06.02.2016 Views

Pioneer CD-PC1 - User manual - italien

Pioneer CD-PC1 - User manual - italien

Pioneer CD-PC1 - User manual - italien

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Corredo di collegamento PC<br />

ITALIANO<br />

Manuale di istruzioni<br />

<strong>CD</strong>-<strong>PC1</strong><br />

Sistemi operativi compatibili:<br />

Windows 98 inglese, Windows 98SE inglese, Windows 2000 inglese e<br />

Windows Me inglese<br />

* Non compatibile con computer Macintosh.


ACCORDO DI LICENZA SOFTWARE PIONEER<br />

Grazie per avere acquistato il prodotto di <strong>Pioneer</strong> Corporation (d’ora in poi indicata con<br />

[l’Azienda]). Prima di usare il software, leggere questo accordo molto attentamente e tenere<br />

presente che sarete legati dai termini e dalle condizioni di questo accordo una volta che<br />

avrete installato il software.<br />

Nome prodotto: [Corredo di collegamento PC <strong>CD</strong>-<strong>PC1</strong>]<br />

TERMINI DI ACCORDO<br />

Articolo 1 (Definizione)<br />

[Il software] si riferisce al software per computer sviluppato dall’Azienda e il succitato software<br />

è registrato sul disco <strong>CD</strong>-ROM accluso al prodotto.<br />

Articolo 2 (Gamma di applicazione)<br />

Questo accordo si applica esclusivamente al software.<br />

Articolo 3 (Licenza di impiego)<br />

L’Azienda concende una licenza non esclusiva e non trasferibile all’impiego del software su una<br />

sola unità computer secondo i termini di questo accordo.<br />

Articolo 4 (Garanzia)<br />

1. Nel caso in cui il software non funzioni secondo il <strong>manual</strong>e di istruzioni, ecc. entro 30 giorni<br />

dalla data di consegna, anche se installato e usato correttamente, l’Azienda riparerà tale software<br />

difettoso o lo sostituirà con altro software privo di difetti e prenderà provvedimenti appropriati<br />

a discrezione dell’Azienda.<br />

2. Le misure succitate costituiscono l’intera garanzia offerta all’acquirente dall’Azienda per quanto<br />

riguarda il software e l’Azienda non sarà tenuta responsabile per qualsiasi altra garanzia<br />

inclusa la responsabilità legale per difetti latenti. Inoltre l’Azienda non garantisce alcuna<br />

vendibilità del software o alcuna appropriatezza per scopi particolari.<br />

3. Nonostante quanto indicato al punto 1 sopra, l’Azienda non sarà tenuta responsabile, se l’installazione<br />

di altro software applicativo ha come risultato difetti nel software.<br />

Articolo 5 (Responsabilità legale di compenso)<br />

1. In qualsiasi circostanza, la responsabilità legale dell’Azienda per compensare eventuali danni<br />

causati dall’uso del software non eccederà l’ammonto lordo che l’Azienda ha ricevuto in<br />

relazione a tale software.<br />

2. L’Azienda non si assume alcuna responsabilità per danni indiretti, perdite conseguenti o perdite<br />

speciali, indipendentemente dal fatto che l’Azienda sia stata o meno in grado di prevedere tali<br />

danni e perdite in anticipo. I danni indiretti, danni speciali, ecc. includono la perdita di dati e di<br />

profitti che erano stati previsti (profitti perduti).<br />

Articolo 6 (Restrizioni)<br />

1. L’acquirente riconosce che il software è documentazione protetta, ecc., secondo la legge sui<br />

diritti d’autore, la legge sui diritti di proprietà industriale, ecc. e che non deve eseguire alcuna<br />

azione che possa infringere tali diritti.<br />

2. Non è autorizzato eseguire la ricostruzione o decompilazione del software.<br />

3. Non è permesso vendere, distribuire, prestare o trasferire per intero o in parte il software ad<br />

alcuna terza parte.<br />

2


Articolo 7 (Compensazione di danni/Annullamento)<br />

1. Nel caso in cui l’acquirente violi alcun termine di questo accordo o esegua alcuna azione negativa<br />

o illecita, l’Azienda avvertirà per iscritto di rettificare tali violazioni o atti, concedendo un<br />

lasso di tempo ragionevole per la rettificazione. Se tale violazione o atto non può essere rettificato<br />

entro il periodo specificato, però, l’Azienda può annullare questo accordo e presentare<br />

reclamo per la compensazione dei danni risultanti.<br />

2. Nel caso in cui questo accordo sia stato annullato, l’acquirente accetta di cessare immediatamente<br />

l’uso del software e di restituire all’Azienda l’intero <strong>CD</strong>-ROM che contiene il software.<br />

Contemporaneamente, l’acquirente accetta di cancellare l’intero software e di porlo in condizioni<br />

di non riproducibilità secondo le istruzioni dell’Azienda.<br />

Si invita a contattare l’Azienda per eventuali dubbi sul software e questo accordo.<br />

LEADTOOLS<br />

Copyright (c) 1991 – 1998 LEAD Technologies, Inc.<br />

ActiveComm<br />

Copyright (c) 2000 Bunka Orient Corp.<br />

Controllo dell’ambiente operativo<br />

Questo prodotto richiede una macchina compatibile PC/AT (DOS/V) con CPU equivalente ad un<br />

processore Pentium da 166 MHz o più (200 MHz o più consigliato) che impiega uno dei seguenti<br />

sistemi operativi.<br />

• OS: Windows 98 inglese, Windows 98SE inglese, Windows 2000 inglese o Windows Me inglese<br />

• Memoria: 64 MB o più (96 MB o pià consigliato)<br />

• Spazio sul disco fisso: 40 MB o più di spazio libero<br />

• Unità disco: Unità <strong>CD</strong>-ROM (per l’installazione del software)<br />

• Collegamento: Porta seriale in grado di collegare un connettore RS-232C D-sub a 9 piedini<br />

• Schermo: Definizione di 800 × 600 pixel (1024 × 768 pixel o più consigliato); profondità di colore<br />

a 16 bit (65.536 colori) o più<br />

Nota:<br />

• IE 4.01 o successivo deve essere già installato (è già installato se si usa Windows 98 o successivo).<br />

Cautela:<br />

• I valori consigliati non garantiscono il funzionamento di questo prodotto su tutti i computer.<br />

Registrazione utilizzatore<br />

La registrazione utilizzatore di questo prodotto è disponibile solo tramite registrazione in linea.<br />

URL della homepage di registrazione utilizzatore<br />

Si prega di accedere alla seguente URL per la registrazione utilizzatore. Dopo aver compilato le<br />

informazioni necessarie, inviare il modulo di registrazione per completare il processo di registrazione.<br />

http://www.pioneer.co.jp/car/pclink/index-e.html<br />

3


AVVERTIMENTO:<br />

PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O<br />

SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE<br />

QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O<br />

ALL’UMIDITÀ.<br />

[Per il modello europeo]<br />

Questo prodotto è conforme alla direttiva<br />

sulla bassa tensione (73/23/CEE, modificata<br />

da 93/68/CEE), alla direttiva EMC<br />

(89/336/CEE, modificata da 92/31/CEE e<br />

93/68/CEE).<br />

ISTRUZIONI DI<br />

SICUREZZA<br />

Per garantire la sicurezza personale e per<br />

massimizzare l’intero potenziale operativo del<br />

prodotto, leggere e osservare queste precauzioni<br />

di sicurezza:<br />

AMBIENTE:<br />

• Non usare questo prodotto in luoghi con molta<br />

polvere, alte temperature o alta umidità. Usare il<br />

prodotto in luoghi dove non sia sottoposto a<br />

vibrazioni o urti.<br />

• Non coprire l’unità con una coperta, ecc. Si può<br />

accumulare calore, con il rischio di incendi.<br />

ALIMENTAZIONE:<br />

• Prima di collegare questo prodotto al sistema,<br />

assicurarsi di spegnere il sistema e di scollegare<br />

il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.<br />

LEGGERE LE ISTRUZIONI:<br />

• Leggere tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento<br />

prima di usare il prodotto.<br />

CONSERVARE LE ISTRUZIONI:<br />

• Conservare le istruzioni di sicurezza e funzionamento<br />

per riferimenti futuri.<br />

SEGUIRE LE ISTRUZIONI:<br />

• Seguire tutte le istruzioni di funzionamento e<br />

impiego.<br />

OSSERVARE GLI AVVERTIMENTI:<br />

• Tutti gli avvertimenti devono essere seguiti.<br />

PULIZIA:<br />

• NON usare liquidi, pulitori spray o alcool. Usare<br />

solo un panno umido per pulire il rivestimento<br />

esterno.<br />

ACCESSORI:<br />

• Non usare accessori non consigliati dal fabbricante<br />

del prodotto perché possono causare<br />

pericoli.<br />

4


ACQUA E UMIDITÀ:<br />

• NON usare questo prodotto vicino all’acqua.<br />

FONTI DI ALIMENTAZIONE:<br />

• Alimentare questo prodotto con il tipo di fonte di<br />

alimentazione indicato sull’etichetta. Se non si è<br />

sicuri del tipo di alimentazione disponibile, consultare<br />

un rivenditore <strong>Pioneer</strong> autorizzato.<br />

SPINA:<br />

• Se sono presenti polvere o sostanze metalliche<br />

sulla spina o nei suoi dintorni, scollegare e<br />

pulire con un panno asciutto. Altrimenti si possono<br />

verificare incendi e/o scosse elettriche.<br />

PERIODI DI NON UTILIZZO:<br />

• Il cavo di alimentazione dell’apparecchio deve<br />

essere scollegato dalla presa di corrente quando<br />

non se ne fa uso per un lungo periodo.<br />

MESSA A TERRA O POLARIZZAZIONE:<br />

• Se questo prodotto è dotato di una spina polarizzata<br />

per linea a corrente alternata (una spina<br />

con una lama più grande dell’altra), questa può<br />

entrare nella presa per un solo verso. Si tratta di<br />

una caratteristica di sicurezza. Se non è possibile<br />

inserire la spina a fondo nella presa,<br />

provare a girare la spina. Se la spina non entra<br />

comunque, contattare un elettricista e far sostituire<br />

la presa di corrente antiquata. Non<br />

annullare la funzione di sicurezza della spina.<br />

• Se questo prodotto è dotato di una spina a tre<br />

fili del tipo con messa a terra, cioè una spina<br />

con una terza lama (di messa a terra), può<br />

entrare solo in una spina del tipo con messa a<br />

terra. Si tratta di una caratteristica di sicurezza.<br />

Se non è possibile inserire la spina nella presa,<br />

contattare il proprio elettricista per far sostituire<br />

la presa di corrente antiquata. Non annullare la<br />

funzione di sicurezza della spina.<br />

PROTEZIONE DEL CAVO DI ALIMEN-<br />

TAZIONE:<br />

• I cavi di alimentazione devono essere disposti<br />

dove non possano essere calpestati o schiacciati<br />

da oggetti posti sopra o contro di essi,<br />

facendo particolare attenzione ai cavi nei pressi<br />

delle spine, delle prese di corrente e dei punti di<br />

uscita del cavo dal prodotto.<br />

FULMINI:<br />

• Quando ci sono tuoni o lampi, scollegare il<br />

prima possibile la spina del cavo di alimentazione<br />

e cessare l’uso del prodotto. Si possono<br />

verificare incendi e/o scosse elettriche.<br />

SOVRACCARICO:<br />

• NON sovraccaricare prese di corrente e cavi di<br />

prolunga. Tale azione può causare incendi e<br />

scosse elettriche.<br />

PENETRAZIONE DI OGGETTI E LIQUIDI:<br />

• Non inserire mai oggetti di qualsiasi tipo in<br />

questo prodotto. Il contatto con punti a tensioni<br />

pericolose può causare cortocircuiti, con il rischio<br />

di incendi o scosse elettriche. Non rovesciare<br />

liquidi di alcun tipo su questo prodotto.<br />

CONDENSA:<br />

• Se il prodotto viene portato da un ambiente<br />

freddo ad uno caldo, condensa si forma sulle<br />

parti operative del prodotto, ostacolandone le<br />

prestazioni. Se si sposta questo prodotto ad un<br />

ambiente più caldo, lasciarlo per 1 – 2 ore nel<br />

nuovo sito prima di riaccenderlo.<br />

5


MANI BAGNATE:<br />

• Non collegare/scollegare la spina del cavo di alimentazione<br />

con le mani bagnate. Si possono<br />

subire scosse elettriche.<br />

CONNETTORE SUL PANNELLO ANTERI-<br />

ORE:<br />

• Non inserire fili, collanine, forcine per capelli o<br />

altri oggetti metallici nel connettore sul pannello<br />

anteriore o connettore seriale. Si possono verificare<br />

incendi, lesioni personali e/o problemi di<br />

funzionamento dell’unità.<br />

• Non toccare il connettore sul pannello anteriore.<br />

Inoltre assicurarsi che polvere e altri materiali<br />

estranei non aderiscano al connettore. Altrimenti<br />

si può avere un collegamento difettoso.<br />

MANUTENZIONE:<br />

• Non tentare di riparare personalmente il prodotto.<br />

L’apertura o la rimozione di coperchi può<br />

esporre a tensioni pericolose ed altri rischi.<br />

Rivolgersi a personale tecnico qualificato per<br />

qualsiasi intervento di manutenzione.<br />

DANNI CHE RICHIEDONO RIPARAZIONI:<br />

Scollegare questo prodotto dalla presa di corrente<br />

e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico<br />

qualificato nei seguenti casi:<br />

• Quando il cavo di alimentazione o la sua spina<br />

sono danneggiati.<br />

• Se liquido è stato rovesciato sul prodotto o<br />

oggetti sono penetrati al suo interno.<br />

• Se questo prodotto è stato esposto alla pioggia<br />

o all’acqua.<br />

• Se questo prodotto non funziona normalmente<br />

quando si seguono le istruzioni per l’uso.<br />

Regolare solo i comandi indicati nelle istruzioni<br />

per l’uso perché una regolazione impropria di<br />

altri comandi può causare danni e spesso<br />

richiede vaste riparazioni da parte di un tecnico<br />

qualificato prima che il prodotto sia ripristinato<br />

allo stato di funzionamento normale.<br />

• Se questo prodotto è caduto o è stato danneggiato<br />

in qualsiasi modo.<br />

• Quando questo prodotto subisce un netto cambiamento<br />

nelle prestazioni – questo indica la<br />

necessità di riparazioni.<br />

6


Indice<br />

Contenuto del prodotto 8<br />

Caratteristiche principali 8<br />

Installazione del programma 9<br />

Rimozione di “LinkKit”<br />

(disinstallazione) 9<br />

Uso del programma 10<br />

Creazione di fermi immagine 11<br />

Cambiamento delle posizione e delle<br />

dimensioni del riquadro 11<br />

Creazione di filmati 12<br />

Creazione di animazioni da<br />

fermi immagine 13<br />

Selezione dell’animazione da creare 13<br />

Creazione di un’animazione a<br />

scorrimento 14<br />

Creazione di un’animazione a sipario 15<br />

Scaricamento di immagini<br />

dalla homepage di<br />

<strong>Pioneer</strong> 16<br />

Impostazione del metodo di<br />

conversione immagini 17<br />

Impostazione facile del metodo di<br />

conversione delle immagini 17<br />

Impostazione del metodo di<br />

conversione immagine in dettaglio 18<br />

Regolazione dell’immagine 19<br />

Salvataggio delle immagini<br />

create 20<br />

Montaggio delle immagini 20<br />

Inserimento di testo nelle immagini 20<br />

Montaggio di filmati ed animazioni<br />

creati 22<br />

Collegamento del pannello<br />

anteriore per la<br />

comunicazione 23<br />

Collegamento ad un computer 24<br />

Montaggio del pannello anteriore 25<br />

Rimozione del pannello anteriore 25<br />

Scrittura di immagini al pannello<br />

anteriore 26<br />

Impostazione del numero di<br />

porta 28<br />

Controllo delle informazioni<br />

di versione di questo<br />

software 28<br />

Chiusura del programma 29<br />

Per riportare le immagini<br />

dell’autostereo alle<br />

impostazioni di fabbrica 29<br />

Soluzione di problemi 30<br />

Dati tecnici 31<br />

• I nomi di sistema e i nomi di prodotto usati in questo <strong>manual</strong>e sono marchi o marchi registrati<br />

delle rispettive aziende. I simboli e ® non sono usati in questo <strong>manual</strong>e.<br />

• Questo <strong>manual</strong>e presume che l’utilizzatore sia familiare con le operazioni basilari di Windows. Per<br />

dettagli sulle operazioni con il computer, fare riferimento al <strong>manual</strong>e di istruzioni del computer.<br />

7


Contenuto del prodotto<br />

La confezione del prodotto contiene gli articoli sotto indicati. Controllare che non manchi alcun articolo<br />

quando si apre la scatola.<br />

• Unità principale corredo di collegamento PC<br />

• <strong>CD</strong>-ROM<br />

• Adattatore CA<br />

• Cavo di alimentazione<br />

• Cavo RS-232C (N. pezzo: CZD6031)<br />

• Manuale di istruzioni (questo <strong>manual</strong>e)<br />

• Scheda di garanzia (per i modelli per Europa, USA e Canada)<br />

Caratteristiche principali<br />

Film e fermi immagini autostereo compatibili con questo prodotto possono essere creati, scaricati e<br />

salvati usando un computer. Inoltre, le immagini desiderate scaricate possono essere scritte sul<br />

sistema autostereo per la visualizzazione durante la riproduzione.<br />

Possono essere riscritti 3 tipi di immagini:<br />

• Schermata film (MOVIE)<br />

• Indicatore di livello (Indicator)<br />

• Fermo immagine di sfondo (BGP)<br />

Nota:<br />

• Video di sfondo (BGV) non possono essere creati/riscritti.<br />

• L’indicatore di livello non può essere creato. Le immagini di indicatore di livello possono essere solo<br />

riscritte tramite scaricamento dal sito web di LinkKit.<br />

Cautela:<br />

• <strong>Pioneer</strong> non sarà responsabile per alcuna perdita o danno ai dati derivanti dall’uso di questo<br />

prodotto o del computer.<br />

8


Installazione del programma<br />

Il corredo di collegamento per computer non può essere lanciato dal <strong>CD</strong>-ROM.<br />

È necessario prima installare il programma sul disco fisso del computer. Prima di installare il programma,<br />

chiudere tutte le altre applicazioni.<br />

z<br />

Inserire il <strong>CD</strong>-ROM allegato nell’unità <strong>CD</strong>-ROM.<br />

L’installazione guidata della schermatura appare automaticamente.<br />

x<br />

c<br />

v<br />

b<br />

n<br />

Nota:<br />

• Se l’installazione guidata della schermatura non appare, fare clic su “Start” e selezionare “Run”.<br />

Nel riquadro del nome, inserire la lettera di drive dell’unità <strong>CD</strong>-ROM (“D” se il drive dell’unità <strong>CD</strong>-<br />

ROM è D), due punti (:), sbarra inversa (\) e quindi “setup”. (Per esempio, “D:\setup”).<br />

Cntrollare il contenuto e fare clic su “Next”.<br />

Appare l’accordo di licenza. (Il contenuto si trova anche a pagina 2 di questo <strong>manual</strong>e.)<br />

Dopo aver letto il contenuto, selezionare “I accept the<br />

terms in the license agreement” e fare clic su “Next”.<br />

Specificare la destinazione di installazione e fare clic su<br />

“Next”.<br />

Fare clic su “Install” per installare il programma.<br />

Fare clic su “Finish”.<br />

Ora il programma è stato installato. Se la destinazione di installazione non è stata specificata<br />

al punto 4, il pogramma viene registrato nella cartella Programs del menu Start sotto il<br />

nome “<strong>Pioneer</strong>”.<br />

Rimozione di “LinkKit” (disinstallazione)<br />

Per rimuovere “LinkKit” dal computer, disinstallare il programma con il seguente procedimento.<br />

z Aprire Control Panel di Windows.<br />

x Fare doppio clic su “Add/Remove Programs”.<br />

c Selezionare “LinkKit” e fare clic su “Add/Remove”.<br />

v<br />

Seguire le istruzioni sullo schermo.<br />

Ora il programma è stato rimosso dal computer.<br />

9


Uso del programma<br />

z Dal menu Start, selezionare “Programs” – “<strong>Pioneer</strong>” –<br />

“LinkKit”.<br />

Appare la finestra principale.<br />

q Creazione di filmati (Movie): Si possono creare filmati catturando video e creando animazioni<br />

da fermi immagine.<br />

w Creazione di immagini<br />

(Snapshot):<br />

Si possono creare fermi immagine tagliando una parte da<br />

un’immagine desiderata.<br />

e Collegamento a internet: Video e fermi immagine possono essere scaricati accedendo<br />

al sito web di LinkKit.<br />

r Apri:<br />

Apre i file di immagine creati.<br />

t Salva:<br />

Salva i file di immagine creati.<br />

y Opzione:<br />

Usato per impostare la porta di collegamento e controllare<br />

le informazioni di versione di questo software.<br />

u Guida:<br />

Visualizza la guida per questo software (spiegazione delle<br />

funzioni e delle operazioni). (La guida è disponibile solo in<br />

inglese.)<br />

i Vista principale:<br />

Quando è selezionata un’immagine che può essere catturata,<br />

appare l’immagine e il riquadro.<br />

o Pannello comunicazioni/effetti: Le immagini create possono essere scritte ad un sistema<br />

autostereo, le impostazioni per la conversioni immagini<br />

possono essere eseguite e gli effetti possono essere applicati<br />

alle immagini. La schermata cambia quando si preme<br />

“Panel Ctrl”, “Dithering” o “Effect”.<br />

!0 Anteprima: Viene visualizzata l’immagine catturata. L’immagine a colori<br />

appare in cima e l’immagine a 4 passi appare in fondo.<br />

10


Creazione di fermi immagine<br />

Fermi immagine (BGP: Background still picture) possono creati dalle immagini preferite.<br />

z Fare clic su “Creazione di immagini ”.<br />

Appare una finestra di dialogo. I tipi di file permessi sono: BMP (.bmp), JPEG (.jpg, .jpeg) e<br />

PNG (.png).<br />

Nota:<br />

• Le dimensioni massime file di fermo immagine selezionabili sono 1,2 MB per JPEG e 12<br />

MB per BMP.<br />

x Selezionare il file di immagine e fare clic su “Open”.<br />

c<br />

q Riquadro: Usato per impostare la gamma di cattura.<br />

Impostare la posizione e le dimensioni dell’immagine da<br />

catturare.<br />

Cambiamento delle posizione e delle dimensioni del riquadro<br />

Cambiamento della posizione<br />

• Trascinare l’interno del riquadro alla posizione desiderata per la<br />

cattura.<br />

Cambiamento delle dimensioni<br />

• Trascinare il bordo del riquadro (Ô visualizzato) alle dimensioni<br />

desiderate.<br />

Nota:<br />

• Appare un menu quando si fa clic con il tasto destro del mouse sulla vista principale.<br />

Questo menu ha le seguenti funzioni.<br />

Reset Size:<br />

Riporta le dimensioni del riquadro all’impostazione originale.<br />

Reset Position:<br />

Riporta la posizione del riquadro in alto a sinistra.<br />

Aspect Ratio Adjustment: Il rapporto di aspetto del riquadro può essere ottimizzato.<br />

(Con la lunghezza orizzontale come base, la lunghezza<br />

verticale viene regolata alla forma degli elementi del display<br />

del pannello anteriore.)<br />

Nota:<br />

• Le immagini catturate possono essere elaborate (convertite o corrette) o avere testo inserito.<br />

(Le immagini sono salvate usando un formato file che non può essere elaborato. Elaborare<br />

sempre le immagini prima di salvarle.)<br />

11


Creazione di filmati<br />

Filmati (Movie) per autostereo possono essere creati dai film preferiti (da un camcorder digitale,<br />

ecc.).<br />

z Fare clic su “Creazione di filmati ”.<br />

Appare una finestra di dialogo. Il tipo di file permesso è AVI (.avi). (Se viene selezionato<br />

BMP (.bmp), JPEG (.jpg, .jpeg) o PNG (.png), viene creata un’animazione.)<br />

x<br />

Nota:<br />

• Le dimensioni massime file di filmato sono circa 10 minuti. Il software può non funzionare correttamente<br />

se viene selezionato un file di filmato di durata superiore a 10 minuti.<br />

Selezionare il file di immagine e fare clic su “Open”.<br />

q Riquadro:<br />

Si può impostare la gamma di cattura. (Vedere “Cambiamento delle<br />

posizione e delle dimensioni del riquadro” a pagina 11.)<br />

w Tasti di controllo AVI: Le operazioni di riproduzione (3), pausa (8), arresto (7), avanzamento/riavvolgimento<br />

(1/¡) e avanzamento/retrocessione di fotogramma<br />

(4/¢) possono essere eseguite per il file di filmato selezionato.<br />

e “S”, “E”:<br />

Si possono vedere le scene impostate come inizio della cattura (S) e<br />

fine della cattura (E). Si può cambiare scena spostando la barra scorrevole<br />

visualizzata.<br />

r Comando scorrevole: Le scene di inizio e fine possono essere visualizzate e impostate spostando<br />

la barra.<br />

t “Start”, “End”: Le scene di inizio e fine impostate con il comando scorrevole possono<br />

essere confermate.<br />

y Contatore:<br />

Il numero di immagini da catturare nella gamma predefinita è indicato<br />

qui. Il numero di immagini da catturare (1 – 60) può essere impostato<br />

facendo clic su “5” o “∞”. (Il massimo è circa 4 secondi.)<br />

u “Capture”:<br />

Cattura le immagini impostate.<br />

12


c<br />

v<br />

Impostare le immagini da catturare procedendo come<br />

segue.<br />

1. Impostare la posizione e le dimensioni del riquadro.<br />

2. Fare clic su “S” e visualizzare la scena di inizio da catturare usando il<br />

comando scorrevole.<br />

3. Fare clic su “Start” per confermare la scena di inizio da catturare.<br />

4. Fare clic su “E” e visualizzare la scena di fine da catturare usando il<br />

comando scorrevole.<br />

5. Fare clic su “End” per confermare la scena di fine da catturare.<br />

Nota:<br />

• Le immagini possono essere catturate anche riproducendo il filmato usando “3” e facendo clic<br />

su “Start” alla scena di inizio della cattura e su “End” alla scena di fine della cattura.<br />

Fare clic su “Capture” per catturare le immagini.<br />

Le immagini catturate sono visualizzate nell’anteprima.<br />

Nota:<br />

• Non è possibile catturare più di 61 immagini.<br />

• Le immagini catturate possono essere controllate nell’anteprima. Usare i tasti di riproduzione<br />

(3), pausa (8), arresto (7) e ripetizione ( ) per controllare la riproduzione delle immagini<br />

catturate.<br />

• Le immagini catturate possono essere elaborate (convertite o corrette). (Le immagini sono salvate<br />

usando un formato file che non può essere elaborato. Elaborare sempre le immagini prima<br />

di salvarle.)<br />

Creazione di animazioni da fermi<br />

immagine<br />

È possibile creare dai fermi immagine i due tipi di animazione “Scroll” e “Wipe”.<br />

“Scroll” è un’animazione che visualizza un fermo immagine in movimento su/giù e destra/sinistra.<br />

“Wipe” è un’animazione che visualizza 2 fermi immagine come se fossero ridipinti uno sopra l’altro.<br />

Selezione dell’animazione da creare<br />

z Fare clic su “Creazione di filmati ”.<br />

Appare una finestra di dialogo. I tipi di file permessi sono: BMP (.bmp), JPEG (.jpg, .jpeg) e<br />

PNG (.png). (Se è selezionato AVI (.avi), viene creato un filmato (Movie).)<br />

x Selezionare il file di immagine e fare clic su “Open”.<br />

c<br />

Fare clic su “Scroll” o “Wipe” per selezionare il tipo di<br />

animazione da creare.<br />

Il tipo di animazione da creare può essere selezionato.<br />

13


Creazione di un’animazione a scorrimento<br />

Selezionare “Scroll” usando i punti z – c di “Selezione dell’animazione da creare”.<br />

z<br />

q Punto di inizio (Start): La posizione iniziale dell’immagine da catturare è impostata.<br />

(Vedere “Cambiamento delle posizione e delle dimensioni del<br />

riquadro” a pagina 11.)<br />

w Punto di fine (End): La posizione finale dell’immagine da catturare è impostata.<br />

(Vedere “Cambiamento delle posizione e delle dimensioni del<br />

riquadro” a pagina 11.)<br />

e Frame numbers: I numeri di fotogramma delle immagini da catturare sono visualizzati.<br />

Fare clic su “5” o “∞” per impostare i numeri di fotogramma<br />

da catturare (1 – 60). (Il massimo è circa 4 secondi.)<br />

r “Capture”:<br />

Le immagini impostate sono catturate.<br />

Nota:<br />

• Appare un menu quando si fa clic con il tasto destro del mouse sulla vista principale. Il menu<br />

contiene le seguenti funzioni per la creazione di animazioni a scorrimento.<br />

Put Start Point Upward: Il punto di inizio può essere posizionato sopra il punto di fine.<br />

(Usato solo quando si fa clic su riquadri sovrapposti.)<br />

Put End Point Upward:<br />

Il punto di fine può essere posizionato sopra il punto di iniio.<br />

(Usato solo quando si fa clic su riquadri sovrapposti.)<br />

Reset Start Point Size:<br />

Riporta le dimensioni del punto di inizio all’impostazione originale.<br />

Reset End Point Size:<br />

Riporta le dimensioni del punto di fine all’impostazione originale.<br />

Overlap End Point with Start Point: Sovrappone il punto di fine al punto di inizio.<br />

Aspect Ratio Adjustment:<br />

Il rapporto di aspetto del riquadro può essere ottimizzato.<br />

(Con la lunghezza orizzontale come base, la lunghezza verticale<br />

viene regolata alla forma degli elementi del display del<br />

pannello anteriore.)<br />

• Impostando dimensioni diverse per il punto di inizio e il punto di fine, si può ottenere un’animazione<br />

con effetti di zoom e teleobiettivo.<br />

Impsotare le immagini da catturare con il seguente procedimento.<br />

1. Impostare la posizione e le dimensioni del punto di inizio.<br />

2. Impostare la posizione e le dimensioni del punto di fine.<br />

3. Impostare i numeri di fotogramma.<br />

14


x<br />

Fare clic su “Capture” per catturare le immagini.<br />

Le immagini catturate sono visualizzate nell’anteprima.<br />

Nota:<br />

• Le immagini catturate possono essere controllate nell’anteprima. Usare i tasti di riproduzione<br />

(3), pausa (8), arresto (7) e ripetizione ( ) per controllare la riproduzione delle immagini<br />

catturate.<br />

• Le immagini catturate possono essere elaborate (convertite o corrette). (Le immagini sono salvate<br />

usando un formato file che non può essere elaborato. Elaborare sempre le immagini prima<br />

di salvarle.)<br />

Creazione di un’animazione a sipario<br />

Selezionare “Wipe” usando i punti z – c di “Selezione dell’animazione da creare”.<br />

L’immagine selezionata viene impostata automaticamente come “primo piano”. Per selezionare<br />

l’immagine di sfondo, fare clic su “Display Background” e selezionare il file di immagine.<br />

q Riquadro:<br />

w Tasto di selezione primo<br />

piano/sfondo:<br />

La posizione dell’immagine per il primo piano e per lo sfondo<br />

può essere impostata. (Vedere “Cambiamento delle<br />

posizione e delle dimensioni del riquadro” a pagina 11.)<br />

r Frame numbers:<br />

t “Capture”:<br />

L’immagine visualizzata nelal vista principale può essere<br />

alternata tra primo piano (immagine visualizzata per prima)<br />

e sfondo (immagine visualizzata dopo).<br />

e Tasto di impostazione direzione: La direzione del sipario (ricopertura) può essere impostata.<br />

Sono visualizzati i numeri di fotogramma quando si ricopre<br />

l’immagine di primo piano e l’immagine di sfondo. Fare clic<br />

sul tasto “5” o “∞” per impostare i numeri di fotogramma di<br />

cattura (1 – 60). (Il massimo è circa 4 secondi.)<br />

Cattura le immagini impostate.<br />

Continua alla pag. seguente.<br />

15


z<br />

x<br />

Impostare le immagini da catturare con il seguente procedimento.<br />

1. Impostare la posizione e le dimensioni del riquadro di primo piano.<br />

2. Fare clic su “Display Background”.<br />

3. Fare clic su “Creazione di filmati ” e selezionare il file di immagine da<br />

impostare come sfondo.<br />

4. Impostare la posizione e le dimensioni del riquadro di sfondo.<br />

5. Impostare i numeri di fotogramma e la direzione del sipario.<br />

Fare clic su “Capture” per catturare le immagini.<br />

Le immagini catturate saranno visualizzate nell’anteprima.<br />

Nota:<br />

• Le immagini catturate possono essere controllate nell’anteprima. Usare i tasti di riproduzione<br />

(3), pausa (8), arresto (7) e ripetizione ( ) per controllare la riproduzione delle immagini<br />

catturate.<br />

• Viene impostato uno sfondo nero se non viene selezionata alcuna immagine di sfondo.<br />

• Le immagini catturate possono essere elaborate (convertite o corrette). (Le immagini sono salvate<br />

usando un formato file che non può essere elaborato. Elaborare sempre le immagini prima<br />

di salvarle.)<br />

16<br />

Scaricamento di immagini dalla<br />

homepage di <strong>Pioneer</strong><br />

Le immagini desiderate possono essere scaricate dal sito web di LinkKit.<br />

Nota:<br />

• Le immagini scaricate dal sito web di LinkKit non possono essere modificate/elaborate.<br />

z Fare clic su “Collegamento a internet ”.<br />

Il browser viene lanciato e il collegamento al sito web di LinkKit viene eseguito automaticamente.<br />

x<br />

c<br />

v<br />

b<br />

n<br />

Nota:<br />

• Non è possibile accedere al sito web di LinkKit se il computer non è predisposto per il collegamento<br />

a Internet.<br />

Fare clic su “WHAT’S NEW” o “DOWNLOAD”.<br />

Le immagini più recenti si trovano a “WHAT’S NEW”. Le immagini precedenti si trovano in<br />

“DOWNLOAD”.<br />

Fare clic sul tipo di immagine da scaricare.<br />

Scegliere tra “MOVIES”, “LEVEL INDICATOR” e “BACKGROUND PICTURE”.<br />

Fare clic su “DOWNLOAD” dell’immagine da scaricare.<br />

Appare una finestra di dialogo.<br />

Nota:<br />

• Per MOVIES e LEVEL INDICATOR, le immagini possono essere controllate facendo clic su<br />

“PREVIEW”.<br />

Controllare il contenuto e fare clic su “OK”.<br />

Specificare il nome di file e la destinazione di salvataggio,<br />

quindi fare clic su “Save”.<br />

Il file viene salvato con l’estensione “.lkd”.


Impostazione del metodo di conversione<br />

immagini<br />

Le immagini catturate possono essere convertite (dithering).<br />

Quando si imposta il dithering su ON, le immagini possono essere elaborate facilmente usando il<br />

dithering. Se il dithering è impostato su OFF, è possibile eseguire un’elaborazione dettagliata delle<br />

immagini regolando il bilanciamento RGB e la soglia a 4 passi invece di eseguire il dithering dell’immagine.<br />

Nota:<br />

• I file che sono stati salvati non possono subire elaborazione immagine.<br />

Impostazione facile del metodo di conversione<br />

delle immagini<br />

Dithering e mezzitoni sono efficaci nel riprodurre l’immagine originale su un display con un numero<br />

di colori o una definizione diversi dall’originale.<br />

Nota:<br />

• Se si applica dithering ai filmati, questi possono apparire sporchi.<br />

z Fare clic su “Dithering”.<br />

x<br />

c<br />

Appare la schermata Dithering.<br />

Fare clic su “ON”.<br />

Appare la schermata di selezione del tipo di dithering.<br />

Selezionare il tipo di dithering desiderato.<br />

L’effetto del tipo di dithering selezionato è visibile nell’anteprima.<br />

q Dithering 1: Superiore nella riproduzione dell’immagine; ma non adatto per toni semplici.<br />

w Dithering 2: Caratteristiche tra quelle di Dithering 1 e quelle di Dithering 3.<br />

e Dithering 3:<br />

r Halftone:<br />

Efficace per immagini scure o immagini con toni semplici.<br />

Anche se le immagini non sono seghettate come con il dithering, non è<br />

adatto ad immagini con gradazioni.<br />

17


Impostazione del metodo di conversione<br />

immagine in dettaglio<br />

Le immagini possono essere convertite come desiderato usando la regolazione del bilanciamento<br />

RGB e la regolazione di soglia 4 passi.<br />

z Fare clic su “Dithering”.<br />

x<br />

c<br />

v<br />

Appare la schermata Dithering.<br />

Fare clic su “OFF”.<br />

Fare clic su “Details”.<br />

Appare la schermata delle impostazioni dettagliate di conversione immagine.<br />

Impostare in dettaglio il metodo di conversione.<br />

18<br />

b<br />

q Regolazione del bilanciamento RGB: Il bilanciamento di R (rosso), G (verde) e B (blu) viene<br />

regolato per enfatizzare i colori che diventano poco<br />

visibili durante la conversione immagine.<br />

w Soglia 4 passi:<br />

La gamma di ciascuna passo durante la conversione<br />

a 4 passi può essere impostata usando valori di<br />

soglia. La conversione può essere eseguita allargando<br />

la gamma di passi per potenziare dall’immagine<br />

originale.<br />

e OK:<br />

Conferma il contenuto della regolazione e chiude la<br />

schermata delle impostazioni dettagliate di conversione<br />

immagine.<br />

r Cancel:<br />

Annulla il contenuto della regolazione e chiude la<br />

schermata delle impostazioni dettagliate di conversione<br />

immagine.<br />

t Default:<br />

Riporta il contenuto della regolazione alle<br />

impostazioni originali.<br />

y Output Image:<br />

Visualizza l’immagine che sarà emessa dopo la regolazione.<br />

Una volta completate le regolazioni, fare clic su “OK”.<br />

Il contenuto delle impostazioni viene riflesso nell’immagine e la schermata delle<br />

impostazioni dettagliate di conversione immagine si chiude.


Regolazione dell’immagine<br />

Il contrasto e la luminosità delle immagini catturate possono essere regolate o si possono applicare<br />

effetti con conversioni in negativo e positivo.<br />

Nota:<br />

• Le immagini che sono già state salvate come file non possono essere regolate.<br />

z Fare clic su “Effect”.<br />

x<br />

Appare la schermata degli effetti.<br />

Regolare gli effetti.<br />

c<br />

q Contrast Adjustment: Il contrasto dell’immagine può essere regolato. Il livello del contrasto<br />

è regolato spostando il comando scorrevole.<br />

w Brightness Adjustment: La luminosità dell’immagine (luminosità globale) può essere<br />

regolata. Il livello della luminosità è regolato spostando il<br />

comando scorrevole.<br />

e Negative Image: L’immagine viene convertita in immagine negativa/positiva.<br />

r Contour Enhancement: Si può regolare il livello del contorno. Il livello del contorno è<br />

regolato spostando il comando scorrevole.<br />

t Noise Erasure: I disturbi sull’immagine possono essere cancellati. I disturbi<br />

possono essere cancellati in livelli spostando il comando scorrevole<br />

verso destra.<br />

y Automatic Optimization: L’immagine può essere regolata automaticamente in modo da<br />

apparire più chiara.<br />

u Comando scorrevole: Usato per regolare il livello di contrasto, il livello di luminosità, il<br />

livello di contorno e il livello di cancellazione disturbi. Il livello di<br />

regolazione aumenta quando si sposta il comando scorrevole<br />

verso destra e il livello di regolazione diminuisce quando si<br />

sposta il comando scorrevole verso sinistra.<br />

i Finalize:<br />

L’effetto regolato viene confermato.<br />

o Undo:<br />

Si può eliminare l’effetto finalizzato precedentemente.<br />

!0 Default: Tutti gli effetti regolati sono annullati e l’immagine torna allo<br />

stato originale.<br />

Confermare l’effetto regolato con il seguente procedimento.<br />

1. Selezionare la voce da regolare ed eseguire la regolazione.<br />

2. Una volta completata la regolazione della voce selezionata, fare clic su<br />

“Finalize”.<br />

Nota:<br />

• Fare clic su “Finalize” ogni volta che si regola ciascuna voce. Se si passa ad un’altra voce senza<br />

fare clic su “Finalize”, la regolazione precedente viene annullata.<br />

19


Salvataggio delle immagini create<br />

Le immagini create possono essere salvate.<br />

Cautela:<br />

• Dopo che si è salvata un’immagine, l’immagine non può più essere elaborata (convertita o regolata).<br />

(Eseguire l’elaborazione dell’immagine prima di salvare le immagini.)<br />

z Fare clic su “Salva ”.<br />

Appare una finestra di dialogo.<br />

x<br />

Specificare il nome di file e la destinazione di salvataggio<br />

e quindi fare clic su “Save”.<br />

Il file viene salvato con l’estensione “.lkd”.<br />

Nota:<br />

• Si consiglia di creare copie di riserva dei dati salvati come protezione da cancellazioni accidentali dei<br />

dati.<br />

Montaggio delle immagini<br />

Per i fermi immagine, è possibile inserire testo. Per filmati e animazioni, è possibile aggiungere,<br />

cancellare o riordinare i fototogrammi per creare le immagini desiderate.<br />

Nota:<br />

• Le immagini scaricate dal sito web di LinkKit non possono essere montate.<br />

Inserimento di testo nelle immagini<br />

Testo può essere inserito nei fermi immagine creati per la visualizzazione.<br />

Nota:<br />

• Il testo delle immagini già salvte con testo inserito non può essere modificato.<br />

z Fare clic su “Apri ”.<br />

Appare una finestra di dialogo.<br />

Il tipo di file permesso è fermi immagine. (Se si selezionato un filmato o un’animazione,<br />

appare la finestra di montaggio filmato.)<br />

x<br />

Selezionare il file di immagine e fare clic su “Open”.<br />

L’immagine selezionata appare nell’anteprima.<br />

20


c<br />

v<br />

Fare clic su “Write Text”.<br />

Appare la finestra di tracciatura testo.<br />

Inserire/modificare i caratteri.<br />

b<br />

n<br />

q Immagine di anteprima: La posizione di inserimento dei caratteri può essere spostata<br />

tramite trascinamento. I caratteri inseriti possono essere riportati<br />

alla posizione originale con un doppio clic.<br />

w Rotate:<br />

I caratteri inseriti possono essere ruotati di 360 gradi in senso<br />

antiorario con l’estremità superiore sinistra della stringa come<br />

asse di rotazione spostando il comando scorrevole.<br />

e Riquadro Input: Il testo inserito qui viene visualizzato nell’immagine di anteprima.<br />

r Clear:<br />

Cancella tutto il testo inserito.<br />

t OK:<br />

Conferma il testo inserito e chiude la finestra di tracciatura testo.<br />

y Cancel:<br />

Annulla il testo inserito e chiude la finestra di tracciatura testo.<br />

u Font:<br />

Permette di selezionare il font dei caratteri.<br />

i Type:<br />

o Style:<br />

Il tipo di font selezionato è visualizzato (europeo, simboli, ecc.).<br />

Permette di selezionare lo stile dei caratteri, come grassetto, corsivo,<br />

ecc.<br />

!0 Size: Permette di selezionare le dimensioni dei caratteri.<br />

!1 Letter Color: Permette di selezionare il colore dei caratteri tra 4 colori.<br />

!2 Background Color: Permette di selezionare il colore dello sfondo dei caratteri tra 4<br />

colori o trasparente.<br />

!3 Decoration: Permette di decorare il testo con sottolineature, attraversamenti,<br />

ecc.<br />

Una volta completato l’inserimento del testo fare clic su<br />

“OK”.<br />

La finestra di tracciatura testo si chiude e i caratteri inseriti sono visualizzati nell’immagine<br />

di anteprima.<br />

Salvare il file.<br />

Seguire “Salvataggio delle immagini create” per salvare l’immagine.<br />

21


Montaggio di filmati ed animazioni creati<br />

Si possono aggiungere, cancellare o riordinare i fotogrammi per filmati e animazioni creati per<br />

ottenere le immagini desiderate.<br />

z Fare clic su “Apri ”.<br />

Appare una finestra di dialogo.<br />

I tipi di file permessi sono filmati e animazioni. (Se si seleziona un fermo immagine appare<br />

la finestra di tracciatura testo.)<br />

x<br />

Selezionare il file di immagine e fare clic su “Open”.<br />

L’immagine selezionata appare nell’anteprima.<br />

c<br />

v<br />

b<br />

Fare clic su “Edit Movie”.<br />

Appare la finestra di montaggio filmato.<br />

Selezionare il fotogramma (i fotogrammi) da montare.<br />

• Selezione tramite clic<br />

Fare clic sul fotogramma da montare. Se si selezionano più fotogrammi, fare clic sul<br />

primo o l’ultimo della serie da montare e quindi cliccare l’altro fotogramma tenendo<br />

premuto il tasto “SHIFT”.<br />

• Selezione tramite trascinamento<br />

Racchiudere l’intero fotogramma da montare tramite trascinamento. Quando si selezionano<br />

più fotogrammi, racchiudere la serie di fotogrammi da montare tramite trascinamento.<br />

Montare il fotogramma (i fotogrammi) selezionato.<br />

22


n<br />

m<br />

q Cut:<br />

Il fotogramma selezionato può essere tagliato via.<br />

w Copy:<br />

Il fotogramma selezionato può essere copiato.<br />

e Paste:<br />

Il fotogramma tagliato o copiato può essere incollato. La<br />

posizione di incollatura è il fotogramma prima del fotogramma<br />

selezionato. (Quando si fa clic tra 2 fotogrammi, il fotogramma<br />

può essere incollato tra i 2 fotogrammi.)<br />

r Undo:<br />

L’operazione eseguita precedentemente viene annullata, riportando<br />

lo schermo allo stato precedente l’ultima operazione.<br />

t Delete:<br />

Il fotogramma selezionato può essere cancellato.<br />

y Open reference file: Un file del fotogramma da aggiungere alle immagini di montaggio<br />

può essere riferito e aperto. (Le immagini scaricate dal sito web<br />

di LinkKit non possono essere aperte come file di riferimento.)<br />

u Finestra Edit File: Sono visualizzati tutti i fotogrammi del file in fase di montaggio.<br />

i Finestra Reference File: Sono visualizzati tutti i fotogrammi del file di riferimento. Inoltre i<br />

fotogrammi del file di riferimento possono essere copiati al file in<br />

fase di montaggio.<br />

o Preview:<br />

Le immagini montate possono essere controllate.<br />

!0 OK: Conferma il contenuto del montaggio e chiude la finestra di montaggio<br />

filmati.<br />

!1 Cancel: Annulla il contenuto del montaggio e chiude la finestra di montaggio<br />

filmati.<br />

Nota:<br />

• I fotogrammi possono essere spostati trascinando i fotogrammi selezionati alla posizione<br />

desiderata.<br />

• Il numero massimo di fotogrammi che è possibile salvare è 60. I fotogrammi oltre 60 sono<br />

tagliati quando il file viene salvato.<br />

• I file di riferimento non possono essere montati.<br />

• Quando si fa clic con il tasto destro del mouse sulla finestra Edit File, appare un menu. Le operazioni<br />

di “Undo”, “Cut”, “Copy”, “Paste” e “Delete” possono essere eseguite anche usando<br />

questo menu.<br />

Una volta completato il montaggio fare clic su “OK”.<br />

Il contenuto del montaggio viene riflesso e la finestra di montaggio filmati si chiude.<br />

Salvare il file.<br />

Seguire “Salvataggio delle immagini create” per salvare il file.<br />

Collegamento del pannello anteriore<br />

per la comunicazione<br />

Le immagini create e le immagini scaricate dal sito web di LinkKit possono essere scritte alla<br />

memoria del pannello anteriore e le immagini nella memoria del pannello anteriore possono<br />

essere controllate. Le immagini scritte possono essere visualizzate durante la riproduzione con<br />

l’autostereo. (Per il metodo di visualizzazione, fare riferimento al <strong>manual</strong>e di istruzioni del sistema<br />

autostereo.)<br />

Nota:<br />

• Le immagini non possono essere scritte se il pannello anteriore e il computer non sono collegati correttamente<br />

a questa unità.<br />

• Per evitare che il computer si spenga durante il trasferimento immagini, evitare di alimentare il computer<br />

a batteria.<br />

23


Collegamento ad un computer<br />

Collegare questa unità al computer usando il cavo in dotazione e quindi collegare il cavo di alimentazione<br />

e l’adattatore CA a questa unità.<br />

z Collegare nell’ordine 1 – 4.<br />

Connettore sul<br />

pannello<br />

anteriore<br />

100 V – 240 V CA<br />

Cautela:<br />

• Non toccare il connettore sul pannello anteriore. Inoltre, fare attenzione a che polvere e altri<br />

materiali estranei non aderiscano al connettore. Altrimenti si potrebbe avere un cattivo<br />

collegamento.<br />

Nota:<br />

• Il terminale di collegamento cavo di alimentazione dell’adattatore CA e il cavo di alimentazione<br />

hanno forma diversa (tranne i modelli per USA e Canada). Tuttavia, questo non crea problemi<br />

nell’uso effettivo. Usare il cavo di alimentazione così come è.<br />

• Quando non si usa questa unità, scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di<br />

corrente per sicurezza.<br />

• Collegare sempre questa unità con il computer spento.<br />

24


Montaggio del pannello anteriore<br />

Montare il pannello anteriore su questa unità.<br />

z<br />

Allineare la guida di montaggio e montare il pannello<br />

anteriore.<br />

Allineare la posizione dei connettori sull’unità e sul pannello anteriore e spingere il pannello<br />

anteriore direttamente in basso fino a che si sente uno scatto e il pannello è saldamente<br />

bloccato. Se il pannello anteriore è montato correttamente, l’indicatore di pronto si illumina.<br />

Guida di montaggio<br />

Indicatore di pronto<br />

Indicatore di alimentazione<br />

Cautela:<br />

• Se si monta il pannello anteriore facendolo scorrere, si possono verificare danni al connettore<br />

del pannello anteriore e all’unità. Montare sempre il pannello anteriore spingendolo<br />

direttamente in basso.<br />

Nota:<br />

• Per pannelli anteriori con un angolo mancante, la direzione della guida di montaggio deve<br />

essere cambiata. In questo caso, staccare la guida di montaggio e rimontarla come mostrato<br />

nell’illustrazione sotto.<br />

Controllo del pannello anteriore<br />

Montaggio della guida di montaggio<br />

Rimozione del pannello anteriore<br />

z<br />

Far scorrere via il pannello anteriore per rimuoverlo.<br />

25


Scrittura di immagini al pannello anteriore<br />

z<br />

Fare clic su “Panel Ctrl”.<br />

x<br />

Appare la schermata di comunicazione con il pannello anteriore.<br />

Fare clic su “Connect”.<br />

26<br />

q Spia:<br />

w Connect:<br />

e Interrupt:<br />

r Write:<br />

t Cancel:<br />

y Informazioni di comunicazione:<br />

La spia si illumina in verde quando la comunicazione con<br />

il pannello anteriore viene eseguita correttamente. La spia<br />

lampeggia durante il collegamento.<br />

Avvia la comunicazione con il pannello anteriore.<br />

Termina la comunicazione con il pannello anteriore.<br />

Scrive i dati di immagine aperti al numero di immagine<br />

selezionato. (La scrittura non può essere eseguita se non<br />

sono selezionati il tipo di immagine e il numero di immagine<br />

corretti.)<br />

Annulla il processo di scrittura. (Per filmati, i fotogrammi<br />

che sono stati scritti prima dell’operazione di annullamento<br />

rimangono nella memoria del pannello anteriore.)<br />

Viene indicato lo stato di comunicazione con il pannello<br />

anteriore.<br />

u Selezione di un tipo di immagine: Il tipo di immagine per la visualizzazione e la scrittura (filmato,<br />

indicatore, BGP) può essere selezionato. (Quando<br />

si scrivono immagini, la scrittura non può essere eseguita<br />

se non è selezionato lo stesso tipo di immagine dei dati<br />

aperti.)<br />

i Designazione dei numeri:<br />

Il numero di immagine per la visualizzazione e la scrittura<br />

può essere specificato. Quando si specifica un numero di<br />

2 cifre, fare clic prima su “+10” e quindi inserire la seconda<br />

cifra. I numeri permessi variano a seconda del tipo di<br />

immagine selezionato. Inoltre i numeri blu indicano numeri<br />

di immagine che possono essere riscritti. ( I numeri neri<br />

sono solo per la visualizzazione e non possono essere<br />

riscritti.)<br />

o Riquadro di indicazione numero: Viene visualizzato il numero di immagine attualmente<br />

selezionato.<br />

!0 Clear: Il numero di immagine visualizzato nel riquadro di indicazione<br />

numero viene cancellato.<br />

Nota:<br />

• Per indicatore, possono essere scritte solo immagini di indicatore scaricate dalla homepage di<br />

<strong>Pioneer</strong>. (Le immagini di indicatore non possono essere create con questo software.)<br />

• Per i filmati, il processo di scrittura richiede 5 – 10 minuti. Poiché il processo di scrittura richiede<br />

un tempo più lungo se la riproduzione di anteprima è attivata, interrompere la riproduzione di<br />

anteprima prima di iniziare il processo di scrittura.


c Fare clic su “Apri ” e selezionare l’immagine da scrivere<br />

al pannello anteriore.<br />

L’immagine appare nell’anteprima.<br />

v<br />

b<br />

Nota:<br />

• Quando si controlla l’immagine del pannello anteriore, non è necessario selezionare l’immagine.<br />

• Anche se la scrittura al pannello anteriore può essere eseguita con l’immagine attualmente in<br />

fase di creazione (immagine non ancora salvata), i dati di immagine in fase di creazione vanno<br />

perduti se si verifica un errore di comunicazione, ecc. quando si scrive direttamente al pannello<br />

anteriore. Si consiglia di salvare i dati prima di scrivere immagini al pannello anteriore.<br />

Selezionare l’immagine da riscrivere usando il seguente<br />

procedimento.<br />

L’immagine selezionata viene visualizzata sul pannello anteriore montato su questa unità.<br />

1. Selezionare il tipo di immagine da riscrivere.<br />

Selezionare lo stesso tipo di immagine dell’immagine selezionata al punto 3 tra<br />

“Movie”, “Indicator” e “BGP”.<br />

• Movie: Compatibile con immagini del tasto MOVIE dell’autostereo.<br />

• Indicator: Compatibile con immagini del tasto S/A dell’autostereo.<br />

• BGP: Compatibile con immagini del tasto BGP dell’autostereo.<br />

Nota:<br />

• Se non si seleziona lo stesso tipo di immagine dei dati di immagine selezionati, “Write”<br />

rimane visualizzato in grigio e il processo di scrittura non può essere eseguito.<br />

2. Selezionare il numero di immagine da riscrivere.<br />

Specificare il numero di immagine da riscrivere usando i tasti di numero di designazione.<br />

Quando si specifica un numero di 2 cifre, fare clic prima su “+10” e quindi inserire la<br />

seconda cifra.<br />

Nota:<br />

• I numeri permessi variano a seconda del tipo di immagine selezionato. Inoltre i numeri blu<br />

indicano numeri immagine che possono essere riscritti. (I numeri neri sono solo per la visualizzazione<br />

e non possono essere riscritti.)<br />

• I tasti di numero di designazione non compatibili con il modello collegato sono visualizzati in<br />

grigio e la scrittura non può essere eseguita.<br />

Fare clic su “Write”.<br />

Appare una finestra di dialogo.<br />

Cautela:<br />

• Quando si scrive un’immagine, la vecchia immagine viene sovrascritta dalla nuova immagine.<br />

Per qusto motivo, la vecchia immagine viene cancellata.<br />

n<br />

Fare clic su “OK”.<br />

Il processo di scrittura dei dati dell’immagine selezionata al pannello anteriore inizia.<br />

Cautela:<br />

• Se viene eseguita un’operazione dell’applicazione come il collegamento a Internet o l’anteprima<br />

durante il collegamento al pannello anteriore, la comunicazione può essere ritardata,<br />

dando luogo a volte ad errori di comunicazione.<br />

m<br />

Fare clic su “Interrupt”.<br />

Quando si sono completate tutte le operazioni, fare sempre clic su “Interrupt” per terminare<br />

la comunicazione con il pannello anteriore.<br />

27


Impostazione del numero di porta<br />

L’impostazione può essere cambiata a seconda della porta seriale del computer collegato.<br />

z Fare clic su “Opzione ”.<br />

Appare la schermata delle opzioni.<br />

x Fare clic su “Port Settings”.<br />

c Selezionare il numero di porta seriale.<br />

Controllo delle informazioni di versione<br />

di questo software<br />

Le informazioni di versione di questo software possono essere controllate.<br />

z Fare clic su “Opzione ”.<br />

Appare la schermata delle opzioni.<br />

x Fare clic su “Version Information”.<br />

28


Chiusura del programma<br />

z Fare clic su “Close ” in alto a destra sullo schermo.<br />

Il programma finisce e la finestra si chiude.<br />

Per riportare le immagini dell’autostereo<br />

alle impostazioni di fabbrica<br />

Le immagini riscritte dell’autostereo possono essere riportate alle immagini presenti al momento<br />

dell’acquisto.<br />

z Fare clic su “Apri ”.<br />

Appare una finestra di dialogo.<br />

x<br />

c<br />

v<br />

Selezionare “<strong>Pioneer</strong>” – “LinkKit” – “Sample”.<br />

Se la directory di installazione non è stata specificata al momento dell’installazione, la<br />

cartella “<strong>Pioneer</strong>” sarà installata nella cartella Program Files.<br />

Selezionare il file di immagine e fare clic su “Open”.<br />

L’immagine selezionata viene visualizzata nell’anteprima.<br />

Scrivere l’immagine selezionata al pannello anteriore.<br />

Seguire “Collegamento del pannello anteriore per la comunicazione” per eseguire questa<br />

operazione.<br />

Nota:<br />

• Si possono anche scaricare immagini (impostazioni di fabbrica) dalla homepage <strong>Pioneer</strong>.<br />

29


Soluzione di problemi<br />

Generali<br />

Sintomo<br />

Rimedio<br />

La comunicazione con il pannello Rimuovere il pannello anteriore e rimontarlo. (Vedere<br />

anteriore è stata interrotta. pagina 25.)<br />

Il software ha cessato di funzionare. Chiudere il programma e riavviarlo.<br />

Creazione di animazioni<br />

Sintomo<br />

Appare uno schermo nero quando si<br />

creano animazioni a sipario.<br />

Rimedio<br />

Selezionare un’immagine di sfondo. Se non si<br />

seleziona un’immagine di sfondo viene selezionato<br />

uno schermo nero.<br />

Montaggio di filmati<br />

Sintomo<br />

Rimedio<br />

Non è possibile aprire i file di riferimento. Selezionare un file di filmato nel formato file “LKD<br />

(.lkd)”. Inoltre, i file visualizzati con la scritta “Locked”<br />

nell’angolo inferiore destro della finestra di dialogo non<br />

possono essere aperti come file di riferimento.<br />

Lo sfondo dei fotogrammi dopo 61 è nero. Anche se fino a 100 immagini possono essere<br />

Anche se è possibile aggiungere fino a controllate nell’area di lavoro durante il processo di<br />

100 immagini durante il montaggio, i montaggio filmati, solo le prime 60 possono essere<br />

fotogrammi dopo 60 non possono salvate. Quando si completa il montaggio, verificare<br />

essere salvati.<br />

che il numero di fotogrammi sia 60 o meno.<br />

La riproduzione di anteprima si<br />

Se il numero di immagini durante il montaggio supera<br />

interrompe a metà.<br />

60, tutte le immagini seguenti (da 61 in poi) non sono<br />

visualizzate nella riproduzione.<br />

Comunicazione<br />

Sintomo<br />

Rimedio<br />

Non è possibile comunicare con il Inserire la spina del cavo di alimentazione di questa<br />

pannello anteriore. unità nella presa di corrente. (Vedere pagina 24.)<br />

Collegare correttamente l’unità al computer usando il<br />

cavo in dotazione. (Vedere pagina 24.)<br />

Rimuovere il pannello anteriore e rimontarlo. (Vedere<br />

pagina 25.)<br />

Regolare l’impostazione di LinkKit sul numero di porta<br />

del computer collegato con il cavo in dotazione.<br />

(Vedere pagina 28.)<br />

30


Dati tecnici<br />

■ Unità principale<br />

Tipo: Corredo di collegamento PC<br />

Alimentazione:<br />

10 V CC<br />

Corrente richiesta<br />

(quando è collegato il pannello<br />

anteriore):<br />

3 W<br />

Corrente richiesta<br />

(quando il pannello anteriore<br />

non è collegato):<br />

1 W<br />

Peso:<br />

0,30 kg<br />

Dimensioni (escluse sporgenze):<br />

190 (L) × 43 (A) × 59 (P) mm<br />

■ Adattatore CA<br />

Alimentazione: 100 V – 240 V CA, 50/60 Hz<br />

Limiti di impiego:<br />

45 – 57 VA<br />

Uscita nominale:<br />

10 V CC<br />

Corrente richiesta:<br />

0,6 W<br />

Peso:<br />

0,15 kg<br />

Dimensioni: 98 (L) × 26 (A) × 54 (P) mm<br />

31


PIONEER CORPORATION<br />

4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN<br />

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.<br />

P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.<br />

TEL: (800) 421-1404<br />

PIONEER EUROPE NV<br />

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium<br />

TEL: (0) 3/570.05.11<br />

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.<br />

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia<br />

TEL: (03) 9586-6300<br />

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.<br />

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada<br />

TEL: (905) 479-4411<br />

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.<br />

San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302<br />

Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100<br />

TEL: 5-688-52-90<br />

Published by <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Copyright © 2001 by <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

All rights reserved.<br />

Publication de <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Copyright © 2001 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Tous droits de reproduction et de traduction<br />

réservés.<br />

<br />

Printed in Japan<br />

Imprimé au Japon<br />

EW

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!