16.02.2016 Views

Sony XBA-BT75 - XBA-BT75 Consignes d’utilisation Polonais

Sony XBA-BT75 - XBA-BT75 Consignes d’utilisation Polonais

Sony XBA-BT75 - XBA-BT75 Consignes d’utilisation Polonais

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4-411-333-51(1)<br />

Wireless<br />

Stereo Headset<br />

Istruzioni per l’uso<br />

Manual de Instruções<br />

Instrukcja obsługi<br />

Használati útmutató<br />

Návod k obsluze<br />

IT<br />

PT<br />

PL<br />

HU<br />

CZ<br />

<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>


IT<br />

ATTENZIONE<br />

Per ridurre il rischio di incendi o scosse<br />

elettriche, non esporre l’apparecchio a<br />

sgocciolamenti o spruzzi e non collocare<br />

oggetti contenenti liquidi come vasi e<br />

simili sull’apparecchio.<br />

Per ridurre il rischio di scosse elettriche,<br />

non aprire il rivestimento esterno. Per<br />

qualsiasi riparazione rivolgersi solo a<br />

personale qualificato.<br />

Non installare l’apparecchiatura in un<br />

ambiente ristretto, come scaffali per libri o<br />

mobiletti incorporati.<br />

Non esporre la batteria (blocchi batteria o<br />

batterie installate) a fonti di calore eccessivo,<br />

quali luce solare, fuoco o simili per un<br />

periodo di tempo prolungato.<br />

La targhetta dell’astuccio per il trasporto è<br />

situata sul lato inferiore esterno dell’astuccio.<br />

È possibile che un’eccessiva pressione audio<br />

emessa dalle cuffie causi la perdita dell’udito.<br />

Bluetooth® e i relativi loghi sono di proprietà<br />

di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è<br />

concesso in licenza a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Microsoft, Windows e Windows Vista sono<br />

marchi di fabbrica registrati di Microsoft<br />

Corporation negli Stati Uniti e/o in altri<br />

paesi.<br />

Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica<br />

di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in<br />

altri paesi.<br />

Gli altri marchi di fabbrica e nomi<br />

commerciali appartengono ai rispettivi<br />

proprietari.<br />

Avviso per i clienti: le seguenti<br />

informazioni riguardano esclusivamente<br />

gli apparecchi venduti in paesi in cui<br />

sono applicate le direttive UE<br />

Il fabbricante di questo prodotto è <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075, Giappone. Il rappresentante<br />

autorizzato ai fini della Compatibilità<br />

Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto<br />

è <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per<br />

qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla<br />

garanzia, si prega di fare riferimento agli<br />

indirizzi indicati nei documenti di assistenza e<br />

garanzia forniti con il prodotto.<br />

Con la presente <strong>Sony</strong> Corp. dichiara che<br />

questo apparecchio è conforme ai requisiti<br />

essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti<br />

stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.<br />

Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il<br />

seguente URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Italia: L’uso della rete RLAN è regolato:<br />

relativamente all’uso privato, dal Decreto<br />

legislativo n. 259 del 1/8/2003 (“Codice<br />

delle comunicazioni elettroniche”). In<br />

particolare, l’Articolo 104 indica i casi in<br />

cui è necessario ottenere anticipatamente<br />

un’autorizzazione generale e l’Articolo 105<br />

indica i casi in cui è consentito il libero uso;<br />

relativamente al rilascio delle autorizzazioni<br />

per la fornitura al pubblico dell’accesso RLAN<br />

alle reti e ai servizi di telecomunicazione, dal<br />

Decreto ministeriale del 28/5/2003, così come<br />

emendato, e dall’Articolo 25 (autorizzazione<br />

generale per le reti e i servizi di<br />

comunicazione elettronica) del Codice delle<br />

comunicazioni elettroniche.<br />

Norvegia: L’uso del presente apparecchio<br />

radio non è consentito nell’area geografica<br />

compresa entro un raggio di 20 km dal<br />

centro di Ny-Ålesund, Svalbard.


Trattamento del<br />

dispositivo elettrico o<br />

elettronico a fine vita<br />

(applicabile in tutti i<br />

paesi dell’Unione<br />

Europea e in altri paesi<br />

europei con sistema di<br />

raccolta differenziata)<br />

Questo simbolo sul prodotto o sulla<br />

confezione indica che il prodotto non deve<br />

essere considerato come un normale rifiuto<br />

domestico, ma deve invece essere consegnato<br />

ad un punto di raccolta appropriato per il<br />

riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.<br />

Assicurandovi che questo prodotto sia<br />

smaltito correttamente, voi contribuirete a<br />

prevenire potenziali conseguenze negative<br />

per l’ambiente e per la salute che potrebbero<br />

altrimenti essere causate dal suo smaltimento<br />

inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a<br />

conservare le risorse naturali. Per<br />

informazioni più dettagliate circa il<br />

riciclaggio di questo prodotto, potete<br />

contattare l’ufficio comunale, il servizio<br />

locale di smaltimento rifiuti oppure il<br />

negozio dove l’avete acquistato. In caso di<br />

smaltimento abusivo di apparecchiature<br />

elettriche e/o elettroniche potrebbero essere<br />

applicate le sanzioni previste dalla normativa<br />

applicabile (valido solo per l’Italia).<br />

Trattamento delle pile<br />

esauste (applicabile in<br />

tutti i paesi dell’Unione<br />

Europea e in altri paesi<br />

Europei con sistema di<br />

raccolta differenziata)<br />

Questo simbolo sul prodotto o sulla<br />

confezione indica che la pila non deve essere<br />

considerata un normale rifiuto domestico.<br />

Su alcuni tipi di pile questo simbolo<br />

potrebbe essere utilizzato in combinazione<br />

con un simbolo chimico. I simboli chimici<br />

del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono<br />

aggiunti, se la batteria contiene più dello<br />

0,0005% di mercurio o dello 0,004% di<br />

piombo.<br />

Assicurandovi che le pile siano smaltite<br />

correttamente, contribuirete a prevenire<br />

potenziali conseguenze negative per<br />

l’ambiente e per la salute che potrebbero<br />

altrimenti essere causate dal loro inadeguato<br />

smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta<br />

a conservare le risorse naturali.<br />

In caso di prodotti che per motivi di<br />

sicurezza, prestazione o protezione dei dati<br />

richiedano un collegamento fisso ad una pila<br />

interna, la stessa dovrà essere sostituita solo<br />

da personale di assistenza qualificato.<br />

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di<br />

raccolta idoneo allo smaltimento di<br />

apparecchiature elettriche ed elettroniche;<br />

questo assicura che anche la pila al suo<br />

interno venga trattata correttamente.<br />

Per le altre pile consultate la sezione relativa<br />

alla rimozione sicura delle pile. Conferire le<br />

pile esauste presso i punti di raccolta indicati<br />

per il riciclo.<br />

Per informazioni più dettagliate circa lo<br />

smaltimento della pila esausta o del<br />

prodotto, potete contattare il Comune, il<br />

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure<br />

il negozio dove l’avete acquistato.<br />

<br />

IT


IT<br />

Tecnologia senza fili Bluetooth<br />

Bluetooth® è una tecnologia senza fili<br />

funzionante entro brevi distanze che,<br />

senza l’uso di cavi, consente di<br />

trasmettere dati tra dispositivi digitali, ad<br />

esempio un computer o una fotocamera<br />

digitale. La tecnologia senza fili Bluetooth<br />

opera entro un raggio di circa 10 metri.<br />

La connessione di due dispositivi<br />

costituisce l’uso più comune di tale<br />

tecnologia, tuttavia alcuni dispositivi<br />

consentono la connessione a più<br />

dispositivi contemporaneamente.<br />

Non occorre utilizzare cavi, né<br />

posizionare i dispositivi l’uno di fronte<br />

all’altro come con la tecnologia a<br />

infrarossi. Ad esempio, è possibile<br />

utilizzare questo tipo di dispositivi in una<br />

borsa o una tasca.<br />

Lo standard Bluetooth è uno standard<br />

internazionale supportato da migliaia di<br />

aziende che la impiegano in tutto il<br />

mondo.<br />

Sistema di comunicazione e<br />

profili Bluetooth compatibili<br />

dell’apparecchio<br />

Per “profilo” si intende la<br />

standardizzazione della funzione<br />

Bluetooth per ogni versione di dispositivo<br />

che supporta questa tecnologia. Il<br />

presente apparecchio supporta la versione<br />

e i profili Bluetooth riportati di seguito:<br />

Sistema di comunicazione:<br />

Specifica Bluetooth versione 3.0<br />

Profili Bluetooth compatibili:<br />

– A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile): trasmissione o ricezione di<br />

contenuto audio di alta qualità.<br />

– AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile): controllo delle funzioni di pausa,<br />

arresto, avvio della riproduzione e così via<br />

di un apparecchio A/V.<br />

– HSP (Headset Profile)*: conversazioni<br />

telefoniche/uso del telefono.<br />

– HFP (Hands-free Profile)*: conversazioni<br />

telefoniche/uso della funzione vivavoce<br />

del telefono.<br />

* Se il telefono cellulare Bluetooth supporta<br />

entrambi i profili HFP (Hands-free<br />

Profile) e HSP (Headset Profile),<br />

impostarlo su HFP.<br />

Note<br />

Per utilizzare la funzione Bluetooth, è<br />

necessario che il dispositivo Bluetooth da<br />

connettere disponga dello stesso profilo<br />

dell’apparecchio.<br />

Si noti inoltre che anche in presenza dello<br />

stesso profilo, il funzionamento dei<br />

dispositivi potrebbe variare in base alle<br />

relative specifiche.<br />

A causa delle caratteristiche della<br />

tecnologia Bluetooth senza fili, l’audio<br />

riprodotto mediante il presente<br />

apparecchio viene trasmesso con un lieve<br />

ritardo rispetto all’audio proveniente dal<br />

dispositivo Bluetooth durante una<br />

conversazione telefonica o l’ascolto di<br />

musica.


Utilizzo della funzione Bluetooth in 3 passaggi<br />

Associazione<br />

Innanzitutto, occorre registrare (“associare”) un dispositivo Bluetooth (telefono<br />

cellulare e così via) e il presente apparecchio l’uno con l’altro. Una volta effettuata<br />

l’associazione, non sarà necessario eseguire di nuovo l’operazione.<br />

Telefono<br />

cellulare<br />

Bluetooth e così<br />

via<br />

Associazione<br />

Ascolto della musica<br />

<br />

Connessione Bluetooth<br />

Effettuare la connessione Bluetooth<br />

utilizzando il dispositivo Bluetooth.<br />

Cuffie<br />

stereo wireless<br />

Pagina 11-12<br />

Chiamate<br />

<br />

Connessione Bluetooth<br />

Quando è acceso, l’apparecchio<br />

inizia a stabilire automaticamente la<br />

connessione Bluetooth con il<br />

telefono cellulare riconosciuto.<br />

A2DP<br />

Connessione<br />

AVRCP<br />

<br />

Pagina 15<br />

Ascolto della musica<br />

È possibile ascoltare la musica<br />

riprodotta mediante il dispositivo<br />

Bluetooth.<br />

Tramite il presente apparecchio, è<br />

possibile utilizzare le funzioni di<br />

riproduzione, arresto o pausa.<br />

Connessione<br />

HFP<br />

HSP<br />

<br />

Pagina 17-18<br />

Conversazioni telefoniche<br />

È possibile ricevere una chiamata<br />

utilizzando il presente apparecchio.<br />

Musica<br />

Pagina 15-16<br />

Voce<br />

Pagina 17-19<br />

<br />

IT


OPERAZIONI PRELIMINARI<br />

Posizione e funzione delle parti<br />

Cuffie auricolari<br />

Presa per la carica<br />

Indicatore (blu) / (rosso)<br />

Indica lo stato della comunicazione<br />

(blu) o lo stato dell’alimentazione<br />

(rosso) dell’apparecchio. Si illumina<br />

di rosso durante la carica.<br />

Tasto RESET<br />

Microfono<br />

<br />

Tasto (multifunzione)<br />

Controlla diverse funzioni durante<br />

l’accensione dell’apparecchio,<br />

l’effettuazione di chiamate o<br />

l’ascolto di musica.<br />

Auricolari<br />

Gancio<br />

Regolare la curvatura per adattarlo<br />

al profilo delle orecchie.<br />

Tasto +*/−<br />

Regola il volume dell’apparecchio<br />

durante l’effettuazione di chiamate o<br />

l’ascolto di musica mediante una<br />

breve pressione. Passa al brano<br />

successivo/precedente durante<br />

l’ascolto della musica mediante una<br />

pressione prolungata.<br />

* Questo tasto dispone di un punto tattile<br />

che ne rende più agevole l’utilizzo.<br />

<br />

IT


Astuccio per il trasporto<br />

Lato superiore<br />

Lato posteriore<br />

Indicatore di carica (rosso)<br />

Si illumina durante la carica.<br />

Coperchio dell’astuccio per il<br />

trasporto<br />

Chiudere il coperchio durante la<br />

carica delle cuffie auricolari.<br />

Nota<br />

La carica non si avvierà finché il<br />

coperchio è aperto.<br />

Presa per la carica<br />

Impostare il ricevitore<br />

contrassegnato con per la carica.<br />

Connettore USB<br />

Indicatore dello stato della<br />

batteria<br />

Il numero di volte in cui l’indicatore<br />

lampeggia indica la carica residua della<br />

batteria dell’astuccio per il trasporto.<br />

Tasto di controllo dello stato<br />

della batteria<br />

Premere per verificare la carica<br />

residua della batteria dell’astuccio<br />

per il trasporto.<br />

Inserimento corretto delle<br />

cuffie auricolari nell’astuccio<br />

per il trasporto<br />

Collocare il ricevitore contrassegnato con<br />

nel comparto sinistro e quello<br />

contrassegnato con nel comparto<br />

destro, quindi chiudere il coperchio.<br />

<br />

IT


Carica dell’apparecchio<br />

Le cuffie auricolari e l’astuccio per il trasporto contengono batterie ricaricabili agli ioni<br />

di litio, che è necessario caricare precedentemente al primo uso. Per caricare le cuffie<br />

auricolari, è necessario l’astuccio per il trasporto in dotazione.<br />

Carica delle cuffie<br />

auricolari e dell’astuccio<br />

per il trasporto<br />

contemporaneamente<br />

1 Inserire le cuffie auricolari<br />

nell’astuccio per il trasporto.<br />

Indicatore di carica<br />

Indicatore di carica<br />

Indicatore delle<br />

cuffie auricolari<br />

<br />

IT<br />

Indicatore<br />

delle cuffie<br />

auricolari<br />

2 Chiudere il coperchio<br />

dell’astuccio per il trasporto.<br />

Chiudere in modo saldo fino a udire<br />

uno scatto.<br />

Nota<br />

La carica non si avvierà finché il<br />

coperchio è aperto.<br />

3 Collegare il cavo USB in dotazione<br />

all’astuccio per il trasporto,<br />

quindi collegare l’altra estremità<br />

a un computer.<br />

La carica si avvia e i due indicatori si<br />

illuminano di rosso.<br />

La carica viene completata in circa 2 ore*<br />

(per le cuffie auricolari) o 3 ore* (per<br />

l’astuccio per il trasporto) e ciascun<br />

indicatore si spegne automaticamente.<br />

* Tempo necessario per caricare una<br />

batteria scarica.<br />

Note<br />

Le cuffie auricolari non possono essere<br />

collegate direttamente a un computer<br />

tramite un cavo USB.<br />

Se le cuffie auricolari e/o l’astuccio per il<br />

trasporto non vengono utilizzati per un<br />

lungo periodo di tempo:<br />

– La carica potrebbe richiedere più tempo.<br />

– Gli indicatori potrebbero non illuminarsi<br />

quando si collega un cavo USB. In tal caso,<br />

lasciare il cavo USB connesso all’astuccio<br />

per il trasporto e attendere finché gli<br />

indicatori non si illuminano.<br />

– La batteria potrebbe scaricarsi<br />

rapidamente; tuttavia, dopo alcuni cicli<br />

di ricarica, la durata della batteria<br />

migliorerà.<br />

– Caricare la batteria ricaricabile almeno<br />

due volte l’anno per evitare il<br />

deterioramento della batteria.


Suggerimenti<br />

Quando la batteria dell’astuccio per il<br />

trasporto ha raggiunto una carica<br />

sufficiente, è possibile utilizzare l’astuccio<br />

per il trasporto per caricare le cuffie<br />

auricolari senza bisogno di connettersi a<br />

un computer. L’indicatore delle cuffie<br />

auricolari si illumina durante la carica e si<br />

spegne una volta completata la carica.<br />

Se si inseriscono le cuffie auricolari<br />

nell’astuccio per il trasporto senza<br />

spegnerle e si chiude il coperchio, le cuffie<br />

auricolari si spengono e la carica si avvia<br />

automaticamente. Durante la carica, non è<br />

possibile accendere le cuffie auricolari.<br />

Se si carica l’astuccio per il trasporto<br />

connettendolo a una presa di rete CA,<br />

utilizzare l’alimentatore CA per carica USB<br />

AC-U50AG (venduto separatamente). Per<br />

ulteriori informazioni, consultare il manuale<br />

in dotazione con l’alimentatore.<br />

Carica del solo astuccio<br />

per il trasporto<br />

Se l’astuccio per il trasporto ha raggiunto<br />

una carica sufficiente, può essere utilizzato<br />

per caricare la batteria delle cuffie auricolari<br />

senza doverle collegare a un computer.<br />

Una volta che la batteria dell’astuccio per<br />

il trasporto è totalmente caricata, le cuffie<br />

auricolari possono essere caricate<br />

completamente circa 2,5 volte*.<br />

* I tempi indicati possono variare in base alla<br />

temperatura ambiente o alle condizioni di<br />

utilizzo.<br />

1 Collegare l’astuccio per il trasporto<br />

(senza le cuffie auricolari) a un<br />

computer tramite il cavo USB.<br />

La carica si avvia e l’indicatore di<br />

carica si illumina.<br />

La carica viene completata in circa<br />

3 ore*, dopo di che l’indicatore di<br />

carica si disattiva automaticamente.<br />

* Tempo necessario per caricare una<br />

batteria scarica.<br />

Carica delle cuffie<br />

auricolari utilizzando<br />

l’astuccio per il trasporto<br />

Se l’astuccio per il trasporto ha raggiunto<br />

una carica sufficiente, può essere<br />

utilizzato per caricare la batteria delle<br />

cuffie auricolari senza doverle collegare a<br />

un computer.<br />

1 Inserire le cuffie auricolari<br />

nell’astuccio per il trasporto e<br />

chiudere il coperchio.<br />

La carica si avvia e l’indicatore delle<br />

cuffie auricolari si illumina.<br />

La carica viene completata in circa<br />

2 ore*, dopo di che l’indicatore si<br />

disattiva automaticamente.<br />

* Tempo necessario per caricare una<br />

batteria scarica.<br />

Attenzione<br />

Se il presente apparecchio rileva un<br />

problema durante la carica, è possibile<br />

che l’indicatore (rosso) si spenga<br />

nonostante la carica non sia ancora<br />

completata.<br />

Controllare le seguenti cause:<br />

– La temperatura ambiente è troppo<br />

bassa (circa 10 °C o inferiore).<br />

– La temperatura ambiente è troppo alta<br />

(circa 35 °C o superiore).<br />

– Si è verificato un problema con la<br />

batteria.<br />

In questo caso, eseguire la ricarica in<br />

un’intervallo di temperatura idoneo. Se il<br />

problema persiste, rivolgersi a un<br />

rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />

Note<br />

Se la durata della batteria ricaricabile<br />

incorporata si riduce della metà, occorre<br />

sostituire la batteria. Per la sostituzione<br />

della batteria ricaricabile, rivolgersi a un<br />

rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />

Continua<br />

<br />

IT


Non esporre l’apparecchio a temperature<br />

estreme, luce solare diretta, umidità,<br />

sabbia, polvere o urti meccanici. Non<br />

lasciare in alcun caso l’apparecchio<br />

all’interno di un’auto parcheggiata al sole.<br />

Impostare il computer in modo che non<br />

entri in modalità di sospensione durante la<br />

carica. Se il computer entra in modalità di<br />

sospensione, la carica non verrà<br />

completata correttamente.<br />

Utilizzare esclusivamente il cavo USB in<br />

dotazione e collegare l’astuccio per il<br />

trasporto direttamente a un computer. Se<br />

si effettua un collegamento indiretto, ad<br />

esempio attraverso un hub USB, la carica<br />

non verrà completata correttamente.<br />

Ore d’uso delle cuffie<br />

auricolari*<br />

Stato<br />

Tempo di<br />

3,5 ore<br />

comunicazione (incluso<br />

il tempo di riproduzione<br />

musicale) (max.)<br />

Tempo di attesa (max.) 400 ore<br />

Ore d’uso<br />

approssimative<br />

* I tempi indicati possono variare in base alla<br />

temperatura ambiente o alle condizioni di<br />

utilizzo.<br />

Controllo della carica residua<br />

della batteria<br />

Batteria delle cuffie auricolari: dopo<br />

l’accensione, l’indicatore (blu) lampeggia<br />

due volte, quindi l’indicatore (rosso)<br />

lampeggia. Controllare la carica residua<br />

contando il numero di volte in cui<br />

l’indicatore (rosso) lampeggia.<br />

Batteria dell’astuccio per il trasporto:<br />

quando si preme il tasto di controllo dello<br />

stato della batteria, l’indicatore dello stato<br />

della batteria lampeggia (pagina 7).<br />

Controllare la carica residua contando il<br />

numero di volte in cui l’indicatore (rosso)<br />

lampeggia.<br />

Indicatore (rosso)<br />

Stato<br />

3 volte Carica completa<br />

2 volte Carica media<br />

1 volta Carica ridotta (da<br />

ricaricare)<br />

Nota<br />

Non è possibile verificare la carica residua<br />

della batteria dell’astuccio per il trasporto<br />

durante la carica.<br />

Se la batteria delle cuffie auricolari è<br />

quasi scarica<br />

L’indicatore (blu) si illumina.<br />

Quando la batteria è scarica, viene<br />

emesso un segnale acustico e le cuffie<br />

auricolari si spengono automaticamente.<br />

10<br />

IT


Associazione<br />

Informazioni<br />

sull’associazione<br />

Prima di utilizzare i dispositivi Bluetooth,<br />

è necessario “associarli” l’uno all’altro.<br />

Una volta associati i dispositivi Bluetooth,<br />

non sarà necessario effettuare di nuovo<br />

l’associazione, ad eccezione dei casi<br />

riportati di seguito:<br />

Se le informazioni relative<br />

all’associazione vengono eliminate in<br />

seguito a una riparazione e così via.<br />

Se si cerca di associare l’apparecchio a 9 o<br />

più dispositivi.<br />

Questo apparecchio può essere associato<br />

ad un massimo di 8 dispositivi. Se viene<br />

associato un nuovo dispositivo dopo<br />

l’ottavo, il dispositivo la cui data<br />

dell’ultima associazione o dell’ultima<br />

connessione è anteriore a quella degli<br />

altri 8 dispositivi associati, viene<br />

sostituito da quello nuovo.<br />

Se il riconoscimento dell’apparecchio<br />

mediante il dispositivo da connettere<br />

viene annullato.<br />

Se l’apparecchio viene inizializzato<br />

(pagina 24). In questo caso, tutte le<br />

informazioni relative all’associazione<br />

vengono eliminate.<br />

Procedure di<br />

associazione<br />

Prima di eseguire l’associazione, caricare<br />

le cuffie auricolari (pagina 8, 9).<br />

1 Posizionare il dispositivo<br />

Bluetooth entro 1 m dal presente<br />

apparecchio.<br />

2 Mentre l’apparecchio è spento,<br />

tenere premuto il tasto finché<br />

l’indicatore non inizia a<br />

lampeggiare alternativamente in<br />

blu e rosso.<br />

L’apparecchio entra nel modo di<br />

associazione. (Di norma sono<br />

necessari circa 7 secondi perché<br />

l’apparecchio entri nel modo di<br />

associazione. Quando si esegue<br />

l’associazione per la prima volta o<br />

l’apparecchio viene inizializzato e<br />

così via, l’associazione impiega circa<br />

2 secondi.)<br />

Tasto (multifunzione)<br />

Nota<br />

Se l’associazione non viene effettuata<br />

entro 5 minuti, il modo di associazione<br />

viene annullato e l’apparecchio si<br />

spegne. In questo caso, ripetere le<br />

procedura a partire dal punto 1.<br />

Continua<br />

11<br />

IT


3 Eseguire la procedura di<br />

associazione sul dispositivo<br />

Bluetooth affinché quest’ultimo<br />

riconosca l’apparecchio.<br />

Sul display del dispositivo Bluetooth<br />

viene visualizzato l’elenco dei<br />

dispositivi rilevati. Il presente<br />

apparecchio viene visualizzato come<br />

“<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”. Se “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>” non<br />

viene visualizzato, ripetere la<br />

procedura a partire dal punto 1.<br />

Nota<br />

Per ulteriori informazioni, consultare le<br />

istruzioni per l’uso in dotazione con il<br />

dispositivo Bluetooth.<br />

4 Selezionare “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”<br />

visualizzato sul display del<br />

dispositivo Bluetooth.<br />

Nota<br />

Se si effettua l’associazione con un<br />

dispositivo Bluetooth che non supporta la<br />

visualizzazione dei dispositivi rilevati o privo<br />

di display, è possibile associare il dispositivo<br />

impostando il presente apparecchio e il<br />

dispositivo Bluetooth sul modo di<br />

associazione. Se il codice di accesso del<br />

dispositivo Bluetooth è impostato su un<br />

valore diverso da “0000”, non sarà possibile<br />

associarlo al presente apparecchio.<br />

Suggerimento<br />

Per effettuare l’associazione con altri<br />

dispositivi Bluetooth, ripetere le procedure<br />

riportate ai punti da 1 a 5 per ciascuno dei<br />

dispositivi.<br />

5 Se sul display di un dispositivo<br />

Bluetooth viene richiesto di<br />

specificare il codice di accesso*,<br />

immettere “0000”.<br />

Se l’indicatore (blu) lampeggia<br />

lentamente (o lampeggia due volte),<br />

significa che l’associazione è stata<br />

completata.<br />

* È possibile che il codice di accesso<br />

venga denominato “codice di<br />

protezione”, “codice PIN”, “numero<br />

PIN” o “password”.<br />

6 Avviare la connessione Bluetooth<br />

dal dispositivo Bluetooth.<br />

L’apparecchio memorizza il<br />

dispositivo come dispositivo<br />

connesso per ultimo. Una volta<br />

completata l’associazione, su alcuni<br />

dispositivi Bluetooth è possibile che la<br />

connessione con l’apparecchio venga<br />

effettuata in modo automatico.<br />

12<br />

IT


Applicazione dell’apparecchio<br />

Posizionare il ricevitore contrassegnato<br />

con sull’orecchio destro e quello<br />

contrassegnato con sull’orecchio<br />

sinistro. Accertarsi di non torcere il<br />

gancio mentre si indossa l’apparecchio.<br />

3 Regolare l’angolazione delle<br />

cuffie auricolari in modo che si<br />

adattino perfettamente<br />

all’orecchio.<br />

1 Sorreggere le cuffie auricolari<br />

come mostrato in figura e curvare<br />

il gancio facendogli assumere la<br />

forma dell’orecchio.<br />

4 Regolare il gancio in modo che si<br />

inserisca dietro l’orecchio.<br />

Gancio<br />

2 Posizionare il gancio dietro<br />

l’orecchio.<br />

Suggerimento<br />

Piegare il gancio e le cuffie auricolari verso la<br />

base dell’orecchio (come mostrato) per<br />

stabilizzare le cuffie stesse.<br />

13<br />

IT


Installazione corretta<br />

degli auricolari<br />

Se gli auricolari non si adattano<br />

correttamente alle orecchie, i toni bassi<br />

potrebbero non essere uditi. Per ottenere<br />

una qualità audio migliore, posizionare le<br />

cuffie auricolari in modo che si adattino<br />

comodamente alle orecchie e inserire gli<br />

auricolari correttamente nelle orecchie.<br />

Se gli auricolari non vanno bene per le<br />

proprie orecchie, provare un’altra misura.<br />

Controllare la misura degli auricolari<br />

facendo riferimento al colore all’interno.<br />

Nota<br />

Gli auricolari in dotazione sono utilizzabili<br />

esclusivamente con questo apparecchio. Non<br />

utilizzarli con un altro dispositivo.<br />

Rimozione di un auricolare<br />

Tenendo le cuffie auricolari, ruotare ed<br />

estrarre delicatamente l’auricolare dal<br />

perno delle cuffie.<br />

Applicazione di un auricolare<br />

Quando si sostituiscono gli auricolari,<br />

installarli saldamente sulle cuffie per<br />

evitare che si stacchino e rimangano nelle<br />

orecchie.<br />

Suggerimento<br />

Se l’auricolare scivola e non si riesce a<br />

rimuoverlo, avvolgerlo con un panno<br />

morbido asciutto.<br />

14<br />

IT


USO DELL’APPARECCHIO<br />

Ascolto della musica<br />

Tasto +/–<br />

Tasto (multifunzione)<br />

Il presente apparecchio supporta la<br />

protezione del contenuto SCMS-T. È<br />

possibile ascoltare musica e così via da un<br />

dispositivo, quale un telefono cellulare o<br />

un televisore portatile, che supporti la<br />

protezione del contenuto SCMS-T.<br />

Prima di utilizzare l’apparecchio,<br />

effettuare quanto segue.<br />

– Verificare che il dispositivo Bluetooth<br />

sia acceso.<br />

– Verificare che l’associazione del<br />

presente apparecchio con il dispositivo<br />

Bluetooth sia completata.<br />

– Verificare che il dispositivo Bluetooth<br />

supporti la funzione di trasmissione<br />

della musica (profilo: A2DP*).<br />

* Per ulteriori informazioni sui profili,<br />

vedere a pagina 4.<br />

1 Mentre l’apparecchio è spento,<br />

tenere premuto il tasto per circa<br />

due secondi, finché l’indicatore<br />

(blu) non lampeggia due volte.<br />

L’apparecchio si accende e<br />

l’indicatore (blu) lampeggia<br />

lentamente (o lampeggia due volte).<br />

Nota<br />

Una volta acceso, l’apparecchio si<br />

connette automaticamente all’ultimo<br />

dispositivo Bluetooth connesso mediante<br />

il profilo HFP o HSP.<br />

Se non si effettuano chiamate con il<br />

presente apparecchio, non predisporre<br />

l’ultimo dispositivo Bluetooth connesso<br />

alla connessione HFP o HSP. Per<br />

effettuare o ricevere una chiamata<br />

durante la riproduzione della musica,<br />

vedere a pagina 19.<br />

2 Stabilire la connessione Bluetooth<br />

(A2DP) da un dispositivo<br />

Bluetooth verso il presente<br />

apparecchio.<br />

Per ulteriori informazioni sul<br />

funzionamento del dispositivo<br />

Bluetooth in uso, consultare le<br />

istruzioni per l’uso in dotazione con<br />

lo stesso.<br />

3 Avviare la riproduzione sul<br />

dispositivo Bluetooth.<br />

Suggerimento<br />

La connessione A2DP Bluetooth può essere<br />

eseguita anche con il tasto , purché sul<br />

presente apparecchio non sia in corso una<br />

chiamata telefonica.<br />

Nota<br />

Se il presente apparecchio viene spento<br />

durante la procedura di connessione A2DP<br />

Bluetooth, riattivarlo partendo dal punto 1<br />

per effettuare di nuovo la connessione A2DP<br />

Bluetooth.<br />

Suggerimenti sulla regolazione del<br />

volume<br />

A seconda del dispositivo connesso,<br />

potrebbe essere necessario regolare anche<br />

il volume del dispositivo connesso.<br />

Continua<br />

15<br />

IT


Il volume per l’ascolto della musica e per le<br />

conversazioni telefoniche può essere<br />

regolato separatamente. Se si modifica il<br />

volume durante una conversazione<br />

telefonica, il volume di riproduzione della<br />

musica non cambia.<br />

Per interrompere l’uso<br />

1 Terminare la connessione<br />

Bluetooth mediante il dispositivo<br />

Bluetooth.<br />

2 Tenere premuto il tasto per<br />

circa due secondi, finché<br />

l’indicatore (blu) non si illumina.<br />

L’apparecchio si spegne e l’indicatore<br />

si disattiva.<br />

Suggerimento<br />

A seconda del dispositivo Bluetooth, è<br />

possibile che al termine della riproduzione<br />

della musica la connessione Bluetooth si<br />

disattivi automaticamente.<br />

Controllo di un dispositivo<br />

audio Bluetooth connesso<br />

– AVRCP<br />

Se il dispositivo audio Bluetooth connesso<br />

al presente apparecchio supporta il<br />

profilo AVRCP, è possibile controllarlo<br />

utilizzando i tasti dell’apparecchio.<br />

Nota<br />

Il funzionamento di un dispositivo Bluetooth<br />

collegato mediante il presente apparecchio<br />

varia in base alle relative caratteristiche<br />

tecniche. Consultare le istruzioni per l’uso in<br />

dotazione con il dispositivo Bluetooth.<br />

Riproduzione della musica - Tasto<br />

Per avviare la riproduzione, premere durante la<br />

pausa; per mettere in pausa, premere durante la<br />

riproduzione.<br />

Passaggio al brano successivo/<br />

precedente - Tasto +/–<br />

Tenere premuto durante la riproduzione o la pausa<br />

fino ad udire un segnale acustico proveniente<br />

dall’apparecchio. Il tasto + passa al brano<br />

successivo; il tasto – passa al brano precedente.<br />

Avanzamento rapido/ricerca rapida<br />

all’indietro * - Tasto +/–<br />

Tenere premuto durante la riproduzione o la pausa<br />

fino ad udire il segnale acustico di avanzamento<br />

rapido/ricerca rapida all’indietro proveniente<br />

dall’apparecchio. Premere il tasto + per avanzare<br />

rapidamente al brano successivo; premere il tasto<br />

– per tornare rapidamente a un brano precedente.<br />

16<br />

IT<br />

* Questa operazione può passare al brano<br />

successivo/precedente in modo continuo a<br />

seconda del dispositivo Bluetooth. Alcuni<br />

dispositivi Bluetooth potrebbero non<br />

funzionare.<br />

Suggerimento<br />

A seconda del dispositivo Bluetooth,<br />

potrebbe non essere possibile passare al<br />

brano precedente. In tal caso, tenere<br />

premuto il tasto - e rilasciarlo quando viene<br />

emesso un segnale acustico, quindi premerlo<br />

di nuovo. A questo punto dovrebbe essere<br />

possibile passare al brano precedente.


Chiamate<br />

Tasto +/–<br />

Tasto (multifunzione)<br />

Questo apparecchio supporta le chiamate<br />

in uscita provenienti da un telefono<br />

cellulare Bluetooth*.<br />

Prima di utilizzare l’apparecchio,<br />

effettuare quanto segue.<br />

– Verificare che sul telefono cellulare sia<br />

attivata la funzione Bluetooth.<br />

– Verificare che l’associazione del<br />

presente apparecchio con il telefono<br />

cellulare Bluetooth sia completata.<br />

* Non è possibile effettuare le chiamate in<br />

uscita direttamente da questo apparecchio.<br />

1 Tenere premuto il tasto per<br />

circa 2 secondi mentre<br />

l’apparecchio è spento.<br />

L’indicatore (blu) lampeggia due<br />

volte, quindi l’apparecchio si accende<br />

e tenta di stabilire la connessione<br />

all’ultimo telefono cellulare Bluetooth<br />

utilizzato.<br />

Se l’apparecchio non stabilisce<br />

automaticamente la<br />

connessione a un telefono<br />

cellulare Bluetooth<br />

1 Stabilire la connessione Bluetooth<br />

(HFP o HSP*) dal telefono<br />

cellulare Bluetooth verso il<br />

presente apparecchio.<br />

Per ulteriori informazioni, consultare<br />

il manuale in dotazione con il<br />

telefono cellulare Bluetooth.<br />

Sul display del telefono cellulare<br />

Bluetooth viene visualizzato l’elenco<br />

dei dispositivi riconosciuti. Il<br />

presente apparecchio viene<br />

visualizzato come “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”.<br />

Se il telefono cellulare Bluetooth<br />

supporta entrambi i profili HFP e<br />

HSP, impostarlo su HFP.<br />

* Per ulteriori informazioni sui profili,<br />

vedere a pagina 4.<br />

Per ricevere una chiamata<br />

1 Se l’apparecchio emette un tono<br />

di chiamata, premere il tasto .<br />

Il tono di chiamata può essere uno<br />

qualsiasi dei seguenti, a seconda del<br />

telefono cellulare in uso.<br />

– tono di chiamata impostato<br />

sull’apparecchio<br />

– tono di chiamata impostato sul<br />

telefono cellulare<br />

– tono di chiamata impostato sul<br />

telefono cellulare solo per la<br />

connessione Bluetooth<br />

Continua<br />

17<br />

IT


Nota<br />

Se viene ricevuta una chiamata<br />

premendo il tasto del telefono cellulare<br />

Bluetooth, è possibile che su alcuni<br />

telefoni cellulari Bluetooth sia impostata<br />

la priorità d’uso delle cuffie auricolari.<br />

In questo caso, per conversare tramite<br />

l’apparecchio tenere premuto il tasto<br />

per circa 2 secondi oppure utilizzare il<br />

telefono cellulare Bluetooth. Per ulteriori<br />

informazioni, consultare il manuale in<br />

dotazione con il telefono cellulare<br />

Bluetooth.<br />

Suggerimenti sulla regolazione del<br />

volume<br />

La regolazione del volume non è possibile<br />

se non è in corso la comunicazione.<br />

Il volume per l’ascolto della musica e per le<br />

conversazioni telefoniche può essere<br />

regolato separatamente. Se si modifica il<br />

volume della musica, il volume durante le<br />

conversazioni telefoniche non cambia.<br />

Per terminare una chiamata<br />

È possibile terminare una chiamata<br />

premendo il tasto dell’apparecchio.<br />

Per interrompere l’uso<br />

1 Terminare la connessione<br />

Bluetooth utilizzando il telefono<br />

cellulare Bluetooth.<br />

2 Tenere premuto il tasto per<br />

circa due secondi, finché<br />

l’indicatore (blu) non si illumina.<br />

L’apparecchio si spegne e l’indicatore<br />

(blu) si disattiva.<br />

Controllo di un telefono<br />

cellulare Bluetooth<br />

– HFP, HSP<br />

L’uso dei tasti del presente apparecchio varia<br />

in base al telefono cellulare utilizzato.<br />

Vengono utilizzati i profili HFP o HSP per il<br />

telefono cellulare Bluetooth. Per ulteriori<br />

informazioni sui profili Bluetooth supportati<br />

e sul relativo funzionamento, consultare le<br />

istruzioni per l’uso in dotazione con il<br />

telefono cellulare Bluetooth.<br />

HFP<br />

Stato Tasto<br />

Chiamata in<br />

uscita*<br />

Chiamata in<br />

arrivo<br />

Chiamata in<br />

corso<br />

Pressione<br />

breve<br />

Termine della<br />

chiamata in<br />

uscita<br />

Risposta<br />

Termine della<br />

chiamata<br />

Pressione<br />

prolungata<br />

Modifica del<br />

dispositivo di<br />

chiamata<br />

Rifiuto<br />

Modifica del<br />

dispositivo di<br />

chiamata<br />

* Disponibile soltanto quando si utilizza il<br />

telefono cellulare Bluetooth.<br />

HSP<br />

Stato Tasto<br />

Chiamata in<br />

uscita* 1<br />

Chiamata in<br />

arrivo<br />

Chiamata in<br />

corso<br />

Pressione<br />

breve<br />

Pressione<br />

prolungata<br />

Termine della —<br />

chiamata in<br />

uscita* 2<br />

Risposta —<br />

Termine della<br />

chiamata* 2<br />

Spegnimento<br />

delle cuffie<br />

18<br />

IT<br />

* 1 Disponibile soltanto quando si utilizza un<br />

telefono cellulare Bluetooth.<br />

* 2 A seconda del telefono cellulare Bluetooth,<br />

è possibile che alcune funzioni non siano<br />

supportate. Per ulteriori informazioni,<br />

consultare le istruzioni per l’uso in<br />

dotazione con il telefono cellulare.


Chiamata durante la riproduzione della musica<br />

Per effettuare una chiamata utilizzando<br />

un telefono cellulare Bluetooth durante<br />

l’ascolto di musica su un lettore musicale<br />

compatibile con Bluetooth, è necessario<br />

che il presente apparecchio sia connesso<br />

al telefono cellulare con HFP o HSP.<br />

Effettuare la connessione Bluetooth<br />

seguendo la procedura riportata di<br />

seguito.<br />

1 Effettuare la connessione<br />

Bluetooth tra l’apparecchio e il<br />

telefono cellulare in uso con HFP<br />

o HSP seguendo la procedura<br />

riportata nella sezione<br />

“Chiamate” (pagina 17).<br />

2 Utilizzare il dispositivo Bluetooth<br />

(lettore musicale o telefono<br />

cellulare) utilizzato per la<br />

riproduzione di musica per<br />

effettuare una connessione<br />

Bluetooth al presente apparecchio<br />

mediante A2DP.<br />

Per ricevere una chiamata<br />

durante la riproduzione della<br />

musica<br />

Alla ricezione di una chiamata, la musica<br />

si arresta e l’apparecchio emette il tono di<br />

chiamata.<br />

1 Premere il tasto e parlare.<br />

2 Al termine della chiamata,<br />

premere il tasto .<br />

L’apparecchio viene ripristinato sul<br />

modo di riproduzione.<br />

Se alla ricezione di una<br />

chiamata non viene emesso<br />

alcun tono<br />

1 Arrestare la riproduzione della<br />

musica.<br />

2 Quando viene emesso il tono di<br />

chiamata, premere il tasto e<br />

parlare.<br />

19<br />

IT


20<br />

IT<br />

INFORMAZIONI AGGIUNTIVE<br />

Precauzioni<br />

Informazioni sulla comunicazione<br />

Bluetooth<br />

La tecnologia senza fili Bluetooth opera<br />

entro un raggio di circa 10 metri.<br />

La distanza massima di comunicazione<br />

potrebbe variare in base alla presenza di<br />

ostacoli (persone, elementi metallici, pareti<br />

e così via) o di campi elettromagnetici.<br />

L’antenna di questa unità è incorporata<br />

nell’unità stessa come illustrato nella linea<br />

tratteggiata. È possibile migliorare la<br />

sensibilità della comunicazione Bluetooth<br />

orientando l’antenna incorporata verso il<br />

dispositivo Bluetooth connesso.<br />

La distanza di comunicazione diminuisce se<br />

tra l’antenna del dispositivo collegato e il<br />

presente apparecchio sono presenti ostacoli.<br />

Posizione dell’antenna<br />

incorporata<br />

Nei casi riportati di seguito, è possibile che<br />

la sensibilità della comunicazione<br />

Bluetooth venga alterata.<br />

– Se tra il presente apparecchio e il dispositivo<br />

Bluetooth sono presenti ostacoli quali<br />

persone, elementi metallici o pareti.<br />

– Se in prossimità del presente<br />

apparecchio è in uso un dispositivo che<br />

impiega frequenze a 2,4 GHz, ad<br />

esempio un dispositivo LAN senza fili,<br />

un telefono cordless o un forno a<br />

microonde.<br />

Poiché i dispositivi Bluetooth e le reti LAN<br />

senza fili (IEEE802.11b/g) impiegano le<br />

stesse frequenze, se utilizzati entro brevi<br />

distanze, potrebbero verificarsi<br />

interferenze a microonde con conseguenti<br />

alterazioni della velocità di comunicazione,<br />

disturbi o connessioni errate. In tal caso,<br />

effettuare quanto riportato di seguito.<br />

– Utilizzare il presente apparecchio a una<br />

distanza minima di 10 m dal dispositivo<br />

LAN senza fili.<br />

– Se il presente apparecchio viene utilizzato<br />

entro un raggio di 10 m da un dispositivo<br />

LAN senza fili, spegnere quest’ultimo.<br />

– Installare il presente apparecchio e il<br />

dispositivo Bluetooth il più vicino<br />

possibile l’uno all’altro.<br />

Le microonde trasmesse da un dispositivo<br />

Bluetooth potrebbero influire sul<br />

funzionamento di apparecchiature mediche<br />

elettroniche. Spegnere il presente apparecchio<br />

e altri dispositivi Bluetooth nei seguenti<br />

luoghi, onde evitare di causare incidenti:<br />

– in presenza di gas infiammabili,<br />

all’interno di ospedali, treni, aerei o<br />

stazioni di rifornimento<br />

– in prossimità di porte automatiche o<br />

allarmi antincendio<br />

Sebbene il presente apparecchio supporti<br />

funzioni di protezione conformi allo<br />

standard Bluetooth per garantire la<br />

connessione sicura durante l’uso della<br />

tecnologia senza fili Bluetooth, a seconda<br />

dell’impostazione la protezione potrebbe<br />

risultare insufficiente. Per questo motivo,<br />

prestare attenzione durante le<br />

comunicazioni mediante la tecnologia<br />

senza fili Bluetooth.<br />

<strong>Sony</strong> non potrà essere ritenuta<br />

responsabile in caso di eventuale<br />

dispersione di informazioni durante le<br />

comunicazioni Bluetooth.<br />

Non è possibile garantire la connessione<br />

con tutti i dispositivi Bluetooth.<br />

– Per la conformità allo standard Bluetooth<br />

specificato da Bluetooth SIG, Inc. e per<br />

l’autenticazione, occorre disporre di un<br />

dispositivo dotato della funzione Bluetooth.<br />

– Anche se il dispositivo connesso è<br />

conforme con lo standard Bluetooth di<br />

cui sopra, potrebbe non essere possibile<br />

connettere alcuni dispositivi oppure<br />

alcuni di essi potrebbero non funzionare<br />

correttamente in base alle relative


funzioni o specifiche.<br />

– Durante le conversazioni telefoniche<br />

mediante la funzione vivavoce, a<br />

seconda del dispositivo o dell’ambiente<br />

di comunicazione si potrebbero<br />

verificare disturbi.<br />

A seconda del dispositivo da connettere,<br />

l’avvio della comunicazione potrebbe<br />

richiedere tempo.<br />

Nota sull’elettricità statica<br />

L’elettricità statica accumulata nel corpo può<br />

causare un lieve pizzicore alle orecchie. Per<br />

ridurre al minimo l’effetto, indossare abiti<br />

confezionati con fibre naturali.<br />

Altro<br />

Non collocare il presente apparecchio in<br />

luoghi esposti a umidità, polvere, cenere o<br />

vapore, soggetti alla luce solare diretta o in<br />

un’auto durante la sosta ad un semaforo.<br />

Diversamente, potrebbero verificarsi<br />

problemi di funzionamento.<br />

A seconda delle condizioni delle onde<br />

radio e del luogo in cui l’apparecchio viene<br />

utilizzato, potrebbe non essere possibile<br />

utilizzare il dispositivo Bluetooth con i<br />

telefoni cellulari.<br />

Se in seguito all’uso del dispositivo<br />

Bluetooth si avvertono dei fastidi,<br />

interrompere immediatamente l’uso del<br />

dispositivo Bluetooth. Se il problema<br />

persiste, rivolgersi a un rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />

L’ascolto ad alto volume mediante il<br />

presente apparecchio può provocare danni<br />

all’udito. Per motivi di sicurezza stradale,<br />

non utilizzare l’apparecchio durante la<br />

guida o in bicicletta.<br />

Durante periodi di inutilizzo prolungati,<br />

non appoggiare oggetti pesanti, né<br />

esercitare pressione sull’apparecchio onde<br />

evitare che si deformi.<br />

Non sottoporre l’apparecchio a urti eccessivi.<br />

Pulire l’apparecchio utilizzando un panno<br />

morbido e asciutto.<br />

Quando si utilizza l’apparecchio, seguire le<br />

precauzioni elencate di seguito per evitare<br />

che il rivestimento esterno possa<br />

deformarsi o che l’apparecchio possa avere<br />

problemi di funzionamento.<br />

– Evitare di sedersi tenendo l’apparecchio<br />

nella tasca posteriore.<br />

– Evitare di riporre l’apparecchio in una borsa<br />

con il gancio avvolto attorno all’apparecchio<br />

stesso poiché un urto accidentale potrebbe<br />

danneggiare l’apparecchio.<br />

Non esporre l’apparecchio all’acqua.<br />

L’apparecchio non è impermeabile.<br />

Attenersi alle precauzioni elencate di<br />

seguito.<br />

– Prestare attenzione a non far cadere<br />

l’apparecchio in un lavandino o in un<br />

altro contenitore pieno d’acqua.<br />

– Non utilizzare l’apparecchio in luoghi<br />

umidi o in condizioni climatiche avverse,<br />

per esempio mentre piove o nevica.<br />

– Non bagnare l’apparecchio.<br />

Se si tocca l’apparecchio con le mani<br />

bagnate o se si avvolge l’apparecchio in<br />

un tessuto umido, l’apparecchio<br />

potrebbe bagnarsi e presentare quindi<br />

malfunzionamenti.<br />

Per eventuali domande o problemi<br />

riguardanti questo apparecchio non<br />

trattati nel presente manuale, rivolgersi al<br />

più vicino rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />

Se il coperchio viene staccato<br />

dall’astuccio per il trasporto<br />

Riapplicare il coperchio all’astuccio per il<br />

trasporto, come mostrato nell’illustrazione.<br />

Inserire il perno da un<br />

lato.<br />

Premere l’altro<br />

lato per fissare il<br />

coperchio.<br />

È possibile ordinare auricolari opzionali<br />

di ricambio rivolgendosi al più vicino<br />

rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />

21<br />

IT


Guida alla risoluzione dei problemi<br />

Se durante l’uso del presente apparecchio si verificano dei problemi, utilizzare il<br />

seguente elenco di verifica e leggere le informazioni di assistenza del prodotto<br />

disponibili sul sito Web di <strong>Sony</strong>.<br />

Se il problema persiste, rivolgersi a un rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />

22<br />

IT<br />

Generali<br />

L’apparecchio non si accende.<br />

Caricare la batteria dell’apparecchio. Se<br />

l’apparecchio rimane inutilizzato per<br />

lungo tempo, caricare la batteria<br />

ricaricabile almeno due volte l’anno per<br />

evitare che si deteriori.<br />

Durante la carica, non è possibile<br />

accendere le cuffie auricolari. Rimuovere il<br />

cavo USB e le cuffie auricolari dall’astuccio<br />

per il trasporto, quindi attivare<br />

l’alimentazione delle cuffie auricolari.<br />

Non è possibile eseguire<br />

l’associazione.<br />

Avvicinare ulteriormente l’apparecchio<br />

e il dispositivo Bluetooth.<br />

Non è possibile effettuare la<br />

connessione Bluetooth.<br />

Verificare che l’apparecchio sia acceso.<br />

Verificare che il dispositivo di<br />

connessione Bluetooth sia acceso con la<br />

funzione Bluetooth attivata.<br />

La connessione con il dispositivo<br />

Bluetooth potrebbe non venire<br />

memorizzata su questo apparecchio.<br />

Stabilire la connessione Bluetooth dal<br />

dispositivo Bluetooth verso il presente<br />

apparecchio subito dopo il<br />

completamento dell’associazione.<br />

Il presente apparecchio o il dispositivo<br />

di connessione Bluetooth è impostato sul<br />

modo di attesa.<br />

La connessione Bluetooth è stata terminata.<br />

Stabilire di nuovo la connessione Bluetooth<br />

(durante l’ascolto della musica: vedere a<br />

pagina 15, durante una conversazione<br />

telefonica: vedere a pagina 17).<br />

Audio distorto<br />

Verificare che il presente apparecchio<br />

non sia soggetto a interferenze<br />

provenienti da una rete LAN senza fili,<br />

da un altro dispositivo senza fili a<br />

2,4 GHz o da un forno a microonde.<br />

La distanza di corrispondenza<br />

è breve (l’audio salta).<br />

Se in prossimità dell’apparecchio sono<br />

presenti dispositivi che generano<br />

radiazioni elettromagnetiche, ad<br />

esempio una rete LAN senza fili, altri<br />

dispositivi Bluetooth o un forno a<br />

microonde, allontanare l’apparecchio da<br />

tali sorgenti.<br />

Puntare l’antenna dell’apparecchio<br />

(pagina 20) in direzione del dispositivo<br />

Bluetooth. Verificare che la<br />

comunicazione non sia bloccata da<br />

eventuali ostacoli.<br />

L’apparecchio non funziona<br />

correttamente.<br />

Azzerare l’apparecchio. Questa<br />

operazione non comporta l’eliminazione<br />

delle informazioni relative<br />

all’associazione.<br />

Inserire un piccolo oggetto appuntito, come<br />

uno spillo o simili, all’interno del foro,<br />

quindi spingere fino ad udire uno scatto.


Durante la carica<br />

Non è possibile effettuare la<br />

carica.<br />

Verificare che l’astuccio per il trasporto<br />

e il computer siano collegati in modo<br />

saldo mediante il cavo USB.<br />

Verificare che le cuffie auricolari siano<br />

posizionate correttamente nell’astuccio<br />

per il trasporto.<br />

Verificare che il coperchio dell’astuccio<br />

per il trasporto sia chiuso saldamente.<br />

Verificare che il computer sia acceso.<br />

Verificare che il computer non si trovi<br />

nel modo di attesa o di sospensione.<br />

Se si sta caricando l’apparecchio mediante<br />

un alimentatore CA, accertarsi di utilizzare<br />

l’alimentatore CA per carica USB AC-<br />

U50AG (venduto separatamente).<br />

Il tempo di carica è<br />

eccessivamente lungo.<br />

Verificare che l’astuccio per il trasporto e<br />

il computer siano collegati direttamente<br />

(e non attraverso un hub USB).<br />

L’astuccio per il trasporto non<br />

viene riconosciuto da un<br />

computer.<br />

Il cavo USB non è collegato in modo<br />

corretto alla porta USB del computer.<br />

Collegare di nuovo il cavo USB.<br />

Verificare che l’astuccio per il trasporto e<br />

il computer siano collegati direttamente<br />

(e non attraverso un hub USB).<br />

Potrebbe essersi verificato un problema<br />

con la porta USB collegata del computer.<br />

Effettuare il collegamento a un’altra<br />

porta USB, se disponibile.<br />

Se si verificano casi diversi da quelli<br />

menzionati sopra, provare di nuovo a<br />

eseguire la procedura di collegamento USB.<br />

Durante l’ascolto della<br />

musica<br />

Assenza di audio<br />

Verificare che il dispositivo Bluetooth sia<br />

acceso.<br />

Non è stata effettuata la connessione<br />

A2DP Bluetooth tra l’apparecchio e il<br />

dispositivo Bluetooth. Effettuare il<br />

collegamento A2DP Bluetooth (pagina 15).<br />

Verificare che il volume dell’apparecchio<br />

non sia impostato su un livello troppo<br />

basso o, se necessario, alzare il volume<br />

del dispositivo collegato.<br />

Effettuare di nuovo l’associazione del<br />

presente apparecchio e del dispositivo<br />

Bluetooth (pagina 11).<br />

Audio di scarsa qualità<br />

Regolare la connessione Bluetooth sul<br />

profilo A2DP utilizzando il dispositivo<br />

Bluetooth qualora sia impostato il<br />

profilo HSP.<br />

Durante la riproduzione l’audio<br />

si interrompe di frequente.<br />

È possibile che le condizioni di ricezione<br />

del presente apparecchio diventino<br />

instabili a causa di una errata<br />

corrispondenza dell’impostazione della<br />

velocità di trasmissione per la musica<br />

trasmessa dal dispositivo Bluetooth e<br />

l’ambiente nel quale viene utilizzato<br />

l’apparecchio.* 1<br />

Terminare la connessione A2DP<br />

Bluetooth mediante il dispositivo<br />

Bluetooth. Mentre l’apparecchio è<br />

spento, tenere premuto il tasto – e il<br />

tasto per circa due secondi. Dopo che<br />

l’indicatore ha lampeggiato in rosso<br />

(indicazione della carica residua) e una<br />

volta in blu, rilasciare i tasti.<br />

L’apparecchio si accende e<br />

l’impostazione “Sound Quality (Qualità<br />

audio)” passa a “Standard (Standard)”.<br />

L’impostazione della velocità di<br />

trasmissione si riduce* 2 .<br />

23<br />

Continua IT


* 1 La velocità di trasmissione è un valore<br />

numerico che indica la quantità di dati<br />

trasmessi al secondo. In genere,<br />

maggiore è la velocità di trasmissione,<br />

migliore sarà la qualità audio. Sebbene<br />

il presente apparecchio sia in grado di<br />

ricevere file audio a velocità di<br />

trasmissione elevata, in base<br />

all’ambiente d’uso, è possibile che si<br />

verifichino interruzioni dell’audio.<br />

* 2 A seconda dell’ambiente d’uso, è<br />

possibile che le interruzioni dell’audio<br />

non vengano ridotte mediante le<br />

operazioni di cui sopra. Per riportare<br />

l’impostazione “Sound Quality<br />

(Qualità audio)” su “High Quality<br />

(Qualità elevata)”, mentre<br />

l’apparecchio è spento, tenere<br />

premuto il tasto + e il tasto per<br />

circa due secondi. Dopo che<br />

l’indicatore ha lampeggiato in rosso<br />

(indicazione della carica residua) e<br />

due volte in blu, rilasciare i tasti.<br />

Inizializzazione<br />

dell’apparecchio<br />

È possibile ripristinare il presente<br />

apparecchio sulle impostazioni<br />

predefinite (ad esempio, l’impostazione<br />

del volume) ed eliminare tutte le<br />

informazioni relative all’associazione.<br />

1 Mentre l’apparecchio è spento,<br />

tenere premuto il tasto per<br />

almeno 15 secondi.<br />

L’indicatore (blu) si illumina<br />

premendo il tasto per almeno<br />

10 secondi e lampeggia 4 volte<br />

premendolo per almeno 15 secondi.<br />

L’apparecchio viene ripristinato sulle<br />

impostazioni predefinite. In questo<br />

caso, tutte le informazioni relative<br />

all’associazione vengono eliminate.<br />

24<br />

IT<br />

Durante le chiamate<br />

Non è possibile udire la voce<br />

dell’interlocutore.<br />

Verificare che il presente apparecchio e<br />

il telefono cellulare Bluetooth siano<br />

accesi.<br />

Verificare la connessione tra<br />

l’apparecchio e il telefono cellulare<br />

Bluetooth. Effettuare di nuovo una<br />

connessione Bluetooth (HFP o HSP)<br />

(pagina 17).<br />

Verificare che il telefono cellulare<br />

Bluetooth sia impostato per l’uso con<br />

questo apparecchio.<br />

Verificare che il volume dell’apparecchio<br />

non sia impostato su un livello troppo<br />

basso o, se necessario, alzare il volume<br />

del telefono cellulare Bluetooth<br />

collegato.<br />

Se si sta ascoltando la musica mediante<br />

il presente apparecchio, arrestare la<br />

riproduzione, premere il tasto<br />

iniziare la conversazione.<br />

, quindi


Indicazioni della funzione Bluetooth<br />

Stato<br />

Associazione<br />

Ricerca<br />

Tipi di lampeggiamento<br />

: indicatore (blu)<br />

: indicatore (rosso)<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

Telefono<br />

Musica Connessione eseguita Connessione in corso<br />

Connessione possibile<br />

Connessione in corso<br />

HFP/HSP o A2DP<br />

(attesa della ricezione del<br />

segnale audio)<br />

HFP/HSP e A2DP<br />

(attesa della ricezione del<br />

segnale audio)<br />

Ascolto<br />

Ascolto durante l’attesa<br />

di una chiamata<br />

telefonica<br />

Chiamata in arrivo<br />

Conversazione<br />

Chiamata durante la<br />

riproduzione della<br />

musica<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

— — — — — …<br />

—<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

…<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

Se la batteria è quasi scarica<br />

Le indicazioni della funzione Bluetooth espresse dall’indicatore (blu) passano<br />

all’indicatore (rosso).<br />

25<br />

IT


Caratteristiche tecniche<br />

Generali<br />

Sistema di comunicazione<br />

Specifica Bluetooth versione 3.0<br />

Trasmissione<br />

Specifica Bluetooth Power Class 2<br />

Distanza massima di comunicazione<br />

Linea d’aria: circa 10 m* 1<br />

Banda di frequenza<br />

Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)<br />

Metodo di modulazione<br />

FHSS<br />

Profili Bluetooth compatibili* 2<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)<br />

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)<br />

HFP (Hands-free Profile)<br />

HSP (Headset Profile)<br />

Codec supportato* 3<br />

SBC* 4<br />

Metodo di protezione del contenuto<br />

supportato<br />

SCMS-T<br />

Gamma di trasmissione (A2DP)<br />

20 Hz - 20.000 Hz (frequenza di<br />

campionamento 44,1 kHz)<br />

Accessori in dotazione<br />

Cuffie auricolari (1)<br />

Astuccio per il trasporto con batteria<br />

incorporata (1)<br />

Auricolari S (2), M (2), L (2)<br />

Cavo USB (1)<br />

Borsa per il trasporto (1)<br />

Istruzioni per l’uso (il presente documento)<br />

(1)<br />

Accessorio consigliato<br />

Alimentatore CA per carica USB:<br />

AC-U50AG (venduto separatamente)<br />

* 1 La gamma effettiva varia in base a fattori<br />

quali ostacoli tra i dispositivi, campi<br />

magnetici in prossimità di forni a<br />

microonde, elettricità statica, sensibilità di<br />

ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema<br />

operativo, applicazione software e così via.<br />

* 2 I profili standard Bluetooth indicano lo<br />

scopo della comunicazione Bluetooth tra i<br />

dispositivi.<br />

* 3 Codec: formato di conversione e di<br />

compressione dei segnali audio<br />

* 4 Codec sottobanda<br />

Cuffie auricolari<br />

Alimentazione<br />

3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di<br />

litio incorporata<br />

Massa<br />

Circa 21 g<br />

Temperatura di utilizzo<br />

Da 5 °C a 35 °C<br />

Consumo energetico nominale<br />

2,8 W<br />

Ricevitore<br />

Tipo<br />

Chiuso, armatura bilanciata<br />

Unità pilota<br />

Armatura bilanciata<br />

Risposta in frequenza<br />

14 Hz – 24.000 Hz<br />

Microfono<br />

Tipo<br />

MEMS<br />

Caratteristica direzionale<br />

Omnidirezionale<br />

Gamma di frequenza effettiva<br />

100 Hz – 4.000 Hz<br />

26<br />

IT<br />

Il design e le caratteristiche tecniche sono<br />

soggetti a modifiche senza preavviso.


PT<br />

Aviso<br />

Para reduzir o risco de incêndio ou<br />

choque eléctrico, não exponha o<br />

aparelho a pingos ou salpicos nem<br />

coloque recipientes com líquidos, como<br />

jarras, em cima do aparelho.<br />

Para evitar riscos de choque eléctrico,<br />

não abra a caixa do aparelho. Consulte a<br />

assistência técnica, a reparação só pode<br />

ser efectuada por pessoal qualificado.<br />

Não instale o aparelho num espaço fechado,<br />

como uma estante ou um armário embutido.<br />

Não exponha a bateria (bateria ou pilhas<br />

instaladas) a calor excessivo, como luz solar<br />

directa, fogo ou situações semelhantes,<br />

durante muito tempo.<br />

A placa de identificação do estojo de<br />

transporte encontra-se na parte inferior<br />

exterior.<br />

Pressão de som em excesso dos<br />

auscultadores pode causar perda de audição.<br />

A marca designada pela palavra Bluetooth® e<br />

os logótipos são propriedade da Bluetooth<br />

SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela<br />

<strong>Sony</strong> Corporation é feita sob licença.<br />

Microsoft, Windows e Windows Vista são<br />

marcas comerciais ou marcas registadas da<br />

Microsoft Corporation nos Estados Unidos<br />

e/ou noutros países.<br />

Macintosh e Mac OS são marcas comerciais<br />

da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e<br />

noutros países.<br />

As outras marcas comerciais e nomes de<br />

marcas comerciais são propriedade dos<br />

respectivos proprietários.<br />

Nota para os clientes: as seguintes<br />

informações aplicam-se apenas ao<br />

equipamento comercializado nos países<br />

que aplicam as Directivas da UE<br />

O fabricante deste produto é a <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075 Japão. O representante autorizado<br />

para Compatibilidade Electromagnética e<br />

segurança do produto é a <strong>Sony</strong> Deutschland<br />

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto<br />

relacionado com serviço ou garantia por favor<br />

consulte a morada indicada nos documentos<br />

sobre serviço e garantias que se encontram<br />

junto ao produto.<br />

<strong>Sony</strong> Corp. declara que este equipamento está<br />

conforme com os requisitos essenciais e outras<br />

disposições da Directiva 1999/5/CE.<br />

Para mais informações, por favor consulte o<br />

seguinte URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Itália: A utilização da rede RLAN é governada:<br />

relativamente a uma utilização privada,<br />

pelo Decreto Legislativo de 1.8.2003, n.º<br />

259 (“Código das Comunicações<br />

Electrónicas”). Em particular o Artigo 104<br />

indica os casos em que é necessária uma<br />

autorização geral prévia e o Art. 105 os<br />

casos em que é permitida uma utilização<br />

livre;<br />

relativamente ao fornecimento ao público<br />

de acesso RLAN às redes e serviços de<br />

telecomunicações, através do Decreto<br />

Ministerial 28.5.2003, conforme alterado, e<br />

o Art. 25 (autorização geral para redes e<br />

serviços de comunicações electrónicas) do<br />

Código de comunicações electrónicas.<br />

Noruega: A utilização deste equipamento de<br />

rádio não é permitida na área geográfica<br />

situada dentro de um raio de 20 km do<br />

centro de Ny-Ålesund, Svalbard.


Tratamento de<br />

Equipamentos Eléctricos<br />

e Electrónicos no final da<br />

sua vida útil (Aplicável na<br />

União Europeia e em<br />

países Europeus com<br />

sistemas de recolha<br />

selectiva de resíduos)<br />

Este símbolo, colocado no produto ou na sua<br />

embalagem, indica que este não deve ser<br />

tratado como resíduo urbano indiferenciado.<br />

Deve sim ser colocado num ponto de recolha<br />

destinado a resíduos de equipamentos<br />

eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que<br />

este produto é correctamente depositado, irá<br />

prevenir potenciais consequências negativas<br />

para o ambiente bem como para a saúde, que<br />

de outra forma poderiam ocorrer pelo mau<br />

manuseamento destes produtos. A<br />

reciclagem dos materiais contribuirá para a<br />

conservação dos recursos naturais. Para<br />

obter informação mais detalhada sobre a<br />

reciclagem deste produto, por favor contacte<br />

o município onde reside, os serviços de<br />

recolha de resíduos da sua área ou a loja<br />

onde adquiriu o produto.<br />

Tratamento de pilhas<br />

no final da sua vida útil<br />

(Aplicável na União<br />

Europeia e em países<br />

Europeus com sistemas<br />

de recolha selectiva de<br />

resíduos)<br />

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua<br />

embalagem, indica que estes produtos não<br />

devem ser tratados como resíduos urbanos<br />

indiferenciados.<br />

Em determinadas pilhas este símbolo pode<br />

ser usado em combinação com um símbolo<br />

químico. Os símbolos químicos para o<br />

mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são<br />

adicionados se a pilha contiver mais de<br />

0,0005% em mercúrio ou 0,004% em<br />

chumbo.<br />

Devem antes ser colocados num ponto de<br />

recolha destinado a resíduos de pilhas e<br />

acumuladores. Assegurando-se que estas<br />

pilhas são correctamente depositadas, irá<br />

prevenir potenciais consequências negativas<br />

para o ambiente bem como para a saúde, que<br />

de outra forma poderiam ocorrer pelo mau<br />

manuseamento destas pilhas. A reciclagem<br />

dos materiais contribuirá para a conservação<br />

dos recursos naturais.<br />

Se por motivos de segurança, desempenho<br />

ou protecção de dados, os produtos<br />

necessitarem de uma ligação permanente a<br />

uma pilha integrada, esta só deve ser<br />

substituída por profissionais qualificados.<br />

Acabado o período de vida útil do aparelho,<br />

coloque-o no ponto de recolha de produtos<br />

eléctricos/electrónicos de forma a garantir o<br />

tratamento adequado da bateria integrada.<br />

Para as restantes pilhas, por favor, consulte<br />

as instruções do equipamento sobre a<br />

remoção da mesma. Deposite a bateria num<br />

ponto de recolha destinado a resíduos de<br />

pilhas e baterias.<br />

Para informações mais detalhadas sobre a<br />

reciclagem deste produto, por favor contacte<br />

o município onde reside, os serviços de<br />

recolha de resíduos da sua área ou a loja<br />

onde adquiriu o produto.<br />

<br />

PT


PT<br />

O que é a tecnologia Bluetooth sem fios?<br />

A tecnologia Bluetooth® sem fios é uma<br />

tecnologia sem fios de curto alcance que<br />

permite a comunicação sem fios de dados<br />

entre dispositivos digitais, tais como<br />

computadores ou câmaras digitais. A<br />

tecnologia Bluetooth sem fios funciona<br />

dentro de um alcance de cerca de 10 metros.<br />

Ligar dois dispositivos conforme<br />

necessário é comum, mas alguns<br />

dispositivos podem ser ligados a diversos<br />

dispositivos ao mesmo tempo.<br />

Não necessita de utilizar um cabo para<br />

efectuar a ligação nem é necessário que os<br />

dispositivos estejam virados um para o<br />

outro, como no caso da tecnologia de<br />

infravermelhos. Pode, por exemplo,<br />

utilizar um dispositivo Bluetooth dentro<br />

de uma mala ou no bolso.<br />

A norma Bluetooth é uma norma<br />

internacional suportada por milhares de<br />

empresas a nível mundial e utilizada por<br />

diversas empresas em todo o mundo.<br />

Sistema de comunicação e<br />

perfis Bluetooth compatíveis<br />

destes auscultadores<br />

Um perfil representa a normalização da<br />

função de cada especificação de<br />

dispositivo Bluetooth. Estes auscultadores<br />

suportam os seguintes perfis e versões<br />

Bluetooth:<br />

Sistema de comunicação:<br />

Especificação Bluetooth versão 3.0<br />

Perfis Bluetooth compatíveis:<br />

– A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile): Transmissão ou recepção de<br />

conteúdo áudio de alta qualidade.<br />

– AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile): Controlo de equipamento A/V;<br />

pausa, parar reprodução ou iniciar<br />

reprodução, etc.<br />

– HSP (Headset Profile)*: Falar ao telefone/<br />

utilizar o telefone.<br />

– HFP (Hands-free Profile)*: Falar ao<br />

telefone/utilizar o telefone através do<br />

sistema mãos livres.<br />

* Quando utilizar um telemóvel Bluetooth<br />

que suporte tanto o HFP (Hands-free<br />

Profile) como o HSP (Headset Profile),<br />

defina-o para HFP.<br />

Notas<br />

Para poder utilizar a função Bluetooth, o<br />

dispositivo Bluetooth a ser ligado tem de<br />

ter o mesmo perfil dos auscultadores.<br />

Tenha em atenção que ainda que exista o<br />

mesmo perfil, os dispositivos podem variar<br />

em termos de função consoante as<br />

especificações.<br />

Devido às características da tecnologia<br />

Bluetooth sem fios, o som reproduzido<br />

nestes auscultadores encontra-se<br />

ligeiramente atrasado em relação ao som<br />

reproduzido no dispositivo Bluetooth<br />

quando fala ao telefone ou ouve música.


3 passos para a função Bluetooth<br />

Sincronização<br />

Primeiro, registe (“sincronize”) um dispositivo Bluetooth (telemóvel, etc.) com estes<br />

auscultadores. Após efectuar a sincronização, não é necessário efectuá-la novamente.<br />

Telemóvel<br />

Bluetooth, etc.<br />

Sincronização<br />

Ouvir música<br />

<br />

Ligação Bluetooth<br />

Utilize o dispositivo Bluetooth para<br />

efectuar a ligação Bluetooth.<br />

Sistema de<br />

auscultadores<br />

com microfone<br />

estéreo sem fios<br />

Páginas 11-12<br />

Fazer uma chamada<br />

<br />

Ligação Bluetooth<br />

Quando os auscultadores são<br />

ligados, começam automaticamente<br />

a efectuar a ligação Bluetooth ao<br />

telemóvel reconhecido.<br />

A2DP<br />

Ligação<br />

AVRCP<br />

<br />

Página 15<br />

Ouvir música<br />

Pode ouvir música reproduzida no<br />

dispositivo Bluetooth.<br />

Pode iniciar ou parar a reprodução<br />

ou colocá-la em pausa a partir dos<br />

auscultadores.<br />

HFP<br />

Ligação<br />

HSP<br />

<br />

Páginas 17-18<br />

Falar ao telefone<br />

Pode receber uma chamada através<br />

dos auscultadores.<br />

Música<br />

Páginas 15-16<br />

Voz<br />

Páginas 17-19<br />

<br />

PT


PREPARATIVOS<br />

Localização e função das peças<br />

Auscultadores<br />

Tomada de carregamento<br />

Indicador (azul) / (vermelho)<br />

Indica o estado de comunicação<br />

(azul) ou o estado de alimentação<br />

(vermelho) dos auscultadores.<br />

Acende-se a vermelho durante o<br />

carregamento.<br />

Botão RESET<br />

Microfone<br />

Botão (multi-funções)<br />

Controla várias funções quando<br />

ligar os auscultadores, efectuar<br />

chamadas ou ouvir música.<br />

Auriculares<br />

Suporte<br />

Ajuste a curva de modo a encaixar<br />

no seu ouvido.<br />

Botão +*/−<br />

Ajusta o volume dos auscultadores<br />

ao efectuar chamadas ou ouvir<br />

música, se carregar ligeiramente.<br />

Avança para a música seguinte/<br />

anterior ao ouvir música, se carregar<br />

longamente.<br />

* Este botão possui um ponto em relevo para<br />

uma fácil utilização.<br />

<br />

PT


Estojo de transporte<br />

Parte superior<br />

Parte posterior<br />

Indicador de carregamento<br />

(vermelho)<br />

Acende-se durante o carregamento.<br />

Tampa do estojo de transporte<br />

Feche a tampa enquanto estiver a<br />

carregar os auscultadores.<br />

Nota<br />

O carregamento não será iniciado se a<br />

tampa estiver aberta.<br />

Tomada de carregamento<br />

Defina o receptor com a indicação<br />

durante o carregamento.<br />

Conector USB<br />

Indicador do estado da bateria<br />

Indica a carga restante da bateria do<br />

estojo de transporte através do número<br />

de vezes que o indicador pisca.<br />

Botão de verificação do estado<br />

da bateria<br />

Carregue para verificar a carga<br />

restante da bateria do estojo de<br />

transporte.<br />

Colocar correctamente os<br />

auscultadores no estojo de<br />

transporte<br />

Coloque o receptor com a indicação <br />

no compartimento esquerdo e o receptor<br />

com a indicação no compartimento<br />

direito e, em seguida, feche a tampa.<br />

<br />

PT


Carregar os auscultadores<br />

Os auscultadores e o estojo de transporte contêm uma bateria de iões de lítio<br />

recarregável, que deve ser carregada antes de utilizar os auscultadores pela primeira vez.<br />

É necessário o estojo de transporte fornecido para carregar os auscultadores.<br />

Carregar os auscultadores<br />

e o estojo de transporte<br />

em simultâneo<br />

1 Coloque os auscultadores no<br />

estojo de transporte.<br />

Indicador de carregamento<br />

Indicador de<br />

carregamento<br />

Indicador dos<br />

auscultadores<br />

<br />

PT<br />

Indicador dos<br />

auscultadores<br />

2 Feche a tampa do estojo de<br />

transporte.<br />

Feche firmemente até ouvir um clique.<br />

Nota<br />

O carregamento não será iniciado se a<br />

tampa estiver aberta.<br />

3 Ligue o cabo USB fornecido ao<br />

estojo de transporte e, em<br />

seguida, ligue a outra<br />

extremidade a um computador.<br />

O carregamento é iniciado e os dois<br />

indicadores acendem-se a vermelho.<br />

O carregamento é concluído em cerca<br />

de 2 horas* (para os auscultadores) ou<br />

cerca de 3 horas* (para o estojo de<br />

transporte) e cada um dos indicadores<br />

apaga-se automaticamente.<br />

* Tempo necessário para carregar uma<br />

bateria sem carga.<br />

Notas<br />

Os auscultadores não podem ser ligados<br />

directamente a um computador através de<br />

um cabo USB.<br />

Se os auscultadores e/ou o estojo de<br />

transporte não forem utilizados durante<br />

um longo período de tempo:<br />

– O carregamento poderá demorar mais<br />

tempo.<br />

– Os indicadores poderão não se acender<br />

quando ligar o cabo USB. Neste caso,<br />

mantenha o cabo USB ligado ao estojo<br />

de transporte e aguarde que os<br />

indicadores se acendam.<br />

– A bateria poderá esgotar-se rapidamente.<br />

Contudo, após alguns recarregamentos, a<br />

duração da bateria irá aumentar.


– Carregue a bateria recarregável, pelo<br />

menos, duas vezes por ano para evitar a<br />

deterioração da bateria.<br />

Sugestões<br />

Quando a bateria do estojo de transporte<br />

estiver suficientemente recarregada, pode<br />

utilizar o estojo de transporte como<br />

carregador de bateria para os<br />

auscultadores, sem que seja necessário<br />

ligar a um computador. O indicador dos<br />

auscultadores acende-se durante o<br />

carregamento e apaga-se quando o<br />

carregamento está concluído.<br />

Se colocar os auscultadores no estojo de<br />

transporte sem os desligar e fechar a<br />

tampa, os auscultadores desligar-se-ão e o<br />

carregamento será iniciado<br />

automaticamente. Não é possível ligar os<br />

auscultadores durante o carregamento.<br />

Se carregar o estojo de transporte, ligandoo<br />

a uma tomada de CA, utilize o<br />

Transformador de CA de carga USB AC-<br />

U50AG (vendido separadamente). Para<br />

obter mais informações, consulte o manual<br />

fornecido com o transformador.<br />

Carregar apenas o<br />

estojo de transporte<br />

Se o estojo de transporte estiver<br />

suficientemente carregado, pode ser<br />

utilizado como carregador de bateria para<br />

os auscultadores, sem que seja necessário<br />

ligar a um computador.<br />

Quando a bateria do estojo de transporte<br />

estiver totalmente carregada, os<br />

auscultadores podem ser totalmente<br />

carregados cerca de 2,5 vezes*.<br />

* Tal poderá variar, consoante a temperatura<br />

ambiente ou as condições de utilização.<br />

1 Ligue o estojo de transporte (sem<br />

os auscultadores) a um<br />

computador através do cabo USB.<br />

O carregamento é iniciado e o<br />

indicador de carregamento acende-se.<br />

O carregamento demora cerca de<br />

3 horas* e o indicador de<br />

carregamento apaga-se<br />

automaticamente.<br />

* Tempo necessário para carregar uma<br />

bateria sem carga.<br />

Carregar os<br />

auscultadores com o<br />

estojo de transporte<br />

Se o estojo de transporte estiver<br />

suficientemente carregado, pode ser<br />

utilizado como carregador de bateria para<br />

os auscultadores, sem que seja necessário<br />

ligar a um computador.<br />

1 Coloque os auscultadores no estojo<br />

de transporte e feche a tampa.<br />

O carregamento é iniciado e o<br />

indicador dos auscultadores<br />

acende-se.<br />

O carregamento demora cerca de<br />

2 horas* e o indicador apaga-se<br />

automaticamente.<br />

* Tempo necessário para carregar uma<br />

bateria sem carga.<br />

Atenção<br />

Se estes auscultadores detectarem um<br />

problema durante a carga, o indicador<br />

(vermelho) pode desligar-se apesar da<br />

carga não estar terminada.<br />

Verifique as seguintes causas:<br />

– A temperatura ambiente é muito baixa<br />

(aprox. 10 °C ou menos).<br />

– A temperatura ambiente é muito alta<br />

(aprox. 35 °C ou mais).<br />

– Há um problema com a bateria.<br />

Em primeiro lugar, experimente carregar a<br />

bateria num intervalo de temperatura<br />

adequado. Se o problema persistir, consulte o<br />

agente <strong>Sony</strong> mais próximo.<br />

Continua<br />

<br />

PT


Notas<br />

Se a duração da bateria recarregável<br />

interna diminuir para metade do tempo<br />

normal, a bateria deve ser substituída.<br />

Consulte o agente <strong>Sony</strong> mais próximo para<br />

substituir a bateria recarregável.<br />

Evite expor o aparelho a temperaturas<br />

extremas, à incidência directa dos raios<br />

solares, humidade, areia, pó ou choques<br />

mecânicos. Nunca deixe o aparelho num<br />

automóvel estacionado ao sol.<br />

Defina o computador para não entrar no<br />

modo de hibernação durante o<br />

carregamento. O carregamento não será<br />

devidamente efectuado no modo de<br />

hibernação.<br />

Utilize apenas o cabo USB fornecido e ligue<br />

o estojo de transporte directamente a um<br />

computador. A carga não será efectuada<br />

devidamente se utilizar uma ligação<br />

indirecta, como através de um hub USB.<br />

Horas de utilização dos<br />

auscultadores*<br />

Estado<br />

N.º aproximado<br />

de horas de<br />

utilização<br />

Tempo de comunicação 3,5 horas<br />

(incluindo o tempo de<br />

reprodução de música)<br />

(máximo)<br />

Tempo de espera<br />

(máximo)<br />

400 horas<br />

* Tal poderá variar, consoante a temperatura<br />

ambiente ou as condições de utilização.<br />

Verificar a carga restante da<br />

bateria<br />

Bateria dos auscultadores: quando os<br />

ligar, o indicador (azul) pisca duas vezes<br />

e, em seguida, pisca o indicador<br />

(vermelho). Verifique a carga restante<br />

através do número de vezes que o<br />

indicador (vermelho) pisca.<br />

Bateria do estojo de transporte:<br />

quando carrega no botão de verificação<br />

do estado da bateria, o indicador do<br />

estado da bateria pisca (página 7).<br />

Verifique a carga restante através do<br />

número de vezes que o indicador<br />

(vermelho) pisca.<br />

Indicador<br />

(vermelho)<br />

Estado<br />

3 vezes Carga total<br />

2 vezes Carga média<br />

1 vez Carga mínima (precisa<br />

de ser carregada)<br />

Nota<br />

Não é possível verificar a carga restante da<br />

bateria do estojo de transporte durante o<br />

carregamento.<br />

Quando a bateria dos auscultadores está<br />

quase sem carga<br />

O indicador (azul) acende-se.<br />

Quando a bateria se descarrega<br />

completamente, é ouvido um sinal<br />

sonoro e os auscultadores desligam-se<br />

automaticamente.<br />

10<br />

PT


Sincronização<br />

O que é a sincronização?<br />

Os dispositivos Bluetooth têm de ser<br />

“sincronizados” uns com os outros<br />

antecipadamente.<br />

Depois de sincronizar os dispositivos<br />

Bluetooth, não tem de o fazer novamente,<br />

excepto nos seguintes casos:<br />

As informações de sincronização<br />

foram apagadas depois de uma<br />

reparação, etc.<br />

Quando tentar sincronizar com<br />

9 dispositivos ou mais.<br />

Estes auscultadores podem ser<br />

sincronizados com um máximo de<br />

8 dispositivos; se sincronizar um novo<br />

dispositivo após ter sincronizado<br />

8 dispositivos, aquele cuja última hora<br />

de ligação seja a mais antiga dos<br />

8 dispositivos sincronizados é<br />

substituído pelo novo.<br />

Quando o reconhecimento dos<br />

auscultadores pelo dispositivo que quer<br />

ligar é apagado.<br />

Estes auscultadores são inicializados<br />

(página 24). Todas as informações de<br />

sincronização são apagadas.<br />

Procedimentos de<br />

sincronização<br />

Antes de efectuar a sincronização,<br />

carregue os auscultadores (páginas 8 e 9).<br />

1 Coloque o dispositivo Bluetooth a<br />

menos de 1 metro dos<br />

auscultadores.<br />

2 Com os auscultadores desligados,<br />

carregue continuamente no botão<br />

até que o indicador pisque a<br />

azul e vermelho alternadamente.<br />

Os auscultadores entram no modo de<br />

sincronização. (Normalmente,<br />

demora cerca de 7 segundos a entrar<br />

no modo de sincronização. Quando<br />

sincronizar pela primeira vez ou<br />

quando os auscultadores forem<br />

inicializados, etc., a sincronização<br />

demora cerca de 2 segundos.)<br />

Botão<br />

(multi-funções)<br />

Nota<br />

Se a sincronização não for estabelecida<br />

num período de cerca de 5 minutos, o<br />

modo de sincronização é cancelado e os<br />

auscultadores desligam-se. Neste caso,<br />

recomece a partir do passo 1.<br />

Continua<br />

11<br />

PT


3 Efectue o procedimento de<br />

sincronização no dispositivo<br />

Bluetooth para que este<br />

reconheça os auscultadores.<br />

A lista de dispositivos detectados<br />

aparece no visor do dispositivo<br />

Bluetooth. Estes auscultadores<br />

aparecem como “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”. Se não<br />

aparecer a indicação “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”,<br />

recomece a partir do passo 1.<br />

Nota<br />

Para obter mais informações, consulte o<br />

manual de instruções fornecido com o<br />

dispositivo Bluetooth.<br />

4 Seleccione “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>” no visor<br />

do dispositivo Bluetooth.<br />

Nota<br />

Se fizer a sincronização com um dispositivo<br />

Bluetooth que não mostre uma lista dos<br />

dispositivos detectados ou que não tenha<br />

visor, pode sincronizar o dispositivo<br />

definindo os auscultadores e o dispositivo<br />

Bluetooth para o modo de sincronização.<br />

Nesta altura, se a palavra-passe definida no<br />

dispositivo Bluetooth for diferente de “0000”,<br />

a sincronização com os auscultadores não<br />

pode ser efectuada.<br />

Sugestão<br />

Para sincronizar outros dispositivos<br />

Bluetooth, repita os passos 1 a 5 para cada<br />

um dos dispositivos.<br />

5 Se aparecer um pedido de<br />

introdução de palavra-passe* no<br />

visor de um dispositivo Bluetooth,<br />

introduza “0000”.<br />

A sincronização estará concluída<br />

quando o indicador (azul) piscar<br />

lentamente (ou piscar duas vezes).<br />

* A palavra-passe pode ser designada<br />

por “código”, “código PIN”, “número<br />

PIN” ou “palavra-chave”.<br />

6 Inicie a ligação Bluetooth a partir<br />

do dispositivo Bluetooth.<br />

Os auscultadores memorizam o<br />

dispositivo como o último dispositivo<br />

ligado. Alguns dispositivos Bluetooth<br />

podem ligar-se aos auscultadores<br />

automaticamente depois de concluída<br />

a sincronização.<br />

12<br />

PT


Colocar os auscultadores<br />

Use o receptor com a indicação no seu<br />

ouvido direito e o receptor com a<br />

indicação no ouvido esquerdo. Não<br />

torça o suporte durante a utilização.<br />

3 Ajuste o ângulo do auscultador de<br />

forma a ficar bem encaixado.<br />

1 Segure no auscultador conforme<br />

indicado na ilustração e dobre o<br />

suporte em formato de ouvido.<br />

4 Ajuste o suporte de modo a<br />

encaixar atrás do ouvido.<br />

Suporte<br />

2 Coloque o suporte por detrás do<br />

ouvido.<br />

Sugestão<br />

Aperte o suporte e o auscultador em direcção<br />

à base do ouvido (conforme ilustrado) para<br />

estabilizar o auscultador.<br />

13<br />

PT


Como instalar<br />

correctamente os<br />

auriculares<br />

Se os auriculares não encaixarem<br />

correctamente nos ouvidos, poderá não<br />

conseguir ouvir o som de graves baixos.<br />

Para desfrutar de uma melhor qualidade<br />

de som, coloque os auscultadores<br />

confortavelmente nos seus ouvidos, com<br />

os auriculares bem encaixados nos seus<br />

ouvidos.<br />

Se os auriculares não proporcionarem um<br />

encaixe justo, experimente outro<br />

tamanho. Confirme o tamanho dos<br />

auriculares, verificando a cor do interior.<br />

Nota<br />

Os auriculares fornecidos destinam-se<br />

apenas a estes auscultadores. Não os utilize<br />

com qualquer outro dispositivo.<br />

Para retirar um auricular<br />

Segurando no auscultador, puxe<br />

cuidadosamente o auricular e torça-o no<br />

casquilho interior para o retirar.<br />

Para colocar um auricular<br />

Quando mudar de auriculares, instale-os<br />

correctamente nos auscultadores para<br />

evitar que um auricular se solte e<br />

permaneça dentro do seu ouvido.<br />

Sugestão<br />

Se o auricular escorregar e não o conseguir<br />

retirar, envolva-o num pano seco e macio.<br />

14<br />

PT


UTILIZAR OS AUSCULTADORES<br />

Ouvir música<br />

Botão<br />

Botão +/–<br />

(multi-funções)<br />

Estes auscultadores suportam a protecção<br />

de conteúdos SCMS-T. Pode ouvir música,<br />

etc., a partir de um dispositivo como um<br />

telemóvel ou uma TV portátil que suporte<br />

a protecção de conteúdos SCMS-T.<br />

Verifique o seguinte antes de utilizar os<br />

auscultadores.<br />

– O dispositivo Bluetooth está ligado.<br />

– A sincronização entre os auscultadores<br />

e o dispositivo Bluetooth foi efectuada.<br />

– O dispositivo Bluetooth suporta a<br />

função de transmissão de música<br />

(perfil: A2DP*).<br />

* Para obter mais informações acerca dos<br />

perfis, consulte a página 4.<br />

1 Com estes auscultadores<br />

desligados, carregue<br />

continuamente no botão<br />

durante cerca de dois segundos,<br />

até que o indicador (azul) pisque<br />

duas vezes.<br />

Os auscultadores ligam-se e o<br />

indicador (azul) pisca lentamente (ou<br />

pisca duas vezes).<br />

Nota<br />

Após os auscultadores estarem ligados,<br />

tentam ligar-se automaticamente ao<br />

último dispositivo Bluetooth a que<br />

estiveram ligados com HFP ou HSP.<br />

Se não efectuar chamadas com os<br />

auscultadores, não coloque o último<br />

dispositivo Bluetooth a que estiveram<br />

ligados na definição de ligação HFP ou<br />

HSP. Para efectuar ou receber uma<br />

chamada enquanto ouve música,<br />

consulte a página 19.<br />

2 Inicie a ligação Bluetooth (A2DP)<br />

para os auscultadores a partir do<br />

dispositivo Bluetooth.<br />

Consulte o manual de instruções<br />

fornecido com o dispositivo<br />

Bluetooth para saber como o utilizar.<br />

3 Inicie a reprodução no dispositivo<br />

Bluetooth.<br />

Sugestão<br />

A ligação A2DP Bluetooth também pode ser<br />

efectuada com o botão , excepto quando<br />

estiver a efectuar uma chamada com os<br />

auscultadores.<br />

Nota<br />

Se desligar os auscultadores enquanto a<br />

ligação Bluetooth A2DP estiver a ser<br />

efectuada, efectue novamente a ligação<br />

Bluetooth A2DP a partir do passo 1.<br />

Sugestões para regular o volume<br />

Dependendo do dispositivo ligado, poderá<br />

ser também necessário regular o volume<br />

no dispositivo em questão.<br />

O volume das chamadas e da música pode<br />

ser regulado de forma independente.<br />

Mesmo que regule o volume enquanto faz<br />

uma chamada, o volume da música não<br />

será alterado.<br />

Continua<br />

15<br />

PT


Para parar de utilizar<br />

1 Termine a ligação Bluetooth a<br />

partir do dispositivo Bluetooth.<br />

2 Carregue continuamente no<br />

botão durante cerca de dois<br />

segundos, até que o indicador<br />

(azul) se acenda.<br />

Os auscultadores desligam-se e o<br />

indicador apaga-se.<br />

Sugestão<br />

Dependendo do dispositivo Bluetooth, a<br />

ligação Bluetooth poderá ser terminada<br />

automaticamente quando parar de ouvir<br />

música.<br />

Controlar um dispositivo<br />

de áudio Bluetooth<br />

ligado – AVRCP<br />

Se o dispositivo de áudio Bluetooth ligado<br />

aos auscultadores suportar AVRCP, pode<br />

controlá-lo através dos botões dos<br />

auscultadores.<br />

Nota<br />

A operação de um dispositivo Bluetooth<br />

ligado através dos auscultadores irá variar<br />

consoante as especificações do mesmo.<br />

Consulte o manual de instruções fornecido<br />

com o dispositivo Bluetooth.<br />

Reprodução de música - Botão<br />

Para reproduzir, carregue neste botão durante o<br />

modo de pausa. Para efectuar uma pausa,<br />

carregue durante o modo de reprodução.<br />

Avançar para a música seguinte/<br />

anterior - Botão +/–<br />

Carregue continuamente durante o modo de<br />

reprodução ou pausa até ouvir uma melodia nos<br />

auscultadores. O botão + avança para a música<br />

seguinte e o botão – avança para a música anterior.<br />

Avançar rapidamente/rebobinar<br />

rapidamente uma música* - Botão +/–<br />

Carregue continuamente durante o modo de<br />

reprodução ou pausa até ouvir um som de<br />

avanço rápido/rebobinagem rápida nos<br />

auscultadores. Carregue no botão + para avançar<br />

rapidamente uma música e carregue no botão –<br />

para rebobinar rapidamente.<br />

16<br />

PT<br />

* Esta operação poderá avançar<br />

continuamente para a música seguinte/<br />

anterior consoante o dispositivo Bluetooth.<br />

Esta operação poderá não funcionar em<br />

alguns dispositivos Bluetooth.<br />

Sugestão<br />

Consoante o dispositivo Bluetooth, poderá<br />

não ser possível avançar para uma música<br />

anterior. Neste caso, carregue continuamente<br />

no botão –, solte-o quando ouvir uma<br />

melodia e, em seguida, carregue novamente.<br />

Poderá ser possível avançar.


Fazer uma chamada<br />

Botão<br />

Botão +/–<br />

(multi-funções)<br />

Estes auscultadores suportam chamadas<br />

efectuadas a partir de um telemóvel<br />

Bluetooth*.<br />

Verifique o seguinte antes de utilizar os<br />

auscultadores.<br />

– A função Bluetooth está activada no<br />

telemóvel.<br />

– A sincronização entre os auscultadores<br />

e o telemóvel Bluetooth foi efectuada.<br />

* As chamadas não podem ser efectuadas<br />

directamente a partir destes auscultadores.<br />

1 Carregue continuamente no<br />

botão durante cerca de<br />

2 segundos com os auscultadores<br />

desligados.<br />

O indicador (azul) pisca duas vezes,<br />

os auscultadores ligam-se e, em<br />

seguida, tentam estabelecer uma<br />

ligação ao último telemóvel Bluetooth<br />

utilizado.<br />

Se os auscultadores não se<br />

ligarem automaticamente a<br />

um telemóvel Bluetooth<br />

1 Inicie a ligação Bluetooth (HFP ou<br />

HSP*) para os auscultadores a<br />

partir do dispositivo Bluetooth.<br />

Para obter informações de<br />

funcionamento, consulte o manual de<br />

instruções fornecido com o<br />

dispositivo Bluetooth.<br />

A lista de dispositivos reconhecidos<br />

aparece no visor do telemóvel<br />

Bluetooth. Estes auscultadores<br />

aparecem como “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”.<br />

Se o telemóvel Bluetooth suportar<br />

HFP e HSP, defina-o para HFP.<br />

* Para obter mais informações acerca<br />

dos perfis, consulte a página 4.<br />

Para receber uma chamada<br />

1 Quando ouvir um toque de<br />

chamada nos auscultadores,<br />

carregue no botão .<br />

O toque de chamada poderá ser<br />

qualquer um dos seguintes,<br />

consoante o telemóvel.<br />

– toque de chamada definido nos<br />

auscultadores<br />

– toque de chamada definido no<br />

telemóvel<br />

– toque de chamada definido no<br />

telemóvel apenas para ligação<br />

Bluetooth<br />

Continua<br />

17<br />

PT


Nota<br />

Se aceitar uma chamada carregando no<br />

botão do telemóvel Bluetooth, alguns<br />

telemóveis Bluetooth podem não dar<br />

prioridade à utilização mãos livres.<br />

Neste caso, defina os auscultadores para<br />

o modo de conversação, carregando<br />

continuamente no botão durante<br />

cerca de 2 segundos ou utilizando o<br />

telemóvel Bluetooth. Para obter mais<br />

informações, consulte o manual<br />

fornecido com o dispositivo Bluetooth.<br />

Sugestões para regular o volume<br />

A regulação do volume não é possível se<br />

não estiver a comunicar.<br />

O volume das chamadas e da música pode<br />

ser regulado de forma independente.<br />

Mesmo que regule o volume da música, o<br />

volume da chamada não será alterado.<br />

Para terminar uma chamada<br />

Pode terminar uma chamada, carregando<br />

no botão dos auscultadores.<br />

Para parar de utilizar<br />

1 Termine a ligação Bluetooth a<br />

partir do telemóvel Bluetooth.<br />

2 Carregue continuamente no<br />

botão durante cerca de dois<br />

segundos, até que o indicador<br />

(azul) se acenda.<br />

Os auscultadores desligam-se e, em<br />

seguida, o indicador (azul) apaga-se.<br />

Controlar um telemóvel<br />

Bluetooth – HFP, HSP<br />

O funcionamento dos botões dos<br />

auscultadores varia consoante o telemóvel.<br />

O HFP ou o HSP é utilizado para<br />

telemóveis Bluetooth. Consulte o manual<br />

de instruções fornecido com o telemóvel<br />

Bluetooth para saber como o utilizar ou<br />

para obter informações acerca dos perfis<br />

Bluetooth suportados.<br />

HFP<br />

Estado<br />

Chamada<br />

efectuada*<br />

Recepção de<br />

chamada<br />

Durante a<br />

chamada<br />

Botão<br />

Carregar<br />

ligeiramente<br />

Terminar<br />

chamada<br />

efectuada<br />

Aceitar<br />

Terminar<br />

chamada<br />

Carregar<br />

longamente<br />

Alterar<br />

dispositivo de<br />

chamada<br />

Rejeitar<br />

Alterar<br />

dispositivo de<br />

chamada<br />

* Apenas disponível quando utilizar um<br />

telemóvel Bluetooth.<br />

HSP<br />

Estado<br />

Chamada<br />

efectuada* 1<br />

Recepção de<br />

chamada<br />

Durante a<br />

chamada<br />

Botão<br />

Carregar<br />

ligeiramente<br />

Carregar<br />

longamente<br />

Terminar —<br />

chamada<br />

efectuada* 2<br />

Aceitar —<br />

Terminar<br />

chamada* 2<br />

Desligar<br />

auscultadores<br />

18<br />

PT<br />

* 1 Apenas disponível quando utilizar um<br />

telemóvel Bluetooth.<br />

* 2 Algumas funções podem não ser<br />

suportadas, dependendo do telemóvel<br />

Bluetooth. Consulte o manual de<br />

instruções fornecido com o telemóvel.


Fazer uma chamada enquanto ouve música<br />

Para efectuar uma chamada com um<br />

telemóvel Bluetooth enquanto ouve<br />

música num leitor de música compatível<br />

com Bluetooth, os auscultadores têm de<br />

estar ligados ao telemóvel através de HFP<br />

ou HSP.<br />

Efectue uma ligação Bluetooth através dos<br />

procedimentos apresentados abaixo.<br />

1 Efectue uma ligação Bluetooth<br />

entre os auscultadores e o<br />

telemóvel em questão por HFP ou<br />

HSP, seguindo os procedimentos<br />

descritos em “Fazer uma<br />

chamada” (página 17).<br />

2 Utilize o dispositivo Bluetooth<br />

(leitor de música ou telemóvel)<br />

que usa para ouvir música para<br />

efectuar a ligação Bluetooth aos<br />

auscultadores por A2DP.<br />

Receber uma chamada<br />

enquanto ouve música<br />

Quando receber uma chamada, a música<br />

é suspensa e o toque de chamada é ouvido<br />

nos auscultadores.<br />

1 Carregue no botão para<br />

atender.<br />

2 Após terminar a chamada,<br />

carregue no botão .<br />

Os auscultadores voltam a reproduzir<br />

música.<br />

Quando não se ouve o toque<br />

mesmo que receba uma<br />

chamada<br />

1 Pare a reprodução de música.<br />

2 Quando tocar, carregue no botão<br />

para atender.<br />

19<br />

PT


20<br />

PT<br />

INFORMAÇÕES ADICIONAIS<br />

Precauções<br />

Comunicação Bluetooth<br />

A tecnologia Bluetooth sem fios funciona<br />

dentro de um alcance de cerca de 10 metros.<br />

O alcance máximo de comunicação pode<br />

variar dependendo dos obstáculos (uma<br />

pessoa, metal, uma parede, etc.) ou um<br />

ambiente electromagnético.<br />

A antena está incorporada nos<br />

auscultadores conforme ilustrado na linha<br />

pontilhada. A sensibilidade da<br />

comunicação Bluetooth melhorará se virar<br />

a orientação da antena incorporada para o<br />

dispositivo Bluetooth ligado.<br />

A distância de comunicação torna-se<br />

menor quando os obstáculos estão entre a<br />

antena do dispositivo ligado e os<br />

auscultadores.<br />

Localização da antena<br />

incorporada<br />

As condições seguintes podem influenciar<br />

a sensibilidade da comunicação Bluetooth.<br />

– Há um obstáculo como uma pessoa,<br />

metal ou uma parede, entre os<br />

auscultadores e o dispositivo Bluetooth.<br />

– Está a ser utilizado um dispositivo com<br />

frequência de 2,4 GHz, como um<br />

dispositivo de LAN sem fios ou um<br />

telefone sem fio ou um microondas<br />

perto do aparelho.<br />

Uma vez que os dispositivos Bluetooth e<br />

LAN sem fios (IEEE802.11b/g) utilizam a<br />

mesma frequência, pode ocorrer<br />

interferência de microondas e resultar na<br />

deterioração da velocidade de<br />

comunicação, ruído ou ligação inválida se<br />

este aparelho for utilizado perto de um<br />

dispositivo LAN sem fios. Nesse caso, faça<br />

o seguinte.<br />

– Utilize estes auscultadores a mais de<br />

10 metros de um dispositivo LAN sem fios.<br />

– Se tiver de utilizar os auscultadores a<br />

menos de 10 metros de um dispositivo<br />

LAN sem fios, desligue o dispositivo.<br />

– Instale estes auscultadores e o<br />

dispositivo Bluetooth o mais perto<br />

possível um do outro.<br />

As microondas emitidas por um<br />

dispositivo Bluetooth podem afectar o<br />

funcionamento de dispositivos médicos<br />

electrónicos. Desligue os auscultadores e<br />

outros dispositivos Bluetooth nos seguintes<br />

locais, pois pode provocar um acidente:<br />

– onde existir gás inflamável, num<br />

hospital, comboio, avião ou bomba de<br />

combustível<br />

– perto de portas automáticas ou alarmes<br />

de incêndio<br />

Este aparelho suporta características de<br />

segurança que estão em conformidade<br />

com a norma Bluetooth, para proporcionar<br />

um ligação segura sempre que utilizar a<br />

tecnologia Bluetooth sem fios, mas<br />

dependendo da definição a segurança pode<br />

não ser suficiente. Tenha cuidado ao<br />

comunicar utilizando a tecnologia<br />

Bluetooth sem fios.<br />

Não assumimos quaisquer<br />

responsabilidades pela fuga de informação<br />

durante a comunicação Bluetooth.<br />

Não garantimos a ligação com todos os<br />

dispositivos Bluetooth.<br />

– É necessário um dispositivo com função<br />

Bluetooth estar em conformidade com a<br />

norma Bluetooth especificada pela<br />

Bluetooth SIG, Inc. e ser autenticado.<br />

– Mesmo que o dispositivo ligado esteja em<br />

conformidade com a norma Bluetooth<br />

acima mencionada, alguns dispositivos,<br />

dependendo das suas funções ou<br />

características técnicas, podem não ligar


ou funcionar correctamente.<br />

– Dependendo do dispositivo ou do<br />

ambiente de comunicação, enquanto<br />

falar através de um sistema mãos livres<br />

pode ouvir ruído de fundo.<br />

Dependendo do dispositivo a ser ligado,<br />

pode precisar de algum tempo até começar<br />

a comunicação.<br />

Nota sobre electricidade estática<br />

A electricidade estática acumulada no corpo<br />

pode provocar uma ligeira sensação de picar<br />

nos ouvidos. Para minimizar o efeito, use<br />

vestuário fabricado com materiais naturais.<br />

Outros<br />

Não coloque os auscultadores num local<br />

exposto à humidade, ao pó, fuligem ou<br />

vapor, à incidência directa dos raios solares,<br />

ou num automóvel à espera do semáforo.<br />

Se o fizer, pode provocar uma avaria.<br />

Dependendo das condições das ondas de<br />

rádio e do local onde estiver a utilizar o<br />

equipamento, pode não conseguir utilizar<br />

o dispositivo Bluetooth em telemóveis.<br />

Se sentir algum desconforto depois de utilizar<br />

o dispositivo Bluetooth, pare imediatamente<br />

de o utilizar. Se os problemas persistirem,<br />

consulte o agente <strong>Sony</strong> mais próximo.<br />

Ouvir com o volume dos auscultadores<br />

muito alto pode afectar a sua audição. Para<br />

maior segurança, não use os auscultadores<br />

enquanto conduz ou anda de bicicleta.<br />

Não faça pressão nem coloque objectos<br />

pesados sobre os auscultadores quando os<br />

guardar pois podem deformar-se com o<br />

tempo.<br />

Não submeta os auscultadores a choques<br />

excessivos.<br />

Limpe os auscultadores com um pano seco<br />

e macio.<br />

Quando utilizar os auscultadores, siga<br />

sempre as precauções apresentadas abaixo<br />

para evitar danificar a caixa ou provocar<br />

uma avaria.<br />

– Não se sente em cima dos auscultadores<br />

se os guardar no bolso de trás das calças.<br />

– Não coloque os auscultadores num saco<br />

com o suporte enrolado à volta dos<br />

mesmos, uma vez que um impacto<br />

acidental poderá danificar os auscultadores.<br />

Não exponha os auscultadores a água. Os<br />

auscultadores não são à prova de água.<br />

Siga sempre as precauções apresentadas<br />

abaixo.<br />

– Tenha cuidado para não deixar cair os<br />

auscultadores num lavatório ou noutro<br />

recipiente com água.<br />

– Não utilize os auscultadores em locais<br />

húmidos ou com mau tempo, como, por<br />

exemplo, debaixo de chuva ou na neve.<br />

– Não molhe os auscultadores.<br />

Se tocar nos auscultadores com as mãos<br />

molhadas ou se os colocar dentro de<br />

uma peça de roupa húmida, estes<br />

poderão ficar molhados e tal pode<br />

provocar uma avaria.<br />

Se tiver problemas ou dúvidas relativos aos<br />

auscultadores que não estejam descritos<br />

neste manual, entre em contacto com o<br />

agente <strong>Sony</strong> mais próximo.<br />

Se a tampa se soltar do estojo de<br />

transporte<br />

Volte a colocar a tampa no estojo de<br />

transporte, conforme indicado na<br />

ilustração.<br />

Introduza o pino num<br />

lado.<br />

Pressione no<br />

outro lado para<br />

encaixar a<br />

tampa.<br />

Pode encomendar auriculares de<br />

substituição opcionais ao seu agente <strong>Sony</strong><br />

mais próximo.<br />

21<br />

PT


Resolução de problemas<br />

Se tiver problemas com os auscultadores, utilize a seguinte lista de verificações e<br />

consulte a informação de assistência disponível no website.<br />

Se os problemas persistirem, consulte o agente <strong>Sony</strong> mais próximo.<br />

22<br />

PT<br />

Comum<br />

Os auscultadores não ligam.<br />

Carregue a bateria dos auscultadores.<br />

Quando não utilizar os auscultadores<br />

durante um longo período de tempo,<br />

carregue a bateria recarregável, pelo<br />

menos, duas vezes por ano para evitar a<br />

deterioração da bateria.<br />

Não é possível ligar os auscultadores<br />

durante o carregamento. Retire o cabo<br />

USB e os auscultadores do estojo de<br />

transporte e, em seguida, ligue os<br />

auscultadores.<br />

Não consegue fazer a<br />

sincronização.<br />

Aproxime os auscultadores do<br />

dispositivo Bluetooth.<br />

Não consegue fazer a ligação<br />

Bluetooth.<br />

Verifique se os auscultadores estão<br />

ligados.<br />

Verifique se o dispositivo Bluetooth em<br />

questão está ligado e se a função<br />

Bluetooth está activada.<br />

A ligação ao dispositivo Bluetooth<br />

poderá não ser memorizada pelos<br />

auscultadores. Efectue a ligação<br />

Bluetooth a partir do dispositivo<br />

Bluetooth para os auscultadores logo<br />

após a sincronização ser executada.<br />

Os auscultadores ou o dispositivo<br />

Bluetooth em questão estão no modo de<br />

suspensão.<br />

A ligação Bluetooth foi terminada.<br />

Efectue novamente a ligação Bluetooth<br />

(para ouvir música: consulte a página<br />

15, para telefonar: consulte a página 17).<br />

Som distorcido<br />

Certifique-se de que os auscultadores<br />

não recebem interferências de uma LAN<br />

sem fios, de outro dispositivo sem fios<br />

de 2,4 GHz ou de um microondas.<br />

A distância correspondente é<br />

curta. (O som salta.)<br />

Afaste os auscultadores de dispositivos<br />

que gerem radiação electromagnética,<br />

como uma LAN sem fios, outro<br />

dispositivo Bluetooth, ou um<br />

microondas.<br />

Oriente a antena dos auscultadores<br />

(página 20) na direcção do dispositivo<br />

Bluetooth. Certifique-se de que não há<br />

obstáculos a impedir a comunicação.<br />

Os auscultadores não<br />

funcionam devidamente.<br />

Reinicialize os auscultadores. As<br />

informações de sincronização não são<br />

apagadas por esta operação.<br />

Insira um objecto pontiagudo no buraco<br />

e faça pressão até sentir um estalido.


Quando carrega<br />

Não consegue carregar.<br />

Verifique se o cabo USB está<br />

correctamente ligado ao estojo de<br />

transporte e ao computador.<br />

Verifique se os auscultadores estão<br />

correctamente colocados no estojo de<br />

transporte.<br />

Verifique se a tampa do estojo de<br />

transporte está bem fechada.<br />

Verifique se o computador está ligado.<br />

Certifique-se de que o computador não<br />

está no modo de espera, suspensão ou<br />

hibernação.<br />

Se carregar os auscultadores com um<br />

transformador de CA, certifique-se de<br />

que é utilizado o Transformador de CA<br />

de carga USB AC-U50AG recomendado<br />

(vendido separadamente).<br />

A carga demora demasiado<br />

tempo.<br />

Certifique-se de que liga o estojo de<br />

transporte e o computador de forma<br />

directa (não através de um hub USB).<br />

O estojo de transporte não é<br />

reconhecido pelo computador.<br />

O cabo USB não está ligado<br />

correctamente à porta USB do<br />

computador. Volte a ligar o cabo USB.<br />

Certifique-se de que liga o estojo de<br />

transporte e o computador de forma<br />

directa (não através de um hub USB).<br />

Pode existir um problema com a porta<br />

USB em questão do computador. Ligue<br />

a outra porta USB do computador.<br />

Teste novamente o procedimento de<br />

ligação USB nos casos não referidos<br />

anteriormente.<br />

Enquanto ouve música<br />

Não se ouve o som<br />

O dispositivo Bluetooth está ligado.<br />

Não foi efectuada uma ligação Bluetooth<br />

A2DP entre os auscultadores e o<br />

dispositivo Bluetooth. Efectue uma<br />

ligação Bluetooth A2DP (página 15).<br />

Verifique se o volume dos auscultadores<br />

não está demasiado baixo ou, se<br />

necessário, aumente o volume no<br />

dispositivo ligado.<br />

Efectue novamente a sincronização<br />

entre os auscultadores e o dispositivo<br />

Bluetooth (página 11).<br />

Som de baixa qualidade<br />

Mude a ligação Bluetooth para A2DP,<br />

utilizando o dispositivo Bluetooth,<br />

quando estiver definido HSP.<br />

O som salta frequentemente<br />

na reprodução.<br />

A condição de recepção dos<br />

auscultadores pode ter-se tornado<br />

instável devido à incompatibilidade da<br />

definição da taxa de bits para a música<br />

transmitida pelo dispositivo Bluetooth e<br />

o ambiente em que os auscultadores são<br />

utilizados.* 1<br />

Termine a ligação Bluetooth A2DP<br />

através do dispositivo Bluetooth. Com os<br />

auscultadores desligados, carregue<br />

continuamente no botão – e no botão<br />

durante cerca de dois segundos. Após o<br />

indicador piscar a vermelho (indicação<br />

de carga restante) e uma vez a azul, solte<br />

os botões. Os auscultadores ligam-se e a<br />

definição “Sound Quality (Qualidade de<br />

som)” muda para “Standard (Normal)”.<br />

A definição da taxa de bits de recepção<br />

diminui* 2 .<br />

Continua<br />

23<br />

PT


* 1 A taxa de bits reflecte o valor<br />

numérico que representa o volume da<br />

transmissão de dados por segundo.<br />

De uma forma geral, quanto mais alta<br />

for a taxa de bits, melhor é a<br />

qualidade do som. Estes auscultadores<br />

podem receber música a uma taxa de<br />

bits elevada mas, dependendo do<br />

ambiente de utilização, pode saltar o<br />

som.<br />

* 2 As operações indicadas acima podem<br />

não reduzir o efeito do salto de som,<br />

dependendo do ambiente de<br />

utilização. Para repor a definição<br />

“Sound Quality (Qualidade de som)”<br />

para “High Quality (Alta qualidade)”,<br />

com os auscultadores desligados,<br />

carregue continuamente no botão + e<br />

no botão durante cerca de dois<br />

segundos. Após o indicador piscar a<br />

vermelho (indicação de carga<br />

restante) e duas vezes a azul, solte os<br />

botões.<br />

Inicializar os<br />

auscultadores<br />

Pode repor as definições dos<br />

auscultadores (tal como a definição do<br />

volume) e apagar todas as informações de<br />

sincronização.<br />

1 Com os auscultadores desligados,<br />

carregue continuamente no botão<br />

durante 15 segundos ou mais.<br />

O indicador (azul) acende-se se<br />

carregar no botão durante<br />

10 segundos ou mais e pisca 4 vezes<br />

se carregar durante 15 segundos ou<br />

mais. Os auscultadores voltam às<br />

predefinições. Todas as informações<br />

de sincronização são apagadas.<br />

Quando telefona<br />

A voz da outra pessoa não é<br />

ouvida.<br />

Verifique se os auscultadores e o<br />

telemóvel Bluetooth estão ligados.<br />

Verifique a ligação entre os<br />

auscultadores e o telemóvel Bluetooth.<br />

Efectue novamente uma ligação<br />

Bluetooth (HFP ou HSP) (página 17).<br />

Verifique se o telemóvel Bluetooth está<br />

definido para utilizar os auscultadores.<br />

Verifique se o volume dos auscultadores<br />

não está demasiado baixo ou, se<br />

necessário, aumente o volume no<br />

telemóvel Bluetooth ligado.<br />

Se estiver a ouvir música nos<br />

auscultadores, pare a música, carregue<br />

no botão e fale.<br />

24<br />

PT


Indicações da função Bluetooth<br />

Estado<br />

Sincronização<br />

Procura<br />

Padrões de intermitência das luzes<br />

: Indicador (azul)<br />

: Indicador (vermelho)<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

Telefone<br />

Música<br />

Ligado<br />

A ligar<br />

Pode ligar-se<br />

A ligar<br />

HFP/HSP ou A2DP<br />

(em espera para recepção<br />

do sinal de áudio)<br />

HFP/HSP e A2DP<br />

(em espera para recepção<br />

do sinal de áudio)<br />

Ouvir<br />

Ouvir durante a espera de<br />

uma chamada telefónica<br />

Recepção de chamada<br />

Falar<br />

Fazer uma chamada<br />

enquanto ouve música<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

— — — — — …<br />

—<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

…<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

Quando a bateria está quase sem carga<br />

As indicações da função Bluetooth que são apresentadas pelo indicador (azul) mudam<br />

para o indicador (vermelho).<br />

25<br />

PT


26<br />

PT<br />

Especificações<br />

Geral<br />

Sistema de comunicação<br />

Especificação Bluetooth versão 3.0<br />

Saída<br />

Classe de potência 2 da especificação<br />

Bluetooth<br />

Distância máxima de comunicação<br />

Campo de visão de cerca de 10 metros* 1<br />

Banda de frequências<br />

Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)<br />

Método de modulação<br />

FHSS<br />

Perfis Bluetooth compatíveis* 2<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile)<br />

AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile)<br />

HFP (Hands-free Profile)<br />

HSP (Headset Profile)<br />

Codec suportado* 3<br />

SBC* 4<br />

Método de protecção de conteúdos<br />

suportado<br />

SCMS-T<br />

Alcance da transmissão (A2DP)<br />

20 Hz – 20.000 Hz (Frequência de<br />

amostragem de 44,1 kHz)<br />

Itens incluídos<br />

Auscultadores (1)<br />

Estojo de transporte com bateria interna (1)<br />

Auriculares S (2), M (2), L (2)<br />

Cabo USB (1)<br />

Bolsa de transporte (1)<br />

Manual de instruções (este documento) (1)<br />

Acessório recomendado<br />

Transformador de CA de carga USB:<br />

AC-U50AG (vendido separadamente)<br />

* 1 O alcance real varia consoante alguns<br />

factores, como obstáculos entre<br />

dispositivos, campos magnéticos junto de<br />

um microondas, electricidade estática,<br />

sensibilidade da recepção, desempenho da<br />

antena, sistema operativo, aplicações de<br />

software, etc.<br />

* 2 Os perfis da norma Bluetooth indicam o<br />

objectivo da comunicação Bluetooth entre<br />

dispositivos.<br />

* 3 Codec: Compressão do sinal de áudio e<br />

formato de conversão<br />

* 4 Codec da sub-banda<br />

Auscultadores<br />

Fonte de alimentação<br />

DC 3,7 V: Bateria recarregável interna de<br />

iões de lítio<br />

Massa<br />

Aprox. 21 g<br />

Temperatura de funcionamento<br />

5 °C a 35 °C<br />

Consumo de potência nominal<br />

2,8 W<br />

Receptor<br />

Tipo<br />

Fechado, armação equilibrada<br />

Unidades accionadoras<br />

Armação equilibrada<br />

Resposta em frequência<br />

14 Hz – 24.000 Hz<br />

Microfone<br />

Tipo<br />

MEMS<br />

Característica direccional<br />

Omnidireccional<br />

Gama de frequências efectiva<br />

100 Hz – 4.000 Hz<br />

Design e características técnicas sujeitos a<br />

alterações sem aviso prévio.


PL<br />

OSTRZEŻENIE<br />

Aby ograniczyć niebezpieczeństwo<br />

pożaru lub porażenia prądem<br />

elektrycznym, nie należy narażać<br />

urządzenia na działanie kapiącej lub<br />

chlapiącej wody, ani kłaść na nim<br />

przedmiotów napełnionych płynami,<br />

takich jak wazony.<br />

Aby ograniczyć ryzyko porażenia<br />

prądem, nie należy otwierać obudowy.<br />

Naprawy produktu należy powierzać<br />

wyłącznie wykwalifikowanym<br />

serwisantom.<br />

Nie należy instalować urządzenia w<br />

miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich<br />

jak półki na książki lub zabudowane szafki.<br />

Baterii lub akumulatora (bateria lub<br />

akumulator są zainstalowane w urządzeniu)<br />

nie należy narażać na długotrwałe działanie<br />

zbyt wysokich temperatur, na przykład<br />

bezpośrednie działanie promieni<br />

słonecznych, ognia itp.<br />

Tabliczka znamionowa pokrowca znajduje<br />

się na spodzie obudowy.<br />

Nadmierne ciśnienie akustyczne ze<br />

słuchawek może spowodować utratę słuchu.<br />

Nazwa i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi<br />

znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG,<br />

Inc. Firma <strong>Sony</strong> Corporation używa tych<br />

znaków na mocy licencji.<br />

Microsoft, Windows i Windows Vista są<br />

zastrzeżonymi znakami towarowymi lub<br />

znakami towarowymi firmy Microsoft<br />

Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub<br />

innych krajach.<br />

Macintosh i Mac OS są znakami<br />

towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi<br />

w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.<br />

Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są<br />

własnością odpowiednich podmiotów.<br />

Informacje dla klientów: poniższe<br />

informacje dotyczą wyłącznie urządzeń<br />

sprzedawanych w krajach, w ktorych<br />

obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej<br />

Producentem tego produktu jest <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-<br />

0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem<br />

producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do<br />

dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z<br />

wymaganiami zasadniczymi, jest <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />

70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją<br />

na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje<br />

<strong>Sony</strong> Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.<br />

W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy<br />

kontaktować się z podmiotami, których adresy<br />

podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych<br />

lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą<br />

produktów <strong>Sony</strong>.<br />

Niniejszym <strong>Sony</strong> Corp. oświadcza, że niniejsze<br />

urządzenie jest zgodne z zasadniczymi<br />

wymaganiami oraz innymi stosownymi<br />

postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.<br />

Szczegółowe informacje znaleźć można pod<br />

następującym adresem URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Włochy: Korzystanie z sieci RLAN podlega<br />

następującym przepisom:<br />

W przypadku użytkowania prywatnego —<br />

zarządzeniu 1.8.2003 nr 259 („Przepisy<br />

komunikacji elektronicznej”). Należy zwrócić<br />

szczególną uwagę na postanowienia artykułu<br />

104, na mocy którego na korzystanie z sieci<br />

RLAN trzeba uzyskać zgodę, oraz artykuł 105,<br />

opisujący przypadki, w których z sieci RLAN<br />

można korzystać bez zezwolenia.<br />

Postanowieniom regulującym dostarczanie<br />

dostępu publicznego do sieci RLAN w ramach<br />

sieci i usług telekomunikacyjnych w postaci<br />

rozporządzenia z dnia 28.05.2003 roku z<br />

poprawkami i artykułu 25 (licencja na<br />

prowadzenie działalności związanej z sieciami i<br />

usługami komunikacji elektronicznej) przepisów<br />

dotyczących komunikacji elektronicznej.<br />

Norwegia: Używanie tego urządzenia radiowego<br />

w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund w<br />

archipelagu Svalbard jest zabronione.


Pozbywanie się zużytego<br />

sprzętu (stosowane w<br />

krajach Unii Europejskiej<br />

i w pozostałych krajach<br />

europejskich stosujących<br />

własne systemy zbiórki)<br />

Ten symbol na produkcie lub jego<br />

opakowaniu oznacza, że produkt nie może<br />

być traktowany jako odpad komunalny, lecz<br />

powinno się go dostarczyć do<br />

odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu<br />

elektrycznego i elektronicznego, w celu<br />

recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie<br />

zużytego produktu zapobiega potencjalnym<br />

negatywnym wpływom na środowisko oraz<br />

zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w<br />

przypadku niewłaściwego zagospodarowania<br />

odpadów. Recykling materiałów pomaga<br />

chronić środowisko naturalne. W celu<br />

uzyskania bardziej szczegółowych informacji<br />

na temat recyklingu tego produktu, należy<br />

skontaktować się z lokalną jednostką<br />

samorządu terytorialnego, ze służbami<br />

zagospodarowywania odpadów lub ze<br />

sklepem, w którym zakupiony został ten<br />

produkt.<br />

Pozbywanie się<br />

zużytych baterii<br />

(stosowane w krajach<br />

Unii Europejskiej i w<br />

pozostałych krajach<br />

europejskich mających<br />

własne systemy zbiórki)<br />

Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej<br />

opakowaniu oznacza, że nie może być ona<br />

traktowana jako odpad komunalny.<br />

Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii<br />

może być stosowany w kombinacji z<br />

symbolem chemicznym. Symbole chemiczne<br />

rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako<br />

dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera<br />

więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.<br />

Odpowiednio gospodarując zużytymi<br />

bateriami, możesz zapobiec potencjalnym<br />

negatywnym wpływom na środowisko oraz<br />

zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w<br />

przypadku niewłaściwego obchodzenia się z<br />

tymi odpadami. Recykling baterii pomoże<br />

chronić środowisko naturalne.<br />

W przypadku produktów, w których ze<br />

względu na bezpieczeństwo, poprawne<br />

działanie lub integralność danych wymagane<br />

jest stałe podłączenie do baterii, wymianę<br />

zużytej baterii należy zlecić wyłącznie<br />

wykwalifikowanemu personelowi stacji<br />

serwisowej.<br />

Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się<br />

w zużytym sprzęcie elektrycznym i<br />

elektronicznym będzie właściwie<br />

zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt<br />

do odpowiedniego punktu zbiórki.<br />

W odniesieniu do wszystkich pozostałych<br />

zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z<br />

rozdziałem instrukcji obsługi produktu o<br />

bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą<br />

baterię należy dostarczyć do właściwego<br />

punktu zbiórki.<br />

W celu uzyskania bardziej szczegółowych<br />

informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii<br />

należy skontaktować się z lokalną jednostką<br />

samorządu terytorialnego, ze służbami<br />

zajmującymi się zagospodarowywaniem<br />

odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony<br />

został ten produkt.<br />

<br />

PL


Czym jest technologia bezprzewodowa Bluetooth?<br />

Technologia bezprzewodowa Bluetooth®<br />

to technologia bezprzewodowej<br />

komunikacji krótkiego zasięgu<br />

umożliwiająca bezprzewodowe<br />

przesyłanie danych pomiędzy<br />

urządzeniami cyfrowymi, takimi jak<br />

komputery czy aparaty cyfrowe.<br />

Bezprzewodowa technologia Bluetooth<br />

ma zasięg działania ok. 10 metrów.<br />

Najczęstsze są połączenia dwóch<br />

urządzeń, ale niektóre urządzenia<br />

umożliwiają jednoczesną komunikację<br />

pomiędzy wieloma urządzeniami.<br />

Do połączenia nie są potrzebne<br />

przewody, urządzenia nie muszą też być<br />

nakierowane na siebie, jak to ma miejsce<br />

w przypadku podczerwieni. Urządzeń<br />

można używać np. w kieszeni lub torbie.<br />

Standard Bluetooth jest wspierany i<br />

wykorzystywany przez tysiące firm na<br />

całym świecie.<br />

System komunikacji zestawu<br />

słuchawkowego i zgodne z nim<br />

profile Bluetooth<br />

Profil to standaryzacja funkcji dla<br />

poszczególnych specyfikacji urządzeń<br />

Bluetooth. Zestaw słuchawkowy obsługuje<br />

następujące wersje i profile Bluetooth:<br />

System komunikacji:<br />

Specyfikacja Bluetooth wersja 3.0<br />

Zgodne profile Bluetooth:<br />

– A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile): transmisja lub odbiór dźwięku<br />

wysokiej jakości.<br />

– AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile): sterowanie sprzętem audio-wideo<br />

(wstrzymywanie, zatrzymywanie lub<br />

rozpoczynanie odtwarzania itd.).<br />

– HSP (Headset Profile)*: Rozmowy<br />

telefoniczne/obsługa telefonu.<br />

– HFP (Hands-free Profile)*: Rozmowy<br />

telefoniczne/obsługa telefonu przy użyciu<br />

zestawu głośnomówiącego.<br />

* Jeżeli w telefonie komórkowym z funkcją<br />

Bluetooth wspierany jest zarówno profil<br />

HFP (Hands-free Profile) jak i HSP<br />

(Headset Profile), należy ustawić profil<br />

HFP.<br />

Uwagi<br />

Aby korzystać z funkcji Bluetooth,<br />

podłączane urządzenie Bluetooth musi<br />

używać tego samego profilu co zestaw<br />

słuchawkowy.<br />

Należy również pamiętać, że nawet w<br />

przypadku obecności tego samego profilu<br />

funkcje urządzeń mogą się różnić w<br />

zależności od ich danych technicznych.<br />

Ze względu na charakterystykę technologii<br />

bezprzewodowej Bluetooth dźwięk<br />

odtwarzany przez zestaw słuchawkowy jest<br />

nieco opóźniony w stosunku do dźwięku<br />

odtwarzanego przez urządzenie Bluetooth<br />

podczas rozmów telefonicznych lub<br />

słuchania muzyki.<br />

<br />

PL


3 kroki do korzystania z funkcji Bluetooth<br />

Parowanie<br />

Najpierw zarejestruj („sparuj”) ze sobą urządzenie Bluetooth (np. telefon<br />

komórkowy) i zestaw słuchawkowy. Po zakończeniu parowania, nie będzie trzeba<br />

przeprowadzać go ponownie.<br />

Telefon<br />

komórkowy z<br />

funkcją<br />

Bluetooth itp.<br />

Parowanie<br />

Słuchanie muzyki<br />

<br />

Połączenie Bluetooth<br />

Nawiąż połączenie Bluetooth po<br />

stronie urządzenia Bluetooth.<br />

Bezprzewodowy<br />

stereofoniczny<br />

zestaw<br />

słuchawkowy<br />

Strony 11-12<br />

Telefonowanie<br />

<br />

Połączenie Bluetooth<br />

Zestaw słuchawkowy po włączeniu<br />

rozpoczyna automatycznie<br />

nawiązywanie połączenia Bluetooth z<br />

rozpoznanym telefonem komórkowym.<br />

A2DP<br />

Połączenie<br />

AVRCP<br />

<br />

Strona 15<br />

Słuchanie muzyki<br />

Zestaw słuchawkowy umożliwia<br />

słuchanie muzyki odtwarzanej przez<br />

urządzenie Bluetooth.<br />

Możliwe jest odtwarzanie,<br />

zatrzymywanie i wstrzymywanie<br />

muzyki.<br />

Połączenie<br />

HFP<br />

HSP<br />

<br />

Strony 17-18<br />

Rozmawianie przez telefon<br />

Zestaw słuchawkowy umożliwia<br />

odbieranie połączeń telefonicznych.<br />

Muzyka<br />

Strony 15-16<br />

Głos<br />

Strony 17-19<br />

<br />

PL


PIERWSZE KROKI<br />

Umiejscowienie i funkcje elementów<br />

Zestaw słuchawkowy<br />

Gniazdo ładowania<br />

Wskaźnik (niebieski) /<br />

(czerwony)<br />

Określa stan komunikacji (niebieski)<br />

lub stan zasilania (czerwony)<br />

zestawu. Świeci się na czerwono<br />

podczas ładowania.<br />

Przycisk RESET<br />

Mikrofon<br />

Przycisk (wielofunkcyjny)<br />

Steruje szeregiem funkcji gdy zestaw<br />

jest włączony, podczas rozmowy lub<br />

słuchania muzyki.<br />

Wkładki douszne<br />

Zaczep<br />

Dostosuj krzywiznę do kształtu<br />

ucha.<br />

Przycisk +*/−<br />

Krótkie naciśnięcia umożliwiają<br />

regulacje głośności urządzenia<br />

podczas rozmowy telefonicznej lub<br />

odtwarzania muzyki. Długie<br />

naciśnięcia umożliwiają przejście do<br />

kolejnego/poprzedniego utworu<br />

podczas odtwarzania muzyki.<br />

* Na przycisku znajduje się wypukły punkt<br />

ułatwiający jego użycie.<br />

<br />

PL


Pokrowiec<br />

Góra<br />

Spód<br />

Wskaźnik ładowania (czerwony)<br />

Świeci się podczas ładowania.<br />

Pokrywa pokrowca<br />

Podczas ładowania zestawu<br />

słuchawkowego należy zamknąć<br />

pokrywę.<br />

Uwaga<br />

Ładowanie nie zostanie rozpoczęte, gdy<br />

pokrywa będzie otwarta.<br />

Gniazdo ładowania<br />

Podczas ładowania włóż słuchawkę<br />

oznaczoną symbolem .<br />

Złącze USB<br />

Wskaźnik stanu akumulatora<br />

Liczba mignięć wskaźnika określa<br />

poziom naładowania akumulatora<br />

pokrowca.<br />

Przycisk sprawdzania stanu<br />

akumulatora<br />

Naciśnij, aby sprawdzić poziom<br />

naładowania akumulatora<br />

pokrowca.<br />

Właściwe wkładanie zestawu<br />

słuchawkowego do pokrowca<br />

Umieść słuchawkę oznaczoną symbolem<br />

w lewej komorze, a słuchawkę<br />

oznaczoną symbolem w prawej<br />

komorze, a następnie zamknij pokrywę.<br />

<br />

PL


Ładowanie zestawu słuchawkowego<br />

Zestaw słuchawkowy i pokrowiec zawierają akumulatory litowo-jonowe, które należy<br />

naładować przed pierwszym użyciem. Do ładowania zestawu słuchawkowego<br />

wymagany jest dostarczony pokrowiec.<br />

Jednoczesne ładowanie<br />

zestawu słuchawkowego<br />

i pokrowca<br />

Wskaźnik ładowania<br />

Wskaźnik zestawu<br />

słuchawkowego<br />

1 Włóż zestaw słuchawkowy do<br />

pokrowca.<br />

Wskaźnik ładowania<br />

<br />

PL<br />

Wskaźnik<br />

zestawu<br />

słuchawkowego<br />

2 Zamknij pokrywę pokrowca.<br />

Należy tak zamknąć, aby usłyszeć<br />

kliknięcie.<br />

Uwaga<br />

Ładowanie nie zostanie rozpoczęte, gdy<br />

pokrywa będzie otwarta.<br />

3 Podłącz do pokrowca dołączony<br />

kabel USB, a drugi jego koniec<br />

podłącz do komputera.<br />

Ładowanie zostanie rozpoczęte, a<br />

dwa wskaźniki zaświecą się na<br />

czerwono.<br />

Ładowanie jest zakończone po około<br />

2 godzinach* (w przypadku zestawu<br />

słuchawkowego) lub po około<br />

3 godzinach* (w przypadku<br />

pokrowca), a każdy ze wskaźników<br />

gaśnie automatycznie.<br />

* Czas wymagany do naładowania<br />

całkowicie rozładowanego akumulatora.<br />

Uwagi<br />

Zestawu słuchawkowego nie można<br />

bezpośrednio podłączyć do komputera za<br />

pomocą kabla USB.<br />

Jeśli zestaw słuchawkowy i/lub pokrowiec<br />

nie są używane przez długi okres czasu:<br />

– Ładowanie może potrwać dłużej.<br />

– Wskaźniki mogą nie świecić się po<br />

podłączeniu kabla USB. W takim<br />

przypadku należy pozostawić kabel USB<br />

podłączony do pokrowca i poczekać aż<br />

wskaźniki zapalą się.<br />

– Akumulator może szybciej się<br />

wyczerpywać; jednak po kilku cyklach<br />

ładowania pojemność akumulatora<br />

poprawi się.


– Akumulator należy ładować<br />

przynajmniej co pół roku, aby uniknąć<br />

pogorszenia parametrów akumulatora.<br />

Wskazówki<br />

Gdy akumulator pokrowca zostanie<br />

wystarczająco naładowany, można<br />

korzystać z pokrowca jak z ładowarki<br />

zestawu słuchawkowego, bez konieczności<br />

podłączania do komputera. Wskaźnik<br />

zestawu słuchawkowego świeci się podczas<br />

ładowania i gaśnie po zakończeniu<br />

ładowania.<br />

Jeśli włączony zestaw słuchawkowy<br />

zostanie włożony do pokrowca i zamknięta<br />

zostanie pokrywa, zestaw słuchawkowy<br />

zostanie wyłączony, a ładowanie zostanie<br />

automatycznie rozpoczęte. Zestawu<br />

słuchawkowego nie można włączyć<br />

podczas ładowania.<br />

W przypadku ładowania pokrowca<br />

poprzez podłączenie do gniazdka<br />

sieciowego, należy użyć zasilacza<br />

sieciowego USB AC-U50AG (sprzedawany<br />

oddzielnie). Szczegółowe informacje<br />

znajdują się w instrukcji dostarczonej z<br />

zasilaczem.<br />

Ładowanie samego<br />

pokrowca<br />

Gdy pokrowiec zostanie wystarczająco<br />

naładowany, można go użyć jak<br />

ładowarki zestawu słuchawkowego, bez<br />

podłączania do komputera.<br />

Gdy akumulator pokrowca jest w pełni<br />

naładowany, można naładować zestaw<br />

słuchawkowy około 2,5 raza*.<br />

* Podana liczba może się różnić w zależności<br />

od temperatury otoczenia i warunków<br />

użytkowania.<br />

1 Podłącz pokrowiec (bez zestawu<br />

słuchawkowego) do komputera<br />

za pomocą kabla USB.<br />

Ładowanie zostanie rozpoczęte, a<br />

wskaźnik ładowania zaświeci się.<br />

Ładowanie potrwa około 3 godzin*,<br />

po czym wskaźnik ładowania<br />

automatycznie zgaśnie.<br />

* Czas wymagany do naładowania<br />

całkowicie rozładowanego<br />

akumulatora.<br />

Ładowanie zestawu<br />

słuchawkowego za<br />

pomocą pokrowca<br />

Gdy pokrowiec zostanie wystarczająco<br />

naładowany, można go użyć jak<br />

ładowarki zestawu słuchawkowego, bez<br />

podłączania do komputera.<br />

1 Włóż zestaw słuchawkowy do<br />

pokrowca i zamknij pokrywę.<br />

Ładowanie zostanie rozpoczęte, a<br />

wskaźnik zestawu słuchawkowego<br />

zaświeci się.<br />

Ładowanie potrwa około 2 godzin*,<br />

po czym wskaźnik automatycznie<br />

zgaśnie.<br />

* Czas wymagany do naładowania<br />

całkowicie rozładowanego<br />

akumulatora.<br />

Uwaga<br />

Jeżeli zestaw wykryje problem podczas<br />

ładowania, wskaźnik (czerwony) może<br />

zgasnąć pomimo, iż ładowanie nie zostało<br />

zakończone.<br />

Sprawdź następujące przyczyny:<br />

– Temperatura otoczenia jest za niska<br />

(około 10 °C lub mniej).<br />

– Temperatura otoczenia jest za wysoka<br />

(około 35 °C lub więcej).<br />

– Wystąpił problem z akumulatorem.<br />

Najpierw należy spróbować naładować<br />

akumulator we właściwym zakresie<br />

temperatur. Jeśli problem się powtarza,<br />

należy skontaktować się z najbliższym<br />

przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Ciąg dalszy<br />

<br />

PL


Uwagi<br />

Jeżeli czas pracy na wbudowanego<br />

akumulatora spadnie do połowy<br />

normalnego czasu pracy, należy go<br />

wymienić. W celu wymiany akumulatora<br />

należy skontaktować się z najbliższym<br />

przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Należy unikać narażania zestawu na<br />

skrajne temperatury, bezpośrednie<br />

działanie promieniu słonecznych, kontakt<br />

z piaskiem lub pyłem i wstrząsy<br />

mechaniczne. Zestawu nie należy<br />

zostawiać w zaparkowanym na<br />

słonecznym miejscu samochodzie.<br />

Podczas ładowania należy tak ustawić<br />

komputer, aby nie przechodził w tryb<br />

hibernacji. Ładowanie w trybie hibernacji<br />

nie zostanie poprawnie zakończone.<br />

Należy używać jedynie dołączonego kabla<br />

USB i podłączać pokrowiec bezpośrednio<br />

do komputera. Ładowanie przez<br />

połączenie niebezpośrednie, np. przez<br />

koncentrator USB, nie zostanie<br />

prawidłowo zakończone.<br />

Czas pracy zestawu<br />

słuchawkowego*<br />

Stan<br />

Czas łączności<br />

(wliczając czas<br />

odtwarzania muzyki)<br />

(maksymalnie)<br />

Czas w trybie<br />

gotowości<br />

(maksymalnie)<br />

Przybliżony<br />

czas pracy<br />

3,5 godziny<br />

400 godzin<br />

* Podana liczba może się różnić w zależności<br />

od temperatury otoczenia i warunków<br />

użytkowania.<br />

Sprawdzanie poziomu<br />

naładowania akumulatora<br />

Akumulator zestawu słuchawkowego:<br />

podczas włączania wskaźnik (niebieski)<br />

miga dwukrotnie, a następnie miga<br />

wskaźnik (czerwony). Poziom<br />

naładowania akumulatora należy określić<br />

na podstawie liczby mignięć wskaźnika<br />

(czerwonego).<br />

Akumulator pokrowca: po naciśnięciu<br />

przycisku sprawdzania stanu<br />

akumulatora, wskaźnik stanu<br />

akumulatora zacznie migać (strona 7).<br />

Poziom naładowania akumulatora należy<br />

określić na podstawie liczby mignięć<br />

wskaźnika (czerwonego).<br />

Wskaźnik<br />

Stan<br />

(czerwony)<br />

3 razy Pełny<br />

2 razy Średni<br />

1 raz Niski (należy<br />

naładować)<br />

Uwaga<br />

Podczas ładowania nie można sprawdzić<br />

poziomu naładowania akumulatora<br />

pokrowca.<br />

Gdy akumulator zestawu<br />

słuchawkowego jest prawie<br />

rozładowany<br />

Wskaźnik (niebieski) zaświeci się.<br />

Po rozładowaniu akumulatora zestaw<br />

słuchawkowy emituje sygnał dźwiękowy i<br />

automatycznie się wyłącza.<br />

10<br />

PL


Parowanie<br />

Co to jest parowanie?<br />

Urządzenia Bluetooth wymagają przed<br />

użyciem ze sobą „sparowania”.<br />

Po sparowaniu urządzeń Bluetooth nie<br />

ma potrzeby ich powtórnego parowania,<br />

poza następującymi przypadkami:<br />

Informacje o parowaniu zostały<br />

usunięte w wyniku naprawy itp.<br />

Podczas próby sparowania 9 lub więcej<br />

urządzeń.<br />

Zestaw może zostać sparowany<br />

maksymalnie z 8 urządzeniami. Po<br />

sparowaniu kolejnego urządzenia<br />

ponad tę liczbę zastępuje ono<br />

najwcześniej sparowane.<br />

Po skasowaniu rozpoznania zestawu<br />

przez podłączane urządzenie.<br />

Po zainicjowaniu zestawu (strona 24).<br />

Wszystkie informacje o parowaniu<br />

zostaną usunięte.<br />

Procedury parowania<br />

Przed sparowaniem należy naładować<br />

zestaw słuchawkowy (strony 8, 9).<br />

1 Umieść urządzenie Bluetooth w<br />

zasięgu 1 m od zestawu<br />

słuchawkowego.<br />

2 Przy wyłączonym zestawie,<br />

naciśnij i przytrzymaj przycisk ,<br />

aż wskaźnik będzie<br />

naprzemiennie świecił na<br />

niebiesko i czerwono.<br />

Zestaw przejdzie do trybu parowania.<br />

(Przejście do trybu parowania trwa<br />

zwykle około 7 sekund. Przy<br />

pierwszym parowaniu lub po<br />

zainicjowaniu zestawu itd., parowanie<br />

trwa około 2 sekund.)<br />

Przycisk (wielofunkcyjny)<br />

Uwaga<br />

Jeżeli parowanie nie zostanie<br />

przeprowadzone przez około 5 minut,<br />

zestaw wyjdzie z trybu parowania i<br />

wyłączy się. W takim przypadku należy<br />

rozpocząć parowanie od punktu 1.<br />

Ciąg dalszy<br />

11<br />

PL


3 Przeprowadź procedurę<br />

parowania po stronie urządzenia<br />

Bluetooth, aby wykryć zestaw<br />

słuchawkowy.<br />

Na ekranie urządzenia Bluetooth<br />

zostanie wyświetlona lista<br />

rozpoznanych urządzeń. Zestaw<br />

słuchawkowy jest wyświetlany jako<br />

„<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”. Jeżeli na ekranie brak<br />

pozycji „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”, powtórz<br />

czynności od kroku 1.<br />

Uwaga<br />

Szczegółowe informacje znajdują się w<br />

instrukcji obsługi danego urządzenia<br />

Bluetooth.<br />

4 Wybierz pozycję „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>” na<br />

ekranie urządzenia Bluetooth.<br />

Uwaga<br />

Podczas parowania z urządzeniem Bluetooth,<br />

które nie wyświetla listy wykrytych urządzeń<br />

lub nie ma ekranu, można sparować<br />

urządzenie, ustawiając Bluetooth i zestaw<br />

słuchawkowy w tryb parowania. W takim<br />

przypadku, jeżeli na urządzeniu Bluetooth<br />

ustawiono kod inny niż „0000”,<br />

przeprowadzenie parowania nie będzie<br />

możliwe.<br />

Wskazówka<br />

Aby sparować zestaw z innymi urządzeniami<br />

Bluetooth, powtórz dla każdego z nich kroki<br />

od 1 do 5.<br />

5 Jeżeli wymagane jest<br />

wprowadzenie kodu* na ekranie<br />

urządzenia Bluetooth, wprowadź<br />

„0000”.<br />

Parowanie zostanie zakończone, gdy<br />

wskaźnik (niebieski) zacznie powoli<br />

migać (lub zamiga dwukrotnie).<br />

* Kod może nosić także nazwę „hasła”,<br />

„kodu PIN” czy „numeru PIN”.<br />

6 Rozpocznij połączenie Bluetooth<br />

po stronie urządzenia Bluetooth.<br />

Zestaw zapamięta urządzenie jako<br />

ostatnio podłączone. Niektóre<br />

urządzenia Bluetooth mogą po<br />

zakończeniu parowania<br />

automatycznie nawiązać połączenie z<br />

zestawem.<br />

12<br />

PL


Zakładanie słuchawek<br />

Słuchawkę oznaczoną symbolem <br />

należy nosić w prawym uchu, a<br />

oznaczoną symbolem w lewym uchu.<br />

Podczas noszenia upewnij się, że zaczep<br />

nie jest skręcany.<br />

3 Dostosuj kąt zestawu<br />

słuchawkowego tak, aby był<br />

dobrze dopasowany.<br />

1 Chwyć zestaw słuchawkowy tak<br />

jak to pokazano na ilustracji i<br />

wygnij zaczep dopasowując go do<br />

kształtu ucha.<br />

4 Dopasuj zaczep, aby dobrze leżał<br />

za uchem.<br />

Zaczep<br />

2 Umieść zaczep za uchem.<br />

Wskazówka<br />

Przyciśnij zaczep i zestaw słuchawkowy w<br />

kierunku podstawy ucha (jak to pokazano),<br />

aby ustabilizować zestaw słuchawkowy.<br />

13<br />

PL


Prawidłowy montaż<br />

wkładek dousznych<br />

Jeśli wkładki douszne nie zostaną<br />

dopasowane do uszu, dźwięki o niskich<br />

częstotliwościach nie będą słyszalne. Aby<br />

cieszyć się dźwiękiem o lepszej jakości<br />

należy wygodnie umieścić zestaw<br />

słuchawkowy w uszach, tak aby wkładki<br />

douszne były dobrze dopasowane do<br />

uszu.<br />

Jeśli nie można dobrze dopasować<br />

wkładek dousznych, należy użyć wkładek<br />

o innym rozmiarze. Należy potwierdzić<br />

rozmiar wkładek dousznych, sprawdzając<br />

kolor po wewnętrznej stronie.<br />

Uwaga<br />

Dostarczone wkładki douszne pasują<br />

wyłącznie do tego zestawu. Nie należy ich<br />

używać z innym urządzeniem.<br />

Zdejmowanie wkładek<br />

dousznych<br />

Trzymając zestaw słuchawkowy,<br />

ostrożnie odwiń tylną część wkładki<br />

dousznej i zdejmij, kręcąc wewnętrznym<br />

kołnierzem.<br />

Zakładanie wkładek<br />

dousznych<br />

Podczas zmiany wkładek dousznych<br />

należy je dobrze założyć na zestaw<br />

słuchawkowy, aby uniemożliwić ich<br />

spadnięcie i utknięcie w uchu.<br />

Wskazówka<br />

Jeśli wkładka douszna będzie się ślizgać i nie<br />

będzie można jej zdjąć, owiń ją suchą,<br />

miękką ściereczką.<br />

14<br />

PL


OBSŁUGA ZESTAWU<br />

Słuchanie muzyki<br />

Przycisk<br />

Przycisk +/–<br />

(wielofunkcyjny)<br />

Zestaw słuchawkowy obsługuje ochronę<br />

treści SCMS-T. Zestaw umożliwia<br />

odtwarzanie muzyki itp. z obsługujących<br />

ochronę treści SCMS-T urządzeń takich<br />

jak telefon komórkowy czy telewizor<br />

przenośny.<br />

Przed uruchomieniem zestawu należy<br />

sprawdzić, czy spełnione są podane<br />

poniżej warunki.<br />

– Urządzenie Bluetooth jest włączone.<br />

– Zakończono parowanie zestawu<br />

słuchawkowego z urządzeniem<br />

Bluetooth.<br />

– Urządzenie Bluetooth obsługuje funkcję<br />

transmisji muzyki (profil: A2DP*).<br />

* Szczegółowe informacje na temat profili,<br />

patrz strona 4.<br />

1 Przy wyłączonym zestawie,<br />

naciśnij i przytrzymaj przycisk<br />

przez około dwie sekundy, aż<br />

wskaźnik (niebieski) zamiga<br />

dwukrotnie.<br />

Zestaw zostanie włączony, a wskaźnik<br />

(niebieski) będzie powoli migał (lub<br />

zamiga dwukrotnie).<br />

Uwaga<br />

Po włączeniu zestaw podejmie<br />

automatycznie próbę nawiązania<br />

połączenia z ostatnio połączonym<br />

urządzeniem Bluetooth przy użyciu<br />

profilu HFP lub HSP.<br />

Jeżeli zestaw nie będzie używany do<br />

rozmów telefonicznych, nie należy<br />

ustawiać ostatnio podłączonego<br />

urządzenia Bluetooth w trybie gotowości<br />

do połączeń HFP lub HSP. Aby<br />

wykonywać lub odbierać rozmowy<br />

telefoniczne podczas odtwarzania<br />

muzyki, patrz strona 19.<br />

2 Nawiąż połączenie Bluetooth<br />

(A2DP) pomiędzy urządzeniem<br />

Bluetooth a zestawem<br />

słuchawkowym.<br />

Informacje na temat obsługi<br />

urządzenia Bluetooth znajdziesz w<br />

jego instrukcji obsługi.<br />

3 Rozpocznij odtwarzanie na<br />

urządzeniu Bluetooth.<br />

Wskazówka<br />

Połączenie A2DP Bluetooth można również<br />

nawiązać za pomocą przycisku , z<br />

wyjątkiem nawiązywania połączenia za<br />

pomocą tego zestawu.<br />

Uwaga<br />

Jeżeli zestaw zostanie wyłączony po<br />

nawiązaniu połączenia Bluetooth A2DP,<br />

wykonaj ponownie po stronie zestawu<br />

operacje opisane od kroku 1, aby ponownie<br />

nawiązać połączenie Bluetooth A2DP.<br />

Ciąg dalszy<br />

15<br />

PL


Wskazówki dotyczące regulacji<br />

głośności<br />

W zależności od podłączonego urządzenia<br />

może być konieczna również regulacja<br />

jego głośności.<br />

Głośność rozmów telefonicznych i muzyki<br />

można regulować niezależnie. Nawet po<br />

zmianie głośności podczas rozmowy<br />

głośność odtwarzania muzyki pozostanie<br />

bez zmian.<br />

Aby zakończyć<br />

1 Zakończ połączenie Bluetooth po<br />

stronie urządzenia Bluetooth.<br />

2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk<br />

przez około dwie sekundy, aż<br />

wskaźnik (niebieski) się zaświeci.<br />

Zestaw zostanie wyłączony, a<br />

następnie wskaźnik zgaśnie.<br />

Wskazówka<br />

Po zakończeniu odtwarzania muzyki<br />

połączenie Bluetooth może zostać przerwane<br />

automatycznie w zależności od urządzenia<br />

Bluetooth.<br />

Sterowanie<br />

podłączonym<br />

urządzeniem audio<br />

Bluetooth – AVRCP<br />

Jeżeli podłączone do zestawu urządzenie<br />

audio Bluetooth obsługuje profil AVRCP,<br />

można nim sterować przy użyciu<br />

przycisków zestawu.<br />

Uwaga<br />

Obsługa podłączonego urządzenia Bluetooth<br />

przez zestaw może się różnić w zależności od<br />

danych technicznych urządzenia. Zapoznaj<br />

się z instrukcją obsługi danego urządzenia<br />

Bluetooth.<br />

Odtwarzanie muzyki - przycisk<br />

Aby odtwarzać, naciśnij w czasie pauzy; aby<br />

wstrzymać, naciśnij w czasie odtwarzania.<br />

Przechodzenie do kolejnego/<br />

poprzedniego utworu - przycisk +/–<br />

Naciśnij i przytrzymaj podczas odtwarzania lub<br />

pauzy, aż zestaw wyda dźwięk. Przycisk +<br />

przechodzi do kolejnego utworu; przycisk –<br />

przechodzi do poprzedniego utworu.<br />

Przewijanie utworu do przodu/do<br />

tyłu* - przycisk +/–<br />

Naciśnij i przytrzymaj podczas odtwarzania lub<br />

pauzy, aż zestaw wyda dźwięk przewijania do<br />

przodu/do tyłu. Naciśnij przycisk +, aby<br />

przewijać utwór do przodu; naciśnij przycisk –,<br />

aby przewijać do tyłu.<br />

16<br />

PL<br />

* W zależności od urządzenia Bluetooth, ta<br />

czynność może w sposób ciągły<br />

przechodzić do kolejnych/poprzednich<br />

utworów. Niektóre urządzenia Bluetooth<br />

mogą nie działać.<br />

Wskazówka<br />

W zależności od urządzenia Bluetooth,<br />

przejście do poprzedniego utworu może nie<br />

być możliwe. W takim przypadku należy<br />

nacisnąć i przytrzymać przycisk –, zwolnić<br />

go po usłyszeniu sygnału, a następnie<br />

nacisnąć ponownie. Przejście może być<br />

możliwe.


Telefonowanie<br />

Przycisk<br />

Przycisk +/–<br />

(wielofunkcyjny)<br />

Ten zestaw obsługuje połączenia<br />

wychodzące z telefonu komórkowego z<br />

funkcją Bluetooth*.<br />

Przed uruchomieniem zestawu należy<br />

sprawdzić, czy spełnione są podane<br />

poniżej warunki.<br />

– Funkcja Bluetooth w telefonie<br />

komórkowym jest włączona.<br />

– Zakończono parowanie zestawu<br />

słuchawkowego z telefonem<br />

komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />

* Nie można wykonywać połączeń<br />

wychodzących bezpośrednio z tego<br />

zestawu.<br />

1 Naciśnij i przytrzymaj przez około<br />

2 sekundy przycisk przy<br />

wyłączonym zestawie<br />

słuchawkowym.<br />

Wskaźnik (niebieski) zamiga<br />

dwukrotnie, zestaw słuchawkowy<br />

włączy się i podejmie próbę<br />

nawiązania połączenia z ostatnio<br />

podłączonym telefonem<br />

komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />

Jeżeli zestaw słuchawkowy nie<br />

nawiązuje automatycznie<br />

połączenia Bluetooth z<br />

telefonem komórkowym<br />

1 Nawiąż połączenie Bluetooth (HFP<br />

lub HSP*) z zestawem<br />

słuchawkowym po stronie<br />

urządzenia Bluetooth.<br />

Szczegóły obsługi można znaleźć w<br />

instrukcji obsługi telefonu<br />

komórkowego z funkcją Bluetooth.<br />

Na ekranie telefonu komórkowego z<br />

funkcją Bluetooth zostanie<br />

wyświetlona lista rozpoznanych<br />

urządzeń. Zestaw słuchawkowy jest<br />

wyświetlany jako „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”.<br />

Jeśli telefon komórkowy z funkcją<br />

Bluetooth obsługuje zarówno profil<br />

HFP jak i HSP, należy go ustawić na<br />

profil HFP.<br />

* Szczegółowe informacje na temat<br />

profili, patrz strona 4.<br />

Aby odebrać rozmowę<br />

1 Gdy w zestawie będzie słyszalny<br />

dźwięk dzwonka, naciśnij przycisk<br />

.<br />

Dźwięk dzwonka może być jednym z<br />

wymienionych poniżej, w zależności<br />

od posiadanego telefonu<br />

komórkowego.<br />

– dzwonek ustawiony w zestawie<br />

słuchawkowym<br />

– dzwonek ustawiony w telefonie<br />

komórkowym<br />

– dzwonek ustawiony w telefonie<br />

komórkowym tylko dla połączeń<br />

Bluetooth<br />

Ciąg dalszy<br />

17<br />

PL


18<br />

PL<br />

Uwaga<br />

W przypadku odebrania rozmowy przez<br />

naciśnięcie przycisku w telefonie<br />

komórkowym z funkcją Bluetooth<br />

niektóre telefony Bluetooth mogą mieć<br />

ustawiony priorytet rozmów przez<br />

telefon. W takim przypadku należy<br />

skonfigurować rozmowę przez zestaw<br />

słuchawkowy w telefonie komórkowym<br />

z funkcją Bluetooth lub nacisnąć i<br />

przytrzymać przez około 2 sekundy<br />

przycisk . Szczegóły można znaleźć w<br />

instrukcji obsługi telefonu<br />

komórkowego z funkcją Bluetooth.<br />

Wskazówki dotyczące regulacji<br />

głośności<br />

Regulacja głośności nie jest możliwa, gdy<br />

nie jest prowadzona rozmowa.<br />

Głośność rozmów telefonicznych i muzyki<br />

można regulować niezależnie. Nawet po<br />

zmianie głośności odtwarzania muzyki,<br />

głośność podczas rozmowy pozostanie bez<br />

zmian.<br />

Aby zakończyć połączenie<br />

telefoniczne<br />

Aby zakończyć połączenie telefoniczne,<br />

naciśnij przycisk w zestawie.<br />

Aby zakończyć<br />

1 Zakończ połączenie Bluetooth po<br />

stronie telefonu komórkowego z<br />

funkcją Bluetooth.<br />

2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk<br />

przez około dwie sekundy, aż<br />

wskaźnik (niebieski) się zaświeci.<br />

Zestaw zostanie wyłączony, a<br />

następnie wskaźnik (niebieski)<br />

zgaśnie.<br />

Sterowanie telefonem<br />

komórkowym z funkcją<br />

Bluetooth – HFP, HSP<br />

Funkcje przycisków zestawu różnią w<br />

zależności od telefonu komórkowego.<br />

W przypadku telefonu komórkowego z<br />

funkcją Bluetooth stosowany jest profil HPF<br />

lub HSP. Informacje na temat<br />

obsługiwanych przez telefon komórkowy z<br />

funkcją Bluetooth profili Bluetooth lub jego<br />

obsługi zawiera instrukcja obsługi telefonu.<br />

HFP<br />

Stan<br />

Przycisk<br />

Połączenie<br />

wychodzące*<br />

Połączenie<br />

przychodzące<br />

Podczas<br />

rozmowy<br />

Krótkie<br />

naciśnięcie<br />

Zakończenie<br />

połączenia<br />

wychodzącego<br />

Odebranie<br />

Zakończenie<br />

połączenia<br />

Długie<br />

naciśnięcie<br />

Zmiana<br />

aktywnego<br />

urządzenia<br />

Odrzucenie<br />

Zmiana<br />

aktywnego<br />

urządzenia<br />

* Dostępne tylko w przypadku używania<br />

telefonu komórkowego z funkcją Bluetooth.<br />

HSP<br />

Stan<br />

Przycisk<br />

Połączenie<br />

wychodzące* 1<br />

Połączenie<br />

przychodzące<br />

Podczas<br />

rozmowy<br />

Krótkie<br />

naciśnięcie<br />

Długie<br />

naciśnięcie<br />

Zakończenie —<br />

połączenia<br />

wychodzącego* 2<br />

Odebranie —<br />

Zakończenie<br />

połączenia* 2<br />

Wyłączenie<br />

zestawu<br />

słuchawkowego<br />

* 1 Dostępne tylko w przypadku używania<br />

telefonu komórkowego z funkcją Bluetooth.<br />

* 2 W zależności od telefonu komórkowego z<br />

funkcją Bluetooth niektóre funkcje mogą<br />

być nieobsługiwane. Zapoznaj się z<br />

instrukcją obsługi, która jest dostarczana z<br />

telefonem komórkowym.


Telefonowanie podczas odtwarzania muzyki<br />

Aby wykonać połączenie telefoniczne przy<br />

użyciu telefonu komórkowego z funkcją<br />

Bluetooth, słuchając równocześnie muzyki<br />

z odtwarzacza z interfejsem Bluetooth,<br />

należy podłączyć zestaw słuchawkowy do<br />

telefonu komórkowego za pomocą profilu<br />

HFP lub HSP.<br />

Nawiąż połączenie Bluetooth wykonując<br />

opisane poniżej procedury.<br />

1 Nawiąż połączenie Bluetooth<br />

pomiędzy zestawem<br />

słuchawkowym i używanym<br />

telefonem komórkowym przy<br />

użyciu profilu HFP lub HSP,<br />

postępując zgodnie z procedurą<br />

opisaną w części „Telefonowanie”<br />

(str. 17).<br />

2 Po stronie urządzenia Bluetooth<br />

(odtwarzacza muzyki lub telefonu<br />

komórkowego) używanego do<br />

odtwarzania muzyki nawiąż<br />

połączenie Bluetooth z zestawem<br />

słuchawkowym przy użyciu<br />

profilu A2DP.<br />

Aby odebrać rozmowę podczas<br />

odtwarzania muzyki<br />

Po nadejściu połączenia przychodzącego<br />

odtwarzanie muzyki zostanie wstrzymane<br />

i w słuchawkach będzie słychać dźwięk<br />

dzwonka.<br />

1 Naciśnij przycisk i zacznij<br />

rozmawiać.<br />

Jeżeli nie słychać sygnału<br />

połączenia przychodzącego<br />

1 Zatrzymaj odtwarzanie muzyki.<br />

2 Gdy słychać dzwonek, naciśnij<br />

przycisk i zacznij rozmowę.<br />

2 Po zakończeniu rozmowy naciśnij<br />

przycisk .<br />

Zestaw słuchawkowy przełączy się na<br />

odtwarzanie muzyki.<br />

19<br />

PL


20<br />

PL<br />

INFORMACJE DODATKOWE<br />

Środki ostrożności<br />

Łączność Bluetooth<br />

Bezprzewodowa technologia Bluetooth ma<br />

zasięg działania ok. 10 metrów.<br />

Maksymalny zasięg łączności zależy od<br />

przeszkód (ciała ludzkiego, metalu, ścian)<br />

lub środowiska elektromagnetycznego.<br />

Antena jest wbudowana w zestaw<br />

słuchawkowy, co przedstawiono linią<br />

kropkowaną. Czułość połączenia Bluetooth<br />

można poprawić, kierując wbudowaną antenę<br />

w stronę podłączonego urządzenia Bluetooth.<br />

Zasięg łączności ulega zmniejszeniu w<br />

przypadku umieszczenia przeszkód pomiędzy<br />

anteną podłączonego urządzenia a zestawem.<br />

Położenie<br />

wbudowanej anteny<br />

Następujące warunki mogą wpływać na<br />

jakość połączenia Bluetooth.<br />

– Pomiędzy zestawem słuchawkowym a<br />

urządzeniem Bluetooth znajduje się<br />

przeszkoda, taka jak ciało ludzkie, metal<br />

lub ściana.<br />

– W pobliżu zestawu słuchawkowego<br />

używane jest urządzenie wykorzystujące<br />

częstotliwość 2,4 GHz, np. urządzenie<br />

bezprzewodowej sieci LAN, telefon<br />

bezprzewodowy lub kuchenka<br />

mikrofalowa.<br />

Ponieważ urządzenia Bluetooth i<br />

bezprzewodowa sieć LAN (IEEE802.11b/g)<br />

używają tych samych częstotliwości, mogą<br />

wystąpić interferencje mikrofal, co pogarsza<br />

szybkość komunikacji, powoduje szumy lub<br />

zerwanie połączenia w przypadku<br />

korzystania z zestawu słuchawkowego w<br />

pobliżu urządzenia bezprzewodowej sieci<br />

LAN. W takim przypadku należy<br />

zastosować się do poniższych wskazówek.<br />

– Z zestawu słuchawkowego należy<br />

korzystać w odległości co najmniej 10 m<br />

od urządzenia bezprzewodowej sieci LAN.<br />

– Jeżeli zestaw słuchawkowy jest używany<br />

w odległości poniżej 10 m od urządzenia<br />

bezprzewodowej sieci LAN, wyłącz<br />

urządzenie bezprzewodowej sieci LAN.<br />

– Zainstaluj zestaw słuchawkowy i<br />

urządzenie Bluetooth jak najbliżej siebie.<br />

Emitowane przez urządzenie Bluetooth<br />

mikrofale mogą zakłócać pracę<br />

elektronicznych urządzeń medycznych.<br />

Wyłącz zestaw słuchawkowy i inne<br />

urządzenia Bluetooth w wymienionych<br />

poniżej miejscach, ponieważ mogą<br />

doprowadzić do wypadku:<br />

– W miejscach, gdzie obecne są łatwopalne<br />

gazy, w szpitalach, pociągach, samolotach<br />

lub na stacjach benzynowych.<br />

– W pobliży drzwi automatycznych lub<br />

alarmów przeciwpożarowych.<br />

Zestaw słuchawkowy obsługuje funkcje<br />

zabezpieczeń zgodne ze standardem<br />

Bluetooth, aby zapewnić bezpieczeństwo<br />

połączeń przy użyciu bezprzewodowej<br />

technologii Bluetooth, ale stopień<br />

zabezpieczeń w zależności od ustawień<br />

może nie być wystarczający. Podczas<br />

komunikacji przy użyciu bezprzewodowej<br />

technologii Bluetooth należy zachować<br />

ostrożność.<br />

Nie ponosimy odpowiedzialności za wyciek<br />

informacji podczas łączności Bluetooth.<br />

Nie można zagwarantować łączności ze<br />

wszystkimi urządzeniami Bluetooth.<br />

– Urządzenie z funkcją Bluetooth musi być<br />

zgodne ze standardem Bluetooth<br />

ustanowionym przez firmę Bluetooth<br />

SIG, Inc. i zostać uwierzytelnione.<br />

– Nawet jeżeli podłączone urządzenie jest<br />

zgodne ze wspomnianym powyżej<br />

standardem Bluetooth, niektóre<br />

urządzenia mogą nie zostać podłączone<br />

lub pracować nieprawidłowo w zależności<br />

od swoich funkcji i danych technicznych.<br />

– Podczas rozmów przy użyciu zestawu<br />

bezprzewodowego mogą wystąpić


zakłócenia zależne od urządzenia lub<br />

środowiska komunikacji.<br />

W zależności od podłączanego urządzenia<br />

nawiązanie łączności może chwilę potrwać.<br />

Uwaga dotycząca elektryczności statycznej<br />

Elektryczność statyczna zgromadzona w<br />

ciele może powodować delikatne mrowienie<br />

w uszach. Aby zminimalizować ten efekt<br />

należy nosić ubrania wykonane z<br />

naturalnych materiałów.<br />

Inne<br />

Zestawu słuchawkowego nie należy<br />

umieszczać w miejscach narażonych na<br />

działanie wilgoci, pyłów, sadzy, pary lub<br />

bezpośrednie działanie promieni<br />

słonecznych ani też korzystać z niego w<br />

samochodzie oczekującym na zmianę<br />

sygnału. Może to spowodować awarię.<br />

Korzystanie z urządzenia Bluetooth może<br />

nie być możliwe w przypadku telefonów<br />

komórkowych, w zależności od jakości<br />

sygnału radiowego i miejsca, w którym<br />

sprzęt jest używany.<br />

W przypadku odczucia dyskomfortu<br />

podczas używania urządzenia Bluetooth<br />

należy natychmiast zaprzestać korzystania<br />

z Bluetooth. Jeśli nie można usunąć<br />

problemu, należy skontaktować się z<br />

najbliższym przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Słuchanie przez słuchawki muzyki o<br />

wysokim poziomie głośności może mieć<br />

szkodliwy wpływ na słuch. Ze względu na<br />

bezpieczeństwo ruchu drogowego nie wolno<br />

używać słuchawek podczas kierowania<br />

pojazdami ani podczas jazdy na rowerze.<br />

Nie wolno pozostawić zestawu<br />

słuchawkowego pod naciskiem lub<br />

ciężarem przez dłuższy czas, gdyż może to<br />

doprowadzić do jego odkształcenia.<br />

Zestawu nie wolno narażać na nadmierne<br />

wstrząsy.<br />

Zestaw należy czyścić suchą, miękką szmatką.<br />

Podczas korzystania z urządzenia należy<br />

pamiętać o poniższych środkach ostrożności,<br />

aby uniknąć wykrzywienia obudowy lub<br />

doprowadzenia do awarii urządzenia.<br />

– Należy uważać, aby nie usiąść na zestawie,<br />

gdy znajduje się w tylnej kieszeni.<br />

– Nie należy wkładać do plecaka zestawu z<br />

owiniętym wokół niego zaczepem,<br />

ponieważ przypadkowe uderzenie mogłoby<br />

doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.<br />

Nie wolno narażać zestawu na działanie<br />

wody. Zestaw nie jest wodoodporny.<br />

Należy pamiętać o poniższych środkach<br />

ostrożności.<br />

– Należy uważać, aby nie upuścić zestawu<br />

do wody lub innego pojemnika<br />

napełnionego wodą.<br />

– Nie należy używać zestawu w miejscach<br />

o dużej wilgotności lub podczas złej<br />

pogody, na przykład podczas opadów<br />

deszczu lub śniegu.<br />

– Nie wolno zmoczyć zestawu.<br />

W przypadku dotknięcia zestawu<br />

mokrymi rękami lub włożenia go do<br />

mokrych ubrań, zestaw może zamoczyć<br />

się, co może być przyczyną jego awarii.<br />

W przypadku jakichkolwiek związanych z<br />

zestawem słuchawkowym pytań lub<br />

problemów, na które nie ma odpowiedzi w<br />

niniejszej instrukcji, skontaktuj się z<br />

najbliższym punktem sprzedaży firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Jeśli pokrywa zostanie odłączona od<br />

pokrowca<br />

Należy przymocować pokrywę do<br />

pokrowca, tak jak to pokazano na ilustracji.<br />

Włóż bolec po jednej<br />

stronie.<br />

Wepchnij drugą<br />

stronę, aby<br />

zamocować<br />

pokrywę.<br />

Opcjonalne zapasowe wkładki douszne<br />

można zamówić u najbliższego<br />

przedstawiciela firmy <strong>Sony</strong>.<br />

21<br />

PL


22<br />

PL<br />

Rozwiązywanie problemów<br />

W przypadku problemów z używaniem zestawu słuchawkowego użyj poniższej listy<br />

kontrolnej i przeczytaj informacje dotyczące pomocy technicznej produktu w naszej<br />

witrynie.<br />

Jeśli nie można usunąć problemu, należy skontaktować się z najbliższym<br />

przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Ogólne<br />

Zestaw słuchawkowy nie<br />

włącza się.<br />

Naładuj akumulator zestawu<br />

słuchawkowego. Gdy zestaw nie jest<br />

używany przez długi okres czasu, należy<br />

ładować akumulator przynajmniej co<br />

pół roku, aby uniknąć pogorszenia<br />

parametrów akumulatora.<br />

Zestawu słuchawkowego nie można<br />

włączyć podczas ładowania. Wyjmij<br />

kabel USB i zestaw słuchawkowy z<br />

pokrowca, a następnie włącz zasilanie<br />

zestawu słuchawkowego.<br />

Nie można przeprowadzić<br />

parowania.<br />

Przybliż do siebie zestaw słuchawkowy i<br />

urządzenie Bluetooth.<br />

Nie można nawiązać<br />

połączenia Bluetooth.<br />

Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy jest<br />

włączony.<br />

Sprawdź, czy podłączane urządzenie<br />

Bluetooth jest włączone i włączono w<br />

nim funkcję Bluetooth.<br />

Połączenie z urządzeniem Bluetooth nie<br />

jest zapamiętywane przez zestaw<br />

słuchawkowy. Wkrótce po zakończeniu<br />

parowania nawiąż ze strony urządzenia<br />

Bluetooth połączenie Bluetooth z<br />

zestawem słuchawkowym.<br />

Zestaw słuchawkowy lub podłączane<br />

urządzenie Bluetooth jest w stanie uśpienia.<br />

Połączenie Bluetooth jest przerywane.<br />

Nawiąż ponownie połączenie Bluetooth<br />

(podczas słuchania muzyki: patrz strona 15,<br />

podczas telefonowania: patrz strona 17).<br />

Dźwięk jest zniekształcony<br />

Sprawdź, czy zestaw nie odbiera<br />

zakłóceń z bezprzewodowej sieci LAN,<br />

innych bezprzewodowych urządzeń<br />

2,4 GHz lub kuchenki mikrofalowej.<br />

Zasięg odbioru jest krótki.<br />

(Dźwięk zanika.)<br />

Jeżeli w pobliżu znajduje się urządzenie<br />

emitujące promieniowanie<br />

elektromagnetyczne, np.<br />

bezprzewodowa sieć LAN, inne<br />

urządzenia Bluetooth lub kuchenka<br />

mikrofalowa, odsuń się od nich.<br />

Skieruj antenę zestawu słuchawkowego<br />

(strona 20) w stronę urządzenia<br />

Bluetooth. Sprawdź, czy łączności nie<br />

zakłócają jakieś przeszkody.<br />

Zestaw słuchawkowy nie<br />

działa prawidłowo.<br />

Zresetuj zestaw słuchawkowy. Nie<br />

spowoduje to usunięcia informacji o<br />

parowaniu.<br />

Włóż do otworu spinacz itp. i naciśnij,<br />

aż poczujesz kliknięcie.


Podczas ładowania<br />

Nie można naładować<br />

akumulatora zestawu.<br />

Sprawdź, czy pokrowiec i komputer są<br />

połączone kablem USB.<br />

Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy jest<br />

prawidłowo umieszczony w pokrowcu.<br />

Sprawdź, czy pokrywa pokrowca jest<br />

dobrze zamknięta.<br />

Sprawdź, czy komputer jest włączony.<br />

Sprawdź, czy komputer nie jest w trybie<br />

czuwania, uśpienia lub hibernacji.<br />

W przypadku ładowania zestawu za<br />

pomocą zasilacza sieciowego, należy<br />

pamiętać o użyciu zalecanego zasilacza<br />

sieciowego USB AC-U50AG<br />

(sprzedawany oddzielnie).<br />

Ładowanie trwa zbyt długo.<br />

Sprawdź, czy pokrowiec i komputer są<br />

połączone bezpośrednio (a nie przez<br />

koncentrator USB).<br />

Komputer nie rozpoznaje<br />

pokrowca.<br />

Kabel USB nie jest prawidłowo<br />

podłączony do portu USB komputera.<br />

Podłącz ponownie kabel USB.<br />

Sprawdź, czy pokrowiec i komputer są<br />

połączone bezpośrednio (a nie przez<br />

koncentrator USB).<br />

Problem może być związany z<br />

podłączonym portem USB komputera.<br />

Podłącz kabel do innego portu USB, o<br />

ile jest dostępny.<br />

W przypadkach innych niż opisane<br />

powyżej spróbuj powtórzyć procedurę<br />

podłączania przez port USB.<br />

Podczas słuchania muzyki<br />

Brak dźwięku<br />

Urządzenie Bluetooth jest włączone.<br />

Zestaw słuchawkowy nie nawiązuje<br />

połączenia Bluetooth A2DP z<br />

urządzeniem Bluetooth. Nawiąż<br />

połączenie Bluetooth A2DP (strona 15).<br />

Sprawdź, czy głośność zestawu nie jest<br />

za bardzo ściszona, a jeśli zachodzi<br />

potrzeba, zwiększ głośność na<br />

podłączonym urządzeniu.<br />

Sparuj ponownie zestaw słuchawkowy z<br />

urządzeniem Bluetooth (strona 11).<br />

Niska jakość dźwięku<br />

Przełącz połączenie Bluetooth na A2DP,<br />

obsługując urządzenie Bluetooth gdy<br />

ustawiony jest profil HSP.<br />

Podczas odtwarzania często<br />

zanika dźwięk.<br />

Odbiór sygnału przez zestaw<br />

słuchawkowy może być niestabilny ze<br />

względu na niewłaściwe dopasowanie<br />

przepływności muzyki transmitowanej z<br />

urządzenia Bluetooth do warunków, w<br />

jakich używany jest zestaw<br />

słuchawkowy.* 1<br />

Zakończ połączenie Bluetooth A2DP po<br />

stronie urządzenia Bluetooth. Przy<br />

wyłączonym zestawie, naciśnij i<br />

przytrzymaj przyciski – oraz przez<br />

około dwie sekundy. Gdy wskaźnik<br />

zacznie migać na czerwono (wskazanie<br />

stanu naładowania), a następnie raz<br />

zamiga na niebiesko, zwolnij przyciski.<br />

Zestaw zostanie włączony, a ustawienie<br />

„Sound Quality (Jakość dźwięku)”<br />

zostanie zmienione na „Standard<br />

(Standardowa)”. Ustawienie odbieranej<br />

przepływności zostanie obniżone* 2 .<br />

* 1 Przepływność to wartość liczbowa<br />

opisująca ilość przesyłanych danych<br />

na sekundę. Zazwyczaj czym wyższa<br />

przepływność, tym wyższa jakość<br />

dźwięku. Zestaw słuchawkowy jest<br />

przystosowany do odbioru muzyki o<br />

wysokiej przepływności, ale w<br />

zależności od warunków pracy mogą<br />

wystąpić zaniki dźwięku.<br />

Ciąg dalszy<br />

23<br />

PL


* 2 W zależności od warunków w jakich<br />

jest używany zestaw słuchawkowy,<br />

powyższe czynności mogą nie<br />

zmniejszyć występowania zaników<br />

dźwięku. Aby ponownie ustawić<br />

ustawienie „Sound Quality (Jakość<br />

dźwięku)” na „High Quality (Wysoka<br />

jakość)”, przy wyłączonym zestawie<br />

naciśnij i przytrzymaj przyciski + i<br />

przez około dwie sekundy. Gdy<br />

wskaźnik zacznie migać na czerwono<br />

(wskazanie stanu naładowania), a<br />

następnie dwukrotnie zamiga na<br />

niebiesko, zwolnij przyciski.<br />

Podczas telefonowania<br />

Nie słychać głosu rozmówcy.<br />

Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy i<br />

telefon komórkowy z funkcją Bluetooth<br />

są włączone.<br />

Sprawdź połączenie pomiędzy zestawem<br />

słuchawkowym i telefonem<br />

komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />

Nawiąż ponownie połączenie Bluetooth<br />

(HFP lub HSP) (strona 17).<br />

Sprawdź, czy telefon komórkowy z<br />

funkcją Bluetooth jest skonfigurowany<br />

na przesyłanie sygnału do zestawu<br />

słuchawkowego.<br />

Sprawdź, czy głośność zestawu nie jest<br />

za bardzo ściszona, a jeśli zachodzi<br />

potrzeba, zwiększ głośność na<br />

podłączonym telefonie komórkowym z<br />

funkcją Bluetooth.<br />

Jeżeli słuchasz muzyki na zestawie<br />

słuchawkowym, zatrzymaj odtwarzanie,<br />

naciśnij przycisk i zacznij rozmawiać.<br />

Inicjowanie zestawu<br />

Można przywrócić ustawienia domyślne<br />

zestawu (np. ustawienie głośności) i<br />

skasować wszystkie dane parowania.<br />

1 Gdy zestaw jest wyłączony,<br />

naciśnij i przytrzymaj przycisk<br />

przez przynajmniej 15 sekund.<br />

Wskaźnik (niebieski) zapala się po<br />

naciśnięciu i przytrzymaniu<br />

przycisku na przynajmniej 10 sekund,<br />

a miga 4 razy po naciśnięciu i<br />

przytrzymaniu przez przynajmniej<br />

15 sekund. Zestaw zostanie<br />

zresetowany do ustawień<br />

domyślnych. Wszystkie informacje o<br />

parowaniu zostaną usunięte.<br />

24<br />

PL


Wskaźniki pracy funkcji Bluetooth<br />

Stan<br />

Parowanie<br />

Wyszukiwanie<br />

Wzorzec migania<br />

: wskaźnik (niebieski)<br />

: wskaźnik (czerwony)<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

Telefon<br />

Muzyka Połączono<br />

Łączenie<br />

Gotowość do łączenia<br />

Łączenie<br />

HFP/HSP lub A2DP<br />

(gotowość do odbioru<br />

sygnału audio)<br />

HFP/HSP i A2DP<br />

(gotowość do odbioru<br />

sygnału audio)<br />

Słuchanie<br />

Słuchanie podczas stanu<br />

gotowości do rozmowy<br />

telefonicznej<br />

Połączenie przychodzące<br />

Rozmowa<br />

Telefonowanie podczas<br />

odtwarzania muzyki<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

— — — — — …<br />

—<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

…<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

Gdy akumulator jest prawie rozładowany<br />

Wskazanie pracy funkcji Bluetooth określane przez wskaźnik (niebieski) zmieni się na<br />

wskaźnik (czerwony).<br />

25<br />

PL


Dane techniczne<br />

Parametry ogólne<br />

System łączności<br />

Specyfikacja Bluetooth wersja 3.0<br />

Wyjście<br />

Specyfikacja Bluetooth, klasa mocy 2<br />

Maksymalny zasięg łączności<br />

Maks. 10 m w zasięgu wzroku* 1<br />

Pasmo częstotliwości<br />

Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)<br />

Metoda modulacji<br />

FHSS<br />

Zgodne profile Bluetooth* 2<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile)<br />

AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile)<br />

HFP (Hands-free Profile)<br />

HSP (Headset Profile)<br />

Obsługiwane kodeki* 3<br />

SBC* 4<br />

Obsługiwane metody ochrony treści<br />

SCMS-T<br />

Zakres transmisji (A2DP)<br />

20 Hz - 20 000 Hz (częstotliwość<br />

próbkowania 44,1 kHz)<br />

Dostarczone elementy<br />

Zestaw słuchawkowy (1)<br />

Pokrowiec z wbudowanym akumulatorem<br />

(1)<br />

Wkładki douszne S (2), M (2), L (2)<br />

Kabel USB (1)<br />

Saszetka (1)<br />

Instrukcja obsługi (ta książeczka) (1)<br />

Polecane akcesoria<br />

Zasilacz sieciowy USB:<br />

AC-U50AG (sprzedawany oddzielnie)<br />

* 1 Zasięg rzeczywisty może się różnić w<br />

zależności od obiektów pomiędzy<br />

urządzeniami, pól magnetycznych<br />

dookoła kuchenek mikrofalowych,<br />

elektryczności statycznej, czułości anteny,<br />

systemu operacyjnego, aplikacji itp.<br />

* 2 Profile standardu Bluetooth określają<br />

przeznaczenie łączności Bluetooth<br />

pomiędzy urządzeniami.<br />

* 3 Kodek: format konwersji i kompresji<br />

sygnału dźwiękowego<br />

* 4 Subband Codec<br />

Zestaw słuchawkowy<br />

Źródło zasilania<br />

3,7 V (prąd stały): Wbudowany akumulator<br />

litowo-jonowy<br />

Masa<br />

Ok. 21 g<br />

Temperatura robocza<br />

Od 5 °C do 35 °C<br />

Znamionowy pobór mocy<br />

2,8 W<br />

Słuchawki<br />

Typ<br />

Zamknięty, typu Balanced Armature<br />

Jednostki sterujące<br />

Typu Balanced Armature<br />

Pasmo przenoszenia<br />

14 Hz – 24 000 Hz<br />

Mikrofon<br />

Typ<br />

MEMS<br />

Charakterystyka kierunkowa<br />

Wszechkierunkowy<br />

Skuteczny zakres częstotliwości<br />

100 Hz – 4 000 Hz<br />

26<br />

PL<br />

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie<br />

bez uprzedzenia.


HU<br />

FIGYELEM!<br />

A tűz vagy áramütés elkerülése<br />

érdekében a készüléket ne érje csepegő<br />

vagy fröccsenő víz, valamint ne tegyen<br />

rá folyadékot tartalmazó edényt, pl.<br />

vázát.<br />

Az áramütés elkerülése érdekében ne<br />

nyissa fel a készülékházat. A javítást<br />

csak képzett szakember végezze.<br />

A készüléket ne használja szűk zárt térben,<br />

pl. könyvszekrényben vagy beépített<br />

szekrényben.<br />

Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje<br />

hosszú ideig túlzott hő, pl. közvetlen<br />

napsütés, tűz vagy hasonló.<br />

A hordozótok típustáblája a tok külső<br />

részének alján található.<br />

A fejhallgató túl nagy hangnyomása<br />

halláskárosodást okozhat.<br />

A Bluetooth® szó és logók tulajdonosa a<br />

Bluetooth SIG, Inc., és a <strong>Sony</strong> Corporation<br />

az ilyen jelöléseket engedéllyel használja.<br />

A Microsoft, Windows és Windows Vista a<br />

Microsoft Corporation védjegye vagy<br />

bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban<br />

és/vagy más országokban.<br />

A Macintosh és Mac OS az Apple Inc.<br />

védjegye az Amerikai Egyesült Államokban<br />

és más országokban.<br />

Minden más védjegy és kereskedelmi<br />

megnevezés a megfelelő tulajdonosok<br />

birtokában van.<br />

Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi<br />

információ csak az Európai Unió<br />

irányelveit alkalmazó országokban<br />

eladott berendezésekre vonatkozik<br />

Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (Japán,<br />

108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)<br />

gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC<br />

irányelvekkel kapcsolatban a <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH (Németország, 70327<br />

Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult<br />

képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy<br />

garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló<br />

szerviz- vagy garanciadokumentumokban<br />

megadott címekhez forduljon.<br />

Alulírott, <strong>Sony</strong> Corp. nyilatkozom, hogy a<br />

készülék megfelel a vonatkozó alapvető<br />

követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv<br />

egyéb előírásainak.<br />

További információkat a következő<br />

weboldalon találhat:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Olaszország: az RLAN hálózat használatára<br />

vonatkozó előírások:<br />

a magánfelhasználásra vonatkozóan a 2003.<br />

8. 1. dátumú, 259 sz. törvényerejű rendelet<br />

(„Elektronikus kommunikációs törvény”).<br />

Nevezetesen a 104. cikkely jelzi, hogy mikor<br />

van szükség az általános engedély előzetes<br />

beszerzésére, valamint a 105. cikkely<br />

tartalmazza, hogy a szabad felhasználás<br />

mikor engedélyezett;<br />

a távközlési hálózatok és szolgáltatások<br />

RLAN-elérésére vonatkozóan, a 2003. 5. 28-i<br />

dátumú miniszteri rendelet és kiegészítései,<br />

valamint az elektronikus kommunikációs<br />

törvény 25. cikkelye (elektronikus<br />

kommunikációs hálózatok és szolgáltatások<br />

általános engedélyezése).<br />

Norvégia: A rádiós berendezés használata<br />

Ny-Ålesund, Svalbard központjának 20 kmes<br />

sugarú környezetében nem engedélyezett.


Feleslegessé vált elektromos<br />

és elektronikus készülékek<br />

hulladékként való<br />

eltávolítása (Használható az<br />

Európai Unió és egyéb<br />

európai országok szelektív<br />

hulladékgyűjtési<br />

rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum a készüléken vagy a<br />

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />

kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy<br />

az elektromos és elektronikai hulladék<br />

gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A<br />

feleslegessé vált termék helyes kezelésével<br />

segít megelőzni a környezet és az emberi<br />

egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,<br />

ha nem követi a hulladékkezelés helyes<br />

módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a<br />

természeti erőforrások megőrzésében. A<br />

termék újrahasznosítása érdekében további<br />

információért forduljon a lakhelyén az<br />

illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />

szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />

terméket megvásárolta.<br />

Feleslegessé vált elemek<br />

hulladékként való<br />

eltávolítása (Használható<br />

az Európai Unió és egyéb<br />

európai országok<br />

szelektív hulladékgyűjtési<br />

rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum az elemen vagy annak<br />

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />

kezelje háztartási hulladékként.<br />

Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a<br />

szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg)<br />

vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az<br />

elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-<br />

nál több ólmot tartalmaz.<br />

Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére<br />

kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé<br />

vált elemek helyes kezelésével segít<br />

megelőzni a környezet és az emberi egészség<br />

károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem<br />

követi a hulladékkezelés helyes módját. Az<br />

anyagok újrahasznosítása segít a természeti<br />

erőforrások megőrzésében.<br />

Olyan berendezéseknél alkalmazott<br />

elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,<br />

illetve adatok megőrzése érdekében<br />

elengedhetetlen az energiaellátás<br />

folyamatosságának biztosítása, csak az arra<br />

felkészült szerviz állomány cserélheti ki.<br />

Beépített elem esetén, hogy biztosítható<br />

legyen az elem megfelelő kezelése, a<br />

termékének elhasználódásakor jutassa el azt<br />

az arra kijelölt elektromos és elektronikus<br />

hulladékgyűjtő pontra.<br />

Minden más elem esetén kérjük, hogy<br />

tanulmányozza, milyen módon lehet<br />

biztonságosan az elemet a készülékből<br />

eltávolítani. Az elemet a használt elemek<br />

megfelelő begyűjtőhelyén adja le.<br />

A termék újrahasznosítása érdekében<br />

további információért forduljon a lakhelyén<br />

az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />

szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />

terméket megvásárolta.<br />

<br />

HU


Mi a vezeték nélküli Bluetooth-technológia?<br />

A vezeték nélküli Bluetooth® -technológia<br />

olyan rövid hatótávolságú vezeték nélküli<br />

technológia, amellyel digitális készülékek,<br />

pl. számítógép vagy digitális<br />

fényképezőgép között vezeték nélküli<br />

adatátvitelt lehet megvalósítani. A vezeték<br />

nélküli Bluetooth-technológia<br />

hatótávolsága kb. 10 méter.<br />

Általában két készülék kapcsolódhat<br />

egymáshoz, egyes készülékek azonban<br />

egyidejűleg több készülékre is<br />

csatlakozhatnak.<br />

A csatlakozáshoz nem kell kábelt<br />

használni, a készülékeknek nem kell<br />

egymás felé nézniük, mint az infravörös<br />

technológia esetén. Például, az ilyen<br />

készüléket zsebben vagy táskában is lehet<br />

használni.<br />

A Bluetooth-szabvány világszerte több<br />

ezer vállalat által támogatott és különböző<br />

vállalatok által alkalmazott nemzetközi<br />

szabvány.<br />

A készülék kommunikációs<br />

rendszere és kompatibilis<br />

Bluetooth-profiljai<br />

A profil az egyes Bluetooth készülékspecifikációk<br />

szabványosítása. Ez a<br />

készülék a következő Bluetooth-verziót és<br />

-profilokat használhatja:<br />

Kommunikációs rendszer:<br />

Bluetooth specifikáció, 3.0 verzió<br />

Kompatibilis Bluetooth-profilok:<br />

– A2DP (fejlett audioszétosztás profil):<br />

kiváló minőségű audio-tartalom adása<br />

vagy vétele.<br />

– AVRCP (audio/video távvezérlés profil):<br />

A/V-eszközök vezérlése; szünet, leállítás,<br />

lejátszás indítása stb.<br />

– HSP (headset-profil)*: telefonbeszélgetés/<br />

a telefon kezelése.<br />

– HFP (kihangosító-profil)*:<br />

telefonbeszélgetés/a telefon kezelése a<br />

kihangosítóval.<br />

* Ha a Bluetooth-mobiltelefonja HFP<br />

(kihangosító-profil) és HSP (headsetprofil)<br />

profillal is használható, akkor<br />

állítsa HFP-re.<br />

Megjegyzések<br />

A Bluetooth-funkció használatához a<br />

csatlakoztatott Bluetooth-eszköznek ezzel a<br />

készülékkel azonos profilt kell használnia.<br />

Megjegyezzük, hogy jellemzőiktől függően<br />

az eszközök működése azonos profil esetén<br />

is eltérő lehet.<br />

A vezeték nélküli Bluetooth-technológia<br />

jellemzői miatt telefonbeszélgetés vagy<br />

zenehallgatás során az ezen a készüléken<br />

hallható hang kissé késik a Bluetootheszközön<br />

lejátszott hanghoz képest.<br />

<br />

HU


A Bluetooth-funkció bekapcsolásának 3 lépése<br />

Párosítás<br />

Először kölcsönösen regisztrálni („párosítani”) kell a Bluetooth-eszközt<br />

(mobiltelefon stb.) és ezt a készüléket. Ha elvégezte a párosítást, erre többet nem lesz<br />

szükség.<br />

Bluetoothmobiltelefon<br />

stb.<br />

Párosítás<br />

Zenehallgatás<br />

<br />

Bluetooth-kapcsolat<br />

A Bluetooth-eszközön hozza létre a<br />

Bluetooth-kapcsolatot.<br />

Vezeték nélküli<br />

sztereo headset<br />

11-12. oldal<br />

Telefonhívás<br />

<br />

Bluetooth-kapcsolat<br />

A bekapcsolás után a készülék<br />

automatikusan megkezdi a<br />

Bluetooth-kapcsolat létrehozását a<br />

felismert mobiltelefonnal.<br />

A2DP<br />

Csatlakoztatás<br />

AVRCP<br />

<br />

15. oldal<br />

Zenehallgatás<br />

Hallgatni lehet a Bluetooth-eszközön<br />

lejátszott zenét.<br />

A készülékről vezérelhető a lejátszás,<br />

leállítás vagy szünet.<br />

Csatlakoztatás<br />

HFP<br />

HSP<br />

<br />

17-18. oldal<br />

Telefonbeszélgetés<br />

A készülékkel telefonhívást lehet<br />

fogadni.<br />

Zene<br />

15-16. oldal<br />

Beszéd<br />

17-19. oldal<br />

<br />

HU


AZ ELSŐ LÉPÉSEK<br />

A kezelőszervek elhelyezkedése és funkciója<br />

Headset<br />

Töltőcsatlakozó<br />

Jelzőfény (kék) / (piros)<br />

A készülék kommunikációs állapotát<br />

(kék) vagy töltöttségi állapotát<br />

(piros) jelzi. Töltés közben pirosan<br />

világít.<br />

RESET gomb<br />

Mikrofon<br />

<br />

(Többfunkciós) gomb<br />

A bekapcsolt készüléken többféle<br />

funkciót vezérel telefonhívás vagy<br />

zenehallgatás közben.<br />

Füldugók<br />

Akasztó<br />

Görbítse meg úgy, hogy illeszkedjen<br />

a füle alakjához.<br />

+*/− gomb<br />

Röviden megnyomva a készülék<br />

hangerejének beállítása telefonálás<br />

vagy zenehallgatás közben. Hosszan<br />

megnyomva ugrás a következő/előző<br />

számra, zenehallgatás közben.<br />

* A könnyű használat érdekében ezen a<br />

gombon egy tapintható pont van.<br />

<br />

HU


Hordozótok<br />

Felülnézet<br />

Hátulnézet<br />

Töltésjelző (piros)<br />

Töltés közben világít.<br />

Hordozótok fedele<br />

A headset töltése közben zárja le a<br />

fedelet.<br />

Megjegyzés<br />

Ha fedél nyitott, a töltés nem kezdődik<br />

meg.<br />

Töltőcsatlakozó<br />

Töltéskor az jelölésű<br />

fülhallgatóegységet tegye a helyére.<br />

USB-csatlakozó<br />

Akkumulátor állapotjelzője<br />

A hordozótok akkumulátorának<br />

töltöttségét jelzi a felvillanások<br />

számával.<br />

Akkumulátor állapotát<br />

ellenőrző gomb<br />

Ezt megnyomva ellenőrizni lehet a<br />

hordozótok akkumulátorának<br />

maradék töltöttségét.<br />

A headset helyes<br />

hordozótokba helyezése<br />

Az jelölésű fülhallgatóegységet tegye a<br />

bal oldali rekeszbe, az jelölésűt a jobb<br />

oldaliba, majd zárja le a fedelet.<br />

<br />

HU


A készülék töltése<br />

A headset és a hordozótok újratölthető lítiumion-akkumulátort tartalmaz, amelyet az<br />

első használatba vétel előtt fel kell tölteni. A headset töltéséhez szükség van a mellékelt<br />

hordozótokra.<br />

A headset és a<br />

hordozótok együttes<br />

töltése<br />

1 A headsetet helyezze a<br />

hordozótokba.<br />

Töltésjelző<br />

Töltésjelző<br />

Headset jelzőfénye<br />

<br />

HU<br />

Headset<br />

jelzőfénye<br />

2 Zárja le a hordozótok fedelét.<br />

Határozottan nyomja le, amíg<br />

kattanást nem hall.<br />

Megjegyzés<br />

Ha fedél nyitott, a töltés nem kezdődik<br />

meg.<br />

3 A mellékelt USB-kábelt<br />

csatlakoztassa a hordozótokra, a<br />

másik végét pedig a<br />

számítógépre.<br />

A töltés megkezdődik és a két<br />

jelzőfény pirosan világít.<br />

A töltés kb. 2 óráig* (headset), vagy<br />

kb. 3 óráig* (hordozótok) tart, ezután<br />

mindkét jelzőfény automatikusan<br />

kikapcsolódik.<br />

* A teljesen lemerült akkumulátor töltési<br />

ideje.<br />

Megjegyzések<br />

A headsetet nem lehet az USB-kábellel<br />

közvetlenül a számítógépre csatlakoztatni.<br />

Ha hosszabb ideig nem használja a<br />

headsetet és/vagy a hordozótokot:<br />

– A töltés hosszabb ideig tarthat.<br />

– Ha csatlakoztatja az USB-kábelt,<br />

előfordulhat, hogy a jelzőfények nem<br />

világítanak. Ilyen esetben az USB-kábelt<br />

hagyja a hordozótokra csatlakoztatva és<br />

várja meg, amíg a jelzőfények világítani<br />

kezdenek.<br />

– Az akkumulátor gyorsan lemerülhet, de<br />

néhány feltöltés után az üzemideje<br />

meghosszabbodik.<br />

– Az akkumulátor állagromlásának<br />

megelőzése érdekében legalább<br />

kétévente töltse fel.


Tanácsok<br />

Ha a hordozótok akkumulátorának<br />

töltöttsége megfelelő, akkor a hordozótok<br />

akkumulátorát a headset töltésére lehet<br />

használni, és nem kell számítógépre<br />

csatlakozni. A headset jelzőfénye a töltés<br />

alatt világít, a töltés befejezésekor<br />

kikapcsolódik.<br />

Ha a headsetet bekapcsolt állapotban<br />

helyezi a hordozótokba, és bezárja a<br />

hordozótok fedelét, akkor a headset<br />

kikapcsolódik és a töltése automatikusan<br />

megkezdődik. Töltés közben nem lehet<br />

bekapcsolni a headsetet.<br />

Ha a hordozótokot hálózati csatlakozóról<br />

tölti, akkor az AC-U50AG USB-töltős<br />

hálózati adaptert (külön megvásárolható)<br />

használja. A részleteket lásd az adapter<br />

mellékelt használati útmutatójában.<br />

Csak a hordozótok<br />

töltése<br />

Ha a hordozótok töltöttsége megfelelő,<br />

akkor a headset akkumulátorának<br />

töltésére használható, és számítógépre<br />

nem kell csatlakozni.<br />

Ha a hordozótok akkumulátora teljesen<br />

fel van töltve, akkor a headsetet kb.<br />

2,5-szer* lehet teljesen feltölteni vele.<br />

* A környezeti hőmérséklettől és a használat<br />

módjától függően változhat.<br />

1 A hordozótokot (a headset nélkül)<br />

az USB-kábellel csatlakoztassa a<br />

számítógépre.<br />

A töltés megkezdődik és a töltésjelző<br />

világít.<br />

A töltés kb. 3 óráig* tart, ezután a<br />

töltésjelző automatikusan kialszik.<br />

* A teljesen lemerült akkumulátor töltési<br />

ideje.<br />

A headset töltése a<br />

hordozótok használatával<br />

Ha a hordozótok töltöttsége megfelelő,<br />

akkor a headset akkumulátorának<br />

töltésére használható, és számítógépre<br />

nem kell csatlakozni.<br />

1 A headsetet helyezze a<br />

hordozótokba és zárja le a<br />

fedelét.<br />

A töltés megkezdődik és a headset<br />

töltésjelzője világít.<br />

A töltés kb. 2 óráig* tart, ezután a<br />

jelzőfény automatikusan kialszik.<br />

* A teljesen lemerült akkumulátor töltési<br />

ideje.<br />

Vigyázat!<br />

Ha a készülék töltés közben problémát<br />

érzékel, a piros jelzőfény a töltés<br />

befejeződése előtt is kikapcsolódhat.<br />

Ellenőrizze a következőket:<br />

– A környezeti hőmérséklet túl alacsony<br />

(kb. 10 °C vagy alacsonyabb).<br />

– A környezeti hőmérséklet túl magas<br />

(kb. 35 °C vagy magasabb).<br />

– Probléma van az akkumulátorral.<br />

Először a megfelelő hőmérséklettartományban<br />

próbálja meg feltölteni az<br />

akkumulátort. Ha a probléma fennmarad,<br />

értesítse a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />

Megjegyzések<br />

Ha az akkumulátor üzemideje a normális<br />

idő felére csökken, akkor ki kell cserélni.<br />

Csereakkumulátort a legközelebbi <strong>Sony</strong>forgalmazónál<br />

lehet beszerezni.<br />

A készüléket ne érje szélsőséges<br />

hőmérséklet, közvetlen napsugárzás,<br />

nedvesség, homok, por, vagy mechanikai<br />

ütés. Ne hagyja tűző napon parkoló<br />

autóban.<br />

A számítógépet úgy állítsa be, hogy töltés<br />

közben ne kapcsoljon hibernált<br />

üzemmódba. Hibernált állapotban a töltés<br />

nem fejeződik be.<br />

Folytatás a következő oldalon<br />

<br />

HU


10<br />

HU<br />

Csak a mellékelt USB-kábelt használja, és a<br />

hordozótokot közvetlenül csatlakoztassa a<br />

számítógépre. Nem közvetlen (pl. USB<br />

hub-on keresztül végzett) csatlakoztatás<br />

esetén a töltés nem megfelelő.<br />

A headset használati ideje*<br />

Állapot<br />

Kommunikációs idő 3,5 óra<br />

(beleértve a zenelejátszás<br />

idejét) (legfeljebb)<br />

Készenléti idő<br />

(legfeljebb)<br />

Hozzávetőleges<br />

használati idő<br />

400 óra<br />

* A környezeti hőmérséklettől és a használat<br />

módjától függően változhat.<br />

Az akkumulátor maradék<br />

töltésének ellenőrzése<br />

Headset akkumulátora: bekapcsoláskor<br />

a jelzőfény (kék) kétszer felvillan, majd a<br />

jelzőfény (piros) villog. A maradék<br />

kapacitást a piros jelzőfény<br />

felvillanásainak száma jelzi.<br />

Hordozótok akkumulátora: ha<br />

megnyomja az akkumulátor-állapot<br />

ellenőrző gombját, az állapotjelző villog<br />

(7. oldal). A maradék kapacitást a piros<br />

jelzőfény felvillanásainak száma jelzi.<br />

Jelzőfény (piros)<br />

3-szor<br />

2-szer<br />

1-szer<br />

Állapot<br />

Teljesen feltöltve<br />

Közepes<br />

Kicsi (töltés szükséges)<br />

Megjegyzés<br />

A hordozótok akkumulátorának maradék<br />

töltöttségét töltés közben nem lehet<br />

ellenőrizni.<br />

Ha a headset akkumulátora majdnem<br />

teljesen lemerült<br />

A jelzőfény (kék) világítani kezd.<br />

Ha az akkumulátor teljesen lemerült,<br />

hangjelzés hallható és a headset<br />

automatikusan kikapcsolódik.


Párosítás<br />

Mi a párosítás?<br />

A Bluetooth-eszközöket először<br />

„párosítani” kell egymással.<br />

A Bluetooth-eszközök párosítása után<br />

újrapárosításra nincs szükség, kivéve a<br />

következő eseteket:<br />

Javítás stb. után a párosítási<br />

információk törlődtek.<br />

Ha 9 vagy több eszközt próbál<br />

párosítani.<br />

A készüléket legfeljebb 8 eszközzel<br />

lehet párosítani, ezután új párosítás<br />

esetén az új eszköz annak a helyét veszi<br />

át, amelyik a legrégebben kapcsolódott.<br />

Ha a csatlakoztatni kívánt eszközön<br />

törölték a készülék felismerését.<br />

A készülék gyári beállításainak<br />

visszaállítása után (24. oldal). Minden<br />

párosítási információ törlődik.<br />

Párosítási eljárások<br />

A párosítás előtt töltse fel a headsetet<br />

(8., 9. oldal).<br />

1 A Bluetooth-eszközt 1 m-nél<br />

közelebb helyezze el ehhez a<br />

készülékhez.<br />

2 A készülék kikapcsolt állapotában<br />

nyomja meg és tartsa nyomva a<br />

gombot addig, amíg a<br />

jelzőfény felváltva kék és piros<br />

fénnyel villogni nem kezd.<br />

A készülék a párosítás-üzemmódba<br />

kapcsol. (A párosítás-üzemmódba<br />

lépés általában kb. 7 másodpercig<br />

tart. Az első alkalommal végzett<br />

párosítás, vagy a gyári beállítások<br />

visszaállítása stb. esetén a párosítás<br />

kb. 2 másodpercig tart.)<br />

(Többfunkciós) gomb<br />

Megjegyzés<br />

Ha 5 perc múlva sem jön létre a<br />

párosítás, a párosítási üzemmód<br />

megszűnik és a készülék kikapcsolódik.<br />

Ilyen esetben kezdje újra az 1. lépéssel.<br />

Folytatás a következő oldalon<br />

11<br />

HU


3 A párosítási eljárást a Bluetootheszközön<br />

végezve ismertesse fel<br />

ezt a készüléket.<br />

A felismert eszközök listája a Bluetootheszközön<br />

jelenik meg. Ez a készülék a<br />

„<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>” néven jelenik meg. Ha az<br />

„<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>” nem jelenik meg, az 1.<br />

lépéstől ismételje meg az eljárást.<br />

Megjegyzés<br />

A részleteket lásd a Bluetooth-eszköz<br />

használati útmutatójában.<br />

4 A Bluetooth-eszköz listájában<br />

válassza az „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”<br />

készüléket.<br />

Megjegyzés<br />

Ha a párosítani kívánt Bluetooth-eszköz nem<br />

tudja megjeleníteni az érzékelt eszközök<br />

listáját, vagy nincs kijelzője, a párosítást úgy<br />

is el lehet végezni, hogy ezt a készüléket és a<br />

Bluetooth-eszközt is párosítási üzemmódba<br />

kapcsolja. Ekkor, ha a Bluetooth-eszköz<br />

kódja nem „0000”, a párosítást nem lehet<br />

elvégezni.<br />

Tanács<br />

További Bluetooth-eszközök párosításához<br />

minden eszközre ismételje meg a lépést 1-5.<br />

5 Ha a Bluetooth-eszközön jelszót*<br />

kell beírni, írja be a „0000”<br />

számot.<br />

Ha a jelzőfény (kék) lassan villog<br />

(vagy kétszer felvillan), a párosítás<br />

befejeződött.<br />

* A jelszó megnevezése „Passcode”,<br />

„PIN code”, „PIN number” vagy<br />

„Password” lehet.<br />

6 A Bluetooth-kapcsolatot indítsa a<br />

Bluetooth-eszközről.<br />

A készülék az utoljára csatlakoztatott<br />

készülékként tárolja az eszközt.<br />

Előfordulhat, hogy a párosítás<br />

befejeződése után egyes Bluetootheszközök<br />

automatikusan csatlakoznak<br />

a készülékre.<br />

12<br />

HU


A készülék használata<br />

A jelölésű fülhallgatóegységet helyezze<br />

a jobb, a jelölésűt pedig a bal fülére.<br />

Ügyeljen arra, hogy használat közben ne<br />

csavarja meg az akasztót.<br />

3 Úgy állítsa be a headset szögét,<br />

hogy pontosan illeszkedjen a<br />

fülébe.<br />

1 Az ábra szerint fogja meg a<br />

headsetet és az akasztót hajlítsa<br />

fül-formájúra.<br />

4 A füle mögött igazítsa meg az<br />

akasztót.<br />

Akasztó<br />

2 Helyezze a füle mögé az akasztót.<br />

Tanács<br />

Az akasztót és a headsetet igazítsa a füléhez<br />

(az ábra szerint) úgy, hogy stabilan álljon.<br />

13<br />

HU


A füldugók helyes<br />

felhelyezése<br />

Ha a füldugók nem illeszkednek pontosan<br />

a fülébe, előfordulhat, hogy a mély<br />

hangokat nem lehet hallani. A jobb<br />

hangminőség érdekében a headsetet<br />

kényelmesen helyezze a fülére, úgy, hogy<br />

a füldugók pontosan illeszkedjenek a<br />

fülébe.<br />

Ha a füldugók nem illeszkednek<br />

pontosan, próbálkozzon más mérettel. A<br />

füldugók méretét a belsejükben látható<br />

színkód jelzi.<br />

Megjegyzés<br />

A mellékelt füldugók csak ehhez a<br />

készülékhez használhatók. Ne használja más<br />

készülékhez.<br />

A füldugó levétele<br />

Fogja meg a headsetet, óvatosan hámozza<br />

vissza a füldugót, majd a belső hüvelynél<br />

fogva csavarja meg és húzza le.<br />

A füldugó felhelyezése<br />

A füldugó cseréjekor a füldugót szilárdan<br />

rögzítse a headsetre úgy, hogy ne eshessen<br />

le és ne maradhasson a fülében.<br />

Tanács<br />

Ha a füldugó csúszik és nem lehet levenni,<br />

puha, száraz ruhával fogja meg.<br />

14<br />

HU


A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA<br />

Zenehallgatás<br />

+/– gomb<br />

(Többfunkciós) gomb<br />

A készülék képes az SCMS-T<br />

tartalomvédelem használatára. Így<br />

hallgatni lehet az SCMS-T<br />

tartalomvédelmet kezelő készülékek, pl.<br />

mobiltelefonok vagy hordozható TVkészülékek<br />

hangját stb.<br />

A készülék használatba vétele előtt<br />

ellenőrizze a következőket.<br />

– A Bluetooth-eszköz be van kapcsolva.<br />

– A készülék és a Bluetooth-eszköz<br />

párosítása befejeződött.<br />

– A Bluetooth-eszköz képes a zeneátvitel<br />

kezelésére (profil: A2DP*).<br />

* A profilokkal kapcsolatos részleteket lásd a<br />

4. oldalon.<br />

1 A készülék kikapcsolt állapotában<br />

kb. két másodpercig tartsa<br />

nyomva a gombot, amíg a<br />

jelzőfény (kék) kétszer fel nem<br />

villan.<br />

A készülék bekapcsolódik és a<br />

jelzőfény (kék) lassan villog (vagy<br />

kétszer felvillan).<br />

Megjegyzés<br />

A készülék a bekapcsolás után<br />

automatikusan HFP vagy HSP<br />

kapcsolatot próbál létrehozni az utoljára<br />

csatlakoztatott Bluetooth-eszközzel.<br />

Ha nem végez telefonhívást a<br />

készülékkel, akkor az utoljára<br />

csatlakoztatott Bluetooth-készüléket ne<br />

állítsa HFP vagy HSP csatlakozásra<br />

alkalmas állapotba. A zenelejátszás<br />

közbeni hívást vagy hívásfogadást lásd a<br />

19. oldalon.<br />

2 A Bluetooth-kapcsolatot (A2DP) a<br />

Bluetooth-készülékről<br />

kezdeményezze erre a készülékre.<br />

Ehhez vegye igénybe a mellékelt<br />

Bluetooth-eszköz használati<br />

útmutatóját.<br />

3 A Bluetooth-eszközön kezdje meg<br />

a lejátszást.<br />

Tanács<br />

A2DP Bluetooth-kapcsolatot a gombbal is<br />

létre lehet hozni, kivéve akkor, ha ezen a<br />

készüléken hívást kezdeményez.<br />

Megjegyzés<br />

Ha a fennálló A2DP Bluetooth-kapcsolat<br />

közben kikapcsolja ezt a készüléket, akkor az<br />

A2DP Bluetooth-kapcsolat ismételt<br />

létrehozásához a készüléken az 1. lépéstől<br />

kezdve ismételje meg a beállítás lépéseit.<br />

Tanácsok a hangerő beállításához<br />

A csatlakoztatott készüléktől függően<br />

előfordulhat, hogy a hangerőt a<br />

csatlakoztatott készüléken is állítani kell.<br />

A telefonálás és a zenehallgatás hangerejét<br />

függetlenül lehet állítani. Ha telefonálás<br />

közben módosítja a hangerőt, a<br />

zenehallgatás hangereje nem változik.<br />

Folytatás a következő oldalon<br />

15<br />

HU


A készülék használatának<br />

befejezése<br />

1 A Bluetooth-eszközön bontsa a<br />

Bluetooth-kapcsolatot.<br />

2 Kb. két másodpercig tartsa<br />

nyomva a gombot, amíg a<br />

jelzőfény (kék) világítani nem<br />

kezd.<br />

A készülék kikapcsolódik és a<br />

jelzőfény kialszik.<br />

Tanács<br />

Ha befejezi a zenelejátszást, a Bluetootheszköztől<br />

függően a Bluetooth-kapcsolat<br />

automatikusan megszűnhet.<br />

A Bluetooth-szal<br />

csatlakozó készülék<br />

vezérlése – AVRCP<br />

Ha a készülékhez csatlakoztatott<br />

Bluetooth-audioeszköz képes az AVRCP<br />

használatára, akkor azt ennek a<br />

készüléknek a gombjaival lehet vezérelni.<br />

Megjegyzés<br />

A készülékhez csatlakoztatott Bluetootheszköz<br />

működtetése az eszköz jellemzőitől<br />

függően eltérő lehet. A részleteket lásd a<br />

Bluetooth-eszközhöz mellékelt használati<br />

útmutatóban.<br />

Zenelejátszás - gomb<br />

A lejátszáshoz szünet állapotban nyomja meg; a<br />

szüneteltetéshez lejátszás közben nyomja meg.<br />

Ugrás a következő/előző számra<br />

- +/– gomb<br />

Lejátszás vagy szünet üzemmódban tartsa<br />

nyomva addig, amíg hangjelzést nem hall a<br />

készülékből. A + gombbal a következő számra;<br />

a – gombbal az előző számra lehet ugrani.<br />

Gyors lejátszás előre/visszafelé*<br />

- +/– gomb<br />

Lejátszás vagy szünet üzemmódban tartsa<br />

nyomva addig, amíg gyors előre/visszafelé<br />

lejátszás hangját nem hallja a készülékből. A<br />

gyors előre lejátszáshoz nyomja meg a + gombot;<br />

a gyors visszafelé lejátszáshoz a – gombot.<br />

* A Bluetooth-eszköztől függően ez a művelet<br />

folyamatos előre/hátra ugrást végezhet a<br />

számok között. Egyes Bluetooth-eszközök<br />

esetén nem működhet.<br />

Tanács<br />

A Bluetooth-eszköztől függően előfordulhat,<br />

hogy nem lehet az előző számra ugrani. Ilyen<br />

esetben nyomja meg és tartsa nyomva a -<br />

gombot, a hangjelzés megszólalásakor<br />

engedje el, majd nyomja meg újra. Ilyen<br />

módon elvégezhető az ugrás.<br />

16<br />

HU


Telefonhívás<br />

+/– gomb<br />

(Többfunkciós) gomb<br />

A készülékkel hívást lehet kezdeményezni<br />

egy Bluetooth-mobiltelefonról*.<br />

A készülék használatba vétele előtt<br />

ellenőrizze a következőket.<br />

– A mobiltelefonon bekapcsolta a<br />

Bluetooth-funkciót.<br />

– Elvégezte a készülék és a Bluetoothmobiltelefon<br />

párosítását.<br />

* Erről a készülékről nem lehet közvetlenül<br />

hívást kezdeményezni.<br />

1 A készülék kikapcsolt állapotában<br />

kb. 2 másodpercig tartsa nyomva<br />

a gombot.<br />

A jelzőfény (kék) kétszer felvillan, a<br />

készülék bekapcsolódik és ezután<br />

automatikusan megpróbál<br />

csatlakozni az utoljára használt<br />

Bluetooth-mobiltelefonra.<br />

Ha a készülék nem csatlakozik<br />

automatikusan a<br />

Bluetooth-mobiltelefonra<br />

1 A Bluetooth-kapcsolatot (HFP vagy<br />

HSP*) a Bluetooth-mobiltelefonról<br />

hozza létre ezzel a készülékkel.<br />

Ehhez vegye igénybe a Bluetoothmobiltelefonhoz<br />

mellékelt használati<br />

útmutatót.<br />

A Bluetooth-mobiltelefonon a<br />

felismert készülékek listája jelenik<br />

meg. Ez a készülék „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”<br />

néven jelenik meg.<br />

Ha a Bluetooth mobiltelefon HFP és<br />

HSP használatára is alkalmas, akkor<br />

állítsa HFP-re.<br />

* A profilokkal kapcsolatos részleteket<br />

lásd a 4. oldalon.<br />

Telefonhívás fogadása<br />

1 Ha a készüléken a csengőhang<br />

hallható, nyomja meg a gombot.<br />

A csengőhang a mobiltelefontól<br />

függően a következők bármelyike lehet.<br />

– a készüléken beállított csengőhang<br />

– a mobiltelefonon beállított<br />

csengőhang<br />

– a mobiltelefonon csak a Bluetoothkapcsolatra<br />

beállított csengőhang<br />

Megjegyzés<br />

Ha a Bluetooth-mobiltelefon gombjának<br />

megnyomásával fogadja a hívást, egyes<br />

Bluetooth-mobiltelefonok a kihangosító<br />

használatára kapcsolnak. Ilyen esetben<br />

ahhoz, hogy ezen a készüléken<br />

beszélgethessen, kb. 2 másodpercig<br />

tartsa nyomva a készülék gombját,<br />

vagy használja a Bluetooth-telefont. A<br />

részleteket lásd a mellékelt Bluetoothmobiltelefon<br />

használati útmutatójában.<br />

Folytatás a következő oldalon<br />

17<br />

HU


Tanácsok a hangerő beállításához<br />

Ha telefonbeszélgetés nem folyik, a<br />

hangerőt nem lehet állítani.<br />

A telefonálás és a zenehallgatás hangerejét<br />

függetlenül lehet állítani. Ha zenehallgatás<br />

közben módosítja a hangerőt, a<br />

telefonbeszélgetés hangereje nem változik.<br />

A telefonbeszélgetés bontása<br />

A beszélgetést a készülék gombjával<br />

lehet befejezni.<br />

A készülék használatának<br />

befejezése<br />

1 A Bluetooth-telefonon bontsa a<br />

Bluetooth-kapcsolatot.<br />

2 Kb. két másodpercig tartsa<br />

nyomva a gombot, amíg a<br />

jelzőfény (kék) világítani nem<br />

kezd.<br />

A készülék kikapcsolódik és a<br />

jelzőfény (kék) kialszik.<br />

Bluetooth-mobiltelefon<br />

vezérlése – HFP, HSP<br />

A készülék gombjainak funkciója a<br />

mobiltelefontól függően változik.<br />

A HFP vagy HSP a Bluetoothmobiltelefonhoz<br />

használható. A<br />

használható Bluetooth-profilokkal és azok<br />

használatával kapcsolatban lásd a<br />

mellékelt Bluetooth-mobiltelefon<br />

használati útmutatóját.<br />

HFP<br />

Állapot gomb<br />

Kimenő<br />

hívás*<br />

Röviden<br />

megyomva<br />

Kimenő hívás<br />

befejezése<br />

Hosszan<br />

megyomva<br />

Hívóeszköz<br />

váltása<br />

Bejövő hívás Hívásfogadás Hívás<br />

visszautasítása<br />

Beszélgetés<br />

közben<br />

Hívás<br />

befejezése<br />

* Csak a Bluetooth-mobiltelefonnal<br />

lehetséges.<br />

HSP<br />

Állapot gomb<br />

Kimenő<br />

hívás* 1<br />

Röviden<br />

megyomva<br />

Hívóeszköz<br />

váltása<br />

Hosszan<br />

megyomva<br />

Kimenő hívás<br />

befejezése* 2 —<br />

Bejövő hívás Hívásfogadás —<br />

Beszélgetés<br />

közben<br />

Hívás<br />

befejezése* 2<br />

Headset<br />

kikapcsolása<br />

* 1 Csak Bluetooth-mobiltelefonnal<br />

lehetséges.<br />

* 2 Egyes funkciók egyes Bluetoothmobiltelefonokkal<br />

nem használhatók.<br />

Lásd a mellékelt mobiltelefon használati<br />

útmutatóját.<br />

18<br />

HU


Telefonhívás zenehallgatás közben<br />

Ha a Bluetooth-kompatibilis<br />

zenelejátszóról zenét hallgat és közben<br />

Bluetooth-mobiltelefonról hívást szeretne<br />

kezdeményezni, akkor ennek a<br />

készüléknek HFP vagy HSP protokollal<br />

kell kapcsolódnia a mobiltelefonhoz.<br />

Az alábbi eljárásokkal hozzon létre<br />

Bluetooth-kapcsolatot.<br />

1 A „Telefonhívás” c. részben<br />

(17. oldal) bemutatott eljárások<br />

használatával hozzon létre HFP<br />

vagy HSP Bluetooth-kapcsolatot a<br />

készülék és a mobiltelefon között.<br />

2 A zenelejátszásra használt<br />

Bluetooth-eszközön (zenelejátszó<br />

vagy mobiltelefon) hozzon létre<br />

A2DP Bluetooth-kapcsolatot ezzel<br />

a készülékkel.<br />

Telefonhívás fogadása<br />

zenehallgatás közben<br />

Ha bejövő hívás érkezik, a zenelejátszás<br />

megáll és a csengetés a készülékből<br />

hallatszik.<br />

1 Nyomja meg a gombot és<br />

beszélgessen.<br />

2 A beszélgetés befejezéséhez<br />

nyomja meg a gombot.<br />

A készülék visszaáll a zenelejátszásra.<br />

Ha bejövő hívás esetén nem<br />

hallható a csengőhang<br />

1 Állítsa le a zenelejátszást.<br />

2 Ha csengőhangot hall, nyomja<br />

meg a gombot és<br />

beszélgessen.<br />

19<br />

HU


20<br />

HU<br />

TOVÁBBI INFORMÁCIÓK<br />

Óvintézkedések<br />

A Bluetooth-kommunikáció<br />

A vezeték nélküli Bluetooth-technológia<br />

hatótávolsága kb. 10 méter.<br />

A legnagyobb kommunikációs távolság<br />

függhet az akadályoktól (emberi test, fém,<br />

fal stb.) vagy az elektromágneses<br />

környezettől.<br />

Az antenna a készülék belsejében, a pontozott<br />

vonal helyén található. A Bluetoothkommunikáció<br />

érzékenysége a beépített<br />

antennának a csatlakoztatott Bluetoothkészülék<br />

felé fordításával növelhető.<br />

A kommunikációs távolság csökken, ha a<br />

csatlakoztatott eszköz antennája és a<br />

készülék között akadály van.<br />

A beépített<br />

antenna helye<br />

A Bluetooth-kommunikáció érzékenységét<br />

a következő tényezők befolyásolhatják.<br />

– Akadály, pl. emberi test, fém, vagy fal<br />

van a készülék és a csatlakoztatott<br />

Bluetooth-eszköz között.<br />

– 2,4 GHz frekvenciát használó készülék,<br />

pl. vezeték nélküli LAN-eszköz, vezeték<br />

nélküli telefon vagy mikrohullámú sütő<br />

működik a közelben.<br />

Mivel a Bluetooth-eszközök és a vezeték<br />

nélküli LAN (IEEE802.11b/g) ugyanazt a<br />

frekvenciát használja, mikrohullámú<br />

interferencia jöhet létre, ami csökkentheti<br />

a kommunikációs sebességet, zajt vagy<br />

érvénytelen kapcsolatot eredményezhet, ha<br />

a készüléket vezeték nélküli LANkészülékek<br />

közelében használja . Ilyen<br />

esetben tegye a következőket.<br />

– A készülék és a vezeték nélküli LANeszköz<br />

közti távolságnak legalább 10 m-<br />

nek kell lennie.<br />

– Ha a készüléket vezeték nélküli LANeszköztől<br />

10 m-nél kisebb távolságban<br />

használja, kapcsolja ki a vezeték nélküli<br />

LAN-eszközt.<br />

– A készüléket és a Bluetooth-eszközt<br />

egymáshoz a lehető legközelebb helyezze el.<br />

A Bluetooth-eszközből kilépő<br />

mikrohullámok hatással lehetnek az<br />

elektronikus orvosi műszerek működésére.<br />

A következő helyeken kapcsolja ki ezt a<br />

készüléket és a Bluetooth-eszközöket, mert<br />

ezek balesetet okozhatnak:<br />

– gyúlékony gáz jelenlétében, kórházban,<br />

vonaton, repülőgépen vagy<br />

üzemanyagtöltő állomáson<br />

– automatikus ajtók vagy tűzjelző rendszer<br />

közelében<br />

A készüléknek olyan biztonsági funkciói<br />

vannak, amelyek megfelelnek a Bluetoothszabvány<br />

biztonságos vezeték nélküli<br />

Bluetooth kapcsolatra vonatkozó<br />

előírásainak, de a beállítástól függően a<br />

biztonság elégtelen lehet. A vezeték nélküli<br />

Bluetooth-technológiával végzett<br />

kommunikáció során legyen óvatos.<br />

A Bluetooth-kommunikáció során<br />

elszenvedett adatszivárgásért semmilyen<br />

felelősséget sem vállalunk.<br />

Nem garantálhatjuk minden Bluetootheszköz<br />

csatlakoztathatóságát.<br />

– A Bluetooth-funkcióval ellátott<br />

eszköznek meg kell felelnie a Bluetooth<br />

SIG, Inc. által megadott Bluetoothszabványnak,<br />

valamint jogosultnak kell<br />

lennie.<br />

– Egyes eszközök a műszaki adataiktól<br />

függően akkor sem csatlakoztathatók,<br />

vagy nem működnek megfelelően, ha<br />

megfelelnek a fenti<br />

Bluetooth-szabványoknak.<br />

– Az eszköz vagy a kommunikációs<br />

környezet függvényében kihangosítós<br />

telefonálás közben zaj keletkezhet.


A csatlakoztatni kívánt eszköztől függően<br />

a kommunikáció megindulásáig hosszabb<br />

idő telhet el.<br />

Megjegyzés a statikus elektromossággal<br />

kapcsolatban<br />

A testben felhalmozódott statikus<br />

elektromosság enyhe csengést okozhat a<br />

fülben. A hatás csökkenthető, ha természetes<br />

anyagokból készült ruházatot visel.<br />

Egyebek<br />

A készüléket vagy a távvezérlőt ne tegye<br />

nedvességnek, pornak, koromnak vagy<br />

gőznek, közvetlen napsütésnek kitett<br />

helyre, pl. zöld jelzésre váró autóba. Ez<br />

hibás működést okozhat.<br />

A rádiózavarástól vagy a használati helytől<br />

függően előfordulhat, hogy a Bluetootheszköz<br />

mobiltelefonokkal nem<br />

használható.<br />

Ha a Bluetooth-eszköz használatakor<br />

rosszul érzi magát, azonnal hagyja abba a<br />

Bluetooth-eszköz használatát. Ha bármely<br />

probléma továbbra is fennmarad, értesítse<br />

a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />

A készüléket nagy hangerővel használva<br />

halláskárosodást szenvedhet.<br />

Forgalombiztonsági okokból járművezetés<br />

vagy kerékpározás közben ne használja a<br />

készüléket.<br />

A készülékre ne helyezzen súlyt és ne<br />

gyakoroljon nyomást, mert hosszú tárolás<br />

esetén a fülhallgatók deformálódhatnak.<br />

A készüléket óvja az erős ütéstől.<br />

A készüléket száraz, puha ruhával tisztítsa.<br />

A készülék használata közben a tokozás<br />

meggörbülésének vagy meghibásodásának<br />

megelőzése érdekében tartsa be az alábbi<br />

óvintézkedéseket.<br />

– Ne üljön le, ha a készülék a farzsebében<br />

van.<br />

– A készüléket ne tegye úgy táskába, hogy<br />

az akasztóját a készülék köré tekeri, mert<br />

egy véletlen ütés tönkreteheti a<br />

készüléket.<br />

A készüléket ne érje víz. A készülék nem<br />

vízálló.<br />

Tartsa be a következő óvintézkedéseket.<br />

– A készüléket ne ejtse mosogatóba vagy<br />

más, vízzel töltött edénybe.<br />

– Ne használja a készüléket nedves<br />

környezetben vagy rossz időben, pl.<br />

esőben vagy hóban.<br />

– Ne érje nedvesség a készüléket.<br />

Ha nedves kézzel fogja meg a készüléket,<br />

vagy nedves ruhával érintkezik,<br />

nedvesség érheti és meghibásodhat.<br />

Ha a készülékkel kapcsolatban ebben a<br />

kézikönyvben nem szereplő problémája<br />

akad, kérjük, lépjen kapcsolatba a<br />

legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />

Ha a hordozótok fedele leválik<br />

Az ábra szerint tegye vissza a hordozótok<br />

fedelét.<br />

Az egyik oldalon<br />

helyezze be a csapot.<br />

A másik oldalát<br />

megnyomva<br />

rögzítse a<br />

fedelet.<br />

Csere-füldugók a legközelebbi <strong>Sony</strong>kereskedőnél<br />

rendelhetők.<br />

21<br />

HU


Hibaelhárítás<br />

Ha a készülék használata során probléma merül fel, még egyszer ellenőrizze a<br />

következőket és a honlapon olvassa el a terméktámogatási tájékoztatást.<br />

Ha bármely probléma továbbra is fennmarad, értesítse a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />

Általános<br />

A készülék nincs bekapcsolva.<br />

Töltse fel a készülék akkumulátorát. Ha<br />

hosszabb ideig nem használja a<br />

készüléket, legalább kétévente töltse fel<br />

az akkumulátorát, ezzel megelőzheti az<br />

akkumulátor állagromlását.<br />

Töltés közben nem lehet bekapcsolni a<br />

headsetet. Az USB-kábelt és a headsetet<br />

vegye le a hordozótokról, majd kapcsolja<br />

be a headset tápfeszültségét.<br />

Nem lehet párosítani.<br />

A készüléket és a Bluetooth-eszközt<br />

vigye közelebb egymáshoz.<br />

Nem lehet Bluetoothkapcsolatot<br />

létrehozni.<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e<br />

kapcsolva.<br />

Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatni kívánt<br />

Bluetooth-eszköz és a Bluetoothfunkciója<br />

be van-e kapcsolva.<br />

Előfordulhat, hogy ez a készülék nem<br />

tárolja a Bluetooth-eszközzel létrehozott<br />

kapcsolatot. A párosítás befejezése után<br />

hamarosan hozza létre a Bluetoothkapcsolatot<br />

a Bluetooth-készülékről.<br />

Ez a készülék vagy a csatlakoztatni<br />

kívánt Bluetooth-eszköz alvó<br />

üzemmódban van.<br />

A Bluetooth-kapcsolat megszakadt.<br />

Ismét hozza létre a Bluetoothkapcsolatot<br />

(zenehallgatás esetén: lásd<br />

15. oldal, telefonbeszélgetés esetén: lásd<br />

17. oldal).<br />

A hang torz<br />

Ellenőrizze, hogy a készüléket nem<br />

zavarja-e vezeték nélküli LAN-eszköz,<br />

más 2,4 GHz-es vezeték nélküli eszköz<br />

vagy mikrohullámú sütő.<br />

A kommunikációs távolság túl<br />

kicsi. (A hang ugrik.)<br />

Ha egy rádiófrekvenciát kisugárzó<br />

készülék, pl. vezeték nélküli LANeszköz,<br />

más Bluetooth-eszköz vagy<br />

mikrohullámú sütő működik a közelben,<br />

menjen ezektől távolabb.<br />

A készülék antennáját (20. oldal)<br />

irányítsa a Bluetooth-eszköz felé.<br />

Ellenőrizze, hogy a kommunikációt<br />

semmi sem akadályozza.<br />

A készülék nem megfelelően<br />

működik.<br />

Resetelje a készüléket. Ez a művelet nem<br />

törli a párosítási információkat.<br />

Egy tűt stb. illesszen a furatba és nyomja<br />

be addig, amíg kattanást nem érez.<br />

22<br />

HU


Töltés során<br />

Nem lehet tölteni.<br />

Ellenőrizze, hogy a hordozótok és a<br />

számítógép USB-összeköttetése<br />

megfelelő-e.<br />

Ellenőrizze, hogy a headset megfelelően<br />

helyezkedik-e el a hordozótokban.<br />

Ellenőrizze a hordozótok fedelének<br />

szoros lezárását.<br />

Ellenőrizze, hogy a számítógép be van-e<br />

kapcsolva.<br />

Ellenőrizze, hogy a számítógép nincs-e<br />

készenléti, alvó vagy hibernált<br />

állapotban.<br />

Ha hálózati adapterrel tölti a készüléket,<br />

ügyeljen arra, hogy csak az ajánlott AC-<br />

U50AG (külön megvásárolható) USBtöltős<br />

hálózati adaptert használja.<br />

A töltési idő túl hosszú.<br />

Ellenőrizze, hogy a hordozótok és a<br />

számítógép közvetlenül, és nem USB<br />

hub-on keresztül van összekötve.<br />

A számítógép nem ismeri fel a<br />

hordozótokot.<br />

Az USB-kábel nem megfelelően<br />

csatlakozik a számítógép USBcsatlakozójára.<br />

Ismét csatlakoztassa az<br />

USB-kábelt.<br />

Ellenőrizze, hogy a hordozótok és a<br />

számítógép közvetlenül, és nem USB<br />

hub-on keresztül van összekötve.<br />

Lehet, hogy hibás a számítógép USBcsatlakozója.<br />

Csatlakozzon másik USBcsatlakozóra,<br />

ha van.<br />

A fentiektől eltérő esetekben végezze el<br />

újra az USB-csatlakoztatást.<br />

Zenehallgatás során<br />

Nincs hang<br />

A Bluetooth-eszköz be van kapcsolva.<br />

Az A2DP Bluetooth -kapcsolat nem jött<br />

létre a készülék és a Bluetooth-eszköz<br />

között. Hozzon létre A2DP Bluetoothkapcsolatot<br />

(15. oldal).<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék hangereje<br />

nincs-e túl kicsire állítva, erősítse fel a<br />

csatlakoztatott készülék hangerejét.<br />

Párosítsa újra a készüléket és a<br />

Bluetooth-eszközt (11. oldal).<br />

Rossz a hangminőség<br />

Ha HSP van beállítva, a Bluetootheszközön<br />

kapcsolja át a Bluetoothkapcsolatot<br />

A2DP-re.<br />

Lejátszás közben gyakran<br />

ugrik a hang.<br />

Lehetséges, hogy a zenelejátszó<br />

Bluetooth-eszköz helytelen bitsebességbeállítása,<br />

vagy a használati környezet<br />

miatt a készülék nem stabilan veszi a<br />

jeleket.* 1<br />

A Bluetooth-eszközön bontsa az A2DP<br />

Bluetooth-kapcsolatot. A készülék<br />

kikapcsolt állapotában nyomja meg és<br />

kb. két mp-ig tartsa nyomva a – gombot<br />

és a gombot. Amikor a jelzőfény<br />

pirosan villog (maradék töltés jelzése), és<br />

egyszer kéken, engedje el a gombokat. A<br />

készülék bekapcsolódik és a „Sound<br />

Quality (Hangminőség)” beállítás<br />

„Standard (Normál)”-ra változik. A<br />

vehető bitsebesség csökken* 2 .<br />

* 1 A bitsebesség egy szám, ami a<br />

másodpercenként továbbított adatok<br />

mennyiségét jelöli. Minél nagyobb a<br />

bitsebesség, annál jobb minőségű a<br />

hang. A készülék nagy bitsebességű<br />

zene vételére képes, de a használati<br />

környezettől függően előfordulhat,<br />

hogy a hang ugrik.<br />

* 2 A használati környezettől függően<br />

előfordulhat, hogy a fenti<br />

intézkedések nem csökkentik a hangugrást.<br />

Ha a „Sound Quality<br />

(Hangminőség)” beállítást „High<br />

Quality (Kiváló)” beállításra szeretné<br />

módosítani, a készülék kikapcsolt<br />

állapotában nyomja meg és kb. két<br />

mp-ig tartsa nyomva a + gombot és a<br />

gombot. Amikor a jelzőfény<br />

pirosan villog (maradék töltés<br />

jelzése), és kétszer kéken, engedje el a<br />

gombokat.<br />

23<br />

HU


Telefonbeszélgetés<br />

során<br />

A hívott fél hangja nem<br />

hallható.<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék és a<br />

Bluetooth-mobiltelefon be van-e<br />

kapcsolva.<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék és a<br />

Bluetooth-mobiltelefon között van-e<br />

kapcsolat. Ismét hozza létre a (HFP vagy<br />

HSP) Bluetooth-kapcsolatot (17. oldal).<br />

Ellenőrizze, hogy a Bluetoothmobiltelefon<br />

kimenete erre a készülékre<br />

van-e állítva.<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék hangereje<br />

nincs-e túl kicsire állítva, ha szükséges,<br />

erősítse fel a csatlakoztatott Bluetoothmobiltelefon<br />

hangerejét.<br />

Ha ezen a készüléken zenét hallgat,<br />

állítsa le a lejátszást, nyomja meg a<br />

gombot és beszéljen.<br />

A készülék gyári<br />

beállításainak<br />

visszaállítása<br />

A készüléket (pl. a hangerő beállítását) a<br />

gyári alapértékre lehet visszaállítani és<br />

törölni lehet minden párosítási<br />

információt.<br />

1 A készülék kikapcsolt állapotában<br />

nyomja meg és 15 másodpercig<br />

vagy tovább tartsa nyomva a<br />

gombot.<br />

A gombot 10 mp-ig vagy tovább<br />

nyomva tartva a jelzőfény (kék)<br />

világítani kezd, majd 15 mp-ig vagy<br />

tovább nyomva tartva 4-szer felvillan.<br />

Ekkor visszaállítódtak a készülék<br />

gyári alapbeállításai. Minden<br />

párosítási információ törlődik.<br />

24<br />

HU


A Bluetooth funkció kijelzései<br />

Állapot<br />

Párosítás<br />

Keresés<br />

A villogó jelzések jelentése<br />

: jelzőfény (kék)<br />

: jelzőfény (piros)<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

Telefon<br />

Zene Csatlakoztatva Csatlakozás<br />

Csatlakoztatható<br />

Csatlakozás<br />

HFP/HSP vagy A2DP<br />

(készenlét audiojel<br />

vételére)<br />

HFP/HSP és A2DP<br />

(készenlét audiojel<br />

vételére)<br />

Hallgatás<br />

Telefonhívás hallgatása<br />

készenléti állapotban<br />

Bejövő hívás<br />

Beszélgetés<br />

Telefonhívás<br />

zenehallgatás közben<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

— — — — — …<br />

—<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

…<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

Ha az akkumulátor majdnem teljesen lemerült<br />

A Bluetooth-funkció kijelzéseit a jelzőfény (kék) változásai (pirosra) jelentik.<br />

25<br />

HU


26<br />

HU<br />

Műszaki adatok<br />

Általános<br />

Kommunikációs rendszer<br />

Bluetooth specifikáció, 3.0 verzió<br />

Kimenet<br />

Bluetooth specifikáció, Power Class 2<br />

Legnagyobb kommunikációs távolság<br />

Rálátással kb. 10 m* 1<br />

Frekvenciasáv<br />

2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)<br />

Modulációs módszer<br />

FHSS<br />

Kompatibilis Bluetooth-profilok* 2<br />

A2DP (fejlett audioszétosztás profil)<br />

AVRCP (audio/video távvezérlés profil)<br />

HFP (kihangosító-profil)<br />

HSP (fejbeszélő-profil)<br />

Használható kodek* 3<br />

SBC* 4<br />

Használható tartalomvédelmi módszer<br />

SCMS-T<br />

Hatótávolság (A2DP)<br />

20 Hz - 20 000 Hz (mintavételi frekvencia<br />

44,1 kHz)<br />

Mellékelt tételek<br />

Headset (1)<br />

Hordozótok beépített akkumulátorral (1)<br />

Füldugók S (2), M (2), L (2)<br />

USB-kábel (1)<br />

Hordtasak (1)<br />

Használati útmutató (ez a könyv) (1)<br />

Ajánlott kiegészítő<br />

USB-töltős hálózati adapter:<br />

AC-U50AG (külön megvásárolható)<br />

* 1 A tényleges távolság olyan tényezőktől<br />

függ, mint a készülékek közötti akadályok,<br />

a mikrohullámú sütő körüli mágneses<br />

mező, statikus elektromosság, vételi<br />

érzékenység, az antenna teljesítménye,<br />

operációs rendszer, szoftveralkalmazás<br />

stb.<br />

* 2 A standard Bluetooth-profilok megjelölik<br />

az eszközök közötti Bluetoothkommunikáció<br />

célját.<br />

* 3 Kodek: az audiojel tömörítési és átalakítási<br />

formátuma<br />

* 4 Subband Codec<br />

Headset<br />

Tápellátás<br />

3,7 V DC: beépített tölthető<br />

lítiumion-akkumulátor<br />

Tömeg<br />

kb. 21 g<br />

Működési hőmérséklet<br />

5 °C - 35 °C<br />

Névleges teljesítmény-felvétel<br />

2,8 W<br />

Fülhallgatóegység<br />

Típus<br />

Zárt, kiegyensúlyozott armatúra<br />

Hangszórók<br />

Kiegyensúlyozott armatúra<br />

Frekvenciaátvitel<br />

14 Hz – 24 000 Hz<br />

Mikrofon<br />

Típus<br />

MEMS<br />

Iránykarakterisztika<br />

Kör karakterisztikájú<br />

Tényleges frekvenciatartomány<br />

100 Hz – 4 000 Hz<br />

A kialakítás és a műszaki adatok előzetes<br />

értesítés nélkül megváltoztathatók.


UPOZORNĚNÍ<br />

Zařízení chraňte před vodou a<br />

neponechávejte v jeho blízkosti nádoby<br />

s tekutinami, například vázy. Předejdete<br />

tak riziku požáru nebo úrazu<br />

elektrickým proudem.<br />

Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko<br />

úrazu elektrickým proudem. Opravy<br />

zařízení smí provádět jen kvalifikovaný<br />

technik.<br />

Zařízení neumísťujte do stísněných prostor,<br />

jako je knihovna nebo sekretář.<br />

Nevystavujte baterie (modul akumulátoru<br />

nebo vložené baterie) vysokým teplotám,<br />

jako je sluneční záření, oheň atd., po delší<br />

dobu.<br />

Typový štítek přenosného pouzdra je<br />

umístěný na vnější spodní straně.<br />

Nadměrná hlasitost sluchátek může způsobit<br />

ztrátu sluchu.<br />

Značka a loga slova Bluetooth® jsou<br />

majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a<br />

jakékoliv použití těchto značek společností<br />

<strong>Sony</strong> Corporation podléhá licenci.<br />

Microsoft, Windows a Windows Vista jsou<br />

registrované ochranné známky společnosti<br />

Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných<br />

zemích.<br />

Macintosh a Mac OS jsou ochranné známky<br />

společnosti Apple Inc. registrované ve<br />

Spojených státech a v jiných zemích.<br />

Ostatní obchodní značky a obchodní názvy<br />

jsou majetkem příslušných vlastníků.<br />

Poznámka pro zákazníky: následující<br />

informace se vztahují jen na produkty<br />

prodávané v zemích, ve kterých platí<br />

směrnice EU<br />

Výrobcem tohoto výrobku je <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným<br />

zástupcem pro požadavky ohledně<br />

elektromagnetické kompability EMC a<br />

bezpečnosti výrobku je <strong>Sony</strong> Deutschland<br />

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a<br />

záruky se obracejte na adresy uváděné v<br />

servisních a záručních dokumentech.<br />

<strong>Sony</strong> Corp. tímto prohlašuje, že tento zařízení<br />

je ve shodě se základními požadavky a dalšími<br />

příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.<br />

Podrobnosti lze získat na následující URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Itálie: Použití sítě RLAN upravuje:<br />

pokud jde o soukromé použití, legislativní<br />

výnos č. 259 ze dne 1.8. 2003 („Kodex<br />

elektronické komunikace“). Zejména se<br />

stanovuje, kdy je potřeba předem získat<br />

obecné povolení (článek 104) a kdy je<br />

povoleno volné využití (článek 105),<br />

pokud jde o veřejný přístup RLAN k<br />

telekomunikačním sítím a službám,<br />

ministerský výnos ze dne 28.5. 2003, ve znění<br />

pozdějších předpisů, a čl. 25 Kodexu<br />

elektronické komunikace (obecné povolení<br />

pro elektronické komunikační sítě a služby).<br />

Norsko: Použití tohoto radiového zařízení je<br />

zakázáno v zeměpisné oblasti o poloměru 20<br />

km od centra Ny-Alesund, Svalbard v<br />

Norsku.<br />

<br />

CZ


Likvidace nepotřebného<br />

elektrického a<br />

elektronického zařízení<br />

(platné v Evropské unii a<br />

dalších evropských<br />

státech uplatňujících<br />

oddělený systém sběru)<br />

Tento symbol umístěný na výrobku nebo<br />

jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po<br />

ukončení jeho životnosti nemělo být<br />

nakládáno jako s běžným odpadem z<br />

domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného<br />

místa pro recyklaci elektrického a<br />

elektronického zařízení. Zajištěním správné<br />

likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit<br />

případným negativním dopadům na životní<br />

prostředí a lidské zdraví, které by jinak<br />

byly způsobeny nevhodnou likvidací<br />

výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je<br />

vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.<br />

Podrobnější informace o recyklaci tohoto<br />

výrobku zjistíte u příslušného místního<br />

obecního úřadu, podniku pro likvidaci<br />

domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste<br />

výrobek zakoupili.<br />

Nakládání s<br />

nepotřebnými<br />

bateriemi (platí v<br />

Evropské unii a dalších<br />

evropských státech<br />

využívajících systém<br />

odděleného sběru)<br />

Tento symbol umístěný na baterii nebo na<br />

jejím obalu upozorňuje, že s baterií<br />

opatřenou tímto označením by se nemělo<br />

nakládat jako s běžným domácím odpadem.<br />

Symbol nacházející se na určitých typech<br />

baterii může být použit v kombinaci s<br />

chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg)<br />

nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie<br />

obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004%<br />

olova.<br />

Správným nakládáním s těmito<br />

nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit<br />

možným negativním dopadům na životní<br />

prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo<br />

docházet v případech nevhodného zacházení<br />

s vyřazenými bateriemi. Materiálová<br />

recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.<br />

V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,<br />

funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé<br />

spojení s vloženou baterií, je třeba, aby<br />

takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze<br />

kvalifikovaný personál.<br />

K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,<br />

předejte výrobek, který je na konci své<br />

životnosti na místo, jenž je určené ke sběru<br />

elektrických a elektronických zařízení za<br />

účelem jejich recyklace.<br />

Pokud jde o ostatní baterie, prosím,<br />

nahlédněte do té části návodu k obsluze,<br />

která popisuje bezpečné<br />

vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou<br />

baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné<br />

sběrné místo.<br />

Pro podrobnější informace o recyklaci<br />

tohoto výrobku či baterii kontaktujte,<br />

prosím, místní obecní úřad, podnik<br />

zabezpečující místní odpadové hospodářství<br />

nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.<br />

<br />

CZ


Co je bezdrátová technologie Bluetooth?<br />

Bezdrátová technologie Bluetooth®<br />

umožňuje bezdrátovou datovou<br />

komunikaci na krátkou vzdálenost mezi<br />

digitálními zařízeními, jakými jsou např.<br />

počítač nebo digitální fotoaparát.<br />

Bezdrátová technologie Bluetooth má<br />

dosah přibližně 10 metrů.<br />

Propojení dvou zařízení podle potřeby je<br />

běžné, avšak některá zařízení lze připojit<br />

k více zařízením najednou.<br />

K připojení není třeba použít kabel<br />

a rovněž není třeba zařízení umístit vedle<br />

sebe jako v případě infračervené<br />

technologie. Dané zařízení tak můžete při<br />

připojení nosit v batohu nebo kapse.<br />

Bluetooth je mezinárodní standard<br />

využívaný a podporovaný mnoha<br />

společnostmi po celém světě.<br />

Komunikační systém<br />

a kompatibilní profily<br />

Bluetooth této jednotky<br />

Profil je standardizace funkce pro každou<br />

specifikaci zařízení Bluetooth. Tato<br />

jednotka podporuje následující verze<br />

a profily Bluetooth:<br />

Komunikační systém:<br />

Bluetooth, specifikace verze 3.0<br />

Kompatibilní profily Bluetooth:<br />

– A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile): přenos nebo přijímání zvukového<br />

obsahu vysoké kvality.<br />

– AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile): ovládání audio a video zařízení;<br />

zahájení, zastavení či pozastavení<br />

přehrávání atd.<br />

– HSP (Headset Profile)*: telefonování<br />

a ovládání telefonu.<br />

– HFP (Hands-free Profile)*: telefonování<br />

a ovládání telefonu v režimu Handsfree.<br />

* Pokud používáte mobilní telefon<br />

Bluetooth, který disponuje oběma profily<br />

HFP (Hands-free Profile) i HSP (Headset<br />

Profile), nastavte jej na HFP.<br />

Poznámky<br />

Chcete-li funkci Bluetooth využívat, je<br />

třeba na připojeném zařízení Bluetooth<br />

nastavit stejný profil jako na jednotce.<br />

Avšak i pokud je k dispozici stejný profil,<br />

mohou se zařízení v závislosti na svých<br />

technických údajích lišit funkčností.<br />

Vzhledem k vlastnostem bezdrátové<br />

technologie Bluetooth bude zvuk<br />

přehrávaný jednotkou při telefonování<br />

nebo poslechu hudby oproti zařízení<br />

Bluetooth o něco opožděn.<br />

<br />

CZ


3 kroky k nastavení funkce Bluetooth<br />

Párování<br />

Nejprve spárujte zařízení Bluetooth (mobilní telefon) a tuto jednotku. Po dokončení<br />

párování již není třeba tento proces opakovat.<br />

Mobilní telefon<br />

Bluetooth apod.<br />

Párování<br />

Poslech hudby<br />

<br />

Připojení Bluetooth<br />

Uskutečněte připojení Bluetooth<br />

pomocí zařízení Bluetooth.<br />

Bezdrátová<br />

stereofonní sluchátka<br />

s mikrofonem<br />

strana 11–12<br />

Telefonování<br />

<br />

Připojení Bluetooth<br />

Po zapnutí jednotka uskuteční<br />

připojení Bluetooth k rozpoznanému<br />

mobilnímu telefonu automaticky.<br />

Připojení<br />

A2DP AVRCP<br />

<br />

strana 15<br />

Poslech hudby<br />

Můžete poslouchat hudbu<br />

přehrávanou zařízením Bluetooth.<br />

Pomocí jednotky můžete zahájit,<br />

zastavit či pozastavit přehrávání.<br />

Připojení<br />

HFP<br />

HSP<br />

strana 17–18<br />

<br />

Telefonování<br />

Pomocí této jednotky můžete<br />

přijímat hovory.<br />

Hudba<br />

strana 15–16<br />

Hlas<br />

strana 17–19<br />

<br />

CZ


ZAČÍNÁME<br />

Umístění a funkce součástí<br />

Sluchátka s mikrofonem<br />

Nabíjecí zdířka<br />

Kontrolka (modrá) / (červená)<br />

Udává stav komunikace (modrá)<br />

nebo napájení (červená) jednotky.<br />

Při nabíjení svítí červeně.<br />

Tlačítko RESET<br />

Mikrofon<br />

Tlačítko (multifunkční)<br />

Slouží k ovládání různých funkcí při<br />

zapínání jednotky, telefonování<br />

a poslechu hudby.<br />

Návleky<br />

Háček<br />

Přizpůsobte háček tak, aby seděl za<br />

uchem.<br />

Tlačítko +*/–<br />

Krátkým stisknutím nastavíte<br />

hlasitost jednotky při telefonování<br />

a poslechu hudby. Dlouhým<br />

stisknutím přejdete na další/<br />

předchozí skladbu.<br />

* Tlačítko je opatřeno výstupkem pro snazší<br />

používání.<br />

<br />

CZ


Pouzdro na přenášení<br />

Horní strana<br />

Zadní strana<br />

Kontrolka nabíjení (červená)<br />

Při nabíjení se rozsvítí.<br />

Kryt pouzdra na přenášení<br />

Při nabíjení sluchátek s mikrofonem<br />

kryt zavřete.<br />

Poznámka<br />

Při otevřeném krytu nabíjení nezačne.<br />

Nabíjecí zdířka<br />

Při nabíjení nastavte přijímač<br />

označený symbolem .<br />

Konektor USB<br />

Kontrolka stavu baterie<br />

Ukazuje zbývající úroveň nabití<br />

baterie pouzdra na přenášení podle<br />

toho, kolikrát zabliká.<br />

Tlačítko kontroly stavu baterie<br />

Stisknutím zkontrolujete zbývající<br />

úroveň nabití baterie pouzdra na<br />

přenášení.<br />

Správné umístění sluchátek<br />

s mikrofonem do pouzdra na<br />

přenášení<br />

Přijímač označený symbolem umístěte<br />

do levé přihrádky a přijímač označený<br />

symbolem do pravé přihrádky. Poté<br />

zavřete kryt.<br />

<br />

CZ


Nabíjení jednotky<br />

Sluchátka s mikrofonem a pouzdro na přenášení obsahují lithium-iontové baterie, které<br />

je nutné před prvním použitím nabít. K nabíjení sluchátek s mikrofonem je třeba použít<br />

dodané pouzdro na přenášení.<br />

Nabíjení sluchátek<br />

s mikrofonem a pouzdra<br />

na přenášení současně<br />

1 Umístěte sluchátka s mikrofonem<br />

do pouzdra na přenášení.<br />

Kontrolka nabíjení<br />

Kontrolka nabíjení<br />

Kontrolka sluchátek<br />

s mikrofonem<br />

<br />

CZ<br />

Kontrolka<br />

sluchátek<br />

s mikrofonem<br />

2 Zavřete kryt pouzdra na<br />

přenášení.<br />

Zavřete jej pevně, dokud neuslyšíte<br />

cvaknutí.<br />

Poznámka<br />

Při otevřeném krytu nabíjení nezačne.<br />

3 Připojte pouzdro na přenášení<br />

k počítači prostřednictvím<br />

dodaného kabelu USB.<br />

Nabíjení začne a obě kontrolky se<br />

rozsvítí červeně.<br />

V případě sluchátek s mikrofonem<br />

trvá nabíjení přibližně 2 hodiny*<br />

a v případě pouzdra na přenášení<br />

přibližně 3 hodiny*. Obě kontrolky<br />

zhasnou automaticky.<br />

* Doba potřebná k nabití prázdné<br />

baterie.<br />

Poznámky<br />

Připojit sluchátka s mikrofonem k počítači<br />

pomocí kabelu USB přímo nelze.<br />

Pokud jste sluchátka s mikrofonem nebo<br />

pouzdro na přenášení nepoužívali po delší<br />

dobu:<br />

– Nabíjení může trvat déle.<br />

– Po připojení kabelu USB se kontrolky<br />

nemusí rozsvítit. V takovémto případě<br />

nechejte kabel USB připojený k pouzdru<br />

na přenášení a počkejte, dokud se<br />

kontrolky nerozsvítí.<br />

– Baterie se poté může rychle vybít. Po<br />

několika nabitích se však její výdrž<br />

zlepší.<br />

– Chcete-li zhoršení kvality baterie<br />

zabránit, nabijte ji alespoň dvakrát<br />

ročně.


Rady<br />

Jakmile je baterie pouzdra na přenášení<br />

dostatečně nabita, lze pouzdro na<br />

přenášení použít k nabíjení sluchátek<br />

s mikrofonem bez nutnosti připojení<br />

k počítači. Kontrolka sluchátek<br />

s mikrofonem bude během nabíjení svítit<br />

a po dokončení nabíjení zhasne.<br />

Pokud jste sluchátka před vložením do<br />

pouzdra na přenášení nevypnuli, po<br />

vložení a zavření krytu se vypnou<br />

a nabíjení začne automaticky. Sluchátka<br />

s mikrofonem nelze při nabíjení zapnout.<br />

Pokud pouzdro na přenášení nabíjíte<br />

pomocí síťové zásuvky, ujistěte se, že<br />

používáte doporučený nabíjecí adaptér<br />

napájení USB AC-U50AG (prodává se<br />

samostatně). Další informace získáte<br />

v návodu dodaném spolu s adaptérem.<br />

Nabíjení pouze pouzdra<br />

na přenášení<br />

Jakmile je pouzdro na přenášení<br />

dostatečně nabito, lze je použít k nabíjení<br />

sluchátek s mikrofonem bez nutnosti<br />

připojení k počítači.<br />

Při plně nabité baterii pouzdra na<br />

přenášení lze sluchátka s mikrofonem<br />

nabít přibližně 2,5 krát*.<br />

* Tento počet se může lišit v závislosti na<br />

okolní teplotě a podmínkách použití.<br />

1 Připojte pouzdro na přenášení<br />

(bez sluchátek s mikrofonem)<br />

k počítači pomocí kabelu USB.<br />

Nabíjení začne a kontrolky nabíjení<br />

se rozsvítí.<br />

Nabíjení se dokončí za přibližně<br />

3 hodiny* a kontrolka zhasne<br />

automaticky.<br />

* Doba potřebná k nabití prázdné<br />

baterie.<br />

Nabíjení sluchátek<br />

s mikrofonem pomocí<br />

pouzdra na přenášení<br />

Jakmile je pouzdro na přenášení<br />

dostatečně nabito, lze je použít k nabíjení<br />

sluchátek s mikrofonem bez nutnosti<br />

připojení k počítači.<br />

1 Umístěte sluchátka do pouzdra na<br />

přenášení a zavřete kryt.<br />

Nabíjení začne a kontrolka sluchátek<br />

s mikrofonem se rozsvítí.<br />

Nabíjení se dokončí za přibližně<br />

2 hodiny* a kontrolka zhasne<br />

automaticky.<br />

* Doba potřebná k nabití prázdné baterie.<br />

Upozornění:<br />

Pokud jednotka při nabíjení rozpozná<br />

problém, může kontrolka (červená)<br />

zhasnout, ačkoliv nabíjení nebylo<br />

dokončeno.<br />

Zkontrolujte následující skutečnosti:<br />

– Okolní teplota je příliš nízká<br />

(přibl. 10 °C nebo nižší).<br />

– Okolní teplota je příliš vysoká<br />

(přibl. 35 °C nebo vyšší).<br />

– Nastal problém s baterií.<br />

Nejprve zkuste nabít baterii ve vhodném<br />

rozmezí teplot. Pokud problém přetrvává,<br />

obraťte se na nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

Poznámky<br />

Pokud se výdrž vestavěné nabíjecí baterie<br />

zkrátí o polovinu, je třeba ji vyměnit.<br />

Obraťte se na nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>,<br />

který vám podá informace o náhradní<br />

nabíjecí baterii.<br />

Nevystavujte jednotku vysokým teplotám,<br />

přímému slunečnímu záření, vlhkosti,<br />

písku, prachu a mechanickým otřesům.<br />

Nikdy ji nenechávejte v autě<br />

zaparkovaném na slunci.<br />

Pokračování<br />

<br />

CZ


Při nabíjení nastavte počítač tak, aby<br />

nemohl přejít do režimu hibernace.<br />

V režimu hibernace nebude nabíjení<br />

kompletně dokončeno.<br />

Používejte pouze dodaný kabel USB<br />

a pouzdro na přenášení připojte přímo<br />

k počítači. Pokud použijete nepřímé<br />

připojení (např. prostřednictvím<br />

rozbočovače USB), nebude nabíjení<br />

kompletně dokončeno.<br />

Doba výdrže sluchátek<br />

s mikrofonem*<br />

Stav<br />

Přibližná<br />

výdrž<br />

Doba komunikace 3,5 hodiny<br />

(včetně přehrávání<br />

hudby) (až)<br />

Pohotovostní režim 400 hodin<br />

(až)<br />

Poznámka<br />

Zbývající úroveň nabití baterie pouzdra na<br />

přenášení nelze zkontrolovat při nabíjení.<br />

Při téměř vybité baterii sluchátek<br />

s mikrofonem<br />

Kontrolka (modrá) se rozsvítí.<br />

Jakmile se baterie vybije, ozve se pípnutí<br />

a sluchátka s mikrofonem se automaticky<br />

vypnou.<br />

* Tato hodnota se může lišit v závislosti na<br />

okolní teplotě a podmínkách použití.<br />

Kontrola zbývajícího nabití<br />

baterie<br />

Baterie sluchátek s mikrofonem: po<br />

zapnutí kontrolka zabliká dvakrát modře<br />

a poté začne blikat červeně. Zbývající<br />

úroveň nabití zjistíte podle toho, kolikrát<br />

kontrolka červeně zabliká.<br />

Baterie pouzdra na přenášení: po<br />

zapnutí stiskněte tlačítko kontroly stavu<br />

baterie, čímž se rozsvítí kontrolka stavu<br />

baterie (strana 7). Zbývající úroveň nabití<br />

zjistíte podle toho, kolikrát kontrolka<br />

červeně zabliká.<br />

Kontrolka<br />

Stav<br />

(červená)<br />

3 krát Plně nabito<br />

2 krát Středně nabito<br />

1 krát Téměř vybito (je třeba<br />

nabít)<br />

10<br />

CZ


Párování<br />

Co je párování?<br />

Zařízení Bluetooth je třeba nejprve spolu<br />

spárovat.<br />

Po spárování zařízení Bluetooth již není<br />

třeba párování provádět znovu, vyjma<br />

následujících případů:<br />

Došlo k odstranění informací<br />

o párování v důsledku opravy apod.<br />

Pokud se pokusíte o spárování s 9 nebo<br />

více zařízeními.<br />

Jednotku lze spárovat s až 8 zařízeními;<br />

pokud se ji pokusíte spárovat s více než<br />

8 zařízeními, nahradí nové zařízení to<br />

zařízení, které nebylo k jednotce<br />

připojeno nejdéle.<br />

Pokud byla informace o rozpoznání<br />

připojovaného zařízení smazána.<br />

Pokud došlo k inicializaci jednotky<br />

(strana 24). Všechny informace<br />

o párování budou smazány.<br />

Postup párování<br />

Před párováním sluchátka s mikrofonem<br />

nabijte (strany 8 a 9).<br />

1 Umístěte zařízení Bluetooth do<br />

vzdálenosti max. 1 m od jednotky.<br />

2 Při vypnuté jednotce stiskněte<br />

a podržte tlačítko , dokud<br />

kontrolka nezačne střídavě blikat<br />

modře a červeně.<br />

Jednotka vstoupí do režimu párování.<br />

(Navázání režimu párování běžně<br />

trvá přibližně 7 sekund. Při prvním<br />

párování, popř. po inicializaci<br />

jednotky apod., trvá párování<br />

přibližně 2 sekundy.)<br />

Tlačítko (multifunkční)<br />

Poznámka<br />

Pokud není párování uskutečněno do<br />

přibližně 5 minut, dojde ke zrušení<br />

režimu párování a jednotka se vypne.<br />

V takovémto případě začněte znovu od<br />

kroku 1.<br />

3 Za účelem rozpoznání jednotky<br />

proveďte párování i na zařízení<br />

Bluetooth.<br />

Na obrazovce zařízení Bluetooth se<br />

zobrazí seznam rozpoznaných<br />

zařízení. Jednotka se zobrazí pod<br />

názvem „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>“. Pokud se<br />

jednotka „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>“ nezobrazí,<br />

začněte znovu od kroku 1.<br />

Pokračování<br />

11<br />

CZ


Poznámka<br />

Více informací naleznete v návodu<br />

k použití dodaném se zařízením<br />

Bluetooth.<br />

4 Na obrazovce zařízení Bluetooth<br />

vyberte jednotku „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>“.<br />

5 Pokud je na obrazovce zařízení<br />

Bluetooth vyžadován klíč*,<br />

zadejte čtyři nuly (0000).<br />

Dokončení párování bude potvrzeno<br />

pomalým blikáním (nebo dvojitým<br />

zablikáním) kontrolky (modré).<br />

* Klíč může být nazýván jako „Kód“,<br />

„Kód PIN“, „Číslo PIN“ nebo „Heslo“.<br />

6 Zahajte připojení Bluetooth<br />

pomocí zařízení Bluetooth.<br />

Jednotka si zařízení zapamatuje jako<br />

posledně připojené zařízení. Některá<br />

zařízení Bluetooth se po spárování<br />

mohou k jednotce připojovat<br />

automaticky.<br />

Poznámka<br />

Pokud párování provádíte se zařízením<br />

Bluetooth, které seznam rozpoznaných<br />

zařízení neumí zobrazit nebo které nemá<br />

obrazovku, můžete párování provést<br />

nastavením zařízení Bluetooth i jednotky do<br />

režimu párování. Pokud je v takovémto<br />

případě klíč zařízení Bluetooth nastaven na<br />

jinou hodnotu než čtyři nuly (0000), nelze<br />

párování s jednotkou provést.<br />

Rada<br />

Další párování se zařízeními Bluetooth<br />

provedete opakováním kroků 1 až 5 pro<br />

každé zařízení.<br />

12<br />

CZ


Nošení jednotky<br />

Přijímač označený symbolem noste<br />

v pravém uchu a přijímač označený<br />

symbolem noste v levém uchu. Háček<br />

při nošení nepřekrucujte.<br />

3 Nastavte úhel sluchátek<br />

s mikrofonem tak, aby pohodlně<br />

seděla.<br />

1 Uchopte sluchátka s mikrofonem<br />

tak, jak vidíte na obrázku,<br />

a přizpůsobte háček tvaru ucha.<br />

4 Přizpůsobte háček tak, aby seděl<br />

za uchem.<br />

Háček<br />

2 Umístěte háček za ucho.<br />

Rada<br />

Za účelem stabilizace sluchátek<br />

s mikrofonem přitiskněte háček a sluchátko<br />

směrem k uchu (viz obrázek).<br />

13<br />

CZ


Správná instalace<br />

návleků<br />

Pokud vám návleky nesedí pevně v uších,<br />

nemusíte slyšet zvuky o nízké frekvenci.<br />

Chcete-li si zajistit lepší kvalitu zvuku,<br />

nasaďte si sluchátka s mikrofonem<br />

pohodlně na uši, přičemž návleky do uší<br />

řádně vsuňte.<br />

Pokud návleky nesedí, zkuste jinou<br />

velikost. Velikost návleků zjistíte<br />

zkontrolováním barevného označení na<br />

jejich vnitřní straně.<br />

Poznámka<br />

Dodané návleky jsou určeny pouze pro tuto<br />

jednotku. Nepoužívejte je s jinými<br />

zařízeními.<br />

Sundání návleku<br />

Uchopte sluchátko a opatrně návlekem<br />

otáčejte a vytáhněte jej za jeho vnitřní<br />

část.<br />

Nasazení návleku<br />

Při výměně návlek nasaďte pevně na<br />

sluchátko, aby vám při jeho sundávání<br />

nezůstal v uchu.<br />

Rada<br />

Pokud je návlek kluzký a nelze jej sundat,<br />

obalte jej suchou jemnou látkou.<br />

14<br />

CZ


POUŽÍVÁNÍ JEDNOTKY<br />

Poslech hudby<br />

Tlačítko<br />

Tlačítko +/–<br />

(multifunkční)<br />

Jednotka podporuje ochranu obsahu<br />

SCMS-T. Můžete ji tedy použít<br />

k poslechu hudby ze zařízení (např.<br />

mobilních telefonů nebo přenosných<br />

televizorů), která ochranu obsahu<br />

SCMS-T podporují.<br />

Před použitím jednotky zkontrolujte<br />

následující:<br />

– Zařízení Bluetooth je zapnuto.<br />

– Párování jednotky a zařízení Bluetooth<br />

bylo dokončeno.<br />

– Zařízení Bluetooth podporuje funkci<br />

přenosu hudby (profil: A2DP*).<br />

* Více informací o profilech naleznete na<br />

straně 4.<br />

1 Pokud je jednotka vypnutá,<br />

stiskněte a po dobu přibližně<br />

2 sekund podržte tlačítko ,<br />

dokud kontrolka (modrá) dvakrát<br />

nezabliká.<br />

Jednotka se zapne a kontrolka<br />

(modrá) začne pomalu blikat (nebo<br />

zabliká dvakrát).<br />

Poznámka<br />

Po zapnutí se jednotka pomocí profilu<br />

HFP nebo HSP pokusí automaticky<br />

připojit k posledně připojenému zařízení<br />

Bluetooth.<br />

Pokud tuto jednotku nevyužíváte<br />

k uskutečňování hovorů, nepřipravujte<br />

posledně připojené zařízení Bluetooth na<br />

připojení pomocí profilu HFP nebo<br />

HSP. Více informací o uskutečňování<br />

a přijímání hovorů během poslechu<br />

hudby naleznete na straně 19.<br />

2 Uskutečněte připojení Bluetooth<br />

(A2DP) mezi zařízením Bluetooth<br />

a jednotkou.<br />

Informace o fungování zařízení<br />

Bluetooth naleznete v dodaném<br />

návodu k použití.<br />

3 Začněte přehrávat hudbu na<br />

zařízení Bluetooth.<br />

Rada<br />

Připojení Bluetooth A2DP lze rovněž<br />

uskutečnit tlačítkem (vyjma při<br />

uskutečňování hovoru pomocí této<br />

jednotky).<br />

Poznámka<br />

Pokud po uskutečnění připojení Bluetooth<br />

A2DP dojde k vypnutí jednotky, začněte<br />

znovu krokem 1 a uskutečněte připojení<br />

Bluetooth A2DP znovu.<br />

Rady pro nastavení hlasitosti<br />

Na připojeném zařízení může být nutné<br />

nastavit hlasitost.<br />

Hlasitost hovorů a hudby lze nastavit<br />

zvlášť. I když hlasitost změníte při hovoru,<br />

zůstane hlasitost hudby stejná.<br />

Pokračování<br />

15<br />

CZ


Ukončení používání<br />

1 Ukončete připojení Bluetooth<br />

pomocí zařízení Bluetooth.<br />

2 Stiskněte a po dobu přibližně<br />

2 sekund podržte tlačítko ,<br />

dokud se kontrolka (modrá)<br />

nerozsvítí.<br />

Jednotka se vypne a kontrolka<br />

zhasne.<br />

Rada<br />

Po dokončení přehrávání hudby může<br />

v závislosti na zařízení Bluetooth dojít<br />

k ukončení připojení Bluetooth automaticky.<br />

Ovládání zvukového<br />

zařízení připojeného<br />

pomocí rozhraní<br />

Bluetooth – AVRCP<br />

Pokud zvukové zařízení Bluetooth<br />

připojené k této jednotce podporuje<br />

profil AVRCP, můžete toto zařízení<br />

ovládat pomocí tlačítek jednotky.<br />

Poznámka<br />

Ovládání zařízení Bluetooth pomocí této<br />

jednotky se liší v závislosti na jeho<br />

technických parametrech. Více informací<br />

o zařízení Bluetooth naleznete v dodaném<br />

návodu k použití.<br />

Přehrávání hudby - tlačítko<br />

Pokud toto tlačítko stisknete během přehrávání,<br />

přehrávání pozastavíte. Pokud během<br />

pozastaveného přehrávání, přehrávání obnovíte.<br />

Přechod na další/předchozí skladbu<br />

- tlačítko +/–<br />

Stiskněte a podržte během přehrávání nebo<br />

pozastaveného přehrávání, dokud jednotka<br />

nevydá signál. Tlačítko + přeskočí na následující<br />

skladbu a tlačítko – na předchozí skladbu.<br />

Rychlý posun vpřed/zpět* - tlačítko<br />

+/–<br />

Stiskněte a podržte během přehrávání nebo<br />

pozastaveného přehrávání, dokud jednotka<br />

nevydá signál rychlého posouvání vpřed/zpět.<br />

Stisknutím tlačítka + se rychle přesunete vpřed,<br />

stisknutím tlačítka – vzad.<br />

16<br />

CZ<br />

* V závislosti na zařízení Bluetooth může<br />

provedením této činnosti dojít<br />

k souvislému přecházení na další/<br />

předchozí skladbu. U některých zařízení<br />

Bluetooth nemusí tato funkce fungovat.<br />

Rada<br />

V závislosti na zařízení Bluetooth nemusí<br />

tento postup přeskočení na předchozí skladbu<br />

fungovat. V takovémto případě tlačítko -<br />

stiskněte a podržte, poté jej po zaznění signálu<br />

uvolněte a stiskněte znovu. Mělo by dojít<br />

k přeskočení na předchozí skladbu.


Telefonování<br />

Tlačítko<br />

Tlačítko +/–<br />

(multifunkční)<br />

Tato jednotka podporuje odchozí hovory<br />

z mobilních telefonů Bluetooth*.<br />

Před použitím jednotky zkontrolujte<br />

následující:<br />

– Na mobilním telefonu je aktivní funkce<br />

Bluetooth.<br />

– Párování jednotky a mobilního<br />

telefonu Bluetooth bylo dokončeno.<br />

* Přímo z jednotky odchozí hovory<br />

uskutečňovat nelze.<br />

1 Při vypnuté jednotce stiskněte<br />

a po dobu přibližně 2 sekund<br />

podržte tlačítko .<br />

Kontrolka (modrá) dvakrát zabliká,<br />

jednotka se zapne a poté se pokusí<br />

připojit k posledně připojenému<br />

mobilnímu telefonu Bluetooth.<br />

Co dělat, když se jednotka<br />

k mobilnímu telefonu<br />

Bluetooth nepřipojí<br />

automaticky<br />

1 Uskutečněte připojení Bluetooth<br />

(HFP nebo HSP*) mezi mobilním<br />

telefonem Bluetooth a jednotkou.<br />

Informace o ovládání mobilního<br />

telefonu Bluetooth naleznete<br />

v dodaném návodu.<br />

Na obrazovce mobilního telefonu<br />

Bluetooth se zobrazí seznam<br />

rozpoznaných zařízení. Jednotka se<br />

zobrazí pod názvem „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>“.<br />

Pokud mobilní telefon Bluetooth<br />

disponuje oběma profily HFP i HSP,<br />

nastavte jej na HFP.<br />

* Více informací o profilech naleznete<br />

na straně 4.<br />

Přijetí hovoru<br />

1 Jakmile jednotka začne vydávat<br />

vyzváněcí tón, stiskněte tlačítko<br />

.<br />

V závislosti na mobilním telefonu<br />

může mít vyzváněcí tón podobu<br />

jednoho z následujících:<br />

– vyzváněcí tón nastavený na<br />

jednotce<br />

– vyzváněcí tón nastavený na<br />

mobilním telefonu<br />

– vyzváněcí tón nastavený na<br />

mobilním telefonu pouze pro<br />

připojení Bluetooth<br />

Pokračování<br />

17<br />

CZ


Poznámka<br />

Pokud hovor přijmete stisknutím<br />

tlačítka na mobilním telefonu Bluetooth,<br />

mohou mít některé mobilní telefony<br />

Bluetooth nastavenu prioritu sluchátka.<br />

Chcete-li v takovémto případě hovořit<br />

prostřednictvím jednotky, stiskněte a po<br />

dobu přibližně 2 sekund podržte tlačítko<br />

nebo tuto volbu nastavte na<br />

mobilním telefonu Bluetooth. Informace<br />

o mobilním telefonu Bluetooth naleznete<br />

v dodaném návodu.<br />

Rady pro nastavení hlasitosti<br />

Nastavení hlasitosti lze provádět pouze<br />

během hovorů.<br />

Hlasitost hovorů a hudby lze nastavit<br />

zvlášť. I když změníte hlasitost hudby,<br />

zůstane hlasitost hovorů stejná.<br />

Ukončení hovoru<br />

Hovor můžete ukončit stisknutím tlačítka<br />

na jednotce.<br />

Ukončení používání<br />

1 Ukončete připojení Bluetooth na<br />

mobilním telefonu Bluetooth.<br />

2 Stiskněte a po dobu přibližně<br />

2 sekund podržte tlačítko ,<br />

dokud se kontrolka (modrá)<br />

nerozsvítí.<br />

Jednotka se vypne a poté kontrolka<br />

(modrá) zhasne.<br />

Ovládání mobilního<br />

telefonu Bluetooth<br />

– HFP, HSP<br />

Činnosti tlačítek jednotky se liší<br />

v závislosti na mobilním telefonu.<br />

Profily HFP a HSP slouží pro mobilní<br />

telefony Bluetooth. Více informací<br />

o podporovaných profilech Bluetooth<br />

a fungování mobilního telefonu Bluetooth<br />

naleznete v dodaném návodu k použití.<br />

HFP<br />

Stav<br />

Tlačítko<br />

Odchozí<br />

hovor*<br />

Příchozí<br />

hovor<br />

Během<br />

hovoru<br />

Krátké<br />

stisknutí<br />

Ukončení<br />

odchozího<br />

hovoru<br />

Přijetí<br />

Ukončení<br />

hovoru<br />

Dlouhé<br />

stisknutí<br />

Změna<br />

zařízení pro<br />

volání<br />

Odmítnutí<br />

Změna<br />

zařízení pro<br />

volání<br />

* Dostupné pouze při použití mobilního<br />

telefonu Bluetooth.<br />

HSP<br />

Stav<br />

Tlačítko<br />

Odchozí<br />

hovor* 1<br />

Příchozí<br />

hovor<br />

Během<br />

hovoru<br />

Krátké<br />

stisknutí<br />

Dlouhé<br />

stisknutí<br />

Ukončení —<br />

odchozího<br />

hovoru* 2<br />

Přijetí —<br />

Ukončení<br />

hovoru* 2<br />

Vypnutí<br />

sluchátek s<br />

mikrofonem<br />

18<br />

CZ<br />

* 1 Dostupné pouze při použití mobilního<br />

telefonu Bluetooth.<br />

* 2 V závislosti na mobilním telefonu<br />

Bluetooth nemusí být některé funkce<br />

podporovány. Více informací o mobilním<br />

telefonu naleznete v dodaném návodu<br />

k použití.


Telefonování během přehrávání hudby<br />

Chcete-li telefonovat pomocí mobilního<br />

telefonu Bluetooth, když posloucháte<br />

hudbu z kompatibilního hudebního<br />

přehrávače Bluetooth, je třeba tuto<br />

jednotku k mobilnímu telefonu připojit<br />

prostřednictvím profilu HFP nebo HSP.<br />

Uskutečněte připojení Bluetooth pomocí<br />

následujícího postupu:<br />

1 Uskutečněte připojení Bluetooth<br />

mezi jednotkou a mobilním<br />

telefonem pomocí profilu HFP<br />

nebo HSP. Postup naleznete v části<br />

„Telefonování“ (na straně 17).<br />

2 Připojte zařízení Bluetooth<br />

(hudební přehrávač nebo mobilní<br />

telefon), které využíváte<br />

k přehrávání hudby, k této<br />

jednotce prostřednictvím<br />

připojení Bluetooth A2DP.<br />

Přijetí hovoru při přehrávání<br />

hudby<br />

Jakmile obdržíte příchozí hovor, bude<br />

přehrávání hudby pozastaveno a jednotka<br />

začne vydávat vyzváněcí tón.<br />

1 Stiskněte tlačítko a začněte<br />

hovořit.<br />

2 Po dokončení hovoru stiskněte<br />

tlačítko .<br />

Jednotka začne opět přehrávat<br />

hudbu.<br />

Co dělat, když se při příchozím<br />

hovoru neozve vyzváněcí tón<br />

1 Zastavte přehrávání hudby.<br />

2 Během vyzvánění stiskněte<br />

tlačítko a začněte hovořit.<br />

19<br />

CZ


20<br />

CZ<br />

DALŠÍ INFORMACE<br />

Preventivní opatření<br />

Během komunikace Bluetooth<br />

Bezdrátová technologie Bluetooth má<br />

dosah přibližně 10 metrů.<br />

Maximální dosah se liší v závislosti na<br />

překážkách, jakými jsou např. lidské tělo,<br />

kovy, zdi apod., a elektromagnetickém<br />

prostředí.<br />

Umístění antény uvnitř jednotky je<br />

označeno tečkovanou čarou. Citlivost<br />

komunikace Bluetooth se zlepší<br />

nasměrováním vestavěné antény<br />

k připojenému zařízení Bluetooth.<br />

Pokud se mezi anténou a připojeným<br />

zařízení nacházejí překážky, dojde ke<br />

zmenšení dosahu komunikace.<br />

Umístění vestavěné<br />

antény<br />

Citlivost komunikace Bluetooth může být<br />

ovlivněna následujícími podmínkami:<br />

– Pokud se mezi touto jednotkou<br />

a zařízením Bluetooth nacházejí<br />

překážky, jako např. lidské tělo, kov<br />

nebo zeď.<br />

– V okolí jednotky jsou používána zařízení<br />

využívající frekvenci 2,4 GHz, jako např.<br />

bezdrátové zařízení LAN, bezdrátový<br />

telefon nebo mikrovlnná trouba.<br />

Zařízení Bluetooth a bezdrátové zařízení<br />

LAN (IEEE802.11b/g) používají stejnou<br />

frekvenci. Pokud bude tato jednotka<br />

používána poblíž bezdrátového zařízení<br />

LAN, může se objevit mikrovlnné rušení,<br />

snížení rychlosti komunikace nebo šum,<br />

popř. může dojít k ukončení připojení.<br />

Pokud se tak stane, proveďte následující:<br />

– Používejte jednotku ve vzdálenosti<br />

alespoň 10 m od bezdrátového zařízení<br />

LAN.<br />

– Pokud jednotku chcete používat ve<br />

vzdálenosti menší než 10 m od<br />

bezdrátového zařízení LAN, tak toto<br />

zařízení vypněte.<br />

– Umístěte jednotku a zařízení Bluetooth<br />

co nejblíže k sobě.<br />

Mikrovlny vysílané zařízením Bluetooth<br />

mohou ovlivnit činnost elektronických<br />

zdravotních zařízení. Jelikož by mohlo dojít<br />

k nehodě, vypněte tuto jednotku a zařízení<br />

Bluetooth na následujících místech:<br />

– v blízkosti hořlavých plynů,<br />

v nemocnicích, ve vlacích, v letadlech<br />

a na čerpacích stanicích;<br />

– poblíž automatických dveří a požárních<br />

hlásičů.<br />

Tato jednotka podporuje bezpečnostní<br />

prvky vyhovující standardu Bluetooth za<br />

účelem zajištění bezpečného připojení při<br />

použití bezdrátové technologie Bluetooth.<br />

V závislosti na nastavení však toto<br />

zabezpečení nemusí být dostačující. Při<br />

komunikaci prostřednictvím bezdrátové<br />

technologie Bluetooth buďte obezřetní.<br />

Za úniky informací během komunikace<br />

Bluetooth nenese naše společnost žádnou<br />

zodpovědnost.<br />

Připojení ke všem zařízením Bluetooth<br />

garantovat nelze.<br />

– Zařízení Bluetooth musí odpovídat<br />

standardu Bluetooth stanovenému<br />

společností Bluetooth SIG, Inc., a musí<br />

být atestováno.<br />

– I když připojené zařízení výše<br />

zmíněnému standardu Bluetooth<br />

vyhovuje, tak v závislosti na svých<br />

funkcích a technických údajích nemusí<br />

jít připojit nebo nemusí fungovat<br />

správně.<br />

– Pokud při telefonování využíváte režim<br />

Handsfree, může v závislosti na zařízení<br />

a komunikačním prostředí dojít k šumu.


U různých zařízení může zahájení<br />

komunikace trvat různou dobu.<br />

Poznámka o statické elektřině<br />

Statická elektřina nashromážděná v těle<br />

může způsobit jemné brnění v uších. Chceteli<br />

tomuto jevu předejít, noste oblečení<br />

z přírodních materiálů.<br />

Další poznámky:<br />

Jednotku neumísťujte na místa, kde by<br />

mohla přijít do kontaktu s vlhkostí,<br />

prachem, sazemi a párou. Rovněž ji<br />

nevystavujte přímému slunečnímu záření<br />

a nepoužívejte ji v automobilu při čekání<br />

na semaforech. Mohlo by dojít k selhání.<br />

V závislosti na podmínkách pro rádiovou<br />

komunikaci a umístění používaného<br />

příslušenství nemusí zařízení Bluetooth na<br />

mobilních telefonech fungovat.<br />

Pokud se během používání zařízení<br />

Bluetooth setkáte s obtížemi, ihned<br />

přestaňte zařízení Bluetooth používat.<br />

Pokud problém přetrvává, obraťte se na<br />

nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

Poslech při vysoké hlasitosti může mít<br />

negativní dopad na sluch. Za účelem<br />

zvýšení bezpečnosti na cestách tuto<br />

jednotku nepoužívejte při řízení nebo jízdě<br />

na kole.<br />

Na jednotku nevyvíjejte tlak, jelikož by<br />

mohlo dojít k její deformaci.<br />

Jednotku nevystavujte nadměrným<br />

otřesům.<br />

Jednotku čistěte jemným suchým<br />

hadříkem.<br />

Při používání jednotky postupujte podle<br />

bezpečnostních opatření níže, abyste<br />

zabránili její deformaci a selhání.<br />

– Nesedejte si s jednotkou umístěnou<br />

v zadní kapse.<br />

– Jednotku neumísťujte do batohu<br />

s háčkem omotaným kolem ní, jelikož<br />

by ji náhodný náraz mohl poškodit.<br />

Zabraňte styku jednotky s vodou, jelikož<br />

není vodotěsná.<br />

Postupujte podle bezpečnostních opatření<br />

níže.<br />

– Neupusťte jednotku do dřezu nebo jiné<br />

nádoby obsahující vodu.<br />

– Nepoužívejte jednotku na vlhkých<br />

místech nebo za špatného počasí, jako<br />

např. za deště nebo sněhu.<br />

– Zabraňte namočení jednotky.<br />

Pokud se jednotky dotknete mokrýma<br />

rukama nebo ji umístíte na mokrý kus<br />

oblečení, může jednotka navlhnout<br />

a poškodit se.<br />

V případě jakýchkoli dotazů spojených<br />

s jednotkou, které nejsou zodpovězeny<br />

v tomto návodu, se obraťte na nejbližšího<br />

prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

Pokud dojde k oddělení krytu od<br />

pouzdra na přenášení<br />

Opětovně kryt k pouzdru na přenášení<br />

připojte podle obrázku.<br />

Vložte čep na jedné<br />

straně.<br />

Zatlačením na<br />

druhé straně<br />

nasaďte kryt.<br />

Volitelné náhradní návleky lze objednat<br />

od nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

21<br />

CZ


Řešení potíží<br />

Pokud při používání této jednotky nastanou potíže, použijte následující kontrolní<br />

seznam a přečtěte si informace o podpoře produktu na našich webových stránkách.<br />

Pokud problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

Obecné<br />

Jednotku nelze zapnout.<br />

Nabijte baterii jednotky. Pokud<br />

jednotku nepoužíváte po delší dobu,<br />

zabráníte zhoršení kvality baterie jejím<br />

nabitím alespoň dvakrát ročně.<br />

Sluchátka s mikrofonem nelze při<br />

nabíjení zapnout. Vytáhněte sluchátka<br />

s mikrofonem a kabel USB z pouzdra na<br />

přenášení a sluchátka zapněte.<br />

Nelze uskutečnit párování.<br />

Umístěte tuto jednotku a zařízení<br />

Bluetooth blíže k sobě.<br />

Nelze uskutečnit připojení<br />

Bluetooth.<br />

Ujistěte se, že je jednotka zapnutá.<br />

Ujistěte se, že je zařízení Bluetooth<br />

zapnuto a že je zapnuta i jeho funkce<br />

Bluetooth.<br />

Jednotka si možná připojení k zařízení<br />

Bluetooth nepamatuje. Uskutečněte<br />

připojení Bluetooth mezi zařízením<br />

Bluetooth a jednotkou ihned po<br />

dokončení párování.<br />

Jednotka nebo zařízení Bluetooth se<br />

nachází v režimu spánku.<br />

Došlo k ukončení připojení Bluetooth.<br />

Uskutečněte připojení Bluetooth znovu<br />

(při poslechu hudby: viz strana 15, při<br />

telefonování: viz strana 17).<br />

Zkreslený zvuk<br />

Ujistěte se, že jednotka není rušena<br />

bezdrátovým zařízením LAN, jiným<br />

2,4 GHz bezdrátovým zařízením nebo<br />

mikrovlnnou troubou.<br />

Dochází k chybám<br />

v komunikaci. (Zvuk<br />

přeskakuje.)<br />

Pokud se zařízení nachází blízko zdroje<br />

elektromagnetického záření, jako např.<br />

bezdrátového zařízení LAN, dalšího<br />

zařízení Bluetooth nebo mikrovlnné<br />

trouby, umístěte jej z dosahu těchto<br />

zdrojů.<br />

Namiřte anténu jednotky (strana 20)<br />

směrem k zařízení Bluetooth. Ujistěte se,<br />

že komunikaci nebrání žádné překážky.<br />

Jednotka nefunguje správně.<br />

Resetujte jednotku. Resetování nemá za<br />

následek smazání informací o párování.<br />

Vsuňte špendlík nebo něco podobného<br />

do otvoru, dokud neuslyšíte cvaknutí.<br />

22<br />

CZ


Během nabíjení<br />

Nabíjení neprobíhá.<br />

Ujistěte se, že kabel USB je do pouzdra<br />

na přenášení a do počítače řádně<br />

zapojen.<br />

Ujistěte se, že sluchátka s mikrofonem<br />

jsou v pouzdru na přenášení umístěna<br />

správně.<br />

Ujistěte se, že kryt pouzdra na přenášení<br />

je pevně uzavřen.<br />

Ujistěte se, že je počítač zapnut.<br />

Ujistěte se, že se počítač nenachází<br />

v úsporném režimu nebo v režimu<br />

spánku či hibernace.<br />

Pokud jednotku nabíjíte pomocí<br />

adaptéru napájení, ujistěte se, že<br />

používáte doporučený nabíjecí adaptér<br />

napájení USB AC-U50AG (prodává se<br />

samostatně).<br />

Nabíjení trvá příliš dlouho.<br />

Ujistěte se, že pouzdro na přenášení<br />

a počítač jsou propojeny přímo (nikoli<br />

prostřednictvím rozbočovače USB).<br />

Počítač nedokáže pouzdro na<br />

přenášení rozpoznat.<br />

Kabel USB není k portu USB počítače<br />

připojen správně. Připojte jej znovu.<br />

Ujistěte se, že pouzdro na přenášení<br />

a počítač jsou propojeny přímo (nikoli<br />

prostřednictvím rozbočovače USB).<br />

Mohlo dojít k problému s portem USB<br />

počítače. Zkuste kabel připojit do jiného<br />

dostupného portu USB.<br />

Pokud žádný z výše uvedených postupů<br />

nefunguje, zkuste postup připojení USB<br />

opakovat.<br />

Při poslechu hudby<br />

Žádný zvuk<br />

Zařízení Bluetooth je zapnuto.<br />

Mezi jednotkou a zařízením Bluetooth<br />

není uskutečněno připojení Bluetooth<br />

A2DP. Uskutečněte připojení Bluetooth<br />

A2DP (strana 15).<br />

Ujistěte se, že hlasitost jednotky není<br />

příliš nízká, popř. v případě potřeby<br />

zvyšte hlasitost připojeného zařízení.<br />

Uskutečněte párování jednotky<br />

a zařízení Bluetooth znovu (strana 11).<br />

Nízká kvalita zvuku<br />

V zařízení Bluetooth s profilem<br />

nastaveným na HSP přepněte připojení<br />

Bluetooth na A2DP.<br />

Zvuk během přehrávání často<br />

přeskakuje.<br />

Podmínky příjmu signálu jednotky<br />

mohou být nestabilní kvůli<br />

nesprávnému nastavení přenosové<br />

rychlosti hudby v zařízení Bluetooth<br />

a podmínkám, ve kterých je jednotka<br />

používána.* 1<br />

Ukončete připojení Bluetooth A2DP<br />

pomocí zařízení Bluetooth. Při vypnuté<br />

jednotce stiskněte a po dobu přibližně<br />

2 sekund podržte tlačítka – a . Jakmile<br />

kontrolka začne blikat červeně (označení<br />

zbývající úrovně nabití) a poté modře,<br />

tlačítka uvolněte. Jednotka se zapne<br />

a volba „Sound Quality (Kvalita zvuku)“<br />

se změní na hodnotu „Standard<br />

(Standardní)“. Přenosová rychlost se<br />

nastaví na nižší úroveň* 2 .<br />

* 1 Přenosová rychlost je hodnota<br />

určující objem přenosu dat za<br />

sekundu. Obecně platí: čím vyšší<br />

přenosová hodnota, tím vyšší kvalita<br />

zvuku. Jednotka může hudbu<br />

o vysoké přenosové rychlosti přijímat,<br />

avšak v závislosti na okolním<br />

prostředí může zvuk přeskakovat.<br />

* 2 V závislosti na okolním prostředí<br />

nemusí výše zmíněné postupy<br />

přeskakování zvuku zabránit. Chceteli<br />

volbu „Sound Quality (Kvalita<br />

zvuku)“ nastavit zpět na hodnotu<br />

„High Quality (Vysoká kvalita)“, při<br />

vypnuté jednotce stiskněte a po dobu<br />

přibližně 2 sekund podržte tlačítka<br />

+ a . Jakmile kontrolka začne blikat<br />

červeně (označení zbývající úrovně<br />

nabití) a poté dvakrát modře, tlačítka<br />

uvolněte.<br />

23<br />

CZ


Při telefonování<br />

Osobu, s níž telefonujete,<br />

nelze slyšet.<br />

Ujistěte se, že jednotka a mobilní telefon<br />

Bluetooth jsou zapnuty.<br />

Zkontrolujte připojení mezi jednotkou<br />

a mobilním telefonem Bluetooth.<br />

Uskutečněte připojení Bluetooth<br />

(pomocí profilu HFP nebo HSP) znovu<br />

(strana 17).<br />

Ujistěte se, že výstup mobilního telefonu<br />

Bluetooth je nastaven na tuto jednotku.<br />

Ujistěte se, že hlasitost jednotky není<br />

příliš nízká, popř. v případě potřeby<br />

zvyšte hlasitost připojeného mobilního<br />

telefonu Bluetooth.<br />

Pokud pomocí jednotky posloucháte<br />

hudbu, zastavte její přehrávání, stiskněte<br />

tlačítko a začněte hovořit.<br />

Inicializace<br />

jednotky<br />

Tuto jednotku můžete resetovat na<br />

výrobní nastavení (např. hlasitosti)<br />

a smazat všechny informace o párování.<br />

1 Při vypnuté jednotce stiskněte<br />

a po dobu nejméně 15 vteřin<br />

podržte tlačítko .<br />

Jakmile bude tlačítko stisknuto po<br />

10 sekund, kontrolka (modrá) se<br />

rozsvítí. Jakmile bude tlačítko<br />

stisknuto po 15 sekund, kontrolka<br />

4 krát zabliká. Dojde k obnovení<br />

výrobního nastavení jednotky.<br />

Všechny informace o párování budou<br />

smazány.<br />

24<br />

CZ


Kontrolky funkce Bluetooth<br />

Stav<br />

Párování<br />

Probíhá vyhledávání<br />

Schéma blikání<br />

: Kontrolka (modrá)<br />

: Kontrolka (červená)<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

Telefon<br />

Hudba Připojeno Probíhá připojování<br />

Připojitelná zařízení<br />

Probíhá připojování<br />

HFP/HSP nebo A2DP<br />

(připraveno k příjmu<br />

zvukového signálu)<br />

HFP/HSP a A2DP<br />

(připraveno k příjmu<br />

zvukového signálu)<br />

Probíhá poslech<br />

Poslech v pohotovostním<br />

režimu pro příjem<br />

telefonního hovoru<br />

Příchozí hovor<br />

Probíhající hovor<br />

Telefonování během<br />

přehrávání hudby<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

— — — — — …<br />

—<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

…<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

Při téměř vybité baterii<br />

Funkce Bluetooth, které jsou běžně označeny kontrolkou blikající modře, budou<br />

označeny kontrolkou blikající červeně.<br />

25<br />

CZ


Technické údaje<br />

Obecné<br />

Komunikační systém<br />

Bluetooth, specifikace verze 3.0<br />

Výstup<br />

Bluetooth, specifikace třídy napájení 2<br />

Maximální dosah komunikace<br />

Přibližně 10 m* 1 bez překážek<br />

Kmitočtové pásmo<br />

Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz až<br />

2,4835 GHz).<br />

Metoda modulace<br />

FHSS<br />

Kompatibilní profily Bluetooth* 2<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile)<br />

AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile)<br />

HFP (Hands-free Profile)<br />

HSP (Headset Profile)<br />

Podporovaný kodek* 3<br />

SBC* 4<br />

Podporovaná metoda ochrany obsahu<br />

SCMS-T<br />

Rozsah vysílání (A2DP)<br />

20 Hz až 20 000 Hz (vzorkovací frekvence<br />

44,1 kHz)<br />

Součásti balení<br />

Sluchátka s mikrofonem (1)<br />

Vestavěné bateriové pouzdro na přenášení<br />

(1)<br />

Návleky S (2), M (2), L (2)<br />

Kabel USB (1)<br />

Váček na přenášení (1)<br />

Návod k obsluze (tato publikace) (1)<br />

Doporučené příslušenství<br />

Nabíjecí adaptér napájení USB:<br />

AC-U50AG (prodává se samostatně)<br />

* 1 Vlastní dosah se bude lišit v závislosti na<br />

faktorech, jakými jsou např. překážky<br />

mezi zařízeními, magnetická pole okolo<br />

mikrovlnné trouby, statická elektřina,<br />

citlivost příjmu, výkonnost antény,<br />

operační systém, softwarové aplikace<br />

apod.<br />

* 2 Standardní profily Bluetooth označují účel<br />

komunikace Bluetooth mezi zařízeními.<br />

* 3 Kodek: komprese audio signálu a formát<br />

konverze<br />

* 4 Podpásmový kodek<br />

Sluchátka s mikrofonem<br />

Zdroj napájení<br />

DC 3,7 V: vestavěná lithium-iontová nabíjecí<br />

baterie<br />

Hmotnost<br />

Přibližně 21 g<br />

Provozní teplota<br />

5 °C až 35 °C<br />

Jmenovitý příkon<br />

2,8 W<br />

Přijímač<br />

Typ<br />

Zavřený, s vyváženou kotvou<br />

Měniče<br />

S vyváženou kotvou<br />

Frekvenční rozsah<br />

14 Hz až 24 000 Hz<br />

Mikrofon<br />

Typ<br />

MEMS<br />

Směrová charakteristika<br />

Všesměrový<br />

Efektivní frekvenční rozsah<br />

100 Hz až 4 000 Hz<br />

26<br />

CZ<br />

Konstrukce a technické údaje se mohou bez<br />

upozornění změnit.


©2011 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Printed in China

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!