Pioneer CNDV-1000HD - Installation manual - espagnol

Pioneer CNDV-1000HD - Installation manual - espagnol Pioneer CNDV-1000HD - Installation manual - espagnol

06.02.2016 Views

2010 DISCO DE ACTUALIZACIÓN DE NAVEGACIÓN HDD Instrucciones de actualización y anexo al manual de operación CNDV-1000HD Esta actualización de software dará lugar a cambios en ciertas características y la disponibilidad de la información. Mientras que los cambios están destinados a mejorar la experiencia general del usuario para la mayoría de los usuarios, Pioneer y sus otorgantes de licencias, declinamos toda responsabilidad por daños y perjuicios en relación con dichos cambios. NO EXTRAVÍE “MEDIA NUMBER CARD” SUMINISTRADA. Si pierde “MEDIA NUMBER CARD”, no podrá volver a obtener “MEDIA NUMBER”. Además, deberá enviar “MEDIA NUMBER CARD” cuando haya que realizar alguna reparación. La tarjeta es necesaria como prueba de autenticidad si es necesario algún tipo de servicio técnico (incluida la reparación). Este paquete es único, y no puede instalarse en más de una unidad. Es necesario contar con un ordenador con conexión a Internet para obtener la contraseña a través de Internet. Español

2010 DISCO DE ACTUALIZACIÓN DE<br />

NAVEGACIÓN HDD<br />

Instrucciones de actualización y anexo al <strong>manual</strong> de operación<br />

<strong>CNDV</strong>-<strong>1000HD</strong><br />

Esta actualización de software dará lugar a cambios en<br />

ciertas características y la disponibilidad de la información.<br />

Mientras que los cambios están destinados a mejorar la<br />

experiencia general del usuario para la mayoría de los<br />

usuarios, <strong>Pioneer</strong> y sus otorgantes de licencias, declinamos<br />

toda responsabilidad por daños y perjuicios en relación con<br />

dichos cambios.<br />

NO EXTRAVÍE “MEDIA NUMBER CARD”<br />

SUMINISTRADA. Si pierde “MEDIA NUMBER CARD”, no<br />

podrá volver a obtener “MEDIA NUMBER”. Además, deberá<br />

enviar “MEDIA NUMBER CARD” cuando haya que realizar<br />

alguna reparación. La tarjeta es necesaria como prueba de<br />

autenticidad si es necesario algún tipo de servicio técnico<br />

(incluida la reparación).<br />

Este paquete es único, y no puede instalarse en más de una<br />

unidad.<br />

Es necesario contar con un ordenador con conexión a<br />

Internet para obtener la contraseña a través de Internet.<br />

Español


Precaución<br />

Precaución<br />

• Lea todo el <strong>manual</strong> antes de actualizar el<br />

programa de su sistema de navegación.<br />

• Las pantallas que aparecen en los<br />

ejemplos podrían diferir de las pantallas<br />

reales. Las pantallas reales podrían<br />

modificarse sin previo aviso con el objetivo<br />

de realizar mejoras de rendimiento y<br />

funcionamiento.<br />

➲ Para los detalles sobre los comandos de<br />

voz, consulte “Comando no disponible<br />

(solo para AVIC-HD1BT y AVIC-HD3)” en<br />

la página 23.<br />

Las demás operaciones son esencialmente<br />

las mismas que realizó cuando adquirió el<br />

hardware. Utilice el Manual de operación<br />

incluido en el paquete de hardware como<br />

referencia principal.<br />

Modelos que se actualizarán<br />

Este paquete puede actualizar el programa<br />

de software y la base de datos de los<br />

siguientes modelos:<br />

AVIC-HD1BT, AVIC-HD3, AVIC-HD3II<br />

Presentación del <strong>manual</strong><br />

Este <strong>manual</strong> es un documento<br />

complementario que resume los puntos que<br />

se renovarán tras actualizar su sistema de<br />

navegación utilizando este paquete. Las<br />

operaciones no descritas en este <strong>manual</strong> son<br />

fundamentalmente las mismas que realizó<br />

cuando adquirió el hardware. Utilice el<br />

Manual de operación incluido en el paquete<br />

de hardware como referencia principal.<br />

Para clientes que actualicen el<br />

hardware por primera vez<br />

Para clientes que utilicen AVIC-HD1BT<br />

By upgrading the navigation system with this<br />

disc, the points described in this <strong>manual</strong> are<br />

changed.<br />

Para clientes que utilicen AVIC-HD3 o<br />

AVIC-HD3II<br />

Al actualizar el sistema de navegación con<br />

este disco cambian los siguientes puntos.<br />

• Se renuevan la base de datos de mapas<br />

(incluyendo PDI) y la base de datos<br />

Gracenote ® .<br />

➲ Para los detalles sobre los datos<br />

actualizados, consulte “Datos de<br />

renovación” en la página 16.<br />

• El modo “Vista del conductor” en la vista<br />

de mapa y el ajuste “3D” de “Acercar a<br />

primer plano” no están disponibles.<br />

Para clientes que hayan actualizado el<br />

hardware anteriormente<br />

Para clientes que utilizan el hardware<br />

actualizado con <strong>CNDV</strong>-700HD<br />

Lea las instrucciones correspondientes a<br />

AVIC-HD3.<br />

Para clientes que utilizan el hardware<br />

actualizado con <strong>CNDV</strong>-800HD<br />

Lea las instrucciones correspondientes a<br />

AVIC-HD3II.<br />

Para clientes que utilizan el hardware<br />

actualizado con otros paquetes de<br />

actualización<br />

Al actualizar el sistema de navegación con<br />

este disco, solo se actualizan los siguientes.<br />

Se renuevan la base de datos de mapas<br />

(incluyendo PDI) y la base de datos<br />

Gracenote ® .<br />

➲ Para los detalles sobre los datos<br />

actualizados, consulte “Datos de<br />

renovación” en la página 16.<br />

Lea atentamente las<br />

siguientes descripciones<br />

Contrato de licencia<br />

Aquí encontrará el contrato de licencia del<br />

software. Léalo antes de utilizar el software.<br />

Acerca de la base de datos<br />

Indica algunas notas sobre la base de datos<br />

de mapas y la fecha en la que se grabó.<br />

Otras precauciones<br />

Contiene precauciones importantes que se<br />

deben al utilizar este software.<br />

2


Contrato de licencia<br />

Contrato de licencia<br />

PIONEER <strong>CNDV</strong>-<strong>1000HD</strong><br />

ÉSTE ES UN CONTRATO LEGAL ENTRE<br />

USTED, COMO EL USUARIO FINAL, Y<br />

PIONEER CORP. (JAPÓN) (EN ADELANTE,<br />

“PIONEER”). LEA ATENTAMENTE LOS<br />

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE<br />

CONTRATO ANTES DE UTILIZAR EL<br />

SOFTWARE INSTALADO EN LOS<br />

PRODUCTOS PIONEER. AL UTILIZAR EL<br />

SOFTWARE INSTALADO EN LOS<br />

PRODUCTOS PIONEER, USTED ACEPTA<br />

ESTAR SUJETO A LOS TÉRMINOS DE<br />

ESTE CONTRATO. EL SOFTWARE<br />

INCLUYE UNA BASE DE DATOS<br />

LICENCIADA POR OTROS<br />

PROVEEDORES (EN ADELANTE,<br />

“PROVEEDORES”), Y EL EMPLEO DE LA<br />

BASE DE DATOS ESTÁ SUJETO A LOS<br />

TÉRMINOS SEPARADOS DE TALES<br />

PROVEEDORES, QUE SE ENCUENTRAN<br />

ADJUNTOS A ESTE CONTRATO (Consulte<br />

“TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LOS<br />

DATOS DE TELE ATLAS”). SI USTED NO<br />

ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS<br />

TÉRMINOS, DEVUELVA LOS PRODUCTOS<br />

PIONEER (INCLUYENDO EL SOFTWARE,<br />

Y TODOS LOS MATERIALES IMPRESOS)<br />

DENTRO DE CINCO (5) DÍAS DESDE SU<br />

RECEPCIÓN, AL DISTRIBUIDOR<br />

AUTORIZADO PIONEER DONDE LOS<br />

COMPRÓ.<br />

1. CONCESIÓN DE LICENCIA<br />

<strong>Pioneer</strong> le otorga una licencia no transferible<br />

y no exclusiva para utilizar el software<br />

instalado en los productos <strong>Pioneer</strong> (en<br />

adelante, el “Software”) y la documentación<br />

relacionada únicamente para su uso personal<br />

o de manera interna en su empresa y<br />

exclusivamente en los productos <strong>Pioneer</strong><br />

mencionados.<br />

No tendrá el derecho a copiar, realizar<br />

cambios técnicos, modificar, traducir, ni hacer<br />

trabajos derivados del Software. Queda<br />

totalmente prohibido prestar, alquilar,<br />

divulgar, publicar, vender, ceder, arrendar<br />

con derecho a compra, otorgar licencia,<br />

comercializar o transferir de cualquier otro<br />

modo el Software o utilizarlo de otra forma<br />

que no esté expresamente autorizada en el<br />

presente contrato. Queda totalmente<br />

prohibido derivar o tratar de derivar el código<br />

de fuente o la estructura parcial o total del<br />

Software mediante manipulación técnica,<br />

desmontaje, descompilación, ni por ningún<br />

otro medio. No utilice el Software para<br />

explotar una empresa de servicios<br />

informáticos ni para cualquier otra aplicación<br />

que implique el proceso de datos para otras<br />

personas o entidades.<br />

<strong>Pioneer</strong> y sus cedentes de licencias deberán<br />

mantener todos los derechos, secretos<br />

comerciales, de patente y otros derechos de<br />

propiedad sobre este Software. El Software<br />

está protegido por Copyright y no puede<br />

copiarse, aunque esté modificado y mezclado<br />

con otros productos. No altere ni extraiga<br />

ningún aviso sobre el Copyright ni<br />

indicaciones sobre la propiedad contenidos<br />

dentro o fuera del Software.<br />

Podrá transferir todos los derechos de la<br />

licencia del Software, de los documentos<br />

relacionados, y una copia de este contrato a<br />

un tercero, siempre y cuando éste acepte los<br />

términos y condiciones estipulados.<br />

2. EXENCIÓN DE GARANTÍA<br />

El Software y la documentación relacionada<br />

se suministran “TAL Y COMO SON”.<br />

PIONEER Y SUS CEDENTES DE<br />

LICENCIAS (a efectos de las disposiciones 2<br />

y 3, <strong>Pioneer</strong> y sus concedentes de licencias<br />

se denominarán colectivamente “<strong>Pioneer</strong>”)<br />

NO CONCEDEN NINGUNA GARANTÍA, DE<br />

MANERA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, Y<br />

TODAS LAS GARANTÍAS DE<br />

COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN<br />

PARA CUALQUIER PROPÓSITO<br />

CONCRETO QUEDAN EXCLUIDAS<br />

EXPLÍCITAMENTE. ALGUNOS PAÍSES NO<br />

PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE<br />

GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE<br />

PUEDE NO APLICARSE LA EXCLUSIÓN<br />

ANTERIOR. El Software es complejo y puede<br />

contener alguna falta, defectos o errores.<br />

<strong>Pioneer</strong> no garantiza que el Software<br />

satisfaga sus necesidades o expectativas,<br />

que el funcionamiento del Software esté<br />

exento de errores o interrupciones, ni que<br />

todas las faltas de conformidad puedan ser<br />

corregidas. Además, <strong>Pioneer</strong> no es<br />

responsable de ninguna representación ni<br />

garantía con relación al empleo o a los<br />

resultados del empleo del Software en<br />

3


Contrato de licencia<br />

términos de precisión, fiabilidad y aspectos<br />

semejantes.<br />

3. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD<br />

PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE EN<br />

NINGÚN CASO DE DAÑOS,<br />

RECLAMACIONES NI PÉRDIDAS<br />

SUFRIDAS POR USTED (INCLUYENDO Y<br />

SIN LIMITARSE A ELLO, DAÑOS<br />

COMPENSATORIOS, ACCIDENTALES,<br />

INDIRECTOS, ESPECIALES,<br />

CONSECUENTES Y EJEMPLARES,<br />

PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE<br />

VENTAS O DE NEGOCIO, GASTOS,<br />

INVERSIONES, OBLIGACIONES EN<br />

RELACIÓN A CUALQUIER NEGOCIO,<br />

PÉRDIDA DE PRESTIGIO, Y DAÑOS)<br />

DEBIDOS AL EMPLEO O A LA<br />

IMPOSIBILIDAD DE EMPLEO DEL<br />

SOFTWARE, AUNQUE PIONEER HUBIERA<br />

SIDO INFORMADO SOBRE, SUPIERA, O<br />

DEBIERA HABER CONOCIDO LA<br />

POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA<br />

LIMITACIÓN SE APLICA A TODAS LAS<br />

CAUSAS DE ACCIÓN LEGAL EN ESTE<br />

CONJUNTO, INCLUYENDO Y SIN<br />

LIMITARSE A ELLO, LA RUPTURA DEL<br />

CONTRATO, DE LA GARANTÍA,<br />

NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD<br />

OBJETIVA, FALSEDAD, Y OTROS<br />

PERJUICIOS. SI LA EXENCIÓN DE LA<br />

GARANTÍA O LA LIMITACIÓN DE<br />

RESPONSABILIDADES DE PIONEER<br />

ESTABLECIDAS EN ESTE CONTRATO NO<br />

PUDIERAN, POR CUALQUIER RAZÓN,<br />

PONERSE EN PRÁCTICA O NO PUDIERAN<br />

APLICARSE, USTED ESTÁ DE ACUERDO<br />

CON QUE LA OBLIGACIÓN DE PIONEER<br />

NO DEBERÁ EXCEDER EL CINCUENTA<br />

POR CIENTO (50%) DEL PRECIO PAGADO<br />

POR USTED AL COMPRAR EL PRODUCTO<br />

PIONEER ADJUNTO.<br />

Algunos países no permiten la exclusión o<br />

limitación de los daños accidentales o<br />

consecuentes, por lo que puede no aplicarse<br />

la exclusión o limitación anterior. Esta<br />

exención de garantía y limitación de<br />

responsabilidad no será aplicable en el<br />

supuesto de que alguna provisión de esta<br />

garantía esté prohibida por cualquier ley<br />

nacional o local que no pueda ser anulada.<br />

4. COMPROMISO CON LAS LEYES SOBRE<br />

LA EXPORTACIÓN<br />

Usted acuerda y certifica que ni el Software ni<br />

ningún otro dato técnico recibido de <strong>Pioneer</strong>,<br />

ni el mismo producto, serán exportados fuera<br />

del país o distrito (en adelante, el “País”) que<br />

se rija por las leyes del gobierno que tenga<br />

jurisdicción sobre usted (en adelante, el<br />

“Gobierno”) excepto si está autorizado por las<br />

leyes y regulaciones de dicho Gobierno. Si<br />

usted ha adquirido el Software legalmente<br />

fuera del País, se compromete a no<br />

reexportar el Software ni ningún otro dato<br />

técnico recibido de <strong>Pioneer</strong>, ni el mismo<br />

producto, con excepción de lo que permitan<br />

las leyes y regulaciones del Gobierno y las<br />

leyes y regulaciones de la jurisdicción en la<br />

que usted obtuvo el Software.<br />

5. EXTINCIÓN DEL CONTRATO<br />

Este Contrato será efectivo hasta la fecha de<br />

su extinción. Usted podrá terminarlo en<br />

cualquier momento destruyendo el Software.<br />

El Contrato también se extinguirá si no<br />

cumple alguno de los términos y condiciones<br />

de este Contrato. En caso de tal extinción,<br />

usted está de acuerdo en destruir el Software.<br />

6. VARIOS<br />

Este es el Contrato completo entre <strong>Pioneer</strong> y<br />

usted con relación a este asunto. Ningún<br />

cambio de este Contrato entrará en vigor a<br />

menos que lo acuerde por escrito <strong>Pioneer</strong>.<br />

Aunque alguna disposición de este Contrato<br />

se declare inválida o inaplicable, las restantes<br />

permanecerán con pleno vigor y validez.<br />

4


Contrato de licencia<br />

TÉRMINOS Y CONDICIONES<br />

PARA LOS DATOS DE TELE<br />

ATLAS<br />

Este contrato legal se redactó originalmente<br />

en inglés y se tradujo únicamente para<br />

ayudar al lector a entender su contenido. Por<br />

tanto, tenga en cuenta que el contrato<br />

traducido NO se identifica legalmente con el<br />

texto original en inglés.<br />

Contrato de licencia de usuario final<br />

EL PRESENTE ES UN CONTRATO LEGAL<br />

(EL “CONTRATO”) ENTRE USTED, EL<br />

USUARIO FINAL, Y PIONEER y sus<br />

cedentes de licencias de datos (en ocasiones<br />

referidos conjuntamente como “Cedentes de<br />

licencias”). HACIENDO USO DE SU COPIA<br />

DE DATOS AUTORIZADOS ACEPTA LOS<br />

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL<br />

PRESENTE CONTRATO.<br />

1. Concesión de licencia.<br />

Los Cedentes de licencias le conceden una<br />

licencia no transferible y no exclusiva para<br />

utilizar los datos de los mapas e información<br />

comercial sobre los puntos de interés (los<br />

“PDI”), propiedad de Tele Atlas<br />

(denominados conjuntamente los “Datos”),<br />

contenidos en estos discos, únicamente para<br />

su uso personal y no comercial, y no podrán<br />

utilizarse para explotar una empresa de<br />

servicios informáticos ni para cualquier otra<br />

aplicación que implique el procesamiento de<br />

datos de otras personas o entidades. Podrá<br />

realizar una (1) copia de los Datos<br />

únicamente para fines de archivado o copia<br />

de seguridad, pero no podrá copiar,<br />

reproducir, modificar, hacer trabajos<br />

derivados, derivar la estructura de los Datos<br />

ni realizar cambios técnicos en los mismos.<br />

Estos Datos solo pueden utilizarse con<br />

productos PIONEER. Los Datos contienen<br />

materiales e información confidenciales y de<br />

marca registrada, y pueden incluir secretos<br />

comerciales, de modo que el usuario debe<br />

tratarlos de forma confidencial y no debe<br />

revelar dichos Datos ni ninguna parte de los<br />

mismos de ninguna forma, incluyendo el<br />

alquiler, arrendamiento, publicación,<br />

sublicencia o transferencia de los Datos a<br />

terceras partes. Queda terminantemente<br />

prohibido descargar los programas y mapas<br />

digitales que se incluyan en los Datos o<br />

transferirlos a otro ordenador o portador de<br />

datos. No podrá eliminar ni ocultar cualquier<br />

indicación sobre el Copyright, aviso de marca<br />

comercial o uso restringido.<br />

2. Propiedad.<br />

Los Datos están protegidos por Copyright y<br />

pertenecen a Tele Atlas y a sus Cedentes de<br />

licencias, que mantienen todos los derechos<br />

de propiedad sobre los Datos. Usted acepta<br />

no alterar, extraer, borrar ni ocultar ningún<br />

aviso sobre el Copyright ni indicaciones sobre<br />

la propiedad contenidos dentro o fuera de los<br />

Datos. Los Copyrights actuales se indicarán<br />

en la Sección 12, que aparece a continuación.<br />

3. Limitación de responsabilidad.<br />

TELE ATLAS Y SUS PROVEEDORES NO<br />

SE RESPONSABILIZARÁN DE LOS DAÑOS<br />

ACCIDENTALES, CONSECUENTES,<br />

ESPECIALES, INDIRECTOS O<br />

EJEMPLARES SUFRIDOS POR LOS<br />

ABAJO FIRMANTES Y QUE GUARDEN<br />

RELACIÓN CON EL PRESENTE<br />

CONTRATO, INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE<br />

BENEFICIOS O COSTES DE COBERTURA,<br />

PÉRDIDA DE USO O CIERRE DEL<br />

NEGOCIO O SIMILARES,<br />

INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA PARTE<br />

FUE AVISADA SOBRE LA POSIBILIDAD DE<br />

QUE SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS. A<br />

MENOS QUE POR EL PRESENTE<br />

CONTRATO SE ESPECIFIQUE LO<br />

CONTRARIO, TELE ATLAS NO TENDRÁ<br />

RESPONSABILIDAD MONETARIA CON<br />

LOS ABAJO FIRMANTES POR NINGÚN<br />

MOTIVO (INDEPENDIENTEMENTE DE LA<br />

FORMA DE ACCIÓN) EN VIRTUD O EN<br />

RELACIÓN CON ESTE CONTRATO.<br />

4. Exención de garantía.<br />

LOS DATOS SE SUMINISTRAN TAL COMO<br />

SON Y CON SUS POSIBLES FALLOS Y<br />

PIONEER Y SUS CEDENTES DE<br />

LICENCIAS, ASÍ COMO SUS<br />

DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES<br />

AUTORIZADOS (EN CONJUNTO,<br />

“PROVEEDORES”) RENUNCIAN<br />

EXPRESAMENTE A OTRAS GARANTÍAS,<br />

EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, ENTRE LAS<br />

QUE SE INCLUYEN, NO LIMITÁNDOSE A<br />

5


Contrato de licencia<br />

ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE<br />

NO INCUMPLIMIENTO,<br />

COMERCIABILIDAD, EFECTIVIDAD,<br />

TOTALIDAD, PRECISIÓN, TÍTULO Y<br />

ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO.<br />

PIONEER, SUS CEDENTES DE LICENCIAS<br />

Y PROVEEDORES NO GARANTIZAN QUE<br />

LOS DATOS CUMPLAN SUS REQUISITOS<br />

O QUE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS<br />

DATOS SEA CONTINUO O ESTÉ LIBRE DE<br />

ERRORES. NINGÚN AVISO ORAL O<br />

ESCRITO REALIZADO POR PIONEER, SUS<br />

CEDENTES DE LICENCIAS,<br />

PROVEEDORES O CUALQUIER OTRO<br />

EMPLEADO SUYO CONSTITUIRÁ<br />

GARANTÍA ALGUNA NI AUMENTARÁ LA<br />

RESPONSABILIDAD DE PIONEER, SUS<br />

CEDENTES DE LICENCIAS O<br />

PROVEEDORES Y USTED NO PODRÁ<br />

BASAR ACTUACIÓN ALGUNA EN DICHA<br />

INFORMACIÓN O AVISO. LA PRESENTE<br />

RENUNCIA ES UNA CONDICIÓN<br />

FUNDAMENTAL DEL PRESENTE<br />

CONTRATO Y USTED ACEPTA LOS<br />

DATOS DE CONFORMIDAD CON LA<br />

MISMA.<br />

5. Extinción del contrato.<br />

El presente Contrato terminará inmediata y<br />

automáticamente, sin previo aviso, si Usted<br />

incumple cualquier cláusula del mismo. Por el<br />

presente Contrato acepta que, en caso de<br />

terminación del mismo usted devolverá los<br />

Datos (incluida toda la documentación y<br />

todas las copias) a PIONEER y sus<br />

proveedores.<br />

6. Indemnización.<br />

Usted acepta indemnizar, defender o liberar a<br />

PIONEER, sus cedentes de licencias y sus<br />

proveedores (incluidos sus respectivos<br />

cedentes de licencias, proveedores,<br />

cesionarios, compañías filiales y sus<br />

respectivos jefes, directores, empleados,<br />

accionistas, agentes y representantes) de<br />

toda responsabilidad, pérdida, daño<br />

(incluidos los daños personales que<br />

provoquen el fallecimiento del sujeto),<br />

demanda, acción, coste, gasto o reclamación<br />

de cualquier tipo, incluidos, sin limitarse a<br />

ellos, los honorarios de los abogados,<br />

derivada de o relativa a la utilización o<br />

posesión de los Datos por su parte.<br />

7. Disposiciones adicionales referentes<br />

únicamente a los datos de Gran Bretaña e<br />

Irlanda del Norte.<br />

1 El Usuario final no podrá eliminar ni ocultar<br />

cualquier indicación de copyright, marca<br />

comercial o uso restringido que pertenezca<br />

a Ordnance Survey.<br />

2 Renuncia a todas las garantías de<br />

Ordnance Survey, ya sean explícitas o<br />

implícitas, entre las que se incluyen, no<br />

limitándose a ellas, las garantías implícitas<br />

de no incumplimiento, comerciabilidad,<br />

totalidad, precisión y adecuación para un<br />

fin concreto. El Usuario final reconoce que<br />

Ordnance Survey no ofrece ninguna<br />

garantía ni confirma que los datos del<br />

Reino Unido de Tele Atlas ® MultiNet ®<br />

estén completos o actualizados o sean<br />

precisos, y es condición fundamental de los<br />

Términos de uso que el Usuario final<br />

acepte los datos de Tele Atlas ® MultiNet ®<br />

del Reino Unido en consecuencia. Los<br />

Datos pueden incluir los datos de los<br />

cedentes de licencias, incluido Ordnance<br />

Survey.<br />

3 Renuncia a toda la responsabilidad de<br />

Ordnance Survey con respecto a los datos<br />

del Reino Unido de Tele Atlas ® MultiNet ® .<br />

4 No podrá utilizar los datos del Reino Unido<br />

de Tele Atlas ® MultiNet ® en ningún medio<br />

impreso o publicación que dé como<br />

resultado la distribución gratuita o venta al<br />

público de un Producto de valor añadido<br />

sin el previo consentimiento de Ordnance<br />

Survey.<br />

5 Debe indemnizar a Ordnance Survey por<br />

todas las reclamaciones, demandas o<br />

acciones, independientemente de la<br />

naturaleza del motivo de la reclamación,<br />

demanda o acción, que aleguen pérdidas,<br />

costes, gastos, lesiones o daños (incluidos<br />

los daños personales que provoquen el<br />

fallecimiento) relacionados con el uso de<br />

los datos del Reino Unido de Tele Atlas ®<br />

MultiNet ® .<br />

6 El Usuario final acepta la obligación de<br />

proporcionar a Ordnance Survey, si así lo<br />

solicita, información sobre los productos y/<br />

o servicios que contengan o se deriven de<br />

los Productos de Tele Atlas con licencia<br />

que el usuario final fabrica.<br />

6


Contrato de licencia<br />

7 El Usuario final responderá ante Ordnance<br />

Survey en el caso de que se produzca un<br />

incumplimiento de los términos<br />

contractuales anteriormente mencionados.<br />

El Usuario final acepta la obligación de<br />

proporcionar a Ordnance Survey, si así lo<br />

solicita, información sobre los productos y/<br />

o servicios que contengan o se deriven de<br />

los Productos con licencia que el usuario<br />

final fabrica.<br />

Acerca de las auditorías<br />

Los derechos de Tele Atlas, tal y como se<br />

establecen en este Contrato, se aplican<br />

también a los auditores de Ordnance Survey<br />

y/o a la Oficina Nacional de Auditoría en el<br />

caso de proporcionar datos del Reino Unido.<br />

Cualquier cantidad pagadera estará sujeta a<br />

un interés del dos por ciento (2%) con<br />

respecto al tipo de interés base del National<br />

Westminster Bank plc, a partir de la fecha en<br />

que esta cantidad se debía abonar<br />

originariamente hasta la fecha de pago (ya<br />

sea antes o después de la valoración).<br />

Ordnance Survey y/o la Oficina Nacional de<br />

Auditoría tienen el derecho de auditar las<br />

cuentas o los libros de los Usuarios finales de<br />

acuerdo con los mismos términos que el<br />

Titular de la licencia está obligado a cumplir<br />

en virtud de este Contrato, de modo que<br />

Ordnance Survey tiene el derecho de auditar<br />

a cualquier proveedor de productos y/o<br />

servicios que contengan y/o se deriven de los<br />

Productos Tele Atlas con licencia.<br />

Por el presente, el Titular de la licencia acepta<br />

que en el caso de detectar un incumplimiento<br />

del contrato, los correspondientes Usuarios<br />

finales y el Titular de la licencia tendrán que<br />

responder conjunta e indistintamente ante<br />

Ordnance Survey.<br />

8. Disposiciones adicionales referentes<br />

únicamente a los Datos de Noruega.<br />

El Usuario final no podrá utilizar los datos de<br />

Noruega de Tele Atlas ® MultiNet ® para crear<br />

mapas impresos o digitales con fines<br />

comerciales generales, que son similares a<br />

los productos nacionales básicos de la<br />

Norwegian Mapping Authority.<br />

9. Disposiciones adicionales para los<br />

principales Puntos de interés (los “PDI”) de<br />

Tele Atlas ® . Con respecto a los Productos<br />

de Tele Atlas con licencia de PDI:<br />

(Las siguientes disposiciones solo hacen<br />

referencia a los productos que contienen los<br />

principales Puntos de interés de Tele Atlas ® .)<br />

El Usuario final acepta explícitamente que no:<br />

(a) excepto que se establezca lo contrario en<br />

el presente contrato, concederá licencia ni<br />

proporcionará los Productos de Tele Atlas<br />

con licencia de PDI a un tercero para fines de<br />

reventa, sublicencia, redistribución o para<br />

fines de compilación, mejora, verificación,<br />

complemento, adición a o eliminación de<br />

cualquier lista de correo, directorio geográfico<br />

o comercial, directorio empresarial, directorio<br />

clasificado o publicidad clasificada que pueda<br />

venderse, alquilarse, publicarse,<br />

suministrarse o facilitarse de cualquier otro<br />

modo a un tercero;<br />

(b) mostrará los Productos de Tele Atlas con<br />

licencia de PDI en un entorno online a no ser<br />

que se proteja y/o cifre de forma segura para<br />

evitar el acceso no autorizado a los Productos<br />

de Tele Atlas con licencia de PDI; ni<br />

(c) utilizará los Productos de Tele Atlas con<br />

licencia de PDI, en su totalidad o en parte,<br />

como factor para (i) establecer requisitos<br />

personales con el fin de obtener un crédito o<br />

seguro; (ii) avalar un seguro personal; (iii)<br />

evaluar a una persona para un posible puesto<br />

de trabajo o promoción, reasignación o<br />

conservación de un empleo; (iv) determinar<br />

los requisitos personales con el objeto de<br />

obtener una licencia u otro beneficio<br />

concedido por una autoridad gubernamental;<br />

o (v) solicitar prestaciones pagaderas para<br />

los familiares de personas fallecidas.<br />

(d) creará listas de correo o telemarketing a<br />

no ser que se autorice en este Contrato.<br />

(e) el Usuario final mostrará los Productos de<br />

Tele Atlas con licencia de PDI en Internet con<br />

firewalls e implementará un sistema de<br />

controles que (i) protegerá la integridad de<br />

dichos Productos; (ii) controlará el acceso a<br />

los mismos e (iii) impedirá el uso no<br />

autorizado o la copia de los Productos de Tele<br />

Atlas con licencia de PDI.<br />

7


Contrato de licencia<br />

8<br />

10.Disposiciones adicionales para el<br />

Producto de Tele Atlas con licencia de<br />

icono de marca de Tele Atlas ® (el<br />

“Producto de Tele Atlas con licencia de<br />

icono de marca”):<br />

(Las siguientes disposiciones solo hacen<br />

referencia a los productos que contienen el<br />

Producto de Tele Atlas con licencia de icono<br />

de marca de Tele Atlas ® .)<br />

a El uso por parte del Usuario final del<br />

Producto de Tele Atlas con licencia de<br />

icono de marca y cualquier parte del mismo<br />

está limitado únicamente a fines de mejora<br />

del valor y/o uso de los datos de vectores<br />

espaciales proporcionados o creados por<br />

Tele Atlas. Independientemente de que por<br />

el presente contrato se especifique lo<br />

contrario, o en cualquier documento<br />

adjunto, en ningún caso el Usuario final<br />

podrá utilizar el Producto de Tele Atlas con<br />

licencia de icono de marca o parte del<br />

mismo en relación con los datos de<br />

vectores de calles espaciales<br />

proporcionados o creados por una tercera<br />

parte que no sea Tele Atlas. El Usuario final<br />

solo puede utilizar los iconos, las imágenes<br />

de marca, los logotipos, las marcas<br />

comerciales u otras características dentro<br />

de (y no de forma aislada de) los datos de<br />

los mapas. Además, el Usuario final no<br />

podrá modificar ni alterar el color, la forma,<br />

el tamaño y la orientación del Producto de<br />

Tele Atlas con licencia de icono de marca,<br />

tal y como se ha suministrado al Usuario<br />

final, sin el previo consentimiento por<br />

escrito de Tele Atlas.<br />

b El Titular de la licencia acepta que el uso<br />

del Producto de Tele Atlas con licencia de<br />

icono de marca está sujeto a los términos y<br />

condiciones establecidos en este Contrato,<br />

y que es posible que existan restricciones,<br />

condiciones y términos adicionales de<br />

terceros aplicables al uso del Producto de<br />

Tele Atlas con licencia de icono de marca,<br />

y que el Titular de la licencia se los facilitará<br />

ocasionalmente al Usuario final a través de<br />

las notas de publicación aplicables al<br />

Producto de valor añadido.<br />

c En el caso de que el Usuario final llegue a<br />

un acuerdo comercial para anunciar, pagar<br />

por posicionamiento, promocionar o<br />

realizar cualquier actividad de marketing de<br />

marca similar con cualquiera de los<br />

propietarios (o sus representantes) de<br />

alguno de los iconos de marca<br />

suministrados con el Producto de Tele<br />

Atlas con licencia de icono de marca, Tele<br />

Atlas recibirá una cantidad que no será<br />

inferior al veinticinco por ciento (25%) de<br />

los ingresos recaudados en el contexto de<br />

dicho acuerdo comercial, a no ser que<br />

ambas partes lleguen a un acuerdo previo<br />

y por escrito.<br />

11.Disposiciones adicionales referentes al<br />

Producto de Tele Atlas con licencia de<br />

lugares emblemáticos 3D de Tele Atlas ®<br />

(los “Lugares emblemáticos 3D”):<br />

(Las siguientes disposiciones solo hacen<br />

referencia a los productos que contienen el<br />

Producto de Tele Atlas con licencia de<br />

lugares emblemáticos 3D de Tele Atlas ® .)<br />

El Titular de la licencia acepta incluir lo antes<br />

posible, pero no más tarde de la primera<br />

nueva versión del Producto de valor añadido<br />

tras la recepción por parte del Titular de la<br />

licencia de cualquier Lugares emblemáticos<br />

3D, cualquier aviso de copyright relacionado<br />

con la visualización de dichos lugares<br />

emblemáticos en cada Producto de valor<br />

añadido y en la sección “acerca de” de dicho<br />

producto. A pesar de lo mencionado<br />

anteriormente, Tele Atlas tiene el derecho de<br />

decidir, según su criterio, si desea eliminar<br />

determinados Lugares emblemáticos 3D en<br />

versiones posteriores de los Productos de<br />

Tele Atlas con licencia. En tal caso, el Titular<br />

de la licencia eliminará dichos Lugares<br />

emblemáticos 3D del Producto de valor<br />

añadido lo antes posible, pero no más tarde<br />

de la primera nueva versión del Producto de<br />

valor añadido tras la recepción por parte del<br />

Titular de la licencia de la actualización del<br />

Producto de Tele Atlas con licencia. Tele<br />

Atlas no será responsable de los posibles<br />

daños, costes o gastos ocasionados por el<br />

Titular de la licencia y que guarden relación<br />

con la eliminación de un Lugar emblemático<br />

3D por parte de Tele Atlas en el Producto de<br />

Tele Atlas con licencia o con la no eliminación<br />

de un Lugar emblemático 3D por parte del<br />

Titular de la licencia en el Producto de valor<br />

añadido.


Contrato de licencia<br />

12.Avisos de Copyright.<br />

El Titular de la licencia debe mostrar de forma<br />

evidente cada aviso de Copyright aplicable y<br />

actual de los Productos de Tele Atlas con<br />

licencia en la pantalla de bienvenida de inicio,<br />

en el código, en el soporte de<br />

almacenamiento, en el paquete, en la sección<br />

“Ayuda/Acerca de”, en el <strong>manual</strong> del<br />

operador, y en cualquier imagen de mapa<br />

impresa o visualizada, en cada Producto de<br />

valor añadido que se base en:<br />

1 Tele Atlas ® MultiNet ® Europa. A partir de la<br />

fecha de vigencia, el aviso de Copyright es:<br />

“Data Source © 2009 Tele Atlas B.V.”; y,<br />

además, “basado en”:<br />

a Datos de Austria de Tele Atlas ® MultiNet ® .<br />

A partir de la fecha de vigencia, el aviso de<br />

Copyright es: “© BEV, GZ 1368/2003”.<br />

b Datos de Dinamarca de Tele Atlas ®<br />

MultiNet ® . A partir de la fecha de vigencia,<br />

el aviso de Copyright es: “© DAV, el<br />

incumplimiento de estos Copyrights<br />

provocará las pertinentes medidas<br />

legales”.<br />

c Datos de Francia de Tele Atlas ® MultiNet ® .<br />

A partir de la fecha de vigencia, el aviso de<br />

copyright es: “© IGN France”., “Michelin<br />

data © Michelin 2009”<br />

d Datos del Reino Unido (sin incluir Irlanda<br />

del Norte) de Tele Atlas ® MultiNet ® . A partir<br />

de la fecha de vigencia, se aplica lo<br />

siguiente: Este producto incluye datos<br />

cartográficos autorizados por Ordnance<br />

Survey con el permiso del Controller of Her<br />

Majesty’s Stationery Office. © Derecho de<br />

la Corona (Crown copyright) y/o derecho<br />

sobre la base de datos 2009. Todos los<br />

derechos reservados. Número de licencia<br />

100026920.<br />

e Datos de Irlanda del Norte de Tele Atlas ®<br />

MultiNet ® . A partir de la fecha de vigencia,<br />

el aviso de Copyright es: “Ordnance Survey<br />

de Irlanda del Norte”.<br />

f Datos de Noruega de Tele Atlas ®<br />

MultiNet ® . A partir de la fecha de vigencia,<br />

el aviso de copyright es: “© Norwegian<br />

Mapping Authority, Public Roads<br />

Administration / © Mapsolutions”.<br />

g Datos de Rusia de Tele Atlas ® MultiNet ® : A<br />

partir de la fecha de vigencia, el aviso de<br />

copyright es: “© Roskartographia”<br />

h Datos de Suiza de Tele Atlas ® MultiNet ® . A<br />

partir de la fecha de vigencia, el aviso de<br />

copyright es: “© Swisstopo”.<br />

i Datos de los Países Bajos de Tele Atlas ®<br />

MultiNet ® . A partir de la fecha de vigencia,<br />

el aviso de copyright es: “Topografische<br />

onderground Copyright © dienst voor het<br />

kadaster en de openbare registers,<br />

Apeldoorn 2006”.<br />

13.Varios.<br />

Éste es el Contrato completo y exclusivo<br />

entre los Concedentes de licencia y usted con<br />

relación a este asunto. Ninguna disposición<br />

de este Contrato creará una alianza conjunta,<br />

asociación o relación director-representante<br />

entre los Concedentes de licencia y usted.<br />

Las Secciones 2, 5 y desde la 7 a la 12<br />

perdurarán con independencia de la extinción<br />

o rescisión de este Contrato. Este Contrato<br />

solo puede ser corregido, alterado o<br />

modificado por PIONEER. No podrá asignar<br />

ninguna parte de este Contrato sin el previo<br />

consentimiento por escrito de PIONEER.<br />

Usted reconoce y entiende que los Datos<br />

pueden estar sujetos a restricciones en la<br />

exportación y acepta cumplir con las leyes de<br />

exportación aplicables. En el caso de que se<br />

establezca que cualquier disposición o parte<br />

de una disposición de este Contrato sea<br />

ilegal, no ejecutable o no válida, dicha<br />

disposición o parte se eliminará de este<br />

Contrato y el resto de dicho Contrato será<br />

válido, legal y ejecutable en la medida de lo<br />

posible. Cualquier aviso incluido en este<br />

Contrato se enviará por servicio de<br />

mensajería a PIONEER, a la atención de<br />

Legal Department.<br />

9


Otras precauciones<br />

10<br />

Otras pr ecauciones<br />

Acerca de la base de datos<br />

Acerca de los datos para la base de<br />

datos de mapas<br />

• Es posible que las modificaciones<br />

relacionadas con carreteras, calles/<br />

autopistas, terrenos, construcciones, etc.<br />

que se hayan realizado antes y durante el<br />

período de desarrollo podrían no quedar<br />

reflejadas en esta base de datos.<br />

Inevitablemente, las modificaciones que se<br />

hayan realizado de forma posterior no<br />

quedarán plasmadas en esta base datos.<br />

• Independientemente de los lugares ya<br />

existentes o de nueva construcción, los<br />

datos podrían diferir de la condición real.<br />

• Para los detalles acerca de la cobertura de<br />

mapas de este sistema de navegación,<br />

consulte la información de nuestro sitio<br />

web.<br />

• Queda terminantemente prohibido<br />

reproducir o utilizar cualquier parte o la<br />

totalidad del mapa de cualquier forma sin el<br />

permiso del propietario del Copyright.<br />

• Si las normativas de tráfico locales o las<br />

condiciones difieren de estos datos, siga<br />

las normativas locales (señales,<br />

indicaciones, etc.) y las condiciones<br />

existentes (construcciones, tiempo<br />

atmosférico, etc.).<br />

• Los datos de regulación de tráfico usados<br />

en esta base de datos de mapas sólo se<br />

aplican a vehículos de pasajeros de<br />

tamaño estándar. Observe que en esta<br />

base de datos no se incluyen las normas<br />

para vehículos de mayor tamaño,<br />

motocicletas u otros vehículos no<br />

estándares.<br />

• Versión de los mapas, Tele Atlas. Lanzada<br />

06/2009.<br />

Base de datos Gracenote®<br />

• Parte de los datos no pueden obtenerse. El<br />

contenido de los datos de la base de datos<br />

Gracenote ® incluida en el disco duro no<br />

está garantizado al 100 %.<br />

• La base de datos Gracenote ® incluida en el<br />

disco duro contiene los títulos de los 300<br />

000 álbumes de todo el mundo a los que se<br />

accedió con más frecuencia hasta el mes<br />

de febrero de 2010.<br />

❒ La tecnología de reconocimiento de música<br />

y los datosafines son proporcionados por<br />

Gracenote ® .<br />

En caso de problemas<br />

• Si el sistema de navegación no funcionase<br />

correctamente, póngase en contacto con<br />

su concesionario o el servicio técnico<br />

autorizado <strong>Pioneer</strong> más próximo.<br />

• No extravíe la tarjeta de número de soporte<br />

suministrada (MEDIA NUMBER CARD). Si<br />

pierde la tarjeta de número de soporte, no<br />

podrá volver a obtener el número de<br />

soporte (MEDIA NUMBER). Además,<br />

deberá enviar la tarjeta de número de<br />

soporte cuando haya que realizar alguna<br />

reparación. La tarjeta es necesaria como<br />

prueba de autenticidad si es necesario<br />

algún tipo de servicio técnico (incluida la<br />

recuperación).<br />

Elementos de configuración<br />

que se van a eliminar e<br />

inicializar<br />

Después de la actualización, los siguientes<br />

ajustes y elementos se eliminan o vuelven a<br />

su estado predeterminado. (Los ajustes y<br />

elementos que no se mencionen a<br />

continuación se conservarán.)<br />

Función de mapa<br />

Modo de vista y ajuste de escala en el mapa,<br />

dirección del mapa<br />

Configuración de ruta<br />

Ruta actual y estado de la guía<br />

Menú [Destino]<br />

• Historial de la “Función de<br />

cumplimentación automática” para<br />

ciudades y calles<br />

• Orden de clasificación seleccionado en<br />

[Lista de destinos]<br />

• Ajustes de [Opciones] ([Vista gral. de<br />

ruta])<br />

Menú [Info/Teléfono]<br />

[Ajustes tráfico]


Otras precauciones<br />

Menú [Mapa]<br />

Todas las configuraciones<br />

Menú [Ajustes]<br />

[Volumen], [Config. regional] (a excepción<br />

de [Idioma])<br />

[Dinámica del vehículo]<br />

Tipo de indicador derecha e izquierda,<br />

[Ajustar apariencia]<br />

Otros<br />

Datos aprendidos utilizados en [Aprendizaje<br />

de ruta]<br />

Los datos de usuario almacenados en el<br />

disco duro del dispositivo podrían borrarse<br />

si se produce un error inesperado durante<br />

la instalación del software. <strong>Pioneer</strong> no se<br />

hace responsable de cualquier pérdida de<br />

datos o no disponibilidad de datos de<br />

usuario.<br />

Visite nuestro sitio web<br />

Visítenos en:<br />

http://www.pioneer.eu<br />

• Registre su producto. Conservaremos los<br />

datos de su adquisición para que pueda<br />

consultarlos en caso de una demanda de<br />

seguro, como pérdida o robo.<br />

• En nuestro sitio Web ofrecemos la<br />

información más reciente acerca de<br />

<strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

11


Preparación para la actualización<br />

Prepar para la act ualización<br />

Comprobación del número de<br />

dispositivo<br />

En primer lugar, compruebe el número de su<br />

dispositivo (DEVICE NUMBER, que aparece<br />

como N.º de dispositivo o Número de<br />

dispositivo) de su sistema de navegación<br />

para procedimientos posteriores. Para<br />

visualizar el número de dispositivo, realice los<br />

siguientes pasos.<br />

1. Encienda el sistema de navegación.<br />

2. Pulse el botón MENU para visualizar el<br />

menú de navegación.<br />

Aparecerá el menú de navegación.<br />

3. Pulse la tecla en el siguiente orden en el<br />

menú de navegación.<br />

[Ajustes] ➞ [Hardware] ➞ [Pantalla<br />

informac. servicios]<br />

4. Anote el número de su dispositivo<br />

(Número de dispositivo) en la tarjeta de<br />

número de soporte suministrada (MEDIA<br />

NUMBER CARD) para no cometer errores.<br />

❒ Anote también la información de “Versión”,<br />

que se utilizarán para confirmar la<br />

finalización del proceso de actualización.<br />

Obtención de la contraseña<br />

para la autenticación<br />

A la hora de realizar la actualización es<br />

necesario disponer de una contraseña única<br />

que se proporciona en línea. Acceda al sitio<br />

web con su ordenador y obtenga su<br />

contraseña.<br />

Es necesaria la siguiente información.<br />

• Número de soporte (MEDIA NUMBER)<br />

impreso en la tarjeta de número de soporte<br />

suministrada (MEDIA NUMBER CARD)<br />

• Número de dispositivo (DEVICE NUMBER)<br />

de su sistema de navegación<br />

1. Acceda al siguiente sitio web para<br />

obtener su contraseña.<br />

http://www.pioneer.eu/UnlockNavgate<br />

Para obtener la contraseña, siga las<br />

instrucciones que aparecen en el sitio web.<br />

2. Guarde la contraseña que reciba.<br />

Tendrá que introducir esta contraseña con<br />

exactitud. Anote la contraseña para no<br />

cometer errores.<br />

12


Instrucciones para la actualización<br />

Instrucci onespara la act ual ización<br />

Esta sección describe los procedimientos de<br />

actualización de su sistema de navegación.<br />

El proceso de actualización consta de dos<br />

fases.<br />

Fase 1: actualización de la<br />

base de datos<br />

• El proceso de actualización tarda<br />

aproximadamente 10 minutos.<br />

• NO detenga NUNCA el motor de su<br />

vehículo ni desactive la fuente de<br />

alimentación del sistema de navegación<br />

hasta que no finalice el proceso de<br />

instalación. Si apaga el dispositivo en esta<br />

fase provocará un fallo de funcionamiento<br />

o errores en el sistema de navegación.<br />

Procedimientos de<br />

actualización<br />

En esta fase, tenga en cuenta los siguientes<br />

puntos:<br />

• Todas las funciones, excepto la radio,<br />

están desactivadas durante la<br />

actualización. Puede efectuar operaciones<br />

simplificadas utilizando el botón TRK (4/<br />

6) y el botón VOL (2/8). (Recomendamos<br />

cambiar la fuente de AV a “AM” o “FM”<br />

antes de iniciar el proceso de<br />

actualización.)<br />

• El proceso de actualización tarda<br />

aproximadamente una hora en total.<br />

• Si desactiva el interruptor de encendido<br />

(apaga el sistema de navegación) o<br />

expulsa el disco de actualización, el<br />

proceso de actualización se reanudará<br />

cuando se encienda el sistema de<br />

navegación o cuando se vuelva a insertar<br />

el disco.<br />

Fase 2: actualización del<br />

programa del sistema<br />

1. Estacione el vehículo en un lugar seguro.<br />

Deje el motor en marcha y asegúrese de<br />

accionar el freno de mano.<br />

2. Pulse el botón MAP para visualizar la<br />

ubicación actual.<br />

Asegúrese de visualizar el mapa de su<br />

posición actual. El proceso de actualización<br />

no puede comenzar si se visualizan otras<br />

pantallas, como por ejemplo el modo de<br />

desplazamiento, el menú de navegación o las<br />

pantallas de AV.<br />

En esta fase, tenga en cuenta los siguientes<br />

puntos:<br />

• No estará disponible ninguna función.<br />

13


Instrucciones para la actualización<br />

3. Pulse el botón OPEN CLOSE e inserte el<br />

disco de actualización en la ranura para<br />

cargar discos.<br />

! PRECAUCIÓN<br />

Para aquellos usuarios que utilicen AVIC-<br />

HD3II o utilicen el hardware actualizado con<br />

<strong>CNDV</strong>-800HD, comenzará primero la<br />

actualización de otro programa de software.<br />

Mientras se vea esta pantalla, NUNCA<br />

cambie la posición de la llave de<br />

encendido ni apague el sistema de<br />

navegación.<br />

Una vez finalizada la instalación, se reinicia<br />

el sistema de navegación.<br />

Aparece el mensaje “Para la actualización<br />

debe especificarse una contraseña<br />

obtenida a través de <strong>Pioneer</strong>. ¿Ha<br />

obtenido la contraseña? Pulse “Cancelar”<br />

para detener la actualización.”.<br />

Para iniciar el proceso de actualización, pulse<br />

[Sí].<br />

Otras opciones:<br />

No:<br />

Muestra el número de dispositivo (N.º de<br />

dispositivo) de su sistema de navegación.<br />

Cancelar:<br />

Cancela el proceso de actualización.<br />

6. Introduzca la contraseña de autenticación<br />

que obtuvo y, a continuación, pulse [OK].<br />

Lea atentamente el mensaje de advertencia<br />

y pulse [OK].<br />

❒ Aquellos usuarios que utilicen otros<br />

modelos podrán ignorar este aviso y<br />

avanzar hasta el siguiente paso.<br />

Aparecerá un mensaje preguntándole si<br />

desea iniciar o no el proceso de actualización.<br />

❒ Si el mensaje no apareciera, expulse el<br />

disco, visualice el mapa de su posición<br />

actual y, a continuación, vuelva a<br />

insertarlo.<br />

4. Pulse [Sí].<br />

Tras pulsar [OK], el sistema inicia el proceso<br />

de autenticación. Tras completar<br />

correctamente la autenticación, aparecerá un<br />

mensaje de confirmación.<br />

7. Pulse [Sí] para iniciar el proceso de<br />

actualización.<br />

❒ Para cancelar el proceso de actualización,<br />

pulse [No].<br />

5. Pulse [Sí].<br />

El sistema de navegación se reiniciará, y<br />

comenzará el proceso de instalación.<br />

Después de pulsar [Sí] en esta pantalla, no<br />

podrá suspender el proceso de actualización<br />

hasta que no finalice la instalación del<br />

programa del sistema.<br />

14


Instrucciones para la actualización<br />

El proceso de actualización tarda<br />

aproximadamente 3 horas en total.<br />

Una vez finalizada la instalación del “Disco 1”,<br />

aparecerá un mensaje solicitándole el<br />

“Disco 2”. Tras sustituir el disco, continuará la<br />

instalación. Al finalizar la actualización de la<br />

base de datos de mapas, aparecerá el<br />

mensaje de finalización.<br />

8. Pulse [OK] para reiniciar el sistema.<br />

11.Pulse el botón OPEN CLOSE y pulse el<br />

botón EJECT para expulsar el disco de<br />

actualización.<br />

Comprobación de si la actualización se<br />

ha efectuado correctamente<br />

Visualice la pantalla “Información de<br />

servicio” para comparar el número de<br />

versión actual con el anterior.<br />

➲ Para los detalles sobre la operación,<br />

consulte “Comprobación del número de<br />

dispositivo” en la página 12.<br />

❒ Tras pulsar [OK], comenzará la instalación<br />

del programa del sistema.<br />

!PRECAUCIÓN<br />

Mientras se vea esta pantalla, NUNCA<br />

cambie la posición de la llave de<br />

encendido ni apague el sistema de<br />

navegación.<br />

Una vez finalizada la instalación, se reinicia el<br />

sistema de navegación.<br />

9. Lea atentamente el mensaje de<br />

advertencia y pulse [OK].<br />

10.Pulse [OK].<br />

Se mostrará el mapa de los alrededores.<br />

Podrá controlar el sistema de navegación con<br />

las teclas mostradas en la pantalla, del mismo<br />

modo que lo hacía anteriormente.<br />

15


Puntos renovados al instalar esta actualización<br />

Puntos r enovados al inst alar esta act ualización<br />

Si actualiza su sistema de navegación<br />

utilizando estos discos, el sistema presentará<br />

los siguientes cambios.<br />

Datos de renovación<br />

Pantalla de introducción de “Lista de<br />

destinos”, “Listín telefónico” y<br />

“LIBRARY (Biblioteca De Música)”<br />

Se actualizan los siguientes datos:<br />

• Base de datos de mapas<br />

• Base de datos Gracenote ®<br />

Cobertura de datos de POI<br />

Se incluyen aproximadamente 5,3 millones<br />

de POI en la base de datos.<br />

❒ Para conocer las categorías modificadas<br />

que pueden utilizarse en “Superp. PDI”,<br />

“Búsqueda alrededores” y en el<br />

reconocimiento de voz, consulte Lista de<br />

categorías para búsqueda de puntos<br />

cercanos (renovación).<br />

❒ Cierta información de POI podría no ser<br />

precisa o fiable con el paso del tiempo.<br />

Póngase en contacto directamente con el<br />

POI para comprobar la fiabilidad de la<br />

información del POI que aparece en esta<br />

base de datos. La información del POI está<br />

sujeta a cambios sin previo aviso.<br />

Funcionamiento del teclado<br />

Pantalla de introducción de “Búsqueda<br />

de destino” y “Búsqueda categoría”<br />

Otros, Simb., 0-9:<br />

Pulse para cambiar la selección.<br />

Otros, 0-9:<br />

Pulse para cambiar la selección.<br />

Pequeño, Mayús.:<br />

Ésta es una nueva función. Es posible<br />

seleccionar letras tanto en mayúsculas, como<br />

en minúsculas. Pulse para alternar la<br />

selección.<br />

Restricciones de tiempo<br />

Ésta es una nueva función. Puede<br />

seleccionar si deben tenerse en cuenta calles<br />

o puentes con restricciones de tráfico durante<br />

un tiempo determinado.<br />

❒ Si desea establecer su ruta de forma que<br />

evite los puentes levadizos, seleccione<br />

“Encendido”.<br />

❒ Los ajustes marcados con un asterisco (*)<br />

muestran los ajustes predeterminados o de<br />

fábrica.<br />

1. Pulse la tecla en el siguiente orden en el<br />

menú de navegación.<br />

[Destino] ➞ [Vista gral. de ruta] ➞<br />

[Opciones]<br />

❒ “Vista gral. de ruta” sólo está disponible<br />

cuando se ha establecido la ruta.<br />

2. Pulse [Restricciones de tiempo] para<br />

cambiar las condiciones de cálculo de<br />

ruta.<br />

Al pulsar esta opción cambia el ajuste entre<br />

“Encendido” y “Apagado”.<br />

16


Puntos renovados al instalar esta actualización<br />

Encendido*:<br />

Calcula una ruta en la que evita calles o<br />

puentes que presentan restricciones de<br />

tráfico durante determinadas horas.<br />

Apagado:<br />

Calcula una ruta que ignora las restricciones<br />

del tráfico.<br />

3. Pulse [OK].<br />

La ruta se vuelve a calcular, y aparece la<br />

pantalla de confirmación de ruta.<br />

❒ El sistema podría calcular una ruta que<br />

incluya calles o puentes sujetos a<br />

restricciones de tráfico durante un periodo<br />

de tiempo determinado, incluso si se<br />

selecciona “Encendido”.<br />

! PRECAUCIÓN<br />

Si no se configura correctamente la<br />

diferencia de hora, el sistema de<br />

navegación no podrá tener en cuenta<br />

correctamente las regulaciones del<br />

tráfico. Establezca correctamente la<br />

diferencia de hora (para los detalles,<br />

consulte el Manual de operación de su<br />

sistema de navegación).<br />

indica las rutas que contienen calles o<br />

puentes con normas de tráfico durante<br />

ciertas horas cuando el ajuste<br />

“Restricciones de tiempo” está<br />

“Encendido”.<br />

3. Pulse el nombre del modo que desea<br />

visualizar.<br />

Vista partida mapa 2D<br />

El mapa 2D aparece en la pantalla de la<br />

izquierda.<br />

Vista partida mapa 3D<br />

El mapa 3D aparece en la pantalla de la<br />

izquierda.<br />

❒ Si pulsa en cualquier parte del mapa, este<br />

cambiará al modo de desplazamiento.<br />

Vista partida mapa 2D y Vista<br />

partida mapa 3D<br />

“Vista partida mapa 2D” y “Vista partida<br />

mapa 3D” puede seleccionarse directamente<br />

desde la pantalla “Selección de modo de<br />

vista”.<br />

1. Pulse el botón MAP para visualizar un<br />

mapa del área que rodea a su posición<br />

actual.<br />

2. Pulse el botón MAP de nuevo.<br />

Icono libreta direcciones<br />

Puede seleccionar si desea mostrar los<br />

iconos correspondientes a las entradas de<br />

“Lista de destinos” en el mapa.<br />

❒ Cuando seleccione “Vista icono libreta<br />

direcciones” en “Selección de acceso<br />

directo”, podrá cambiar este ajuste con el<br />

menú de acceso directo.<br />

❒ Los ajustes marcados con un asterisco (*)<br />

muestran los ajustes predeterminados o de<br />

fábrica.<br />

1. Pulse la tecla en el siguiente orden en el<br />

menú de navegación.<br />

[Mapa] ➞ [Información visualizada]<br />

2. Pulse [Icono libreta direcciones].<br />

17


Puntos renovados al instalar esta actualización<br />

Cada vez que pulsa la tecla, el ajuste cambia.<br />

• Encendido*:<br />

Muestra el icono en el mapa.<br />

• Apagado:<br />

Oculta el icono en el mapa.<br />

❒ Aunque “Icono libreta direcciones” esté<br />

“Apagado”, al aproximarse a la ubicación<br />

registrada sonará la alarma y aparecerá la<br />

imagen configurada. Para apagar la salida<br />

de sonido y la imagen emergente,<br />

seleccione “No hay sonido” y “No hay<br />

imágenes” para la entrada.<br />

❒ Si configura (punto), podrá visualizar en<br />

el mapa el nombre registrado para esa<br />

entrada. El nombre registrado no<br />

aparecerá si “Icono libreta direcciones”<br />

está “Apagado”.<br />

Hito 3D<br />

Puede seleccionar si desea visualizar el icono<br />

de lugar emblemático en 3D en el mapa.<br />

❒ Los lugares emblemáticos 3D aparecen<br />

únicamente cuando el modo de<br />

visualización es “Vista partida mapa 3D” y<br />

la escala del mapa está establecida en<br />

200 m (0,25 millas) o menos.<br />

❒ Los ajustes marcados con un asterisco (*)<br />

muestran los ajustes predeterminados o de<br />

fábrica.<br />

1. Pulse la tecla en el siguiente orden en el<br />

menú de navegación.<br />

[Mapa] ➞ [Información visualizada]<br />

2. Pulse [Hito 3D].<br />

Cada vez que pulsa la tecla, el ajuste cambia.<br />

• Encendido*:<br />

Muestra los lugares emblemáticos en 3D<br />

en el mapa.<br />

• Apagado:<br />

Oculta los lugares emblemáticos en 3D en<br />

el mapa.<br />

Línea e icono para incidentes<br />

de tráfico<br />

❒ Se muestra un icono de tamaño medio en<br />

la escala del mapa entre 2 km y 5 km<br />

(1 milla y 2,5 millas).<br />

❒ Los elementos relacionados con el tráfico<br />

pueden mostrarse en el mapa detallado de<br />

la ciudad.<br />

Telefonía manos libres<br />

Nombre del dispositivo<br />

El nombre predeterminado de dispositivo que<br />

se visualiza en el teléfono móvil cambia de<br />

“PIONEER NAVI” a “PIONEER HDD NAVI”.<br />

(Si ya había conectado la unidad Bluetooth,<br />

permanecerá activo el nombre definido. Si<br />

restaura el ajuste predeterminado, el nombre<br />

del dispositivo pasará a ser “PIONEER HDD<br />

NAVI”.)<br />

La visualización de la llamada de un<br />

usuario desconocido<br />

En función del servicio de identificación de<br />

remitente, podría no mostrarse el número de<br />

teléfono correspondiente a la llamada<br />

recibida. En ese caso, en su lugar aparecerá<br />

[Desconocido].<br />

Edición de la entrada en la “Listín<br />

telefónico”<br />

El nombre predeterminado de dispositivo que<br />

se visualiza en el teléfono móvil cambia de<br />

“PIONEER NAVI” a “PIONEER HDD NAVI”.<br />

(Si ya había conectado la unidad Bluetooth,<br />

permanecerá activo el nombre definido. Si<br />

restaura el ajuste predeterminado, el nombre<br />

del dispositivo pasará a ser “PIONEER HDD<br />

NAVI”.)<br />

Edición de la entrada en la “Listín<br />

telefónico”<br />

Puede editar la [Pronunciación] que desea<br />

utilizar para el reconocimiento de voz, junto<br />

con [Nombre], [Teléfono#] y [Imagen].<br />

1. Pulse [Info/Teléfono] en el menú de<br />

navegación, y a continuación [Menú<br />

teléfono].<br />

2. Pulse [Listín telefónico].<br />

18


Puntos renovados al instalar esta actualización<br />

3. Pulse o [Agregar].<br />

Aparece la pantalla de edición.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Nombre<br />

Introduzca el nombre que desea visualizar en<br />

la agenda telefónica. Si introduzca el nombre<br />

de la nueva entrada, podrá seleccionar si<br />

utilizar esta entrada como comando de voz.<br />

Pronunciación<br />

Puede introducir la pronunciación deseada,<br />

independientemente del nombre. La<br />

pronunciación registrada se utiliza para el<br />

reconocimiento de voz.<br />

❒ Para la pronunciación, se pueden introducir<br />

hasta 40 caracteres.<br />

❒ Si “Pronunciación” está en blanco, no<br />

podrá utilizar el elemento como comando<br />

de voz.<br />

❒ En función del idioma elegido, es posible<br />

que no pueda utilizar la pronunciación<br />

registrada sin modificación.<br />

Teléfono#<br />

Esta función actúa de la misma forma que<br />

antes del proceso de actualización.<br />

Imagen<br />

Esta función actúa de la misma forma que<br />

antes del proceso de actualización.<br />

Cambio de un nombre<br />

1. Pulse [Nombre] y, a continuación, [Sí].<br />

Aparece el mensaje para confirmar si desea<br />

registrar el nombre introducido como un<br />

comando de voz.<br />

Si no desea registrar un nombre para poderlo<br />

utilizar como comando de voz, seleccione<br />

[No].<br />

2. Escriba un nombre nuevo y, a<br />

continuación, pulse [OK].<br />

En el cuadro de texto aparecerá el nombre<br />

actual.<br />

3. Si la pronunciación es correcta, pulse [Sí].<br />

Se registrarán los detalles configurados, y<br />

aparecerá la pantalla “Editar listín<br />

telefónico”.<br />

Otras opciones:<br />

No:<br />

Completa el registro sin editar la<br />

pronunciación.<br />

Repetir:<br />

Puede confirmar la pronunciación del nombre<br />

que ha introducido.<br />

No se pueden emitir sonidos durante .<br />

❒ Si la pronunciación no es la deseada, edite<br />

los caracteres para que la pronunciación<br />

coincida con la que desea.<br />

❒ Cuando confirme la pronunciación, se<br />

mostrará en el lado izquierdo del<br />

nombre de ubicación mostrado en las<br />

entradas de “Listín telefónico”. Este icono<br />

indica que este nombre puede utilizarse<br />

como comando de voz durante la<br />

operación por voz.<br />

Cambio de una pronunciación<br />

1. Pulse [Pronunciación].<br />

2. Introduzca una nueva pronunciación y, a<br />

continuación, pulse [OK].<br />

En el cuadro de texto aparecerá la<br />

pronunciación actual (si ya está establecida).<br />

3. Si la pronunciación es correcta, pulse [Sí].<br />

Se registrarán los detalles configurados, y<br />

aparecerá la pantalla “Editar listín<br />

telefónico”.<br />

Otras opciones:<br />

No:<br />

Cancela la edición.<br />

19


Puntos renovados al instalar esta actualización<br />

Repetir:<br />

Puede confirmar la pronunciación del nombre<br />

que ha introducido.<br />

Ajuste de la diferencia de<br />

hora<br />

La diferencia de hora puede establecerse<br />

desde “–4” hasta “+9” horas.<br />

Cambio de la imagen de<br />

fondo<br />

Se añade la personalización de “Pantalla de<br />

bienvenida”. La operación es la misma que<br />

“Fondo de navegación” o “Fondo de AV”.<br />

Consulte el Manual de operación del sistema<br />

de navegación para conocer el<br />

funcionamiento.<br />

Pantalla de bienvenida:<br />

La pantalla que aparece al iniciar el sistema<br />

de navegación.<br />

Precauciones que debe tener en cuenta al<br />

cambiar la pantalla de bienvenida<br />

A continuación se muestra la pantalla de<br />

bienvenida predeterminada del sistema de<br />

navegación.<br />

PIONEER Original<br />

Si ya ha configurado una imagen para<br />

utilizarla en la pantalla de bienvenida<br />

diferente a la indicada anteriormente (como,<br />

por ejemplo, una imagen del distribuidor u<br />

otras fuentes) y una vez que cambia la<br />

pantalla de bienvenida, deberá utilizar el CD-<br />

R (-RW) en el que esté grabada la imagen<br />

para restaurar la pantalla de bienvenida<br />

anterior.<br />

Reproducción del DVD<br />

Al pulsar 7 o 9 se reanuda la<br />

reproducción normal en un punto deseado<br />

durante el avance o retroceso rápido continuo<br />

(cuando se muestra o ).<br />

❒ También puede efectuar estas operaciones<br />

pulsando el botón TRK (4/6).<br />

20


Puntos renovados al instalar esta actualización<br />

Reconocimiento de voz<br />

Operaciones por voz adicionales (solo para AVIC-HD1BT)<br />

Los términos que aparecen escritos en cursiva son comandos de voz.<br />

❒ Es posible omitir los comandos con el símbolo (*). Por ejemplo, si desea volver a calcular la ruta,<br />

el sistema podrá reconocer el comando incluso si pronuncia “Reencaminar” sin pronunciar<br />

“Opciones De Ruta” y “Cambiar Ruta”.<br />

Marcación con la pronunciación de la entrada en la agenda telefónica<br />

Llamar Por Teléfono* ➞ Listín Telefónico ➞ ➞ Si la entrada<br />

registrada en la agenda telefónica contiene datos de número de teléfono, pulse el icono VOICE para llamar a la<br />

entrada.<br />

Notas:<br />

• Las operaciones de voz relativas al teléfono sólo están disponibles si se utiliza la función manos libres del<br />

sistema. No se pueden utilizar durante una llamada.<br />

• Para la indicada anteriormente, diga la pronunciación<br />

registrada. Por ejemplo, si la pronunciación registrada en la entrada de la agenda telefónica es “Mi amigo” y<br />

desea operar la “Listín Telefónico”, diga “Mi amigo”.<br />

Llamada a casa<br />

Llamar Por Teléfono* ➞ Llamar A Casa ➞ Pulse el icono VOICE para llamar a casa (Sólo cuando el número de<br />

teléfono está registrado en su domicilio.)<br />

Búsqueda por centro de ciudad<br />

Destino* ➞ PDI ➞ ➞ Pantalla de ubicación (A)<br />

Notas:<br />

• Seleccione el país <strong>manual</strong>mente antes de la operación por voz.<br />

• Si no se selecciona la combinación correcta de idioma y país, no será posible realizar la búsqueda. (La<br />

siguiente tabla indica los países que pueden seleccionarse para realizar la búsqueda, en función del idioma<br />

seleccionado.)<br />

• Para el indicada anteriormente, diga el nombre de la ciudad directamente. Por ejemplo, si el<br />

nombre de la ciudad es “Madrid” y desea utilizar “Búsqueda por centro de ciudad”, diga “Madrid”.<br />

[Idioma] en [Config. regional]<br />

Inglés, sueco, danés, noruego<br />

Neerlandés, flamenco<br />

Español, portugués<br />

Alemán<br />

Francés<br />

Italiano<br />

El país que puede buscar<br />

UK (Reino Unido, Gran Bretaña, Inglaterra)<br />

NL (Países Bajos)<br />

E (España, Andorra)<br />

A (Austria), D (Alemania)<br />

L (Luxemburgo), F (Francia, Mónaco)<br />

I (Italia, San Marino, Vaticano)<br />

21


Puntos renovados al instalar esta actualización<br />

Operación del modo de visualización<br />

Uso Del Mapa* ➞ Cambiar Modo De Vista* ➞ Vista De Mapa, Vista Partida Mapa 2D, Vista Partida Mapa 3D,<br />

Vista de Ruta, Vista De Guía, Vista Posterior, Dinámica Del Vehículo ➞ La pantalla del mapa cambiará al modo<br />

de vista seleccionado.<br />

Notas:<br />

• Se renuevan los comandos subrayados.<br />

• “Vista Del Conductor” no está disponible.<br />

Volver a calcular la ruta<br />

Opciones De Ruta* ➞ Cambiar Ruta* ➞ Reencaminar, Utilizar Carretera Principal, Usar Ruta Rápida, Usar<br />

Ruta Corta, Usar Autopista Libre/Urbana, Evitar Autopista Libre/Urbana, Usar Ferry, Evitar Ferry, Utilizar<br />

Carretera De Peaje, Evitar Carretera De Peaje ➞ Si la ruta ya está configurada, pulse el icono VOICE para<br />

volver a calcular.<br />

Nota:<br />

• Se renuevan los comandos subrayados.<br />

Otros comandos renovados<br />

Comandos añadidos (solo para AVIC-HD1BT)<br />

Comando de voz preferente<br />

Atrás<br />

Establecer Como Destino<br />

PDI<br />

Libro De Direcciones<br />

Búsqueda En Alrededores<br />

Vista Partida Mapa 2D<br />

Vista Partida Mapa 3D<br />

Usar Ruta Rápida<br />

Usar Ruta Corta<br />

Información De Tráfico<br />

Lista De Tráfico En Ruta<br />

Llamar Por Teléfono<br />

Llamar A Número De Teléfono<br />

Pantalla De Navegación<br />

Pantalla AV<br />

Cambiar Fuente<br />

CD<br />

DVD<br />

TV<br />

AM<br />

FM<br />

Biblioteca De Música<br />

Búsqueda De Canciones<br />

Álbum<br />

Artista<br />

Otro comando de voz<br />

Volver, Enrera<br />

Establecer, Establir Com A Destinació, Ruta al destino, Empezar guía,<br />

Inicio<br />

Punto De Interés, Punt D’Interès, Lista de categorías<br />

Libro De Enderezos, Punts Enregistrats, Buscar por libreta de<br />

direcciones<br />

Alrededores, Cercar Pels Voltants, Buscar en proximidades<br />

Partida 2D, Dividida 2D<br />

Partida 3D, Dividida 3D<br />

Ruta rápida, Ruta más rápida<br />

Ruta corta, Ruta más corta<br />

Tráfico, Informació De Trànsit, Mostrar información de tráfico,<br />

Información de tráfico actual, Mostrar situación del tráfico<br />

Lista En Ruta, Llista De Trànsit En Ruta, Tráfico en ruta<br />

Telefonear, Trucar A, Efectuar llamada, Realizar una llamada, Efectuar<br />

una llamada<br />

Llamar Por Número, Trucar Al Numero, Llamar por número de teléfono,<br />

Llamar usando número de teléfono<br />

Pantalla navi, Navegación<br />

AV, Audio Visual<br />

Fuente siguiente, Cambio de fuente<br />

Cambiar a CD, Cambio a CD<br />

Cambiar a DVD, Cambio a DVD<br />

Cambiar a TV, Televisión<br />

Cambiar a AM, Onda media<br />

Cambiar a FM, Frecuencia Modulada<br />

Cambiar a biblioteca de música, Librería Musical<br />

Buscar mi música, Búsqueda de mi música<br />

Buscar por álbum, Búsqueda por álbum<br />

Buscar por artista, Búsqueda por intérprete<br />

22


Puntos renovados al instalar esta actualización<br />

Comando de voz preferente<br />

Género<br />

Búsqueda De Pistas<br />

iPod<br />

Otro comando de voz<br />

Buscar por género, Búsqueda por género<br />

Buscar por pista<br />

Cambiar a iPod, Cambio a iPod<br />

Comando no disponible (solo para AVIC-HD1BT y AVIC-HD3)<br />

Comando de voz preferente<br />

Vista Del Conductor<br />

Otro comando de voz<br />

Conductor, Punt De Vista Del Conductor<br />

Lista de categorías para búsqueda de puntos cercanos<br />

(renovación)<br />

Las siguientes categorías se modifican o añaden como subcategoría.<br />

❒ Estos cambios son aplicables a las operaciones por voz.<br />

❒ En esta lista solo se describe la diferencia entre los datos del año pasado y los datos<br />

almacenados en <strong>CNDV</strong>-<strong>1000HD</strong>.<br />

Nombre de la categoría Antigua Nueva<br />

Concesionario de automóviles MORRISONS SAFEWAY MORRISONS<br />

Concesionario de automóviles ROVER (No disponible.)<br />

Cajero automático/Banco RBA (No disponible.)<br />

23


Solución de problemas<br />

Solución de problemas<br />

Mensajes de los procedimientos de actualización<br />

Durante el proceso de actualización podrían mostrarse los siguientes mensajes.<br />

❒ A veces pueden aparecer mensajes de error que no se indican aquí. En tales casos, siga las<br />

instrucciones indicadas en la pantalla.<br />

Mensaje Situación Qué hacer<br />

El disco insertado no es válido.<br />

Confirme que el disco es<br />

correcto.<br />

No se puede realizar la<br />

actualización por un defecto.<br />

Para volver a intentar la<br />

actualización, debe pulsarse<br />

“Reintentar”.<br />

Si introduce un disco al revés.<br />

Si el disco está sucio.<br />

Si existe una vibración extrema<br />

continua.<br />

Introduzca el disco con la etiqueta<br />

hacia arriba.<br />

Limpie el disco y vuelva a intentarlo.<br />

Vuelva a intentar eliminar las<br />

vibraciones.<br />

Si el disco está agrietado o dañado. Póngase en contacto con su<br />

concesionario.<br />

Si el disco está sucio.<br />

Si se produce un error inesperado<br />

en el proceso de actualización.<br />

Limpie el disco y vuelva a intentarlo.<br />

Si este mensaje persiste, consulte a<br />

su distribuidor <strong>Pioneer</strong>.<br />

24


PIONEER CORPORATION<br />

1-1, Shin-Ogura Saiwai-ku, Kawasaki-shi<br />

Kanagawa-ken 212-0031, JAPAN<br />

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.<br />

P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.<br />

TEL: (800) 421-1404<br />

PIONEER EUROPE NV<br />

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium<br />

TEL: (0) 3/570.05.11<br />

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.<br />

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936<br />

TEL: 65-6472-7555<br />

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.<br />

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia<br />

TEL: (03) 9586-6300<br />

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.<br />

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada<br />

TEL: 1-877-283-5901<br />

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.<br />

Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso<br />

Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000<br />

TEL: 55-9178-4270<br />

Publicado por <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Copyright © 2010 por <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Todos los derechos reservados.<br />

Impreso en Bélgica<br />

EU<br />

MAN-<strong>CNDV</strong>-<strong>1000HD</strong>-SP

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!