Pioneer CDJ-1000 - User manual - allemand, anglais, français

Pioneer CDJ-1000 - User manual - allemand, anglais, français Pioneer CDJ-1000 - User manual - allemand, anglais, français

07.02.2016 Views

Operating instructions P.30 BEFORE 7 Data other than CUE/LOOP stored on MMC Hot cue points A, B, C Hot cue points A, B and C are automatically stored on MMC. When a disc storing hot cue points is inserted, the [A], [B] and [C] indicators light in green. To call stored hot cue points, press the A, B or C button. If there has been no call for thirty seconds then the A, B and C buttons will go out. To call the hot cue point after the lights go out, remove and replace the disc and the A, B and C buttons will blink on and off, at this time it is possible to call. WAVE display When a wave display for one track is completed it is automatically stored on the MMC. When the same track is played again, the stored WAVE display is automatically called. Data for items beyond track number 21 are stored on the MMC. Mode d’emploi P.30 AVANT 7 Données autres que les points CUE/LOOP sur une carte MMC Points de repérage instantané A, B, C (HOT CUE) sur MMC Les points de repérage instantané A, B et C sont automatiquement mémorisés sur la carte MMC. Quand un disque comportant des points de repérage instantané est inséré, les voyants [A], [B] et [C] s’allument en vert. Pour rappeler ces points, appuyez sur le bouton A, B ou C. S’il n’y a pas de rappel pendant 30 secondes, les boutons A, B et C s’éteignent. Pour rappeler les points de repérage instantané après extinction des voyants, retirez et réinsérez le disque: les boutons A, B et C clignoteront. A ce stade, un rappel est possible. Affichage WAVE Quand un affichage Wave est terminé pour une plage, il est automatiquement mémorisé sur la MMC. Lorsque la même plage est lue à nouveau, l’affichage WAVE mémorisé est automatiquement rappelé. Les données pour les postes audelà du No. 21 sont mémorisées sur la MMC. Bedienungsanleitung S.60 VORHER 7 Abspeicherung anderer Daten als Cue-Punkte und Schleifenpunkte auf einer MultiMediaCard HOT CUE-Punkte A, B und C Die Punkte A, B und C für sofortigen Wiedergabestart werden nach ihrer Festlegung automatisch auf einer ggf. eingesetzten MultiMediaCard abgespeichert. Wenn eine Speicherkarte, auf der HOT CUE-Punkte aufgezeichnet sind, eingesetzt wird, leuchten die Anzeigen der HOT CUE-Tasten A, B und C grün auf. Drücken Sie eine der HOT CUE-Tasten A, B oder C, um den entsprechenden Wiedergabe-Anfangspunkt aufzusuchen. Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Wiedergabe-Anfangspunkt aufgesucht worden ist, erlöschen die Anzeigen der HOT CUE-Tasten A, B und C. Um einen HOT CUE-Punkt aufzusuchen, wenn keine dieser Anzeigen leuchten, entfernen Sie die Disc einmal aus dem Gerät und setzen Sie sie wieder ein, wonach die Anzeigen der HOT CUE-Tasten A, B und C zu blinken beginnen. In diesem Zustand kann ein gewünschter Wiedergabe-Anfangspunkt aufgesucht werden. Wellenanzeige Wenn die Wellenanzeige für einen bestimmten Titel abgeschlossen ist, wird sie automatisch auf einer ggf. eingesetzten MultiMediaCard abgespeichert. Bei erneutem Abspielen dieses Titels wird die gespeicherte Wellenanzeige dann automatisch aufgerufen. Daten für Einträge nach Titel Nr. 21 werden auf der MultiMediaCard abgespeichert. CORRECTION CORRECTION KORREKTUR AFTER 7 Data other than CUE/LOOP stored on MMC Hot cue points A, B, C Hot cue points A, B and C are automatically stored on MMC. When a disc storing hot cue points is inserted, the [A], [B] and [C] indicators light in green. To call stored hot cue points, press the A, B or C button. The green flashing indicator will light steadily (when the call is made, sound will be interrupted briefly). If call is not needed, press the HOT CUE REC MODE button. The indicator will change to red, and you can set the hot cue point. To call the hot cue point, remove and replace the disc or MMC and the A, B and C buttons will blink on and off, at this time it is possible to call. WAVE display When a wave display for one track is completed it is automatically stored on the MMC. When the same track is played again, the stored WAVE display is automatically called. Data for items beyond track number 21 are stored on the MMC. APRÈS 7 Données autres que les points CUE/LOOP sur une carte MMC Points de repérage instantané A, B, C (HOT CUE) sur MMC Les points de repérage instantané A, B et C sont automatiquement mémorisés sur la carte MMC. Quand un disque comportant des points de repérage instantané est inséré, les voyants [A], [B] et [C] s’allument en vert. Pour rappeler ces points, appuyez sur le bouton A, B ou C. Le voyant vert clignotant s’allume de façon continue (quand un rappel est effectué, le son est brièvement interrompu). Si un rappel n’est pas nécessaire, appuyez sur le bouton HOT CUE REC MODE. Le voyant devient rouge et vous pouvez régler le point de repérage instantané. Pour rappeler les points de repérage instantané sur la MMC, retirez et réinsérez le disque ou la MMC: les boutons A, B et C clignoteront. A ce stade, un rappel est possible. Affichage WAVE Quand un affichage Wave est terminé pour une plage, il est automatiquement mémorisé sur la MMC. Lorsque la même plage est lue à nouveau, l’affichage WAVE mémorisé est automatiquement rappelé. Les données pour les postes audelà du No. 21 sont mémorisées sur la MMC. HINTERHER 7 Abspeicherung anderer Daten als Cue-Punkte und Schleifenpunkte auf einer MultiMediaCard HOT CUE-Punkte A, B und C Die Punkte A, B und C für sofortigen Wiedergabestart werden nach ihrer Festlegung automatisch auf einer ggf. eingesetzten MultiMediaCard abgespeichert. Wenn eine Speicherkarte, auf der HOT CUE-Punkte aufgezeichnet sind, eingesetzt wird, leuchten die Anzeigen der HOT CUE-Tasten A, B und C grün auf. Drücken Sie eine der HOT CUE-Tasten A, B oder C, um den entsprechenden Wiedergabe-Anfangspunkt aufzusuchen. Die grün blinkende Anzeige wechselt auf konstantes Leuchten (beim Aufrufen des Wiedergabe-Anfangspunkts wird der Ton kurzzeitig unterbrochen.) Wenn kein Wiedergabe-Anfangspunkt aufgerufen werden soll, drücken Sie die HOT CUE REC MODE-Taste. Daraufhin wechselt die Farbe der Anzeige auf Rot, und Sie können den HOT CUE-Punkt festlegen. Um einen HOT CUE-Punkt auf einer MultiMediaCard aufzusuchen, wenn keine dieser Anzeigen leuchten, entfernen Sie die Disc bzw. die MultiMediaCard einmal aus dem Gerät und setzen Sie sie wieder ein, wonach die Anzeigen der HOT QUE-Tasten A, B und C zu blinken beginnen. In diesem Zustand kann ein gewünschter Wiedergabe-Anfangspunkt aufgesucht werden. Wellenanzeige Wenn die Wellenanzeige für einen bestimmten Titel abgeschlossen ist, wird sie automatisch auf einer ggf. eingesetzten MultiMediaCard abgespeichert. Bei erneutem Abspielen dieses Titels wird die gespeicherte Wellenanzeige dann automatisch aufgerufen. Daten für Einträge nach Titel Nr. 21 werden auf der MultiMediaCard abgespeichert. CDJ-1000/En/Fr/Ge

Operating instructions P.30<br />

BEFORE<br />

7 Data other than CUE/LOOP stored on MMC<br />

Hot cue points A, B, C<br />

Hot cue points A, B and C are automatically stored on MMC. When a disc storing<br />

hot cue points is inserted, the [A], [B] and [C] indicators light in green. To call<br />

stored hot cue points, press the A, B or C button.<br />

If there has been no call for thirty seconds then the A, B and C buttons will go out.<br />

To call the hot cue point after the lights go out, remove and replace the disc and the<br />

A, B and C buttons will blink on and off, at this time it is possible to call.<br />

WAVE display<br />

When a wave display for one track is completed it is automatically stored on the<br />

MMC. When the same track is played again, the stored WAVE display is automatically<br />

called. Data for items beyond track number 21 are stored on the MMC.<br />

Mode d’emploi P.30<br />

AVANT<br />

7 Données autres que les points CUE/LOOP sur une carte<br />

MMC<br />

Points de repérage instantané A, B, C (HOT CUE) sur MMC<br />

Les points de repérage instantané A, B et C sont automatiquement mémorisés<br />

sur la carte MMC. Quand un disque comportant des points de repérage<br />

instantané est inséré, les voyants [A], [B] et [C] s’allument en vert. Pour<br />

rappeler ces points, appuyez sur le bouton A, B ou C.<br />

S’il n’y a pas de rappel pendant 30 secondes, les boutons A, B et C s’éteignent.<br />

Pour rappeler les points de repérage instantané après extinction des voyants,<br />

retirez et réinsérez le disque: les boutons A, B et C clignoteront. A ce stade, un<br />

rappel est possible.<br />

Affichage WAVE<br />

Quand un affichage Wave est terminé pour une plage, il est automatiquement<br />

mémorisé sur la MMC. Lorsque la même plage est lue à nouveau, l’affichage<br />

WAVE mémorisé est automatiquement rappelé. Les données pour les postes audelà<br />

du No. 21 sont mémorisées sur la MMC.<br />

Bedienungsanleitung S.60<br />

VORHER<br />

7 Abspeicherung anderer Daten als Cue-Punkte und<br />

Schleifenpunkte auf einer MultiMediaCard<br />

HOT CUE-Punkte A, B und C<br />

Die Punkte A, B und C für sofortigen Wiedergabestart werden nach ihrer<br />

Festlegung automatisch auf einer ggf. eingesetzten MultiMediaCard<br />

abgespeichert. Wenn eine Speicherkarte, auf der HOT CUE-Punkte aufgezeichnet<br />

sind, eingesetzt wird, leuchten die Anzeigen der HOT CUE-Tasten A, B und C<br />

grün auf. Drücken Sie eine der HOT CUE-Tasten A, B oder C, um den<br />

entsprechenden Wiedergabe-Anfangspunkt aufzusuchen.<br />

Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Wiedergabe-Anfangspunkt aufgesucht<br />

worden ist, erlöschen die Anzeigen der HOT CUE-Tasten A, B und C. Um einen<br />

HOT CUE-Punkt aufzusuchen, wenn keine dieser Anzeigen leuchten, entfernen<br />

Sie die Disc einmal aus dem Gerät und setzen Sie sie wieder ein, wonach die<br />

Anzeigen der HOT CUE-Tasten A, B und C zu blinken beginnen. In diesem<br />

Zustand kann ein gewünschter Wiedergabe-Anfangspunkt aufgesucht werden.<br />

Wellenanzeige<br />

Wenn die Wellenanzeige für einen bestimmten Titel abgeschlossen ist, wird sie<br />

automatisch auf einer ggf. eingesetzten MultiMediaCard abgespeichert. Bei<br />

erneutem Abspielen dieses Titels wird die gespeicherte Wellenanzeige dann<br />

automatisch aufgerufen. Daten für Einträge nach Titel Nr. 21 werden auf der<br />

MultiMediaCard abgespeichert.<br />

CORRECTION<br />

CORRECTION<br />

KORREKTUR<br />

AFTER<br />

7 Data other than CUE/LOOP stored on MMC<br />

Hot cue points A, B, C<br />

Hot cue points A, B and C are automatically stored on MMC. When a disc storing<br />

hot cue points is inserted, the [A], [B] and [C] indicators light in green. To call<br />

stored hot cue points, press the A, B or C button.<br />

The green flashing indicator will light steadily (when the call is made, sound will<br />

be interrupted briefly). If call is not needed, press the HOT CUE REC MODE<br />

button. The indicator will change to red, and you can set the hot cue point. To call<br />

the hot cue point, remove and replace the disc or MMC and the A, B and C buttons<br />

will blink on and off, at this time it is possible to call.<br />

WAVE display<br />

When a wave display for one track is completed it is automatically stored on the<br />

MMC. When the same track is played again, the stored WAVE display is automatically<br />

called. Data for items beyond track number 21 are stored on the MMC.<br />

APRÈS<br />

7 Données autres que les points CUE/LOOP sur une carte<br />

MMC<br />

Points de repérage instantané A, B, C (HOT CUE) sur MMC<br />

Les points de repérage instantané A, B et C sont automatiquement mémorisés<br />

sur la carte MMC. Quand un disque comportant des points de repérage<br />

instantané est inséré, les voyants [A], [B] et [C] s’allument en vert. Pour<br />

rappeler ces points, appuyez sur le bouton A, B ou C.<br />

Le voyant vert clignotant s’allume de façon continue (quand un rappel est<br />

effectué, le son est brièvement interrompu). Si un rappel n’est pas nécessaire,<br />

appuyez sur le bouton HOT CUE REC MODE. Le voyant devient rouge et<br />

vous pouvez régler le point de repérage instantané.<br />

Pour rappeler les points de repérage instantané sur la MMC, retirez et réinsérez<br />

le disque ou la MMC: les boutons A, B et C clignoteront. A ce stade, un rappel<br />

est possible.<br />

Affichage WAVE<br />

Quand un affichage Wave est terminé pour une plage, il est automatiquement<br />

mémorisé sur la MMC. Lorsque la même plage est lue à nouveau, l’affichage<br />

WAVE mémorisé est automatiquement rappelé. Les données pour les postes audelà<br />

du No. 21 sont mémorisées sur la MMC.<br />

HINTERHER<br />

7 Abspeicherung anderer Daten als Cue-Punkte und<br />

Schleifenpunkte auf einer MultiMediaCard<br />

HOT CUE-Punkte A, B und C<br />

Die Punkte A, B und C für sofortigen Wiedergabestart werden nach ihrer<br />

Festlegung automatisch auf einer ggf. eingesetzten MultiMediaCard<br />

abgespeichert. Wenn eine Speicherkarte, auf der HOT CUE-Punkte aufgezeichnet<br />

sind, eingesetzt wird, leuchten die Anzeigen der HOT CUE-Tasten A, B und C<br />

grün auf. Drücken Sie eine der HOT CUE-Tasten A, B oder C, um den<br />

entsprechenden Wiedergabe-Anfangspunkt aufzusuchen.<br />

Die grün blinkende Anzeige wechselt auf konstantes Leuchten (beim Aufrufen<br />

des Wiedergabe-Anfangspunkts wird der Ton kurzzeitig unterbrochen.) Wenn kein<br />

Wiedergabe-Anfangspunkt aufgerufen werden soll, drücken Sie die HOT CUE<br />

REC MODE-Taste. Daraufhin wechselt die Farbe der Anzeige auf Rot, und Sie<br />

können den HOT CUE-Punkt festlegen.<br />

Um einen HOT CUE-Punkt auf einer MultiMediaCard aufzusuchen, wenn keine<br />

dieser Anzeigen leuchten, entfernen Sie die Disc bzw. die MultiMediaCard einmal<br />

aus dem Gerät und setzen Sie sie wieder ein, wonach die Anzeigen der HOT<br />

QUE-Tasten A, B und C zu blinken beginnen. In diesem Zustand kann ein<br />

gewünschter Wiedergabe-Anfangspunkt aufgesucht werden.<br />

Wellenanzeige<br />

Wenn die Wellenanzeige für einen bestimmten Titel abgeschlossen ist, wird sie<br />

automatisch auf einer ggf. eingesetzten MultiMediaCard abgespeichert. Bei<br />

erneutem Abspielen dieses Titels wird die gespeicherte Wellenanzeige dann<br />

automatisch aufgerufen. Daten für Einträge nach Titel Nr. 21 werden auf der<br />

MultiMediaCard abgespeichert.<br />

<strong>CDJ</strong>-<strong>1000</strong>/En/Fr/Ge


Istruzioni per l’uso P.60<br />

PRIMA<br />

7 Dati diversi dai punti di attacco e dai punti di inizio e<br />

fine dei cicli, memorizzati sulla scheda MMC<br />

Punti A, B e C di avvio immediato<br />

I punti di avvio immediato A, B e C vengono automaticamente memorizzati<br />

sulla scheda MMC. Inserendo un disco contenente dei punti di avvio immediato,<br />

le indicazioni A, B e C si illuminano in verde. Per richiamare tali punti agire<br />

opportunamente sui tasti A, B o C.<br />

Se non ha avuto luogo alcun richiamo per oltre 30 secondi, le spie dei tasti A,<br />

B e C si spengono. Per richiamare i punti di avvio immediato dopo l’eventuale<br />

spegnimento, togliere e reinserire il disco: le spie dei tasti A, B e C si mettono a<br />

lampeggiare, ed a questo punto il richiamo diviene possibile.<br />

Visualizzazione a onde<br />

Non appena la visualizzazione a onde relativa a un certo brano viene<br />

completata, questa viene automaticamente memorizzata sulla scheda.<br />

Riproducendo di nuovo lo stesso brano, la relativa visualizzazione a onde viene<br />

automaticamente richiamata. I dati per brani di numero progressivo 21 o<br />

superiore vengono memorizzati solo sulla scheda.<br />

Gebruiksaanwijzing P.90<br />

OUD<br />

7 Wanneer andere gegevens dan cue/lus-punten op een<br />

Multimedia-kaart zijn vastgelegd<br />

Hot-cue punten A, B, C<br />

De hot-cue punten A, B en C worden automatisch op de Multimedia-kaart<br />

vastgelegd. Wanneer hot-cue punten op de kaart zijn vastgelegd, zullen de [A],<br />

[B] en [C] indicators groen oplichten. Om een vastgelegd hot-cue punt op te<br />

roepen, drukt u op de A, B of C toets.<br />

Als er na 30 seconden nog geen hot-cue punt is opgeroepen, zullen de A, B en<br />

C toetsen doven. Om een hot-cue punt op te roepen nadat de toetsen zijn gedoofd,<br />

moet u de CD verwijderen en dan weer opnieuw plaatsen zodat de A, B en C<br />

toetsen gaan knipperen en u de hot-cue punten kunt oproepen.<br />

Wave-display<br />

Wanneer het Wave-display voor een muziekstuk voltooid is, zal dit automatisch<br />

op de Multimedia-kaart worden vastgelegd. Als hetzelfde muziekstuk nogmaals<br />

wordt weergegeven, wordt het vastgelegde Wave-display automatisch<br />

opgeroepen. Gegevens voor muziekstukken hoger dan nummer 21 worden ook<br />

op de kaart vastgelegd.<br />

Manual de instrucciones P.90<br />

ANTES<br />

7 Datos que no son de CUE/LOOP almacenados en la<br />

tarjeta MMC<br />

Puntos de localización rápida A, B, C<br />

Los puntos de localización rápida A, B y C se almacenan automáticamente en la<br />

tarjeta MMC. Cuando se inserta un disco para el que hay almacenados puntos de<br />

localización rápida, los indicadores [A], [B], y [C] se encienden en verde. Para<br />

llamar los puntos de localización rápida almacenados, presione el botón A, B, o C.<br />

Si no se ha producido ninguna llamada durante treinta segundos, se apagarán los<br />

botones A, B, y C. Para llamar el punto de localización rápida después de haberse<br />

apagado las luces, extraiga y vuelva a poner el disco y los botones A, B, y C<br />

parpadearán, en cuyo momento podrá efectuarse la llamada.<br />

Visualización de ondas (WAVE)<br />

Cuando se completa la visualización de ondas para una canción, se almacena<br />

automáticamente en la tarjeta MMC. Cuando se vuelve a reproducir la misma canción,<br />

la visualización WAVE almacenada se llama automáticamente. Los datos de los<br />

elementos de detrás de la canción número 21 se almacenan en la tarjeta MMC.<br />

CORREZIONE<br />

CORRECTIE<br />

CORRECCIÓN<br />

DOPO<br />

7 Dati diversi dai punti di attacco e dai punti di inizio e<br />

fine dei cicli, memorizzati sulla scheda MMC<br />

Punti A, B e C di avvio immediato<br />

I punti di avvio immediato A, B e C vengono automaticamente memorizzati<br />

sulla scheda MMC. Inserendo un disco contenente dei punti di avvio immediato,<br />

le indicazioni A, B e C si illuminano in verde. Per richiamare tali punti agire<br />

opportunamente sui tasti A, B o C.<br />

La spia lampeggiante in verde si illumina in modo continuo (nel momento in<br />

cui viene effettuato il richiamo, il suono si interrompe brevemente). Se non si<br />

intende effettuare alcun richiamo, agire sul tasto HOT CUE REC MODE. Il<br />

colore della spia passa al rosso, e si può così procedere alla predisposizione del<br />

punto di avvio immediato.<br />

Per richiamare i punti di avvio immediato della scheda MMC, togliere e<br />

reinserire il disco o la scheda MMC: le spie dei tasti A, B e C si mettono a<br />

lampeggiare, ed a questo punto il richiamo diviene possibile.<br />

Visualizzazione a onde<br />

Non appena la visualizzazione a onde relativa a un certo brano viene<br />

completata, questa viene automaticamente memorizzata sulla scheda.<br />

Riproducendo di nuovo lo stesso brano, la relativa visualizzazione a onde viene<br />

automaticamente richiamata. I dati per brani di numero progressivo 21 o<br />

superiore vengono memorizzati solo sulla scheda.<br />

NIEUW<br />

7 Wanneer andere gegevens dan cue/lus-punten op een<br />

Multimedia-kaart zijn vastgelegd<br />

Hot-cue punten A, B, C<br />

De hot-cue punten A, B en C worden automatisch op de Multimedia-kaart<br />

vastgelegd. Wanneer hot-cue punten op de kaart zijn vastgelegd, zullen de [A],<br />

[B] en [C] indicators groen oplichten. Om een vastgelegd hot-cue punt op te<br />

roepen, drukt u op de A, B of C toets.<br />

De knipperende groene indicator zal continu oplichten (wanneer een hot-cue<br />

punt wordt opgeroepen, zal het geluid even onderbroken worden). Als u het<br />

hot-cue punt niet nodig hebt, drukt u op de HOT CUE REC MODE toets. De<br />

indicator zal dan rood worden en u kunt een nieuw hot-cue punt instellen.<br />

Om een hot-cue punt op een Multimedia-kaart op te roepen, moet u de CD of<br />

kaart verwijderen en dan weer opnieuw aanbrengen zodat de A, B en C toetsen<br />

gaan knipperen en u de punten kunt oproepen.<br />

Wave-display<br />

Wanneer het Wave-display voor een muziekstuk voltooid is, zal dit automatisch<br />

op de Multimedia-kaart worden vastgelegd. Als hetzelfde muziekstuk nogmaals<br />

wordt weergegeven, wordt het vastgelegde Wave-display automatisch<br />

opgeroepen. Gegevens voor muziekstukken hoger dan nummer 21 worden ook<br />

op de kaart vastgelegd.<br />

DESPUÉS<br />

7 Datos que no son de CUE/LOOP almacenados en la<br />

tarjeta MMC<br />

Puntos de localización rápida A, B, C<br />

Los puntos de localización rápida A, B y C se almacenan automáticamente en la<br />

tarjeta MMC. Cuando se inserta un disco para el que hay almacenados puntos de<br />

localización rápida, los indicadores [A], [B], y [C] se encienden en verde. Para<br />

llamar los puntos de localización rápida almacenados, presione el botón A, B, o C.<br />

El indicador que parpadea en verde quedará encendido (cuando se efectúe la<br />

llamada, el sonido se interrumpirá brevemente). Si la llamada no es necesaria,<br />

presione el botón HOT CUE REC MODE. El indicador cambiará al color rojo, y<br />

usted podrá ajustar el punto de localización rápida.<br />

Para llamar el punto de localización rápida en la MMC, extraiga y reemplace el<br />

disco o la MMC y los botones A, B, y C parpadearán, en cuyo momento podrá<br />

efectuarse la llamada.<br />

Visualización de ondas (WAVE)<br />

Cuando se completa la visualización de ondas para una canción, se almacena<br />

automáticamente en la tarjeta MMC. Cuando se vuelve a reproducir la misma canción,<br />

la visualización WAVE almacenada se llama automáticamente. Los datos de los<br />

elementos de detrás de la canción número 21 se almacenan en la tarjeta MMC.<br />

<strong>CDJ</strong>-<strong>1000</strong>/It/Du/Sp

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!