente nel quale viene utilizzato<br />
l’apparecchio.* 1<br />
Terminare la connessione A2DP<br />
Bluetooth mediante il dispositivo<br />
Bluetooth. Mentre l’apparecchio è<br />
spento, tenere premuto il tasto – e il<br />
tasto per circa due secondi. Dopo che<br />
l’indicatore ha lampeggiato in rosso<br />
(indicazione della carica residua) e una<br />
volta in blu, rilasciare i tasti.<br />
L’apparecchio si accende e<br />
l’impostazione “Sound Quality (Qualità<br />
audio)” passa a “Standard (Standard)”.<br />
L’impostazione della velocità di<br />
trasmissione si riduce* 2 .<br />
23<br />
Continua IT
* 1 La velocità di trasmissione è un valore<br />
numerico che indica la quantità di dati<br />
trasmessi al secondo. In genere,<br />
maggiore è la velocità di trasmissione,<br />
migliore sarà la qualità audio. Sebbene<br />
il presente apparecchio sia in grado di<br />
ricevere file audio a velocità di<br />
trasmissione elevata, in base<br />
all’ambiente d’uso, è possibile che si<br />
verifichino interruzioni dell’audio.<br />
* 2 A seconda dell’ambiente d’uso, è<br />
possibile che le interruzioni dell’audio<br />
non vengano ridotte mediante le<br />
operazioni di cui sopra. Per riportare<br />
l’impostazione “Sound Quality<br />
(Qualità audio)” su “High Quality<br />
(Qualità elevata)”, mentre<br />
l’apparecchio è spento, tenere<br />
premuto il tasto + e il tasto per<br />
circa due secondi. Dopo che<br />
l’indicatore ha lampeggiato in rosso<br />
(indicazione della carica residua) e<br />
due volte in blu, rilasciare i tasti.<br />
Inizializzazione<br />
dell’apparecchio<br />
È possibile ripristinare il presente<br />
apparecchio sulle impostazioni<br />
predefinite (ad esempio, l’impostazione<br />
del volume) ed eliminare tutte le<br />
informazioni relative all’associazione.<br />
1 Mentre l’apparecchio è spento,<br />
tenere premuto il tasto per<br />
almeno 15 secondi.<br />
L’indicatore (blu) si illumina<br />
premendo il tasto per almeno<br />
10 secondi e lampeggia 4 volte<br />
premendolo per almeno 15 secondi.<br />
L’apparecchio viene ripristinato sulle<br />
impostazioni predefinite. In questo<br />
caso, tutte le informazioni relative<br />
all’associazione vengono eliminate.<br />
24<br />
IT<br />
Durante le chiamate<br />
Non è possibile udire la voce<br />
dell’interlocutore.<br />
Verificare che il presente apparecchio e<br />
il telefono cellulare Bluetooth siano<br />
accesi.<br />
Verificare la connessione tra<br />
l’apparecchio e il telefono cellulare<br />
Bluetooth. Effettuare di nuovo una<br />
connessione Bluetooth (HFP o HSP)<br />
(pagina 17).<br />
Verificare che il telefono cellulare<br />
Bluetooth sia impostato per l’uso con<br />
questo apparecchio.<br />
Verificare che il volume dell’apparecchio<br />
non sia impostato su un livello troppo<br />
basso o, se necessario, alzare il volume<br />
del telefono cellulare Bluetooth<br />
collegato.<br />
Se si sta ascoltando la musica mediante<br />
il presente apparecchio, arrestare la<br />
riproduzione, premere il tasto<br />
iniziare la conversazione.<br />
, quindi
Indicazioni della funzione Bluetooth<br />
Stato<br />
Associazione<br />
Ricerca<br />
Tipi di lampeggiamento<br />
: indicatore (blu)<br />
: indicatore (rosso)<br />
— — — — — — — — …<br />
— — — — — — — — …<br />
Telefono<br />
Musica Connessione eseguita Connessione in corso<br />
Connessione possibile<br />
Connessione in corso<br />
HFP/HSP o A2DP<br />
(attesa della ricezione del<br />
segnale audio)<br />
HFP/HSP e A2DP<br />
(attesa della ricezione del<br />
segnale audio)<br />
Ascolto<br />
Ascolto durante l’attesa<br />
di una chiamata<br />
telefonica<br />
Chiamata in arrivo<br />
Conversazione<br />
Chiamata durante la<br />
riproduzione della<br />
musica<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—<br />
— — — — — …<br />
—<br />
————————— ————— …<br />
—<br />
— ——————— — ——— …<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
<br />
…<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
Se la batteria è quasi scarica<br />
Le indicazioni della funzione Bluetooth espresse dall’indicatore (blu) passano<br />
all’indicatore (rosso).<br />
25<br />
IT
Caratteristiche tecniche<br />
Generali<br />
Sistema di comunicazione<br />
Specifica Bluetooth versione 3.0<br />
Trasmissione<br />
Specifica Bluetooth Power Class 2<br />
Distanza massima di comunicazione<br />
Linea d’aria: circa 10 m* 1<br />
Banda di frequenza<br />
Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)<br />
Metodo di modulazione<br />
FHSS<br />
Profili Bluetooth compatibili* 2<br />
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)<br />
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)<br />
HFP (Hands-free Profile)<br />
HSP (Headset Profile)<br />
Codec supportato* 3<br />
SBC* 4<br />
Metodo di protezione del contenuto<br />
supportato<br />
SCMS-T<br />
Gamma di trasmissione (A2DP)<br />
20 Hz - 20.000 Hz (frequenza di<br />
campionamento 44,1 kHz)<br />
Accessori in dotazione<br />
Cuffie auricolari (1)<br />
Astuccio per il trasporto con batteria<br />
incorporata (1)<br />
Auricolari S (2), M (2), L (2)<br />
Cavo USB (1)<br />
Borsa per il trasporto (1)<br />
Istruzioni per l’uso (il presente documento)<br />
(1)<br />
Accessorio consigliato<br />
Alimentatore CA per carica USB:<br />
AC-U50AG (venduto separatamente)<br />
* 1 La gamma effettiva varia in base a fattori<br />
quali ostacoli tra i dispositivi, campi<br />
magnetici in prossimità di forni a<br />
microonde, elettricità statica, sensibilità di<br />
ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema<br />
operativo, applicazione software e così via.<br />
* 2 I profili standard Bluetooth indicano lo<br />
scopo della comunicazione Bluetooth tra i<br />
dispositivi.<br />
* 3 Codec: formato di conversione e di<br />
compressione dei segnali audio<br />
* 4 Codec sottobanda<br />
Cuffie auricolari<br />
Alimentazione<br />
3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di<br />
litio incorporata<br />
Massa<br />
Circa 21 g<br />
Temperatura di utilizzo<br />
Da 5 °C a 35 °C<br />
Consumo energetico nominale<br />
2,8 W<br />
Ricevitore<br />
Tipo<br />
Chiuso, armatura bilanciata<br />
Unità pilota<br />
Armatura bilanciata<br />
Risposta in frequenza<br />
14 Hz – 24.000 Hz<br />
Microfono<br />
Tipo<br />
MEMS<br />
Caratteristica direzionale<br />
Omnidirezionale<br />
Gamma di frequenza effettiva<br />
100 Hz – 4.000 Hz<br />
26<br />
IT<br />
Il design e le caratteristiche tecniche sono<br />
soggetti a modifiche senza preavviso.
PT<br />
Aviso<br />
Para reduzir o risco de incêndio ou<br />
choque eléctrico, não exponha o<br />
aparelho a pingos ou salpicos nem<br />
coloque recipientes com líquidos, como<br />
jarras, em cima do aparelho.<br />
Para evitar riscos de choque eléctrico,<br />
não abra a caixa do aparelho. Consulte a<br />
assistência técnica, a reparação só pode<br />
ser efectuada por pessoal qualificado.<br />
Não instale o aparelho num espaço fechado,<br />
como uma estante ou um armário embutido.<br />
Não exponha a bateria (bateria ou pilhas<br />
instaladas) a calor excessivo, como luz solar<br />
directa, fogo ou situações semelhantes,<br />
durante muito tempo.<br />
A placa de identificação do estojo de<br />
transporte encontra-se na parte inferior<br />
exterior.<br />
Pressão de som em excesso dos<br />
auscultadores pode causar perda de audição.<br />
A marca designada pela palavra Bluetooth® e<br />
os logótipos são propriedade da Bluetooth<br />
SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela<br />
<strong>Sony</strong> Corporation é feita sob licença.<br />
Microsoft, Windows e Windows Vista são<br />
marcas comerciais ou marcas registadas da<br />
Microsoft Corporation nos Estados Unidos<br />
e/ou noutros países.<br />
Macintosh e Mac OS são marcas comerciais<br />
da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e<br />
noutros países.<br />
As outras marcas comerciais e nomes de<br />
marcas comerciais são propriedade dos<br />
respectivos proprietários.<br />
Nota para os clientes: as seguintes<br />
informações aplicam-se apenas ao<br />
equipamento comercializado nos países<br />
que aplicam as Directivas da UE<br />
O fabricante deste produto é a <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />
108-0075 Japão. O representante autorizado<br />
para Compatibilidade Electromagnética e<br />
segurança do produto é a <strong>Sony</strong> Deutschland<br />
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto<br />
relacionado com serviço ou garantia por favor<br />
consulte a morada indicada nos documentos<br />
sobre serviço e garantias que se encontram<br />
junto ao produto.<br />
<strong>Sony</strong> Corp. declara que este equipamento está<br />
conforme com os requisitos essenciais e outras<br />
disposições da Directiva 1999/5/CE.<br />
Para mais informações, por favor consulte o<br />
seguinte URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Itália: A utilização da rede RLAN é governada:<br />
relativamente a uma utilização privada,<br />
pelo Decreto Legislativo de 1.8.2003, n.º<br />
259 (“Código das Comunicações<br />
Electrónicas”). Em particular o Artigo 104<br />
indica os casos em que é necessária uma<br />
autorização geral prévia e o Art. 105 os<br />
casos em que é permitida uma utilização<br />
livre;<br />
relativamente ao fornecimento ao público<br />
de acesso RLAN às redes e serviços de<br />
telecomunicações, através do Decreto<br />
Ministerial 28.5.2003, conforme alterado, e<br />
o Art. 25 (autorização geral para redes e<br />
serviços de comunicações electrónicas) do<br />
Código de comunicações electrónicas.<br />
Noruega: A utilização deste equipamento de<br />
rádio não é permitida na área geográfica<br />
situada dentro de um raio de 20 km do<br />
centro de Ny-Ålesund, Svalbard.
Tratamento de<br />
Equipamentos Eléctricos<br />
e Electrónicos no final da<br />
sua vida útil (Aplicável na<br />
União Europeia e em<br />
países Europeus com<br />
sistemas de recolha<br />
selectiva de resíduos)<br />
Este símbolo, colocado no produto ou na sua<br />
embalagem, indica que este não deve ser<br />
tratado como resíduo urbano indiferenciado.<br />
Deve sim ser colocado num ponto de recolha<br />
destinado a resíduos de equipamentos<br />
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que<br />
este produto é correctamente depositado, irá<br />
prevenir potenciais consequências negativas<br />
para o ambiente bem como para a saúde, que<br />
de outra forma poderiam ocorrer pelo mau<br />
manuseamento destes produtos. A<br />
reciclagem dos materiais contribuirá para a<br />
conservação dos recursos naturais. Para<br />
obter informação mais detalhada sobre a<br />
reciclagem deste produto, por favor contacte<br />
o município onde reside, os serviços de<br />
recolha de resíduos da sua área ou a loja<br />
onde adquiriu o produto.<br />
Tratamento de pilhas<br />
no final da sua vida útil<br />
(Aplicável na União<br />
Europeia e em países<br />
Europeus com sistemas<br />
de recolha selectiva de<br />
resíduos)<br />
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua<br />
embalagem, indica que estes produtos não<br />
devem ser tratados como resíduos urbanos<br />
indiferenciados.<br />
Em determinadas pilhas este símbolo pode<br />
ser usado em combinação com um símbolo<br />
químico. Os símbolos químicos para o<br />
mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são<br />
adicionados se a pilha contiver mais de<br />
0,0005% em mercúrio ou 0,004% em<br />
chumbo.<br />
Devem antes ser colocados num ponto de<br />
recolha destinado a resíduos de pilhas e<br />
acumuladores. Assegurando-se que estas<br />
pilhas são correctamente depositadas, irá<br />
prevenir potenciais consequências negativas<br />
para o ambiente bem como para a saúde, que<br />
de outra forma poderiam ocorrer pelo mau<br />
manuseamento destas pilhas. A reciclagem<br />
dos materiais contribuirá para a conservação<br />
dos recursos naturais.<br />
Se por motivos de segurança, desempenho<br />
ou protecção de dados, os produtos<br />
necessitarem de uma ligação permanente a<br />
uma pilha integrada, esta só deve ser<br />
substituída por profissionais qualificados.<br />
Acabado o período de vida útil do aparelho,<br />
coloque-o no ponto de recolha de produtos<br />
eléctricos/electrónicos de forma a garantir o<br />
tratamento adequado da bateria integrada.<br />
Para as restantes pilhas, por favor, consulte<br />
as instruções do equipamento sobre a<br />
remoção da mesma. Deposite a bateria num<br />
ponto de recolha destinado a resíduos de<br />
pilhas e baterias.<br />
Para informações mais detalhadas sobre a<br />
reciclagem deste produto, por favor contacte<br />
o município onde reside, os serviços de<br />
recolha de resíduos da sua área ou a loja<br />
onde adquiriu o produto.<br />
<br />
PT
PT<br />
O que é a tecnologia Bluetooth sem fios?<br />
A tecnologia Bluetooth® sem fios é uma<br />
tecnologia sem fios de curto alcance que<br />
permite a comunicação sem fios de dados<br />
entre dispositivos digitais, tais como<br />
computadores ou câmaras digitais. A<br />
tecnologia Bluetooth sem fios funciona<br />
dentro de um alcance de cerca de 10 metros.<br />
Ligar dois dispositivos conforme<br />
necessário é comum, mas alguns<br />
dispositivos podem ser ligados a diversos<br />
dispositivos ao mesmo tempo.<br />
Não necessita de utilizar um cabo para<br />
efectuar a ligação nem é necessário que os<br />
dispositivos estejam virados um para o<br />
outro, como no caso da tecnologia de<br />
infravermelhos. Pode, por exemplo,<br />
utilizar um dispositivo Bluetooth dentro<br />
de uma mala ou no bolso.<br />
A norma Bluetooth é uma norma<br />
internacional suportada por milhares de<br />
empresas a nível mundial e utilizada por<br />
diversas empresas em todo o mundo.<br />
Sistema de comunicação e<br />
perfis Bluetooth compatíveis<br />
destes auscultadores<br />
Um perfil representa a normalização da<br />
função de cada especificação de<br />
dispositivo Bluetooth. Estes auscultadores<br />
suportam os seguintes perfis e versões<br />
Bluetooth:<br />
Sistema de comunicação:<br />
Especificação Bluetooth versão 3.0<br />
Perfis Bluetooth compatíveis:<br />
– A2DP (Advanced Audio Distribution<br />
Profile): Transmissão ou recepção de<br />
conteúdo áudio de alta qualidade.<br />
– AVRCP (Audio Video Remote Control<br />
Profile): Controlo de equipamento A/V;<br />
pausa, parar reprodução ou iniciar<br />
reprodução, etc.<br />
– HSP (Headset Profile)*: Falar ao telefone/<br />
utilizar o telefone.<br />
– HFP (Hands-free Profile)*: Falar ao<br />
telefone/utilizar o telefone através do<br />
sistema mãos livres.<br />
* Quando utilizar um telemóvel Bluetooth<br />
que suporte tanto o HFP (Hands-free<br />
Profile) como o HSP (Headset Profile),<br />
defina-o para HFP.<br />
Notas<br />
Para poder utilizar a função Bluetooth, o<br />
dispositivo Bluetooth a ser ligado tem de<br />
ter o mesmo perfil dos auscultadores.<br />
Tenha em atenção que ainda que exista o<br />
mesmo perfil, os dispositivos podem variar<br />
em termos de função consoante as<br />
especificações.<br />
Devido às características da tecnologia<br />
Bluetooth sem fios, o som reproduzido<br />
nestes auscultadores encontra-se<br />
ligeiramente atrasado em relação ao som<br />
reproduzido no dispositivo Bluetooth<br />
quando fala ao telefone ou ouve música.
3 passos para a função Bluetooth<br />
Sincronização<br />
Primeiro, registe (“sincronize”) um dispositivo Bluetooth (telemóvel, etc.) com estes<br />
auscultadores. Após efectuar a sincronização, não é necessário efectuá-la novamente.<br />
Telemóvel<br />
Bluetooth, etc.<br />
Sincronização<br />
Ouvir música<br />
<br />
Ligação Bluetooth<br />
Utilize o dispositivo Bluetooth para<br />
efectuar a ligação Bluetooth.<br />
Sistema de<br />
auscultadores<br />
com microfone<br />
estéreo sem fios<br />
Páginas 11-12<br />
Fazer uma chamada<br />
<br />
Ligação Bluetooth<br />
Quando os auscultadores são<br />
ligados, começam automaticamente<br />
a efectuar a ligação Bluetooth ao<br />
telemóvel reconhecido.<br />
A2DP<br />
Ligação<br />
AVRCP<br />
<br />
Página 15<br />
Ouvir música<br />
Pode ouvir música reproduzida no<br />
dispositivo Bluetooth.<br />
Pode iniciar ou parar a reprodução<br />
ou colocá-la em pausa a partir dos<br />
auscultadores.<br />
HFP<br />
Ligação<br />
HSP<br />
<br />
Páginas 17-18<br />
Falar ao telefone<br />
Pode receber uma chamada através<br />
dos auscultadores.<br />
Música<br />
Páginas 15-16<br />
Voz<br />
Páginas 17-19<br />
<br />
PT
PREPARATIVOS<br />
Localização e função das peças<br />
Auscultadores<br />
Tomada de carregamento<br />
Indicador (azul) / (vermelho)<br />
Indica o estado de comunicação<br />
(azul) ou o estado de alimentação<br />
(vermelho) dos auscultadores.<br />
Acende-se a vermelho durante o<br />
carregamento.<br />
Botão RESET<br />
Microfone<br />
Botão (multi-funções)<br />
Controla várias funções quando<br />
ligar os auscultadores, efectuar<br />
chamadas ou ouvir música.<br />
Auriculares<br />
Suporte<br />
Ajuste a curva de modo a encaixar<br />
no seu ouvido.<br />
Botão +*/−<br />
Ajusta o volume dos auscultadores<br />
ao efectuar chamadas ou ouvir<br />
música, se carregar ligeiramente.<br />
Avança para a música seguinte/<br />
anterior ao ouvir música, se carregar<br />
longamente.<br />
* Este botão possui um ponto em relevo para<br />
uma fácil utilização.<br />
<br />
PT
Estojo de transporte<br />
Parte superior<br />
Parte posterior<br />
Indicador de carregamento<br />
(vermelho)<br />
Acende-se durante o carregamento.<br />
Tampa do estojo de transporte<br />
Feche a tampa enquanto estiver a<br />
carregar os auscultadores.<br />
Nota<br />
O carregamento não será iniciado se a<br />
tampa estiver aberta.<br />
Tomada de carregamento<br />
Defina o receptor com a indicação<br />
durante o carregamento.<br />
Conector USB<br />
Indicador do estado da bateria<br />
Indica a carga restante da bateria do<br />
estojo de transporte através do número<br />
de vezes que o indicador pisca.<br />
Botão de verificação do estado<br />
da bateria<br />
Carregue para verificar a carga<br />
restante da bateria do estojo de<br />
transporte.<br />
Colocar correctamente os<br />
auscultadores no estojo de<br />
transporte<br />
Coloque o receptor com a indicação <br />
no compartimento esquerdo e o receptor<br />
com a indicação no compartimento<br />
direito e, em seguida, feche a tampa.<br />
<br />
PT
Carregar os auscultadores<br />
Os auscultadores e o estojo de transporte contêm uma bateria de iões de lítio<br />
recarregável, que deve ser carregada antes de utilizar os auscultadores pela primeira vez.<br />
É necessário o estojo de transporte fornecido para carregar os auscultadores.<br />
Carregar os auscultadores<br />
e o estojo de transporte<br />
em simultâneo<br />
1 Coloque os auscultadores no<br />
estojo de transporte.<br />
Indicador de carregamento<br />
Indicador de<br />
carregamento<br />
Indicador dos<br />
auscultadores<br />
<br />
PT<br />
Indicador dos<br />
auscultadores<br />
2 Feche a tampa do estojo de<br />
transporte.<br />
Feche firmemente até ouvir um clique.<br />
Nota<br />
O carregamento não será iniciado se a<br />
tampa estiver aberta.<br />
3 Ligue o cabo USB fornecido ao<br />
estojo de transporte e, em<br />
seguida, ligue a outra<br />
extremidade a um computador.<br />
O carregamento é iniciado e os dois<br />
indicadores acendem-se a vermelho.<br />
O carregamento é concluído em cerca<br />
de 2 horas* (para os auscultadores) ou<br />
cerca de 3 horas* (para o estojo de<br />
transporte) e cada um dos indicadores<br />
apaga-se automaticamente.<br />
* Tempo necessário para carregar uma<br />
bateria sem carga.<br />
Notas<br />
Os auscultadores não podem ser ligados<br />
directamente a um computador através de<br />
um cabo USB.<br />
Se os auscultadores e/ou o estojo de<br />
transporte não forem utilizados durante<br />
um longo período de tempo:<br />
– O carregamento poderá demorar mais<br />
tempo.<br />
– Os indicadores poderão não se acender<br />
quando ligar o cabo USB. Neste caso,<br />
mantenha o cabo USB ligado ao estojo<br />
de transporte e aguarde que os<br />
indicadores se acendam.<br />
– A bateria poderá esgotar-se rapidamente.<br />
Contudo, após alguns recarregamentos, a<br />
duração da bateria irá aumentar.
– Carregue a bateria recarregável, pelo<br />
menos, duas vezes por ano para evitar a<br />
deterioração da bateria.<br />
Sugestões<br />
Quando a bateria do estojo de transporte<br />
estiver suficientemente recarregada, pode<br />
utilizar o estojo de transporte como<br />
carregador de bateria para os<br />
auscultadores, sem que seja necessário<br />
ligar a um computador. O indicador dos<br />
auscultadores acende-se durante o<br />
carregamento e apaga-se quando o<br />
carregamento está concluído.<br />
Se colocar os auscultadores no estojo de<br />
transporte sem os desligar e fechar a<br />
tampa, os auscultadores desligar-se-ão e o<br />
carregamento será iniciado<br />
automaticamente. Não é possível ligar os<br />
auscultadores durante o carregamento.<br />
Se carregar o estojo de transporte, ligandoo<br />
a uma tomada de CA, utilize o<br />
Transformador de CA de carga USB AC-<br />
U50AG (vendido separadamente). Para<br />
obter mais informações, consulte o manual<br />
fornecido com o transformador.<br />
Carregar apenas o<br />
estojo de transporte<br />
Se o estojo de transporte estiver<br />
suficientemente carregado, pode ser<br />
utilizado como carregador de bateria para<br />
os auscultadores, sem que seja necessário<br />
ligar a um computador.<br />
Quando a bateria do estojo de transporte<br />
estiver totalmente carregada, os<br />
auscultadores podem ser totalmente<br />
carregados cerca de 2,5 vezes*.<br />
* Tal poderá variar, consoante a temperatura<br />
ambiente ou as condições de utilização.<br />
1 Ligue o estojo de transporte (sem<br />
os auscultadores) a um<br />
computador através do cabo USB.<br />
O carregamento é iniciado e o<br />
indicador de carregamento acende-se.<br />
O carregamento demora cerca de<br />
3 horas* e o indicador de<br />
carregamento apaga-se<br />
automaticamente.<br />
* Tempo necessário para carregar uma<br />
bateria sem carga.<br />
Carregar os<br />
auscultadores com o<br />
estojo de transporte<br />
Se o estojo de transporte estiver<br />
suficientemente carregado, pode ser<br />
utilizado como carregador de bateria para<br />
os auscultadores, sem que seja necessário<br />
ligar a um computador.<br />
1 Coloque os auscultadores no estojo<br />
de transporte e feche a tampa.<br />
O carregamento é iniciado e o<br />
indicador dos auscultadores<br />
acende-se.<br />
O carregamento demora cerca de<br />
2 horas* e o indicador apaga-se<br />
automaticamente.<br />
* Tempo necessário para carregar uma<br />
bateria sem carga.<br />
Atenção<br />
Se estes auscultadores detectarem um<br />
problema durante a carga, o indicador<br />
(vermelho) pode desligar-se apesar da<br />
carga não estar terminada.<br />
Verifique as seguintes causas:<br />
– A temperatura ambiente é muito baixa<br />
(aprox. 10 °C ou menos).<br />
– A temperatura ambiente é muito alta<br />
(aprox. 35 °C ou mais).<br />
– Há um problema com a bateria.<br />
Em primeiro lugar, experimente carregar a<br />
bateria num intervalo de temperatura<br />
adequado. Se o problema persistir, consulte o<br />
agente <strong>Sony</strong> mais próximo.<br />
Continua<br />
<br />
PT
Notas<br />
Se a duração da bateria recarregável<br />
interna diminuir para metade do tempo<br />
normal, a bateria deve ser substituída.<br />
Consulte o agente <strong>Sony</strong> mais próximo para<br />
substituir a bateria recarregável.<br />
Evite expor o aparelho a temperaturas<br />
extremas, à incidência directa dos raios<br />
solares, humidade, areia, pó ou choques<br />
mecânicos. Nunca deixe o aparelho num<br />
automóvel estacionado ao sol.<br />
Defina o computador para não entrar no<br />
modo de hibernação durante o<br />
carregamento. O carregamento não será<br />
devidamente efectuado no modo de<br />
hibernação.<br />
Utilize apenas o cabo USB fornecido e ligue<br />
o estojo de transporte directamente a um<br />
computador. A carga não será efectuada<br />
devidamente se utilizar uma ligação<br />
indirecta, como através de um hub USB.<br />
Horas de utilização dos<br />
auscultadores*<br />
Estado<br />
N.º aproximado<br />
de horas de<br />
utilização<br />
Tempo de comunicação 3,5 horas<br />
(incluindo o tempo de<br />
reprodução de música)<br />
(máximo)<br />
Tempo de espera<br />
(máximo)<br />
400 horas<br />
* Tal poderá variar, consoante a temperatura<br />
ambiente ou as condições de utilização.<br />
Verificar a carga restante da<br />
bateria<br />
Bateria dos auscultadores: quando os<br />
ligar, o indicador (azul) pisca duas vezes<br />
e, em seguida, pisca o indicador<br />
(vermelho). Verifique a carga restante<br />
através do número de vezes que o<br />
indicador (vermelho) pisca.<br />
Bateria do estojo de transporte:<br />
quando carrega no botão de verificação<br />
do estado da bateria, o indicador do<br />
estado da bateria pisca (página 7).<br />
Verifique a carga restante através do<br />
número de vezes que o indicador<br />
(vermelho) pisca.<br />
Indicador<br />
(vermelho)<br />
Estado<br />
3 vezes Carga total<br />
2 vezes Carga média<br />
1 vez Carga mínima (precisa<br />
de ser carregada)<br />
Nota<br />
Não é possível verificar a carga restante da<br />
bateria do estojo de transporte durante o<br />
carregamento.<br />
Quando a bateria dos auscultadores está<br />
quase sem carga<br />
O indicador (azul) acende-se.<br />
Quando a bateria se descarrega<br />
completamente, é ouvido um sinal<br />
sonoro e os auscultadores desligam-se<br />
automaticamente.<br />
10<br />
PT
Sincronização<br />
O que é a sincronização?<br />
Os dispositivos Bluetooth têm de ser<br />
“sincronizados” uns com os outros<br />
antecipadamente.<br />
Depois de sincronizar os dispositivos<br />
Bluetooth, não tem de o fazer novamente,<br />
excepto nos seguintes casos:<br />
As informações de sincronização<br />
foram apagadas depois de uma<br />
reparação, etc.<br />
Quando tentar sincronizar com<br />
9 dispositivos ou mais.<br />
Estes auscultadores podem ser<br />
sincronizados com um máximo de<br />
8 dispositivos; se sincronizar um novo<br />
dispositivo após ter sincronizado<br />
8 dispositivos, aquele cuja última hora<br />
de ligação seja a mais antiga dos<br />
8 dispositivos sincronizados é<br />
substituído pelo novo.<br />
Quando o reconhecimento dos<br />
auscultadores pelo dispositivo que quer<br />
ligar é apagado.<br />
Estes auscultadores são inicializados<br />
(página 24). Todas as informações de<br />
sincronização são apagadas.<br />
Procedimentos de<br />
sincronização<br />
Antes de efectuar a sincronização,<br />
carregue os auscultadores (páginas 8 e 9).<br />
1 Coloque o dispositivo Bluetooth a<br />
menos de 1 metro dos<br />
auscultadores.<br />
2 Com os auscultadores desligados,<br />
carregue continuamente no botão<br />
até que o indicador pisque a<br />
azul e vermelho alternadamente.<br />
Os auscultadores entram no modo de<br />
sincronização. (Normalmente,<br />
demora cerca de 7 segundos a entrar<br />
no modo de sincronização. Quando<br />
sincronizar pela primeira vez ou<br />
quando os auscultadores forem<br />
inicializados, etc., a sincronização<br />
demora cerca de 2 segundos.)<br />
Botão<br />
(multi-funções)<br />
Nota<br />
Se a sincronização não for estabelecida<br />
num período de cerca de 5 minutos, o<br />
modo de sincronização é cancelado e os<br />
auscultadores desligam-se. Neste caso,<br />
recomece a partir do passo 1.<br />
Continua<br />
11<br />
PT
3 Efectue o procedimento de<br />
sincronização no dispositivo<br />
Bluetooth para que este<br />
reconheça os auscultadores.<br />
A lista de dispositivos detectados<br />
aparece no visor do dispositivo<br />
Bluetooth. Estes auscultadores<br />
aparecem como “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”. Se não<br />
aparecer a indicação “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”,<br />
recomece a partir do passo 1.<br />
Nota<br />
Para obter mais informações, consulte o<br />
manual de instruções fornecido com o<br />
dispositivo Bluetooth.<br />
4 Seleccione “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>” no visor<br />
do dispositivo Bluetooth.<br />
Nota<br />
Se fizer a sincronização com um dispositivo<br />
Bluetooth que não mostre uma lista dos<br />
dispositivos detectados ou que não tenha<br />
visor, pode sincronizar o dispositivo<br />
definindo os auscultadores e o dispositivo<br />
Bluetooth para o modo de sincronização.<br />
Nesta altura, se a palavra-passe definida no<br />
dispositivo Bluetooth for diferente de “0000”,<br />
a sincronização com os auscultadores não<br />
pode ser efectuada.<br />
Sugestão<br />
Para sincronizar outros dispositivos<br />
Bluetooth, repita os passos 1 a 5 para cada<br />
um dos dispositivos.<br />
5 Se aparecer um pedido de<br />
introdução de palavra-passe* no<br />
visor de um dispositivo Bluetooth,<br />
introduza “0000”.<br />
A sincronização estará concluída<br />
quando o indicador (azul) piscar<br />
lentamente (ou piscar duas vezes).<br />
* A palavra-passe pode ser designada<br />
por “código”, “código PIN”, “número<br />
PIN” ou “palavra-chave”.<br />
6 Inicie a ligação Bluetooth a partir<br />
do dispositivo Bluetooth.<br />
Os auscultadores memorizam o<br />
dispositivo como o último dispositivo<br />
ligado. Alguns dispositivos Bluetooth<br />
podem ligar-se aos auscultadores<br />
automaticamente depois de concluída<br />
a sincronização.<br />
12<br />
PT
Colocar os auscultadores<br />
Use o receptor com a indicação no seu<br />
ouvido direito e o receptor com a<br />
indicação no ouvido esquerdo. Não<br />
torça o suporte durante a utilização.<br />
3 Ajuste o ângulo do auscultador de<br />
forma a ficar bem encaixado.<br />
1 Segure no auscultador conforme<br />
indicado na ilustração e dobre o<br />
suporte em formato de ouvido.<br />
4 Ajuste o suporte de modo a<br />
encaixar atrás do ouvido.<br />
Suporte<br />
2 Coloque o suporte por detrás do<br />
ouvido.<br />
Sugestão<br />
Aperte o suporte e o auscultador em direcção<br />
à base do ouvido (conforme ilustrado) para<br />
estabilizar o auscultador.<br />
13<br />
PT
Como instalar<br />
correctamente os<br />
auriculares<br />
Se os auriculares não encaixarem<br />
correctamente nos ouvidos, poderá não<br />
conseguir ouvir o som de graves baixos.<br />
Para desfrutar de uma melhor qualidade<br />
de som, coloque os auscultadores<br />
confortavelmente nos seus ouvidos, com<br />
os auriculares bem encaixados nos seus<br />
ouvidos.<br />
Se os auriculares não proporcionarem um<br />
encaixe justo, experimente outro<br />
tamanho. Confirme o tamanho dos<br />
auriculares, verificando a cor do interior.<br />
Nota<br />
Os auriculares fornecidos destinam-se<br />
apenas a estes auscultadores. Não os utilize<br />
com qualquer outro dispositivo.<br />
Para retirar um auricular<br />
Segurando no auscultador, puxe<br />
cuidadosamente o auricular e torça-o no<br />
casquilho interior para o retirar.<br />
Para colocar um auricular<br />
Quando mudar de auriculares, instale-os<br />
correctamente nos auscultadores para<br />
evitar que um auricular se solte e<br />
permaneça dentro do seu ouvido.<br />
Sugestão<br />
Se o auricular escorregar e não o conseguir<br />
retirar, envolva-o num pano seco e macio.<br />
14<br />
PT
UTILIZAR OS AUSCULTADORES<br />
Ouvir música<br />
Botão<br />
Botão +/–<br />
(multi-funções)<br />
Estes auscultadores suportam a protecção<br />
de conteúdos SCMS-T. Pode ouvir música,<br />
etc., a partir de um dispositivo como um<br />
telemóvel ou uma TV portátil que suporte<br />
a protecção de conteúdos SCMS-T.<br />
Verifique o seguinte antes de utilizar os<br />
auscultadores.<br />
– O dispositivo Bluetooth está ligado.<br />
– A sincronização entre os auscultadores<br />
e o dispositivo Bluetooth foi efectuada.<br />
– O dispositivo Bluetooth suporta a<br />
função de transmissão de música<br />
(perfil: A2DP*).<br />
* Para obter mais informações acerca dos<br />
perfis, consulte a página 4.<br />
1 Com estes auscultadores<br />
desligados, carregue<br />
continuamente no botão<br />
durante cerca de dois segundos,<br />
até que o indicador (azul) pisque<br />
duas vezes.<br />
Os auscultadores ligam-se e o<br />
indicador (azul) pisca lentamente (ou<br />
pisca duas vezes).<br />
Nota<br />
Após os auscultadores estarem ligados,<br />
tentam ligar-se automaticamente ao<br />
último dispositivo Bluetooth a que<br />
estiveram ligados com HFP ou HSP.<br />
Se não efectuar chamadas com os<br />
auscultadores, não coloque o último<br />
dispositivo Bluetooth a que estiveram<br />
ligados na definição de ligação HFP ou<br />
HSP. Para efectuar ou receber uma<br />
chamada enquanto ouve música,<br />
consulte a página 19.<br />
2 Inicie a ligação Bluetooth (A2DP)<br />
para os auscultadores a partir do<br />
dispositivo Bluetooth.<br />
Consulte o manual de instruções<br />
fornecido com o dispositivo<br />
Bluetooth para saber como o utilizar.<br />
3 Inicie a reprodução no dispositivo<br />
Bluetooth.<br />
Sugestão<br />
A ligação A2DP Bluetooth também pode ser<br />
efectuada com o botão , excepto quando<br />
estiver a efectuar uma chamada com os<br />
auscultadores.<br />
Nota<br />
Se desligar os auscultadores enquanto a<br />
ligação Bluetooth A2DP estiver a ser<br />
efectuada, efectue novamente a ligação<br />
Bluetooth A2DP a partir do passo 1.<br />
Sugestões para regular o volume<br />
Dependendo do dispositivo ligado, poderá<br />
ser também necessário regular o volume<br />
no dispositivo em questão.<br />
O volume das chamadas e da música pode<br />
ser regulado de forma independente.<br />
Mesmo que regule o volume enquanto faz<br />
uma chamada, o volume da música não<br />
será alterado.<br />
Continua<br />
15<br />
PT
Para parar de utilizar<br />
1 Termine a ligação Bluetooth a<br />
partir do dispositivo Bluetooth.<br />
2 Carregue continuamente no<br />
botão durante cerca de dois<br />
segundos, até que o indicador<br />
(azul) se acenda.<br />
Os auscultadores desligam-se e o<br />
indicador apaga-se.<br />
Sugestão<br />
Dependendo do dispositivo Bluetooth, a<br />
ligação Bluetooth poderá ser terminada<br />
automaticamente quando parar de ouvir<br />
música.<br />
Controlar um dispositivo<br />
de áudio Bluetooth<br />
ligado – AVRCP<br />
Se o dispositivo de áudio Bluetooth ligado<br />
aos auscultadores suportar AVRCP, pode<br />
controlá-lo através dos botões dos<br />
auscultadores.<br />
Nota<br />
A operação de um dispositivo Bluetooth<br />
ligado através dos auscultadores irá variar<br />
consoante as especificações do mesmo.<br />
Consulte o manual de instruções fornecido<br />
com o dispositivo Bluetooth.<br />
Reprodução de música - Botão<br />
Para reproduzir, carregue neste botão durante o<br />
modo de pausa. Para efectuar uma pausa,<br />
carregue durante o modo de reprodução.<br />
Avançar para a música seguinte/<br />
anterior - Botão +/–<br />
Carregue continuamente durante o modo de<br />
reprodução ou pausa até ouvir uma melodia nos<br />
auscultadores. O botão + avança para a música<br />
seguinte e o botão – avança para a música anterior.<br />
Avançar rapidamente/rebobinar<br />
rapidamente uma música* - Botão +/–<br />
Carregue continuamente durante o modo de<br />
reprodução ou pausa até ouvir um som de<br />
avanço rápido/rebobinagem rápida nos<br />
auscultadores. Carregue no botão + para avançar<br />
rapidamente uma música e carregue no botão –<br />
para rebobinar rapidamente.<br />
16<br />
PT<br />
* Esta operação poderá avançar<br />
continuamente para a música seguinte/<br />
anterior consoante o dispositivo Bluetooth.<br />
Esta operação poderá não funcionar em<br />
alguns dispositivos Bluetooth.<br />
Sugestão<br />
Consoante o dispositivo Bluetooth, poderá<br />
não ser possível avançar para uma música<br />
anterior. Neste caso, carregue continuamente<br />
no botão –, solte-o quando ouvir uma<br />
melodia e, em seguida, carregue novamente.<br />
Poderá ser possível avançar.
Fazer uma chamada<br />
Botão<br />
Botão +/–<br />
(multi-funções)<br />
Estes auscultadores suportam chamadas<br />
efectuadas a partir de um telemóvel<br />
Bluetooth*.<br />
Verifique o seguinte antes de utilizar os<br />
auscultadores.<br />
– A função Bluetooth está activada no<br />
telemóvel.<br />
– A sincronização entre os auscultadores<br />
e o telemóvel Bluetooth foi efectuada.<br />
* As chamadas não podem ser efectuadas<br />
directamente a partir destes auscultadores.<br />
1 Carregue continuamente no<br />
botão durante cerca de<br />
2 segundos com os auscultadores<br />
desligados.<br />
O indicador (azul) pisca duas vezes,<br />
os auscultadores ligam-se e, em<br />
seguida, tentam estabelecer uma<br />
ligação ao último telemóvel Bluetooth<br />
utilizado.<br />
Se os auscultadores não se<br />
ligarem automaticamente a<br />
um telemóvel Bluetooth<br />
1 Inicie a ligação Bluetooth (HFP ou<br />
HSP*) para os auscultadores a<br />
partir do dispositivo Bluetooth.<br />
Para obter informações de<br />
funcionamento, consulte o manual de<br />
instruções fornecido com o<br />
dispositivo Bluetooth.<br />
A lista de dispositivos reconhecidos<br />
aparece no visor do telemóvel<br />
Bluetooth. Estes auscultadores<br />
aparecem como “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”.<br />
Se o telemóvel Bluetooth suportar<br />
HFP e HSP, defina-o para HFP.<br />
* Para obter mais informações acerca<br />
dos perfis, consulte a página 4.<br />
Para receber uma chamada<br />
1 Quando ouvir um toque de<br />
chamada nos auscultadores,<br />
carregue no botão .<br />
O toque de chamada poderá ser<br />
qualquer um dos seguintes,<br />
consoante o telemóvel.<br />
– toque de chamada definido nos<br />
auscultadores<br />
– toque de chamada definido no<br />
telemóvel<br />
– toque de chamada definido no<br />
telemóvel apenas para ligação<br />
Bluetooth<br />
Continua<br />
17<br />
PT
Nota<br />
Se aceitar uma chamada carregando no<br />
botão do telemóvel Bluetooth, alguns<br />
telemóveis Bluetooth podem não dar<br />
prioridade à utilização mãos livres.<br />
Neste caso, defina os auscultadores para<br />
o modo de conversação, carregando<br />
continuamente no botão durante<br />
cerca de 2 segundos ou utilizando o<br />
telemóvel Bluetooth. Para obter mais<br />
informações, consulte o manual<br />
fornecido com o dispositivo Bluetooth.<br />
Sugestões para regular o volume<br />
A regulação do volume não é possível se<br />
não estiver a comunicar.<br />
O volume das chamadas e da música pode<br />
ser regulado de forma independente.<br />
Mesmo que regule o volume da música, o<br />
volume da chamada não será alterado.<br />
Para terminar uma chamada<br />
Pode terminar uma chamada, carregando<br />
no botão dos auscultadores.<br />
Para parar de utilizar<br />
1 Termine a ligação Bluetooth a<br />
partir do telemóvel Bluetooth.<br />
2 Carregue continuamente no<br />
botão durante cerca de dois<br />
segundos, até que o indicador<br />
(azul) se acenda.<br />
Os auscultadores desligam-se e, em<br />
seguida, o indicador (azul) apaga-se.<br />
Controlar um telemóvel<br />
Bluetooth – HFP, HSP<br />
O funcionamento dos botões dos<br />
auscultadores varia consoante o telemóvel.<br />
O HFP ou o HSP é utilizado para<br />
telemóveis Bluetooth. Consulte o manual<br />
de instruções fornecido com o telemóvel<br />
Bluetooth para saber como o utilizar ou<br />
para obter informações acerca dos perfis<br />
Bluetooth suportados.<br />
HFP<br />
Estado<br />
Chamada<br />
efectuada*<br />
Recepção de<br />
chamada<br />
Durante a<br />
chamada<br />
Botão<br />
Carregar<br />
ligeiramente<br />
Terminar<br />
chamada<br />
efectuada<br />
Aceitar<br />
Terminar<br />
chamada<br />
Carregar<br />
longamente<br />
Alterar<br />
dispositivo de<br />
chamada<br />
Rejeitar<br />
Alterar<br />
dispositivo de<br />
chamada<br />
* Apenas disponível quando utilizar um<br />
telemóvel Bluetooth.<br />
HSP<br />
Estado<br />
Chamada<br />
efectuada* 1<br />
Recepção de<br />
chamada<br />
Durante a<br />
chamada<br />
Botão<br />
Carregar<br />
ligeiramente<br />
Carregar<br />
longamente<br />
Terminar —<br />
chamada<br />
efectuada* 2<br />
Aceitar —<br />
Terminar<br />
chamada* 2<br />
Desligar<br />
auscultadores<br />
18<br />
PT<br />
* 1 Apenas disponível quando utilizar um<br />
telemóvel Bluetooth.<br />
* 2 Algumas funções podem não ser<br />
suportadas, dependendo do telemóvel<br />
Bluetooth. Consulte o manual de<br />
instruções fornecido com o telemóvel.
Fazer uma chamada enquanto ouve música<br />
Para efectuar uma chamada com um<br />
telemóvel Bluetooth enquanto ouve<br />
música num leitor de música compatível<br />
com Bluetooth, os auscultadores têm de<br />
estar ligados ao telemóvel através de HFP<br />
ou HSP.<br />
Efectue uma ligação Bluetooth através dos<br />
procedimentos apresentados abaixo.<br />
1 Efectue uma ligação Bluetooth<br />
entre os auscultadores e o<br />
telemóvel em questão por HFP ou<br />
HSP, seguindo os procedimentos<br />
descritos em “Fazer uma<br />
chamada” (página 17).<br />
2 Utilize o dispositivo Bluetooth<br />
(leitor de música ou telemóvel)<br />
que usa para ouvir música para<br />
efectuar a ligação Bluetooth aos<br />
auscultadores por A2DP.<br />
Receber uma chamada<br />
enquanto ouve música<br />
Quando receber uma chamada, a música<br />
é suspensa e o toque de chamada é ouvido<br />
nos auscultadores.<br />
1 Carregue no botão para<br />
atender.<br />
2 Após terminar a chamada,<br />
carregue no botão .<br />
Os auscultadores voltam a reproduzir<br />
música.<br />
Quando não se ouve o toque<br />
mesmo que receba uma<br />
chamada<br />
1 Pare a reprodução de música.<br />
2 Quando tocar, carregue no botão<br />
para atender.<br />
19<br />
PT
20<br />
PT<br />
INFORMAÇÕES ADICIONAIS<br />
Precauções<br />
Comunicação Bluetooth<br />
A tecnologia Bluetooth sem fios funciona<br />
dentro de um alcance de cerca de 10 metros.<br />
O alcance máximo de comunicação pode<br />
variar dependendo dos obstáculos (uma<br />
pessoa, metal, uma parede, etc.) ou um<br />
ambiente electromagnético.<br />
A antena está incorporada nos<br />
auscultadores conforme ilustrado na linha<br />
pontilhada. A sensibilidade da<br />
comunicação Bluetooth melhorará se virar<br />
a orientação da antena incorporada para o<br />
dispositivo Bluetooth ligado.<br />
A distância de comunicação torna-se<br />
menor quando os obstáculos estão entre a<br />
antena do dispositivo ligado e os<br />
auscultadores.<br />
Localização da antena<br />
incorporada<br />
As condições seguintes podem influenciar<br />
a sensibilidade da comunicação Bluetooth.<br />
– Há um obstáculo como uma pessoa,<br />
metal ou uma parede, entre os<br />
auscultadores e o dispositivo Bluetooth.<br />
– Está a ser utilizado um dispositivo com<br />
frequência de 2,4 GHz, como um<br />
dispositivo de LAN sem fios ou um<br />
telefone sem fio ou um microondas<br />
perto do aparelho.<br />
Uma vez que os dispositivos Bluetooth e<br />
LAN sem fios (IEEE802.11b/g) utilizam a<br />
mesma frequência, pode ocorrer<br />
interferência de microondas e resultar na<br />
deterioração da velocidade de<br />
comunicação, ruído ou ligação inválida se<br />
este aparelho for utilizado perto de um<br />
dispositivo LAN sem fios. Nesse caso, faça<br />
o seguinte.<br />
– Utilize estes auscultadores a mais de<br />
10 metros de um dispositivo LAN sem fios.<br />
– Se tiver de utilizar os auscultadores a<br />
menos de 10 metros de um dispositivo<br />
LAN sem fios, desligue o dispositivo.<br />
– Instale estes auscultadores e o<br />
dispositivo Bluetooth o mais perto<br />
possível um do outro.<br />
As microondas emitidas por um<br />
dispositivo Bluetooth podem afectar o<br />
funcionamento de dispositivos médicos<br />
electrónicos. Desligue os auscultadores e<br />
outros dispositivos Bluetooth nos seguintes<br />
locais, pois pode provocar um acidente:<br />
– onde existir gás inflamável, num<br />
hospital, comboio, avião ou bomba de<br />
combustível<br />
– perto de portas automáticas ou alarmes<br />
de incêndio<br />
Este aparelho suporta características de<br />
segurança que estão em conformidade<br />
com a norma Bluetooth, para proporcionar<br />
um ligação segura sempre que utilizar a<br />
tecnologia Bluetooth sem fios, mas<br />
dependendo da definição a segurança pode<br />
não ser suficiente. Tenha cuidado ao<br />
comunicar utilizando a tecnologia<br />
Bluetooth sem fios.<br />
Não assumimos quaisquer<br />
responsabilidades pela fuga de informação<br />
durante a comunicação Bluetooth.<br />
Não garantimos a ligação com todos os<br />
dispositivos Bluetooth.<br />
– É necessário um dispositivo com função<br />
Bluetooth estar em conformidade com a<br />
norma Bluetooth especificada pela<br />
Bluetooth SIG, Inc. e ser autenticado.<br />
– Mesmo que o dispositivo ligado esteja em<br />
conformidade com a norma Bluetooth<br />
acima mencionada, alguns dispositivos,<br />
dependendo das suas funções ou<br />
características técnicas, podem não ligar
ou funcionar correctamente.<br />
– Dependendo do dispositivo ou do<br />
ambiente de comunicação, enquanto<br />
falar através de um sistema mãos livres<br />
pode ouvir ruído de fundo.<br />
Dependendo do dispositivo a ser ligado,<br />
pode precisar de algum tempo até começar<br />
a comunicação.<br />
Nota sobre electricidade estática<br />
A electricidade estática acumulada no corpo<br />
pode provocar uma ligeira sensação de picar<br />
nos ouvidos. Para minimizar o efeito, use<br />
vestuário fabricado com materiais naturais.<br />
Outros<br />
Não coloque os auscultadores num local<br />
exposto à humidade, ao pó, fuligem ou<br />
vapor, à incidência directa dos raios solares,<br />
ou num automóvel à espera do semáforo.<br />
Se o fizer, pode provocar uma avaria.<br />
Dependendo das condições das ondas de<br />
rádio e do local onde estiver a utilizar o<br />
equipamento, pode não conseguir utilizar<br />
o dispositivo Bluetooth em telemóveis.<br />
Se sentir algum desconforto depois de utilizar<br />
o dispositivo Bluetooth, pare imediatamente<br />
de o utilizar. Se os problemas persistirem,<br />
consulte o agente <strong>Sony</strong> mais próximo.<br />
Ouvir com o volume dos auscultadores<br />
muito alto pode afectar a sua audição. Para<br />
maior segurança, não use os auscultadores<br />
enquanto conduz ou anda de bicicleta.<br />
Não faça pressão nem coloque objectos<br />
pesados sobre os auscultadores quando os<br />
guardar pois podem deformar-se com o<br />
tempo.<br />
Não submeta os auscultadores a choques<br />
excessivos.<br />
Limpe os auscultadores com um pano seco<br />
e macio.<br />
Quando utilizar os auscultadores, siga<br />
sempre as precauções apresentadas abaixo<br />
para evitar danificar a caixa ou provocar<br />
uma avaria.<br />
– Não se sente em cima dos auscultadores<br />
se os guardar no bolso de trás das calças.<br />
– Não coloque os auscultadores num saco<br />
com o suporte enrolado à volta dos<br />
mesmos, uma vez que um impacto<br />
acidental poderá danificar os auscultadores.<br />
Não exponha os auscultadores a água. Os<br />
auscultadores não são à prova de água.<br />
Siga sempre as precauções apresentadas<br />
abaixo.<br />
– Tenha cuidado para não deixar cair os<br />
auscultadores num lavatório ou noutro<br />
recipiente com água.<br />
– Não utilize os auscultadores em locais<br />
húmidos ou com mau tempo, como, por<br />
exemplo, debaixo de chuva ou na neve.<br />
– Não molhe os auscultadores.<br />
Se tocar nos auscultadores com as mãos<br />
molhadas ou se os colocar dentro de<br />
uma peça de roupa húmida, estes<br />
poderão ficar molhados e tal pode<br />
provocar uma avaria.<br />
Se tiver problemas ou dúvidas relativos aos<br />
auscultadores que não estejam descritos<br />
neste manual, entre em contacto com o<br />
agente <strong>Sony</strong> mais próximo.<br />
Se a tampa se soltar do estojo de<br />
transporte<br />
Volte a colocar a tampa no estojo de<br />
transporte, conforme indicado na<br />
ilustração.<br />
Introduza o pino num<br />
lado.<br />
Pressione no<br />
outro lado para<br />
encaixar a<br />
tampa.<br />
Pode encomendar auriculares de<br />
substituição opcionais ao seu agente <strong>Sony</strong><br />
mais próximo.<br />
21<br />
PT
Resolução de problemas<br />
Se tiver problemas com os auscultadores, utilize a seguinte lista de verificações e<br />
consulte a informação de assistência disponível no website.<br />
Se os problemas persistirem, consulte o agente <strong>Sony</strong> mais próximo.<br />
22<br />
PT<br />
Comum<br />
Os auscultadores não ligam.<br />
Carregue a bateria dos auscultadores.<br />
Quando não utilizar os auscultadores<br />
durante um longo período de tempo,<br />
carregue a bateria recarregável, pelo<br />
menos, duas vezes por ano para evitar a<br />
deterioração da bateria.<br />
Não é possível ligar os auscultadores<br />
durante o carregamento. Retire o cabo<br />
USB e os auscultadores do estojo de<br />
transporte e, em seguida, ligue os<br />
auscultadores.<br />
Não consegue fazer a<br />
sincronização.<br />
Aproxime os auscultadores do<br />
dispositivo Bluetooth.<br />
Não consegue fazer a ligação<br />
Bluetooth.<br />
Verifique se os auscultadores estão<br />
ligados.<br />
Verifique se o dispositivo Bluetooth em<br />
questão está ligado e se a função<br />
Bluetooth está activada.<br />
A ligação ao dispositivo Bluetooth<br />
poderá não ser memorizada pelos<br />
auscultadores. Efectue a ligação<br />
Bluetooth a partir do dispositivo<br />
Bluetooth para os auscultadores logo<br />
após a sincronização ser executada.<br />
Os auscultadores ou o dispositivo<br />
Bluetooth em questão estão no modo de<br />
suspensão.<br />
A ligação Bluetooth foi terminada.<br />
Efectue novamente a ligação Bluetooth<br />
(para ouvir música: consulte a página<br />
15, para telefonar: consulte a página 17).<br />
Som distorcido<br />
Certifique-se de que os auscultadores<br />
não recebem interferências de uma LAN<br />
sem fios, de outro dispositivo sem fios<br />
de 2,4 GHz ou de um microondas.<br />
A distância correspondente é<br />
curta. (O som salta.)<br />
Afaste os auscultadores de dispositivos<br />
que gerem radiação electromagnética,<br />
como uma LAN sem fios, outro<br />
dispositivo Bluetooth, ou um<br />
microondas.<br />
Oriente a antena dos auscultadores<br />
(página 20) na direcção do dispositivo<br />
Bluetooth. Certifique-se de que não há<br />
obstáculos a impedir a comunicação.<br />
Os auscultadores não<br />
funcionam devidamente.<br />
Reinicialize os auscultadores. As<br />
informações de sincronização não são<br />
apagadas por esta operação.<br />
Insira um objecto pontiagudo no buraco<br />
e faça pressão até sentir um estalido.
Quando carrega<br />
Não consegue carregar.<br />
Verifique se o cabo USB está<br />
correctamente ligado ao estojo de<br />
transporte e ao computador.<br />
Verifique se os auscultadores estão<br />
correctamente colocados no estojo de<br />
transporte.<br />
Verifique se a tampa do estojo de<br />
transporte está bem fechada.<br />
Verifique se o computador está ligado.<br />
Certifique-se de que o computador não<br />
está no modo de espera, suspensão ou<br />
hibernação.<br />
Se carregar os auscultadores com um<br />
transformador de CA, certifique-se de<br />
que é utilizado o Transformador de CA<br />
de carga USB AC-U50AG recomendado<br />
(vendido separadamente).<br />
A carga demora demasiado<br />
tempo.<br />
Certifique-se de que liga o estojo de<br />
transporte e o computador de forma<br />
directa (não através de um hub USB).<br />
O estojo de transporte não é<br />
reconhecido pelo computador.<br />
O cabo USB não está ligado<br />
correctamente à porta USB do<br />
computador. Volte a ligar o cabo USB.<br />
Certifique-se de que liga o estojo de<br />
transporte e o computador de forma<br />
directa (não através de um hub USB).<br />
Pode existir um problema com a porta<br />
USB em questão do computador. Ligue<br />
a outra porta USB do computador.<br />
Teste novamente o procedimento de<br />
ligação USB nos casos não referidos<br />
anteriormente.<br />
Enquanto ouve música<br />
Não se ouve o som<br />
O dispositivo Bluetooth está ligado.<br />
Não foi efectuada uma ligação Bluetooth<br />
A2DP entre os auscultadores e o<br />
dispositivo Bluetooth. Efectue uma<br />
ligação Bluetooth A2DP (página 15).<br />
Verifique se o volume dos auscultadores<br />
não está demasiado baixo ou, se<br />
necessário, aumente o volume no<br />
dispositivo ligado.<br />
Efectue novamente a sincronização<br />
entre os auscultadores e o dispositivo<br />
Bluetooth (página 11).<br />
Som de baixa qualidade<br />
Mude a ligação Bluetooth para A2DP,<br />
utilizando o dispositivo Bluetooth,<br />
quando estiver definido HSP.<br />
O som salta frequentemente<br />
na reprodução.<br />
A condição de recepção dos<br />
auscultadores pode ter-se tornado<br />
instável devido à incompatibilidade da<br />
definição da taxa de bits para a música<br />
transmitida pelo dispositivo Bluetooth e<br />
o ambiente em que os auscultadores são<br />
utilizados.* 1<br />
Termine a ligação Bluetooth A2DP<br />
através do dispositivo Bluetooth. Com os<br />
auscultadores desligados, carregue<br />
continuamente no botão – e no botão<br />
durante cerca de dois segundos. Após o<br />
indicador piscar a vermelho (indicação<br />
de carga restante) e uma vez a azul, solte<br />
os botões. Os auscultadores ligam-se e a<br />
definição “Sound Quality (Qualidade de<br />
som)” muda para “Standard (Normal)”.<br />
A definição da taxa de bits de recepção<br />
diminui* 2 .<br />
Continua<br />
23<br />
PT
* 1 A taxa de bits reflecte o valor<br />
numérico que representa o volume da<br />
transmissão de dados por segundo.<br />
De uma forma geral, quanto mais alta<br />
for a taxa de bits, melhor é a<br />
qualidade do som. Estes auscultadores<br />
podem receber música a uma taxa de<br />
bits elevada mas, dependendo do<br />
ambiente de utilização, pode saltar o<br />
som.<br />
* 2 As operações indicadas acima podem<br />
não reduzir o efeito do salto de som,<br />
dependendo do ambiente de<br />
utilização. Para repor a definição<br />
“Sound Quality (Qualidade de som)”<br />
para “High Quality (Alta qualidade)”,<br />
com os auscultadores desligados,<br />
carregue continuamente no botão + e<br />
no botão durante cerca de dois<br />
segundos. Após o indicador piscar a<br />
vermelho (indicação de carga<br />
restante) e duas vezes a azul, solte os<br />
botões.<br />
Inicializar os<br />
auscultadores<br />
Pode repor as definições dos<br />
auscultadores (tal como a definição do<br />
volume) e apagar todas as informações de<br />
sincronização.<br />
1 Com os auscultadores desligados,<br />
carregue continuamente no botão<br />
durante 15 segundos ou mais.<br />
O indicador (azul) acende-se se<br />
carregar no botão durante<br />
10 segundos ou mais e pisca 4 vezes<br />
se carregar durante 15 segundos ou<br />
mais. Os auscultadores voltam às<br />
predefinições. Todas as informações<br />
de sincronização são apagadas.<br />
Quando telefona<br />
A voz da outra pessoa não é<br />
ouvida.<br />
Verifique se os auscultadores e o<br />
telemóvel Bluetooth estão ligados.<br />
Verifique a ligação entre os<br />
auscultadores e o telemóvel Bluetooth.<br />
Efectue novamente uma ligação<br />
Bluetooth (HFP ou HSP) (página 17).<br />
Verifique se o telemóvel Bluetooth está<br />
definido para utilizar os auscultadores.<br />
Verifique se o volume dos auscultadores<br />
não está demasiado baixo ou, se<br />
necessário, aumente o volume no<br />
telemóvel Bluetooth ligado.<br />
Se estiver a ouvir música nos<br />
auscultadores, pare a música, carregue<br />
no botão e fale.<br />
24<br />
PT
Indicações da função Bluetooth<br />
Estado<br />
Sincronização<br />
Procura<br />
Padrões de intermitência das luzes<br />
: Indicador (azul)<br />
: Indicador (vermelho)<br />
— — — — — — — — …<br />
— — — — — — — — …<br />
Telefone<br />
Música<br />
Ligado<br />
A ligar<br />
Pode ligar-se<br />
A ligar<br />
HFP/HSP ou A2DP<br />
(em espera para recepção<br />
do sinal de áudio)<br />
HFP/HSP e A2DP<br />
(em espera para recepção<br />
do sinal de áudio)<br />
Ouvir<br />
Ouvir durante a espera de<br />
uma chamada telefónica<br />
Recepção de chamada<br />
Falar<br />
Fazer uma chamada<br />
enquanto ouve música<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—<br />
— — — — — …<br />
—<br />
————————— ————— …<br />
—<br />
— ——————— — ——— …<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
<br />
…<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
Quando a bateria está quase sem carga<br />
As indicações da função Bluetooth que são apresentadas pelo indicador (azul) mudam<br />
para o indicador (vermelho).<br />
25<br />
PT
26<br />
PT<br />
Especificações<br />
Geral<br />
Sistema de comunicação<br />
Especificação Bluetooth versão 3.0<br />
Saída<br />
Classe de potência 2 da especificação<br />
Bluetooth<br />
Distância máxima de comunicação<br />
Campo de visão de cerca de 10 metros* 1<br />
Banda de frequências<br />
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)<br />
Método de modulação<br />
FHSS<br />
Perfis Bluetooth compatíveis* 2<br />
A2DP (Advanced Audio Distribution<br />
Profile)<br />
AVRCP (Audio Video Remote Control<br />
Profile)<br />
HFP (Hands-free Profile)<br />
HSP (Headset Profile)<br />
Codec suportado* 3<br />
SBC* 4<br />
Método de protecção de conteúdos<br />
suportado<br />
SCMS-T<br />
Alcance da transmissão (A2DP)<br />
20 Hz – 20.000 Hz (Frequência de<br />
amostragem de 44,1 kHz)<br />
Itens incluídos<br />
Auscultadores (1)<br />
Estojo de transporte com bateria interna (1)<br />
Auriculares S (2), M (2), L (2)<br />
Cabo USB (1)<br />
Bolsa de transporte (1)<br />
Manual de instruções (este documento) (1)<br />
Acessório recomendado<br />
Transformador de CA de carga USB:<br />
AC-U50AG (vendido separadamente)<br />
* 1 O alcance real varia consoante alguns<br />
factores, como obstáculos entre<br />
dispositivos, campos magnéticos junto de<br />
um microondas, electricidade estática,<br />
sensibilidade da recepção, desempenho da<br />
antena, sistema operativo, aplicações de<br />
software, etc.<br />
* 2 Os perfis da norma Bluetooth indicam o<br />
objectivo da comunicação Bluetooth entre<br />
dispositivos.<br />
* 3 Codec: Compressão do sinal de áudio e<br />
formato de conversão<br />
* 4 Codec da sub-banda<br />
Auscultadores<br />
Fonte de alimentação<br />
DC 3,7 V: Bateria recarregável interna de<br />
iões de lítio<br />
Massa<br />
Aprox. 21 g<br />
Temperatura de funcionamento<br />
5 °C a 35 °C<br />
Consumo de potência nominal<br />
2,8 W<br />
Receptor<br />
Tipo<br />
Fechado, armação equilibrada<br />
Unidades accionadoras<br />
Armação equilibrada<br />
Resposta em frequência<br />
14 Hz – 24.000 Hz<br />
Microfone<br />
Tipo<br />
MEMS<br />
Característica direccional<br />
Omnidireccional<br />
Gama de frequências efectiva<br />
100 Hz – 4.000 Hz<br />
Design e características técnicas sujeitos a<br />
alterações sem aviso prévio.
PL<br />
OSTRZEŻENIE<br />
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo<br />
pożaru lub porażenia prądem<br />
elektrycznym, nie należy narażać<br />
urządzenia na działanie kapiącej lub<br />
chlapiącej wody, ani kłaść na nim<br />
przedmiotów napełnionych płynami,<br />
takich jak wazony.<br />
Aby ograniczyć ryzyko porażenia<br />
prądem, nie należy otwierać obudowy.<br />
Naprawy produktu należy powierzać<br />
wyłącznie wykwalifikowanym<br />
serwisantom.<br />
Nie należy instalować urządzenia w<br />
miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich<br />
jak półki na książki lub zabudowane szafki.<br />
Baterii lub akumulatora (bateria lub<br />
akumulator są zainstalowane w urządzeniu)<br />
nie należy narażać na długotrwałe działanie<br />
zbyt wysokich temperatur, na przykład<br />
bezpośrednie działanie promieni<br />
słonecznych, ognia itp.<br />
Tabliczka znamionowa pokrowca znajduje<br />
się na spodzie obudowy.<br />
Nadmierne ciśnienie akustyczne ze<br />
słuchawek może spowodować utratę słuchu.<br />
Nazwa i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi<br />
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG,<br />
Inc. Firma <strong>Sony</strong> Corporation używa tych<br />
znaków na mocy licencji.<br />
Microsoft, Windows i Windows Vista są<br />
zastrzeżonymi znakami towarowymi lub<br />
znakami towarowymi firmy Microsoft<br />
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub<br />
innych krajach.<br />
Macintosh i Mac OS są znakami<br />
towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi<br />
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.<br />
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są<br />
własnością odpowiednich podmiotów.<br />
Informacje dla klientów: poniższe<br />
informacje dotyczą wyłącznie urządzeń<br />
sprzedawanych w krajach, w ktorych<br />
obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej<br />
Producentem tego produktu jest <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-<br />
0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem<br />
producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do<br />
dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z<br />
wymaganiami zasadniczymi, jest <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />
70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją<br />
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje<br />
<strong>Sony</strong> Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.<br />
W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy<br />
kontaktować się z podmiotami, których adresy<br />
podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych<br />
lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą<br />
produktów <strong>Sony</strong>.<br />
Niniejszym <strong>Sony</strong> Corp. oświadcza, że niniejsze<br />
urządzenie jest zgodne z zasadniczymi<br />
wymaganiami oraz innymi stosownymi<br />
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.<br />
Szczegółowe informacje znaleźć można pod<br />
następującym adresem URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Włochy: Korzystanie z sieci RLAN podlega<br />
następującym przepisom:<br />
W przypadku użytkowania prywatnego —<br />
zarządzeniu 1.8.2003 nr 259 („Przepisy<br />
komunikacji elektronicznej”). Należy zwrócić<br />
szczególną uwagę na postanowienia artykułu<br />
104, na mocy którego na korzystanie z sieci<br />
RLAN trzeba uzyskać zgodę, oraz artykuł 105,<br />
opisujący przypadki, w których z sieci RLAN<br />
można korzystać bez zezwolenia.<br />
Postanowieniom regulującym dostarczanie<br />
dostępu publicznego do sieci RLAN w ramach<br />
sieci i usług telekomunikacyjnych w postaci<br />
rozporządzenia z dnia 28.05.2003 roku z<br />
poprawkami i artykułu 25 (licencja na<br />
prowadzenie działalności związanej z sieciami i<br />
usługami komunikacji elektronicznej) przepisów<br />
dotyczących komunikacji elektronicznej.<br />
Norwegia: Używanie tego urządzenia radiowego<br />
w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund w<br />
archipelagu Svalbard jest zabronione.
Pozbywanie się zużytego<br />
sprzętu (stosowane w<br />
krajach Unii Europejskiej<br />
i w pozostałych krajach<br />
europejskich stosujących<br />
własne systemy zbiórki)<br />
Ten symbol na produkcie lub jego<br />
opakowaniu oznacza, że produkt nie może<br />
być traktowany jako odpad komunalny, lecz<br />
powinno się go dostarczyć do<br />
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu<br />
elektrycznego i elektronicznego, w celu<br />
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie<br />
zużytego produktu zapobiega potencjalnym<br />
negatywnym wpływom na środowisko oraz<br />
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w<br />
przypadku niewłaściwego zagospodarowania<br />
odpadów. Recykling materiałów pomaga<br />
chronić środowisko naturalne. W celu<br />
uzyskania bardziej szczegółowych informacji<br />
na temat recyklingu tego produktu, należy<br />
skontaktować się z lokalną jednostką<br />
samorządu terytorialnego, ze służbami<br />
zagospodarowywania odpadów lub ze<br />
sklepem, w którym zakupiony został ten<br />
produkt.<br />
Pozbywanie się<br />
zużytych baterii<br />
(stosowane w krajach<br />
Unii Europejskiej i w<br />
pozostałych krajach<br />
europejskich mających<br />
własne systemy zbiórki)<br />
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej<br />
opakowaniu oznacza, że nie może być ona<br />
traktowana jako odpad komunalny.<br />
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii<br />
może być stosowany w kombinacji z<br />
symbolem chemicznym. Symbole chemiczne<br />
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako<br />
dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera<br />
więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.<br />
Odpowiednio gospodarując zużytymi<br />
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym<br />
negatywnym wpływom na środowisko oraz<br />
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w<br />
przypadku niewłaściwego obchodzenia się z<br />
tymi odpadami. Recykling baterii pomoże<br />
chronić środowisko naturalne.<br />
W przypadku produktów, w których ze<br />
względu na bezpieczeństwo, poprawne<br />
działanie lub integralność danych wymagane<br />
jest stałe podłączenie do baterii, wymianę<br />
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie<br />
wykwalifikowanemu personelowi stacji<br />
serwisowej.<br />
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się<br />
w zużytym sprzęcie elektrycznym i<br />
elektronicznym będzie właściwie<br />
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt<br />
do odpowiedniego punktu zbiórki.<br />
W odniesieniu do wszystkich pozostałych<br />
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z<br />
rozdziałem instrukcji obsługi produktu o<br />
bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą<br />
baterię należy dostarczyć do właściwego<br />
punktu zbiórki.<br />
W celu uzyskania bardziej szczegółowych<br />
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii<br />
należy skontaktować się z lokalną jednostką<br />
samorządu terytorialnego, ze służbami<br />
zajmującymi się zagospodarowywaniem<br />
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony<br />
został ten produkt.<br />
<br />
PL
Czym jest technologia bezprzewodowa Bluetooth?<br />
Technologia bezprzewodowa Bluetooth®<br />
to technologia bezprzewodowej<br />
komunikacji krótkiego zasięgu<br />
umożliwiająca bezprzewodowe<br />
przesyłanie danych pomiędzy<br />
urządzeniami cyfrowymi, takimi jak<br />
komputery czy aparaty cyfrowe.<br />
Bezprzewodowa technologia Bluetooth<br />
ma zasięg działania ok. 10 metrów.<br />
Najczęstsze są połączenia dwóch<br />
urządzeń, ale niektóre urządzenia<br />
umożliwiają jednoczesną komunikację<br />
pomiędzy wieloma urządzeniami.<br />
Do połączenia nie są potrzebne<br />
przewody, urządzenia nie muszą też być<br />
nakierowane na siebie, jak to ma miejsce<br />
w przypadku podczerwieni. Urządzeń<br />
można używać np. w kieszeni lub torbie.<br />
Standard Bluetooth jest wspierany i<br />
wykorzystywany przez tysiące firm na<br />
całym świecie.<br />
System komunikacji zestawu<br />
słuchawkowego i zgodne z nim<br />
profile Bluetooth<br />
Profil to standaryzacja funkcji dla<br />
poszczególnych specyfikacji urządzeń<br />
Bluetooth. Zestaw słuchawkowy obsługuje<br />
następujące wersje i profile Bluetooth:<br />
System komunikacji:<br />
Specyfikacja Bluetooth wersja 3.0<br />
Zgodne profile Bluetooth:<br />
– A2DP (Advanced Audio Distribution<br />
Profile): transmisja lub odbiór dźwięku<br />
wysokiej jakości.<br />
– AVRCP (Audio Video Remote Control<br />
Profile): sterowanie sprzętem audio-wideo<br />
(wstrzymywanie, zatrzymywanie lub<br />
rozpoczynanie odtwarzania itd.).<br />
– HSP (Headset Profile)*: Rozmowy<br />
telefoniczne/obsługa telefonu.<br />
– HFP (Hands-free Profile)*: Rozmowy<br />
telefoniczne/obsługa telefonu przy użyciu<br />
zestawu głośnomówiącego.<br />
* Jeżeli w telefonie komórkowym z funkcją<br />
Bluetooth wspierany jest zarówno profil<br />
HFP (Hands-free Profile) jak i HSP<br />
(Headset Profile), należy ustawić profil<br />
HFP.<br />
Uwagi<br />
Aby korzystać z funkcji Bluetooth,<br />
podłączane urządzenie Bluetooth musi<br />
używać tego samego profilu co zestaw<br />
słuchawkowy.<br />
Należy również pamiętać, że nawet w<br />
przypadku obecności tego samego profilu<br />
funkcje urządzeń mogą się różnić w<br />
zależności od ich danych technicznych.<br />
Ze względu na charakterystykę technologii<br />
bezprzewodowej Bluetooth dźwięk<br />
odtwarzany przez zestaw słuchawkowy jest<br />
nieco opóźniony w stosunku do dźwięku<br />
odtwarzanego przez urządzenie Bluetooth<br />
podczas rozmów telefonicznych lub<br />
słuchania muzyki.<br />
<br />
PL
3 kroki do korzystania z funkcji Bluetooth<br />
Parowanie<br />
Najpierw zarejestruj („sparuj”) ze sobą urządzenie Bluetooth (np. telefon<br />
komórkowy) i zestaw słuchawkowy. Po zakończeniu parowania, nie będzie trzeba<br />
przeprowadzać go ponownie.<br />
Telefon<br />
komórkowy z<br />
funkcją<br />
Bluetooth itp.<br />
Parowanie<br />
Słuchanie muzyki<br />
<br />
Połączenie Bluetooth<br />
Nawiąż połączenie Bluetooth po<br />
stronie urządzenia Bluetooth.<br />
Bezprzewodowy<br />
stereofoniczny<br />
zestaw<br />
słuchawkowy<br />
Strony 11-12<br />
Telefonowanie<br />
<br />
Połączenie Bluetooth<br />
Zestaw słuchawkowy po włączeniu<br />
rozpoczyna automatycznie<br />
nawiązywanie połączenia Bluetooth z<br />
rozpoznanym telefonem komórkowym.<br />
A2DP<br />
Połączenie<br />
AVRCP<br />
<br />
Strona 15<br />
Słuchanie muzyki<br />
Zestaw słuchawkowy umożliwia<br />
słuchanie muzyki odtwarzanej przez<br />
urządzenie Bluetooth.<br />
Możliwe jest odtwarzanie,<br />
zatrzymywanie i wstrzymywanie<br />
muzyki.<br />
Połączenie<br />
HFP<br />
HSP<br />
<br />
Strony 17-18<br />
Rozmawianie przez telefon<br />
Zestaw słuchawkowy umożliwia<br />
odbieranie połączeń telefonicznych.<br />
Muzyka<br />
Strony 15-16<br />
Głos<br />
Strony 17-19<br />
<br />
PL
PIERWSZE KROKI<br />
Umiejscowienie i funkcje elementów<br />
Zestaw słuchawkowy<br />
Gniazdo ładowania<br />
Wskaźnik (niebieski) /<br />
(czerwony)<br />
Określa stan komunikacji (niebieski)<br />
lub stan zasilania (czerwony)<br />
zestawu. Świeci się na czerwono<br />
podczas ładowania.<br />
Przycisk RESET<br />
Mikrofon<br />
Przycisk (wielofunkcyjny)<br />
Steruje szeregiem funkcji gdy zestaw<br />
jest włączony, podczas rozmowy lub<br />
słuchania muzyki.<br />
Wkładki douszne<br />
Zaczep<br />
Dostosuj krzywiznę do kształtu<br />
ucha.<br />
Przycisk +*/−<br />
Krótkie naciśnięcia umożliwiają<br />
regulacje głośności urządzenia<br />
podczas rozmowy telefonicznej lub<br />
odtwarzania muzyki. Długie<br />
naciśnięcia umożliwiają przejście do<br />
kolejnego/poprzedniego utworu<br />
podczas odtwarzania muzyki.<br />
* Na przycisku znajduje się wypukły punkt<br />
ułatwiający jego użycie.<br />
<br />
PL
Pokrowiec<br />
Góra<br />
Spód<br />
Wskaźnik ładowania (czerwony)<br />
Świeci się podczas ładowania.<br />
Pokrywa pokrowca<br />
Podczas ładowania zestawu<br />
słuchawkowego należy zamknąć<br />
pokrywę.<br />
Uwaga<br />
Ładowanie nie zostanie rozpoczęte, gdy<br />
pokrywa będzie otwarta.<br />
Gniazdo ładowania<br />
Podczas ładowania włóż słuchawkę<br />
oznaczoną symbolem .<br />
Złącze USB<br />
Wskaźnik stanu akumulatora<br />
Liczba mignięć wskaźnika określa<br />
poziom naładowania akumulatora<br />
pokrowca.<br />
Przycisk sprawdzania stanu<br />
akumulatora<br />
Naciśnij, aby sprawdzić poziom<br />
naładowania akumulatora<br />
pokrowca.<br />
Właściwe wkładanie zestawu<br />
słuchawkowego do pokrowca<br />
Umieść słuchawkę oznaczoną symbolem<br />
w lewej komorze, a słuchawkę<br />
oznaczoną symbolem w prawej<br />
komorze, a następnie zamknij pokrywę.<br />
<br />
PL
Ładowanie zestawu słuchawkowego<br />
Zestaw słuchawkowy i pokrowiec zawierają akumulatory litowo-jonowe, które należy<br />
naładować przed pierwszym użyciem. Do ładowania zestawu słuchawkowego<br />
wymagany jest dostarczony pokrowiec.<br />
Jednoczesne ładowanie<br />
zestawu słuchawkowego<br />
i pokrowca<br />
Wskaźnik ładowania<br />
Wskaźnik zestawu<br />
słuchawkowego<br />
1 Włóż zestaw słuchawkowy do<br />
pokrowca.<br />
Wskaźnik ładowania<br />
<br />
PL<br />
Wskaźnik<br />
zestawu<br />
słuchawkowego<br />
2 Zamknij pokrywę pokrowca.<br />
Należy tak zamknąć, aby usłyszeć<br />
kliknięcie.<br />
Uwaga<br />
Ładowanie nie zostanie rozpoczęte, gdy<br />
pokrywa będzie otwarta.<br />
3 Podłącz do pokrowca dołączony<br />
kabel USB, a drugi jego koniec<br />
podłącz do komputera.<br />
Ładowanie zostanie rozpoczęte, a<br />
dwa wskaźniki zaświecą się na<br />
czerwono.<br />
Ładowanie jest zakończone po około<br />
2 godzinach* (w przypadku zestawu<br />
słuchawkowego) lub po około<br />
3 godzinach* (w przypadku<br />
pokrowca), a każdy ze wskaźników<br />
gaśnie automatycznie.<br />
* Czas wymagany do naładowania<br />
całkowicie rozładowanego akumulatora.<br />
Uwagi<br />
Zestawu słuchawkowego nie można<br />
bezpośrednio podłączyć do komputera za<br />
pomocą kabla USB.<br />
Jeśli zestaw słuchawkowy i/lub pokrowiec<br />
nie są używane przez długi okres czasu:<br />
– Ładowanie może potrwać dłużej.<br />
– Wskaźniki mogą nie świecić się po<br />
podłączeniu kabla USB. W takim<br />
przypadku należy pozostawić kabel USB<br />
podłączony do pokrowca i poczekać aż<br />
wskaźniki zapalą się.<br />
– Akumulator może szybciej się<br />
wyczerpywać; jednak po kilku cyklach<br />
ładowania pojemność akumulatora<br />
poprawi się.
– Akumulator należy ładować<br />
przynajmniej co pół roku, aby uniknąć<br />
pogorszenia parametrów akumulatora.<br />
Wskazówki<br />
Gdy akumulator pokrowca zostanie<br />
wystarczająco naładowany, można<br />
korzystać z pokrowca jak z ładowarki<br />
zestawu słuchawkowego, bez konieczności<br />
podłączania do komputera. Wskaźnik<br />
zestawu słuchawkowego świeci się podczas<br />
ładowania i gaśnie po zakończeniu<br />
ładowania.<br />
Jeśli włączony zestaw słuchawkowy<br />
zostanie włożony do pokrowca i zamknięta<br />
zostanie pokrywa, zestaw słuchawkowy<br />
zostanie wyłączony, a ładowanie zostanie<br />
automatycznie rozpoczęte. Zestawu<br />
słuchawkowego nie można włączyć<br />
podczas ładowania.<br />
W przypadku ładowania pokrowca<br />
poprzez podłączenie do gniazdka<br />
sieciowego, należy użyć zasilacza<br />
sieciowego USB AC-U50AG (sprzedawany<br />
oddzielnie). Szczegółowe informacje<br />
znajdują się w instrukcji dostarczonej z<br />
zasilaczem.<br />
Ładowanie samego<br />
pokrowca<br />
Gdy pokrowiec zostanie wystarczająco<br />
naładowany, można go użyć jak<br />
ładowarki zestawu słuchawkowego, bez<br />
podłączania do komputera.<br />
Gdy akumulator pokrowca jest w pełni<br />
naładowany, można naładować zestaw<br />
słuchawkowy około 2,5 raza*.<br />
* Podana liczba może się różnić w zależności<br />
od temperatury otoczenia i warunków<br />
użytkowania.<br />
1 Podłącz pokrowiec (bez zestawu<br />
słuchawkowego) do komputera<br />
za pomocą kabla USB.<br />
Ładowanie zostanie rozpoczęte, a<br />
wskaźnik ładowania zaświeci się.<br />
Ładowanie potrwa około 3 godzin*,<br />
po czym wskaźnik ładowania<br />
automatycznie zgaśnie.<br />
* Czas wymagany do naładowania<br />
całkowicie rozładowanego<br />
akumulatora.<br />
Ładowanie zestawu<br />
słuchawkowego za<br />
pomocą pokrowca<br />
Gdy pokrowiec zostanie wystarczająco<br />
naładowany, można go użyć jak<br />
ładowarki zestawu słuchawkowego, bez<br />
podłączania do komputera.<br />
1 Włóż zestaw słuchawkowy do<br />
pokrowca i zamknij pokrywę.<br />
Ładowanie zostanie rozpoczęte, a<br />
wskaźnik zestawu słuchawkowego<br />
zaświeci się.<br />
Ładowanie potrwa około 2 godzin*,<br />
po czym wskaźnik automatycznie<br />
zgaśnie.<br />
* Czas wymagany do naładowania<br />
całkowicie rozładowanego<br />
akumulatora.<br />
Uwaga<br />
Jeżeli zestaw wykryje problem podczas<br />
ładowania, wskaźnik (czerwony) może<br />
zgasnąć pomimo, iż ładowanie nie zostało<br />
zakończone.<br />
Sprawdź następujące przyczyny:<br />
– Temperatura otoczenia jest za niska<br />
(około 10 °C lub mniej).<br />
– Temperatura otoczenia jest za wysoka<br />
(około 35 °C lub więcej).<br />
– Wystąpił problem z akumulatorem.<br />
Najpierw należy spróbować naładować<br />
akumulator we właściwym zakresie<br />
temperatur. Jeśli problem się powtarza,<br />
należy skontaktować się z najbliższym<br />
przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Ciąg dalszy<br />
<br />
PL
Uwagi<br />
Jeżeli czas pracy na wbudowanego<br />
akumulatora spadnie do połowy<br />
normalnego czasu pracy, należy go<br />
wymienić. W celu wymiany akumulatora<br />
należy skontaktować się z najbliższym<br />
przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Należy unikać narażania zestawu na<br />
skrajne temperatury, bezpośrednie<br />
działanie promieniu słonecznych, kontakt<br />
z piaskiem lub pyłem i wstrząsy<br />
mechaniczne. Zestawu nie należy<br />
zostawiać w zaparkowanym na<br />
słonecznym miejscu samochodzie.<br />
Podczas ładowania należy tak ustawić<br />
komputer, aby nie przechodził w tryb<br />
hibernacji. Ładowanie w trybie hibernacji<br />
nie zostanie poprawnie zakończone.<br />
Należy używać jedynie dołączonego kabla<br />
USB i podłączać pokrowiec bezpośrednio<br />
do komputera. Ładowanie przez<br />
połączenie niebezpośrednie, np. przez<br />
koncentrator USB, nie zostanie<br />
prawidłowo zakończone.<br />
Czas pracy zestawu<br />
słuchawkowego*<br />
Stan<br />
Czas łączności<br />
(wliczając czas<br />
odtwarzania muzyki)<br />
(maksymalnie)<br />
Czas w trybie<br />
gotowości<br />
(maksymalnie)<br />
Przybliżony<br />
czas pracy<br />
3,5 godziny<br />
400 godzin<br />
* Podana liczba może się różnić w zależności<br />
od temperatury otoczenia i warunków<br />
użytkowania.<br />
Sprawdzanie poziomu<br />
naładowania akumulatora<br />
Akumulator zestawu słuchawkowego:<br />
podczas włączania wskaźnik (niebieski)<br />
miga dwukrotnie, a następnie miga<br />
wskaźnik (czerwony). Poziom<br />
naładowania akumulatora należy określić<br />
na podstawie liczby mignięć wskaźnika<br />
(czerwonego).<br />
Akumulator pokrowca: po naciśnięciu<br />
przycisku sprawdzania stanu<br />
akumulatora, wskaźnik stanu<br />
akumulatora zacznie migać (strona 7).<br />
Poziom naładowania akumulatora należy<br />
określić na podstawie liczby mignięć<br />
wskaźnika (czerwonego).<br />
Wskaźnik<br />
Stan<br />
(czerwony)<br />
3 razy Pełny<br />
2 razy Średni<br />
1 raz Niski (należy<br />
naładować)<br />
Uwaga<br />
Podczas ładowania nie można sprawdzić<br />
poziomu naładowania akumulatora<br />
pokrowca.<br />
Gdy akumulator zestawu<br />
słuchawkowego jest prawie<br />
rozładowany<br />
Wskaźnik (niebieski) zaświeci się.<br />
Po rozładowaniu akumulatora zestaw<br />
słuchawkowy emituje sygnał dźwiękowy i<br />
automatycznie się wyłącza.<br />
10<br />
PL
Parowanie<br />
Co to jest parowanie?<br />
Urządzenia Bluetooth wymagają przed<br />
użyciem ze sobą „sparowania”.<br />
Po sparowaniu urządzeń Bluetooth nie<br />
ma potrzeby ich powtórnego parowania,<br />
poza następującymi przypadkami:<br />
Informacje o parowaniu zostały<br />
usunięte w wyniku naprawy itp.<br />
Podczas próby sparowania 9 lub więcej<br />
urządzeń.<br />
Zestaw może zostać sparowany<br />
maksymalnie z 8 urządzeniami. Po<br />
sparowaniu kolejnego urządzenia<br />
ponad tę liczbę zastępuje ono<br />
najwcześniej sparowane.<br />
Po skasowaniu rozpoznania zestawu<br />
przez podłączane urządzenie.<br />
Po zainicjowaniu zestawu (strona 24).<br />
Wszystkie informacje o parowaniu<br />
zostaną usunięte.<br />
Procedury parowania<br />
Przed sparowaniem należy naładować<br />
zestaw słuchawkowy (strony 8, 9).<br />
1 Umieść urządzenie Bluetooth w<br />
zasięgu 1 m od zestawu<br />
słuchawkowego.<br />
2 Przy wyłączonym zestawie,<br />
naciśnij i przytrzymaj przycisk ,<br />
aż wskaźnik będzie<br />
naprzemiennie świecił na<br />
niebiesko i czerwono.<br />
Zestaw przejdzie do trybu parowania.<br />
(Przejście do trybu parowania trwa<br />
zwykle około 7 sekund. Przy<br />
pierwszym parowaniu lub po<br />
zainicjowaniu zestawu itd., parowanie<br />
trwa około 2 sekund.)<br />
Przycisk (wielofunkcyjny)<br />
Uwaga<br />
Jeżeli parowanie nie zostanie<br />
przeprowadzone przez około 5 minut,<br />
zestaw wyjdzie z trybu parowania i<br />
wyłączy się. W takim przypadku należy<br />
rozpocząć parowanie od punktu 1.<br />
Ciąg dalszy<br />
11<br />
PL
3 Przeprowadź procedurę<br />
parowania po stronie urządzenia<br />
Bluetooth, aby wykryć zestaw<br />
słuchawkowy.<br />
Na ekranie urządzenia Bluetooth<br />
zostanie wyświetlona lista<br />
rozpoznanych urządzeń. Zestaw<br />
słuchawkowy jest wyświetlany jako<br />
„<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”. Jeżeli na ekranie brak<br />
pozycji „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”, powtórz<br />
czynności od kroku 1.<br />
Uwaga<br />
Szczegółowe informacje znajdują się w<br />
instrukcji obsługi danego urządzenia<br />
Bluetooth.<br />
4 Wybierz pozycję „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>” na<br />
ekranie urządzenia Bluetooth.<br />
Uwaga<br />
Podczas parowania z urządzeniem Bluetooth,<br />
które nie wyświetla listy wykrytych urządzeń<br />
lub nie ma ekranu, można sparować<br />
urządzenie, ustawiając Bluetooth i zestaw<br />
słuchawkowy w tryb parowania. W takim<br />
przypadku, jeżeli na urządzeniu Bluetooth<br />
ustawiono kod inny niż „0000”,<br />
przeprowadzenie parowania nie będzie<br />
możliwe.<br />
Wskazówka<br />
Aby sparować zestaw z innymi urządzeniami<br />
Bluetooth, powtórz dla każdego z nich kroki<br />
od 1 do 5.<br />
5 Jeżeli wymagane jest<br />
wprowadzenie kodu* na ekranie<br />
urządzenia Bluetooth, wprowadź<br />
„0000”.<br />
Parowanie zostanie zakończone, gdy<br />
wskaźnik (niebieski) zacznie powoli<br />
migać (lub zamiga dwukrotnie).<br />
* Kod może nosić także nazwę „hasła”,<br />
„kodu PIN” czy „numeru PIN”.<br />
6 Rozpocznij połączenie Bluetooth<br />
po stronie urządzenia Bluetooth.<br />
Zestaw zapamięta urządzenie jako<br />
ostatnio podłączone. Niektóre<br />
urządzenia Bluetooth mogą po<br />
zakończeniu parowania<br />
automatycznie nawiązać połączenie z<br />
zestawem.<br />
12<br />
PL
Zakładanie słuchawek<br />
Słuchawkę oznaczoną symbolem <br />
należy nosić w prawym uchu, a<br />
oznaczoną symbolem w lewym uchu.<br />
Podczas noszenia upewnij się, że zaczep<br />
nie jest skręcany.<br />
3 Dostosuj kąt zestawu<br />
słuchawkowego tak, aby był<br />
dobrze dopasowany.<br />
1 Chwyć zestaw słuchawkowy tak<br />
jak to pokazano na ilustracji i<br />
wygnij zaczep dopasowując go do<br />
kształtu ucha.<br />
4 Dopasuj zaczep, aby dobrze leżał<br />
za uchem.<br />
Zaczep<br />
2 Umieść zaczep za uchem.<br />
Wskazówka<br />
Przyciśnij zaczep i zestaw słuchawkowy w<br />
kierunku podstawy ucha (jak to pokazano),<br />
aby ustabilizować zestaw słuchawkowy.<br />
13<br />
PL
Prawidłowy montaż<br />
wkładek dousznych<br />
Jeśli wkładki douszne nie zostaną<br />
dopasowane do uszu, dźwięki o niskich<br />
częstotliwościach nie będą słyszalne. Aby<br />
cieszyć się dźwiękiem o lepszej jakości<br />
należy wygodnie umieścić zestaw<br />
słuchawkowy w uszach, tak aby wkładki<br />
douszne były dobrze dopasowane do<br />
uszu.<br />
Jeśli nie można dobrze dopasować<br />
wkładek dousznych, należy użyć wkładek<br />
o innym rozmiarze. Należy potwierdzić<br />
rozmiar wkładek dousznych, sprawdzając<br />
kolor po wewnętrznej stronie.<br />
Uwaga<br />
Dostarczone wkładki douszne pasują<br />
wyłącznie do tego zestawu. Nie należy ich<br />
używać z innym urządzeniem.<br />
Zdejmowanie wkładek<br />
dousznych<br />
Trzymając zestaw słuchawkowy,<br />
ostrożnie odwiń tylną część wkładki<br />
dousznej i zdejmij, kręcąc wewnętrznym<br />
kołnierzem.<br />
Zakładanie wkładek<br />
dousznych<br />
Podczas zmiany wkładek dousznych<br />
należy je dobrze założyć na zestaw<br />
słuchawkowy, aby uniemożliwić ich<br />
spadnięcie i utknięcie w uchu.<br />
Wskazówka<br />
Jeśli wkładka douszna będzie się ślizgać i nie<br />
będzie można jej zdjąć, owiń ją suchą,<br />
miękką ściereczką.<br />
14<br />
PL
OBSŁUGA ZESTAWU<br />
Słuchanie muzyki<br />
Przycisk<br />
Przycisk +/–<br />
(wielofunkcyjny)<br />
Zestaw słuchawkowy obsługuje ochronę<br />
treści SCMS-T. Zestaw umożliwia<br />
odtwarzanie muzyki itp. z obsługujących<br />
ochronę treści SCMS-T urządzeń takich<br />
jak telefon komórkowy czy telewizor<br />
przenośny.<br />
Przed uruchomieniem zestawu należy<br />
sprawdzić, czy spełnione są podane<br />
poniżej warunki.<br />
– Urządzenie Bluetooth jest włączone.<br />
– Zakończono parowanie zestawu<br />
słuchawkowego z urządzeniem<br />
Bluetooth.<br />
– Urządzenie Bluetooth obsługuje funkcję<br />
transmisji muzyki (profil: A2DP*).<br />
* Szczegółowe informacje na temat profili,<br />
patrz strona 4.<br />
1 Przy wyłączonym zestawie,<br />
naciśnij i przytrzymaj przycisk<br />
przez około dwie sekundy, aż<br />
wskaźnik (niebieski) zamiga<br />
dwukrotnie.<br />
Zestaw zostanie włączony, a wskaźnik<br />
(niebieski) będzie powoli migał (lub<br />
zamiga dwukrotnie).<br />
Uwaga<br />
Po włączeniu zestaw podejmie<br />
automatycznie próbę nawiązania<br />
połączenia z ostatnio połączonym<br />
urządzeniem Bluetooth przy użyciu<br />
profilu HFP lub HSP.<br />
Jeżeli zestaw nie będzie używany do<br />
rozmów telefonicznych, nie należy<br />
ustawiać ostatnio podłączonego<br />
urządzenia Bluetooth w trybie gotowości<br />
do połączeń HFP lub HSP. Aby<br />
wykonywać lub odbierać rozmowy<br />
telefoniczne podczas odtwarzania<br />
muzyki, patrz strona 19.<br />
2 Nawiąż połączenie Bluetooth<br />
(A2DP) pomiędzy urządzeniem<br />
Bluetooth a zestawem<br />
słuchawkowym.<br />
Informacje na temat obsługi<br />
urządzenia Bluetooth znajdziesz w<br />
jego instrukcji obsługi.<br />
3 Rozpocznij odtwarzanie na<br />
urządzeniu Bluetooth.<br />
Wskazówka<br />
Połączenie A2DP Bluetooth można również<br />
nawiązać za pomocą przycisku , z<br />
wyjątkiem nawiązywania połączenia za<br />
pomocą tego zestawu.<br />
Uwaga<br />
Jeżeli zestaw zostanie wyłączony po<br />
nawiązaniu połączenia Bluetooth A2DP,<br />
wykonaj ponownie po stronie zestawu<br />
operacje opisane od kroku 1, aby ponownie<br />
nawiązać połączenie Bluetooth A2DP.<br />
Ciąg dalszy<br />
15<br />
PL
Wskazówki dotyczące regulacji<br />
głośności<br />
W zależności od podłączonego urządzenia<br />
może być konieczna również regulacja<br />
jego głośności.<br />
Głośność rozmów telefonicznych i muzyki<br />
można regulować niezależnie. Nawet po<br />
zmianie głośności podczas rozmowy<br />
głośność odtwarzania muzyki pozostanie<br />
bez zmian.<br />
Aby zakończyć<br />
1 Zakończ połączenie Bluetooth po<br />
stronie urządzenia Bluetooth.<br />
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk<br />
przez około dwie sekundy, aż<br />
wskaźnik (niebieski) się zaświeci.<br />
Zestaw zostanie wyłączony, a<br />
następnie wskaźnik zgaśnie.<br />
Wskazówka<br />
Po zakończeniu odtwarzania muzyki<br />
połączenie Bluetooth może zostać przerwane<br />
automatycznie w zależności od urządzenia<br />
Bluetooth.<br />
Sterowanie<br />
podłączonym<br />
urządzeniem audio<br />
Bluetooth – AVRCP<br />
Jeżeli podłączone do zestawu urządzenie<br />
audio Bluetooth obsługuje profil AVRCP,<br />
można nim sterować przy użyciu<br />
przycisków zestawu.<br />
Uwaga<br />
Obsługa podłączonego urządzenia Bluetooth<br />
przez zestaw może się różnić w zależności od<br />
danych technicznych urządzenia. Zapoznaj<br />
się z instrukcją obsługi danego urządzenia<br />
Bluetooth.<br />
Odtwarzanie muzyki - przycisk<br />
Aby odtwarzać, naciśnij w czasie pauzy; aby<br />
wstrzymać, naciśnij w czasie odtwarzania.<br />
Przechodzenie do kolejnego/<br />
poprzedniego utworu - przycisk +/–<br />
Naciśnij i przytrzymaj podczas odtwarzania lub<br />
pauzy, aż zestaw wyda dźwięk. Przycisk +<br />
przechodzi do kolejnego utworu; przycisk –<br />
przechodzi do poprzedniego utworu.<br />
Przewijanie utworu do przodu/do<br />
tyłu* - przycisk +/–<br />
Naciśnij i przytrzymaj podczas odtwarzania lub<br />
pauzy, aż zestaw wyda dźwięk przewijania do<br />
przodu/do tyłu. Naciśnij przycisk +, aby<br />
przewijać utwór do przodu; naciśnij przycisk –,<br />
aby przewijać do tyłu.<br />
16<br />
PL<br />
* W zależności od urządzenia Bluetooth, ta<br />
czynność może w sposób ciągły<br />
przechodzić do kolejnych/poprzednich<br />
utworów. Niektóre urządzenia Bluetooth<br />
mogą nie działać.<br />
Wskazówka<br />
W zależności od urządzenia Bluetooth,<br />
przejście do poprzedniego utworu może nie<br />
być możliwe. W takim przypadku należy<br />
nacisnąć i przytrzymać przycisk –, zwolnić<br />
go po usłyszeniu sygnału, a następnie<br />
nacisnąć ponownie. Przejście może być<br />
możliwe.
Telefonowanie<br />
Przycisk<br />
Przycisk +/–<br />
(wielofunkcyjny)<br />
Ten zestaw obsługuje połączenia<br />
wychodzące z telefonu komórkowego z<br />
funkcją Bluetooth*.<br />
Przed uruchomieniem zestawu należy<br />
sprawdzić, czy spełnione są podane<br />
poniżej warunki.<br />
– Funkcja Bluetooth w telefonie<br />
komórkowym jest włączona.<br />
– Zakończono parowanie zestawu<br />
słuchawkowego z telefonem<br />
komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />
* Nie można wykonywać połączeń<br />
wychodzących bezpośrednio z tego<br />
zestawu.<br />
1 Naciśnij i przytrzymaj przez około<br />
2 sekundy przycisk przy<br />
wyłączonym zestawie<br />
słuchawkowym.<br />
Wskaźnik (niebieski) zamiga<br />
dwukrotnie, zestaw słuchawkowy<br />
włączy się i podejmie próbę<br />
nawiązania połączenia z ostatnio<br />
podłączonym telefonem<br />
komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />
Jeżeli zestaw słuchawkowy nie<br />
nawiązuje automatycznie<br />
połączenia Bluetooth z<br />
telefonem komórkowym<br />
1 Nawiąż połączenie Bluetooth (HFP<br />
lub HSP*) z zestawem<br />
słuchawkowym po stronie<br />
urządzenia Bluetooth.<br />
Szczegóły obsługi można znaleźć w<br />
instrukcji obsługi telefonu<br />
komórkowego z funkcją Bluetooth.<br />
Na ekranie telefonu komórkowego z<br />
funkcją Bluetooth zostanie<br />
wyświetlona lista rozpoznanych<br />
urządzeń. Zestaw słuchawkowy jest<br />
wyświetlany jako „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”.<br />
Jeśli telefon komórkowy z funkcją<br />
Bluetooth obsługuje zarówno profil<br />
HFP jak i HSP, należy go ustawić na<br />
profil HFP.<br />
* Szczegółowe informacje na temat<br />
profili, patrz strona 4.<br />
Aby odebrać rozmowę<br />
1 Gdy w zestawie będzie słyszalny<br />
dźwięk dzwonka, naciśnij przycisk<br />
.<br />
Dźwięk dzwonka może być jednym z<br />
wymienionych poniżej, w zależności<br />
od posiadanego telefonu<br />
komórkowego.<br />
– dzwonek ustawiony w zestawie<br />
słuchawkowym<br />
– dzwonek ustawiony w telefonie<br />
komórkowym<br />
– dzwonek ustawiony w telefonie<br />
komórkowym tylko dla połączeń<br />
Bluetooth<br />
Ciąg dalszy<br />
17<br />
PL
18<br />
PL<br />
Uwaga<br />
W przypadku odebrania rozmowy przez<br />
naciśnięcie przycisku w telefonie<br />
komórkowym z funkcją Bluetooth<br />
niektóre telefony Bluetooth mogą mieć<br />
ustawiony priorytet rozmów przez<br />
telefon. W takim przypadku należy<br />
skonfigurować rozmowę przez zestaw<br />
słuchawkowy w telefonie komórkowym<br />
z funkcją Bluetooth lub nacisnąć i<br />
przytrzymać przez około 2 sekundy<br />
przycisk . Szczegóły można znaleźć w<br />
instrukcji obsługi telefonu<br />
komórkowego z funkcją Bluetooth.<br />
Wskazówki dotyczące regulacji<br />
głośności<br />
Regulacja głośności nie jest możliwa, gdy<br />
nie jest prowadzona rozmowa.<br />
Głośność rozmów telefonicznych i muzyki<br />
można regulować niezależnie. Nawet po<br />
zmianie głośności odtwarzania muzyki,<br />
głośność podczas rozmowy pozostanie bez<br />
zmian.<br />
Aby zakończyć połączenie<br />
telefoniczne<br />
Aby zakończyć połączenie telefoniczne,<br />
naciśnij przycisk w zestawie.<br />
Aby zakończyć<br />
1 Zakończ połączenie Bluetooth po<br />
stronie telefonu komórkowego z<br />
funkcją Bluetooth.<br />
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk<br />
przez około dwie sekundy, aż<br />
wskaźnik (niebieski) się zaświeci.<br />
Zestaw zostanie wyłączony, a<br />
następnie wskaźnik (niebieski)<br />
zgaśnie.<br />
Sterowanie telefonem<br />
komórkowym z funkcją<br />
Bluetooth – HFP, HSP<br />
Funkcje przycisków zestawu różnią w<br />
zależności od telefonu komórkowego.<br />
W przypadku telefonu komórkowego z<br />
funkcją Bluetooth stosowany jest profil HPF<br />
lub HSP. Informacje na temat<br />
obsługiwanych przez telefon komórkowy z<br />
funkcją Bluetooth profili Bluetooth lub jego<br />
obsługi zawiera instrukcja obsługi telefonu.<br />
HFP<br />
Stan<br />
Przycisk<br />
Połączenie<br />
wychodzące*<br />
Połączenie<br />
przychodzące<br />
Podczas<br />
rozmowy<br />
Krótkie<br />
naciśnięcie<br />
Zakończenie<br />
połączenia<br />
wychodzącego<br />
Odebranie<br />
Zakończenie<br />
połączenia<br />
Długie<br />
naciśnięcie<br />
Zmiana<br />
aktywnego<br />
urządzenia<br />
Odrzucenie<br />
Zmiana<br />
aktywnego<br />
urządzenia<br />
* Dostępne tylko w przypadku używania<br />
telefonu komórkowego z funkcją Bluetooth.<br />
HSP<br />
Stan<br />
Przycisk<br />
Połączenie<br />
wychodzące* 1<br />
Połączenie<br />
przychodzące<br />
Podczas<br />
rozmowy<br />
Krótkie<br />
naciśnięcie<br />
Długie<br />
naciśnięcie<br />
Zakończenie —<br />
połączenia<br />
wychodzącego* 2<br />
Odebranie —<br />
Zakończenie<br />
połączenia* 2<br />
Wyłączenie<br />
zestawu<br />
słuchawkowego<br />
* 1 Dostępne tylko w przypadku używania<br />
telefonu komórkowego z funkcją Bluetooth.<br />
* 2 W zależności od telefonu komórkowego z<br />
funkcją Bluetooth niektóre funkcje mogą<br />
być nieobsługiwane. Zapoznaj się z<br />
instrukcją obsługi, która jest dostarczana z<br />
telefonem komórkowym.
Telefonowanie podczas odtwarzania muzyki<br />
Aby wykonać połączenie telefoniczne przy<br />
użyciu telefonu komórkowego z funkcją<br />
Bluetooth, słuchając równocześnie muzyki<br />
z odtwarzacza z interfejsem Bluetooth,<br />
należy podłączyć zestaw słuchawkowy do<br />
telefonu komórkowego za pomocą profilu<br />
HFP lub HSP.<br />
Nawiąż połączenie Bluetooth wykonując<br />
opisane poniżej procedury.<br />
1 Nawiąż połączenie Bluetooth<br />
pomiędzy zestawem<br />
słuchawkowym i używanym<br />
telefonem komórkowym przy<br />
użyciu profilu HFP lub HSP,<br />
postępując zgodnie z procedurą<br />
opisaną w części „Telefonowanie”<br />
(str. 17).<br />
2 Po stronie urządzenia Bluetooth<br />
(odtwarzacza muzyki lub telefonu<br />
komórkowego) używanego do<br />
odtwarzania muzyki nawiąż<br />
połączenie Bluetooth z zestawem<br />
słuchawkowym przy użyciu<br />
profilu A2DP.<br />
Aby odebrać rozmowę podczas<br />
odtwarzania muzyki<br />
Po nadejściu połączenia przychodzącego<br />
odtwarzanie muzyki zostanie wstrzymane<br />
i w słuchawkach będzie słychać dźwięk<br />
dzwonka.<br />
1 Naciśnij przycisk i zacznij<br />
rozmawiać.<br />
Jeżeli nie słychać sygnału<br />
połączenia przychodzącego<br />
1 Zatrzymaj odtwarzanie muzyki.<br />
2 Gdy słychać dzwonek, naciśnij<br />
przycisk i zacznij rozmowę.<br />
2 Po zakończeniu rozmowy naciśnij<br />
przycisk .<br />
Zestaw słuchawkowy przełączy się na<br />
odtwarzanie muzyki.<br />
19<br />
PL
20<br />
PL<br />
INFORMACJE DODATKOWE<br />
Środki ostrożności<br />
Łączność Bluetooth<br />
Bezprzewodowa technologia Bluetooth ma<br />
zasięg działania ok. 10 metrów.<br />
Maksymalny zasięg łączności zależy od<br />
przeszkód (ciała ludzkiego, metalu, ścian)<br />
lub środowiska elektromagnetycznego.<br />
Antena jest wbudowana w zestaw<br />
słuchawkowy, co przedstawiono linią<br />
kropkowaną. Czułość połączenia Bluetooth<br />
można poprawić, kierując wbudowaną antenę<br />
w stronę podłączonego urządzenia Bluetooth.<br />
Zasięg łączności ulega zmniejszeniu w<br />
przypadku umieszczenia przeszkód pomiędzy<br />
anteną podłączonego urządzenia a zestawem.<br />
Położenie<br />
wbudowanej anteny<br />
Następujące warunki mogą wpływać na<br />
jakość połączenia Bluetooth.<br />
– Pomiędzy zestawem słuchawkowym a<br />
urządzeniem Bluetooth znajduje się<br />
przeszkoda, taka jak ciało ludzkie, metal<br />
lub ściana.<br />
– W pobliżu zestawu słuchawkowego<br />
używane jest urządzenie wykorzystujące<br />
częstotliwość 2,4 GHz, np. urządzenie<br />
bezprzewodowej sieci LAN, telefon<br />
bezprzewodowy lub kuchenka<br />
mikrofalowa.<br />
Ponieważ urządzenia Bluetooth i<br />
bezprzewodowa sieć LAN (IEEE802.11b/g)<br />
używają tych samych częstotliwości, mogą<br />
wystąpić interferencje mikrofal, co pogarsza<br />
szybkość komunikacji, powoduje szumy lub<br />
zerwanie połączenia w przypadku<br />
korzystania z zestawu słuchawkowego w<br />
pobliżu urządzenia bezprzewodowej sieci<br />
LAN. W takim przypadku należy<br />
zastosować się do poniższych wskazówek.<br />
– Z zestawu słuchawkowego należy<br />
korzystać w odległości co najmniej 10 m<br />
od urządzenia bezprzewodowej sieci LAN.<br />
– Jeżeli zestaw słuchawkowy jest używany<br />
w odległości poniżej 10 m od urządzenia<br />
bezprzewodowej sieci LAN, wyłącz<br />
urządzenie bezprzewodowej sieci LAN.<br />
– Zainstaluj zestaw słuchawkowy i<br />
urządzenie Bluetooth jak najbliżej siebie.<br />
Emitowane przez urządzenie Bluetooth<br />
mikrofale mogą zakłócać pracę<br />
elektronicznych urządzeń medycznych.<br />
Wyłącz zestaw słuchawkowy i inne<br />
urządzenia Bluetooth w wymienionych<br />
poniżej miejscach, ponieważ mogą<br />
doprowadzić do wypadku:<br />
– W miejscach, gdzie obecne są łatwopalne<br />
gazy, w szpitalach, pociągach, samolotach<br />
lub na stacjach benzynowych.<br />
– W pobliży drzwi automatycznych lub<br />
alarmów przeciwpożarowych.<br />
Zestaw słuchawkowy obsługuje funkcje<br />
zabezpieczeń zgodne ze standardem<br />
Bluetooth, aby zapewnić bezpieczeństwo<br />
połączeń przy użyciu bezprzewodowej<br />
technologii Bluetooth, ale stopień<br />
zabezpieczeń w zależności od ustawień<br />
może nie być wystarczający. Podczas<br />
komunikacji przy użyciu bezprzewodowej<br />
technologii Bluetooth należy zachować<br />
ostrożność.<br />
Nie ponosimy odpowiedzialności za wyciek<br />
informacji podczas łączności Bluetooth.<br />
Nie można zagwarantować łączności ze<br />
wszystkimi urządzeniami Bluetooth.<br />
– Urządzenie z funkcją Bluetooth musi być<br />
zgodne ze standardem Bluetooth<br />
ustanowionym przez firmę Bluetooth<br />
SIG, Inc. i zostać uwierzytelnione.<br />
– Nawet jeżeli podłączone urządzenie jest<br />
zgodne ze wspomnianym powyżej<br />
standardem Bluetooth, niektóre<br />
urządzenia mogą nie zostać podłączone<br />
lub pracować nieprawidłowo w zależności<br />
od swoich funkcji i danych technicznych.<br />
– Podczas rozmów przy użyciu zestawu<br />
bezprzewodowego mogą wystąpić
zakłócenia zależne od urządzenia lub<br />
środowiska komunikacji.<br />
W zależności od podłączanego urządzenia<br />
nawiązanie łączności może chwilę potrwać.<br />
Uwaga dotycząca elektryczności statycznej<br />
Elektryczność statyczna zgromadzona w<br />
ciele może powodować delikatne mrowienie<br />
w uszach. Aby zminimalizować ten efekt<br />
należy nosić ubrania wykonane z<br />
naturalnych materiałów.<br />
Inne<br />
Zestawu słuchawkowego nie należy<br />
umieszczać w miejscach narażonych na<br />
działanie wilgoci, pyłów, sadzy, pary lub<br />
bezpośrednie działanie promieni<br />
słonecznych ani też korzystać z niego w<br />
samochodzie oczekującym na zmianę<br />
sygnału. Może to spowodować awarię.<br />
Korzystanie z urządzenia Bluetooth może<br />
nie być możliwe w przypadku telefonów<br />
komórkowych, w zależności od jakości<br />
sygnału radiowego i miejsca, w którym<br />
sprzęt jest używany.<br />
W przypadku odczucia dyskomfortu<br />
podczas używania urządzenia Bluetooth<br />
należy natychmiast zaprzestać korzystania<br />
z Bluetooth. Jeśli nie można usunąć<br />
problemu, należy skontaktować się z<br />
najbliższym przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Słuchanie przez słuchawki muzyki o<br />
wysokim poziomie głośności może mieć<br />
szkodliwy wpływ na słuch. Ze względu na<br />
bezpieczeństwo ruchu drogowego nie wolno<br />
używać słuchawek podczas kierowania<br />
pojazdami ani podczas jazdy na rowerze.<br />
Nie wolno pozostawić zestawu<br />
słuchawkowego pod naciskiem lub<br />
ciężarem przez dłuższy czas, gdyż może to<br />
doprowadzić do jego odkształcenia.<br />
Zestawu nie wolno narażać na nadmierne<br />
wstrząsy.<br />
Zestaw należy czyścić suchą, miękką szmatką.<br />
Podczas korzystania z urządzenia należy<br />
pamiętać o poniższych środkach ostrożności,<br />
aby uniknąć wykrzywienia obudowy lub<br />
doprowadzenia do awarii urządzenia.<br />
– Należy uważać, aby nie usiąść na zestawie,<br />
gdy znajduje się w tylnej kieszeni.<br />
– Nie należy wkładać do plecaka zestawu z<br />
owiniętym wokół niego zaczepem,<br />
ponieważ przypadkowe uderzenie mogłoby<br />
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.<br />
Nie wolno narażać zestawu na działanie<br />
wody. Zestaw nie jest wodoodporny.<br />
Należy pamiętać o poniższych środkach<br />
ostrożności.<br />
– Należy uważać, aby nie upuścić zestawu<br />
do wody lub innego pojemnika<br />
napełnionego wodą.<br />
– Nie należy używać zestawu w miejscach<br />
o dużej wilgotności lub podczas złej<br />
pogody, na przykład podczas opadów<br />
deszczu lub śniegu.<br />
– Nie wolno zmoczyć zestawu.<br />
W przypadku dotknięcia zestawu<br />
mokrymi rękami lub włożenia go do<br />
mokrych ubrań, zestaw może zamoczyć<br />
się, co może być przyczyną jego awarii.<br />
W przypadku jakichkolwiek związanych z<br />
zestawem słuchawkowym pytań lub<br />
problemów, na które nie ma odpowiedzi w<br />
niniejszej instrukcji, skontaktuj się z<br />
najbliższym punktem sprzedaży firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Jeśli pokrywa zostanie odłączona od<br />
pokrowca<br />
Należy przymocować pokrywę do<br />
pokrowca, tak jak to pokazano na ilustracji.<br />
Włóż bolec po jednej<br />
stronie.<br />
Wepchnij drugą<br />
stronę, aby<br />
zamocować<br />
pokrywę.<br />
Opcjonalne zapasowe wkładki douszne<br />
można zamówić u najbliższego<br />
przedstawiciela firmy <strong>Sony</strong>.<br />
21<br />
PL
22<br />
PL<br />
Rozwiązywanie problemów<br />
W przypadku problemów z używaniem zestawu słuchawkowego użyj poniższej listy<br />
kontrolnej i przeczytaj informacje dotyczące pomocy technicznej produktu w naszej<br />
witrynie.<br />
Jeśli nie można usunąć problemu, należy skontaktować się z najbliższym<br />
przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Ogólne<br />
Zestaw słuchawkowy nie<br />
włącza się.<br />
Naładuj akumulator zestawu<br />
słuchawkowego. Gdy zestaw nie jest<br />
używany przez długi okres czasu, należy<br />
ładować akumulator przynajmniej co<br />
pół roku, aby uniknąć pogorszenia<br />
parametrów akumulatora.<br />
Zestawu słuchawkowego nie można<br />
włączyć podczas ładowania. Wyjmij<br />
kabel USB i zestaw słuchawkowy z<br />
pokrowca, a następnie włącz zasilanie<br />
zestawu słuchawkowego.<br />
Nie można przeprowadzić<br />
parowania.<br />
Przybliż do siebie zestaw słuchawkowy i<br />
urządzenie Bluetooth.<br />
Nie można nawiązać<br />
połączenia Bluetooth.<br />
Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy jest<br />
włączony.<br />
Sprawdź, czy podłączane urządzenie<br />
Bluetooth jest włączone i włączono w<br />
nim funkcję Bluetooth.<br />
Połączenie z urządzeniem Bluetooth nie<br />
jest zapamiętywane przez zestaw<br />
słuchawkowy. Wkrótce po zakończeniu<br />
parowania nawiąż ze strony urządzenia<br />
Bluetooth połączenie Bluetooth z<br />
zestawem słuchawkowym.<br />
Zestaw słuchawkowy lub podłączane<br />
urządzenie Bluetooth jest w stanie uśpienia.<br />
Połączenie Bluetooth jest przerywane.<br />
Nawiąż ponownie połączenie Bluetooth<br />
(podczas słuchania muzyki: patrz strona 15,<br />
podczas telefonowania: patrz strona 17).<br />
Dźwięk jest zniekształcony<br />
Sprawdź, czy zestaw nie odbiera<br />
zakłóceń z bezprzewodowej sieci LAN,<br />
innych bezprzewodowych urządzeń<br />
2,4 GHz lub kuchenki mikrofalowej.<br />
Zasięg odbioru jest krótki.<br />
(Dźwięk zanika.)<br />
Jeżeli w pobliżu znajduje się urządzenie<br />
emitujące promieniowanie<br />
elektromagnetyczne, np.<br />
bezprzewodowa sieć LAN, inne<br />
urządzenia Bluetooth lub kuchenka<br />
mikrofalowa, odsuń się od nich.<br />
Skieruj antenę zestawu słuchawkowego<br />
(strona 20) w stronę urządzenia<br />
Bluetooth. Sprawdź, czy łączności nie<br />
zakłócają jakieś przeszkody.<br />
Zestaw słuchawkowy nie<br />
działa prawidłowo.<br />
Zresetuj zestaw słuchawkowy. Nie<br />
spowoduje to usunięcia informacji o<br />
parowaniu.<br />
Włóż do otworu spinacz itp. i naciśnij,<br />
aż poczujesz kliknięcie.
Podczas ładowania<br />
Nie można naładować<br />
akumulatora zestawu.<br />
Sprawdź, czy pokrowiec i komputer są<br />
połączone kablem USB.<br />
Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy jest<br />
prawidłowo umieszczony w pokrowcu.<br />
Sprawdź, czy pokrywa pokrowca jest<br />
dobrze zamknięta.<br />
Sprawdź, czy komputer jest włączony.<br />
Sprawdź, czy komputer nie jest w trybie<br />
czuwania, uśpienia lub hibernacji.<br />
W przypadku ładowania zestawu za<br />
pomocą zasilacza sieciowego, należy<br />
pamiętać o użyciu zalecanego zasilacza<br />
sieciowego USB AC-U50AG<br />
(sprzedawany oddzielnie).<br />
Ładowanie trwa zbyt długo.<br />
Sprawdź, czy pokrowiec i komputer są<br />
połączone bezpośrednio (a nie przez<br />
koncentrator USB).<br />
Komputer nie rozpoznaje<br />
pokrowca.<br />
Kabel USB nie jest prawidłowo<br />
podłączony do portu USB komputera.<br />
Podłącz ponownie kabel USB.<br />
Sprawdź, czy pokrowiec i komputer są<br />
połączone bezpośrednio (a nie przez<br />
koncentrator USB).<br />
Problem może być związany z<br />
podłączonym portem USB komputera.<br />
Podłącz kabel do innego portu USB, o<br />
ile jest dostępny.<br />
W przypadkach innych niż opisane<br />
powyżej spróbuj powtórzyć procedurę<br />
podłączania przez port USB.<br />
Podczas słuchania muzyki<br />
Brak dźwięku<br />
Urządzenie Bluetooth jest włączone.<br />
Zestaw słuchawkowy nie nawiązuje<br />
połączenia Bluetooth A2DP z<br />
urządzeniem Bluetooth. Nawiąż<br />
połączenie Bluetooth A2DP (strona 15).<br />
Sprawdź, czy głośność zestawu nie jest<br />
za bardzo ściszona, a jeśli zachodzi<br />
potrzeba, zwiększ głośność na<br />
podłączonym urządzeniu.<br />
Sparuj ponownie zestaw słuchawkowy z<br />
urządzeniem Bluetooth (strona 11).<br />
Niska jakość dźwięku<br />
Przełącz połączenie Bluetooth na A2DP,<br />
obsługując urządzenie Bluetooth gdy<br />
ustawiony jest profil HSP.<br />
Podczas odtwarzania często<br />
zanika dźwięk.<br />
Odbiór sygnału przez zestaw<br />
słuchawkowy może być niestabilny ze<br />
względu na niewłaściwe dopasowanie<br />
przepływności muzyki transmitowanej z<br />
urządzenia Bluetooth do warunków, w<br />
jakich używany jest zestaw<br />
słuchawkowy.* 1<br />
Zakończ połączenie Bluetooth A2DP po<br />
stronie urządzenia Bluetooth. Przy<br />
wyłączonym zestawie, naciśnij i<br />
przytrzymaj przyciski – oraz przez<br />
około dwie sekundy. Gdy wskaźnik<br />
zacznie migać na czerwono (wskazanie<br />
stanu naładowania), a następnie raz<br />
zamiga na niebiesko, zwolnij przyciski.<br />
Zestaw zostanie włączony, a ustawienie<br />
„Sound Quality (Jakość dźwięku)”<br />
zostanie zmienione na „Standard<br />
(Standardowa)”. Ustawienie odbieranej<br />
przepływności zostanie obniżone* 2 .<br />
* 1 Przepływność to wartość liczbowa<br />
opisująca ilość przesyłanych danych<br />
na sekundę. Zazwyczaj czym wyższa<br />
przepływność, tym wyższa jakość<br />
dźwięku. Zestaw słuchawkowy jest<br />
przystosowany do odbioru muzyki o<br />
wysokiej przepływności, ale w<br />
zależności od warunków pracy mogą<br />
wystąpić zaniki dźwięku.<br />
Ciąg dalszy<br />
23<br />
PL
* 2 W zależności od warunków w jakich<br />
jest używany zestaw słuchawkowy,<br />
powyższe czynności mogą nie<br />
zmniejszyć występowania zaników<br />
dźwięku. Aby ponownie ustawić<br />
ustawienie „Sound Quality (Jakość<br />
dźwięku)” na „High Quality (Wysoka<br />
jakość)”, przy wyłączonym zestawie<br />
naciśnij i przytrzymaj przyciski + i<br />
przez około dwie sekundy. Gdy<br />
wskaźnik zacznie migać na czerwono<br />
(wskazanie stanu naładowania), a<br />
następnie dwukrotnie zamiga na<br />
niebiesko, zwolnij przyciski.<br />
Podczas telefonowania<br />
Nie słychać głosu rozmówcy.<br />
Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy i<br />
telefon komórkowy z funkcją Bluetooth<br />
są włączone.<br />
Sprawdź połączenie pomiędzy zestawem<br />
słuchawkowym i telefonem<br />
komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />
Nawiąż ponownie połączenie Bluetooth<br />
(HFP lub HSP) (strona 17).<br />
Sprawdź, czy telefon komórkowy z<br />
funkcją Bluetooth jest skonfigurowany<br />
na przesyłanie sygnału do zestawu<br />
słuchawkowego.<br />
Sprawdź, czy głośność zestawu nie jest<br />
za bardzo ściszona, a jeśli zachodzi<br />
potrzeba, zwiększ głośność na<br />
podłączonym telefonie komórkowym z<br />
funkcją Bluetooth.<br />
Jeżeli słuchasz muzyki na zestawie<br />
słuchawkowym, zatrzymaj odtwarzanie,<br />
naciśnij przycisk i zacznij rozmawiać.<br />
Inicjowanie zestawu<br />
Można przywrócić ustawienia domyślne<br />
zestawu (np. ustawienie głośności) i<br />
skasować wszystkie dane parowania.<br />
1 Gdy zestaw jest wyłączony,<br />
naciśnij i przytrzymaj przycisk<br />
przez przynajmniej 15 sekund.<br />
Wskaźnik (niebieski) zapala się po<br />
naciśnięciu i przytrzymaniu<br />
przycisku na przynajmniej 10 sekund,<br />
a miga 4 razy po naciśnięciu i<br />
przytrzymaniu przez przynajmniej<br />
15 sekund. Zestaw zostanie<br />
zresetowany do ustawień<br />
domyślnych. Wszystkie informacje o<br />
parowaniu zostaną usunięte.<br />
24<br />
PL
Wskaźniki pracy funkcji Bluetooth<br />
Stan<br />
Parowanie<br />
Wyszukiwanie<br />
Wzorzec migania<br />
: wskaźnik (niebieski)<br />
: wskaźnik (czerwony)<br />
— — — — — — — — …<br />
— — — — — — — — …<br />
Telefon<br />
Muzyka Połączono<br />
Łączenie<br />
Gotowość do łączenia<br />
Łączenie<br />
HFP/HSP lub A2DP<br />
(gotowość do odbioru<br />
sygnału audio)<br />
HFP/HSP i A2DP<br />
(gotowość do odbioru<br />
sygnału audio)<br />
Słuchanie<br />
Słuchanie podczas stanu<br />
gotowości do rozmowy<br />
telefonicznej<br />
Połączenie przychodzące<br />
Rozmowa<br />
Telefonowanie podczas<br />
odtwarzania muzyki<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—<br />
— — — — — …<br />
—<br />
————————— ————— …<br />
—<br />
— ——————— — ——— …<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
<br />
…<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
Gdy akumulator jest prawie rozładowany<br />
Wskazanie pracy funkcji Bluetooth określane przez wskaźnik (niebieski) zmieni się na<br />
wskaźnik (czerwony).<br />
25<br />
PL
Dane techniczne<br />
Parametry ogólne<br />
System łączności<br />
Specyfikacja Bluetooth wersja 3.0<br />
Wyjście<br />
Specyfikacja Bluetooth, klasa mocy 2<br />
Maksymalny zasięg łączności<br />
Maks. 10 m w zasięgu wzroku* 1<br />
Pasmo częstotliwości<br />
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)<br />
Metoda modulacji<br />
FHSS<br />
Zgodne profile Bluetooth* 2<br />
A2DP (Advanced Audio Distribution<br />
Profile)<br />
AVRCP (Audio Video Remote Control<br />
Profile)<br />
HFP (Hands-free Profile)<br />
HSP (Headset Profile)<br />
Obsługiwane kodeki* 3<br />
SBC* 4<br />
Obsługiwane metody ochrony treści<br />
SCMS-T<br />
Zakres transmisji (A2DP)<br />
20 Hz - 20 000 Hz (częstotliwość<br />
próbkowania 44,1 kHz)<br />
Dostarczone elementy<br />
Zestaw słuchawkowy (1)<br />
Pokrowiec z wbudowanym akumulatorem<br />
(1)<br />
Wkładki douszne S (2), M (2), L (2)<br />
Kabel USB (1)<br />
Saszetka (1)<br />
Instrukcja obsługi (ta książeczka) (1)<br />
Polecane akcesoria<br />
Zasilacz sieciowy USB:<br />
AC-U50AG (sprzedawany oddzielnie)<br />
* 1 Zasięg rzeczywisty może się różnić w<br />
zależności od obiektów pomiędzy<br />
urządzeniami, pól magnetycznych<br />
dookoła kuchenek mikrofalowych,<br />
elektryczności statycznej, czułości anteny,<br />
systemu operacyjnego, aplikacji itp.<br />
* 2 Profile standardu Bluetooth określają<br />
przeznaczenie łączności Bluetooth<br />
pomiędzy urządzeniami.<br />
* 3 Kodek: format konwersji i kompresji<br />
sygnału dźwiękowego<br />
* 4 Subband Codec<br />
Zestaw słuchawkowy<br />
Źródło zasilania<br />
3,7 V (prąd stały): Wbudowany akumulator<br />
litowo-jonowy<br />
Masa<br />
Ok. 21 g<br />
Temperatura robocza<br />
Od 5 °C do 35 °C<br />
Znamionowy pobór mocy<br />
2,8 W<br />
Słuchawki<br />
Typ<br />
Zamknięty, typu Balanced Armature<br />
Jednostki sterujące<br />
Typu Balanced Armature<br />
Pasmo przenoszenia<br />
14 Hz – 24 000 Hz<br />
Mikrofon<br />
Typ<br />
MEMS<br />
Charakterystyka kierunkowa<br />
Wszechkierunkowy<br />
Skuteczny zakres częstotliwości<br />
100 Hz – 4 000 Hz<br />
26<br />
PL<br />
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie<br />
bez uprzedzenia.
HU<br />
FIGYELEM!<br />
A tűz vagy áramütés elkerülése<br />
érdekében a készüléket ne érje csepegő<br />
vagy fröccsenő víz, valamint ne tegyen<br />
rá folyadékot tartalmazó edényt, pl.<br />
vázát.<br />
Az áramütés elkerülése érdekében ne<br />
nyissa fel a készülékházat. A javítást<br />
csak képzett szakember végezze.<br />
A készüléket ne használja szűk zárt térben,<br />
pl. könyvszekrényben vagy beépített<br />
szekrényben.<br />
Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje<br />
hosszú ideig túlzott hő, pl. közvetlen<br />
napsütés, tűz vagy hasonló.<br />
A hordozótok típustáblája a tok külső<br />
részének alján található.<br />
A fejhallgató túl nagy hangnyomása<br />
halláskárosodást okozhat.<br />
A Bluetooth® szó és logók tulajdonosa a<br />
Bluetooth SIG, Inc., és a <strong>Sony</strong> Corporation<br />
az ilyen jelöléseket engedéllyel használja.<br />
A Microsoft, Windows és Windows Vista a<br />
Microsoft Corporation védjegye vagy<br />
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban<br />
és/vagy más országokban.<br />
A Macintosh és Mac OS az Apple Inc.<br />
védjegye az Amerikai Egyesült Államokban<br />
és más országokban.<br />
Minden más védjegy és kereskedelmi<br />
megnevezés a megfelelő tulajdonosok<br />
birtokában van.<br />
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi<br />
információ csak az Európai Unió<br />
irányelveit alkalmazó országokban<br />
eladott berendezésekre vonatkozik<br />
Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (Japán,<br />
108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)<br />
gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC<br />
irányelvekkel kapcsolatban a <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH (Németország, 70327<br />
Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult<br />
képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy<br />
garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló<br />
szerviz- vagy garanciadokumentumokban<br />
megadott címekhez forduljon.<br />
Alulírott, <strong>Sony</strong> Corp. nyilatkozom, hogy a<br />
készülék megfelel a vonatkozó alapvető<br />
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv<br />
egyéb előírásainak.<br />
További információkat a következő<br />
weboldalon találhat:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Olaszország: az RLAN hálózat használatára<br />
vonatkozó előírások:<br />
a magánfelhasználásra vonatkozóan a 2003.<br />
8. 1. dátumú, 259 sz. törvényerejű rendelet<br />
(„Elektronikus kommunikációs törvény”).<br />
Nevezetesen a 104. cikkely jelzi, hogy mikor<br />
van szükség az általános engedély előzetes<br />
beszerzésére, valamint a 105. cikkely<br />
tartalmazza, hogy a szabad felhasználás<br />
mikor engedélyezett;<br />
a távközlési hálózatok és szolgáltatások<br />
RLAN-elérésére vonatkozóan, a 2003. 5. 28-i<br />
dátumú miniszteri rendelet és kiegészítései,<br />
valamint az elektronikus kommunikációs<br />
törvény 25. cikkelye (elektronikus<br />
kommunikációs hálózatok és szolgáltatások<br />
általános engedélyezése).<br />
Norvégia: A rádiós berendezés használata<br />
Ny-Ålesund, Svalbard központjának 20 kmes<br />
sugarú környezetében nem engedélyezett.
Feleslegessé vált elektromos<br />
és elektronikus készülékek<br />
hulladékként való<br />
eltávolítása (Használható az<br />
Európai Unió és egyéb<br />
európai országok szelektív<br />
hulladékgyűjtési<br />
rendszereiben)<br />
Ez a szimbólum a készüléken vagy a<br />
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy<br />
az elektromos és elektronikai hulladék<br />
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A<br />
feleslegessé vált termék helyes kezelésével<br />
segít megelőzni a környezet és az emberi<br />
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,<br />
ha nem követi a hulladékkezelés helyes<br />
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a<br />
természeti erőforrások megőrzésében. A<br />
termék újrahasznosítása érdekében további<br />
információért forduljon a lakhelyén az<br />
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />
terméket megvásárolta.<br />
Feleslegessé vált elemek<br />
hulladékként való<br />
eltávolítása (Használható<br />
az Európai Unió és egyéb<br />
európai országok<br />
szelektív hulladékgyűjtési<br />
rendszereiben)<br />
Ez a szimbólum az elemen vagy annak<br />
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />
kezelje háztartási hulladékként.<br />
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a<br />
szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg)<br />
vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az<br />
elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-<br />
nál több ólmot tartalmaz.<br />
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére<br />
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé<br />
vált elemek helyes kezelésével segít<br />
megelőzni a környezet és az emberi egészség<br />
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem<br />
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az<br />
anyagok újrahasznosítása segít a természeti<br />
erőforrások megőrzésében.<br />
Olyan berendezéseknél alkalmazott<br />
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,<br />
illetve adatok megőrzése érdekében<br />
elengedhetetlen az energiaellátás<br />
folyamatosságának biztosítása, csak az arra<br />
felkészült szerviz állomány cserélheti ki.<br />
Beépített elem esetén, hogy biztosítható<br />
legyen az elem megfelelő kezelése, a<br />
termékének elhasználódásakor jutassa el azt<br />
az arra kijelölt elektromos és elektronikus<br />
hulladékgyűjtő pontra.<br />
Minden más elem esetén kérjük, hogy<br />
tanulmányozza, milyen módon lehet<br />
biztonságosan az elemet a készülékből<br />
eltávolítani. Az elemet a használt elemek<br />
megfelelő begyűjtőhelyén adja le.<br />
A termék újrahasznosítása érdekében<br />
további információért forduljon a lakhelyén<br />
az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />
terméket megvásárolta.<br />
<br />
HU
Mi a vezeték nélküli Bluetooth-technológia?<br />
A vezeték nélküli Bluetooth® -technológia<br />
olyan rövid hatótávolságú vezeték nélküli<br />
technológia, amellyel digitális készülékek,<br />
pl. számítógép vagy digitális<br />
fényképezőgép között vezeték nélküli<br />
adatátvitelt lehet megvalósítani. A vezeték<br />
nélküli Bluetooth-technológia<br />
hatótávolsága kb. 10 méter.<br />
Általában két készülék kapcsolódhat<br />
egymáshoz, egyes készülékek azonban<br />
egyidejűleg több készülékre is<br />
csatlakozhatnak.<br />
A csatlakozáshoz nem kell kábelt<br />
használni, a készülékeknek nem kell<br />
egymás felé nézniük, mint az infravörös<br />
technológia esetén. Például, az ilyen<br />
készüléket zsebben vagy táskában is lehet<br />
használni.<br />
A Bluetooth-szabvány világszerte több<br />
ezer vállalat által támogatott és különböző<br />
vállalatok által alkalmazott nemzetközi<br />
szabvány.<br />
A készülék kommunikációs<br />
rendszere és kompatibilis<br />
Bluetooth-profiljai<br />
A profil az egyes Bluetooth készülékspecifikációk<br />
szabványosítása. Ez a<br />
készülék a következő Bluetooth-verziót és<br />
-profilokat használhatja:<br />
Kommunikációs rendszer:<br />
Bluetooth specifikáció, 3.0 verzió<br />
Kompatibilis Bluetooth-profilok:<br />
– A2DP (fejlett audioszétosztás profil):<br />
kiváló minőségű audio-tartalom adása<br />
vagy vétele.<br />
– AVRCP (audio/video távvezérlés profil):<br />
A/V-eszközök vezérlése; szünet, leállítás,<br />
lejátszás indítása stb.<br />
– HSP (headset-profil)*: telefonbeszélgetés/<br />
a telefon kezelése.<br />
– HFP (kihangosító-profil)*:<br />
telefonbeszélgetés/a telefon kezelése a<br />
kihangosítóval.<br />
* Ha a Bluetooth-mobiltelefonja HFP<br />
(kihangosító-profil) és HSP (headsetprofil)<br />
profillal is használható, akkor<br />
állítsa HFP-re.<br />
Megjegyzések<br />
A Bluetooth-funkció használatához a<br />
csatlakoztatott Bluetooth-eszköznek ezzel a<br />
készülékkel azonos profilt kell használnia.<br />
Megjegyezzük, hogy jellemzőiktől függően<br />
az eszközök működése azonos profil esetén<br />
is eltérő lehet.<br />
A vezeték nélküli Bluetooth-technológia<br />
jellemzői miatt telefonbeszélgetés vagy<br />
zenehallgatás során az ezen a készüléken<br />
hallható hang kissé késik a Bluetootheszközön<br />
lejátszott hanghoz képest.<br />
<br />
HU
A Bluetooth-funkció bekapcsolásának 3 lépése<br />
Párosítás<br />
Először kölcsönösen regisztrálni („párosítani”) kell a Bluetooth-eszközt<br />
(mobiltelefon stb.) és ezt a készüléket. Ha elvégezte a párosítást, erre többet nem lesz<br />
szükség.<br />
Bluetoothmobiltelefon<br />
stb.<br />
Párosítás<br />
Zenehallgatás<br />
<br />
Bluetooth-kapcsolat<br />
A Bluetooth-eszközön hozza létre a<br />
Bluetooth-kapcsolatot.<br />
Vezeték nélküli<br />
sztereo headset<br />
11-12. oldal<br />
Telefonhívás<br />
<br />
Bluetooth-kapcsolat<br />
A bekapcsolás után a készülék<br />
automatikusan megkezdi a<br />
Bluetooth-kapcsolat létrehozását a<br />
felismert mobiltelefonnal.<br />
A2DP<br />
Csatlakoztatás<br />
AVRCP<br />
<br />
15. oldal<br />
Zenehallgatás<br />
Hallgatni lehet a Bluetooth-eszközön<br />
lejátszott zenét.<br />
A készülékről vezérelhető a lejátszás,<br />
leállítás vagy szünet.<br />
Csatlakoztatás<br />
HFP<br />
HSP<br />
<br />
17-18. oldal<br />
Telefonbeszélgetés<br />
A készülékkel telefonhívást lehet<br />
fogadni.<br />
Zene<br />
15-16. oldal<br />
Beszéd<br />
17-19. oldal<br />
<br />
HU
AZ ELSŐ LÉPÉSEK<br />
A kezelőszervek elhelyezkedése és funkciója<br />
Headset<br />
Töltőcsatlakozó<br />
Jelzőfény (kék) / (piros)<br />
A készülék kommunikációs állapotát<br />
(kék) vagy töltöttségi állapotát<br />
(piros) jelzi. Töltés közben pirosan<br />
világít.<br />
RESET gomb<br />
Mikrofon<br />
<br />
(Többfunkciós) gomb<br />
A bekapcsolt készüléken többféle<br />
funkciót vezérel telefonhívás vagy<br />
zenehallgatás közben.<br />
Füldugók<br />
Akasztó<br />
Görbítse meg úgy, hogy illeszkedjen<br />
a füle alakjához.<br />
+*/− gomb<br />
Röviden megnyomva a készülék<br />
hangerejének beállítása telefonálás<br />
vagy zenehallgatás közben. Hosszan<br />
megnyomva ugrás a következő/előző<br />
számra, zenehallgatás közben.<br />
* A könnyű használat érdekében ezen a<br />
gombon egy tapintható pont van.<br />
<br />
HU
Hordozótok<br />
Felülnézet<br />
Hátulnézet<br />
Töltésjelző (piros)<br />
Töltés közben világít.<br />
Hordozótok fedele<br />
A headset töltése közben zárja le a<br />
fedelet.<br />
Megjegyzés<br />
Ha fedél nyitott, a töltés nem kezdődik<br />
meg.<br />
Töltőcsatlakozó<br />
Töltéskor az jelölésű<br />
fülhallgatóegységet tegye a helyére.<br />
USB-csatlakozó<br />
Akkumulátor állapotjelzője<br />
A hordozótok akkumulátorának<br />
töltöttségét jelzi a felvillanások<br />
számával.<br />
Akkumulátor állapotát<br />
ellenőrző gomb<br />
Ezt megnyomva ellenőrizni lehet a<br />
hordozótok akkumulátorának<br />
maradék töltöttségét.<br />
A headset helyes<br />
hordozótokba helyezése<br />
Az jelölésű fülhallgatóegységet tegye a<br />
bal oldali rekeszbe, az jelölésűt a jobb<br />
oldaliba, majd zárja le a fedelet.<br />
<br />
HU
A készülék töltése<br />
A headset és a hordozótok újratölthető lítiumion-akkumulátort tartalmaz, amelyet az<br />
első használatba vétel előtt fel kell tölteni. A headset töltéséhez szükség van a mellékelt<br />
hordozótokra.<br />
A headset és a<br />
hordozótok együttes<br />
töltése<br />
1 A headsetet helyezze a<br />
hordozótokba.<br />
Töltésjelző<br />
Töltésjelző<br />
Headset jelzőfénye<br />
<br />
HU<br />
Headset<br />
jelzőfénye<br />
2 Zárja le a hordozótok fedelét.<br />
Határozottan nyomja le, amíg<br />
kattanást nem hall.<br />
Megjegyzés<br />
Ha fedél nyitott, a töltés nem kezdődik<br />
meg.<br />
3 A mellékelt USB-kábelt<br />
csatlakoztassa a hordozótokra, a<br />
másik végét pedig a<br />
számítógépre.<br />
A töltés megkezdődik és a két<br />
jelzőfény pirosan világít.<br />
A töltés kb. 2 óráig* (headset), vagy<br />
kb. 3 óráig* (hordozótok) tart, ezután<br />
mindkét jelzőfény automatikusan<br />
kikapcsolódik.<br />
* A teljesen lemerült akkumulátor töltési<br />
ideje.<br />
Megjegyzések<br />
A headsetet nem lehet az USB-kábellel<br />
közvetlenül a számítógépre csatlakoztatni.<br />
Ha hosszabb ideig nem használja a<br />
headsetet és/vagy a hordozótokot:<br />
– A töltés hosszabb ideig tarthat.<br />
– Ha csatlakoztatja az USB-kábelt,<br />
előfordulhat, hogy a jelzőfények nem<br />
világítanak. Ilyen esetben az USB-kábelt<br />
hagyja a hordozótokra csatlakoztatva és<br />
várja meg, amíg a jelzőfények világítani<br />
kezdenek.<br />
– Az akkumulátor gyorsan lemerülhet, de<br />
néhány feltöltés után az üzemideje<br />
meghosszabbodik.<br />
– Az akkumulátor állagromlásának<br />
megelőzése érdekében legalább<br />
kétévente töltse fel.
Tanácsok<br />
Ha a hordozótok akkumulátorának<br />
töltöttsége megfelelő, akkor a hordozótok<br />
akkumulátorát a headset töltésére lehet<br />
használni, és nem kell számítógépre<br />
csatlakozni. A headset jelzőfénye a töltés<br />
alatt világít, a töltés befejezésekor<br />
kikapcsolódik.<br />
Ha a headsetet bekapcsolt állapotban<br />
helyezi a hordozótokba, és bezárja a<br />
hordozótok fedelét, akkor a headset<br />
kikapcsolódik és a töltése automatikusan<br />
megkezdődik. Töltés közben nem lehet<br />
bekapcsolni a headsetet.<br />
Ha a hordozótokot hálózati csatlakozóról<br />
tölti, akkor az AC-U50AG USB-töltős<br />
hálózati adaptert (külön megvásárolható)<br />
használja. A részleteket lásd az adapter<br />
mellékelt használati útmutatójában.<br />
Csak a hordozótok<br />
töltése<br />
Ha a hordozótok töltöttsége megfelelő,<br />
akkor a headset akkumulátorának<br />
töltésére használható, és számítógépre<br />
nem kell csatlakozni.<br />
Ha a hordozótok akkumulátora teljesen<br />
fel van töltve, akkor a headsetet kb.<br />
2,5-szer* lehet teljesen feltölteni vele.<br />
* A környezeti hőmérséklettől és a használat<br />
módjától függően változhat.<br />
1 A hordozótokot (a headset nélkül)<br />
az USB-kábellel csatlakoztassa a<br />
számítógépre.<br />
A töltés megkezdődik és a töltésjelző<br />
világít.<br />
A töltés kb. 3 óráig* tart, ezután a<br />
töltésjelző automatikusan kialszik.<br />
* A teljesen lemerült akkumulátor töltési<br />
ideje.<br />
A headset töltése a<br />
hordozótok használatával<br />
Ha a hordozótok töltöttsége megfelelő,<br />
akkor a headset akkumulátorának<br />
töltésére használható, és számítógépre<br />
nem kell csatlakozni.<br />
1 A headsetet helyezze a<br />
hordozótokba és zárja le a<br />
fedelét.<br />
A töltés megkezdődik és a headset<br />
töltésjelzője világít.<br />
A töltés kb. 2 óráig* tart, ezután a<br />
jelzőfény automatikusan kialszik.<br />
* A teljesen lemerült akkumulátor töltési<br />
ideje.<br />
Vigyázat!<br />
Ha a készülék töltés közben problémát<br />
érzékel, a piros jelzőfény a töltés<br />
befejeződése előtt is kikapcsolódhat.<br />
Ellenőrizze a következőket:<br />
– A környezeti hőmérséklet túl alacsony<br />
(kb. 10 °C vagy alacsonyabb).<br />
– A környezeti hőmérséklet túl magas<br />
(kb. 35 °C vagy magasabb).<br />
– Probléma van az akkumulátorral.<br />
Először a megfelelő hőmérséklettartományban<br />
próbálja meg feltölteni az<br />
akkumulátort. Ha a probléma fennmarad,<br />
értesítse a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />
Megjegyzések<br />
Ha az akkumulátor üzemideje a normális<br />
idő felére csökken, akkor ki kell cserélni.<br />
Csereakkumulátort a legközelebbi <strong>Sony</strong>forgalmazónál<br />
lehet beszerezni.<br />
A készüléket ne érje szélsőséges<br />
hőmérséklet, közvetlen napsugárzás,<br />
nedvesség, homok, por, vagy mechanikai<br />
ütés. Ne hagyja tűző napon parkoló<br />
autóban.<br />
A számítógépet úgy állítsa be, hogy töltés<br />
közben ne kapcsoljon hibernált<br />
üzemmódba. Hibernált állapotban a töltés<br />
nem fejeződik be.<br />
Folytatás a következő oldalon<br />
<br />
HU
10<br />
HU<br />
Csak a mellékelt USB-kábelt használja, és a<br />
hordozótokot közvetlenül csatlakoztassa a<br />
számítógépre. Nem közvetlen (pl. USB<br />
hub-on keresztül végzett) csatlakoztatás<br />
esetén a töltés nem megfelelő.<br />
A headset használati ideje*<br />
Állapot<br />
Kommunikációs idő 3,5 óra<br />
(beleértve a zenelejátszás<br />
idejét) (legfeljebb)<br />
Készenléti idő<br />
(legfeljebb)<br />
Hozzávetőleges<br />
használati idő<br />
400 óra<br />
* A környezeti hőmérséklettől és a használat<br />
módjától függően változhat.<br />
Az akkumulátor maradék<br />
töltésének ellenőrzése<br />
Headset akkumulátora: bekapcsoláskor<br />
a jelzőfény (kék) kétszer felvillan, majd a<br />
jelzőfény (piros) villog. A maradék<br />
kapacitást a piros jelzőfény<br />
felvillanásainak száma jelzi.<br />
Hordozótok akkumulátora: ha<br />
megnyomja az akkumulátor-állapot<br />
ellenőrző gombját, az állapotjelző villog<br />
(7. oldal). A maradék kapacitást a piros<br />
jelzőfény felvillanásainak száma jelzi.<br />
Jelzőfény (piros)<br />
3-szor<br />
2-szer<br />
1-szer<br />
Állapot<br />
Teljesen feltöltve<br />
Közepes<br />
Kicsi (töltés szükséges)<br />
Megjegyzés<br />
A hordozótok akkumulátorának maradék<br />
töltöttségét töltés közben nem lehet<br />
ellenőrizni.<br />
Ha a headset akkumulátora majdnem<br />
teljesen lemerült<br />
A jelzőfény (kék) világítani kezd.<br />
Ha az akkumulátor teljesen lemerült,<br />
hangjelzés hallható és a headset<br />
automatikusan kikapcsolódik.
Párosítás<br />
Mi a párosítás?<br />
A Bluetooth-eszközöket először<br />
„párosítani” kell egymással.<br />
A Bluetooth-eszközök párosítása után<br />
újrapárosításra nincs szükség, kivéve a<br />
következő eseteket:<br />
Javítás stb. után a párosítási<br />
információk törlődtek.<br />
Ha 9 vagy több eszközt próbál<br />
párosítani.<br />
A készüléket legfeljebb 8 eszközzel<br />
lehet párosítani, ezután új párosítás<br />
esetén az új eszköz annak a helyét veszi<br />
át, amelyik a legrégebben kapcsolódott.<br />
Ha a csatlakoztatni kívánt eszközön<br />
törölték a készülék felismerését.<br />
A készülék gyári beállításainak<br />
visszaállítása után (24. oldal). Minden<br />
párosítási információ törlődik.<br />
Párosítási eljárások<br />
A párosítás előtt töltse fel a headsetet<br />
(8., 9. oldal).<br />
1 A Bluetooth-eszközt 1 m-nél<br />
közelebb helyezze el ehhez a<br />
készülékhez.<br />
2 A készülék kikapcsolt állapotában<br />
nyomja meg és tartsa nyomva a<br />
gombot addig, amíg a<br />
jelzőfény felváltva kék és piros<br />
fénnyel villogni nem kezd.<br />
A készülék a párosítás-üzemmódba<br />
kapcsol. (A párosítás-üzemmódba<br />
lépés általában kb. 7 másodpercig<br />
tart. Az első alkalommal végzett<br />
párosítás, vagy a gyári beállítások<br />
visszaállítása stb. esetén a párosítás<br />
kb. 2 másodpercig tart.)<br />
(Többfunkciós) gomb<br />
Megjegyzés<br />
Ha 5 perc múlva sem jön létre a<br />
párosítás, a párosítási üzemmód<br />
megszűnik és a készülék kikapcsolódik.<br />
Ilyen esetben kezdje újra az 1. lépéssel.<br />
Folytatás a következő oldalon<br />
11<br />
HU
3 A párosítási eljárást a Bluetootheszközön<br />
végezve ismertesse fel<br />
ezt a készüléket.<br />
A felismert eszközök listája a Bluetootheszközön<br />
jelenik meg. Ez a készülék a<br />
„<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>” néven jelenik meg. Ha az<br />
„<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>” nem jelenik meg, az 1.<br />
lépéstől ismételje meg az eljárást.<br />
Megjegyzés<br />
A részleteket lásd a Bluetooth-eszköz<br />
használati útmutatójában.<br />
4 A Bluetooth-eszköz listájában<br />
válassza az „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”<br />
készüléket.<br />
Megjegyzés<br />
Ha a párosítani kívánt Bluetooth-eszköz nem<br />
tudja megjeleníteni az érzékelt eszközök<br />
listáját, vagy nincs kijelzője, a párosítást úgy<br />
is el lehet végezni, hogy ezt a készüléket és a<br />
Bluetooth-eszközt is párosítási üzemmódba<br />
kapcsolja. Ekkor, ha a Bluetooth-eszköz<br />
kódja nem „0000”, a párosítást nem lehet<br />
elvégezni.<br />
Tanács<br />
További Bluetooth-eszközök párosításához<br />
minden eszközre ismételje meg a lépést 1-5.<br />
5 Ha a Bluetooth-eszközön jelszót*<br />
kell beírni, írja be a „0000”<br />
számot.<br />
Ha a jelzőfény (kék) lassan villog<br />
(vagy kétszer felvillan), a párosítás<br />
befejeződött.<br />
* A jelszó megnevezése „Passcode”,<br />
„PIN code”, „PIN number” vagy<br />
„Password” lehet.<br />
6 A Bluetooth-kapcsolatot indítsa a<br />
Bluetooth-eszközről.<br />
A készülék az utoljára csatlakoztatott<br />
készülékként tárolja az eszközt.<br />
Előfordulhat, hogy a párosítás<br />
befejeződése után egyes Bluetootheszközök<br />
automatikusan csatlakoznak<br />
a készülékre.<br />
12<br />
HU
A készülék használata<br />
A jelölésű fülhallgatóegységet helyezze<br />
a jobb, a jelölésűt pedig a bal fülére.<br />
Ügyeljen arra, hogy használat közben ne<br />
csavarja meg az akasztót.<br />
3 Úgy állítsa be a headset szögét,<br />
hogy pontosan illeszkedjen a<br />
fülébe.<br />
1 Az ábra szerint fogja meg a<br />
headsetet és az akasztót hajlítsa<br />
fül-formájúra.<br />
4 A füle mögött igazítsa meg az<br />
akasztót.<br />
Akasztó<br />
2 Helyezze a füle mögé az akasztót.<br />
Tanács<br />
Az akasztót és a headsetet igazítsa a füléhez<br />
(az ábra szerint) úgy, hogy stabilan álljon.<br />
13<br />
HU
A füldugók helyes<br />
felhelyezése<br />
Ha a füldugók nem illeszkednek pontosan<br />
a fülébe, előfordulhat, hogy a mély<br />
hangokat nem lehet hallani. A jobb<br />
hangminőség érdekében a headsetet<br />
kényelmesen helyezze a fülére, úgy, hogy<br />
a füldugók pontosan illeszkedjenek a<br />
fülébe.<br />
Ha a füldugók nem illeszkednek<br />
pontosan, próbálkozzon más mérettel. A<br />
füldugók méretét a belsejükben látható<br />
színkód jelzi.<br />
Megjegyzés<br />
A mellékelt füldugók csak ehhez a<br />
készülékhez használhatók. Ne használja más<br />
készülékhez.<br />
A füldugó levétele<br />
Fogja meg a headsetet, óvatosan hámozza<br />
vissza a füldugót, majd a belső hüvelynél<br />
fogva csavarja meg és húzza le.<br />
A füldugó felhelyezése<br />
A füldugó cseréjekor a füldugót szilárdan<br />
rögzítse a headsetre úgy, hogy ne eshessen<br />
le és ne maradhasson a fülében.<br />
Tanács<br />
Ha a füldugó csúszik és nem lehet levenni,<br />
puha, száraz ruhával fogja meg.<br />
14<br />
HU
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA<br />
Zenehallgatás<br />
+/– gomb<br />
(Többfunkciós) gomb<br />
A készülék képes az SCMS-T<br />
tartalomvédelem használatára. Így<br />
hallgatni lehet az SCMS-T<br />
tartalomvédelmet kezelő készülékek, pl.<br />
mobiltelefonok vagy hordozható TVkészülékek<br />
hangját stb.<br />
A készülék használatba vétele előtt<br />
ellenőrizze a következőket.<br />
– A Bluetooth-eszköz be van kapcsolva.<br />
– A készülék és a Bluetooth-eszköz<br />
párosítása befejeződött.<br />
– A Bluetooth-eszköz képes a zeneátvitel<br />
kezelésére (profil: A2DP*).<br />
* A profilokkal kapcsolatos részleteket lásd a<br />
4. oldalon.<br />
1 A készülék kikapcsolt állapotában<br />
kb. két másodpercig tartsa<br />
nyomva a gombot, amíg a<br />
jelzőfény (kék) kétszer fel nem<br />
villan.<br />
A készülék bekapcsolódik és a<br />
jelzőfény (kék) lassan villog (vagy<br />
kétszer felvillan).<br />
Megjegyzés<br />
A készülék a bekapcsolás után<br />
automatikusan HFP vagy HSP<br />
kapcsolatot próbál létrehozni az utoljára<br />
csatlakoztatott Bluetooth-eszközzel.<br />
Ha nem végez telefonhívást a<br />
készülékkel, akkor az utoljára<br />
csatlakoztatott Bluetooth-készüléket ne<br />
állítsa HFP vagy HSP csatlakozásra<br />
alkalmas állapotba. A zenelejátszás<br />
közbeni hívást vagy hívásfogadást lásd a<br />
19. oldalon.<br />
2 A Bluetooth-kapcsolatot (A2DP) a<br />
Bluetooth-készülékről<br />
kezdeményezze erre a készülékre.<br />
Ehhez vegye igénybe a mellékelt<br />
Bluetooth-eszköz használati<br />
útmutatóját.<br />
3 A Bluetooth-eszközön kezdje meg<br />
a lejátszást.<br />
Tanács<br />
A2DP Bluetooth-kapcsolatot a gombbal is<br />
létre lehet hozni, kivéve akkor, ha ezen a<br />
készüléken hívást kezdeményez.<br />
Megjegyzés<br />
Ha a fennálló A2DP Bluetooth-kapcsolat<br />
közben kikapcsolja ezt a készüléket, akkor az<br />
A2DP Bluetooth-kapcsolat ismételt<br />
létrehozásához a készüléken az 1. lépéstől<br />
kezdve ismételje meg a beállítás lépéseit.<br />
Tanácsok a hangerő beállításához<br />
A csatlakoztatott készüléktől függően<br />
előfordulhat, hogy a hangerőt a<br />
csatlakoztatott készüléken is állítani kell.<br />
A telefonálás és a zenehallgatás hangerejét<br />
függetlenül lehet állítani. Ha telefonálás<br />
közben módosítja a hangerőt, a<br />
zenehallgatás hangereje nem változik.<br />
Folytatás a következő oldalon<br />
15<br />
HU
A készülék használatának<br />
befejezése<br />
1 A Bluetooth-eszközön bontsa a<br />
Bluetooth-kapcsolatot.<br />
2 Kb. két másodpercig tartsa<br />
nyomva a gombot, amíg a<br />
jelzőfény (kék) világítani nem<br />
kezd.<br />
A készülék kikapcsolódik és a<br />
jelzőfény kialszik.<br />
Tanács<br />
Ha befejezi a zenelejátszást, a Bluetootheszköztől<br />
függően a Bluetooth-kapcsolat<br />
automatikusan megszűnhet.<br />
A Bluetooth-szal<br />
csatlakozó készülék<br />
vezérlése – AVRCP<br />
Ha a készülékhez csatlakoztatott<br />
Bluetooth-audioeszköz képes az AVRCP<br />
használatára, akkor azt ennek a<br />
készüléknek a gombjaival lehet vezérelni.<br />
Megjegyzés<br />
A készülékhez csatlakoztatott Bluetootheszköz<br />
működtetése az eszköz jellemzőitől<br />
függően eltérő lehet. A részleteket lásd a<br />
Bluetooth-eszközhöz mellékelt használati<br />
útmutatóban.<br />
Zenelejátszás - gomb<br />
A lejátszáshoz szünet állapotban nyomja meg; a<br />
szüneteltetéshez lejátszás közben nyomja meg.<br />
Ugrás a következő/előző számra<br />
- +/– gomb<br />
Lejátszás vagy szünet üzemmódban tartsa<br />
nyomva addig, amíg hangjelzést nem hall a<br />
készülékből. A + gombbal a következő számra;<br />
a – gombbal az előző számra lehet ugrani.<br />
Gyors lejátszás előre/visszafelé*<br />
- +/– gomb<br />
Lejátszás vagy szünet üzemmódban tartsa<br />
nyomva addig, amíg gyors előre/visszafelé<br />
lejátszás hangját nem hallja a készülékből. A<br />
gyors előre lejátszáshoz nyomja meg a + gombot;<br />
a gyors visszafelé lejátszáshoz a – gombot.<br />
* A Bluetooth-eszköztől függően ez a művelet<br />
folyamatos előre/hátra ugrást végezhet a<br />
számok között. Egyes Bluetooth-eszközök<br />
esetén nem működhet.<br />
Tanács<br />
A Bluetooth-eszköztől függően előfordulhat,<br />
hogy nem lehet az előző számra ugrani. Ilyen<br />
esetben nyomja meg és tartsa nyomva a -<br />
gombot, a hangjelzés megszólalásakor<br />
engedje el, majd nyomja meg újra. Ilyen<br />
módon elvégezhető az ugrás.<br />
16<br />
HU
Telefonhívás<br />
+/– gomb<br />
(Többfunkciós) gomb<br />
A készülékkel hívást lehet kezdeményezni<br />
egy Bluetooth-mobiltelefonról*.<br />
A készülék használatba vétele előtt<br />
ellenőrizze a következőket.<br />
– A mobiltelefonon bekapcsolta a<br />
Bluetooth-funkciót.<br />
– Elvégezte a készülék és a Bluetoothmobiltelefon<br />
párosítását.<br />
* Erről a készülékről nem lehet közvetlenül<br />
hívást kezdeményezni.<br />
1 A készülék kikapcsolt állapotában<br />
kb. 2 másodpercig tartsa nyomva<br />
a gombot.<br />
A jelzőfény (kék) kétszer felvillan, a<br />
készülék bekapcsolódik és ezután<br />
automatikusan megpróbál<br />
csatlakozni az utoljára használt<br />
Bluetooth-mobiltelefonra.<br />
Ha a készülék nem csatlakozik<br />
automatikusan a<br />
Bluetooth-mobiltelefonra<br />
1 A Bluetooth-kapcsolatot (HFP vagy<br />
HSP*) a Bluetooth-mobiltelefonról<br />
hozza létre ezzel a készülékkel.<br />
Ehhez vegye igénybe a Bluetoothmobiltelefonhoz<br />
mellékelt használati<br />
útmutatót.<br />
A Bluetooth-mobiltelefonon a<br />
felismert készülékek listája jelenik<br />
meg. Ez a készülék „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”<br />
néven jelenik meg.<br />
Ha a Bluetooth mobiltelefon HFP és<br />
HSP használatára is alkalmas, akkor<br />
állítsa HFP-re.<br />
* A profilokkal kapcsolatos részleteket<br />
lásd a 4. oldalon.<br />
Telefonhívás fogadása<br />
1 Ha a készüléken a csengőhang<br />
hallható, nyomja meg a gombot.<br />
A csengőhang a mobiltelefontól<br />
függően a következők bármelyike lehet.<br />
– a készüléken beállított csengőhang<br />
– a mobiltelefonon beállított<br />
csengőhang<br />
– a mobiltelefonon csak a Bluetoothkapcsolatra<br />
beállított csengőhang<br />
Megjegyzés<br />
Ha a Bluetooth-mobiltelefon gombjának<br />
megnyomásával fogadja a hívást, egyes<br />
Bluetooth-mobiltelefonok a kihangosító<br />
használatára kapcsolnak. Ilyen esetben<br />
ahhoz, hogy ezen a készüléken<br />
beszélgethessen, kb. 2 másodpercig<br />
tartsa nyomva a készülék gombját,<br />
vagy használja a Bluetooth-telefont. A<br />
részleteket lásd a mellékelt Bluetoothmobiltelefon<br />
használati útmutatójában.<br />
Folytatás a következő oldalon<br />
17<br />
HU
Tanácsok a hangerő beállításához<br />
Ha telefonbeszélgetés nem folyik, a<br />
hangerőt nem lehet állítani.<br />
A telefonálás és a zenehallgatás hangerejét<br />
függetlenül lehet állítani. Ha zenehallgatás<br />
közben módosítja a hangerőt, a<br />
telefonbeszélgetés hangereje nem változik.<br />
A telefonbeszélgetés bontása<br />
A beszélgetést a készülék gombjával<br />
lehet befejezni.<br />
A készülék használatának<br />
befejezése<br />
1 A Bluetooth-telefonon bontsa a<br />
Bluetooth-kapcsolatot.<br />
2 Kb. két másodpercig tartsa<br />
nyomva a gombot, amíg a<br />
jelzőfény (kék) világítani nem<br />
kezd.<br />
A készülék kikapcsolódik és a<br />
jelzőfény (kék) kialszik.<br />
Bluetooth-mobiltelefon<br />
vezérlése – HFP, HSP<br />
A készülék gombjainak funkciója a<br />
mobiltelefontól függően változik.<br />
A HFP vagy HSP a Bluetoothmobiltelefonhoz<br />
használható. A<br />
használható Bluetooth-profilokkal és azok<br />
használatával kapcsolatban lásd a<br />
mellékelt Bluetooth-mobiltelefon<br />
használati útmutatóját.<br />
HFP<br />
Állapot gomb<br />
Kimenő<br />
hívás*<br />
Röviden<br />
megyomva<br />
Kimenő hívás<br />
befejezése<br />
Hosszan<br />
megyomva<br />
Hívóeszköz<br />
váltása<br />
Bejövő hívás Hívásfogadás Hívás<br />
visszautasítása<br />
Beszélgetés<br />
közben<br />
Hívás<br />
befejezése<br />
* Csak a Bluetooth-mobiltelefonnal<br />
lehetséges.<br />
HSP<br />
Állapot gomb<br />
Kimenő<br />
hívás* 1<br />
Röviden<br />
megyomva<br />
Hívóeszköz<br />
váltása<br />
Hosszan<br />
megyomva<br />
Kimenő hívás<br />
befejezése* 2 —<br />
Bejövő hívás Hívásfogadás —<br />
Beszélgetés<br />
közben<br />
Hívás<br />
befejezése* 2<br />
Headset<br />
kikapcsolása<br />
* 1 Csak Bluetooth-mobiltelefonnal<br />
lehetséges.<br />
* 2 Egyes funkciók egyes Bluetoothmobiltelefonokkal<br />
nem használhatók.<br />
Lásd a mellékelt mobiltelefon használati<br />
útmutatóját.<br />
18<br />
HU
Telefonhívás zenehallgatás közben<br />
Ha a Bluetooth-kompatibilis<br />
zenelejátszóról zenét hallgat és közben<br />
Bluetooth-mobiltelefonról hívást szeretne<br />
kezdeményezni, akkor ennek a<br />
készüléknek HFP vagy HSP protokollal<br />
kell kapcsolódnia a mobiltelefonhoz.<br />
Az alábbi eljárásokkal hozzon létre<br />
Bluetooth-kapcsolatot.<br />
1 A „Telefonhívás” c. részben<br />
(17. oldal) bemutatott eljárások<br />
használatával hozzon létre HFP<br />
vagy HSP Bluetooth-kapcsolatot a<br />
készülék és a mobiltelefon között.<br />
2 A zenelejátszásra használt<br />
Bluetooth-eszközön (zenelejátszó<br />
vagy mobiltelefon) hozzon létre<br />
A2DP Bluetooth-kapcsolatot ezzel<br />
a készülékkel.<br />
Telefonhívás fogadása<br />
zenehallgatás közben<br />
Ha bejövő hívás érkezik, a zenelejátszás<br />
megáll és a csengetés a készülékből<br />
hallatszik.<br />
1 Nyomja meg a gombot és<br />
beszélgessen.<br />
2 A beszélgetés befejezéséhez<br />
nyomja meg a gombot.<br />
A készülék visszaáll a zenelejátszásra.<br />
Ha bejövő hívás esetén nem<br />
hallható a csengőhang<br />
1 Állítsa le a zenelejátszást.<br />
2 Ha csengőhangot hall, nyomja<br />
meg a gombot és<br />
beszélgessen.<br />
19<br />
HU
20<br />
HU<br />
TOVÁBBI INFORMÁCIÓK<br />
Óvintézkedések<br />
A Bluetooth-kommunikáció<br />
A vezeték nélküli Bluetooth-technológia<br />
hatótávolsága kb. 10 méter.<br />
A legnagyobb kommunikációs távolság<br />
függhet az akadályoktól (emberi test, fém,<br />
fal stb.) vagy az elektromágneses<br />
környezettől.<br />
Az antenna a készülék belsejében, a pontozott<br />
vonal helyén található. A Bluetoothkommunikáció<br />
érzékenysége a beépített<br />
antennának a csatlakoztatott Bluetoothkészülék<br />
felé fordításával növelhető.<br />
A kommunikációs távolság csökken, ha a<br />
csatlakoztatott eszköz antennája és a<br />
készülék között akadály van.<br />
A beépített<br />
antenna helye<br />
A Bluetooth-kommunikáció érzékenységét<br />
a következő tényezők befolyásolhatják.<br />
– Akadály, pl. emberi test, fém, vagy fal<br />
van a készülék és a csatlakoztatott<br />
Bluetooth-eszköz között.<br />
– 2,4 GHz frekvenciát használó készülék,<br />
pl. vezeték nélküli LAN-eszköz, vezeték<br />
nélküli telefon vagy mikrohullámú sütő<br />
működik a közelben.<br />
Mivel a Bluetooth-eszközök és a vezeték<br />
nélküli LAN (IEEE802.11b/g) ugyanazt a<br />
frekvenciát használja, mikrohullámú<br />
interferencia jöhet létre, ami csökkentheti<br />
a kommunikációs sebességet, zajt vagy<br />
érvénytelen kapcsolatot eredményezhet, ha<br />
a készüléket vezeték nélküli LANkészülékek<br />
közelében használja . Ilyen<br />
esetben tegye a következőket.<br />
– A készülék és a vezeték nélküli LANeszköz<br />
közti távolságnak legalább 10 m-<br />
nek kell lennie.<br />
– Ha a készüléket vezeték nélküli LANeszköztől<br />
10 m-nél kisebb távolságban<br />
használja, kapcsolja ki a vezeték nélküli<br />
LAN-eszközt.<br />
– A készüléket és a Bluetooth-eszközt<br />
egymáshoz a lehető legközelebb helyezze el.<br />
A Bluetooth-eszközből kilépő<br />
mikrohullámok hatással lehetnek az<br />
elektronikus orvosi műszerek működésére.<br />
A következő helyeken kapcsolja ki ezt a<br />
készüléket és a Bluetooth-eszközöket, mert<br />
ezek balesetet okozhatnak:<br />
– gyúlékony gáz jelenlétében, kórházban,<br />
vonaton, repülőgépen vagy<br />
üzemanyagtöltő állomáson<br />
– automatikus ajtók vagy tűzjelző rendszer<br />
közelében<br />
A készüléknek olyan biztonsági funkciói<br />
vannak, amelyek megfelelnek a Bluetoothszabvány<br />
biztonságos vezeték nélküli<br />
Bluetooth kapcsolatra vonatkozó<br />
előírásainak, de a beállítástól függően a<br />
biztonság elégtelen lehet. A vezeték nélküli<br />
Bluetooth-technológiával végzett<br />
kommunikáció során legyen óvatos.<br />
A Bluetooth-kommunikáció során<br />
elszenvedett adatszivárgásért semmilyen<br />
felelősséget sem vállalunk.<br />
Nem garantálhatjuk minden Bluetootheszköz<br />
csatlakoztathatóságát.<br />
– A Bluetooth-funkcióval ellátott<br />
eszköznek meg kell felelnie a Bluetooth<br />
SIG, Inc. által megadott Bluetoothszabványnak,<br />
valamint jogosultnak kell<br />
lennie.<br />
– Egyes eszközök a műszaki adataiktól<br />
függően akkor sem csatlakoztathatók,<br />
vagy nem működnek megfelelően, ha<br />
megfelelnek a fenti<br />
Bluetooth-szabványoknak.<br />
– Az eszköz vagy a kommunikációs<br />
környezet függvényében kihangosítós<br />
telefonálás közben zaj keletkezhet.
A csatlakoztatni kívánt eszköztől függően<br />
a kommunikáció megindulásáig hosszabb<br />
idő telhet el.<br />
Megjegyzés a statikus elektromossággal<br />
kapcsolatban<br />
A testben felhalmozódott statikus<br />
elektromosság enyhe csengést okozhat a<br />
fülben. A hatás csökkenthető, ha természetes<br />
anyagokból készült ruházatot visel.<br />
Egyebek<br />
A készüléket vagy a távvezérlőt ne tegye<br />
nedvességnek, pornak, koromnak vagy<br />
gőznek, közvetlen napsütésnek kitett<br />
helyre, pl. zöld jelzésre váró autóba. Ez<br />
hibás működést okozhat.<br />
A rádiózavarástól vagy a használati helytől<br />
függően előfordulhat, hogy a Bluetootheszköz<br />
mobiltelefonokkal nem<br />
használható.<br />
Ha a Bluetooth-eszköz használatakor<br />
rosszul érzi magát, azonnal hagyja abba a<br />
Bluetooth-eszköz használatát. Ha bármely<br />
probléma továbbra is fennmarad, értesítse<br />
a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />
A készüléket nagy hangerővel használva<br />
halláskárosodást szenvedhet.<br />
Forgalombiztonsági okokból járművezetés<br />
vagy kerékpározás közben ne használja a<br />
készüléket.<br />
A készülékre ne helyezzen súlyt és ne<br />
gyakoroljon nyomást, mert hosszú tárolás<br />
esetén a fülhallgatók deformálódhatnak.<br />
A készüléket óvja az erős ütéstől.<br />
A készüléket száraz, puha ruhával tisztítsa.<br />
A készülék használata közben a tokozás<br />
meggörbülésének vagy meghibásodásának<br />
megelőzése érdekében tartsa be az alábbi<br />
óvintézkedéseket.<br />
– Ne üljön le, ha a készülék a farzsebében<br />
van.<br />
– A készüléket ne tegye úgy táskába, hogy<br />
az akasztóját a készülék köré tekeri, mert<br />
egy véletlen ütés tönkreteheti a<br />
készüléket.<br />
A készüléket ne érje víz. A készülék nem<br />
vízálló.<br />
Tartsa be a következő óvintézkedéseket.<br />
– A készüléket ne ejtse mosogatóba vagy<br />
más, vízzel töltött edénybe.<br />
– Ne használja a készüléket nedves<br />
környezetben vagy rossz időben, pl.<br />
esőben vagy hóban.<br />
– Ne érje nedvesség a készüléket.<br />
Ha nedves kézzel fogja meg a készüléket,<br />
vagy nedves ruhával érintkezik,<br />
nedvesség érheti és meghibásodhat.<br />
Ha a készülékkel kapcsolatban ebben a<br />
kézikönyvben nem szereplő problémája<br />
akad, kérjük, lépjen kapcsolatba a<br />
legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />
Ha a hordozótok fedele leválik<br />
Az ábra szerint tegye vissza a hordozótok<br />
fedelét.<br />
Az egyik oldalon<br />
helyezze be a csapot.<br />
A másik oldalát<br />
megnyomva<br />
rögzítse a<br />
fedelet.<br />
Csere-füldugók a legközelebbi <strong>Sony</strong>kereskedőnél<br />
rendelhetők.<br />
21<br />
HU
Hibaelhárítás<br />
Ha a készülék használata során probléma merül fel, még egyszer ellenőrizze a<br />
következőket és a honlapon olvassa el a terméktámogatási tájékoztatást.<br />
Ha bármely probléma továbbra is fennmarad, értesítse a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />
Általános<br />
A készülék nincs bekapcsolva.<br />
Töltse fel a készülék akkumulátorát. Ha<br />
hosszabb ideig nem használja a<br />
készüléket, legalább kétévente töltse fel<br />
az akkumulátorát, ezzel megelőzheti az<br />
akkumulátor állagromlását.<br />
Töltés közben nem lehet bekapcsolni a<br />
headsetet. Az USB-kábelt és a headsetet<br />
vegye le a hordozótokról, majd kapcsolja<br />
be a headset tápfeszültségét.<br />
Nem lehet párosítani.<br />
A készüléket és a Bluetooth-eszközt<br />
vigye közelebb egymáshoz.<br />
Nem lehet Bluetoothkapcsolatot<br />
létrehozni.<br />
Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e<br />
kapcsolva.<br />
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatni kívánt<br />
Bluetooth-eszköz és a Bluetoothfunkciója<br />
be van-e kapcsolva.<br />
Előfordulhat, hogy ez a készülék nem<br />
tárolja a Bluetooth-eszközzel létrehozott<br />
kapcsolatot. A párosítás befejezése után<br />
hamarosan hozza létre a Bluetoothkapcsolatot<br />
a Bluetooth-készülékről.<br />
Ez a készülék vagy a csatlakoztatni<br />
kívánt Bluetooth-eszköz alvó<br />
üzemmódban van.<br />
A Bluetooth-kapcsolat megszakadt.<br />
Ismét hozza létre a Bluetoothkapcsolatot<br />
(zenehallgatás esetén: lásd<br />
15. oldal, telefonbeszélgetés esetén: lásd<br />
17. oldal).<br />
A hang torz<br />
Ellenőrizze, hogy a készüléket nem<br />
zavarja-e vezeték nélküli LAN-eszköz,<br />
más 2,4 GHz-es vezeték nélküli eszköz<br />
vagy mikrohullámú sütő.<br />
A kommunikációs távolság túl<br />
kicsi. (A hang ugrik.)<br />
Ha egy rádiófrekvenciát kisugárzó<br />
készülék, pl. vezeték nélküli LANeszköz,<br />
más Bluetooth-eszköz vagy<br />
mikrohullámú sütő működik a közelben,<br />
menjen ezektől távolabb.<br />
A készülék antennáját (20. oldal)<br />
irányítsa a Bluetooth-eszköz felé.<br />
Ellenőrizze, hogy a kommunikációt<br />
semmi sem akadályozza.<br />
A készülék nem megfelelően<br />
működik.<br />
Resetelje a készüléket. Ez a művelet nem<br />
törli a párosítási információkat.<br />
Egy tűt stb. illesszen a furatba és nyomja<br />
be addig, amíg kattanást nem érez.<br />
22<br />
HU
Töltés során<br />
Nem lehet tölteni.<br />
Ellenőrizze, hogy a hordozótok és a<br />
számítógép USB-összeköttetése<br />
megfelelő-e.<br />
Ellenőrizze, hogy a headset megfelelően<br />
helyezkedik-e el a hordozótokban.<br />
Ellenőrizze a hordozótok fedelének<br />
szoros lezárását.<br />
Ellenőrizze, hogy a számítógép be van-e<br />
kapcsolva.<br />
Ellenőrizze, hogy a számítógép nincs-e<br />
készenléti, alvó vagy hibernált<br />
állapotban.<br />
Ha hálózati adapterrel tölti a készüléket,<br />
ügyeljen arra, hogy csak az ajánlott AC-<br />
U50AG (külön megvásárolható) USBtöltős<br />
hálózati adaptert használja.<br />
A töltési idő túl hosszú.<br />
Ellenőrizze, hogy a hordozótok és a<br />
számítógép közvetlenül, és nem USB<br />
hub-on keresztül van összekötve.<br />
A számítógép nem ismeri fel a<br />
hordozótokot.<br />
Az USB-kábel nem megfelelően<br />
csatlakozik a számítógép USBcsatlakozójára.<br />
Ismét csatlakoztassa az<br />
USB-kábelt.<br />
Ellenőrizze, hogy a hordozótok és a<br />
számítógép közvetlenül, és nem USB<br />
hub-on keresztül van összekötve.<br />
Lehet, hogy hibás a számítógép USBcsatlakozója.<br />
Csatlakozzon másik USBcsatlakozóra,<br />
ha van.<br />
A fentiektől eltérő esetekben végezze el<br />
újra az USB-csatlakoztatást.<br />
Zenehallgatás során<br />
Nincs hang<br />
A Bluetooth-eszköz be van kapcsolva.<br />
Az A2DP Bluetooth -kapcsolat nem jött<br />
létre a készülék és a Bluetooth-eszköz<br />
között. Hozzon létre A2DP Bluetoothkapcsolatot<br />
(15. oldal).<br />
Ellenőrizze, hogy a készülék hangereje<br />
nincs-e túl kicsire állítva, erősítse fel a<br />
csatlakoztatott készülék hangerejét.<br />
Párosítsa újra a készüléket és a<br />
Bluetooth-eszközt (11. oldal).<br />
Rossz a hangminőség<br />
Ha HSP van beállítva, a Bluetootheszközön<br />
kapcsolja át a Bluetoothkapcsolatot<br />
A2DP-re.<br />
Lejátszás közben gyakran<br />
ugrik a hang.<br />
Lehetséges, hogy a zenelejátszó<br />
Bluetooth-eszköz helytelen bitsebességbeállítása,<br />
vagy a használati környezet<br />
miatt a készülék nem stabilan veszi a<br />
jeleket.* 1<br />
A Bluetooth-eszközön bontsa az A2DP<br />
Bluetooth-kapcsolatot. A készülék<br />
kikapcsolt állapotában nyomja meg és<br />
kb. két mp-ig tartsa nyomva a – gombot<br />
és a gombot. Amikor a jelzőfény<br />
pirosan villog (maradék töltés jelzése), és<br />
egyszer kéken, engedje el a gombokat. A<br />
készülék bekapcsolódik és a „Sound<br />
Quality (Hangminőség)” beállítás<br />
„Standard (Normál)”-ra változik. A<br />
vehető bitsebesség csökken* 2 .<br />
* 1 A bitsebesség egy szám, ami a<br />
másodpercenként továbbított adatok<br />
mennyiségét jelöli. Minél nagyobb a<br />
bitsebesség, annál jobb minőségű a<br />
hang. A készülék nagy bitsebességű<br />
zene vételére képes, de a használati<br />
környezettől függően előfordulhat,<br />
hogy a hang ugrik.<br />
* 2 A használati környezettől függően<br />
előfordulhat, hogy a fenti<br />
intézkedések nem csökkentik a hangugrást.<br />
Ha a „Sound Quality<br />
(Hangminőség)” beállítást „High<br />
Quality (Kiváló)” beállításra szeretné<br />
módosítani, a készülék kikapcsolt<br />
állapotában nyomja meg és kb. két<br />
mp-ig tartsa nyomva a + gombot és a<br />
gombot. Amikor a jelzőfény<br />
pirosan villog (maradék töltés<br />
jelzése), és kétszer kéken, engedje el a<br />
gombokat.<br />
23<br />
HU
Telefonbeszélgetés<br />
során<br />
A hívott fél hangja nem<br />
hallható.<br />
Ellenőrizze, hogy a készülék és a<br />
Bluetooth-mobiltelefon be van-e<br />
kapcsolva.<br />
Ellenőrizze, hogy a készülék és a<br />
Bluetooth-mobiltelefon között van-e<br />
kapcsolat. Ismét hozza létre a (HFP vagy<br />
HSP) Bluetooth-kapcsolatot (17. oldal).<br />
Ellenőrizze, hogy a Bluetoothmobiltelefon<br />
kimenete erre a készülékre<br />
van-e állítva.<br />
Ellenőrizze, hogy a készülék hangereje<br />
nincs-e túl kicsire állítva, ha szükséges,<br />
erősítse fel a csatlakoztatott Bluetoothmobiltelefon<br />
hangerejét.<br />
Ha ezen a készüléken zenét hallgat,<br />
állítsa le a lejátszást, nyomja meg a<br />
gombot és beszéljen.<br />
A készülék gyári<br />
beállításainak<br />
visszaállítása<br />
A készüléket (pl. a hangerő beállítását) a<br />
gyári alapértékre lehet visszaállítani és<br />
törölni lehet minden párosítási<br />
információt.<br />
1 A készülék kikapcsolt állapotában<br />
nyomja meg és 15 másodpercig<br />
vagy tovább tartsa nyomva a<br />
gombot.<br />
A gombot 10 mp-ig vagy tovább<br />
nyomva tartva a jelzőfény (kék)<br />
világítani kezd, majd 15 mp-ig vagy<br />
tovább nyomva tartva 4-szer felvillan.<br />
Ekkor visszaállítódtak a készülék<br />
gyári alapbeállításai. Minden<br />
párosítási információ törlődik.<br />
24<br />
HU
A Bluetooth funkció kijelzései<br />
Állapot<br />
Párosítás<br />
Keresés<br />
A villogó jelzések jelentése<br />
: jelzőfény (kék)<br />
: jelzőfény (piros)<br />
— — — — — — — — …<br />
— — — — — — — — …<br />
Telefon<br />
Zene Csatlakoztatva Csatlakozás<br />
Csatlakoztatható<br />
Csatlakozás<br />
HFP/HSP vagy A2DP<br />
(készenlét audiojel<br />
vételére)<br />
HFP/HSP és A2DP<br />
(készenlét audiojel<br />
vételére)<br />
Hallgatás<br />
Telefonhívás hallgatása<br />
készenléti állapotban<br />
Bejövő hívás<br />
Beszélgetés<br />
Telefonhívás<br />
zenehallgatás közben<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—<br />
— — — — — …<br />
—<br />
————————— ————— …<br />
—<br />
— ——————— — ——— …<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
<br />
…<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
Ha az akkumulátor majdnem teljesen lemerült<br />
A Bluetooth-funkció kijelzéseit a jelzőfény (kék) változásai (pirosra) jelentik.<br />
25<br />
HU
26<br />
HU<br />
Műszaki adatok<br />
Általános<br />
Kommunikációs rendszer<br />
Bluetooth specifikáció, 3.0 verzió<br />
Kimenet<br />
Bluetooth specifikáció, Power Class 2<br />
Legnagyobb kommunikációs távolság<br />
Rálátással kb. 10 m* 1<br />
Frekvenciasáv<br />
2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)<br />
Modulációs módszer<br />
FHSS<br />
Kompatibilis Bluetooth-profilok* 2<br />
A2DP (fejlett audioszétosztás profil)<br />
AVRCP (audio/video távvezérlés profil)<br />
HFP (kihangosító-profil)<br />
HSP (fejbeszélő-profil)<br />
Használható kodek* 3<br />
SBC* 4<br />
Használható tartalomvédelmi módszer<br />
SCMS-T<br />
Hatótávolság (A2DP)<br />
20 Hz - 20 000 Hz (mintavételi frekvencia<br />
44,1 kHz)<br />
Mellékelt tételek<br />
Headset (1)<br />
Hordozótok beépített akkumulátorral (1)<br />
Füldugók S (2), M (2), L (2)<br />
USB-kábel (1)<br />
Hordtasak (1)<br />
Használati útmutató (ez a könyv) (1)<br />
Ajánlott kiegészítő<br />
USB-töltős hálózati adapter:<br />
AC-U50AG (külön megvásárolható)<br />
* 1 A tényleges távolság olyan tényezőktől<br />
függ, mint a készülékek közötti akadályok,<br />
a mikrohullámú sütő körüli mágneses<br />
mező, statikus elektromosság, vételi<br />
érzékenység, az antenna teljesítménye,<br />
operációs rendszer, szoftveralkalmazás<br />
stb.<br />
* 2 A standard Bluetooth-profilok megjelölik<br />
az eszközök közötti Bluetoothkommunikáció<br />
célját.<br />
* 3 Kodek: az audiojel tömörítési és átalakítási<br />
formátuma<br />
* 4 Subband Codec<br />
Headset<br />
Tápellátás<br />
3,7 V DC: beépített tölthető<br />
lítiumion-akkumulátor<br />
Tömeg<br />
kb. 21 g<br />
Működési hőmérséklet<br />
5 °C - 35 °C<br />
Névleges teljesítmény-felvétel<br />
2,8 W<br />
Fülhallgatóegység<br />
Típus<br />
Zárt, kiegyensúlyozott armatúra<br />
Hangszórók<br />
Kiegyensúlyozott armatúra<br />
Frekvenciaátvitel<br />
14 Hz – 24 000 Hz<br />
Mikrofon<br />
Típus<br />
MEMS<br />
Iránykarakterisztika<br />
Kör karakterisztikájú<br />
Tényleges frekvenciatartomány<br />
100 Hz – 4 000 Hz<br />
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes<br />
értesítés nélkül megváltoztathatók.
UPOZORNĚNÍ<br />
Zařízení chraňte před vodou a<br />
neponechávejte v jeho blízkosti nádoby<br />
s tekutinami, například vázy. Předejdete<br />
tak riziku požáru nebo úrazu<br />
elektrickým proudem.<br />
Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko<br />
úrazu elektrickým proudem. Opravy<br />
zařízení smí provádět jen kvalifikovaný<br />
technik.<br />
Zařízení neumísťujte do stísněných prostor,<br />
jako je knihovna nebo sekretář.<br />
Nevystavujte baterie (modul akumulátoru<br />
nebo vložené baterie) vysokým teplotám,<br />
jako je sluneční záření, oheň atd., po delší<br />
dobu.<br />
Typový štítek přenosného pouzdra je<br />
umístěný na vnější spodní straně.<br />
Nadměrná hlasitost sluchátek může způsobit<br />
ztrátu sluchu.<br />
Značka a loga slova Bluetooth® jsou<br />
majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a<br />
jakékoliv použití těchto značek společností<br />
<strong>Sony</strong> Corporation podléhá licenci.<br />
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou<br />
registrované ochranné známky společnosti<br />
Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných<br />
zemích.<br />
Macintosh a Mac OS jsou ochranné známky<br />
společnosti Apple Inc. registrované ve<br />
Spojených státech a v jiných zemích.<br />
Ostatní obchodní značky a obchodní názvy<br />
jsou majetkem příslušných vlastníků.<br />
Poznámka pro zákazníky: následující<br />
informace se vztahují jen na produkty<br />
prodávané v zemích, ve kterých platí<br />
směrnice EU<br />
Výrobcem tohoto výrobku je <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným<br />
zástupcem pro požadavky ohledně<br />
elektromagnetické kompability EMC a<br />
bezpečnosti výrobku je <strong>Sony</strong> Deutschland<br />
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a<br />
záruky se obracejte na adresy uváděné v<br />
servisních a záručních dokumentech.<br />
<strong>Sony</strong> Corp. tímto prohlašuje, že tento zařízení<br />
je ve shodě se základními požadavky a dalšími<br />
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.<br />
Podrobnosti lze získat na následující URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Itálie: Použití sítě RLAN upravuje:<br />
pokud jde o soukromé použití, legislativní<br />
výnos č. 259 ze dne 1.8. 2003 („Kodex<br />
elektronické komunikace“). Zejména se<br />
stanovuje, kdy je potřeba předem získat<br />
obecné povolení (článek 104) a kdy je<br />
povoleno volné využití (článek 105),<br />
pokud jde o veřejný přístup RLAN k<br />
telekomunikačním sítím a službám,<br />
ministerský výnos ze dne 28.5. 2003, ve znění<br />
pozdějších předpisů, a čl. 25 Kodexu<br />
elektronické komunikace (obecné povolení<br />
pro elektronické komunikační sítě a služby).<br />
Norsko: Použití tohoto radiového zařízení je<br />
zakázáno v zeměpisné oblasti o poloměru 20<br />
km od centra Ny-Alesund, Svalbard v<br />
Norsku.<br />
<br />
CZ
Likvidace nepotřebného<br />
elektrického a<br />
elektronického zařízení<br />
(platné v Evropské unii a<br />
dalších evropských<br />
státech uplatňujících<br />
oddělený systém sběru)<br />
Tento symbol umístěný na výrobku nebo<br />
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po<br />
ukončení jeho životnosti nemělo být<br />
nakládáno jako s běžným odpadem z<br />
domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného<br />
místa pro recyklaci elektrického a<br />
elektronického zařízení. Zajištěním správné<br />
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit<br />
případným negativním dopadům na životní<br />
prostředí a lidské zdraví, které by jinak<br />
byly způsobeny nevhodnou likvidací<br />
výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je<br />
vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.<br />
Podrobnější informace o recyklaci tohoto<br />
výrobku zjistíte u příslušného místního<br />
obecního úřadu, podniku pro likvidaci<br />
domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste<br />
výrobek zakoupili.<br />
Nakládání s<br />
nepotřebnými<br />
bateriemi (platí v<br />
Evropské unii a dalších<br />
evropských státech<br />
využívajících systém<br />
odděleného sběru)<br />
Tento symbol umístěný na baterii nebo na<br />
jejím obalu upozorňuje, že s baterií<br />
opatřenou tímto označením by se nemělo<br />
nakládat jako s běžným domácím odpadem.<br />
Symbol nacházející se na určitých typech<br />
baterii může být použit v kombinaci s<br />
chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg)<br />
nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie<br />
obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004%<br />
olova.<br />
Správným nakládáním s těmito<br />
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit<br />
možným negativním dopadům na životní<br />
prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo<br />
docházet v případech nevhodného zacházení<br />
s vyřazenými bateriemi. Materiálová<br />
recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.<br />
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,<br />
funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé<br />
spojení s vloženou baterií, je třeba, aby<br />
takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze<br />
kvalifikovaný personál.<br />
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,<br />
předejte výrobek, který je na konci své<br />
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru<br />
elektrických a elektronických zařízení za<br />
účelem jejich recyklace.<br />
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,<br />
nahlédněte do té části návodu k obsluze,<br />
která popisuje bezpečné<br />
vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou<br />
baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné<br />
sběrné místo.<br />
Pro podrobnější informace o recyklaci<br />
tohoto výrobku či baterii kontaktujte,<br />
prosím, místní obecní úřad, podnik<br />
zabezpečující místní odpadové hospodářství<br />
nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.<br />
<br />
CZ
Co je bezdrátová technologie Bluetooth?<br />
Bezdrátová technologie Bluetooth®<br />
umožňuje bezdrátovou datovou<br />
komunikaci na krátkou vzdálenost mezi<br />
digitálními zařízeními, jakými jsou např.<br />
počítač nebo digitální fotoaparát.<br />
Bezdrátová technologie Bluetooth má<br />
dosah přibližně 10 metrů.<br />
Propojení dvou zařízení podle potřeby je<br />
běžné, avšak některá zařízení lze připojit<br />
k více zařízením najednou.<br />
K připojení není třeba použít kabel<br />
a rovněž není třeba zařízení umístit vedle<br />
sebe jako v případě infračervené<br />
technologie. Dané zařízení tak můžete při<br />
připojení nosit v batohu nebo kapse.<br />
Bluetooth je mezinárodní standard<br />
využívaný a podporovaný mnoha<br />
společnostmi po celém světě.<br />
Komunikační systém<br />
a kompatibilní profily<br />
Bluetooth této jednotky<br />
Profil je standardizace funkce pro každou<br />
specifikaci zařízení Bluetooth. Tato<br />
jednotka podporuje následující verze<br />
a profily Bluetooth:<br />
Komunikační systém:<br />
Bluetooth, specifikace verze 3.0<br />
Kompatibilní profily Bluetooth:<br />
– A2DP (Advanced Audio Distribution<br />
Profile): přenos nebo přijímání zvukového<br />
obsahu vysoké kvality.<br />
– AVRCP (Audio Video Remote Control<br />
Profile): ovládání audio a video zařízení;<br />
zahájení, zastavení či pozastavení<br />
přehrávání atd.<br />
– HSP (Headset Profile)*: telefonování<br />
a ovládání telefonu.<br />
– HFP (Hands-free Profile)*: telefonování<br />
a ovládání telefonu v režimu Handsfree.<br />
* Pokud používáte mobilní telefon<br />
Bluetooth, který disponuje oběma profily<br />
HFP (Hands-free Profile) i HSP (Headset<br />
Profile), nastavte jej na HFP.<br />
Poznámky<br />
Chcete-li funkci Bluetooth využívat, je<br />
třeba na připojeném zařízení Bluetooth<br />
nastavit stejný profil jako na jednotce.<br />
Avšak i pokud je k dispozici stejný profil,<br />
mohou se zařízení v závislosti na svých<br />
technických údajích lišit funkčností.<br />
Vzhledem k vlastnostem bezdrátové<br />
technologie Bluetooth bude zvuk<br />
přehrávaný jednotkou při telefonování<br />
nebo poslechu hudby oproti zařízení<br />
Bluetooth o něco opožděn.<br />
<br />
CZ
3 kroky k nastavení funkce Bluetooth<br />
Párování<br />
Nejprve spárujte zařízení Bluetooth (mobilní telefon) a tuto jednotku. Po dokončení<br />
párování již není třeba tento proces opakovat.<br />
Mobilní telefon<br />
Bluetooth apod.<br />
Párování<br />
Poslech hudby<br />
<br />
Připojení Bluetooth<br />
Uskutečněte připojení Bluetooth<br />
pomocí zařízení Bluetooth.<br />
Bezdrátová<br />
stereofonní sluchátka<br />
s mikrofonem<br />
strana 11–12<br />
Telefonování<br />
<br />
Připojení Bluetooth<br />
Po zapnutí jednotka uskuteční<br />
připojení Bluetooth k rozpoznanému<br />
mobilnímu telefonu automaticky.<br />
Připojení<br />
A2DP AVRCP<br />
<br />
strana 15<br />
Poslech hudby<br />
Můžete poslouchat hudbu<br />
přehrávanou zařízením Bluetooth.<br />
Pomocí jednotky můžete zahájit,<br />
zastavit či pozastavit přehrávání.<br />
Připojení<br />
HFP<br />
HSP<br />
strana 17–18<br />
<br />
Telefonování<br />
Pomocí této jednotky můžete<br />
přijímat hovory.<br />
Hudba<br />
strana 15–16<br />
Hlas<br />
strana 17–19<br />
<br />
CZ
ZAČÍNÁME<br />
Umístění a funkce součástí<br />
Sluchátka s mikrofonem<br />
Nabíjecí zdířka<br />
Kontrolka (modrá) / (červená)<br />
Udává stav komunikace (modrá)<br />
nebo napájení (červená) jednotky.<br />
Při nabíjení svítí červeně.<br />
Tlačítko RESET<br />
Mikrofon<br />
Tlačítko (multifunkční)<br />
Slouží k ovládání různých funkcí při<br />
zapínání jednotky, telefonování<br />
a poslechu hudby.<br />
Návleky<br />
Háček<br />
Přizpůsobte háček tak, aby seděl za<br />
uchem.<br />
Tlačítko +*/–<br />
Krátkým stisknutím nastavíte<br />
hlasitost jednotky při telefonování<br />
a poslechu hudby. Dlouhým<br />
stisknutím přejdete na další/<br />
předchozí skladbu.<br />
* Tlačítko je opatřeno výstupkem pro snazší<br />
používání.<br />
<br />
CZ
Pouzdro na přenášení<br />
Horní strana<br />
Zadní strana<br />
Kontrolka nabíjení (červená)<br />
Při nabíjení se rozsvítí.<br />
Kryt pouzdra na přenášení<br />
Při nabíjení sluchátek s mikrofonem<br />
kryt zavřete.<br />
Poznámka<br />
Při otevřeném krytu nabíjení nezačne.<br />
Nabíjecí zdířka<br />
Při nabíjení nastavte přijímač<br />
označený symbolem .<br />
Konektor USB<br />
Kontrolka stavu baterie<br />
Ukazuje zbývající úroveň nabití<br />
baterie pouzdra na přenášení podle<br />
toho, kolikrát zabliká.<br />
Tlačítko kontroly stavu baterie<br />
Stisknutím zkontrolujete zbývající<br />
úroveň nabití baterie pouzdra na<br />
přenášení.<br />
Správné umístění sluchátek<br />
s mikrofonem do pouzdra na<br />
přenášení<br />
Přijímač označený symbolem umístěte<br />
do levé přihrádky a přijímač označený<br />
symbolem do pravé přihrádky. Poté<br />
zavřete kryt.<br />
<br />
CZ
Nabíjení jednotky<br />
Sluchátka s mikrofonem a pouzdro na přenášení obsahují lithium-iontové baterie, které<br />
je nutné před prvním použitím nabít. K nabíjení sluchátek s mikrofonem je třeba použít<br />
dodané pouzdro na přenášení.<br />
Nabíjení sluchátek<br />
s mikrofonem a pouzdra<br />
na přenášení současně<br />
1 Umístěte sluchátka s mikrofonem<br />
do pouzdra na přenášení.<br />
Kontrolka nabíjení<br />
Kontrolka nabíjení<br />
Kontrolka sluchátek<br />
s mikrofonem<br />
<br />
CZ<br />
Kontrolka<br />
sluchátek<br />
s mikrofonem<br />
2 Zavřete kryt pouzdra na<br />
přenášení.<br />
Zavřete jej pevně, dokud neuslyšíte<br />
cvaknutí.<br />
Poznámka<br />
Při otevřeném krytu nabíjení nezačne.<br />
3 Připojte pouzdro na přenášení<br />
k počítači prostřednictvím<br />
dodaného kabelu USB.<br />
Nabíjení začne a obě kontrolky se<br />
rozsvítí červeně.<br />
V případě sluchátek s mikrofonem<br />
trvá nabíjení přibližně 2 hodiny*<br />
a v případě pouzdra na přenášení<br />
přibližně 3 hodiny*. Obě kontrolky<br />
zhasnou automaticky.<br />
* Doba potřebná k nabití prázdné<br />
baterie.<br />
Poznámky<br />
Připojit sluchátka s mikrofonem k počítači<br />
pomocí kabelu USB přímo nelze.<br />
Pokud jste sluchátka s mikrofonem nebo<br />
pouzdro na přenášení nepoužívali po delší<br />
dobu:<br />
– Nabíjení může trvat déle.<br />
– Po připojení kabelu USB se kontrolky<br />
nemusí rozsvítit. V takovémto případě<br />
nechejte kabel USB připojený k pouzdru<br />
na přenášení a počkejte, dokud se<br />
kontrolky nerozsvítí.<br />
– Baterie se poté může rychle vybít. Po<br />
několika nabitích se však její výdrž<br />
zlepší.<br />
– Chcete-li zhoršení kvality baterie<br />
zabránit, nabijte ji alespoň dvakrát<br />
ročně.
Rady<br />
Jakmile je baterie pouzdra na přenášení<br />
dostatečně nabita, lze pouzdro na<br />
přenášení použít k nabíjení sluchátek<br />
s mikrofonem bez nutnosti připojení<br />
k počítači. Kontrolka sluchátek<br />
s mikrofonem bude během nabíjení svítit<br />
a po dokončení nabíjení zhasne.<br />
Pokud jste sluchátka před vložením do<br />
pouzdra na přenášení nevypnuli, po<br />
vložení a zavření krytu se vypnou<br />
a nabíjení začne automaticky. Sluchátka<br />
s mikrofonem nelze při nabíjení zapnout.<br />
Pokud pouzdro na přenášení nabíjíte<br />
pomocí síťové zásuvky, ujistěte se, že<br />
používáte doporučený nabíjecí adaptér<br />
napájení USB AC-U50AG (prodává se<br />
samostatně). Další informace získáte<br />
v návodu dodaném spolu s adaptérem.<br />
Nabíjení pouze pouzdra<br />
na přenášení<br />
Jakmile je pouzdro na přenášení<br />
dostatečně nabito, lze je použít k nabíjení<br />
sluchátek s mikrofonem bez nutnosti<br />
připojení k počítači.<br />
Při plně nabité baterii pouzdra na<br />
přenášení lze sluchátka s mikrofonem<br />
nabít přibližně 2,5 krát*.<br />
* Tento počet se může lišit v závislosti na<br />
okolní teplotě a podmínkách použití.<br />
1 Připojte pouzdro na přenášení<br />
(bez sluchátek s mikrofonem)<br />
k počítači pomocí kabelu USB.<br />
Nabíjení začne a kontrolky nabíjení<br />
se rozsvítí.<br />
Nabíjení se dokončí za přibližně<br />
3 hodiny* a kontrolka zhasne<br />
automaticky.<br />
* Doba potřebná k nabití prázdné<br />
baterie.<br />
Nabíjení sluchátek<br />
s mikrofonem pomocí<br />
pouzdra na přenášení<br />
Jakmile je pouzdro na přenášení<br />
dostatečně nabito, lze je použít k nabíjení<br />
sluchátek s mikrofonem bez nutnosti<br />
připojení k počítači.<br />
1 Umístěte sluchátka do pouzdra na<br />
přenášení a zavřete kryt.<br />
Nabíjení začne a kontrolka sluchátek<br />
s mikrofonem se rozsvítí.<br />
Nabíjení se dokončí za přibližně<br />
2 hodiny* a kontrolka zhasne<br />
automaticky.<br />
* Doba potřebná k nabití prázdné baterie.<br />
Upozornění:<br />
Pokud jednotka při nabíjení rozpozná<br />
problém, může kontrolka (červená)<br />
zhasnout, ačkoliv nabíjení nebylo<br />
dokončeno.<br />
Zkontrolujte následující skutečnosti:<br />
– Okolní teplota je příliš nízká<br />
(přibl. 10 °C nebo nižší).<br />
– Okolní teplota je příliš vysoká<br />
(přibl. 35 °C nebo vyšší).<br />
– Nastal problém s baterií.<br />
Nejprve zkuste nabít baterii ve vhodném<br />
rozmezí teplot. Pokud problém přetrvává,<br />
obraťte se na nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />
Poznámky<br />
Pokud se výdrž vestavěné nabíjecí baterie<br />
zkrátí o polovinu, je třeba ji vyměnit.<br />
Obraťte se na nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>,<br />
který vám podá informace o náhradní<br />
nabíjecí baterii.<br />
Nevystavujte jednotku vysokým teplotám,<br />
přímému slunečnímu záření, vlhkosti,<br />
písku, prachu a mechanickým otřesům.<br />
Nikdy ji nenechávejte v autě<br />
zaparkovaném na slunci.<br />
Pokračování<br />
<br />
CZ
Při nabíjení nastavte počítač tak, aby<br />
nemohl přejít do režimu hibernace.<br />
V režimu hibernace nebude nabíjení<br />
kompletně dokončeno.<br />
Používejte pouze dodaný kabel USB<br />
a pouzdro na přenášení připojte přímo<br />
k počítači. Pokud použijete nepřímé<br />
připojení (např. prostřednictvím<br />
rozbočovače USB), nebude nabíjení<br />
kompletně dokončeno.<br />
Doba výdrže sluchátek<br />
s mikrofonem*<br />
Stav<br />
Přibližná<br />
výdrž<br />
Doba komunikace 3,5 hodiny<br />
(včetně přehrávání<br />
hudby) (až)<br />
Pohotovostní režim 400 hodin<br />
(až)<br />
Poznámka<br />
Zbývající úroveň nabití baterie pouzdra na<br />
přenášení nelze zkontrolovat při nabíjení.<br />
Při téměř vybité baterii sluchátek<br />
s mikrofonem<br />
Kontrolka (modrá) se rozsvítí.<br />
Jakmile se baterie vybije, ozve se pípnutí<br />
a sluchátka s mikrofonem se automaticky<br />
vypnou.<br />
* Tato hodnota se může lišit v závislosti na<br />
okolní teplotě a podmínkách použití.<br />
Kontrola zbývajícího nabití<br />
baterie<br />
Baterie sluchátek s mikrofonem: po<br />
zapnutí kontrolka zabliká dvakrát modře<br />
a poté začne blikat červeně. Zbývající<br />
úroveň nabití zjistíte podle toho, kolikrát<br />
kontrolka červeně zabliká.<br />
Baterie pouzdra na přenášení: po<br />
zapnutí stiskněte tlačítko kontroly stavu<br />
baterie, čímž se rozsvítí kontrolka stavu<br />
baterie (strana 7). Zbývající úroveň nabití<br />
zjistíte podle toho, kolikrát kontrolka<br />
červeně zabliká.<br />
Kontrolka<br />
Stav<br />
(červená)<br />
3 krát Plně nabito<br />
2 krát Středně nabito<br />
1 krát Téměř vybito (je třeba<br />
nabít)<br />
10<br />
CZ
Párování<br />
Co je párování?<br />
Zařízení Bluetooth je třeba nejprve spolu<br />
spárovat.<br />
Po spárování zařízení Bluetooth již není<br />
třeba párování provádět znovu, vyjma<br />
následujících případů:<br />
Došlo k odstranění informací<br />
o párování v důsledku opravy apod.<br />
Pokud se pokusíte o spárování s 9 nebo<br />
více zařízeními.<br />
Jednotku lze spárovat s až 8 zařízeními;<br />
pokud se ji pokusíte spárovat s více než<br />
8 zařízeními, nahradí nové zařízení to<br />
zařízení, které nebylo k jednotce<br />
připojeno nejdéle.<br />
Pokud byla informace o rozpoznání<br />
připojovaného zařízení smazána.<br />
Pokud došlo k inicializaci jednotky<br />
(strana 24). Všechny informace<br />
o párování budou smazány.<br />
Postup párování<br />
Před párováním sluchátka s mikrofonem<br />
nabijte (strany 8 a 9).<br />
1 Umístěte zařízení Bluetooth do<br />
vzdálenosti max. 1 m od jednotky.<br />
2 Při vypnuté jednotce stiskněte<br />
a podržte tlačítko , dokud<br />
kontrolka nezačne střídavě blikat<br />
modře a červeně.<br />
Jednotka vstoupí do režimu párování.<br />
(Navázání režimu párování běžně<br />
trvá přibližně 7 sekund. Při prvním<br />
párování, popř. po inicializaci<br />
jednotky apod., trvá párování<br />
přibližně 2 sekundy.)<br />
Tlačítko (multifunkční)<br />
Poznámka<br />
Pokud není párování uskutečněno do<br />
přibližně 5 minut, dojde ke zrušení<br />
režimu párování a jednotka se vypne.<br />
V takovémto případě začněte znovu od<br />
kroku 1.<br />
3 Za účelem rozpoznání jednotky<br />
proveďte párování i na zařízení<br />
Bluetooth.<br />
Na obrazovce zařízení Bluetooth se<br />
zobrazí seznam rozpoznaných<br />
zařízení. Jednotka se zobrazí pod<br />
názvem „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>“. Pokud se<br />
jednotka „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>“ nezobrazí,<br />
začněte znovu od kroku 1.<br />
Pokračování<br />
11<br />
CZ
Poznámka<br />
Více informací naleznete v návodu<br />
k použití dodaném se zařízením<br />
Bluetooth.<br />
4 Na obrazovce zařízení Bluetooth<br />
vyberte jednotku „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>“.<br />
5 Pokud je na obrazovce zařízení<br />
Bluetooth vyžadován klíč*,<br />
zadejte čtyři nuly (0000).<br />
Dokončení párování bude potvrzeno<br />
pomalým blikáním (nebo dvojitým<br />
zablikáním) kontrolky (modré).<br />
* Klíč může být nazýván jako „Kód“,<br />
„Kód PIN“, „Číslo PIN“ nebo „Heslo“.<br />
6 Zahajte připojení Bluetooth<br />
pomocí zařízení Bluetooth.<br />
Jednotka si zařízení zapamatuje jako<br />
posledně připojené zařízení. Některá<br />
zařízení Bluetooth se po spárování<br />
mohou k jednotce připojovat<br />
automaticky.<br />
Poznámka<br />
Pokud párování provádíte se zařízením<br />
Bluetooth, které seznam rozpoznaných<br />
zařízení neumí zobrazit nebo které nemá<br />
obrazovku, můžete párování provést<br />
nastavením zařízení Bluetooth i jednotky do<br />
režimu párování. Pokud je v takovémto<br />
případě klíč zařízení Bluetooth nastaven na<br />
jinou hodnotu než čtyři nuly (0000), nelze<br />
párování s jednotkou provést.<br />
Rada<br />
Další párování se zařízeními Bluetooth<br />
provedete opakováním kroků 1 až 5 pro<br />
každé zařízení.<br />
12<br />
CZ
Nošení jednotky<br />
Přijímač označený symbolem noste<br />
v pravém uchu a přijímač označený<br />
symbolem noste v levém uchu. Háček<br />
při nošení nepřekrucujte.<br />
3 Nastavte úhel sluchátek<br />
s mikrofonem tak, aby pohodlně<br />
seděla.<br />
1 Uchopte sluchátka s mikrofonem<br />
tak, jak vidíte na obrázku,<br />
a přizpůsobte háček tvaru ucha.<br />
4 Přizpůsobte háček tak, aby seděl<br />
za uchem.<br />
Háček<br />
2 Umístěte háček za ucho.<br />
Rada<br />
Za účelem stabilizace sluchátek<br />
s mikrofonem přitiskněte háček a sluchátko<br />
směrem k uchu (viz obrázek).<br />
13<br />
CZ
Správná instalace<br />
návleků<br />
Pokud vám návleky nesedí pevně v uších,<br />
nemusíte slyšet zvuky o nízké frekvenci.<br />
Chcete-li si zajistit lepší kvalitu zvuku,<br />
nasaďte si sluchátka s mikrofonem<br />
pohodlně na uši, přičemž návleky do uší<br />
řádně vsuňte.<br />
Pokud návleky nesedí, zkuste jinou<br />
velikost. Velikost návleků zjistíte<br />
zkontrolováním barevného označení na<br />
jejich vnitřní straně.<br />
Poznámka<br />
Dodané návleky jsou určeny pouze pro tuto<br />
jednotku. Nepoužívejte je s jinými<br />
zařízeními.<br />
Sundání návleku<br />
Uchopte sluchátko a opatrně návlekem<br />
otáčejte a vytáhněte jej za jeho vnitřní<br />
část.<br />
Nasazení návleku<br />
Při výměně návlek nasaďte pevně na<br />
sluchátko, aby vám při jeho sundávání<br />
nezůstal v uchu.<br />
Rada<br />
Pokud je návlek kluzký a nelze jej sundat,<br />
obalte jej suchou jemnou látkou.<br />
14<br />
CZ
POUŽÍVÁNÍ JEDNOTKY<br />
Poslech hudby<br />
Tlačítko<br />
Tlačítko +/–<br />
(multifunkční)<br />
Jednotka podporuje ochranu obsahu<br />
SCMS-T. Můžete ji tedy použít<br />
k poslechu hudby ze zařízení (např.<br />
mobilních telefonů nebo přenosných<br />
televizorů), která ochranu obsahu<br />
SCMS-T podporují.<br />
Před použitím jednotky zkontrolujte<br />
následující:<br />
– Zařízení Bluetooth je zapnuto.<br />
– Párování jednotky a zařízení Bluetooth<br />
bylo dokončeno.<br />
– Zařízení Bluetooth podporuje funkci<br />
přenosu hudby (profil: A2DP*).<br />
* Více informací o profilech naleznete na<br />
straně 4.<br />
1 Pokud je jednotka vypnutá,<br />
stiskněte a po dobu přibližně<br />
2 sekund podržte tlačítko ,<br />
dokud kontrolka (modrá) dvakrát<br />
nezabliká.<br />
Jednotka se zapne a kontrolka<br />
(modrá) začne pomalu blikat (nebo<br />
zabliká dvakrát).<br />
Poznámka<br />
Po zapnutí se jednotka pomocí profilu<br />
HFP nebo HSP pokusí automaticky<br />
připojit k posledně připojenému zařízení<br />
Bluetooth.<br />
Pokud tuto jednotku nevyužíváte<br />
k uskutečňování hovorů, nepřipravujte<br />
posledně připojené zařízení Bluetooth na<br />
připojení pomocí profilu HFP nebo<br />
HSP. Více informací o uskutečňování<br />
a přijímání hovorů během poslechu<br />
hudby naleznete na straně 19.<br />
2 Uskutečněte připojení Bluetooth<br />
(A2DP) mezi zařízením Bluetooth<br />
a jednotkou.<br />
Informace o fungování zařízení<br />
Bluetooth naleznete v dodaném<br />
návodu k použití.<br />
3 Začněte přehrávat hudbu na<br />
zařízení Bluetooth.<br />
Rada<br />
Připojení Bluetooth A2DP lze rovněž<br />
uskutečnit tlačítkem (vyjma při<br />
uskutečňování hovoru pomocí této<br />
jednotky).<br />
Poznámka<br />
Pokud po uskutečnění připojení Bluetooth<br />
A2DP dojde k vypnutí jednotky, začněte<br />
znovu krokem 1 a uskutečněte připojení<br />
Bluetooth A2DP znovu.<br />
Rady pro nastavení hlasitosti<br />
Na připojeném zařízení může být nutné<br />
nastavit hlasitost.<br />
Hlasitost hovorů a hudby lze nastavit<br />
zvlášť. I když hlasitost změníte při hovoru,<br />
zůstane hlasitost hudby stejná.<br />
Pokračování<br />
15<br />
CZ
Ukončení používání<br />
1 Ukončete připojení Bluetooth<br />
pomocí zařízení Bluetooth.<br />
2 Stiskněte a po dobu přibližně<br />
2 sekund podržte tlačítko ,<br />
dokud se kontrolka (modrá)<br />
nerozsvítí.<br />
Jednotka se vypne a kontrolka<br />
zhasne.<br />
Rada<br />
Po dokončení přehrávání hudby může<br />
v závislosti na zařízení Bluetooth dojít<br />
k ukončení připojení Bluetooth automaticky.<br />
Ovládání zvukového<br />
zařízení připojeného<br />
pomocí rozhraní<br />
Bluetooth – AVRCP<br />
Pokud zvukové zařízení Bluetooth<br />
připojené k této jednotce podporuje<br />
profil AVRCP, můžete toto zařízení<br />
ovládat pomocí tlačítek jednotky.<br />
Poznámka<br />
Ovládání zařízení Bluetooth pomocí této<br />
jednotky se liší v závislosti na jeho<br />
technických parametrech. Více informací<br />
o zařízení Bluetooth naleznete v dodaném<br />
návodu k použití.<br />
Přehrávání hudby - tlačítko<br />
Pokud toto tlačítko stisknete během přehrávání,<br />
přehrávání pozastavíte. Pokud během<br />
pozastaveného přehrávání, přehrávání obnovíte.<br />
Přechod na další/předchozí skladbu<br />
- tlačítko +/–<br />
Stiskněte a podržte během přehrávání nebo<br />
pozastaveného přehrávání, dokud jednotka<br />
nevydá signál. Tlačítko + přeskočí na následující<br />
skladbu a tlačítko – na předchozí skladbu.<br />
Rychlý posun vpřed/zpět* - tlačítko<br />
+/–<br />
Stiskněte a podržte během přehrávání nebo<br />
pozastaveného přehrávání, dokud jednotka<br />
nevydá signál rychlého posouvání vpřed/zpět.<br />
Stisknutím tlačítka + se rychle přesunete vpřed,<br />
stisknutím tlačítka – vzad.<br />
16<br />
CZ<br />
* V závislosti na zařízení Bluetooth může<br />
provedením této činnosti dojít<br />
k souvislému přecházení na další/<br />
předchozí skladbu. U některých zařízení<br />
Bluetooth nemusí tato funkce fungovat.<br />
Rada<br />
V závislosti na zařízení Bluetooth nemusí<br />
tento postup přeskočení na předchozí skladbu<br />
fungovat. V takovémto případě tlačítko -<br />
stiskněte a podržte, poté jej po zaznění signálu<br />
uvolněte a stiskněte znovu. Mělo by dojít<br />
k přeskočení na předchozí skladbu.
Telefonování<br />
Tlačítko<br />
Tlačítko +/–<br />
(multifunkční)<br />
Tato jednotka podporuje odchozí hovory<br />
z mobilních telefonů Bluetooth*.<br />
Před použitím jednotky zkontrolujte<br />
následující:<br />
– Na mobilním telefonu je aktivní funkce<br />
Bluetooth.<br />
– Párování jednotky a mobilního<br />
telefonu Bluetooth bylo dokončeno.<br />
* Přímo z jednotky odchozí hovory<br />
uskutečňovat nelze.<br />
1 Při vypnuté jednotce stiskněte<br />
a po dobu přibližně 2 sekund<br />
podržte tlačítko .<br />
Kontrolka (modrá) dvakrát zabliká,<br />
jednotka se zapne a poté se pokusí<br />
připojit k posledně připojenému<br />
mobilnímu telefonu Bluetooth.<br />
Co dělat, když se jednotka<br />
k mobilnímu telefonu<br />
Bluetooth nepřipojí<br />
automaticky<br />
1 Uskutečněte připojení Bluetooth<br />
(HFP nebo HSP*) mezi mobilním<br />
telefonem Bluetooth a jednotkou.<br />
Informace o ovládání mobilního<br />
telefonu Bluetooth naleznete<br />
v dodaném návodu.<br />
Na obrazovce mobilního telefonu<br />
Bluetooth se zobrazí seznam<br />
rozpoznaných zařízení. Jednotka se<br />
zobrazí pod názvem „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>“.<br />
Pokud mobilní telefon Bluetooth<br />
disponuje oběma profily HFP i HSP,<br />
nastavte jej na HFP.<br />
* Více informací o profilech naleznete<br />
na straně 4.<br />
Přijetí hovoru<br />
1 Jakmile jednotka začne vydávat<br />
vyzváněcí tón, stiskněte tlačítko<br />
.<br />
V závislosti na mobilním telefonu<br />
může mít vyzváněcí tón podobu<br />
jednoho z následujících:<br />
– vyzváněcí tón nastavený na<br />
jednotce<br />
– vyzváněcí tón nastavený na<br />
mobilním telefonu<br />
– vyzváněcí tón nastavený na<br />
mobilním telefonu pouze pro<br />
připojení Bluetooth<br />
Pokračování<br />
17<br />
CZ
Poznámka<br />
Pokud hovor přijmete stisknutím<br />
tlačítka na mobilním telefonu Bluetooth,<br />
mohou mít některé mobilní telefony<br />
Bluetooth nastavenu prioritu sluchátka.<br />
Chcete-li v takovémto případě hovořit<br />
prostřednictvím jednotky, stiskněte a po<br />
dobu přibližně 2 sekund podržte tlačítko<br />
nebo tuto volbu nastavte na<br />
mobilním telefonu Bluetooth. Informace<br />
o mobilním telefonu Bluetooth naleznete<br />
v dodaném návodu.<br />
Rady pro nastavení hlasitosti<br />
Nastavení hlasitosti lze provádět pouze<br />
během hovorů.<br />
Hlasitost hovorů a hudby lze nastavit<br />
zvlášť. I když změníte hlasitost hudby,<br />
zůstane hlasitost hovorů stejná.<br />
Ukončení hovoru<br />
Hovor můžete ukončit stisknutím tlačítka<br />
na jednotce.<br />
Ukončení používání<br />
1 Ukončete připojení Bluetooth na<br />
mobilním telefonu Bluetooth.<br />
2 Stiskněte a po dobu přibližně<br />
2 sekund podržte tlačítko ,<br />
dokud se kontrolka (modrá)<br />
nerozsvítí.<br />
Jednotka se vypne a poté kontrolka<br />
(modrá) zhasne.<br />
Ovládání mobilního<br />
telefonu Bluetooth<br />
– HFP, HSP<br />
Činnosti tlačítek jednotky se liší<br />
v závislosti na mobilním telefonu.<br />
Profily HFP a HSP slouží pro mobilní<br />
telefony Bluetooth. Více informací<br />
o podporovaných profilech Bluetooth<br />
a fungování mobilního telefonu Bluetooth<br />
naleznete v dodaném návodu k použití.<br />
HFP<br />
Stav<br />
Tlačítko<br />
Odchozí<br />
hovor*<br />
Příchozí<br />
hovor<br />
Během<br />
hovoru<br />
Krátké<br />
stisknutí<br />
Ukončení<br />
odchozího<br />
hovoru<br />
Přijetí<br />
Ukončení<br />
hovoru<br />
Dlouhé<br />
stisknutí<br />
Změna<br />
zařízení pro<br />
volání<br />
Odmítnutí<br />
Změna<br />
zařízení pro<br />
volání<br />
* Dostupné pouze při použití mobilního<br />
telefonu Bluetooth.<br />
HSP<br />
Stav<br />
Tlačítko<br />
Odchozí<br />
hovor* 1<br />
Příchozí<br />
hovor<br />
Během<br />
hovoru<br />
Krátké<br />
stisknutí<br />
Dlouhé<br />
stisknutí<br />
Ukončení —<br />
odchozího<br />
hovoru* 2<br />
Přijetí —<br />
Ukončení<br />
hovoru* 2<br />
Vypnutí<br />
sluchátek s<br />
mikrofonem<br />
18<br />
CZ<br />
* 1 Dostupné pouze při použití mobilního<br />
telefonu Bluetooth.<br />
* 2 V závislosti na mobilním telefonu<br />
Bluetooth nemusí být některé funkce<br />
podporovány. Více informací o mobilním<br />
telefonu naleznete v dodaném návodu<br />
k použití.
Telefonování během přehrávání hudby<br />
Chcete-li telefonovat pomocí mobilního<br />
telefonu Bluetooth, když posloucháte<br />
hudbu z kompatibilního hudebního<br />
přehrávače Bluetooth, je třeba tuto<br />
jednotku k mobilnímu telefonu připojit<br />
prostřednictvím profilu HFP nebo HSP.<br />
Uskutečněte připojení Bluetooth pomocí<br />
následujícího postupu:<br />
1 Uskutečněte připojení Bluetooth<br />
mezi jednotkou a mobilním<br />
telefonem pomocí profilu HFP<br />
nebo HSP. Postup naleznete v části<br />
„Telefonování“ (na straně 17).<br />
2 Připojte zařízení Bluetooth<br />
(hudební přehrávač nebo mobilní<br />
telefon), které využíváte<br />
k přehrávání hudby, k této<br />
jednotce prostřednictvím<br />
připojení Bluetooth A2DP.<br />
Přijetí hovoru při přehrávání<br />
hudby<br />
Jakmile obdržíte příchozí hovor, bude<br />
přehrávání hudby pozastaveno a jednotka<br />
začne vydávat vyzváněcí tón.<br />
1 Stiskněte tlačítko a začněte<br />
hovořit.<br />
2 Po dokončení hovoru stiskněte<br />
tlačítko .<br />
Jednotka začne opět přehrávat<br />
hudbu.<br />
Co dělat, když se při příchozím<br />
hovoru neozve vyzváněcí tón<br />
1 Zastavte přehrávání hudby.<br />
2 Během vyzvánění stiskněte<br />
tlačítko a začněte hovořit.<br />
19<br />
CZ
20<br />
CZ<br />
DALŠÍ INFORMACE<br />
Preventivní opatření<br />
Během komunikace Bluetooth<br />
Bezdrátová technologie Bluetooth má<br />
dosah přibližně 10 metrů.<br />
Maximální dosah se liší v závislosti na<br />
překážkách, jakými jsou např. lidské tělo,<br />
kovy, zdi apod., a elektromagnetickém<br />
prostředí.<br />
Umístění antény uvnitř jednotky je<br />
označeno tečkovanou čarou. Citlivost<br />
komunikace Bluetooth se zlepší<br />
nasměrováním vestavěné antény<br />
k připojenému zařízení Bluetooth.<br />
Pokud se mezi anténou a připojeným<br />
zařízení nacházejí překážky, dojde ke<br />
zmenšení dosahu komunikace.<br />
Umístění vestavěné<br />
antény<br />
Citlivost komunikace Bluetooth může být<br />
ovlivněna následujícími podmínkami:<br />
– Pokud se mezi touto jednotkou<br />
a zařízením Bluetooth nacházejí<br />
překážky, jako např. lidské tělo, kov<br />
nebo zeď.<br />
– V okolí jednotky jsou používána zařízení<br />
využívající frekvenci 2,4 GHz, jako např.<br />
bezdrátové zařízení LAN, bezdrátový<br />
telefon nebo mikrovlnná trouba.<br />
Zařízení Bluetooth a bezdrátové zařízení<br />
LAN (IEEE802.11b/g) používají stejnou<br />
frekvenci. Pokud bude tato jednotka<br />
používána poblíž bezdrátového zařízení<br />
LAN, může se objevit mikrovlnné rušení,<br />
snížení rychlosti komunikace nebo šum,<br />
popř. může dojít k ukončení připojení.<br />
Pokud se tak stane, proveďte následující:<br />
– Používejte jednotku ve vzdálenosti<br />
alespoň 10 m od bezdrátového zařízení<br />
LAN.<br />
– Pokud jednotku chcete používat ve<br />
vzdálenosti menší než 10 m od<br />
bezdrátového zařízení LAN, tak toto<br />
zařízení vypněte.<br />
– Umístěte jednotku a zařízení Bluetooth<br />
co nejblíže k sobě.<br />
Mikrovlny vysílané zařízením Bluetooth<br />
mohou ovlivnit činnost elektronických<br />
zdravotních zařízení. Jelikož by mohlo dojít<br />
k nehodě, vypněte tuto jednotku a zařízení<br />
Bluetooth na následujících místech:<br />
– v blízkosti hořlavých plynů,<br />
v nemocnicích, ve vlacích, v letadlech<br />
a na čerpacích stanicích;<br />
– poblíž automatických dveří a požárních<br />
hlásičů.<br />
Tato jednotka podporuje bezpečnostní<br />
prvky vyhovující standardu Bluetooth za<br />
účelem zajištění bezpečného připojení při<br />
použití bezdrátové technologie Bluetooth.<br />
V závislosti na nastavení však toto<br />
zabezpečení nemusí být dostačující. Při<br />
komunikaci prostřednictvím bezdrátové<br />
technologie Bluetooth buďte obezřetní.<br />
Za úniky informací během komunikace<br />
Bluetooth nenese naše společnost žádnou<br />
zodpovědnost.<br />
Připojení ke všem zařízením Bluetooth<br />
garantovat nelze.<br />
– Zařízení Bluetooth musí odpovídat<br />
standardu Bluetooth stanovenému<br />
společností Bluetooth SIG, Inc., a musí<br />
být atestováno.<br />
– I když připojené zařízení výše<br />
zmíněnému standardu Bluetooth<br />
vyhovuje, tak v závislosti na svých<br />
funkcích a technických údajích nemusí<br />
jít připojit nebo nemusí fungovat<br />
správně.<br />
– Pokud při telefonování využíváte režim<br />
Handsfree, může v závislosti na zařízení<br />
a komunikačním prostředí dojít k šumu.
U různých zařízení může zahájení<br />
komunikace trvat různou dobu.<br />
Poznámka o statické elektřině<br />
Statická elektřina nashromážděná v těle<br />
může způsobit jemné brnění v uších. Chceteli<br />
tomuto jevu předejít, noste oblečení<br />
z přírodních materiálů.<br />
Další poznámky:<br />
Jednotku neumísťujte na místa, kde by<br />
mohla přijít do kontaktu s vlhkostí,<br />
prachem, sazemi a párou. Rovněž ji<br />
nevystavujte přímému slunečnímu záření<br />
a nepoužívejte ji v automobilu při čekání<br />
na semaforech. Mohlo by dojít k selhání.<br />
V závislosti na podmínkách pro rádiovou<br />
komunikaci a umístění používaného<br />
příslušenství nemusí zařízení Bluetooth na<br />
mobilních telefonech fungovat.<br />
Pokud se během používání zařízení<br />
Bluetooth setkáte s obtížemi, ihned<br />
přestaňte zařízení Bluetooth používat.<br />
Pokud problém přetrvává, obraťte se na<br />
nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />
Poslech při vysoké hlasitosti může mít<br />
negativní dopad na sluch. Za účelem<br />
zvýšení bezpečnosti na cestách tuto<br />
jednotku nepoužívejte při řízení nebo jízdě<br />
na kole.<br />
Na jednotku nevyvíjejte tlak, jelikož by<br />
mohlo dojít k její deformaci.<br />
Jednotku nevystavujte nadměrným<br />
otřesům.<br />
Jednotku čistěte jemným suchým<br />
hadříkem.<br />
Při používání jednotky postupujte podle<br />
bezpečnostních opatření níže, abyste<br />
zabránili její deformaci a selhání.<br />
– Nesedejte si s jednotkou umístěnou<br />
v zadní kapse.<br />
– Jednotku neumísťujte do batohu<br />
s háčkem omotaným kolem ní, jelikož<br />
by ji náhodný náraz mohl poškodit.<br />
Zabraňte styku jednotky s vodou, jelikož<br />
není vodotěsná.<br />
Postupujte podle bezpečnostních opatření<br />
níže.<br />
– Neupusťte jednotku do dřezu nebo jiné<br />
nádoby obsahující vodu.<br />
– Nepoužívejte jednotku na vlhkých<br />
místech nebo za špatného počasí, jako<br />
např. za deště nebo sněhu.<br />
– Zabraňte namočení jednotky.<br />
Pokud se jednotky dotknete mokrýma<br />
rukama nebo ji umístíte na mokrý kus<br />
oblečení, může jednotka navlhnout<br />
a poškodit se.<br />
V případě jakýchkoli dotazů spojených<br />
s jednotkou, které nejsou zodpovězeny<br />
v tomto návodu, se obraťte na nejbližšího<br />
prodejce <strong>Sony</strong>.<br />
Pokud dojde k oddělení krytu od<br />
pouzdra na přenášení<br />
Opětovně kryt k pouzdru na přenášení<br />
připojte podle obrázku.<br />
Vložte čep na jedné<br />
straně.<br />
Zatlačením na<br />
druhé straně<br />
nasaďte kryt.<br />
Volitelné náhradní návleky lze objednat<br />
od nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />
21<br />
CZ
Řešení potíží<br />
Pokud při používání této jednotky nastanou potíže, použijte následující kontrolní<br />
seznam a přečtěte si informace o podpoře produktu na našich webových stránkách.<br />
Pokud problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />
Obecné<br />
Jednotku nelze zapnout.<br />
Nabijte baterii jednotky. Pokud<br />
jednotku nepoužíváte po delší dobu,<br />
zabráníte zhoršení kvality baterie jejím<br />
nabitím alespoň dvakrát ročně.<br />
Sluchátka s mikrofonem nelze při<br />
nabíjení zapnout. Vytáhněte sluchátka<br />
s mikrofonem a kabel USB z pouzdra na<br />
přenášení a sluchátka zapněte.<br />
Nelze uskutečnit párování.<br />
Umístěte tuto jednotku a zařízení<br />
Bluetooth blíže k sobě.<br />
Nelze uskutečnit připojení<br />
Bluetooth.<br />
Ujistěte se, že je jednotka zapnutá.<br />
Ujistěte se, že je zařízení Bluetooth<br />
zapnuto a že je zapnuta i jeho funkce<br />
Bluetooth.<br />
Jednotka si možná připojení k zařízení<br />
Bluetooth nepamatuje. Uskutečněte<br />
připojení Bluetooth mezi zařízením<br />
Bluetooth a jednotkou ihned po<br />
dokončení párování.<br />
Jednotka nebo zařízení Bluetooth se<br />
nachází v režimu spánku.<br />
Došlo k ukončení připojení Bluetooth.<br />
Uskutečněte připojení Bluetooth znovu<br />
(při poslechu hudby: viz strana 15, při<br />
telefonování: viz strana 17).<br />
Zkreslený zvuk<br />
Ujistěte se, že jednotka není rušena<br />
bezdrátovým zařízením LAN, jiným<br />
2,4 GHz bezdrátovým zařízením nebo<br />
mikrovlnnou troubou.<br />
Dochází k chybám<br />
v komunikaci. (Zvuk<br />
přeskakuje.)<br />
Pokud se zařízení nachází blízko zdroje<br />
elektromagnetického záření, jako např.<br />
bezdrátového zařízení LAN, dalšího<br />
zařízení Bluetooth nebo mikrovlnné<br />
trouby, umístěte jej z dosahu těchto<br />
zdrojů.<br />
Namiřte anténu jednotky (strana 20)<br />
směrem k zařízení Bluetooth. Ujistěte se,<br />
že komunikaci nebrání žádné překážky.<br />
Jednotka nefunguje správně.<br />
Resetujte jednotku. Resetování nemá za<br />
následek smazání informací o párování.<br />
Vsuňte špendlík nebo něco podobného<br />
do otvoru, dokud neuslyšíte cvaknutí.<br />
22<br />
CZ
Během nabíjení<br />
Nabíjení neprobíhá.<br />
Ujistěte se, že kabel USB je do pouzdra<br />
na přenášení a do počítače řádně<br />
zapojen.<br />
Ujistěte se, že sluchátka s mikrofonem<br />
jsou v pouzdru na přenášení umístěna<br />
správně.<br />
Ujistěte se, že kryt pouzdra na přenášení<br />
je pevně uzavřen.<br />
Ujistěte se, že je počítač zapnut.<br />
Ujistěte se, že se počítač nenachází<br />
v úsporném režimu nebo v režimu<br />
spánku či hibernace.<br />
Pokud jednotku nabíjíte pomocí<br />
adaptéru napájení, ujistěte se, že<br />
používáte doporučený nabíjecí adaptér<br />
napájení USB AC-U50AG (prodává se<br />
samostatně).<br />
Nabíjení trvá příliš dlouho.<br />
Ujistěte se, že pouzdro na přenášení<br />
a počítač jsou propojeny přímo (nikoli<br />
prostřednictvím rozbočovače USB).<br />
Počítač nedokáže pouzdro na<br />
přenášení rozpoznat.<br />
Kabel USB není k portu USB počítače<br />
připojen správně. Připojte jej znovu.<br />
Ujistěte se, že pouzdro na přenášení<br />
a počítač jsou propojeny přímo (nikoli<br />
prostřednictvím rozbočovače USB).<br />
Mohlo dojít k problému s portem USB<br />
počítače. Zkuste kabel připojit do jiného<br />
dostupného portu USB.<br />
Pokud žádný z výše uvedených postupů<br />
nefunguje, zkuste postup připojení USB<br />
opakovat.<br />
Při poslechu hudby<br />
Žádný zvuk<br />
Zařízení Bluetooth je zapnuto.<br />
Mezi jednotkou a zařízením Bluetooth<br />
není uskutečněno připojení Bluetooth<br />
A2DP. Uskutečněte připojení Bluetooth<br />
A2DP (strana 15).<br />
Ujistěte se, že hlasitost jednotky není<br />
příliš nízká, popř. v případě potřeby<br />
zvyšte hlasitost připojeného zařízení.<br />
Uskutečněte párování jednotky<br />
a zařízení Bluetooth znovu (strana 11).<br />
Nízká kvalita zvuku<br />
V zařízení Bluetooth s profilem<br />
nastaveným na HSP přepněte připojení<br />
Bluetooth na A2DP.<br />
Zvuk během přehrávání často<br />
přeskakuje.<br />
Podmínky příjmu signálu jednotky<br />
mohou být nestabilní kvůli<br />
nesprávnému nastavení přenosové<br />
rychlosti hudby v zařízení Bluetooth<br />
a podmínkám, ve kterých je jednotka<br />
používána.* 1<br />
Ukončete připojení Bluetooth A2DP<br />
pomocí zařízení Bluetooth. Při vypnuté<br />
jednotce stiskněte a po dobu přibližně<br />
2 sekund podržte tlačítka – a . Jakmile<br />
kontrolka začne blikat červeně (označení<br />
zbývající úrovně nabití) a poté modře,<br />
tlačítka uvolněte. Jednotka se zapne<br />
a volba „Sound Quality (Kvalita zvuku)“<br />
se změní na hodnotu „Standard<br />
(Standardní)“. Přenosová rychlost se<br />
nastaví na nižší úroveň* 2 .<br />
* 1 Přenosová rychlost je hodnota<br />
určující objem přenosu dat za<br />
sekundu. Obecně platí: čím vyšší<br />
přenosová hodnota, tím vyšší kvalita<br />
zvuku. Jednotka může hudbu<br />
o vysoké přenosové rychlosti přijímat,<br />
avšak v závislosti na okolním<br />
prostředí může zvuk přeskakovat.<br />
* 2 V závislosti na okolním prostředí<br />
nemusí výše zmíněné postupy<br />
přeskakování zvuku zabránit. Chceteli<br />
volbu „Sound Quality (Kvalita<br />
zvuku)“ nastavit zpět na hodnotu<br />
„High Quality (Vysoká kvalita)“, při<br />
vypnuté jednotce stiskněte a po dobu<br />
přibližně 2 sekund podržte tlačítka<br />
+ a . Jakmile kontrolka začne blikat<br />
červeně (označení zbývající úrovně<br />
nabití) a poté dvakrát modře, tlačítka<br />
uvolněte.<br />
23<br />
CZ
Při telefonování<br />
Osobu, s níž telefonujete,<br />
nelze slyšet.<br />
Ujistěte se, že jednotka a mobilní telefon<br />
Bluetooth jsou zapnuty.<br />
Zkontrolujte připojení mezi jednotkou<br />
a mobilním telefonem Bluetooth.<br />
Uskutečněte připojení Bluetooth<br />
(pomocí profilu HFP nebo HSP) znovu<br />
(strana 17).<br />
Ujistěte se, že výstup mobilního telefonu<br />
Bluetooth je nastaven na tuto jednotku.<br />
Ujistěte se, že hlasitost jednotky není<br />
příliš nízká, popř. v případě potřeby<br />
zvyšte hlasitost připojeného mobilního<br />
telefonu Bluetooth.<br />
Pokud pomocí jednotky posloucháte<br />
hudbu, zastavte její přehrávání, stiskněte<br />
tlačítko a začněte hovořit.<br />
Inicializace<br />
jednotky<br />
Tuto jednotku můžete resetovat na<br />
výrobní nastavení (např. hlasitosti)<br />
a smazat všechny informace o párování.<br />
1 Při vypnuté jednotce stiskněte<br />
a po dobu nejméně 15 vteřin<br />
podržte tlačítko .<br />
Jakmile bude tlačítko stisknuto po<br />
10 sekund, kontrolka (modrá) se<br />
rozsvítí. Jakmile bude tlačítko<br />
stisknuto po 15 sekund, kontrolka<br />
4 krát zabliká. Dojde k obnovení<br />
výrobního nastavení jednotky.<br />
Všechny informace o párování budou<br />
smazány.<br />
24<br />
CZ
Kontrolky funkce Bluetooth<br />
Stav<br />
Párování<br />
Probíhá vyhledávání<br />
Schéma blikání<br />
: Kontrolka (modrá)<br />
: Kontrolka (červená)<br />
— — — — — — — — …<br />
— — — — — — — — …<br />
Telefon<br />
Hudba Připojeno Probíhá připojování<br />
Připojitelná zařízení<br />
Probíhá připojování<br />
HFP/HSP nebo A2DP<br />
(připraveno k příjmu<br />
zvukového signálu)<br />
HFP/HSP a A2DP<br />
(připraveno k příjmu<br />
zvukového signálu)<br />
Probíhá poslech<br />
Poslech v pohotovostním<br />
režimu pro příjem<br />
telefonního hovoru<br />
Příchozí hovor<br />
Probíhající hovor<br />
Telefonování během<br />
přehrávání hudby<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—<br />
— — — — — …<br />
—<br />
————————— ————— …<br />
—<br />
— ——————— — ——— …<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
<br />
…<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
Při téměř vybité baterii<br />
Funkce Bluetooth, které jsou běžně označeny kontrolkou blikající modře, budou<br />
označeny kontrolkou blikající červeně.<br />
25<br />
CZ
Technické údaje<br />
Obecné<br />
Komunikační systém<br />
Bluetooth, specifikace verze 3.0<br />
Výstup<br />
Bluetooth, specifikace třídy napájení 2<br />
Maximální dosah komunikace<br />
Přibližně 10 m* 1 bez překážek<br />
Kmitočtové pásmo<br />
Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz až<br />
2,4835 GHz).<br />
Metoda modulace<br />
FHSS<br />
Kompatibilní profily Bluetooth* 2<br />
A2DP (Advanced Audio Distribution<br />
Profile)<br />
AVRCP (Audio Video Remote Control<br />
Profile)<br />
HFP (Hands-free Profile)<br />
HSP (Headset Profile)<br />
Podporovaný kodek* 3<br />
SBC* 4<br />
Podporovaná metoda ochrany obsahu<br />
SCMS-T<br />
Rozsah vysílání (A2DP)<br />
20 Hz až 20 000 Hz (vzorkovací frekvence<br />
44,1 kHz)<br />
Součásti balení<br />
Sluchátka s mikrofonem (1)<br />
Vestavěné bateriové pouzdro na přenášení<br />
(1)<br />
Návleky S (2), M (2), L (2)<br />
Kabel USB (1)<br />
Váček na přenášení (1)<br />
Návod k obsluze (tato publikace) (1)<br />
Doporučené příslušenství<br />
Nabíjecí adaptér napájení USB:<br />
AC-U50AG (prodává se samostatně)<br />
* 1 Vlastní dosah se bude lišit v závislosti na<br />
faktorech, jakými jsou např. překážky<br />
mezi zařízeními, magnetická pole okolo<br />
mikrovlnné trouby, statická elektřina,<br />
citlivost příjmu, výkonnost antény,<br />
operační systém, softwarové aplikace<br />
apod.<br />
* 2 Standardní profily Bluetooth označují účel<br />
komunikace Bluetooth mezi zařízeními.<br />
* 3 Kodek: komprese audio signálu a formát<br />
konverze<br />
* 4 Podpásmový kodek<br />
Sluchátka s mikrofonem<br />
Zdroj napájení<br />
DC 3,7 V: vestavěná lithium-iontová nabíjecí<br />
baterie<br />
Hmotnost<br />
Přibližně 21 g<br />
Provozní teplota<br />
5 °C až 35 °C<br />
Jmenovitý příkon<br />
2,8 W<br />
Přijímač<br />
Typ<br />
Zavřený, s vyváženou kotvou<br />
Měniče<br />
S vyváženou kotvou<br />
Frekvenční rozsah<br />
14 Hz až 24 000 Hz<br />
Mikrofon<br />
Typ<br />
MEMS<br />
Směrová charakteristika<br />
Všesměrový<br />
Efektivní frekvenční rozsah<br />
100 Hz až 4 000 Hz<br />
26<br />
CZ<br />
Konstrukce a technické údaje se mohou bez<br />
upozornění změnit.
©2011 <strong>Sony</strong> Corporation<br />
Printed in China