Pioneer CNDV-900HD - User manual - espagnol
Pioneer CNDV-900HD - User manual - espagnol
Pioneer CNDV-900HD - User manual - espagnol
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2009 DISCO DE ACTUALIZACIÓN DE<br />
NAVEGACIÓN HDD<br />
Instrucciones de actualización y anexo al <strong>manual</strong> de operación<br />
<strong>CNDV</strong>-<strong>900HD</strong><br />
Español
Precaución<br />
Precaución<br />
• NO EXTRAVÍE “MEDIA NUMBER CARD”<br />
SUMINISTRADA. Si pierde “MEDIA<br />
NUMBER CARD”, no podrá volver a<br />
obtener “MEDIA NUMBER”. Además,<br />
deberá enviar “MEDIA NUMBER CARD”<br />
cuando haya que realizar alguna<br />
reparación. La tarjeta es necesaria como<br />
prueba de autenticidad si es necesario<br />
algún tipo de servicio técnico (incluida la<br />
reparación).<br />
• Este paquete es único, y no puede<br />
instalarse en más de una unidad.<br />
• Es necesario contar con un ordenador con<br />
conexión a Internet para obtener la<br />
contraseña a través de Internet.<br />
• Lea todo el <strong>manual</strong> antes de actualizar el<br />
programa de su sistema de navegación.<br />
• Las pantallas que aparecen en los<br />
ejemplos podrían diferir de las pantallas<br />
reales.<br />
Las pantallas reales podrían modificarse<br />
sin previo aviso con el objetivo de realizar<br />
mejoras de rendimiento y funcionamiento.<br />
Para clientes que utilicen AVICHD1BT<br />
Al actualizar el sistema de navegación con<br />
estos discos, cambian los puntos descritos en<br />
este <strong>manual</strong>.<br />
Para clientes que utilicen AVIC-HD3<br />
Al actualizar el sistema de navegación con<br />
estos discos cambian los siguientes puntos.<br />
– Tanto la base de datos de mapas como<br />
la base de datos de Gracenote ® son<br />
renovadas.<br />
– El modo “Vista del conductor” en la<br />
vista de mapa y el ajuste [3D] de<br />
“Acercar a primer plano” no están<br />
disponibles.<br />
Para clientes que utilicen AVICHD3II<br />
Al actualizar el sistema de navegación con<br />
estos discos cambian los siguientes puntos.<br />
– Tanto la base de datos de mapas como<br />
la base de datos de Gracenote ® son<br />
renovadas.<br />
Lea atentamente las<br />
siguientes descripciones<br />
Modelos que se actualizarán<br />
Este paquete puede actualizar el programa<br />
de software y la base de datos de los<br />
siguientes modelos:<br />
AVIC-HD1BT, AVIC-HD3, AVIC-HD3II<br />
Presentación del <strong>manual</strong><br />
Este <strong>manual</strong> es un documento<br />
complementario que resume los puntos que<br />
se renovarán tras actualizar su sistema de<br />
navegación utilizando este paquete. Las<br />
operaciones que no se describen en este<br />
<strong>manual</strong> se realizan básicamente de la misma<br />
forma que cuando compró el hardware.<br />
Utilice “Manual de operación”, incluido en el<br />
paquete de hardware, como su principal<br />
referencia.<br />
Contrato de licencia<br />
Aquí encontrará el contrato de licencia del<br />
software. Léalo antes de utilizar el software.<br />
Acerca de la base de datos<br />
Indica la fecha en la que se grabó la base de<br />
datos de mapas.<br />
Copyright<br />
Indica los derechos de autor de la base de<br />
datos de mapas.<br />
Otras precauciones<br />
Contiene precauciones importantes que se<br />
deben al utilizar este software.<br />
2
Contrato de licencia<br />
Cont rato de licencia<br />
PIONEER <strong>CNDV</strong>-90MT<br />
ÉSTE ES UN CONTRATO LEGAL ENTRE<br />
USTED, COMO EL USUARIO FINAL, Y<br />
PIONEER CORP. (JAPÓN) (EN ADELANTE,<br />
“PIONEER”). LEA ATENTAMENTE LOS<br />
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE<br />
CONTRATO ANTES DE UTILIZAR EL<br />
SOFTWARE INSTALADO EN LOS<br />
PRODUCTOS PIONEER. AL UTILIZAR EL<br />
SOFTWARE INSTALADO EN LOS<br />
PRODUCTOS PIONEER, USTED ACEPTA<br />
ESTAR SUJETO A LOS TÉRMINOS DE<br />
ESTE CONTRATO. EL SOFTWARE<br />
INCLUYE UNA BASE DE DATOS<br />
LICENCIADA POR OTROS<br />
PROVEEDORES (EN ADELANTE,<br />
“PROVEEDORES”), Y EL EMPLEO DE LA<br />
BASE DE DATOS ESTÁ SUJETO A LOS<br />
TÉRMINOS SEPARADOS DE TALES<br />
PROVEEDORES, QUE SE ENCUENTRAN<br />
ADJUNTOS A ESTE CONTRATO (Consulte<br />
“Contrato de Licencia de Usuario Final de<br />
Tele Atlas”). SI USTED NO ESTÁ DE<br />
ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS,<br />
DEVUELVA LOS PRODUCTOS PIONEER<br />
(INCLUYENDO EL SOFTWARE, Y TODOS<br />
LOS MATERIALES IMPRESOS) DENTRO<br />
DE CINCO (5) DÍAS DESDE SU<br />
RECEPCIÓN, AL DISTRIBUIDOR<br />
AUTORIZADO PIONEER DONDE LOS<br />
COMPRÓ.<br />
1. CONCESIÓN DE LICENCIA<br />
<strong>Pioneer</strong> le otorga una licencia no transferible<br />
y no exclusiva para utilizar el software<br />
instalado en los productos <strong>Pioneer</strong> (en<br />
adelante, el “Software”) y la documentación<br />
relacionada únicamente para su uso personal<br />
o de manera interna en su empresa y<br />
exclusivamente en los productos <strong>Pioneer</strong><br />
mencionados.<br />
No tendrá el derecho a copiar, realizar<br />
cambios técnicos, modificar, traducir, ni hacer<br />
trabajos derivados del Software. Queda<br />
totalmente prohibido prestar, alquilar,<br />
divulgar, publicar, vender, ceder, arrendar<br />
con derecho a compra, otorgar licencia,<br />
comercializar o transferir de cualquier otro<br />
modo el Software o utilizarlo de otra forma<br />
que no esté expresamente autorizada en el<br />
presente contrato. Queda totalmente<br />
prohibido derivar o tratar de derivar el código<br />
de fuente o la estructura parcial o total del<br />
Software mediante manipulación técnica,<br />
desmontaje, descompilación, ni por ningún<br />
otro medio. No utilice el Software para<br />
explotar una empresa de servicios<br />
informáticos ni para cualquier otra aplicación<br />
que implique el proceso de datos para otras<br />
personas o entidades.<br />
<strong>Pioneer</strong> y sus cedentes de licencias deberán<br />
mantener todos los derechos, secretos<br />
comerciales, de patente y otros derechos de<br />
propiedad sobre este Software. El Software<br />
está protegido por Copyright y no puede<br />
copiarse, aunque esté modificado y mezclado<br />
con otros productos. No altere ni extraiga<br />
ningún aviso sobre el Copyright ni<br />
indicaciones sobre la propiedad contenidos<br />
dentro o fuera del Software.<br />
Podrá transferir todos los derechos de la<br />
licencia del Software, de los documentos<br />
relacionados, y una copia de este contrato a<br />
un tercero, siempre y cuando éste acepte los<br />
términos y condiciones estipulados.<br />
2. EXENCIÓN DE GARANTÍA<br />
El Software y la documentación relacionada<br />
se suministran “TAL Y COMO SON”.<br />
PIONEER Y SUS CEDENTES DE<br />
LICENCIAS (a efectos de las disposiciones 2<br />
y 3, <strong>Pioneer</strong> y sus concedentes de licencias<br />
se denominarán colectivamente “<strong>Pioneer</strong>”)<br />
NO CONCEDEN NINGUNA GARANTÍA, DE<br />
MANERA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, Y<br />
TODAS LAS GARANTÍAS DE<br />
COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN<br />
PARA CUALQUIER PROPÓSITO<br />
CONCRETO QUEDAN EXCLUIDAS<br />
EXPLÍCITAMENTE. ALGUNOS PAÍSES NO<br />
PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE<br />
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE<br />
PUEDE NO APLICARSE LA EXCLUSIÓN<br />
ANTERIOR. El Software es complejo y puede<br />
contener alguna falta, defectos o errores.<br />
<strong>Pioneer</strong> no garantiza que el Software<br />
satisfaga sus necesidades o expectativas,<br />
que el funcionamiento del Software esté<br />
exento de errores o interrupciones, ni que<br />
todas las faltas de conformidad puedan ser<br />
corregidas. Además, <strong>Pioneer</strong> no es<br />
responsable de ninguna representación ni<br />
garantía con relación al empleo o a los<br />
resultados del empleo del Software en<br />
3
Contrato de licencia<br />
términos de precisión, fiabilidad y aspectos<br />
semejantes.<br />
3. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD<br />
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE EN<br />
NINGÚN CASO DE DAÑOS,<br />
RECLAMACIONES NI PÉRDIDAS<br />
SUFRIDAS POR USTED (INCLUYENDO Y<br />
SIN LIMITARSE A ELLO, DAÑOS<br />
COMPENSATORIOS, ACCIDENTALES,<br />
INDIRECTOS, ESPECIALES,<br />
CONSECUENTES Y EJEMPLARES,<br />
PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE<br />
VENTAS O DE NEGOCIO, GASTOS,<br />
INVERSIONES, OBLIGACIONES EN<br />
RELACIÓN A CUALQUIER NEGOCIO,<br />
PÉRDIDA DE PRESTIGIO, Y DAÑOS)<br />
DEBIDOS AL EMPLEO O A LA<br />
IMPOSIBILIDAD DE EMPLEO DEL<br />
SOFTWARE, AUNQUE PIONEER HUBIERA<br />
SIDO INFORMADO SOBRE, SUPIERA, O<br />
DEBIERA HABER CONOCIDO LA<br />
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA<br />
LIMITACIÓN SE APLICA A TODAS LAS<br />
CAUSAS DE ACCIÓN LEGAL EN ESTE<br />
CONJUNTO, INCLUYENDO Y SIN<br />
LIMITARSE A ELLO, LA RUPTURA DEL<br />
CONTRATO, DE LA GARANTÍA,<br />
NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD<br />
OBJETIVA, FALSEDAD, Y OTROS<br />
PERJUICIOS. SI LA EXENCIÓN DE LA<br />
GARANTÍA O LA LIMITACIÓN DE<br />
RESPONSABILIDADES DE PIONEER<br />
ESTABLECIDAS EN ESTE CONTRATO NO<br />
PUDIERAN, POR CUALQUIER RAZÓN,<br />
PONERSE EN PRÁCTICA O NO PUDIERAN<br />
APLICARSE, USTED ESTÁ DE ACUERDO<br />
CON QUE LA OBLIGACIÓN DE PIONEER<br />
NO DEBERÁ EXCEDER EL CINCUENTA<br />
POR CIENTO (50%) DEL PRECIO PAGADO<br />
POR USTED AL COMPRAR EL PRODUCTO<br />
PIONEER ADJUNTO.<br />
Algunos países no permiten la exclusión o<br />
limitación de los daños accidentales o<br />
consecuentes, por lo que puede no aplicarse<br />
la exclusión o limitación anterior. Esta<br />
exención de garantía y limitación de<br />
responsabilidad no será aplicable en el<br />
supuesto de que alguna provisión de esta<br />
garantía esté prohibida por cualquier ley<br />
nacional o local que no pueda ser anulada.<br />
4. COMPROMISO CON LAS LEYES<br />
SOBRE LA EXPORTACIÓN<br />
Usted acuerda y certifica que ni el Software ni<br />
ningún otro dato técnico recibido de <strong>Pioneer</strong>,<br />
ni el mismo producto, serán exportados fuera<br />
del país o distrito (en adelante, el “País”) que<br />
se rija por las leyes del gobierno que tenga<br />
jurisdicción sobre usted (en adelante, el<br />
“Gobierno”) excepto si está autorizado por las<br />
leyes y regulaciones de dicho Gobierno. Si<br />
usted ha adquirido el Software legalmente<br />
fuera del País, se compromete a no<br />
reexportar el Software ni ningún otro dato<br />
técnico recibido de <strong>Pioneer</strong>, ni el mismo<br />
producto, con excepción de lo que permitan<br />
las leyes y regulaciones del Gobierno y las<br />
leyes y regulaciones de la jurisdicción en la<br />
que usted obtuvo el Software.<br />
5. EXTINCIÓN DEL CONTRATO<br />
Este Contrato será efectivo hasta la fecha de<br />
su extinción. Usted podrá terminarlo en<br />
cualquier momento destruyendo el Software.<br />
El Contrato también se extinguirá si no<br />
cumple alguno de los términos y condiciones<br />
de este Contrato. En caso de tal extinción,<br />
usted está de acuerdo en destruir el Software.<br />
6. VARIOS<br />
Este es el Contrato completo entre <strong>Pioneer</strong> y<br />
usted con relación a este asunto. Ningún<br />
cambio de este Contrato entrará en vigor a<br />
menos que lo acuerde por escrito <strong>Pioneer</strong>.<br />
Aunque alguna disposición de este Contrato<br />
se declare inválida o inaplicable, las restantes<br />
permanecerán con pleno vigor y validez.<br />
Contrato de Licencia de<br />
Usuario Final de Tele Atlas<br />
EL PRESENTE ES UN CONTRATO LEGAL<br />
(EL “CONTRATO”) ENTRE USTED, EL<br />
USUARIO FINAL, Y PIONEER y sus<br />
cedentes de licencias de datos (en ocasiones<br />
referidos conjuntamente como “Cedentes de<br />
licencias”). HACIENDO USO DE SU COPIA<br />
DE DATOS AUTORIZADOS ACEPTA LOS<br />
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL<br />
PRESENTE CONTRATO.<br />
4
Contrato de licencia<br />
1. Concesión de la Licencia.<br />
Los cedentes de licencias le conceden una<br />
licencia no transferible y no exclusiva para<br />
utilizar los datos de los mapas y la<br />
información sobre puntos de interés<br />
empresarial (“POI”, en conjunto referidos<br />
como los “Datos”) incluidos en estos discos<br />
únicamente para uso personal y no<br />
comercial, en ningún caso para gestionar una<br />
oficina de servicios o para cualquier otro uso<br />
que implique el procesamiento de datos de<br />
otras personas o entidades. Podrá realizar<br />
una (1) copia de los Datos únicamente como<br />
archivo o para conservar una copia de<br />
seguridad, pero no podrá copiar, reproducir,<br />
modificar, realizar tareas derivadas o<br />
modificar la estructura de los Datos. Los<br />
Datos sólo pueden ser utilizados con el(los)<br />
Producto(s) PIONEER. Los Datos contienen<br />
información ymateriales confidenciales y<br />
patentados y pueden contener secretos<br />
comerciales así que deberá mantener la<br />
confidencialidad de los Datos y no revelarlos<br />
total ni parcialmente de ningún modo, ya sea<br />
mediante el alquiler, leasing, publicación,<br />
sub-licencia o transferencia de los Datos a<br />
terceros. Queda terminantemente prohibido<br />
descargar los programas y mapas digitales<br />
incluidos en los Datos o transferirlos a otro<br />
ordenador o soporte de datos. No podrá<br />
utilizar los POI (i) para crear listas de correo<br />
ni (ii) para otros usos similares.<br />
2. Propiedad.<br />
Los Cedentes de licencias son propietarios<br />
de los derechos de reproducción de los Datos<br />
y dichos cedentes poseen todos los derechos<br />
de propiedad sobre los mismos. Por el<br />
presente contrato se compromete a no<br />
alterar, eliminar, borrar u ocultar ninguna<br />
notificación sobre derechos de reproducción<br />
(copyrights) o notas de patente incluida en los<br />
Datos. Los actuales derechos de<br />
reproducción son los siguientes:<br />
Data Source © 2009 Tele Atlas<br />
© BEV, GZ 1368/2003<br />
© DAV<br />
© IGN France Michelin data © Michelin 2009<br />
© Ordnance Survey of Northern Ireland<br />
© Norwegian Mapping Authority, Public<br />
Roads Administration /<br />
© Mapsolutions<br />
© Swisstopo<br />
Topografische ondergrond Copyright © dienst<br />
voor het kadaster en de openbare registers,<br />
Apeldoorn 2009<br />
© Roskartographia<br />
Este producto incluye datos cartográficos<br />
autorizados por Ordenance Survey con el<br />
permiso del Controller of Her Majesty’s<br />
Stationery Office (Controlador de la Oficina<br />
de Imprenta de Su Majestad). © Derecho de<br />
la Corona (Crown copyright) y/o derecho<br />
sobre la base de datos para 2009. Todos los<br />
derechos reservados. Número de licencia<br />
100026920.<br />
3. Renuncia de garantía.<br />
LOS DATOS SE SUMINISTRAN TAL COMO<br />
SON Y CON SUS POSIBLES FALLOS Y<br />
PIONEER Y SUS CEDENTES DE<br />
LICENCIAS, ASÍ COMO SUS<br />
DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES<br />
AUTORIZADOS (EN CONJUNTO,<br />
“PROVEEDORES”) RENUNCIAN<br />
EXPRESAMENTE A OTRAS GARANTÍAS,<br />
EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, ENTRE LAS<br />
QUE SE INCLUYEN, NO LIMITÁNDOSE A<br />
ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE<br />
NO INCUMPLIMIENTO,<br />
COMERCIABILIDAD, EFECTIVIDAD,<br />
TOTALIDAD, PRECISIÓN, TÍTULO Y<br />
ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO.<br />
PIONEER, SUS CEDENTES DE LICENCIAS<br />
Y PROVEEDORES NO GARANTIZAN QUE<br />
LOS DATOS CUMPLAN SUS REQUISITOS<br />
O QUE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS<br />
DATOS SEA CONTINUO O ESTÉ LIBRE DE<br />
ERRORES. NINGÚN AVISO ORAL O<br />
ESCRITO REALIZADO POR PIONEER, SUS<br />
CEDENTES DE LICENCIAS,<br />
PROVEEDORES O CUALQUIER OTRO<br />
EMPLEADO SUYO CONSTITUIRÁ<br />
GARANTÍA ALGUNA NI AUMENTARÁ LA<br />
RESPONSABILIDAD DE PIONEER, SUS<br />
CEDENTES DE LICENCIAS O<br />
PROVEEDORES Y USTED NO PODRÁ<br />
BASAR ACTUACIÓN ALGUNA EN DICHA<br />
INFORMACIÓN O AVISO. LA PRESENTE<br />
RENUNCIA ES UNA CONDICIÓN<br />
FUNDAMENTAL DEL PRESENTE<br />
CONTRATO Y USTED ACEPTA LOS DATOS<br />
DE CONFORMIDAD CON LA MISMA.<br />
5
Contrato de licencia<br />
6<br />
4. Limitación de la responsabilidad.<br />
BAJO NINGÚN CONCEPTO, LA<br />
RESPONSABILIDAD TOTAL DE PIONEER,<br />
SUS CEDENTES DE LICENCIAS O<br />
PROVEEDORES CON RESPECTO A<br />
TODOS LOS ASUNTOS RELACIONADOS<br />
CON EL ASUNTO DEL PRESENTE<br />
CONTRATO, YA SEA DE FORMA<br />
CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O<br />
DE OTRO MODO, SUPERARÁ LA<br />
CANTIDAD ABONADA POR USTED A<br />
CAMBIO DE LA COPIA DE LOS DATOS DE<br />
PIONEER. PIONEER, SUS CEDENTES DE<br />
LICENCIAS Y PROVEEDORES NO SE<br />
RESPONSABILIZARÁN DE NINGÚN DAÑO<br />
ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O<br />
SECUNDARIO (INCLUIDOS LOS DAÑOS<br />
POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS<br />
EMPRESARIALES, CIERRE DEL<br />
NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN<br />
EMPRESARIAL Y SIMILAR) RELACIONADO<br />
CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL<br />
USO O INCAPACIDAD PARA USAR LOS<br />
DATOS, INCLUSO AUNQUE PIONEER,<br />
SUS CEDENTES DE LICENCIAS O<br />
PROVEEDORES HAYAN SIDO AVISADOS<br />
SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SE<br />
PRODUZCAN DICHOS DAÑOS.<br />
5. Terminación.<br />
El presente Contrato terminará inmediata y<br />
automáticamente, sin previo aviso, si Usted<br />
incumple cualquier cláusula del mismo. Por el<br />
presente Contrato acepta que, en caso de<br />
terminación del mismo usted devolverá los<br />
Datos (incluida toda la documentación y<br />
todas las copias) a PIONEER y sus<br />
proveedores.<br />
6. Indemnización.<br />
Usted acepta indemnizar, defender o liberar a<br />
PIONEER, sus cedentes de licencias y sus<br />
proveedores (incluidos sus respectivos<br />
cedentes de licencias, proveedores,<br />
cesionarios, compañías filiales y sus<br />
respectivos jefes, directores, empleados,<br />
accionistas, agentes y representantes) de<br />
toda responsabilidad, pérdida, daño<br />
(incluidos los daños personales que<br />
provoquen el fallecimiento del sujeto),<br />
demanda, acción, coste, gasto o reclamación<br />
de cualquier tipo, incluidos, sin limitarse a<br />
ellos, los honorarios de los abogados,<br />
derivada de o relativa a la utilización o<br />
posesión de los Datos por su parte.<br />
7. Disposiciones adicionales referentes<br />
únicamente a los Datos de Gran Bretaña<br />
y los Datos de Irlanda del Norte.<br />
a No podrá eliminar ni ocultar ningún<br />
derecho de reproducción, marca comercial<br />
o nota restrictiva que pertenezca a<br />
Ordenance Survey.<br />
b Los Datos pueden incluir los datos de los<br />
cedentes de licencias, incluido Ordenance<br />
Survey. Dichos Datos se suministran TAL<br />
COMO SON Y CON SUS POSIBLES<br />
FALLOS y los cedentes de licencias<br />
RENUNCIAN EXPRESAMENTE A TODAS<br />
LAS GARANTíAS, EXPLíCITAS O<br />
IMPLíCITAS, ENTRE LAS QUE SE<br />
INCLUYEN, NO LIMITÁNDOSE A ELLAS,<br />
LAS GARANTíAS IMPLíCITAS DE NO<br />
INCUMPLIMIENTO, COMERCIABILIDAD,<br />
CALIDAD, EFECTIVIDAD, TOTALIDAD,<br />
PRECISIÓN, TíTULO Y ADECUACIÓN<br />
PARA UN FIN CONCRETO. USTED<br />
ASUMIRÁ TODOS LOS RIESGOS<br />
RELATIVOS A LA CALIDAD Y<br />
FUNCIONAMIENTO DE LOS DATOS.<br />
ORDENANCE SURVEY NO GARANTIZA<br />
QUE LOS DATOS CUMPLAN SUS<br />
REQUISITOS, O QUE SEAN<br />
COMPLETOS, PRECISOS O<br />
ACTUALIZADOS, O QUE EL<br />
FUNCIONAMIENTO DE LOS DATOS SEA<br />
CONTINUO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES.<br />
NINGÚN AVISO ORAL O ESCRITO<br />
REALIZADO POR ORDENANCE SURVEY,<br />
PIONEER O SUS CEDENTES DE<br />
LICENCIAS Y EMPLEADOS<br />
CONSTITUIRÁ GARANTíA ALGUNA NI<br />
AUMENTARÁ DE NINGÚN MODO LA<br />
RESPONSABILIDAD DE ORDENANCE<br />
SURVEY Y USTED NO PODRÁ BASARSE<br />
EN DICHA INFORMACIÓN O AVISO PARA<br />
ACTUACIÓN ALGUNA. La presente es una<br />
condición fundamental del presente<br />
contrato y usted acepta los datos de<br />
conformidad con la misma.<br />
c BAJO NINGÚN CONCEPTO ORDENANCE<br />
SURVEY SERÁ RESPONSABLE ANTE<br />
USTED POR CUESTIONES<br />
RELACIONADAS CON EL ASUNTO DE<br />
LOS CONTRATOS, YA SEA DE FORMA
Contrato de licencia<br />
CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL<br />
O DE OTRO MODO. LOS CEDENTES DE<br />
LICENCIAS NO SE RESPONSABILIZARÁN<br />
DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL,<br />
INDIRECTO, RESULTANTE O<br />
SECUNDARIO (INCLUIDOS LOS DAÑOS<br />
POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS<br />
EMPRESARIALES, INTERRUPCIÓN DEL<br />
NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN<br />
EMPRESARIAL Y SIMILAR)<br />
RELACIONADO CON EL PRESENTE<br />
CONTRATO O CON EL USO O<br />
INCAPACIDAD PARA USAR LOS DATOS,<br />
INCLUSO AUNQUE HAYAN SIDO<br />
AVISADOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE<br />
QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS.<br />
d Usted no podrá utilizar los Datos de<br />
ninguna forma impresa o publicada que dé<br />
lugar a productos derivados que se<br />
distribuyan libremente o se vendan al<br />
público sin el previo consentimiento de<br />
Ordenance Survey.<br />
e Usted indemnizará o liberará de toda<br />
responsabilidad a Ordenance Survey con<br />
relación a cualquier demanda o actuación<br />
de cualquier tipo, o demanda o acción en la<br />
que se alegue una pérdida, costes, daños<br />
materiales, gastos o daños personales<br />
(incluidos los daños personales que<br />
provoquen el fallecimiento del sujeto)<br />
derivada de uso autorizado o no<br />
autorizado, posesión, modificación o<br />
alteración de los datos por su parte.<br />
f El Usuario Final acepta la obligación de<br />
facilitar a Ordenance Survey, en caso de<br />
que ésta se lo pida, información sobre los<br />
productos y/o servicios que contienen y/o<br />
que se deriven de los Productos<br />
Autorizados que ésta produce.<br />
g Usted será responsable ante Ordenance<br />
Survey si se certifica incumplimiento, por<br />
su parte, de alguno de los términos<br />
contractuales anteriormente mencionados.<br />
8. Disposiciones adicionales<br />
referentesúnicamente a los Datos de<br />
Dinamarca.<br />
No podrá utilizar los Datos para crear mapas<br />
en guías telefónicas, guías telefónicas u otros<br />
productos similares a dichas guías (p. ej.<br />
directorios), incluidos aquellos en formato<br />
digital.<br />
9. Disposiciones adicionales referentes<br />
únicamente a los Datos de Noruega.<br />
No podrá utilizar los Datos para crear mapas<br />
digitales o impresos de uso general que sean<br />
similares a los productos nacionales básicos<br />
de la Autoridad Cartográfica Noruega. (Todo<br />
producto derivado de los Datos de Noruega<br />
será considerado similar a los productos<br />
nacionales básicos de la Autoridad<br />
Cartográfica Noruega si dicho producto<br />
derivado tiene un alcance regional o nacional<br />
y, además, incluye un contenido, escalas y<br />
formato similares a los productos básicos<br />
nacionales de la Autoridad Cartográfica<br />
Noruega.)<br />
10. Disposiciones adicionales<br />
referentes únicamente a los Datos de<br />
Polonia.<br />
No podrá utilizar los Datos para crear mapas<br />
impresos.<br />
11. Miscelánea.<br />
El presente es un Contrato exclusivo y<br />
completo entre los Cedentes de licencias y<br />
Usted con relación al objeto principal del<br />
mismo. Ninguna disposición del presente<br />
Contrato implica la creación de una empresa<br />
conjunta, asociación o relación directoragente<br />
entre los Cedentes de licencias y<br />
Usted. Los artículos 2 – 4 y 6 – 11 seguirán<br />
vigentes una vez vencido o terminado el<br />
presente Contrato. El presente Contrato sólo<br />
puede ser enmendado, alterado o modificado<br />
por PIONEER. Usted no podrá ceder ninguna<br />
parte del presente Contrato sin el<br />
consentimiento previo y escrito de PIONEER.<br />
Usted reconoce y comprende que los Datos<br />
podrán estar sujetos a restricciones de<br />
exportación y acepta el cumplimiento de toda<br />
ley de exportación aplicable. Si se determina<br />
que una disposición, o parte de ella, del<br />
presente Contrato no es válida, es ilegal o no<br />
se puede hacer cumplir, dicha disposición o<br />
parte de la misma será eliminada del presente<br />
Contrato y el resto del Contrato será válido,<br />
legal y deberá cumplirse en la medida de lo<br />
posible. Cualquier notificación relativa a este<br />
Contrato se enviará por mensajero al<br />
Departamento de Asesoría Jurídica de<br />
PIONEER.<br />
7
Acerca de la base de datos<br />
de la base de datos<br />
Acerca de los datos para la<br />
base de datos de mapas<br />
• Esta base de datos se desarrolló y registró<br />
hasta abril de 2008. Los cambios<br />
realizados en calles/autopistas con<br />
posterioridad a esta fecha podrían no<br />
aparecer en esta base de datos..<br />
• Queda terminantemente prohibido<br />
reproducir o utilizar cualquier parte o la<br />
totalidad del mapa de cualquier forma sin el<br />
permiso del propietario del Copyright.<br />
• Si las normativas de tráfico locales o las<br />
condiciones difieren de estos datos, siga<br />
las normativas locales (señales,<br />
indicaciones, etc.) y las condiciones<br />
existentes (construcciones, tiempo<br />
atmosférico, etc.).<br />
• Los datos de regulación de tráfico usados<br />
en esta base de datos de mapas sólo se<br />
aplican a vehículos de pasajeros de<br />
tamaño estándar. Observe que en esta<br />
base de datos no se incluyen las normas<br />
para vehículos de mayor tamaño,<br />
motocicletas u otros vehículos no<br />
estándares.<br />
Base de datos Gracenote ®<br />
© Norwegian Mapping Authority, Public<br />
Roads Administration /<br />
© Mapsolutions<br />
© Swisstopo<br />
Topografische ondergrond Copyright © dienst<br />
voor het kadaster en de openbare registers,<br />
Apeldoorn 2009<br />
© Roskartographia<br />
Este producto incluye datos cartográficos<br />
autorizados por Ordenance Survey con el<br />
permiso del Controller of Her Majesty’s<br />
Stationery Office (Controlador de la Oficina<br />
de Imprenta de Su Majestad). © Derecho de<br />
la Corona (Crown copyright) y/o derecho<br />
sobre la base de datos para 2009. Todos los<br />
derechos reservados. Número de licencia<br />
100026920.<br />
© 2009 INCREMENT P CORP. TODOS LOS<br />
DERECHOS RESERVADOS.<br />
• Parte de los datos no pueden obtenerse. El<br />
contenido de los datos de la base de datos<br />
Gracenote ® incluida en el disco duro no<br />
está garantizado al 100 %.<br />
• La base de datos Gracenote ® incluida en el<br />
disco duro contiene los títulos de los<br />
300 000 álbumes de todo el mundo a los<br />
que se accedió con más frecuencia hasta el<br />
mes de abril de 2009.<br />
❒ La tecnología de reconocimiento de música<br />
y los datosafines son proporcionados por<br />
Gracenote ® .<br />
Copyright<br />
Data Source © 2009 Tele Atlas<br />
© BEV, GZ 1368/2003<br />
© DAV<br />
© IGN France Michelin data © Michelin 2009<br />
© Ordnance Survey of Northern Ireland<br />
8
Otras precauciones<br />
Otras pr ecauciones<br />
• Si el sistema de navegación no funcionase<br />
correctamente, póngase en contacto con<br />
su concesionario o el servicio técnico<br />
autorizado <strong>Pioneer</strong> más próximo.<br />
• No extravíe la tarjeta de número de soporte<br />
suministrada (MEDIA NUMBER CARD). Si<br />
pierde la tarjeta de número de soporte, no<br />
podrá volver a obtener el número de<br />
soporte (MEDIA NUMBER). Además,<br />
deberá enviar la tarjeta de número de<br />
soporte cuando haya que realizar alguna<br />
reparación.La tarjeta es necesaria como<br />
prueba de autenticidad si es necesario<br />
algún tipo de servicio técnico (incluida la<br />
recuperación)..<br />
[Dinámica del vehículo]:<br />
Tipo de indicador derecha e izquierda,<br />
[Ajustar apariencia]<br />
Otros:<br />
Datos aprendidos utilizados en [Aprendizaje<br />
de ruta]<br />
Los datos de usuario almacenados en el<br />
disco duro del dispositivo podrían borrarse si<br />
se produce un error inesperado durante la<br />
instalación del software. <strong>Pioneer</strong> no se hace<br />
responsable de cualquier pérdida de datos o<br />
no disponibilidad de datos de usuario.<br />
Elementos de configuración<br />
que se van a eliminar e<br />
inicializar<br />
Visite nuestro sitio Web<br />
Visítenos en:<br />
Después de la actualización, los siguientes<br />
ajustes y elementos se eliminan o vuelven a<br />
su estado predeterminado. (Los ajustes y<br />
elementos que no se mencionen a<br />
continuación se conservarán.)<br />
• Registre su producto. Conservaremos los<br />
datos de su adquisición para que pueda<br />
consultarlos en caso de una demanda de<br />
seguro, como pérdida o robo.<br />
Función del mapa:<br />
Modo de vista y ajuste de escala en el mapa,<br />
dirección del mapa<br />
Configuración de la ruta:<br />
Ruta actual y estado de la guía<br />
Menú [Destino]:<br />
• Historial de la “Función de<br />
cumplimentación automática” para<br />
ciudades y calles<br />
• Orden de clasificación seleccionado en<br />
[Lista de destinos]<br />
• Ajustes de [Opciones] ([Vista gral. de<br />
ruta])<br />
Menú [Info/Teléfono]:<br />
[Ajustes tráfico]<br />
Menú [Mapa]:<br />
Todos las configuraciones<br />
Menú [Ajustes]:<br />
[Volumen], [Config. regional] (a excepción<br />
de [Idioma])<br />
9
Preparación para la actualización<br />
Prepar para la act ualización<br />
Comprobación del número de<br />
dispositivo<br />
Tendrá que introducir esta contraseña con<br />
exactitud. Anote la contraseña para no<br />
cometer errores.<br />
En primer lugar, compruebe el número de su<br />
dispositivo (DEVICE NUMBER, que aparece<br />
como N.º de dispositivo o Número de<br />
dispositivo) de su sistema de navegación<br />
para procedimientos posteriores. Para<br />
visualizar el número de dispositivo, realice los<br />
siguientes pasos.<br />
1. Encienda el sistema de navegación.<br />
2. Pulse el botón MENU para visualizar el<br />
menú de navegación.<br />
Aparecerá el menú de navegación.<br />
3. Pulse la tecla en el siguiente orden en el<br />
menú de navegación.<br />
[Ajustes] ➞ [Hardware] ➞ [Pantalla<br />
informac. servicios]<br />
4. Anote su “Número de dispositivo” en<br />
“MEDIA NUMBER CARD” suministrada<br />
para evitar errores.<br />
❒ Anote también la información de “Versión”,<br />
que se utilizarán para confirmar la<br />
finalización del proceso de actualización.<br />
Obtención de la contraseña<br />
para la autenticación<br />
A la hora de realizar la actualización es<br />
necesario disponer de una contraseña única<br />
que se proporciona en línea. Acceda al sitio<br />
web con su ordenador y obtenga su<br />
contraseña. Es necesaria la siguiente<br />
información.<br />
– Número de soporte (MEDIA NUMBER)<br />
impreso en la tarjeta de número de<br />
soporte suministrada (MEDIA NUMBER<br />
CARD)<br />
– Número de dispositivo (DEVICE<br />
NUMBER) de su sistema de navegación<br />
1. Acceda al siguiente sitio web para<br />
obtener su contraseña.<br />
Para obtener la contraseña, siga las<br />
instrucciones que aparecen en el sitio web.<br />
2. Guarde la contraseña que reciba.<br />
10
Instrucciones para la actualización<br />
Instrucci onespara la act ual ización<br />
Esta sección describe los procedimientos de<br />
actualización de su sistema de navegación.<br />
❒ El proceso de actualización consta de dos<br />
fases.<br />
Fase 2: actualización del<br />
programa del sistema<br />
Aviso importante:<br />
Para aquellos usuarios que utilicen<br />
AVICHD3II o utilicen el sistema actualizado<br />
a <strong>CNDV</strong>-800HD, comenzará primero la<br />
actualización de otro programa de software.<br />
Tenga en cuenta las mismas limitaciones<br />
indicadas en la Fase 2 durante la<br />
actualización del programa.<br />
Fase 1: actualización de la<br />
base de datos<br />
En esta fase, tenga en cuenta los siguientes<br />
puntos:<br />
– Durante el proceso de actualización,<br />
estarán deshabilitadas todas las<br />
funciones a excepción de AM y FM.<br />
Puede realizar operaciones<br />
simplificadas utilizando el botón TRK (4/<br />
6) y el botón VOL (2/8). (Se<br />
recomienda cambiar la fuente de AV a<br />
AM o FM antes de iniciar el proceso de<br />
actualización.)<br />
– El proceso de actualización tarda<br />
aproximadamente 3 horas en total.<br />
– Si desactiva el interruptor de encendido<br />
(apaga el sistema de navegación) o<br />
expulsa el disco de actualización, el<br />
proceso de actualización se reanudará<br />
cuando se encienda el sistema de<br />
navegación o cuando se vuelva a<br />
insertar el disco.<br />
En esta fase, tenga en cuenta los siguientes<br />
puntos:<br />
– No estará disponible ninguna función.<br />
– El proceso de actualización tarda<br />
aproximadamente 10 minutos.<br />
– NO detenga NUNCA el motor de su<br />
vehículo ni desactive la fuente de<br />
alimentación del sistema de navegación<br />
hasta que no finalice el proceso de<br />
instalación. Si apaga el dispositivo en<br />
esta fase provocará un fallo de<br />
funcionamiento o errores en el sistema<br />
de navegación.<br />
Procedimientos de<br />
actualización<br />
1. Estacione el vehículo en un lugar seguro.<br />
Deje el motor en marcha y asegúrese de<br />
accionar el freno de mano.<br />
2. Pulse el botón MAP para visualizar la<br />
ubicación actual.<br />
11
Instrucciones para la actualización<br />
Asegúrese de visualizar el mapa de la<br />
posición actual. El proceso de actualización<br />
no puede comenzar desde otras pantallas,<br />
como por ejemplo el modo de<br />
desplazamiento, el menú de navegación y la<br />
pantalla de AV.<br />
3. Pulse el botón OPEN CLOSE e inserte el<br />
disco de actualización en la ranura para<br />
disco.<br />
! PRECAUCIÓN<br />
Para aquellos usuarios que utilicen AVIC-<br />
HD3II o utilicen el sistema actualizado a<br />
<strong>CNDV</strong>-800HD, comenzará primero la<br />
actualización de otro programa de software.<br />
Mientras aparezca esta pantalla, NO<br />
cambie la tecla de la posición ACC ni<br />
apague el sistema de navegación.<br />
Una vez finalizada la instalación, se reinicia<br />
el sistema de navegación.<br />
❒ Para cancelar el proceso de actualización,<br />
pulse [No].<br />
5. Pulse [Sí].<br />
Aparece el mensaje “Para la actualización<br />
debe especificarse una contraseña<br />
obtenida a través de <strong>Pioneer</strong>. ¿Ha<br />
obtenido la contraseña? Pulse "Cancelar"<br />
para detener la actualización.” Para iniciar<br />
el proceso de actualización, pulse [Sí].<br />
Otras opciones:<br />
[No]<br />
Muestra el “Número de dispositivo” (N.º de<br />
dispositivo) de su sistema de navegación.<br />
[Cancelar]<br />
Cancele el proceso de actualización.<br />
6. Introduzca la contraseña de autenticación<br />
que obtuvo y, a continuación, pulse [OK].<br />
Lea atentamente el mensaje de advertencia<br />
y pulse [OK].<br />
❒ Aquellos usuarios que utilicen otros<br />
modelos podrán ignorar este aviso y<br />
avanzar hasta el siguiente paso.<br />
Aparecerá un mensaje preguntándole si<br />
desea iniciar o no el proceso de actualización.<br />
❒ Si el mensaje no apareciera, expulse el<br />
disco, visualice el mapa de la posición<br />
actual y, a continuación, vuelva a<br />
insertarlo.<br />
4. Pulse [Sí].<br />
Tras pulsar [OK], el sistema inicia el proceso<br />
de autenticación. Tras completar<br />
correctamente la autenticación, aparecerá un<br />
mensaje de confirmación.<br />
7. Pulse [Sí] para iniciar el proceso de<br />
actualización.<br />
El sistema de navegación se reiniciará, y<br />
comenzará el proceso de instalación.<br />
Después de pulsar [Sí] en esta pantalla, no<br />
podrá suspender el proceso de actualización<br />
12
Instrucciones para la actualización<br />
hasta que no finalice la instalación del<br />
programa del sistema.<br />
El proceso de actualización tarda<br />
aproximadamente 3 horas en total.<br />
Una vez finalizada la instalación del “Disco 1”,<br />
aparecerá un mensaje solicitándole el “Disco<br />
2”. Tras sustituir el disco, continuará la<br />
instalación. Al finalizar la actualización de la<br />
base de datos de mapas, aparecerá el<br />
mensaje de finalización.<br />
8. Pulse [OK] para reiniciar el sistema.<br />
las teclas mostradas en la pantalla, del mismo<br />
modo que lo hacía anteriormente.<br />
11.Pulse el botón OPEN CLOSE y pulse el<br />
botón EJECT para expulsar el disco de<br />
actualización.<br />
Comprobación de si la actualización se<br />
ha efectuado correctamente<br />
Visualice la pantalla “Información de<br />
servicio” para comparar el número de<br />
versión actual con el anterior.<br />
➲ Para los detalles sobre la operación,<br />
consulte “Comprobación del número de<br />
dispositivo”.<br />
❒ Tras pulsar [OK], comenzará la instalación<br />
del programa del sistema.<br />
!PRECAUCIÓN<br />
Mientras aparezca esta pantalla, NO<br />
cambie la tecla de la posición ACC ni<br />
apague el sistema de navegación.<br />
Una vez finalizada la instalación, se reinicia el<br />
sistema de navegación.<br />
9. Lea atentamente el mensaje de<br />
advertencia y pulse [OK].<br />
10.Pulse [OK].<br />
Se mostrará el mapa de los alrededores.<br />
Podrá controlar el sistema de navegación con<br />
13
Puntos renovados al instalar esta actualización<br />
Puntos r enovados al inst alar esta act ualización<br />
Si actualiza su sistema de navegación<br />
utilizando estos discos, el sistema presentará<br />
los siguientes cambios.<br />
Datos de renovación<br />
Se actualizan los siguientes datos:<br />
– Base de datos de mapas<br />
– Base de datos Gracenote ®<br />
Cobertura de datos de POI<br />
Se incluyen aproximadamente 5,6 millones<br />
de POI en la base de datos.<br />
❒ Se modificarán algunas instalaciones y<br />
categorías utilizadas en Búsqueda<br />
categoría, Búsqueda alrededores y<br />
Superp. PDI.<br />
❒ Para conocer las categorías adicionales<br />
que pueden utilizarse en el reconocimiento<br />
de voz, consulte “Lista de categorías para<br />
búsqueda de puntos cercanos<br />
(renovación)”.<br />
❒ Cierta información de POI podría no ser<br />
precisa o fiable con el paso del tiempo.<br />
Póngase en contacto directamente con el<br />
POI para comprobar la fiabilidad de la<br />
información del POI que aparece en esta<br />
base de datos. La información del POI está<br />
sujeta a cambios sin previo aviso.<br />
Puntos renovados tras la<br />
actualización de AVIC-HD1BT<br />
Al actualizar AVIC-HD1BT con estos discos<br />
cambian las siguientes operaciones.<br />
❒ Las opciones marcadas con un asterisco<br />
(*) indican que son valores<br />
predeterminados o establecidos de fábrica.<br />
Funcionamiento del teclado<br />
Pantalla de introducción de “Búsqueda de<br />
destino“ y “Búsqueda categoría”<br />
[Otros], [Simb.], [0-9]:<br />
Se pulsa para alternar la selección.<br />
Pantalla de introducción de “Lista de<br />
destinos”, “Listín telefónico” y “LIBRARY<br />
(Biblioteca De Música)”<br />
[Otros], [0-9]:<br />
Se pulsa para alternar la selección.<br />
[Pequeño], [Mayús.]:<br />
Ésta es una nueva función. Es posible<br />
seleccionar letras tanto en mayúsculas, como<br />
en minúsculas. Pulse para alternar la<br />
selección.<br />
Restricciones de tiempo<br />
Ésta es una nueva función. Puede<br />
seleccionar si deben tenerse en cuenta calles<br />
o puentes con restricciones de tráfico durante<br />
un tiempo determinado.<br />
❒ Si desea configurar la ruta para evitar<br />
puentes abiertos, seleccione [Encendido].<br />
1. Pulse la tecla en el siguiente orden en el<br />
menú de navegación.<br />
[Destino] ➞ [Vista gral. de ruta] ➞<br />
[Opciones]<br />
❒ [Vista gral. de ruta] sólo se activa cuando<br />
se ha establecido la ruta.<br />
2. Pulse [Restricciones de tiempo] para<br />
cambiar las condiciones de cálculo de<br />
ruta.<br />
14
Puntos renovados al instalar esta actualización<br />
Vista partida mapa 2D y Vista<br />
partida mapa 3D<br />
Al pulsar esta opción cambia el ajuste entre<br />
Encendido y Apagado.<br />
[Encendido]*:<br />
Calcular una ruta que evite calles o puentes<br />
con restricciones de tráfico durante un cierto<br />
concreto.<br />
[Apagado]:<br />
Calcular una ruta que ignore las restricciones<br />
de tráfico.<br />
3. Pulse [OK].<br />
Se vuelve a calcular la ruta y aparece la<br />
“Pantalla de confirmación de la ruta”.<br />
❒ El sistema puede calcular una ruta que<br />
incluya calles o puentes con restricciones<br />
de tráfico durante un cierto período,<br />
aunque se haya seleccionado<br />
[Encendido].<br />
!PRECAUCIÓN<br />
Si la diferencia horaria no está<br />
configurada correctamente, el sistema de<br />
navegación no podrá tener en cuenta las<br />
regulaciones de tráfico con precisión.<br />
Ajuste la diferencia horaria correctamente<br />
(para obtener más información, consulte<br />
el Manual de operación de su sistema de<br />
navegación).<br />
“Vista partida mapa 2D” y “Vista partida<br />
mapa 3D” puede seleccionarse directamente<br />
desde la pantalla “Selección de modo de<br />
vista”.<br />
1. Pulse el botón MAP para visualizar un<br />
mapa del área que rodea a su posición<br />
actual.<br />
2. Pulse el botón MAP de nuevo.<br />
3. Pulse el nombre del modo que desea<br />
visualizar.<br />
Vista partida mapa 2D<br />
El mapa 2D aparecerá en la pantalla<br />
izquierda.<br />
Vista partida mapa 3D<br />
indica las rutas que contienen calles o<br />
puentes con normas de tráfico durante ciertas<br />
horas cuando el ajuste [Restricciones de<br />
tiempo] está [Encendido].<br />
El mapa 3D aparecerá en la pantalla<br />
izquierda.<br />
❒ Al pulsar en cualquier parte del mapa, éste<br />
cambiará al “Modo de desplazamiento”.<br />
Icono libreta direcciones<br />
Puede seleccionar si desea mostrar el icono<br />
de Lista de destinos en el mapa.<br />
15
Puntos renovados al instalar esta actualización<br />
16<br />
❒ Cuando seleccione [Vista icono libreta<br />
direcciones] en [Selección de acceso<br />
directo], podrá cambiar este ajuste con el<br />
menú de acceso directo.<br />
1. Pulse la tecla en el siguiente orden en el<br />
menú de navegación.<br />
[Mapa] ➞ [Información visualizada]<br />
2. Pulse [Icono libreta direcciones].<br />
Cada vez que pulsa la tecla, se modifica la<br />
configuración.<br />
• [Encendido]*:<br />
Muestra el icono en el mapa.<br />
• [Apagado]:<br />
Oculta el icono en el mapa.<br />
❒ Aunque [Icono libreta direcciones] esté<br />
[Apagado], al aproximarse a la ubicación<br />
registrada sonará la alarma y aparecerá la<br />
imagen configurada. Para apagar la salida<br />
de sonido y la imagen emergente,<br />
seleccione [No hay sonido] y [No hay<br />
imágenes] para la entrada.<br />
❒ Si configura (punto), podrá visualizar en<br />
el mapa el nombre registrado para esa<br />
entrada. El nombre registrado no<br />
aparecerá si [Icono libreta direcciones]<br />
está [Apagado].<br />
Hito 3D<br />
Puede seleccionar si desea mostrar el Punto<br />
de referencia 3D en el mapa.<br />
1. Pulse la tecla en el siguiente orden en el<br />
menú de navegación.<br />
[Mapa] ➞ [Información visualizada]<br />
2. Pulse [Hito 3D].<br />
Cada vez que pulsa la tecla, se modifica la<br />
configuración.<br />
• [Encendido]*:<br />
Muestra el Punto de referencia 3D en el<br />
mapa.<br />
• [Apagado]:<br />
Oculta el Punto de referencia 3D.<br />
❒ El Punto de referencia 3D sólo aparece<br />
cuando el modo de visualización es [Vista<br />
partida mapa 3D] y la escala del mapa,<br />
200 m (0,25 millas) o inferior.<br />
Línea e icono para incidentes<br />
de tráfico<br />
❒ Se muestra un icono de tamaño medio en<br />
la escala del mapa entre 2 km y 5 km (1<br />
milla y 2,5 millas).<br />
❒ Los elementos relacionados con el tráfico<br />
pueden mostrarse en el “Plano urbano”.<br />
Telefonía manos libres<br />
Nombre del dispositivo<br />
El nombre predeterminado de dispositivo que<br />
se visualiza en el teléfono móvil cambia de<br />
[PIONEER NAVI] a [PIONEER HDD NAVI].<br />
(Si ya había conectado la unidad Bluetooth,<br />
permanecerá activo el nombre definido. Si<br />
restaura el ajuste predeterminado, el nombre<br />
del dispositivo pasará a ser [PIONEER HDD<br />
NAVI].)<br />
Visualización del usuario<br />
“Desconocido”<br />
Dependiendo del servicio de identificación de<br />
llamantes, podría no mostrarse el número de<br />
teléfono de la llamada recibida.<br />
[Desconocido] aparecería en su lugar.<br />
Edición de la entrada en la “Listín<br />
telefónico”<br />
Puede editar la [Pronunciación] que desea<br />
utilizar para el reconocimiento de voz, junto<br />
con [Nombre], [Teléfono#] y [Imagen].<br />
1. Pulse [Info/Teléfono] en el menú de<br />
navegación, y a continuación [Menú<br />
teléfono].<br />
2. Pulse [Listín telefónico].<br />
3. Pulse o [Agregar].<br />
Aparece la pantalla de edición.
Puntos renovados al instalar esta actualización<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Nombre<br />
Introduzca el nombre que desea visualizar en<br />
la agenda telefónica. Si introduzca el nombre<br />
de la nueva entrada, podrá seleccionar si<br />
utilizar esta entrada como comando de voz.<br />
Pronunciación<br />
Puede introducir la pronunciación deseada,<br />
independientemente del nombre. La<br />
pronunciación registrada se utiliza para el<br />
reconocimiento de voz.<br />
❒ Para la pronunciación, se pueden introducir<br />
hasta 40 caracteres.<br />
❒ Si “Pronunciación” está en blanco, no<br />
podrá utilizar el elemento como comando<br />
de voz.<br />
❒ En función del idioma elegido, es posible<br />
que no pueda utilizar la pronunciación<br />
registrada sin modificación.<br />
Teléfono#<br />
Esta función actúa de la misma forma que<br />
antes del proceso de actualización.<br />
Imagen<br />
Esta función actúa de la misma forma que<br />
antes del proceso de actualización.<br />
Cambio de un nombre<br />
1. Pulse [Nombre] y, a continuación, [Sí].<br />
Aparece el mensaje para confirmar si desea<br />
registrar el nombre introducido como un<br />
comando de voz. Si no desea registrar un<br />
nombre para poderlo utilizar como comando<br />
de voz, seleccione [No].<br />
2. Escriba un nombre nuevo y, a<br />
continuación, pulse [OK].<br />
En el cuadro de texto aparecerá el nombre<br />
actual.<br />
3. Si la pronunciación es correcta, pulse [Sí].<br />
Se registrarán los detalles configurados, y<br />
aparecerá la pantalla “Editar listín<br />
telefónico”.<br />
Otras opciones:<br />
[No]:<br />
Completa el registro sin editar la<br />
pronunciación.<br />
[Repetir]:<br />
Puede confirmar la pronunciación del nombre<br />
que ha introducido.<br />
No se pueden emitir sonidos durante .<br />
❒ Si la pronunciación no es la deseada, edite<br />
los caracteres para que la pronunciación<br />
coincida con la que desea.<br />
❒ Cuando confirme la pronunciación, se<br />
mostrará en el lado izquierdo del<br />
nombre de ubicación mostrado en las<br />
entradas de “Listín telefónico”. Este icono<br />
indica que este nombre puede utilizarse<br />
como comando de voz durante la<br />
operación por voz.<br />
Cambio de una pronunciación<br />
1. Pulse [Pronunciación].<br />
2. Introduzca una nueva pronunciación y, a<br />
continuación, pulse [OK].<br />
En el cuadro de texto aparecerá la<br />
pronunciación actual (si ya está establecida).<br />
3. Si la pronunciación es correcta, pulse [Sí].<br />
Se registrarán los detalles configurados, y<br />
aparecerá la pantalla “Editar listín<br />
telefónico”.<br />
Otras opciones:<br />
[No]:<br />
Cancela la edición.<br />
[Repetir]:<br />
17
Puntos renovados al instalar esta actualización<br />
Puede confirmar la pronunciación del nombre<br />
que ha introducido.<br />
Configuración de la diferencia<br />
horaria<br />
La diferencia horaria puede ajustarse de –4 a<br />
+9 horas.<br />
R (-RW) en el que esté grabada la imagen<br />
para restaurar la pantalla de bienvenida<br />
anterior.<br />
Reproducción de DVD<br />
Al pulsar 7 o 9 se reanuda la<br />
reproducción normal en un punto deseado<br />
durante el avance o retroceso rápido continuo<br />
(cuando se muestra o .).<br />
❒ También puede efectuar estas operaciones<br />
pulsando el botón TRK (4/6).<br />
Cambio de la imagen de<br />
fondo<br />
Se añade la personalización de “Pantalla de<br />
bienvenida”. La operación es la misma que<br />
con [Fondo de navegación] y [Fondo de<br />
AV]. Consulte el Manual de operación del<br />
sistema de navegación que desea accionar.<br />
Pantalla de bienvenida:<br />
La pantalla que aparece al iniciar el sistema<br />
de navegación.<br />
Precauciones que debe tener en cuenta<br />
al cambiar la pantalla de bienvenida<br />
A continuación se muestra la pantalla de<br />
bienvenida predeterminada del sistema de<br />
navegación.<br />
[<strong>Pioneer</strong> Original]<br />
Si ya ha configurado una imagen para<br />
utilizarla en la pantalla de bienvenida<br />
diferente a la indicada anteriormente (como,<br />
por ejemplo, una imagen del distribuidor u<br />
otras fuentes) y una vez que cambia la<br />
pantalla de bienvenida, deberá utilizar el CD-<br />
18
Mensajes y cómo interpretarlos<br />
Mensajes y cómoint erpr etarlos<br />
Durante el proceso de actualización podrían mostrarse los siguientes mensajes.<br />
❒ A veces pueden aparecer mensajes de error que no se indican aquí. En tales casos, siga las<br />
instrucciones indicadas en la pantalla.<br />
Mensaje Situación Qué hacer<br />
El disco insertado no es válido.<br />
Confirme que el disco es<br />
correcto.<br />
No se puede realizar la<br />
actualización por un defecto.<br />
Para volver a intentar la<br />
actualización, debe pulsarse<br />
"Reintentar".<br />
Si introduce un disco al revés.<br />
Si el disco está sucio.<br />
Si existe una vibración extrema<br />
continua.<br />
Introduzca el disco con la etiqueta<br />
hacia arriba.<br />
Limpie el disco y vuelva a intentarlo.<br />
Vuelva a intentar eliminar las<br />
vibraciones.<br />
Si el disco está agrietado o dañado. Póngase en contacto con su<br />
concesionario.<br />
Si el disco está sucio.<br />
Si se produce un error inesperado<br />
en el proceso de actualización.<br />
Limpie el disco y vuelva a intentarlo.<br />
Si este mensaje persiste, consulte a<br />
su distribuidor <strong>Pioneer</strong>.<br />
19
Reconocimiento de voz<br />
Reconocimient ode voz<br />
Operaciones por voz adicionales<br />
Los términos escritos en cursiva son comandos de voz.<br />
❒ Al actualizar AVIC-HD3 o AVIC-HD3II, no se produce ningún cambio en las operaciones por voz.<br />
❒ Es posible omitir los comandos con el símbolo (*). Por ejemplo, a la hora de realizar búsquedas<br />
por puntos de interés, el sistema podrá reconocer el comando incluso si pronuncia “PDI” sin<br />
pronunciar “Destino”.<br />
Marcación con la pronunciación de la entrada en la agenda telefónica<br />
Llamar Por Teléfono* ➞ Listín Telefónico ➞ ➞ Si la entrada<br />
registrada en la agenda telefónica contiene datos de número de teléfono, pulse el icono VOICE para llamar a la<br />
entrada.<br />
Notas:<br />
• Las operaciones de voz relativas al teléfono sólo están disponibles si se utiliza la función manos libres del<br />
sistema. No se pueden utilizar durante una llamada.<br />
• Para la indicada anteriormente, diga la pronunciación<br />
registrada. Por ejemplo, si la pronunciación registrada en la entrada de la agenda telefónica es “Mi amigo” y<br />
desea operar la “Listín Telefónico”, diga “Mi amigo”.<br />
Llamada a casa<br />
Llamar Por Teléfono* ➞ Llamar A Casa ➞ Pulse el icono VOICE para llamar a casa (Sólo cuando el número de<br />
teléfono está registrado en su domicilio.)<br />
Búsqueda por centro de ciudad<br />
Destino* ➞ PDI ➞ ➞ Pantalla de ubicación (A)<br />
Notas:<br />
• Seleccione el país <strong>manual</strong>mente antes de la operación por voz.<br />
• Si no se selecciona la combinación correcta de idioma y país, no será posible realizar la búsqueda. (La<br />
siguiente tabla indica los países que pueden seleccionarse para realizar la búsqueda, en función del idioma<br />
seleccionado.)<br />
• Para el indicada anteriormente, diga el nombre de la ciudad directamente. Por ejemplo, si el<br />
nombre de la ciudad es “Madrid” y desea utilizar “Búsqueda por centro de ciudad”, diga “Madrid”.<br />
[Idioma] en [Config. regional]<br />
Inglés, sueco, danés, noruego<br />
Neerlandés, flamenco<br />
Español, portugués<br />
Alemán<br />
Francés<br />
Italiano<br />
El país que puede buscar<br />
UK (Reino Unido, Gran Bretaña, Inglaterra)<br />
NL (Países Bajos)<br />
E (España, Andorra)<br />
A (Austria), D (Alemania)<br />
L (Luxemburgo), F (Francia, Mónaco)<br />
I (Italia, San Marino, Vaticano)<br />
20
Reconocimiento de voz<br />
Operación del modo de visualización<br />
Uso Del Mapa* ➞ Cambiar Modo De Vista* ➞ Vista De Mapa, Vista Partida Mapa 2D, Vista Partida Mapa 3D,<br />
Vista De Ruta, Vista De Guía, Vista Posterior, Dinámica Del Vehículo ➞ La pantalla del mapa cambiará al modo<br />
de vista seleccionado.<br />
Notas:<br />
• Se renuevan los comandos subrayados.<br />
• “Vista Del Conductor” no está disponible.<br />
Volver a calcular la ruta<br />
Opciones De Ruta* ➞ Cambiar Ruta* ➞ Reencaminar, Utilizar Carretera Principal, Usar Ruta Rápida, Usar<br />
Ruta Corta, Usar Autopista Libre/Urbana, Evitar Autopista Libre/Urbana, Usar Ferry, Evitar Ferry, Utilizar<br />
Carretera De Peaje, Evitar Carretera De Peaje ➞ Si la ruta ya está configurada, pulse el icono VOICE para<br />
volver a calcular.<br />
Nota:<br />
• Se renuevan los comandos subrayados.<br />
21
Otros comandos renovados<br />
Otros comandos renovados<br />
Comandos añadidos (solo para AVIC-HD1BT)<br />
Comando de voz preferente Otro comando de voz<br />
Establecer Como Destino<br />
PDI<br />
Libro De Direcciones<br />
Búsqueda En Alrededores<br />
Vista Partida Mapa 2D<br />
Vista Partida Mapa 3D<br />
Usar Ruta Rápida<br />
Usar Ruta Corta<br />
Evitar Autopista Libre/Urbana<br />
Evitar Carretera De Peaje<br />
Cancelar Ruta<br />
Información De Tráfico<br />
Lista De Tráfico En Ruta<br />
Llamar Por Teléfono<br />
Llamar A Número De Teléfono<br />
Pantalla De Navegación<br />
Pantalla AV<br />
Cambiar Fuente<br />
CD<br />
DVD<br />
TV<br />
AM<br />
FM<br />
Biblioteca De Música<br />
Búsqueda De Canciones<br />
Album<br />
Artista<br />
Género<br />
Búsqueda De Pistas<br />
iPod<br />
Establecer, Establir Com A Destinació, Ruta al destino, Empezar guía, Inicio<br />
Punto De Interés, Punt D'Interès, Lista de categorías<br />
Libro De Enderezos, Punts Enregistrats, Buscar por libreta de direcciones<br />
Alrededores, Cercar Pels Voltants, Buscar en proximidades<br />
Partida 2D, Dividida 2D<br />
Partida 3D, Dividida 3D<br />
Ruta rápida, Ruta más rápida<br />
Ruta corta, Ruta más corta<br />
Evitar Autopista, Evitar Autopistas<br />
Evitar Peajes, Evitar Vías De Peaje<br />
Eliminar Ruta, Cancelar La Ruta<br />
Tráfico, Informació De Trànsit, Mostrar información de tráfico, Información<br />
de tráfico actual, Mostrar situación del tráfico<br />
Lista En Ruta, Llista De Trànsit En Ruta, Tráfico en ruta<br />
Telefonear, Trucar A, Efectuar llamada, Realizar una llamada, Efectuar una<br />
llamada<br />
Llamar Por Número, Trucar Al Numero, Llamar por número de teléfono,<br />
Llamar usando número de teléfono<br />
Pantalla navi, Navegación<br />
AV, Audio Visual<br />
Fuente siguiente, Cambio de fuente<br />
Cambiar a CD, Cambio a CD<br />
Cambiar a DVD, Cambio a DVD<br />
Cambiar a TV, Televisión<br />
Cambiar a AM, Onda media<br />
Cambiar a FM, Frecuencia Modulada<br />
Cambiar a biblioteca de música, Librería Musical<br />
Buscar mi música, Búsqueda de mi música<br />
Buscar por álbum, Búsqueda por álbum<br />
Buscar por artista, Búsqueda por intérprete<br />
Buscar por género, Búsqueda por género<br />
Buscar por pista<br />
Cambiar a iPod, Cambio a iPod<br />
Comando no disponible (solo para AVIC-HD1BT y AVIC-HD3)<br />
Comando de voz preferente Otro comando de voz<br />
Vista Del Conductor<br />
Conductor, Punt De Vista Del Conductor<br />
22
Otros comandos renovados<br />
Lista de categorías para búsqueda de puntos cercanos<br />
(renovación)<br />
Nombre de la categoría Antigua Nueva<br />
Gasolinera DEA (No disponible.)<br />
PNN<br />
(No disponible.)<br />
Tiendas Ropa infantil (No disponible.)<br />
Material de oficina y papelería (No disponible.)<br />
Deporte Deportes ecuestres (No disponible.)<br />
Car Dealer MERCURY (No disponible.)<br />
Automoción<br />
Reparaciones en general y<br />
mantenimiento de automóviles<br />
(No disponible.)<br />
23
PIONEER CORPORATION<br />
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN<br />
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.<br />
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.<br />
TEL: (800) 421-1404<br />
PIONEER EUROPE NV<br />
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium<br />
TEL: (0) 3/570.05.11<br />
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.<br />
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936<br />
TEL: 65-6472-7555<br />
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.<br />
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia<br />
TEL: (03) 9586-6300<br />
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.<br />
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada<br />
TEL: 1-877-283-5901<br />
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.<br />
Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso<br />
Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000<br />
TEL: 55-9178-4270<br />
Publicado por <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />
Copyright © 2009 por <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />
Todos los derechos reservados.<br />
Impreso en Bélgica<br />
EU<br />
MAN-<strong>CNDV</strong>-<strong>900HD</strong>-SP