Pioneer CD-PC1 - User manual - italien
Pioneer CD-PC1 - User manual - italien
Pioneer CD-PC1 - User manual - italien
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Corredo di collegamento PC<br />
ITALIANO<br />
Manuale di istruzioni<br />
<strong>CD</strong>-<strong>PC1</strong><br />
Sistemi operativi compatibili:<br />
Windows 98 inglese, Windows 98SE inglese, Windows 2000 inglese e<br />
Windows Me inglese<br />
* Non compatibile con computer Macintosh.
ACCORDO DI LICENZA SOFTWARE PIONEER<br />
Grazie per avere acquistato il prodotto di <strong>Pioneer</strong> Corporation (d’ora in poi indicata con<br />
[l’Azienda]). Prima di usare il software, leggere questo accordo molto attentamente e tenere<br />
presente che sarete legati dai termini e dalle condizioni di questo accordo una volta che<br />
avrete installato il software.<br />
Nome prodotto: [Corredo di collegamento PC <strong>CD</strong>-<strong>PC1</strong>]<br />
TERMINI DI ACCORDO<br />
Articolo 1 (Definizione)<br />
[Il software] si riferisce al software per computer sviluppato dall’Azienda e il succitato software<br />
è registrato sul disco <strong>CD</strong>-ROM accluso al prodotto.<br />
Articolo 2 (Gamma di applicazione)<br />
Questo accordo si applica esclusivamente al software.<br />
Articolo 3 (Licenza di impiego)<br />
L’Azienda concende una licenza non esclusiva e non trasferibile all’impiego del software su una<br />
sola unità computer secondo i termini di questo accordo.<br />
Articolo 4 (Garanzia)<br />
1. Nel caso in cui il software non funzioni secondo il <strong>manual</strong>e di istruzioni, ecc. entro 30 giorni<br />
dalla data di consegna, anche se installato e usato correttamente, l’Azienda riparerà tale software<br />
difettoso o lo sostituirà con altro software privo di difetti e prenderà provvedimenti appropriati<br />
a discrezione dell’Azienda.<br />
2. Le misure succitate costituiscono l’intera garanzia offerta all’acquirente dall’Azienda per quanto<br />
riguarda il software e l’Azienda non sarà tenuta responsabile per qualsiasi altra garanzia<br />
inclusa la responsabilità legale per difetti latenti. Inoltre l’Azienda non garantisce alcuna<br />
vendibilità del software o alcuna appropriatezza per scopi particolari.<br />
3. Nonostante quanto indicato al punto 1 sopra, l’Azienda non sarà tenuta responsabile, se l’installazione<br />
di altro software applicativo ha come risultato difetti nel software.<br />
Articolo 5 (Responsabilità legale di compenso)<br />
1. In qualsiasi circostanza, la responsabilità legale dell’Azienda per compensare eventuali danni<br />
causati dall’uso del software non eccederà l’ammonto lordo che l’Azienda ha ricevuto in<br />
relazione a tale software.<br />
2. L’Azienda non si assume alcuna responsabilità per danni indiretti, perdite conseguenti o perdite<br />
speciali, indipendentemente dal fatto che l’Azienda sia stata o meno in grado di prevedere tali<br />
danni e perdite in anticipo. I danni indiretti, danni speciali, ecc. includono la perdita di dati e di<br />
profitti che erano stati previsti (profitti perduti).<br />
Articolo 6 (Restrizioni)<br />
1. L’acquirente riconosce che il software è documentazione protetta, ecc., secondo la legge sui<br />
diritti d’autore, la legge sui diritti di proprietà industriale, ecc. e che non deve eseguire alcuna<br />
azione che possa infringere tali diritti.<br />
2. Non è autorizzato eseguire la ricostruzione o decompilazione del software.<br />
3. Non è permesso vendere, distribuire, prestare o trasferire per intero o in parte il software ad<br />
alcuna terza parte.<br />
2
Articolo 7 (Compensazione di danni/Annullamento)<br />
1. Nel caso in cui l’acquirente violi alcun termine di questo accordo o esegua alcuna azione negativa<br />
o illecita, l’Azienda avvertirà per iscritto di rettificare tali violazioni o atti, concedendo un<br />
lasso di tempo ragionevole per la rettificazione. Se tale violazione o atto non può essere rettificato<br />
entro il periodo specificato, però, l’Azienda può annullare questo accordo e presentare<br />
reclamo per la compensazione dei danni risultanti.<br />
2. Nel caso in cui questo accordo sia stato annullato, l’acquirente accetta di cessare immediatamente<br />
l’uso del software e di restituire all’Azienda l’intero <strong>CD</strong>-ROM che contiene il software.<br />
Contemporaneamente, l’acquirente accetta di cancellare l’intero software e di porlo in condizioni<br />
di non riproducibilità secondo le istruzioni dell’Azienda.<br />
Si invita a contattare l’Azienda per eventuali dubbi sul software e questo accordo.<br />
LEADTOOLS<br />
Copyright (c) 1991 – 1998 LEAD Technologies, Inc.<br />
ActiveComm<br />
Copyright (c) 2000 Bunka Orient Corp.<br />
Controllo dell’ambiente operativo<br />
Questo prodotto richiede una macchina compatibile PC/AT (DOS/V) con CPU equivalente ad un<br />
processore Pentium da 166 MHz o più (200 MHz o più consigliato) che impiega uno dei seguenti<br />
sistemi operativi.<br />
• OS: Windows 98 inglese, Windows 98SE inglese, Windows 2000 inglese o Windows Me inglese<br />
• Memoria: 64 MB o più (96 MB o pià consigliato)<br />
• Spazio sul disco fisso: 40 MB o più di spazio libero<br />
• Unità disco: Unità <strong>CD</strong>-ROM (per l’installazione del software)<br />
• Collegamento: Porta seriale in grado di collegare un connettore RS-232C D-sub a 9 piedini<br />
• Schermo: Definizione di 800 × 600 pixel (1024 × 768 pixel o più consigliato); profondità di colore<br />
a 16 bit (65.536 colori) o più<br />
Nota:<br />
• IE 4.01 o successivo deve essere già installato (è già installato se si usa Windows 98 o successivo).<br />
Cautela:<br />
• I valori consigliati non garantiscono il funzionamento di questo prodotto su tutti i computer.<br />
Registrazione utilizzatore<br />
La registrazione utilizzatore di questo prodotto è disponibile solo tramite registrazione in linea.<br />
URL della homepage di registrazione utilizzatore<br />
Si prega di accedere alla seguente URL per la registrazione utilizzatore. Dopo aver compilato le<br />
informazioni necessarie, inviare il modulo di registrazione per completare il processo di registrazione.<br />
http://www.pioneer.co.jp/car/pclink/index-e.html<br />
3
AVVERTIMENTO:<br />
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O<br />
SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE<br />
QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O<br />
ALL’UMIDITÀ.<br />
[Per il modello europeo]<br />
Questo prodotto è conforme alla direttiva<br />
sulla bassa tensione (73/23/CEE, modificata<br />
da 93/68/CEE), alla direttiva EMC<br />
(89/336/CEE, modificata da 92/31/CEE e<br />
93/68/CEE).<br />
ISTRUZIONI DI<br />
SICUREZZA<br />
Per garantire la sicurezza personale e per<br />
massimizzare l’intero potenziale operativo del<br />
prodotto, leggere e osservare queste precauzioni<br />
di sicurezza:<br />
AMBIENTE:<br />
• Non usare questo prodotto in luoghi con molta<br />
polvere, alte temperature o alta umidità. Usare il<br />
prodotto in luoghi dove non sia sottoposto a<br />
vibrazioni o urti.<br />
• Non coprire l’unità con una coperta, ecc. Si può<br />
accumulare calore, con il rischio di incendi.<br />
ALIMENTAZIONE:<br />
• Prima di collegare questo prodotto al sistema,<br />
assicurarsi di spegnere il sistema e di scollegare<br />
il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.<br />
LEGGERE LE ISTRUZIONI:<br />
• Leggere tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento<br />
prima di usare il prodotto.<br />
CONSERVARE LE ISTRUZIONI:<br />
• Conservare le istruzioni di sicurezza e funzionamento<br />
per riferimenti futuri.<br />
SEGUIRE LE ISTRUZIONI:<br />
• Seguire tutte le istruzioni di funzionamento e<br />
impiego.<br />
OSSERVARE GLI AVVERTIMENTI:<br />
• Tutti gli avvertimenti devono essere seguiti.<br />
PULIZIA:<br />
• NON usare liquidi, pulitori spray o alcool. Usare<br />
solo un panno umido per pulire il rivestimento<br />
esterno.<br />
ACCESSORI:<br />
• Non usare accessori non consigliati dal fabbricante<br />
del prodotto perché possono causare<br />
pericoli.<br />
4
ACQUA E UMIDITÀ:<br />
• NON usare questo prodotto vicino all’acqua.<br />
FONTI DI ALIMENTAZIONE:<br />
• Alimentare questo prodotto con il tipo di fonte di<br />
alimentazione indicato sull’etichetta. Se non si è<br />
sicuri del tipo di alimentazione disponibile, consultare<br />
un rivenditore <strong>Pioneer</strong> autorizzato.<br />
SPINA:<br />
• Se sono presenti polvere o sostanze metalliche<br />
sulla spina o nei suoi dintorni, scollegare e<br />
pulire con un panno asciutto. Altrimenti si possono<br />
verificare incendi e/o scosse elettriche.<br />
PERIODI DI NON UTILIZZO:<br />
• Il cavo di alimentazione dell’apparecchio deve<br />
essere scollegato dalla presa di corrente quando<br />
non se ne fa uso per un lungo periodo.<br />
MESSA A TERRA O POLARIZZAZIONE:<br />
• Se questo prodotto è dotato di una spina polarizzata<br />
per linea a corrente alternata (una spina<br />
con una lama più grande dell’altra), questa può<br />
entrare nella presa per un solo verso. Si tratta di<br />
una caratteristica di sicurezza. Se non è possibile<br />
inserire la spina a fondo nella presa,<br />
provare a girare la spina. Se la spina non entra<br />
comunque, contattare un elettricista e far sostituire<br />
la presa di corrente antiquata. Non<br />
annullare la funzione di sicurezza della spina.<br />
• Se questo prodotto è dotato di una spina a tre<br />
fili del tipo con messa a terra, cioè una spina<br />
con una terza lama (di messa a terra), può<br />
entrare solo in una spina del tipo con messa a<br />
terra. Si tratta di una caratteristica di sicurezza.<br />
Se non è possibile inserire la spina nella presa,<br />
contattare il proprio elettricista per far sostituire<br />
la presa di corrente antiquata. Non annullare la<br />
funzione di sicurezza della spina.<br />
PROTEZIONE DEL CAVO DI ALIMEN-<br />
TAZIONE:<br />
• I cavi di alimentazione devono essere disposti<br />
dove non possano essere calpestati o schiacciati<br />
da oggetti posti sopra o contro di essi,<br />
facendo particolare attenzione ai cavi nei pressi<br />
delle spine, delle prese di corrente e dei punti di<br />
uscita del cavo dal prodotto.<br />
FULMINI:<br />
• Quando ci sono tuoni o lampi, scollegare il<br />
prima possibile la spina del cavo di alimentazione<br />
e cessare l’uso del prodotto. Si possono<br />
verificare incendi e/o scosse elettriche.<br />
SOVRACCARICO:<br />
• NON sovraccaricare prese di corrente e cavi di<br />
prolunga. Tale azione può causare incendi e<br />
scosse elettriche.<br />
PENETRAZIONE DI OGGETTI E LIQUIDI:<br />
• Non inserire mai oggetti di qualsiasi tipo in<br />
questo prodotto. Il contatto con punti a tensioni<br />
pericolose può causare cortocircuiti, con il rischio<br />
di incendi o scosse elettriche. Non rovesciare<br />
liquidi di alcun tipo su questo prodotto.<br />
CONDENSA:<br />
• Se il prodotto viene portato da un ambiente<br />
freddo ad uno caldo, condensa si forma sulle<br />
parti operative del prodotto, ostacolandone le<br />
prestazioni. Se si sposta questo prodotto ad un<br />
ambiente più caldo, lasciarlo per 1 – 2 ore nel<br />
nuovo sito prima di riaccenderlo.<br />
5
MANI BAGNATE:<br />
• Non collegare/scollegare la spina del cavo di alimentazione<br />
con le mani bagnate. Si possono<br />
subire scosse elettriche.<br />
CONNETTORE SUL PANNELLO ANTERI-<br />
ORE:<br />
• Non inserire fili, collanine, forcine per capelli o<br />
altri oggetti metallici nel connettore sul pannello<br />
anteriore o connettore seriale. Si possono verificare<br />
incendi, lesioni personali e/o problemi di<br />
funzionamento dell’unità.<br />
• Non toccare il connettore sul pannello anteriore.<br />
Inoltre assicurarsi che polvere e altri materiali<br />
estranei non aderiscano al connettore. Altrimenti<br />
si può avere un collegamento difettoso.<br />
MANUTENZIONE:<br />
• Non tentare di riparare personalmente il prodotto.<br />
L’apertura o la rimozione di coperchi può<br />
esporre a tensioni pericolose ed altri rischi.<br />
Rivolgersi a personale tecnico qualificato per<br />
qualsiasi intervento di manutenzione.<br />
DANNI CHE RICHIEDONO RIPARAZIONI:<br />
Scollegare questo prodotto dalla presa di corrente<br />
e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico<br />
qualificato nei seguenti casi:<br />
• Quando il cavo di alimentazione o la sua spina<br />
sono danneggiati.<br />
• Se liquido è stato rovesciato sul prodotto o<br />
oggetti sono penetrati al suo interno.<br />
• Se questo prodotto è stato esposto alla pioggia<br />
o all’acqua.<br />
• Se questo prodotto non funziona normalmente<br />
quando si seguono le istruzioni per l’uso.<br />
Regolare solo i comandi indicati nelle istruzioni<br />
per l’uso perché una regolazione impropria di<br />
altri comandi può causare danni e spesso<br />
richiede vaste riparazioni da parte di un tecnico<br />
qualificato prima che il prodotto sia ripristinato<br />
allo stato di funzionamento normale.<br />
• Se questo prodotto è caduto o è stato danneggiato<br />
in qualsiasi modo.<br />
• Quando questo prodotto subisce un netto cambiamento<br />
nelle prestazioni – questo indica la<br />
necessità di riparazioni.<br />
6
Indice<br />
Contenuto del prodotto 8<br />
Caratteristiche principali 8<br />
Installazione del programma 9<br />
Rimozione di “LinkKit”<br />
(disinstallazione) 9<br />
Uso del programma 10<br />
Creazione di fermi immagine 11<br />
Cambiamento delle posizione e delle<br />
dimensioni del riquadro 11<br />
Creazione di filmati 12<br />
Creazione di animazioni da<br />
fermi immagine 13<br />
Selezione dell’animazione da creare 13<br />
Creazione di un’animazione a<br />
scorrimento 14<br />
Creazione di un’animazione a sipario 15<br />
Scaricamento di immagini<br />
dalla homepage di<br />
<strong>Pioneer</strong> 16<br />
Impostazione del metodo di<br />
conversione immagini 17<br />
Impostazione facile del metodo di<br />
conversione delle immagini 17<br />
Impostazione del metodo di<br />
conversione immagine in dettaglio 18<br />
Regolazione dell’immagine 19<br />
Salvataggio delle immagini<br />
create 20<br />
Montaggio delle immagini 20<br />
Inserimento di testo nelle immagini 20<br />
Montaggio di filmati ed animazioni<br />
creati 22<br />
Collegamento del pannello<br />
anteriore per la<br />
comunicazione 23<br />
Collegamento ad un computer 24<br />
Montaggio del pannello anteriore 25<br />
Rimozione del pannello anteriore 25<br />
Scrittura di immagini al pannello<br />
anteriore 26<br />
Impostazione del numero di<br />
porta 28<br />
Controllo delle informazioni<br />
di versione di questo<br />
software 28<br />
Chiusura del programma 29<br />
Per riportare le immagini<br />
dell’autostereo alle<br />
impostazioni di fabbrica 29<br />
Soluzione di problemi 30<br />
Dati tecnici 31<br />
• I nomi di sistema e i nomi di prodotto usati in questo <strong>manual</strong>e sono marchi o marchi registrati<br />
delle rispettive aziende. I simboli e ® non sono usati in questo <strong>manual</strong>e.<br />
• Questo <strong>manual</strong>e presume che l’utilizzatore sia familiare con le operazioni basilari di Windows. Per<br />
dettagli sulle operazioni con il computer, fare riferimento al <strong>manual</strong>e di istruzioni del computer.<br />
7
Contenuto del prodotto<br />
La confezione del prodotto contiene gli articoli sotto indicati. Controllare che non manchi alcun articolo<br />
quando si apre la scatola.<br />
• Unità principale corredo di collegamento PC<br />
• <strong>CD</strong>-ROM<br />
• Adattatore CA<br />
• Cavo di alimentazione<br />
• Cavo RS-232C (N. pezzo: CZD6031)<br />
• Manuale di istruzioni (questo <strong>manual</strong>e)<br />
• Scheda di garanzia (per i modelli per Europa, USA e Canada)<br />
Caratteristiche principali<br />
Film e fermi immagini autostereo compatibili con questo prodotto possono essere creati, scaricati e<br />
salvati usando un computer. Inoltre, le immagini desiderate scaricate possono essere scritte sul<br />
sistema autostereo per la visualizzazione durante la riproduzione.<br />
Possono essere riscritti 3 tipi di immagini:<br />
• Schermata film (MOVIE)<br />
• Indicatore di livello (Indicator)<br />
• Fermo immagine di sfondo (BGP)<br />
Nota:<br />
• Video di sfondo (BGV) non possono essere creati/riscritti.<br />
• L’indicatore di livello non può essere creato. Le immagini di indicatore di livello possono essere solo<br />
riscritte tramite scaricamento dal sito web di LinkKit.<br />
Cautela:<br />
• <strong>Pioneer</strong> non sarà responsabile per alcuna perdita o danno ai dati derivanti dall’uso di questo<br />
prodotto o del computer.<br />
8
Installazione del programma<br />
Il corredo di collegamento per computer non può essere lanciato dal <strong>CD</strong>-ROM.<br />
È necessario prima installare il programma sul disco fisso del computer. Prima di installare il programma,<br />
chiudere tutte le altre applicazioni.<br />
z<br />
Inserire il <strong>CD</strong>-ROM allegato nell’unità <strong>CD</strong>-ROM.<br />
L’installazione guidata della schermatura appare automaticamente.<br />
x<br />
c<br />
v<br />
b<br />
n<br />
Nota:<br />
• Se l’installazione guidata della schermatura non appare, fare clic su “Start” e selezionare “Run”.<br />
Nel riquadro del nome, inserire la lettera di drive dell’unità <strong>CD</strong>-ROM (“D” se il drive dell’unità <strong>CD</strong>-<br />
ROM è D), due punti (:), sbarra inversa (\) e quindi “setup”. (Per esempio, “D:\setup”).<br />
Cntrollare il contenuto e fare clic su “Next”.<br />
Appare l’accordo di licenza. (Il contenuto si trova anche a pagina 2 di questo <strong>manual</strong>e.)<br />
Dopo aver letto il contenuto, selezionare “I accept the<br />
terms in the license agreement” e fare clic su “Next”.<br />
Specificare la destinazione di installazione e fare clic su<br />
“Next”.<br />
Fare clic su “Install” per installare il programma.<br />
Fare clic su “Finish”.<br />
Ora il programma è stato installato. Se la destinazione di installazione non è stata specificata<br />
al punto 4, il pogramma viene registrato nella cartella Programs del menu Start sotto il<br />
nome “<strong>Pioneer</strong>”.<br />
Rimozione di “LinkKit” (disinstallazione)<br />
Per rimuovere “LinkKit” dal computer, disinstallare il programma con il seguente procedimento.<br />
z Aprire Control Panel di Windows.<br />
x Fare doppio clic su “Add/Remove Programs”.<br />
c Selezionare “LinkKit” e fare clic su “Add/Remove”.<br />
v<br />
Seguire le istruzioni sullo schermo.<br />
Ora il programma è stato rimosso dal computer.<br />
9
Uso del programma<br />
z Dal menu Start, selezionare “Programs” – “<strong>Pioneer</strong>” –<br />
“LinkKit”.<br />
Appare la finestra principale.<br />
q Creazione di filmati (Movie): Si possono creare filmati catturando video e creando animazioni<br />
da fermi immagine.<br />
w Creazione di immagini<br />
(Snapshot):<br />
Si possono creare fermi immagine tagliando una parte da<br />
un’immagine desiderata.<br />
e Collegamento a internet: Video e fermi immagine possono essere scaricati accedendo<br />
al sito web di LinkKit.<br />
r Apri:<br />
Apre i file di immagine creati.<br />
t Salva:<br />
Salva i file di immagine creati.<br />
y Opzione:<br />
Usato per impostare la porta di collegamento e controllare<br />
le informazioni di versione di questo software.<br />
u Guida:<br />
Visualizza la guida per questo software (spiegazione delle<br />
funzioni e delle operazioni). (La guida è disponibile solo in<br />
inglese.)<br />
i Vista principale:<br />
Quando è selezionata un’immagine che può essere catturata,<br />
appare l’immagine e il riquadro.<br />
o Pannello comunicazioni/effetti: Le immagini create possono essere scritte ad un sistema<br />
autostereo, le impostazioni per la conversioni immagini<br />
possono essere eseguite e gli effetti possono essere applicati<br />
alle immagini. La schermata cambia quando si preme<br />
“Panel Ctrl”, “Dithering” o “Effect”.<br />
!0 Anteprima: Viene visualizzata l’immagine catturata. L’immagine a colori<br />
appare in cima e l’immagine a 4 passi appare in fondo.<br />
10
Creazione di fermi immagine<br />
Fermi immagine (BGP: Background still picture) possono creati dalle immagini preferite.<br />
z Fare clic su “Creazione di immagini ”.<br />
Appare una finestra di dialogo. I tipi di file permessi sono: BMP (.bmp), JPEG (.jpg, .jpeg) e<br />
PNG (.png).<br />
Nota:<br />
• Le dimensioni massime file di fermo immagine selezionabili sono 1,2 MB per JPEG e 12<br />
MB per BMP.<br />
x Selezionare il file di immagine e fare clic su “Open”.<br />
c<br />
q Riquadro: Usato per impostare la gamma di cattura.<br />
Impostare la posizione e le dimensioni dell’immagine da<br />
catturare.<br />
Cambiamento delle posizione e delle dimensioni del riquadro<br />
Cambiamento della posizione<br />
• Trascinare l’interno del riquadro alla posizione desiderata per la<br />
cattura.<br />
Cambiamento delle dimensioni<br />
• Trascinare il bordo del riquadro (Ô visualizzato) alle dimensioni<br />
desiderate.<br />
Nota:<br />
• Appare un menu quando si fa clic con il tasto destro del mouse sulla vista principale.<br />
Questo menu ha le seguenti funzioni.<br />
Reset Size:<br />
Riporta le dimensioni del riquadro all’impostazione originale.<br />
Reset Position:<br />
Riporta la posizione del riquadro in alto a sinistra.<br />
Aspect Ratio Adjustment: Il rapporto di aspetto del riquadro può essere ottimizzato.<br />
(Con la lunghezza orizzontale come base, la lunghezza<br />
verticale viene regolata alla forma degli elementi del display<br />
del pannello anteriore.)<br />
Nota:<br />
• Le immagini catturate possono essere elaborate (convertite o corrette) o avere testo inserito.<br />
(Le immagini sono salvate usando un formato file che non può essere elaborato. Elaborare<br />
sempre le immagini prima di salvarle.)<br />
11
Creazione di filmati<br />
Filmati (Movie) per autostereo possono essere creati dai film preferiti (da un camcorder digitale,<br />
ecc.).<br />
z Fare clic su “Creazione di filmati ”.<br />
Appare una finestra di dialogo. Il tipo di file permesso è AVI (.avi). (Se viene selezionato<br />
BMP (.bmp), JPEG (.jpg, .jpeg) o PNG (.png), viene creata un’animazione.)<br />
x<br />
Nota:<br />
• Le dimensioni massime file di filmato sono circa 10 minuti. Il software può non funzionare correttamente<br />
se viene selezionato un file di filmato di durata superiore a 10 minuti.<br />
Selezionare il file di immagine e fare clic su “Open”.<br />
q Riquadro:<br />
Si può impostare la gamma di cattura. (Vedere “Cambiamento delle<br />
posizione e delle dimensioni del riquadro” a pagina 11.)<br />
w Tasti di controllo AVI: Le operazioni di riproduzione (3), pausa (8), arresto (7), avanzamento/riavvolgimento<br />
(1/¡) e avanzamento/retrocessione di fotogramma<br />
(4/¢) possono essere eseguite per il file di filmato selezionato.<br />
e “S”, “E”:<br />
Si possono vedere le scene impostate come inizio della cattura (S) e<br />
fine della cattura (E). Si può cambiare scena spostando la barra scorrevole<br />
visualizzata.<br />
r Comando scorrevole: Le scene di inizio e fine possono essere visualizzate e impostate spostando<br />
la barra.<br />
t “Start”, “End”: Le scene di inizio e fine impostate con il comando scorrevole possono<br />
essere confermate.<br />
y Contatore:<br />
Il numero di immagini da catturare nella gamma predefinita è indicato<br />
qui. Il numero di immagini da catturare (1 – 60) può essere impostato<br />
facendo clic su “5” o “∞”. (Il massimo è circa 4 secondi.)<br />
u “Capture”:<br />
Cattura le immagini impostate.<br />
12
c<br />
v<br />
Impostare le immagini da catturare procedendo come<br />
segue.<br />
1. Impostare la posizione e le dimensioni del riquadro.<br />
2. Fare clic su “S” e visualizzare la scena di inizio da catturare usando il<br />
comando scorrevole.<br />
3. Fare clic su “Start” per confermare la scena di inizio da catturare.<br />
4. Fare clic su “E” e visualizzare la scena di fine da catturare usando il<br />
comando scorrevole.<br />
5. Fare clic su “End” per confermare la scena di fine da catturare.<br />
Nota:<br />
• Le immagini possono essere catturate anche riproducendo il filmato usando “3” e facendo clic<br />
su “Start” alla scena di inizio della cattura e su “End” alla scena di fine della cattura.<br />
Fare clic su “Capture” per catturare le immagini.<br />
Le immagini catturate sono visualizzate nell’anteprima.<br />
Nota:<br />
• Non è possibile catturare più di 61 immagini.<br />
• Le immagini catturate possono essere controllate nell’anteprima. Usare i tasti di riproduzione<br />
(3), pausa (8), arresto (7) e ripetizione ( ) per controllare la riproduzione delle immagini<br />
catturate.<br />
• Le immagini catturate possono essere elaborate (convertite o corrette). (Le immagini sono salvate<br />
usando un formato file che non può essere elaborato. Elaborare sempre le immagini prima<br />
di salvarle.)<br />
Creazione di animazioni da fermi<br />
immagine<br />
È possibile creare dai fermi immagine i due tipi di animazione “Scroll” e “Wipe”.<br />
“Scroll” è un’animazione che visualizza un fermo immagine in movimento su/giù e destra/sinistra.<br />
“Wipe” è un’animazione che visualizza 2 fermi immagine come se fossero ridipinti uno sopra l’altro.<br />
Selezione dell’animazione da creare<br />
z Fare clic su “Creazione di filmati ”.<br />
Appare una finestra di dialogo. I tipi di file permessi sono: BMP (.bmp), JPEG (.jpg, .jpeg) e<br />
PNG (.png). (Se è selezionato AVI (.avi), viene creato un filmato (Movie).)<br />
x Selezionare il file di immagine e fare clic su “Open”.<br />
c<br />
Fare clic su “Scroll” o “Wipe” per selezionare il tipo di<br />
animazione da creare.<br />
Il tipo di animazione da creare può essere selezionato.<br />
13
Creazione di un’animazione a scorrimento<br />
Selezionare “Scroll” usando i punti z – c di “Selezione dell’animazione da creare”.<br />
z<br />
q Punto di inizio (Start): La posizione iniziale dell’immagine da catturare è impostata.<br />
(Vedere “Cambiamento delle posizione e delle dimensioni del<br />
riquadro” a pagina 11.)<br />
w Punto di fine (End): La posizione finale dell’immagine da catturare è impostata.<br />
(Vedere “Cambiamento delle posizione e delle dimensioni del<br />
riquadro” a pagina 11.)<br />
e Frame numbers: I numeri di fotogramma delle immagini da catturare sono visualizzati.<br />
Fare clic su “5” o “∞” per impostare i numeri di fotogramma<br />
da catturare (1 – 60). (Il massimo è circa 4 secondi.)<br />
r “Capture”:<br />
Le immagini impostate sono catturate.<br />
Nota:<br />
• Appare un menu quando si fa clic con il tasto destro del mouse sulla vista principale. Il menu<br />
contiene le seguenti funzioni per la creazione di animazioni a scorrimento.<br />
Put Start Point Upward: Il punto di inizio può essere posizionato sopra il punto di fine.<br />
(Usato solo quando si fa clic su riquadri sovrapposti.)<br />
Put End Point Upward:<br />
Il punto di fine può essere posizionato sopra il punto di iniio.<br />
(Usato solo quando si fa clic su riquadri sovrapposti.)<br />
Reset Start Point Size:<br />
Riporta le dimensioni del punto di inizio all’impostazione originale.<br />
Reset End Point Size:<br />
Riporta le dimensioni del punto di fine all’impostazione originale.<br />
Overlap End Point with Start Point: Sovrappone il punto di fine al punto di inizio.<br />
Aspect Ratio Adjustment:<br />
Il rapporto di aspetto del riquadro può essere ottimizzato.<br />
(Con la lunghezza orizzontale come base, la lunghezza verticale<br />
viene regolata alla forma degli elementi del display del<br />
pannello anteriore.)<br />
• Impostando dimensioni diverse per il punto di inizio e il punto di fine, si può ottenere un’animazione<br />
con effetti di zoom e teleobiettivo.<br />
Impsotare le immagini da catturare con il seguente procedimento.<br />
1. Impostare la posizione e le dimensioni del punto di inizio.<br />
2. Impostare la posizione e le dimensioni del punto di fine.<br />
3. Impostare i numeri di fotogramma.<br />
14
x<br />
Fare clic su “Capture” per catturare le immagini.<br />
Le immagini catturate sono visualizzate nell’anteprima.<br />
Nota:<br />
• Le immagini catturate possono essere controllate nell’anteprima. Usare i tasti di riproduzione<br />
(3), pausa (8), arresto (7) e ripetizione ( ) per controllare la riproduzione delle immagini<br />
catturate.<br />
• Le immagini catturate possono essere elaborate (convertite o corrette). (Le immagini sono salvate<br />
usando un formato file che non può essere elaborato. Elaborare sempre le immagini prima<br />
di salvarle.)<br />
Creazione di un’animazione a sipario<br />
Selezionare “Wipe” usando i punti z – c di “Selezione dell’animazione da creare”.<br />
L’immagine selezionata viene impostata automaticamente come “primo piano”. Per selezionare<br />
l’immagine di sfondo, fare clic su “Display Background” e selezionare il file di immagine.<br />
q Riquadro:<br />
w Tasto di selezione primo<br />
piano/sfondo:<br />
La posizione dell’immagine per il primo piano e per lo sfondo<br />
può essere impostata. (Vedere “Cambiamento delle<br />
posizione e delle dimensioni del riquadro” a pagina 11.)<br />
r Frame numbers:<br />
t “Capture”:<br />
L’immagine visualizzata nelal vista principale può essere<br />
alternata tra primo piano (immagine visualizzata per prima)<br />
e sfondo (immagine visualizzata dopo).<br />
e Tasto di impostazione direzione: La direzione del sipario (ricopertura) può essere impostata.<br />
Sono visualizzati i numeri di fotogramma quando si ricopre<br />
l’immagine di primo piano e l’immagine di sfondo. Fare clic<br />
sul tasto “5” o “∞” per impostare i numeri di fotogramma di<br />
cattura (1 – 60). (Il massimo è circa 4 secondi.)<br />
Cattura le immagini impostate.<br />
Continua alla pag. seguente.<br />
15
z<br />
x<br />
Impostare le immagini da catturare con il seguente procedimento.<br />
1. Impostare la posizione e le dimensioni del riquadro di primo piano.<br />
2. Fare clic su “Display Background”.<br />
3. Fare clic su “Creazione di filmati ” e selezionare il file di immagine da<br />
impostare come sfondo.<br />
4. Impostare la posizione e le dimensioni del riquadro di sfondo.<br />
5. Impostare i numeri di fotogramma e la direzione del sipario.<br />
Fare clic su “Capture” per catturare le immagini.<br />
Le immagini catturate saranno visualizzate nell’anteprima.<br />
Nota:<br />
• Le immagini catturate possono essere controllate nell’anteprima. Usare i tasti di riproduzione<br />
(3), pausa (8), arresto (7) e ripetizione ( ) per controllare la riproduzione delle immagini<br />
catturate.<br />
• Viene impostato uno sfondo nero se non viene selezionata alcuna immagine di sfondo.<br />
• Le immagini catturate possono essere elaborate (convertite o corrette). (Le immagini sono salvate<br />
usando un formato file che non può essere elaborato. Elaborare sempre le immagini prima<br />
di salvarle.)<br />
16<br />
Scaricamento di immagini dalla<br />
homepage di <strong>Pioneer</strong><br />
Le immagini desiderate possono essere scaricate dal sito web di LinkKit.<br />
Nota:<br />
• Le immagini scaricate dal sito web di LinkKit non possono essere modificate/elaborate.<br />
z Fare clic su “Collegamento a internet ”.<br />
Il browser viene lanciato e il collegamento al sito web di LinkKit viene eseguito automaticamente.<br />
x<br />
c<br />
v<br />
b<br />
n<br />
Nota:<br />
• Non è possibile accedere al sito web di LinkKit se il computer non è predisposto per il collegamento<br />
a Internet.<br />
Fare clic su “WHAT’S NEW” o “DOWNLOAD”.<br />
Le immagini più recenti si trovano a “WHAT’S NEW”. Le immagini precedenti si trovano in<br />
“DOWNLOAD”.<br />
Fare clic sul tipo di immagine da scaricare.<br />
Scegliere tra “MOVIES”, “LEVEL INDICATOR” e “BACKGROUND PICTURE”.<br />
Fare clic su “DOWNLOAD” dell’immagine da scaricare.<br />
Appare una finestra di dialogo.<br />
Nota:<br />
• Per MOVIES e LEVEL INDICATOR, le immagini possono essere controllate facendo clic su<br />
“PREVIEW”.<br />
Controllare il contenuto e fare clic su “OK”.<br />
Specificare il nome di file e la destinazione di salvataggio,<br />
quindi fare clic su “Save”.<br />
Il file viene salvato con l’estensione “.lkd”.
Impostazione del metodo di conversione<br />
immagini<br />
Le immagini catturate possono essere convertite (dithering).<br />
Quando si imposta il dithering su ON, le immagini possono essere elaborate facilmente usando il<br />
dithering. Se il dithering è impostato su OFF, è possibile eseguire un’elaborazione dettagliata delle<br />
immagini regolando il bilanciamento RGB e la soglia a 4 passi invece di eseguire il dithering dell’immagine.<br />
Nota:<br />
• I file che sono stati salvati non possono subire elaborazione immagine.<br />
Impostazione facile del metodo di conversione<br />
delle immagini<br />
Dithering e mezzitoni sono efficaci nel riprodurre l’immagine originale su un display con un numero<br />
di colori o una definizione diversi dall’originale.<br />
Nota:<br />
• Se si applica dithering ai filmati, questi possono apparire sporchi.<br />
z Fare clic su “Dithering”.<br />
x<br />
c<br />
Appare la schermata Dithering.<br />
Fare clic su “ON”.<br />
Appare la schermata di selezione del tipo di dithering.<br />
Selezionare il tipo di dithering desiderato.<br />
L’effetto del tipo di dithering selezionato è visibile nell’anteprima.<br />
q Dithering 1: Superiore nella riproduzione dell’immagine; ma non adatto per toni semplici.<br />
w Dithering 2: Caratteristiche tra quelle di Dithering 1 e quelle di Dithering 3.<br />
e Dithering 3:<br />
r Halftone:<br />
Efficace per immagini scure o immagini con toni semplici.<br />
Anche se le immagini non sono seghettate come con il dithering, non è<br />
adatto ad immagini con gradazioni.<br />
17
Impostazione del metodo di conversione<br />
immagine in dettaglio<br />
Le immagini possono essere convertite come desiderato usando la regolazione del bilanciamento<br />
RGB e la regolazione di soglia 4 passi.<br />
z Fare clic su “Dithering”.<br />
x<br />
c<br />
v<br />
Appare la schermata Dithering.<br />
Fare clic su “OFF”.<br />
Fare clic su “Details”.<br />
Appare la schermata delle impostazioni dettagliate di conversione immagine.<br />
Impostare in dettaglio il metodo di conversione.<br />
18<br />
b<br />
q Regolazione del bilanciamento RGB: Il bilanciamento di R (rosso), G (verde) e B (blu) viene<br />
regolato per enfatizzare i colori che diventano poco<br />
visibili durante la conversione immagine.<br />
w Soglia 4 passi:<br />
La gamma di ciascuna passo durante la conversione<br />
a 4 passi può essere impostata usando valori di<br />
soglia. La conversione può essere eseguita allargando<br />
la gamma di passi per potenziare dall’immagine<br />
originale.<br />
e OK:<br />
Conferma il contenuto della regolazione e chiude la<br />
schermata delle impostazioni dettagliate di conversione<br />
immagine.<br />
r Cancel:<br />
Annulla il contenuto della regolazione e chiude la<br />
schermata delle impostazioni dettagliate di conversione<br />
immagine.<br />
t Default:<br />
Riporta il contenuto della regolazione alle<br />
impostazioni originali.<br />
y Output Image:<br />
Visualizza l’immagine che sarà emessa dopo la regolazione.<br />
Una volta completate le regolazioni, fare clic su “OK”.<br />
Il contenuto delle impostazioni viene riflesso nell’immagine e la schermata delle<br />
impostazioni dettagliate di conversione immagine si chiude.
Regolazione dell’immagine<br />
Il contrasto e la luminosità delle immagini catturate possono essere regolate o si possono applicare<br />
effetti con conversioni in negativo e positivo.<br />
Nota:<br />
• Le immagini che sono già state salvate come file non possono essere regolate.<br />
z Fare clic su “Effect”.<br />
x<br />
Appare la schermata degli effetti.<br />
Regolare gli effetti.<br />
c<br />
q Contrast Adjustment: Il contrasto dell’immagine può essere regolato. Il livello del contrasto<br />
è regolato spostando il comando scorrevole.<br />
w Brightness Adjustment: La luminosità dell’immagine (luminosità globale) può essere<br />
regolata. Il livello della luminosità è regolato spostando il<br />
comando scorrevole.<br />
e Negative Image: L’immagine viene convertita in immagine negativa/positiva.<br />
r Contour Enhancement: Si può regolare il livello del contorno. Il livello del contorno è<br />
regolato spostando il comando scorrevole.<br />
t Noise Erasure: I disturbi sull’immagine possono essere cancellati. I disturbi<br />
possono essere cancellati in livelli spostando il comando scorrevole<br />
verso destra.<br />
y Automatic Optimization: L’immagine può essere regolata automaticamente in modo da<br />
apparire più chiara.<br />
u Comando scorrevole: Usato per regolare il livello di contrasto, il livello di luminosità, il<br />
livello di contorno e il livello di cancellazione disturbi. Il livello di<br />
regolazione aumenta quando si sposta il comando scorrevole<br />
verso destra e il livello di regolazione diminuisce quando si<br />
sposta il comando scorrevole verso sinistra.<br />
i Finalize:<br />
L’effetto regolato viene confermato.<br />
o Undo:<br />
Si può eliminare l’effetto finalizzato precedentemente.<br />
!0 Default: Tutti gli effetti regolati sono annullati e l’immagine torna allo<br />
stato originale.<br />
Confermare l’effetto regolato con il seguente procedimento.<br />
1. Selezionare la voce da regolare ed eseguire la regolazione.<br />
2. Una volta completata la regolazione della voce selezionata, fare clic su<br />
“Finalize”.<br />
Nota:<br />
• Fare clic su “Finalize” ogni volta che si regola ciascuna voce. Se si passa ad un’altra voce senza<br />
fare clic su “Finalize”, la regolazione precedente viene annullata.<br />
19
Salvataggio delle immagini create<br />
Le immagini create possono essere salvate.<br />
Cautela:<br />
• Dopo che si è salvata un’immagine, l’immagine non può più essere elaborata (convertita o regolata).<br />
(Eseguire l’elaborazione dell’immagine prima di salvare le immagini.)<br />
z Fare clic su “Salva ”.<br />
Appare una finestra di dialogo.<br />
x<br />
Specificare il nome di file e la destinazione di salvataggio<br />
e quindi fare clic su “Save”.<br />
Il file viene salvato con l’estensione “.lkd”.<br />
Nota:<br />
• Si consiglia di creare copie di riserva dei dati salvati come protezione da cancellazioni accidentali dei<br />
dati.<br />
Montaggio delle immagini<br />
Per i fermi immagine, è possibile inserire testo. Per filmati e animazioni, è possibile aggiungere,<br />
cancellare o riordinare i fototogrammi per creare le immagini desiderate.<br />
Nota:<br />
• Le immagini scaricate dal sito web di LinkKit non possono essere montate.<br />
Inserimento di testo nelle immagini<br />
Testo può essere inserito nei fermi immagine creati per la visualizzazione.<br />
Nota:<br />
• Il testo delle immagini già salvte con testo inserito non può essere modificato.<br />
z Fare clic su “Apri ”.<br />
Appare una finestra di dialogo.<br />
Il tipo di file permesso è fermi immagine. (Se si selezionato un filmato o un’animazione,<br />
appare la finestra di montaggio filmato.)<br />
x<br />
Selezionare il file di immagine e fare clic su “Open”.<br />
L’immagine selezionata appare nell’anteprima.<br />
20
c<br />
v<br />
Fare clic su “Write Text”.<br />
Appare la finestra di tracciatura testo.<br />
Inserire/modificare i caratteri.<br />
b<br />
n<br />
q Immagine di anteprima: La posizione di inserimento dei caratteri può essere spostata<br />
tramite trascinamento. I caratteri inseriti possono essere riportati<br />
alla posizione originale con un doppio clic.<br />
w Rotate:<br />
I caratteri inseriti possono essere ruotati di 360 gradi in senso<br />
antiorario con l’estremità superiore sinistra della stringa come<br />
asse di rotazione spostando il comando scorrevole.<br />
e Riquadro Input: Il testo inserito qui viene visualizzato nell’immagine di anteprima.<br />
r Clear:<br />
Cancella tutto il testo inserito.<br />
t OK:<br />
Conferma il testo inserito e chiude la finestra di tracciatura testo.<br />
y Cancel:<br />
Annulla il testo inserito e chiude la finestra di tracciatura testo.<br />
u Font:<br />
Permette di selezionare il font dei caratteri.<br />
i Type:<br />
o Style:<br />
Il tipo di font selezionato è visualizzato (europeo, simboli, ecc.).<br />
Permette di selezionare lo stile dei caratteri, come grassetto, corsivo,<br />
ecc.<br />
!0 Size: Permette di selezionare le dimensioni dei caratteri.<br />
!1 Letter Color: Permette di selezionare il colore dei caratteri tra 4 colori.<br />
!2 Background Color: Permette di selezionare il colore dello sfondo dei caratteri tra 4<br />
colori o trasparente.<br />
!3 Decoration: Permette di decorare il testo con sottolineature, attraversamenti,<br />
ecc.<br />
Una volta completato l’inserimento del testo fare clic su<br />
“OK”.<br />
La finestra di tracciatura testo si chiude e i caratteri inseriti sono visualizzati nell’immagine<br />
di anteprima.<br />
Salvare il file.<br />
Seguire “Salvataggio delle immagini create” per salvare l’immagine.<br />
21
Montaggio di filmati ed animazioni creati<br />
Si possono aggiungere, cancellare o riordinare i fotogrammi per filmati e animazioni creati per<br />
ottenere le immagini desiderate.<br />
z Fare clic su “Apri ”.<br />
Appare una finestra di dialogo.<br />
I tipi di file permessi sono filmati e animazioni. (Se si seleziona un fermo immagine appare<br />
la finestra di tracciatura testo.)<br />
x<br />
Selezionare il file di immagine e fare clic su “Open”.<br />
L’immagine selezionata appare nell’anteprima.<br />
c<br />
v<br />
b<br />
Fare clic su “Edit Movie”.<br />
Appare la finestra di montaggio filmato.<br />
Selezionare il fotogramma (i fotogrammi) da montare.<br />
• Selezione tramite clic<br />
Fare clic sul fotogramma da montare. Se si selezionano più fotogrammi, fare clic sul<br />
primo o l’ultimo della serie da montare e quindi cliccare l’altro fotogramma tenendo<br />
premuto il tasto “SHIFT”.<br />
• Selezione tramite trascinamento<br />
Racchiudere l’intero fotogramma da montare tramite trascinamento. Quando si selezionano<br />
più fotogrammi, racchiudere la serie di fotogrammi da montare tramite trascinamento.<br />
Montare il fotogramma (i fotogrammi) selezionato.<br />
22
n<br />
m<br />
q Cut:<br />
Il fotogramma selezionato può essere tagliato via.<br />
w Copy:<br />
Il fotogramma selezionato può essere copiato.<br />
e Paste:<br />
Il fotogramma tagliato o copiato può essere incollato. La<br />
posizione di incollatura è il fotogramma prima del fotogramma<br />
selezionato. (Quando si fa clic tra 2 fotogrammi, il fotogramma<br />
può essere incollato tra i 2 fotogrammi.)<br />
r Undo:<br />
L’operazione eseguita precedentemente viene annullata, riportando<br />
lo schermo allo stato precedente l’ultima operazione.<br />
t Delete:<br />
Il fotogramma selezionato può essere cancellato.<br />
y Open reference file: Un file del fotogramma da aggiungere alle immagini di montaggio<br />
può essere riferito e aperto. (Le immagini scaricate dal sito web<br />
di LinkKit non possono essere aperte come file di riferimento.)<br />
u Finestra Edit File: Sono visualizzati tutti i fotogrammi del file in fase di montaggio.<br />
i Finestra Reference File: Sono visualizzati tutti i fotogrammi del file di riferimento. Inoltre i<br />
fotogrammi del file di riferimento possono essere copiati al file in<br />
fase di montaggio.<br />
o Preview:<br />
Le immagini montate possono essere controllate.<br />
!0 OK: Conferma il contenuto del montaggio e chiude la finestra di montaggio<br />
filmati.<br />
!1 Cancel: Annulla il contenuto del montaggio e chiude la finestra di montaggio<br />
filmati.<br />
Nota:<br />
• I fotogrammi possono essere spostati trascinando i fotogrammi selezionati alla posizione<br />
desiderata.<br />
• Il numero massimo di fotogrammi che è possibile salvare è 60. I fotogrammi oltre 60 sono<br />
tagliati quando il file viene salvato.<br />
• I file di riferimento non possono essere montati.<br />
• Quando si fa clic con il tasto destro del mouse sulla finestra Edit File, appare un menu. Le operazioni<br />
di “Undo”, “Cut”, “Copy”, “Paste” e “Delete” possono essere eseguite anche usando<br />
questo menu.<br />
Una volta completato il montaggio fare clic su “OK”.<br />
Il contenuto del montaggio viene riflesso e la finestra di montaggio filmati si chiude.<br />
Salvare il file.<br />
Seguire “Salvataggio delle immagini create” per salvare il file.<br />
Collegamento del pannello anteriore<br />
per la comunicazione<br />
Le immagini create e le immagini scaricate dal sito web di LinkKit possono essere scritte alla<br />
memoria del pannello anteriore e le immagini nella memoria del pannello anteriore possono<br />
essere controllate. Le immagini scritte possono essere visualizzate durante la riproduzione con<br />
l’autostereo. (Per il metodo di visualizzazione, fare riferimento al <strong>manual</strong>e di istruzioni del sistema<br />
autostereo.)<br />
Nota:<br />
• Le immagini non possono essere scritte se il pannello anteriore e il computer non sono collegati correttamente<br />
a questa unità.<br />
• Per evitare che il computer si spenga durante il trasferimento immagini, evitare di alimentare il computer<br />
a batteria.<br />
23
Collegamento ad un computer<br />
Collegare questa unità al computer usando il cavo in dotazione e quindi collegare il cavo di alimentazione<br />
e l’adattatore CA a questa unità.<br />
z Collegare nell’ordine 1 – 4.<br />
Connettore sul<br />
pannello<br />
anteriore<br />
100 V – 240 V CA<br />
Cautela:<br />
• Non toccare il connettore sul pannello anteriore. Inoltre, fare attenzione a che polvere e altri<br />
materiali estranei non aderiscano al connettore. Altrimenti si potrebbe avere un cattivo<br />
collegamento.<br />
Nota:<br />
• Il terminale di collegamento cavo di alimentazione dell’adattatore CA e il cavo di alimentazione<br />
hanno forma diversa (tranne i modelli per USA e Canada). Tuttavia, questo non crea problemi<br />
nell’uso effettivo. Usare il cavo di alimentazione così come è.<br />
• Quando non si usa questa unità, scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di<br />
corrente per sicurezza.<br />
• Collegare sempre questa unità con il computer spento.<br />
24
Montaggio del pannello anteriore<br />
Montare il pannello anteriore su questa unità.<br />
z<br />
Allineare la guida di montaggio e montare il pannello<br />
anteriore.<br />
Allineare la posizione dei connettori sull’unità e sul pannello anteriore e spingere il pannello<br />
anteriore direttamente in basso fino a che si sente uno scatto e il pannello è saldamente<br />
bloccato. Se il pannello anteriore è montato correttamente, l’indicatore di pronto si illumina.<br />
Guida di montaggio<br />
Indicatore di pronto<br />
Indicatore di alimentazione<br />
Cautela:<br />
• Se si monta il pannello anteriore facendolo scorrere, si possono verificare danni al connettore<br />
del pannello anteriore e all’unità. Montare sempre il pannello anteriore spingendolo<br />
direttamente in basso.<br />
Nota:<br />
• Per pannelli anteriori con un angolo mancante, la direzione della guida di montaggio deve<br />
essere cambiata. In questo caso, staccare la guida di montaggio e rimontarla come mostrato<br />
nell’illustrazione sotto.<br />
Controllo del pannello anteriore<br />
Montaggio della guida di montaggio<br />
Rimozione del pannello anteriore<br />
z<br />
Far scorrere via il pannello anteriore per rimuoverlo.<br />
25
Scrittura di immagini al pannello anteriore<br />
z<br />
Fare clic su “Panel Ctrl”.<br />
x<br />
Appare la schermata di comunicazione con il pannello anteriore.<br />
Fare clic su “Connect”.<br />
26<br />
q Spia:<br />
w Connect:<br />
e Interrupt:<br />
r Write:<br />
t Cancel:<br />
y Informazioni di comunicazione:<br />
La spia si illumina in verde quando la comunicazione con<br />
il pannello anteriore viene eseguita correttamente. La spia<br />
lampeggia durante il collegamento.<br />
Avvia la comunicazione con il pannello anteriore.<br />
Termina la comunicazione con il pannello anteriore.<br />
Scrive i dati di immagine aperti al numero di immagine<br />
selezionato. (La scrittura non può essere eseguita se non<br />
sono selezionati il tipo di immagine e il numero di immagine<br />
corretti.)<br />
Annulla il processo di scrittura. (Per filmati, i fotogrammi<br />
che sono stati scritti prima dell’operazione di annullamento<br />
rimangono nella memoria del pannello anteriore.)<br />
Viene indicato lo stato di comunicazione con il pannello<br />
anteriore.<br />
u Selezione di un tipo di immagine: Il tipo di immagine per la visualizzazione e la scrittura (filmato,<br />
indicatore, BGP) può essere selezionato. (Quando<br />
si scrivono immagini, la scrittura non può essere eseguita<br />
se non è selezionato lo stesso tipo di immagine dei dati<br />
aperti.)<br />
i Designazione dei numeri:<br />
Il numero di immagine per la visualizzazione e la scrittura<br />
può essere specificato. Quando si specifica un numero di<br />
2 cifre, fare clic prima su “+10” e quindi inserire la seconda<br />
cifra. I numeri permessi variano a seconda del tipo di<br />
immagine selezionato. Inoltre i numeri blu indicano numeri<br />
di immagine che possono essere riscritti. ( I numeri neri<br />
sono solo per la visualizzazione e non possono essere<br />
riscritti.)<br />
o Riquadro di indicazione numero: Viene visualizzato il numero di immagine attualmente<br />
selezionato.<br />
!0 Clear: Il numero di immagine visualizzato nel riquadro di indicazione<br />
numero viene cancellato.<br />
Nota:<br />
• Per indicatore, possono essere scritte solo immagini di indicatore scaricate dalla homepage di<br />
<strong>Pioneer</strong>. (Le immagini di indicatore non possono essere create con questo software.)<br />
• Per i filmati, il processo di scrittura richiede 5 – 10 minuti. Poiché il processo di scrittura richiede<br />
un tempo più lungo se la riproduzione di anteprima è attivata, interrompere la riproduzione di<br />
anteprima prima di iniziare il processo di scrittura.
c Fare clic su “Apri ” e selezionare l’immagine da scrivere<br />
al pannello anteriore.<br />
L’immagine appare nell’anteprima.<br />
v<br />
b<br />
Nota:<br />
• Quando si controlla l’immagine del pannello anteriore, non è necessario selezionare l’immagine.<br />
• Anche se la scrittura al pannello anteriore può essere eseguita con l’immagine attualmente in<br />
fase di creazione (immagine non ancora salvata), i dati di immagine in fase di creazione vanno<br />
perduti se si verifica un errore di comunicazione, ecc. quando si scrive direttamente al pannello<br />
anteriore. Si consiglia di salvare i dati prima di scrivere immagini al pannello anteriore.<br />
Selezionare l’immagine da riscrivere usando il seguente<br />
procedimento.<br />
L’immagine selezionata viene visualizzata sul pannello anteriore montato su questa unità.<br />
1. Selezionare il tipo di immagine da riscrivere.<br />
Selezionare lo stesso tipo di immagine dell’immagine selezionata al punto 3 tra<br />
“Movie”, “Indicator” e “BGP”.<br />
• Movie: Compatibile con immagini del tasto MOVIE dell’autostereo.<br />
• Indicator: Compatibile con immagini del tasto S/A dell’autostereo.<br />
• BGP: Compatibile con immagini del tasto BGP dell’autostereo.<br />
Nota:<br />
• Se non si seleziona lo stesso tipo di immagine dei dati di immagine selezionati, “Write”<br />
rimane visualizzato in grigio e il processo di scrittura non può essere eseguito.<br />
2. Selezionare il numero di immagine da riscrivere.<br />
Specificare il numero di immagine da riscrivere usando i tasti di numero di designazione.<br />
Quando si specifica un numero di 2 cifre, fare clic prima su “+10” e quindi inserire la<br />
seconda cifra.<br />
Nota:<br />
• I numeri permessi variano a seconda del tipo di immagine selezionato. Inoltre i numeri blu<br />
indicano numeri immagine che possono essere riscritti. (I numeri neri sono solo per la visualizzazione<br />
e non possono essere riscritti.)<br />
• I tasti di numero di designazione non compatibili con il modello collegato sono visualizzati in<br />
grigio e la scrittura non può essere eseguita.<br />
Fare clic su “Write”.<br />
Appare una finestra di dialogo.<br />
Cautela:<br />
• Quando si scrive un’immagine, la vecchia immagine viene sovrascritta dalla nuova immagine.<br />
Per qusto motivo, la vecchia immagine viene cancellata.<br />
n<br />
Fare clic su “OK”.<br />
Il processo di scrittura dei dati dell’immagine selezionata al pannello anteriore inizia.<br />
Cautela:<br />
• Se viene eseguita un’operazione dell’applicazione come il collegamento a Internet o l’anteprima<br />
durante il collegamento al pannello anteriore, la comunicazione può essere ritardata,<br />
dando luogo a volte ad errori di comunicazione.<br />
m<br />
Fare clic su “Interrupt”.<br />
Quando si sono completate tutte le operazioni, fare sempre clic su “Interrupt” per terminare<br />
la comunicazione con il pannello anteriore.<br />
27
Impostazione del numero di porta<br />
L’impostazione può essere cambiata a seconda della porta seriale del computer collegato.<br />
z Fare clic su “Opzione ”.<br />
Appare la schermata delle opzioni.<br />
x Fare clic su “Port Settings”.<br />
c Selezionare il numero di porta seriale.<br />
Controllo delle informazioni di versione<br />
di questo software<br />
Le informazioni di versione di questo software possono essere controllate.<br />
z Fare clic su “Opzione ”.<br />
Appare la schermata delle opzioni.<br />
x Fare clic su “Version Information”.<br />
28
Chiusura del programma<br />
z Fare clic su “Close ” in alto a destra sullo schermo.<br />
Il programma finisce e la finestra si chiude.<br />
Per riportare le immagini dell’autostereo<br />
alle impostazioni di fabbrica<br />
Le immagini riscritte dell’autostereo possono essere riportate alle immagini presenti al momento<br />
dell’acquisto.<br />
z Fare clic su “Apri ”.<br />
Appare una finestra di dialogo.<br />
x<br />
c<br />
v<br />
Selezionare “<strong>Pioneer</strong>” – “LinkKit” – “Sample”.<br />
Se la directory di installazione non è stata specificata al momento dell’installazione, la<br />
cartella “<strong>Pioneer</strong>” sarà installata nella cartella Program Files.<br />
Selezionare il file di immagine e fare clic su “Open”.<br />
L’immagine selezionata viene visualizzata nell’anteprima.<br />
Scrivere l’immagine selezionata al pannello anteriore.<br />
Seguire “Collegamento del pannello anteriore per la comunicazione” per eseguire questa<br />
operazione.<br />
Nota:<br />
• Si possono anche scaricare immagini (impostazioni di fabbrica) dalla homepage <strong>Pioneer</strong>.<br />
29
Soluzione di problemi<br />
Generali<br />
Sintomo<br />
Rimedio<br />
La comunicazione con il pannello Rimuovere il pannello anteriore e rimontarlo. (Vedere<br />
anteriore è stata interrotta. pagina 25.)<br />
Il software ha cessato di funzionare. Chiudere il programma e riavviarlo.<br />
Creazione di animazioni<br />
Sintomo<br />
Appare uno schermo nero quando si<br />
creano animazioni a sipario.<br />
Rimedio<br />
Selezionare un’immagine di sfondo. Se non si<br />
seleziona un’immagine di sfondo viene selezionato<br />
uno schermo nero.<br />
Montaggio di filmati<br />
Sintomo<br />
Rimedio<br />
Non è possibile aprire i file di riferimento. Selezionare un file di filmato nel formato file “LKD<br />
(.lkd)”. Inoltre, i file visualizzati con la scritta “Locked”<br />
nell’angolo inferiore destro della finestra di dialogo non<br />
possono essere aperti come file di riferimento.<br />
Lo sfondo dei fotogrammi dopo 61 è nero. Anche se fino a 100 immagini possono essere<br />
Anche se è possibile aggiungere fino a controllate nell’area di lavoro durante il processo di<br />
100 immagini durante il montaggio, i montaggio filmati, solo le prime 60 possono essere<br />
fotogrammi dopo 60 non possono salvate. Quando si completa il montaggio, verificare<br />
essere salvati.<br />
che il numero di fotogrammi sia 60 o meno.<br />
La riproduzione di anteprima si<br />
Se il numero di immagini durante il montaggio supera<br />
interrompe a metà.<br />
60, tutte le immagini seguenti (da 61 in poi) non sono<br />
visualizzate nella riproduzione.<br />
Comunicazione<br />
Sintomo<br />
Rimedio<br />
Non è possibile comunicare con il Inserire la spina del cavo di alimentazione di questa<br />
pannello anteriore. unità nella presa di corrente. (Vedere pagina 24.)<br />
Collegare correttamente l’unità al computer usando il<br />
cavo in dotazione. (Vedere pagina 24.)<br />
Rimuovere il pannello anteriore e rimontarlo. (Vedere<br />
pagina 25.)<br />
Regolare l’impostazione di LinkKit sul numero di porta<br />
del computer collegato con il cavo in dotazione.<br />
(Vedere pagina 28.)<br />
30
Dati tecnici<br />
■ Unità principale<br />
Tipo: Corredo di collegamento PC<br />
Alimentazione:<br />
10 V CC<br />
Corrente richiesta<br />
(quando è collegato il pannello<br />
anteriore):<br />
3 W<br />
Corrente richiesta<br />
(quando il pannello anteriore<br />
non è collegato):<br />
1 W<br />
Peso:<br />
0,30 kg<br />
Dimensioni (escluse sporgenze):<br />
190 (L) × 43 (A) × 59 (P) mm<br />
■ Adattatore CA<br />
Alimentazione: 100 V – 240 V CA, 50/60 Hz<br />
Limiti di impiego:<br />
45 – 57 VA<br />
Uscita nominale:<br />
10 V CC<br />
Corrente richiesta:<br />
0,6 W<br />
Peso:<br />
0,15 kg<br />
Dimensioni: 98 (L) × 26 (A) × 54 (P) mm<br />
31
PIONEER CORPORATION<br />
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN<br />
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.<br />
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.<br />
TEL: (800) 421-1404<br />
PIONEER EUROPE NV<br />
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium<br />
TEL: (0) 3/570.05.11<br />
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.<br />
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia<br />
TEL: (03) 9586-6300<br />
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.<br />
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada<br />
TEL: (905) 479-4411<br />
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.<br />
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302<br />
Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100<br />
TEL: 5-688-52-90<br />
Published by <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />
Copyright © 2001 by <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />
All rights reserved.<br />
Publication de <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />
Copyright © 2001 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />
Tous droits de reproduction et de traduction<br />
réservés.<br />
<br />
Printed in Japan<br />
Imprimé au Japon<br />
EW