05.02.2016 Views

Pioneer PDP-LX6090H - User manual - danois, norvégien, suédois

Pioneer PDP-LX6090H - User manual - danois, norvégien, suédois

Pioneer PDP-LX6090H - User manual - danois, norvégien, suédois

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VIKTIGT<br />

CAUTION<br />

RISK OF ELECTRIC SHOCK<br />

DO NOT OPEN<br />

Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig<br />

triangel är avsedd som en varning till<br />

användaren om att det finns oisolerad<br />

spänning innanför produktens hölje. Denna<br />

spänning är tillräckligt stark för att kunna ge<br />

elektriska stötar som är farliga för<br />

människan.<br />

VARNING:<br />

FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA<br />

STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET)<br />

INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS<br />

INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV<br />

KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL<br />

KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.<br />

Utropstecknet i en liksidig triangel är till för<br />

att uppmärksamma användaren på viktiga<br />

användar- och underhållsanvisningar<br />

(service) i de dokument som medföljer<br />

apparaten.<br />

D3-4-2-1-1_Sw-A<br />

Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter ska enligt lag samlas in<br />

separat för särskild hantering och återvinning.<br />

I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda<br />

insamlingsställen och återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).<br />

I övriga länder ska lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.<br />

Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ<br />

påverkan på miljö och människors hälsa.<br />

K058_A_Sw<br />

2<br />

Sw


VIKTIGT<br />

-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget<br />

helt. Eftersom nätkabeln fungerar som<br />

huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur<br />

den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra<br />

dig därför om att enheten har installerats så att<br />

nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka<br />

skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör<br />

nätkabeln också dras ur när apparaten inte ska<br />

användas under en längre tid (till exempel under<br />

semestern).<br />

D3-4-2-2-2a_A_Sw<br />

VARNING<br />

Denna apparat är inte vattentät. För att undvika<br />

risk för brand eller elektriska stötar bör du inte<br />

ställa några behållare med vätska nära apparaten<br />

(såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den<br />

för regn eller fukt.<br />

D3-4-2-1-3_B_Sw<br />

Denna produkt överensstämmer med<br />

Lågspänningsdirektivet, 2006/95/EG, och<br />

EMC-direktivet 2004/108/EG.<br />

D3-4-2-1-9a_A_Sw<br />

VARNING<br />

Den här produkten har utrustats med en jordad<br />

kontakt (tre trådar) - en kontakt som har ett tredje<br />

stift (jordningsstift). Den här kontakten ska endast<br />

anslutas till ett jordat jordat uttag. Om du inte kan<br />

ansluta den till ett uttag ska du kontakta en<br />

elektriker som kan byta ut uttaget mot ett jordat<br />

uttag. Försök inte komma förbi kontaktens<br />

säkerhetsändamål.<br />

D3-4-2-1-6_A_Sw<br />

Följande symboler finns på etiketter på apparaten. De<br />

varnar dig och servicepersonalen för eventuella<br />

farliga förhållanden.<br />

VARNING<br />

Denna symbol visar på en fara eller att en osäker<br />

användning kan resultera i personskada eller<br />

sakskada.<br />

VIKTIGT<br />

Denna symbol visar på en fara eller att en osäker<br />

användning kan resultera i allvarlig personskada<br />

eller dödsfall.<br />

VARNING<br />

För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen<br />

låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras<br />

ovanpå apparaten.<br />

D3-4-2-1-7a_A_Sw<br />

VIKTIGT OM VENTILATION<br />

Se till att det finns gott om ventilationsutrymme<br />

runt apparaten när denna installerats för att<br />

förbättra värmeavledningen. Minsta område som<br />

behövs visas på sidan 15.<br />

VARNING<br />

Höljet är försett med ventilationshål och öppningar<br />

för att garantera pålitlig drift och skydda<br />

produkten mot överhettning. För att minska risk<br />

för brand får öppningarna aldrig blockeras eller<br />

täckas över (exempelvis med tidningar, dukar,<br />

gardiner), och apparaten bör aldrig användas<br />

ovanpå en tjock matta eller en säng.<br />

Svenska<br />

Användarmiljö<br />

Temperatur och fuktighet i användarmiljön:<br />

+0 °C till +40 °C; mindre än 85 % luftfuktighet<br />

(kylventilationen får inte vara blockerad).<br />

Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,<br />

eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt<br />

solljus (eller starkt artificiellt ljus).<br />

D3-4-2-1-7c_A_Sw<br />

3<br />

Sw


Tack för att du köpte denna <strong>Pioneer</strong>-produkt.<br />

Läs igenom denna bruksanvisning noga så att du lär dig hur du använder din apparat på rätt sätt. När du har läst<br />

instruktionerna bör du förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida bruk.<br />

I vissa länder eller regioner, ser kanske nätkontakten och vägguttaget annorlunda ut än vad som visas på<br />

illustrationerna här. Apparaten ansluts och används dock på samma sätt.<br />

Bilderna som visas i denna bruksanvisning gäller för modellen <strong>PDP</strong>-LX5090H om inget annat anges.<br />

Innehållsförteckning<br />

01 Viktig användarinformation . . . . . . . . 6<br />

02 Säkerhetsföreskrifter. . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Installationsföreskrifter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

03 Medföljande tillbehör . . . . . . . . . . . . 11<br />

04 Delarnas benämningar . . . . . . . . . . . 12<br />

Platt-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

05 Förberedelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Installera platt-TV:n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Flytta platt-TV:n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Förhindra att platt-TV:n välter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Grundläggande anslutningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Förberedelse av fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Fjärrkontrollens räckvidd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

06 Titta på TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Slå på strömmen (power on) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Sätta systemet i standby-läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Byta kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Visa en kanallista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Ändra volym och ljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Byta ljudkanal beroende på utsändningen. . . . . . . . 24<br />

Använda funktionerna med delad skärm . . . . . . . . . 25<br />

Frysa bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

07 HOME-MENYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Översikt av HOME-MENYN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Använda HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

08 Inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Inställning av TV-kanaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Ställa in satellitkanaler manuellt . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Manuell inställning av analoga TV-kanaler . . . . . . . . 31<br />

Reducera videobrus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Ställa in kanallåset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Välja en ingångskontakt för en avkodare . . . . . . . . . 32<br />

Namnge TV-kanalerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Sortera förinställda TV-kanaler . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Språkinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Kontrollera mjukvaru-/hårdvaruversionen . . . . . . . . 33<br />

AV-alternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Grundläggande bildjusteringar . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Avancerade bildjusteringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Jämföra bildjusteringar på bildskärmen . . . . . . . . . 39<br />

Ljudjusteringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Använda Automatisk volymkontroll (AVC) . . . . . . . . 41<br />

Använda Ljudkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

OPTIMAL kvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Strömkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

09 DTV-/SAT-sändningar . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Titta på DTV-/SAT-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Söka på kanallistan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Omkonfigurera DTV-/SAT-kanalinställningarna. . . . 44<br />

Anpassa kanalrelaterade inställningar. . . . . . . . . . . 45<br />

Välja språk för ljud, undertitlar och text-TV . . . . . . . 47<br />

Uppdatering av programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Använda Kanallistan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Ställa klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Skärmsläckare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Allmänna gränssnitt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

10 Användning av elektronisk<br />

programguide (EPG)<br />

(endast för DTV/SAT). . . . . . . . . . . . . . 49<br />

EPG-displayformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Användning av EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Förinställning av TV-program med EPG . . . . . . . . . . 51<br />

Användning av andra användbara<br />

EPG-funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

4<br />

Sw


Svenska<br />

11 Användbara justeringar. . . . . . . . . . . 54<br />

Byta vertikalfrekvens (endast AV-material) . . . . . . . 54<br />

Justera bildens position (endast AV-material). . . . . 54<br />

Justera bildposition och klocka automatiskt<br />

(endast PC-material) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Justera bildpositioner och klockan manuellt<br />

(endast PC-material) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Välja typ av insignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Inställning av färgsystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Välja spelläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Manuell inställning av skärmstorlek. . . . . . . . . . . . . 56<br />

Automatisk inställning av skärmstorlek . . . . . . . . . . 57<br />

Detektering av sidomasker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Ändra ljusstyrkan på maskerna på skärmens<br />

bägge sidor (sidomask) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Room Light Sensor (Sensor för ljusstyrkan i<br />

rummet). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Blue LED Dimmer (Blå LED-dimmer). . . . . . . . . . . . 58<br />

Orbiter (Bildflyttning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Video Pattern (Videomönster) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Screen Protection (Skärmskydd) . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Label Input (Namnge ingång) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Sleep Timer (Insomningstimer). . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Använda lösenord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

HMG-inställning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83<br />

Andra praktiska funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84<br />

Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85<br />

Styra annan utrustning med den medföljande<br />

fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86<br />

13 Använda HDMI-styrning. . . . . . . . . . . 91<br />

Använda HDMI-styrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91<br />

Utföra anslutningar till HDMI-styrning . . . . . . . . . . .93<br />

Ställa in HDMI-styrning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94<br />

Använda menyerna för HDMI-styrning . . . . . . . . . . .97<br />

14 Använda text-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />

Använda Text-TV-funktionerna . . . . . . . . . . . . . . . . . .98<br />

Använda de grundläggande Text-TV-funktionerna . . . 98<br />

15 Ytterligare information . . . . . . . . . . 100<br />

Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100<br />

Signalernas namn i den 15-poliga<br />

mini-D-subkontakten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104<br />

Tilldelning av SCART-kabelns poler . . . . . . . . . . . . .105<br />

12 Använda TV:n med andra<br />

apparater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Koppla in en DVD-spelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Koppla in en avkodare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Koppla in en videobandspelare. . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Använda SCART-utgången . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Växla SCART-utgången . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Koppla in en spelkonsol eller videokamera . . . . . . . 63<br />

Koppla in en persondator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Ansluta en förstärkare/AV-receiver. . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Använda HDMI-ingången . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Ansluta kontrollkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Använda i/o link.A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />

Använda Home Media Gallery. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

Använda Home Media Gallery. . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Använda verktygsmenyn (TOOLS). . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

5<br />

Sw


Kapitel 1<br />

Viktig användarinformation<br />

För att få största möjliga glädje av din <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H<br />

från <strong>Pioneer</strong> ska du först läsa denna bruksanvisning noga.<br />

Med <strong>Pioneer</strong>s <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H kan du vara säker på<br />

att få en platt-TV av hög kvalitet med lång hållbarhet. För att få<br />

bästa möjliga bildkvalitet har denna platt-TV från <strong>Pioneer</strong> en<br />

toppmodern konstruktion samt mycket exakt och avancerad<br />

teknologi.<br />

<strong>Pioneer</strong>s platt-TV <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H har det allra<br />

senaste inom färgfilterteknik: direkt färgfilter. Filtret förbättrar färg-/<br />

bildåtergivningen för dessa modeller jämfört med tidigare<br />

modeller. Det eliminerar också behovet av en fysisk glasskiva<br />

framför plasma-TV och detta är ytterligare ett steg på vägen i<br />

<strong>Pioneer</strong>s ständiga strävan att minska miljöavfallet från<br />

hemelektronikprodukter, både under tillverkningsprocessen och<br />

vid den framtida återvinningsprocessen.<br />

Ljusstyrkan i <strong>Pioneer</strong>s platt-TV <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H<br />

kommer att avta mycket långsamt, precis som på alla<br />

fosforbaserade skärmar (som till exempel i TV-apparater med<br />

traditionellt bildrör). För att behålla en skarp och klar bild på din<br />

platt-TV för lång tid framöver ska du läsa och följa anvisningarna i<br />

bruksanvisningen mycket noga:<br />

Användningsråd<br />

Alla fosforbaserade skärmar (inklusive TV-apparater med<br />

konventionella bildrör) kan påverkas när de visar stillbilder under<br />

en längre tid. En platt-TV är inget undantag från den här regeln.<br />

Efterbilder och permanent inbrända bilder kan undvikas om du<br />

vidtar vissa enkla försiktighetsåtgärder. Genom att följa<br />

rekommendationerna nedan kan du få bättre och mer varaktigt<br />

resultat på din platt-TV:<br />

• När det är möjligt ska du undvika att ofta visa samma bild eller<br />

stillbilder av rörliga bilder (t.ex. textade program eller videospel<br />

med statiska delar).<br />

• Visa inte Text-TV under en längre tid.<br />

• Undvik att visa skärmmenyerna (OSD) under en längre tid.<br />

Detta gäller menyer för dekodrar, DVD-spelare,<br />

videobandspelare och alla andra typer av apparater.<br />

• Lämna inte samma frysta eller pauserade bild under en längre<br />

tid, när du använder stillbildsläget från en TV,<br />

videobandspelare, DVD-spelare eller någon annan komponent.<br />

• Bilder som har både mycket ljusa och mycket mörka delar sida<br />

vid sida ska inte visas under en längre tid.<br />

• När du spelar TV-spel rekommenderar vi starkt att du aktiverar<br />

lägesinställningen ”GAME” under ”AV Selection”. Använd dock<br />

inte detta läge under längre tidsperioder.<br />

• När du har spelat ett spel eller visat en stillbild rekommenderar<br />

vi att du tittar på en normal, rörlig bild med skärmformaten<br />

”WIDE” eller ”FULL” under tre gånger så lång tid som du<br />

spelade spelet eller tittade på stillbilden.<br />

• Slå alltid av platt-TV:n till standby-läge när du har slutat titta.<br />

Installationsråd<br />

<strong>Pioneer</strong>s platt-TV <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H har en mycket platt<br />

design. För högsta möjliga säkerhet ska du vidta lämpliga<br />

säkerhetsåtgärder för att montera eller installera platt-TV:n så att<br />

den inte välter vid kraftiga vibrationer eller stötar.<br />

Denna produkt ska bara installeras med delar och tillbehör som<br />

tagits fram av <strong>Pioneer</strong>. Om du använder andra tillbehör än<br />

<strong>Pioneer</strong>s stativ eller installationsbygel, kan detta resultera i<br />

instabilitet och orsaka skada. Kontakta först affären där du köpte<br />

produkten om du vill installera apparaten på ett annat sätt. Erfarna<br />

och behöriga experter måste installera apparaten på ett korrekt<br />

sätt.<br />

<strong>Pioneer</strong> är inte ansvarigt för olycka eller skada som orsakats vid<br />

användning av delar eller tillbehör som tillverkats av andra företag,<br />

otillräcklig installation eller stabilisering, felaktigt handhavande,<br />

ombyggnad eller naturkatastrofer.<br />

Undvik felfunktion och överhettning genom att se till att<br />

ventilationsöppningarna på apparaten inte blockeras när du<br />

installerar den och att värmen kan avges ordentligt.<br />

• Sätt apparaten på avstånd från annan utrustning, väggar etc.<br />

Se sidan 15 för kraven på minsta avstånd runt apparaten.<br />

• Placera inte apparaten inuti trånga platser med dålig<br />

ventilation.<br />

• Täck den inte med en duk, etc.<br />

• Rengör ventilationsöppningarna på apparatens sidor och<br />

baksida och ta bort damm som samlats där med en<br />

dammsugare som du satt ställt in för lägsta sugkraft.<br />

• Placera inte apparaten på en matta eller en filt.<br />

• Låt inte produkten ligga ned.<br />

• Vänd inte denna produkt upp och ner.<br />

Om du använder apparaten utan ordentlig ventilation kan det<br />

orsaka att temperaturen stiger inuti apparaten, vilket i sin tur kan<br />

orsaka fel. När omgivningstemperaturen eller temperaturen inuti<br />

apparaten överstiger en viss gräns, stängs skärmen av automatiskt<br />

för att kyla ner elektroniken inuti skärmen och förhindra farliga<br />

situationer.<br />

Fel kan uppstå på grund av: en felaktig plats för installationen,<br />

felaktig montering, installation, montering, eller användning av<br />

denna produkt eller modifieringar som gjorts på den. <strong>Pioneer</strong> kan<br />

emellertid inte hållas ansvariga för sådana olyckor eller fel.<br />

OBS<br />

Följande är typiska effekter och egenskaper för fosforbaserade<br />

matrisskärmar och omfattas därför inte av tillverkarens<br />

begränsade garantiåtagande:<br />

• Permanenta kvarblivande restbilder på panelens fosforskikt.<br />

• Förekomst av ett litet antal inaktiva bildpunkter.<br />

• Ljud som panelen avger, till exempel: fläktmotorljud och brum<br />

från elektriska kretsar och surr från glaspanelen.<br />

VARNING<br />

• <strong>Pioneer</strong> åtar sig inget ansvar för skador som uppstår på grund<br />

av felaktig användning av apparaten av dig eller andra<br />

personer, fel när den används, andra produktrelaterade<br />

problem, och användning av apparaten förutom i de fall när<br />

företaget måste ta sitt ansvar.<br />

6<br />

Sw


Säkerhetsfunktion för platt-TV-skärmar<br />

När stillbilder (exempelvis foton och datorbilder) visas på skärmen<br />

under en längre tid, sänks ljusstyrkan en aning. Det beror på att<br />

platt-TV:n har en säkerhetsfunktion som automatiskt justerar<br />

ljusstyrkan för att skydda skärmen när den känner av stillbilder.<br />

Det är alltså inte något fel. Ljusstyrkan sänks när en stillbild<br />

detekteras under cirka tre minuter.<br />

Information angående defekta bildpunkter<br />

En plasma-TV visar bilder i form av pixlar. <strong>Pioneer</strong>s platt-TVapparater<br />

har ett mycket stort antal pixlar (över 6,2 miljoner pixlar<br />

på en 50-tums-/60-tumsskärm). Alla <strong>Pioneer</strong>-bildskärmar tillverkas<br />

med mycket exakt teknik och genomgår individuell<br />

kvalitetskontroll.<br />

I sällsynta fall kan en del bildpunkter förbli permanent släckta, eller<br />

tända, vilket resulterar i en kvarvarande svart eller färgad bildpunkt<br />

på skärmen.<br />

Den här effekten gäller alla plasma-TV-apparater och är en följd av<br />

den teknik som används.<br />

Om felaktiga bildpunkter syns på ett normalt betraktningsavstånd<br />

på mellan 2,5 meter till 3,5 meter, när man tittar på en normal tvsändning<br />

(dvs. inget testkort, stillbilds- eller enfärgsbild) kontakta<br />

då återförsäljaren.<br />

Om emellertid dessa felaktiga bildpunkter endast kan iakttas på<br />

nära håll eller vid enfärgsvisning så betraktas det som normalt för<br />

denna teknik.<br />

Infraröda strålar<br />

På grund av sin konstruktion sänder platt-TV:n ut infraröda strålar.<br />

Beroende på hur platt-TV:n används kan fjärrkontroller för<br />

utrustning i närheten påverkas negativt och trådlösa hörlurar som<br />

använder infraröda strålar kan störas av brus. Om så är fallet, flytta<br />

anläggningen eller hörlurarna till en plats där deras<br />

fjärrkontrollsensorer inte påverkas.<br />

Radiostörningar<br />

Även om denna apparat uppfyller de specifikationer som krävs,<br />

avger den en mindre mängd brus. Om du placerar apparater som<br />

AM-radio, persondatorer och videobandspelare nära denna<br />

apparat, kan dessa apparater störas. Om detta händer måste du<br />

placera den utrustningen på tillräckligt avstånd från denna<br />

apparat.<br />

En platt-TV genererar ljud<br />

Bildskärmen på en platt-TV är uppbyggd av extremt små pixlar och<br />

dessa pixlar sänder ut ljus när de tar emot bildsignaler. Den här<br />

principen gör att du kan höra ett surrande ljud eller ljud från<br />

elektriska kretsar i platt-TV:n.<br />

Sätt inte på föremål som etiketter och tejp på<br />

apparaten<br />

Detta kan resultera i missfärgning eller repor på ytterhöljet.<br />

När du inte använder apparaten under en längre tid<br />

Om du inte använder apparaten under en längre tid, kan dess<br />

funktion komma att påverkas negativt. Sätt på och kör den lite då<br />

och då.<br />

Kondensering<br />

Kondens kan bildas på apparatens in- och utsidor om du flyttar den<br />

snabbt från en kall plats till en varm, eller strax efter att t.ex.<br />

värmen sätts på en vintermorgon. Om det bildas kondens, sätt inte<br />

på apparaten och vänta till kondensen försvinner. Om du använder<br />

apparaten när det är kondens på den kan detta resultera i att något<br />

fel uppstår.<br />

Rengöra bildskärmen<br />

Rengör bildskärmen genom att torka försiktigt med den<br />

medföljande dammtrasan.<br />

VARNING<br />

Gnugga inte hårt för då kan den speciella skyddshinnan på<br />

skärmens yta repas. Om du inte får bort smutsen enbart genom att<br />

bara torka försiktigt med dammtrasan ska du dra ur stickkontakten<br />

och följa anvisningarna nedan:<br />

1. Vät en mjuk obehandlad trasa i destillerat vatten.<br />

En ”behandlad” trasa innehåller putsmedel eller andra<br />

kemikalier, och exempel på sådana är de putsdukar för glasögon<br />

som säljs hos optiker.<br />

2. Vrid ur trasan så att den bara är lite fuktig, inte våt.<br />

Var noga med att vrida ur trasan helt. Om ytan rengörs med en<br />

våt trasa kan vatten tränga in i TV:n och orsaka skada.<br />

3. Torka ytan försiktigt med den fuktiga trasan.<br />

4. Torka ytan en gång till och använd den torra trasa som<br />

medföljer för att ta bort eventuell kvarvarande fukt och för att<br />

förhindra att skärmen blir strimmig.<br />

Rengöra den glansiga ytan på framsidan<br />

Vid rengöring av den glansiga ytan på framsidan ska du torka med<br />

en torr mjuk trasa, den medföljande dammtrasan eller annan<br />

liknande duk (till exempel av bomull och flanell). Om du använder<br />

en smutsig eller sträv trasa eller gnider hårt kan ytan repas.<br />

Rengöring av ytterhöljet<br />

När du rengör apparatens ytterhölje ska du torka av den försiktigt<br />

med en torr mjuk trasa (t.ex. av bomull eller flanell). Om du<br />

använder en dammig eller hård trasa eller gnuggar ytterhöljet hårt,<br />

repar du apparatens yta.<br />

Denna apparats ytterhölje består till största del av plast. Använd<br />

inte kemikalier som bensin eller thinner för att rengöra det. Om du<br />

använder dessa kemikalier kan det resultera i försämrad kvalitet<br />

eller att beläggningen tas bort.<br />

Utsätt inte apparaten för flyktig gas eller vätskor som<br />

insektsmedel. Låt inte apparaten vara i kontakt med gummi- eller<br />

vinylprodukter under en längre tid. Plastikeffekten i plasten kan<br />

resultera i försämrad kvalitet eller att beläggningen nöts bort.<br />

Om du rengör ytterhöljets yta med en blöt trasa, kan vattendroppar<br />

på ytan tränga in i apparaten och orsaka tekniska fel.<br />

Handtag på baksidan av platt-TV:n<br />

Ta inte bort handtagen på baksidan av platt-TV:n.<br />

När du flyttar platt-TV:n ska du be någon hjälpa dig och handtagen<br />

på baksidan av platt-TV:n ska användas. Håll i bägge handtagen<br />

när du flyttar platt-TV:n.<br />

Använd inte handtagen för att hänga upp apparaten vid<br />

installation eller när du bär den. Använd inte handtagen för att<br />

förhindra att apparaten välter.<br />

Fläktmotorljud<br />

Observera också att motorn till kylfläkten i platt-TV:n går snabbare<br />

när omgivningstemperaturen stiger. Du kan då höra ljud från<br />

fläktmotorn.<br />

Vid användning av produkten en längre tid<br />

Energisparfunktionen kan bibehålla skärmens effektivitet under en<br />

längre tidsperiod. Vi rekommenderar att ställa<br />

energisparfunktionen på ”Läge1” för att bibehålla skärmens<br />

effektivitet under en lång tid.<br />

Svenska<br />

7<br />

Sw


VARNING<br />

Skärminbränning och inbränning<br />

Om du visar samma bild, exempelvis en stillbild, under en längre<br />

tid kan detta orsaka att bilden finns kvar på skärmen. Detta kan<br />

hända i dessa två fall.<br />

Kvarvarande bild som beror på elektriska laddningar<br />

När bildmönster med mycket hög luminans visas i mer än en<br />

minut, kan en efterbild uppträda pga. Den kvarvarande elektriska<br />

laddningen. Denna typ av kvardröjande bilder försvinner när du<br />

åter visar rörliga bilder. Hur länge det dröjer innan bilden<br />

försvinner, beror på stillbildens ljusstyrka och hur länge den<br />

visades.<br />

Kvarvarande bild som beror på inbränning<br />

Undvik att visa samma bild på platt-TV:n alltför länge.<br />

Om samma bild visas på skärmen under en längre period, eller<br />

under kortare perioder under flera dagar, kan det uppstå en<br />

permanent efterbild på skärmen på grund av att fluorescerande<br />

material förbränns. Sådana bilder blir inte så påtagliga efter att du<br />

visat rörliga bilder vid senare tillfälle, men de försvinner inte helt.<br />

OBS<br />

• För att undvika att skärmen skadas på grund av så kallad<br />

skärminbränning stänger den här platt-TV:n automatiskt av de<br />

stillbilder som systemet självt genererar. Detta sker efter ca 5<br />

till 10 minuter och gäller bland annat Home Media Gallery och<br />

grafiska menyer och skärmar som hemmenyn och den<br />

elektroniska programguiden.<br />

• För att förhindra skärminbränning flyttas bilden automatiskt<br />

och omärkligt runt på bildskärmen under visning (se Orbiter<br />

(Bildflyttning) på sidan 58).<br />

Förhindra skador från skärminbränning<br />

• Vi rekommenderar att du alltid använder fullskärmsformatet<br />

när du tittar på TV, om inte detta bryter mot copyright-lagarna<br />

för materialet ifråga (se sidan 56).<br />

• Ställ in detektionsfunktionen för sidomask på ”Läge 1” eller<br />

”Läge 2”, då kommer sidomasker i bildformatet 16:9 att<br />

upptäckas och sidomaskerna läggs till automatiskt eller så<br />

kommer bilden att visas i fullskärm, och ger mer effektiva<br />

motåtgärder mot skärminbränning (se Detektering av<br />

sidomasker på sidan 57).<br />

8<br />

Sw


Kapitel 2<br />

Säkerhetsföreskrifter<br />

Elektricitet används för många nyttiga ändamål, men kan också<br />

orsaka personskador och skador på föremål om den används<br />

felaktigt. Denna apparat har tagits fram och tillverkats med högsta<br />

prioritet med avseende på säkerheten. Men felaktig användning<br />

kan resultera i elektriska stötar och/eller brand. För att undvika<br />

eventuella faror, observera följande instruktioner när du installerar,<br />

använder och rengör apparaten. För att garantera din säkerhet och<br />

för att din apparat ska hålla länge, ska du läsa igenom följande<br />

föreskrifter noga innan du använder apparaten.<br />

1. Läs instruktionerna – Du måste ha läst och förstått alla<br />

användningsinstruktioner innan du använder apparaten.<br />

2. Förvara denna bruksanvisning på en säker plats – Dessa<br />

säkerhets- och användningsinstruktioner måste förvaras på<br />

en säker plats för framtida bruk.<br />

3. Observera varningarna – Alla varningar på apparaten och i<br />

instruktionerna måste tas på största allvar.<br />

4. Följ instruktionerna – Alla användningsinstruktioner måste<br />

följas.<br />

5. Rengöring – Dra ur nätsladden ur vägguttaget innan du<br />

rengör apparaten. För att rengöra apparaten, använd den<br />

medföljande rengöringsduken eller liknande dukar (t.ex. av<br />

bomull eller flanell). Använd inte flytande rengöringsmedel<br />

eller aerosoler.<br />

6. Tillbehör – Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av<br />

tillverkaren. Om du använder felaktiga tillbehör kan det orsaka<br />

olyckor.<br />

7. Vatten och fukt – Använd inte apparaten nära vatten, som<br />

exempelvis badkar, tvättkar, diskbänk och tvättmaskin,<br />

swimmingpool och i en fuktig källare.<br />

8. Stativ – Placera inte apparaten på en ostabil vagn, ställning,<br />

stativ eller bord. Om du placerar apparaten på ett ostabilt<br />

underlag, kan det orsaka att den faller vilket kan resultera i<br />

allvarliga personskador, liksom skador på själva apparaten.<br />

Använd bara en vagn, ställning, stativ, bygel eller bord som<br />

rekommenderas av tillverkaren eller som säljs ihop med<br />

apparaten. Om du monterar apparaten på en vägg, följ<br />

tillverkarens instruktioner noga. Använd bara de<br />

monteringsdetaljer som rekommenderas av tillverkaren.<br />

9. Om du flyttar apparaten när den står på en vagn, måste den<br />

flyttas med yttersta försiktighet. Plötsliga stopp, onödig kraft<br />

och ojämna golvytor kan orsaka att apparaten faller från<br />

vagnen.<br />

10. Ventilation – Ventiler och andra öppningar i ytterhöljet<br />

används för ventilation. Täck inte över, eller blockera, dessa<br />

ventiler eftersom otillräcklig ventilation kan orsaka<br />

överhettning och/eller förkorta apparatens livslängd. Placera<br />

inte apparaten på en säng, soffa, matta eller annan liknande<br />

yta då dessa kan blockera ventilationsöppningarna. Denna<br />

apparat är inte konstruerad för att byggas in; placera inte<br />

apparaten på en sluten plats som en bokhylla eller ett rack om<br />

du inte förser den med tillräcklig ventilation, eller följer<br />

tillverkarens instruktioner.<br />

11. Strömkälla – Denna apparat måste kopplas till en strömkälla<br />

enligt märkningen på märketiketten. Om du inte är säker på<br />

vilken typ av elnät som används i ditt hem, ska du kontakta din<br />

återförsäljare eller ditt lokala elbolag.<br />

12. Skydd för nätsladden – Nätsladden måste dras så att den<br />

skyddas från att människor trampar på den, eller att det står<br />

saker på den. Kontrollera sladdarna vid kontakten och<br />

apparaten.<br />

13. Plasmaskärmen på den här TV:n är gjord av glas. Det kan<br />

därför gå sönder om produkten tappas i golvet eller utsätts för<br />

stötar. Var försiktig så att du inte skadar dig på trasigt glas om<br />

bildskärmen på platt-TV:n skulle gå sönder.<br />

14. Överbelastning – Överbelasta inte vägguttag eller<br />

förlängningssladdar. Överbelastning kan orsaka brand eller<br />

elektrisk stöt.<br />

15. Stoppa in föremål och spilla vätskor – Stoppa aldrig in något<br />

främmande föremål i apparaten genom<br />

ventilationsöppningarna och andra öppningar. Det finns höga<br />

spänningar inuti apparaten och om du stoppar in något<br />

föremål i den kan du få en elektrisk stöt och/eller orsaka en<br />

kortslutning inuti den. Av samma anledning ska du inte spilla<br />

vatten eller annan vätska på apparaten.<br />

16. Service – Försök inte att laga apparaten själv. Om du tar bort<br />

ytterhöljet kan du utsättas för höga spänningar och andra<br />

faror. Överlämna servicearbetet till en behörig tekniker.<br />

17. Reparation – Om något av följande händer, drar du ur<br />

nätsladden ur vägguttaget och kontaktar en behörig<br />

servicetekniker för att få apparaten lagad.<br />

a. Om nätsladden eller stickproppen är skadad.<br />

b. Om du har spillt vätska i apparaten eller om något<br />

föremål fallit in i den.<br />

c. Om apparaten har utsatts för regn eller vatten.<br />

d. Om apparaten inte fungerar ordentligt, som det beskrivs<br />

i bruksanvisningen.<br />

Rör inte vid andra kontroller än de som beskrivs i<br />

bruksanvisningen. Felaktig justering av kontroller som inte<br />

beskrivs i instruktionerna kan orsaka skador, som ofta leder<br />

till omfattande justeringsarbeten av en kvalificerad tekniker.<br />

e. Om du har tappat eller skadat apparaten.<br />

f. Om apparaten uppvisar en onormalt tillstånd. Alla<br />

onormala saker som du kan observera, betyder att<br />

apparaten är i behov av service.<br />

18. Reservdelar – Om apparaten behöver reservdelar, se till att<br />

serviceteknikern använder reservdelar som specificerats av<br />

tillverkaren, eller sådana med samma egenskaper och<br />

prestanda som originaldelarna. Användning av icke godkända<br />

delar kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller andra<br />

faror.<br />

19. Säkerhetskontroller – När servicen eller reparationen är klar,<br />

ska du be teknikern att utföra en säkerhetskontroll för att<br />

försäkra att apparaten är i gott skick.<br />

20. Vägg- eller takmontage – När du monterar apparaten på en<br />

vägg eller i taket, ska du bara montera den enligt den metod<br />

som rekommenderas av tillverkaren.<br />

21. Värmekällor – Håll apparaten på avstånd från värmekällor<br />

som element, värmefläktar, spisar och andra apparater som<br />

avger värme (inklusive förstärkare).<br />

22. Dra ur nätsladden ur vägguttaget innan du installerar<br />

högtalarna.<br />

23. Utsätt aldrig bildskärmen på platt-TV:n för kraftiga stötar, till<br />

exempel genom att slå på den. Skärmen kan gå sönder vilket<br />

kan leda till brand eller personskada.<br />

24. Låt inte direkt solljus lysa på platt-TV:n under lång tid. De<br />

optiska egenskaperna hos skyddspanelen på framsidan<br />

förändras vilket kan leda till missfärgning eller att fronten blir<br />

skev.<br />

25. <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong> väger ungefär 51,2 kg och <strong>PDP</strong>-LX5090H<br />

ungefär 33,9 kg. Eftersom TV:n är tunn och instabil ska den<br />

packas upp, bäras och installeras av minst två människor och<br />

handtagen ska användas.<br />

Svenska<br />

9<br />

Sw


W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Installationsföreskrifter<br />

Observera följande föreskrifter vid installation av exempelvis<br />

stativet (tillbehör).<br />

När du använder stativet (tillbehör),<br />

monteringsbyglar och liknande<br />

• Be din återförsäljare att utföra installationen.<br />

• Var noga med att använda de medföljande skruvarna.<br />

• Läs den instruktionsbok som medföljer stativet (eller liknande<br />

tillbehör) för detaljerad information.<br />

När du använder andra tillbehör<br />

• Konsultera din återförsäljare.<br />

• Följande monteringshål kan användas vid installationen:<br />

Baksidan<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

OBS<br />

• Vi rekommenderar starkt att du använder <strong>Pioneer</strong>s<br />

monteringsdetaljer.<br />

• <strong>Pioneer</strong> ska inte hållas ansvarigt för någon personskada eller<br />

skador på föremål som uppstår vid användning av andra<br />

monteringsdetaljer än företagets egna tillbehör.<br />

Sedd från sidan<br />

Platt-TV<br />

Monteringsyta<br />

Hållare för<br />

väggmontering<br />

(eller liknande)<br />

M8 skruv<br />

12 mm till 18 mm<br />

Monteringshål<br />

Monteringshål<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

Monteringshål<br />

Monteringshål<br />

VARNING<br />

• Använd M8-skruvar som går 12 mm till 18 mm in bakom<br />

monteringsytan på platt-TV:n. Se bilden till höger med TV:n<br />

sedd från sidan.<br />

• Var försiktig så att du inte blockerar ventilationshålen på<br />

baksidan av platt-TV:n.<br />

• Var noga med att installera platt-TV:n på en jämn, plan yta<br />

eftersom den är delvis gjord av glas.<br />

• Andra skruvhål än de som anges på bilden ovan får bara<br />

användas för särskilt angivna produkter. Använd dem aldrig<br />

för att montera icke angivna produkter.<br />

• Platt-TV:n får inte sättas fast i eller lossas från stativet när<br />

högtalare är anslutna.<br />

10<br />

Sw


Kapitel 3<br />

Medföljande tillbehör<br />

Kontrollera att alla tillbehör som nämns nedan finns med i lådan.<br />

Nätkabel<br />

Endast den kabel som används i ditt land eller region finns med i<br />

lådan:<br />

Svenska<br />

Fjärrkontroll<br />

För Europa utom Storbritannien och Irland<br />

2 st AA-batterier<br />

(för fjärrkontrollen)<br />

Ferritkärna<br />

För Storbritannien och Irland<br />

Buntband (till ferritkärnan)<br />

Kabelband x 4<br />

Rengöringsduk<br />

Garantibevis<br />

Bruksanvisning<br />

11<br />

Sw


Kapitel 4<br />

Delarnas benämningar<br />

Platt-TV:n<br />

(Framsida)<br />

7<br />

Från sidan<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

1<br />

8<br />

1 2 3 4<br />

5 6<br />

Uttagen på sidorna är likadana både på <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong> och <strong>PDP</strong>-LX5090H.<br />

1 -knappen (Knappen sitter längst ned på bakpanelen. (Se<br />

på sidan 13.) Om knappen står på avstängt läge kan<br />

1<br />

strömmen inte slås på när du trycker på eller 0 till 9 på<br />

fjärrkontrollen eller på STANDBY/ON på platt-TV:n. Tryck på<br />

för att sätta på strömmen.)<br />

2 POWER ON-indikatorlampa<br />

3 STANDBY-lampa (viloläge)<br />

4 TIMER-lampa<br />

• TIMER-lampan tänds när ett eller flera digital-TV-program är<br />

förinställda för visning eller inspelning (se sidorna 51 till 52).<br />

5 Sensor för ljusstyrkan i rummet<br />

6 Fjärrkontrollens sensor<br />

7 USB-uttag<br />

8 STANDBY/ON (strömbrytare)<br />

9 INPUT (ingångsväljare)<br />

10 VOLUME +/– (volymkontroll)<br />

11 CHANNEL +/– (kanalinställning)<br />

12 PHONES (hörlursutgång)<br />

13 Kontakt för INPUT 5 (VIDEO (videoingång))<br />

14 Kontakter för INPUT 5 (AUDIO (ljudingång))<br />

12<br />

Sw


W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Platt-TV:n<br />

(Baksida)<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

Svenska<br />

1<br />

1<br />

Uttag i övre delen<br />

2<br />

3 4 5 6<br />

*För uttagens exakta läge, se uttagsplaceringen intill<br />

uttagsfacket.<br />

Uttag i mitten<br />

15<br />

16 17 18<br />

19<br />

7<br />

20<br />

21<br />

22<br />

8 9 10 11 12 13 14 23<br />

Modellerna <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong> och <strong>PDP</strong>-LX5090H har samma uppsättning uttag på baksidan.<br />

1 Knappen <br />

2 Ingång ANT (antenn)<br />

• Denna kontakt kan användas för strömförsörjning<br />

3 SAT (Satellit) ingång för parabolantenn<br />

4 Kontakt för PC INPUT (dator/analog RGB-ingång)<br />

5 Öppning för COMMON INTERFACE 1 (samfällt gränssnitt)<br />

6 Öppning för COMMON INTERFACE 2 (samfällt gränssnitt)<br />

7 AC IN-anslutning<br />

8 Kontakt för INPUT 1 (HDMI)<br />

9 Kontakt för INPUT 3 (HDMI)<br />

10 Kontakt för INPUT 4 (HDMI)<br />

11 RS-232C-kontakt (används vid inställning på fabriken)<br />

12 Kontakt för INPUT 1 (SCART-ingång)<br />

13 Kontakt för INPUT 2 (SCART-ingång)<br />

14 Kontakt för INPUT 3 (SCART-ingång)<br />

15 Uttag för Ethernetkabel<br />

16 Kontakter för INPUT 2 (ljudingång)<br />

17 Kontakter för INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R )<br />

18 Ljudutgång AUDIO OUT<br />

19 Datoringång PC INPUT (ljudingång)<br />

20 Digitalutgång DIGITAL OUT (OPTICAL)<br />

21 Kontakt för SUB WOOFER OUT<br />

22 Kontrolluttag CONTROL OUT (stöder SR+)<br />

23 Kontakt för SPEAKERS (högtalaruttag vänster/höger)<br />

• Anslut inte några andra komponenter till högtalaruttagen än<br />

de högtalare som anges.<br />

• Låt inga ledningstrådar i skalade högtalarsladdar synas vid<br />

uttagen. Exponerade ledningstrådar kan leda till kortslutning<br />

med problem eller skada på systemet som följd.<br />

13<br />

Sw


Fjärrkontroll<br />

Detta avsnitt beskriver funktionerna på de knappar som kan<br />

användas när TV-funktionen har valts med SELECT-knappen. För<br />

de knappar som styr annan utrustning, se Styra annan utrustning<br />

med den medföljande fjärrkontrollen från sidan 86 och framåt.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

28<br />

29<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

1 TV: Används för att sätta på strömmen till platt-TV:n eller<br />

slår av den till standby-läge.<br />

2 INPUT: Väljer en ingång på platt-TV:n som en extern apparat<br />

är ansluten till. (”INPUT 1”, ”INPUT 2”, ”INPUT 3”, ”INPUT 4”,<br />

”INPUT 5”)<br />

3 c: Växlar skärmläge mellan dubbelskärm, bild-i-bild och<br />

enbild.<br />

4 PC: Väljer datoranslutning som en ingångskälla.<br />

5 : Skiftar mellan de två skärmarna vid visning av<br />

dubbelskärm eller bild-i-bilden.<br />

6 0 till 9: TV/externt ingångsläge: väljer kanal.<br />

Text-TV-läge: Väljer en sida.<br />

Slår på strömmen när STANDBY-indikatorn tänds röd.<br />

31<br />

7 EPG: Visar den elektroniska programguiden när digital-TVeller<br />

satellitfunktionen används.<br />

8 P+/P–: TV/Externt ingångsläge: Väljer en kanal.<br />

w/x: Text-TV-läge: Väljer en sida.<br />

9 EXIT: Återgår till den normala skärmen i ett steg.<br />

10 ///: Används för att markera önskat alternativ på<br />

inställningsskärmen.<br />

ENTER: Utför ett kommando.<br />

11 HOME MENU: Visar HOME MENU-skärmen.<br />

12 Färgknappar (RÖD/GRÖN/GUL/BLÅ):<br />

Fungerar enbart för HDMI-styrningen på en BD-spelare.<br />

13 [: Hoppar till text-TV:s textningssida.<br />

Sätter på och stänger av textningen vid digital-TV-sändningar<br />

om det aktuella programmet tillåter detta.<br />

14 k: Visar dolda tecken.<br />

15 g: Väljer ljud i multiplexläge.<br />

16 d: TV/Externt ingångsläge: Fryser en bildruta från rörliga<br />

bilder. Tryck igen för att avbryta funktionen.<br />

: Text-TV-läge: Stoppar uppdatering av Text-TV-sidor.<br />

Tryck igen för att frigöra pausläget.<br />

17 TV, STB, DVD/DVR, VCR: Dessa indikatorlampor visar<br />

det aktuella valet och status när du styr annan ansluten<br />

utrustning med den medföljande fjärrkontrollen.<br />

18 p y INFO: Visar kanalinformation.<br />

Visar banderollinformation.<br />

19 HMG (Home Media Gallery): Öppnar Home Media<br />

Gallery-skärmen.<br />

20 HDMI CTRL: Visar HDMI-styrmeny.<br />

21 : Flyttar position för den lilla skärmen vid visning av<br />

bild-i-bild.<br />

22 TV/DTV/SAT: Växlar mellan TV, DTV och SAT.<br />

23 CH RETURN: Går tillbaka till föregående kanal.<br />

24 i +/i –: Ställer in volymen.<br />

25 e: Stänger av ljudet.<br />

26 TOOLS: Öppnar verktygsmenyn.<br />

27 RETURN: Återgår till föregående menyskärm.<br />

28 m: Väljer Text-TV-läget (bara TV-bild, bara Text-TV, TV/Text-TV<br />

mixat).<br />

29 l: Visar en indexsida för formatet CEEFAX/FLOF. Visar en<br />

TOP-översiktssida för TOP-formatet.<br />

30 f: Väljer skärmstorlek.<br />

31 SELECT: Växlar mellan TV, STB (digitalbox), DVD/DVR (DVDspelare/-inspelare)<br />

och VCR (videobandspelare) så att du kan<br />

styra andra anslutna apparater med den medföljande<br />

fjärrkontrollen.<br />

OBS<br />

• När du använder fjärrkontrollen ska du rikta den mot platt-TV:n.<br />

14<br />

Sw


Kapitel 5<br />

Förberedelser<br />

Installera platt-TV:n<br />

Flytta platt-TV:n<br />

Svenska<br />

När du ska installera platt-TV:n på ett stativ eller liknande ska du<br />

hålla den som på bilden nedan. Eftersom platt-TV:n är tung måste<br />

du ha någon som hjälper dig när du flyttar den.<br />

Minst 50 cm<br />

Minst<br />

10 cm<br />

(Högtalare på undersidan)<br />

Placering<br />

• Undvik direkt solljus. Se till att den får bra ventilation.<br />

VARNING<br />

• Om du inte lämnar tillräckligt med utrymme ovanför platt-TV:n<br />

blir ventilationen inte tillräckligt bra och funktionen påverkas<br />

negativt.<br />

• <strong>Pioneer</strong> är inte ansvarigt för olycka eller skada som orsakats av<br />

otillräcklig installation eller stabilisering, felaktigt<br />

handhavande, ombyggnad eller naturkatastrofer.<br />

OBS<br />

• Vid installationen måste du se till att det finns tillräckligt med<br />

utrymme ovanför och bakom skärmen för att garantera en god<br />

ventilation.<br />

• Var noga med att installera platt-TV:n på en jämn, plan och<br />

stabil yta.<br />

Använda <strong>Pioneer</strong>s stativ (tillval)<br />

I instruktionsboken som medföljer stativet finns detaljer om hur du<br />

installerar det.<br />

Använda <strong>Pioneer</strong>s högtalare (tillval)<br />

För mer information om installationen, se bruksanvisningen som<br />

medföljde högtalarna.<br />

(Högtalare på sidorna)<br />

Anvisningarna gäller både <strong>PDP</strong>-LX5090H och <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong><br />

(bilderna visar <strong>PDP</strong>-LX5090H).<br />

OBS<br />

• Använd inte högtalaren som stöd för platt-TV:n.<br />

• Håll inte i platt-TV:n på de ställen där högtalare ska monteras.<br />

15<br />

Sw


Förhindra att platt-TV:n välter<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

När du har installerat stativet ska du se noga till att platt-TV:n inte<br />

välter utan är förankrad i både väggen och underlaget.<br />

Stabilisera på bord eller rack<br />

Förankra platt-TV:n som på bilden med hjälp av de metallhållare<br />

och skruvar som medföljer stativet (tillbehör).<br />

OBS<br />

• Innan du förankrar platt-TV:n på ett stativ eller annat underlag<br />

ska du kontrollera att metallfästena avsedda för att förhindra<br />

att TV:n välter sitter fast i stativet.<br />

• För att förankra platt-TV:n i ett bord eller TV-bänk kan du också<br />

använda träskruvar (medföljer ej) som har en diameter på<br />

4 mm och som är minst 20 mm långa.<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

8 mm till 15 mm<br />

4 mm<br />

20 mm min.<br />

Träskruvar<br />

(medföljer ej,<br />

minst 4 mm x 20 mm)<br />

8 mm till 15 mm<br />

20 mm min.<br />

4 mm<br />

Borra ett hål i mitten av bordsskivans baksida innan du skruvar i<br />

träskruven. Gör på samma sätt på höger och vänster sida.<br />

Träskruvar<br />

(medföljer ej,<br />

minst 4 mm x 20 mm)<br />

Använda en vägg för stabilisering<br />

1 Sätt fast förankringsöglor (krokar) i platt-TV:n.<br />

2 Använd hållbara metallsträngar eller kedjor för att sätta fast<br />

och stabilisera TV:n på en vägg, pelare eller någon annan stabil<br />

yta.<br />

Stabilisera skärmen på samma sätt på både vänster och höger<br />

sida.<br />

Använd kraftiga hakar, strängar, kedjor och övriga tillbehör som<br />

finns i handeln. Rekommenderad hake: Nominell diameter på<br />

8 mm, 12 mm till 18 mm lång.<br />

M8<br />

Borra ett hål i mitten av bordsskivans baksida innan du skruvar i<br />

träskruven. Gör på samma sätt på höger och vänster sida.<br />

Fastsättning<br />

2. Snöre<br />

1. Krok<br />

12 mm till 18 mm<br />

16<br />

Sw


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

VARNING<br />

• Använd alltid ett bord eller stativ som är tillräckligt starkt för att<br />

bära platt-TV:n. Om du placerar skärmen på annat sätt kan det<br />

leda till personskada eller annan skada.<br />

• När du installerar platt-TV:n ska du vidta nödvändiga<br />

säkerhetsåtgärder för att förhindra att den ramlar ned eller<br />

välter i en nödsituation, till exempel genom en olycka.<br />

• Om du inte vidtar dessa försiktighetsåtgärder kan platt-TV:n<br />

trilla ned och orsaka skada.<br />

• Det finns olika sorters skruvar, krokar, remmar och andra<br />

fästanordningar för att förankra platt-TV:n så att den inte välter.<br />

Vilken du ska välja beror på materialet och tjockleken i den yta<br />

som den ska fästas i.<br />

• Granska den yta där skärmen ska sättas fast innan du väljer<br />

vilka skruvar, hakar, strängar och övriga tillbehör som ska<br />

användas. Viktiga aspekter är ytans tjocklek och vilket material<br />

det är. Rådfråga en professionell installatör om du är tveksam.<br />

Grundläggande anslutningar<br />

Ansluta antennen<br />

Du bör använda en utomhusantenn för att få en bättre och klarare<br />

bild. Här följer en kortfattad förklaring till de typer av anslutningar<br />

som används för en koaxialkabel.<br />

Antennkabel (finns att köpa i handeln)<br />

Om din utomhusantenn är ansluten med en 75-ohms koaxialkabel<br />

med vanlig DIN45325-kontakt (IEC169-2) ska denna anslutas till<br />

antennuttaget på baksidan av platt-TV:n.<br />

OBS<br />

• Om antennen inte är ansluten på rätt sätt är det möjligt att<br />

kvaliteten på mottagningen försämras. Kontrollera om<br />

antennanslutningen är korrekt om bilden inte visas på rätt sätt.<br />

Ansluta parabolantenn<br />

Det finns tre olika sätt att ansluta och dessa visas nedan. Välj den<br />

meny som hör ihop med den switch du använder. Se Ställa in<br />

satellitkanaler manuellt på sidan 29. Om det inte finns någon<br />

information om hur antennen är ansluten (till exempel i en<br />

byggnad) ska du välja ”SMATV” för ”Scan Type” på ”Satellite Setup”<br />

(Satellitinställningsmenyn).<br />

Direktanslutning till platt-TV:n<br />

Parabolantenn<br />

Svenska<br />

VARNING<br />

• När strömmatningen till antennen (Aerial Power) är på ska<br />

antennen anslutas direkt till ANT-ingången på baksidan av<br />

platt-TV:n. Om du ansluter en apparat mellan antennen och<br />

platt-TV:n kan denna apparat skadas.<br />

Baksidan<br />

SAT (Satellit) ingång<br />

för parabolantenn<br />

Standard DIN45325-kontakt (IEC169-2)<br />

75-ohms koaxialkabel (rund kabel)<br />

(finns att köpa i fackhandeln)<br />

• Anslut en 75-ohms koaxialkabel (finns i handeln) till ANTuttaget.<br />

• Om funktionen ”Antennkraft” är aktiverad ska du använda en<br />

inomhusantenn med en signalförstärkare på 5 V, 30 mA.<br />

17<br />

Sw


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Med tonskur<br />

Parabolantenn<br />

Ordna kablarna<br />

När högtalaren är monterad på platt-TV:n:<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>) Högtalarkabel<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

Kabelklämma<br />

Högtalarkabel<br />

(Högtalare på<br />

sidorna)<br />

SW (tonskur-switch)<br />

Kabelklämma<br />

(Högtalare på<br />

sidorna)<br />

SAT (Satellit)<br />

ingång för<br />

parabolantenn<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

Högtalarkabel<br />

Med DiSEqC-switch<br />

Parabolantenn<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

Kabelklämma<br />

Högtalarkabel<br />

(Högtalare på<br />

undersidan)<br />

Kabelklämma<br />

(Högtalare på<br />

undersidan)<br />

SW (DiSEqC)<br />

SAT (Satellit)<br />

ingång för<br />

parabolantenn<br />

OBS<br />

• Använd de medföljande kabelklämmorna om så behövs.<br />

• När du ordnar högtalarkablarna måste du se till att bunta<br />

samman dem på ett sätt så att de inte utsätts för belastningar.<br />

Sätta fast kabelklämmor i TV:n<br />

Använd kabelklämmorna om de behövs för att hålla kablarna.<br />

Bilderna nedan visar var hålen sitter på baksidan av platt-TV:n.<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

OBS<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

• Anslut inte på följande sätt:<br />

– med två eller fler switchar<br />

– TV:n och antennen via en digitalbox<br />

– med en motordriven antenn<br />

18<br />

Sw


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Sätta fast och ta bort en kabelklämma<br />

Samla ihop kablarna i kabelklämman och trä bandet på klämman<br />

genom hållaren [1]. Håll spärrhakarna intryckta och sätt sedan i<br />

fästet i önskat hål [2] på baksidan av platt-TV:n. Dra bandet uppåt<br />

för att låsa fast kablarna.<br />

1<br />

2 Kabelklämma<br />

1<br />

2 3<br />

4<br />

Svenska<br />

Ferritkärna<br />

Buntband för<br />

kabel<br />

• Kontrollera att kabelklämman sitter ordentligt fast i TV:n.<br />

För att lossa kabelbandet ska du dra och hålla i klämlåset så att<br />

bandet löper fritt.<br />

För att ta bort kabelklämman ska du trycka ihop spärrhakarna och<br />

sedan dra ut klämman ur hålet.<br />

Spärrhake<br />

Klämlås<br />

Till nätuttag<br />

Nätkabel<br />

Ansluta nätsladden<br />

Så nära som möjligt<br />

Klämlås<br />

Baksidan<br />

OBS<br />

• Undvik att klämma eller lägga press mot en viss punkt när du<br />

drar eller binder ihop kablar.<br />

• Ju längre en klämma sitter på plats, ju större är risken att den<br />

blir skör. En äldre klämma skadas lättare när den tas bort och<br />

kan eventuellt inte återanvändas.<br />

• Använd de medföljande kabelklämmorna om de behövs.<br />

• Var försiktig så att inte anslutningskablarna utsätts för<br />

belastningar.<br />

Montera ferritkärnan<br />

Anslut tillbehöret ferritkärnan till änden av nätkabeln enligt bilden.<br />

Använd det medföljande buntbandet för att förhindra att<br />

ferritkärnan glider på kabeln.<br />

Om du inte gör det kommer platt-TV:n inte längre att<br />

överensstämma med de obligatoriska CE-standarderna.<br />

Nätkabel<br />

För Europa utom<br />

Storbritannien<br />

och Irland<br />

För Storbritannien och Irland<br />

OBS<br />

• Dra ur stickkontakten när platt-TV:n inte ska användas på ett<br />

tag.<br />

• Sätt in nätkontakten i vägguttaget, när alla andra komponenter<br />

har anslutits.<br />

19<br />

Sw


Förberedelse av fjärrkontrollen<br />

Sätta i batterier<br />

1 För att öppna batterifacket trycker du på batterilocket och<br />

skjuter det i pilens riktning.<br />

Fjärrkontrollens räckvidd<br />

Rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningssensorn på TV:n när du ska<br />

utföra ett kommando. Sensorn sitter till höger i frontpanelens<br />

nederkant. Avståndet till sensorn får inte överstiga 7 m och måste<br />

vara inom 30-graders vinkel, oavsett riktning.<br />

2 Sätt i de två medföljande AA-batterierna genom att placera<br />

minuspolerna (–) först i batterifacket.<br />

30º<br />

30º<br />

7 m<br />

Fjärrstyrningssensor<br />

Placera batterierna med polerna mot respektive symboler (+) och<br />

(–) i batterifacket.<br />

3 Stäng batteriluckan.<br />

OBS<br />

• För att få reda på var fjärrkontrollssensorerna sitter, se<br />

Delarnas benämningar på sidan 12.<br />

VARNING<br />

Felaktig användning av batterier kan resultera i att kemikalier<br />

läcker ut, eller explosion. Följ noga instruktionerna nedan.<br />

• När du byter ut batterierna ska du ersätta dem med<br />

manganbatterier eller alkaliska batterier.<br />

• Placera batterierna med polerna mot respektive symboler (+)<br />

och (–).<br />

• Blanda inte batterier av olika typer. Olika typer av batterier har<br />

olika egenskaper.<br />

• Blanda inte gamla och nya batterier. Om du blandar gamla och<br />

nya batterier kan du förkorta livslängden på de nya eller orsaka<br />

att de gamla batterierna läcker ut kemikalier.<br />

• Ta bort batterier så snart de är urladdade. Kemikalier som<br />

läcker från batterier kan orsaka hudutslag. Om du hittar<br />

kemikalier som läckt ut, så torka ordentligt rent med en trasa.<br />

• De batterier som levereras med denna produkt kan ha kortare<br />

livslängd än normalt beroende på hur de har lagrats.<br />

• Om du inte ämnar använda fjärrkontrollen under en längre tid,<br />

ska du ta ur batterierna ur den.<br />

• NÄR FÖRBRUKADE BATTERIER SKA SLÄNGAS SKA DE<br />

STATLIGA LAGAR ELLER ALLMÄNNA MILJÖFÖRESKRIFTER<br />

SOM TILLÄMPAS I ERT LAND ELLER ER REGION FÖLJAS.<br />

VARNING<br />

• Utsätt inte fjärrkontrollen för stötar. Utsätt den inte heller för<br />

vätskor och placera den inte på en plats med hög luftfuktighet.<br />

• Placera eller installera inte fjärrkontrollen under direkt solljus.<br />

Hettan kan deformera den.<br />

• Om solljus eller stark belysning lyser direkt på<br />

fjärrstyrningssensorn på platt-TV:n är det inte säkert att<br />

fjärrkontrollen fungerar ordentligt. Då ska du vinkla lampan,<br />

ändra vinkel på platt-TV:n eller använda fjärrkontrollen närmare<br />

fjärrstyrningssensorn.<br />

• Om någonting skymmer fjärrkontrollen från sensorn, fungerar<br />

kanske fjärrkontrollen inte.<br />

• Ju mer urladdade batterierna blir, på desto kortare avstånd kan<br />

fjärrkontrollen användas. Ersätt batterierna med nya i tid.<br />

• Svagt infrarött ljus strålar ut från skärmen på platt-TV:n. Om du<br />

placerar någon annan utrustning som manövreras via en<br />

infraröd fjärrkontroll, exempelvis en videobandspelare, i<br />

närheten, kan denna kanske inte ta emot kommandon från sin<br />

fjärrkontroll helt eller delvis. Då ska du placera utrustningen<br />

tillräckligt långt från platt-TV:n.<br />

• I vissa miljöer kan infraröda strålar från platt-TV:n göra så att<br />

systemet inte tar emot kommandon från fjärrkontrollen<br />

ordentligt, eller också måste du hålla fjärrkontrollen närmare<br />

fjärrstyrningssensorn. Styrkan på de infraröda strålarna från<br />

bildskärmen varierar beroende på vilka bilder som visas på<br />

skärmen.<br />

20<br />

Sw


Kapitel 6<br />

Titta på TV<br />

Viktigt<br />

• Innan du kan börja titta på kanaler måste den inbyggda TVtunern<br />

ställas in. Se Inställning av TV-kanaler på sidan 29 för att<br />

göra detta.<br />

Slå på strömmen (power on)<br />

• Tryck på a på platt-TV:n när POWER ON- eller STANDBYindikatorerna<br />

lyser (se Delarnas benämningar på sidorna 12<br />

och 13).<br />

• Systemet är på.<br />

• POWER ON-indikatorn tänds i blått.<br />

• Tryck på a eller 0 till 9 på fjärrkontrollen eller STANDBY/ONknappen<br />

på platt-TV:n om STANDBY-indikatorn lyser med<br />

rött sken.<br />

• POWER ON-indikatorn tänds i blått.<br />

•Om du trycker på 0 på fjärrkontrollen, visas bilder från ”INPUT 1”.<br />

• Om du trycker på 1 till 9, visas TV-bilder.<br />

• När systemet är i standby-läge slår platt-TV:n på när du trycker<br />

på a på fjärrkontrollen.<br />

• När systemet slås över i standbyläge så bryts den huvudsakliga<br />

strömförsörjningen och systemet kan därför inte användas på<br />

vanligt sätt. En minimal ström matas till systemet för att hålla<br />

det klart för drift.<br />

• Dra ur stickkontakten om platt-TV:n ska stå avstängd en längre<br />

tid.<br />

• Om du drar ur stickkontakten till platt-TV:n kommer klockan i<br />

platt-TV:n att återställas, och vissa funktioner som till exempel<br />

timerinspelning stängs av. När du har anslutit platt-TV:n till ett<br />

eluttag igen ställs klockan automatiskt när ett digital-TVprogram<br />

visas.<br />

Om du drar ur stickkontakten till platt-TV:n när en<br />

timerinspelning(/-ar) har ställts in växlar platt-TV:n eventuellt<br />

över till detta digital-TV-program automatiskt för att komma åt<br />

tidsinformationen när du slår på strömmen nästa gång.<br />

Det kan ta en liten stund innan klockan har ställts.<br />

En varning visas om du försöker ställa in ett analogt program<br />

innan klockan har ställts.<br />

Statusindikatorer för platt-TV:n<br />

Tabellen nedan visar driftstatus för platt-TV:n. Du kan kontrollera<br />

systemets aktuella status med hjälp av indikatorerna på platt-TV:n.<br />

Statusindikator<br />

Nätindikator<br />

STANDBYlampa<br />

Systemets status<br />

Nätkabeln till platt-TV:n har dragits ur,<br />

eller också sitter nätkabeln i men<br />

a-knappen på platt-TV:n står i<br />

avstängt läge.<br />

Strömmen till systemet är på<br />

Svenska<br />

Systemet är i viloläge<br />

Om något annat än ovanstående visas, se Felsökning på sidan 100.<br />

Sätta systemet i standby-läge<br />

Tryck på a på fjärrkontrollen eller STANDBY/ON på platt-TV:n.<br />

• STANDBY-indikatorn tänds i rött.<br />

• Systemet går i standby-läge och bilden på skärmen försvinner.<br />

OBS<br />

• Du kan välja mellan ”Auto”, ”High” (Hög), ”Mid” (Medium) och<br />

”Low” (Låg) för ljusstyrkan på POWER ON-indikatorn. När<br />

”Auto” har valts ändras ljusstyrkan på indikatorn till hög,<br />

medium eller låg (High, Mid, Low) för att passa ljusnivån i<br />

rummet där du tittar. För mer information, se Blue LED Dimmer<br />

(Blå LED-dimmer) på sidan 58.<br />

OBS<br />

•När a på platt-TV:n är avstängd kan du inte sätta på TV:n<br />

genom att trycka på a eller 0 till 9 på fjärrkontrollen eller<br />

STANDBY/ON-knappen på platt-TV:n.<br />

21<br />

Sw


Byta kanal<br />

Använd fjärrkontrollen eller kontrollpanelen på vänster sida av<br />

platt-TV:n för att byta kanaler.<br />

• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge med<br />

SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se Styra annan<br />

utrustning med den medföljande fjärrkontrollen på sidan 86.<br />

Byta ingång på TV:n<br />

•Tryck på INPUT på platt-TV:n eller TV/DTV/SAT på<br />

fjärrkontrollen för att välja TV-, DTV- eller SAT-ingången<br />

(satellit).<br />

Använda sifferknapparna 0 till 9 på<br />

fjärrkontrollen<br />

• Välj kanal direkt genom att trycka på knapparna 0 till 9.<br />

Till exempel:<br />

Tryck på 2 för att välja kanal 2 (ensiffriga kanaler).<br />

Tryck på 1 och sedan 2 för att välja kanal 12 (tvåsiffriga kanaler).<br />

När digital-TV-funktionen är på trycker du på 1, 2 och 3 för att välja<br />

kanal 123 (tresiffriga kanaler).<br />

OBS<br />

• Om du trycker på 0 när platt-TV:n står i standbyläge så slås TV:n<br />

på och bilder från den apparat som är ansluten till ingången<br />

”INPUT 1” visas. Om du trycker på någon av knapparna från 1<br />

till 9 visas en TV-bild.<br />

Visa en kanallista<br />

Det finns tre kanallistor som kan användas för att du snabbt ska<br />

kunna ställa in önskad kanal: Favoritlistan, Kanallistan och<br />

Ingångslistan (Favourites, Channel respektive Input List). För att<br />

visa någon av listorna ska du göra på följande sätt:<br />

Favoritlistan: Tryck på ENTER medan du tittar på ett program, välj<br />

”Favourites” (Favoriter) på Hemmenyn eller använd / för att<br />

välja ”Favourites” på Kanallistan eller Ingångslistan.<br />

Kanallistan: Välj ”Channel” (Kanal) på Hemmenyn, använd /<br />

för att välja ”Channel List” (Kanallistan) på Favoritlistan eller<br />

Ingångslistan. Se sidan 43.<br />

Ingångslistan: Välj ”Input” (Ingång) på Hemmenyn eller använd<br />

/ för att välja ”Input List” (Ingångslistan) på Favoritlistan eller<br />

Kanallistan<br />

Favourites<br />

Använda P+/P– på fjärrkontrollen<br />

•Tryck på P+ för att välja nästa kanal.<br />

•Tryck på P– för att välja föregående kanal.<br />

Input5<br />

XXXX 0100<br />

XXXX 020<br />

XXXX 0055<br />

Home Media Gallery<br />

PC<br />

XXXX 0211<br />

XXXX 1050<br />

XXXX 001<br />

1/2<br />

OBS<br />

•Tryck på CH RETURN för att byta till den kanal du tittade på före<br />

den nu inställda kanalen. Tryck på CH RETURN en gång till för<br />

att komma tillbaka den ursprungliga kanalen.<br />

• CHANNEL +/– på platt-TV:n fungerar på samma sätt som<br />

P+/P–.<br />

• P+/P– kan inte uppfånga kanaler som är inställda på<br />

överhoppning. För Channel Skip (Kanalöverhoppning), se<br />

stegen 13 och 14 under Manuell inställning av analoga TVkanaler<br />

på sidan 31.<br />

• När du har valt DTV eller SAT kan P+/P– inte ta in digitala<br />

kanaler som är inställda för överhoppning när ”Off” (Av) har<br />

valts för ”Favourites” (Favoriter) eller som inte är med i<br />

Favoritlistan när ”On” (På) har valts för Favoriter. Se Anpassa<br />

kanalrelaterade inställningar på sidorna 45 och 46.<br />

22<br />

Sw


Lista<br />

Favoritlistan<br />

Ingångslistan<br />

Kanallistan<br />

OBS<br />

Maximalt antal<br />

kanaler<br />

20 analoga kanaler<br />

20 digitala kanaler<br />

40 satellitkanaler<br />

1 Home Media Gallery<br />

INGÅNG 1 till INGÅNG<br />

5, PC<br />

Alla analoga, digitala<br />

och satellitkanaler<br />

Visade alternativ<br />

Analoga/digitala/<br />

satellitkanaler, externa<br />

ingångar och<br />

huvudskärmen för<br />

Home Media Gallery<br />

Externa ingångar<br />

Analoga/digitala/<br />

satellitkanaler<br />

•Tryck på ENTER för att välja den önskade kanalen.<br />

• Om du trycker på EXIT eller RETURN så försvinner listan.<br />

• Om du trycker på TOOLS medan en kanallista visas (DTV eller<br />

SAT) så visas en sökskärm för kanallistan. Se sidan 43.<br />

7 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Om det kommer en annan skärm efteråt visas en rullist.<br />

Lägga till favoritkanaler på listan<br />

Använd verktygsmenyn (TOOLS) för att lägga in TV-kanaler, externa<br />

komponenter inklusive en dator, samt material i Home Media<br />

Gallery (huvudmenyn). För att lägga till något ska du göra på<br />

följande sätt:<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

2 Välj ”Favourites Entry” (Mata in favoriter) (/).<br />

3 Välj ”On” (På) (/).<br />

Den kanal du tittar på läggs in på Favoritlistan.<br />

För att ta bort den använder du / och väljer ”Off” (Av).<br />

Svenska<br />

Ställa in dina favoritkanaler<br />

Välj upp till 10 kanaler för varje skärm (upp till nio skärmar). Sedan<br />

kan du snabbt växla mellan dina favoritkanaler.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Favourites Setup” (Inställning av favoriter) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

4 Välj ”Channel Mode” (Kanalläge) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”Favourites” (Favoriter) (/ och sedan ENTER).<br />

Välj ”All” för att ställa in alla kanaler som ”Favourites” (Favoriter).<br />

6 Välj en TV-kanal som ska läggas till på listan (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

7 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Om det kommer en annan skärm efteråt visas en rullist.<br />

• Favoritlistan visas också om du trycker på ENTER medan du<br />

tittar på ett TV-program.<br />

• Om inga kanaler har ställts in visas ”No Favourites List” (Ingen<br />

favoritlista).<br />

Sortera favoritkanaler<br />

Du kan sortera dina favoritkanaler. För att sortera kanalerna på<br />

listan ska du göra på följande sätt:<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Favourites Setup” (Inställning av favoriter) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

4 Välj ”Sort Favourites” (Sortera favoriter) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

5 Välj kanalen som ska flyttas (/).<br />

6 Välj en ny plats för kanalen (/// och sedan ENTER).<br />

Sorteringen utförs.<br />

För att sortera en annan kanal(-er) upprepar du steg 5 och 6.<br />

OBS<br />

• Om du trycker på EXIT, RETURN eller TOOLS en gång till så<br />

stängs verktygsmenyn.<br />

• När du har lagt in maximalt antal kanaler på listan visas ett<br />

varningsmeddelande på skärmen.<br />

• För att avbryta inmatningen innan den är klar ska du trycka på<br />

EXIT eller RETURN.<br />

Redigera Ingångslistan<br />

Du kan ändra namnet på kanalen. För att ändra namnet ska du<br />

göra på följande sätt:<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Option” (Alternativ) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj “Label Input” (Namnge ingång) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj en ingång (/ och sedan ENTER).<br />

Ett tangentbord visas på skärmen.<br />

6 Ändra namnet.<br />

7 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

23<br />

Sw


Ändra volym och ljud<br />

Använd fjärrkontrollen eller kontrollpanelen på vänster sida av<br />

platt-TV:n för att justera volymen.<br />

• Tryck på - för att byta ljudkanal.<br />

Läget Läget Läget MONO<br />

I II MONO<br />

OBS<br />

• Om du trycker på TOOLS visas även menyn för ljudkanalerna.<br />

Tabellen nedan visar vilka ljudkanaler som finns tillgängliga<br />

beroende på utsändningens ljudtyp.<br />

<br />

Inställning<br />

<br />

MONO<br />

A 1<br />

A 1<br />

A 1<br />

Använda i +/i – på fjärrkontrollen<br />

•Tryck på i + för att öka volymen.<br />

•Tryck på i – för att minska volymen.<br />

• VOLUME +/– på platt-TV:n fungerar på samma sätt som<br />

i +/i –.<br />

37<br />

NICAM-sändningar<br />

Stereo<br />

Tvåspråkigt<br />

Mono<br />

AAA<br />

NICAM STEREO<br />

10:00<br />

A 2<br />

BBB<br />

NICAM I<br />

10:00<br />

A 3<br />

CCC<br />

NICAM MONO<br />

10:00<br />

AAA<br />

NICAM STEREO<br />

10:00<br />

A 2<br />

BBB<br />

NICAM II<br />

10:00<br />

A 3<br />

CCC<br />

NICAM MONO<br />

10:00<br />

AAA<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 2<br />

BBB<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 3<br />

CCC<br />

MONO<br />

10:00<br />

Använda e på fjärrkontrollen<br />

1 Tryck på e för att stänga av ljudet helt (mute).<br />

e visas på skärmen. Om hörlurar är anslutna visas .<br />

37<br />

A2-sändningar<br />

Stereo<br />

Tvåspråkigt<br />

A 4<br />

DDD<br />

STEREO<br />

10:00<br />

A 5<br />

EEE<br />

DUAL I<br />

10:00<br />

A 6<br />

A 4<br />

DDD<br />

STEREO<br />

10:00<br />

A 5<br />

EEE<br />

DUAL II<br />

10:00<br />

A 6<br />

A 4<br />

DDD<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 5<br />

EEE<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 6<br />

37<br />

Mono<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

2 Tryck på e igen eller på i + för att återställa ljudet.<br />

Byta ljudkanal beroende på<br />

utsändningen<br />

Du kan byta ljudkanal beroende på vilken typ av utsändning du<br />

tittar på.<br />

Digitala markbundna sändningar<br />

Dubbelmono<br />

Stereo<br />

Mono<br />

D 001<br />

GGG<br />

L<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

STEREO<br />

10:00<br />

D 003<br />

III<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 001<br />

GGG<br />

R<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

STEREO<br />

10:00<br />

D 003<br />

III<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 001<br />

GGG<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 003<br />

III<br />

MONO<br />

10:00<br />

S 0001<br />

S 0001<br />

S 0001<br />

Dubbelmono<br />

JJJ<br />

L<br />

JJJ<br />

R<br />

JJJ<br />

MONO<br />

Digitala satellitsändningar<br />

Stereo<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

STEREO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

STEREO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

MONO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

Mono<br />

LLL<br />

MONO<br />

LLL<br />

MONO<br />

LLL<br />

MONO<br />

10:00<br />

10:00<br />

10:00<br />

OBS<br />

• I vart och ett av de ljudmultiplexlägen du valt med tangenten -<br />

ändras visningen beroende på de signaler som tas emot.<br />

• När MONO-läget har valts så kommer plasma-TV:ns ljud att<br />

fortsätta att höras i mono även om systemet tar emot en<br />

stereoutsändning. Du måste ställa tillbaka till något av lägena<br />

eller om du vill lyssna på stereoljud igen.<br />

24<br />

Sw


• Om du väljer ett ljudmultiplexläge när ingångskällan är<br />

”INPUT 1” till ”INPUT 5” ändras inte ljudtypen. I detta fall<br />

bestäms ljudtypen av videokällan.<br />

Byta en ljudkomponent<br />

På verktygsmenyn (TOOLS) kan du också välja mellan så många<br />

som 32 ljudkomponenter.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

2 Välj ”Audio” (Ljud) (/).<br />

3 Välj önskad ljudkomponent (/).<br />

Du kan byta:<br />

– mellan olika språk för en ljudkomponent (gäller endast<br />

digitala sändningar)<br />

– en ljudkomponent för Home Media Gallery (sidan 69)<br />

Svenska<br />

Använda funktionerna med delad<br />

skärm<br />

• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge med<br />

SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se Styra annan<br />

utrustning med den medföljande fjärrkontrollen på sidan 86.<br />

Dela upp skärmen<br />

Använd följande procedur för att välja läget dubbelskärm eller bildi-bild.<br />

OBS<br />

• Om du visar en delad skärm under en längre tidsperiod, eller<br />

under kortare tidsperioder varje dag, kan bilderna brännas in i<br />

skärmen.<br />

Dubbelskärm<br />

1 Tryck på c för att välja visningsläge.<br />

Varje gång du trycker på c ändras skärmen mellan dubbelskärm,<br />

bild-i-bild och enbild.<br />

Tryck vid visning av dubbelskärm eller bild-i-bilden på för att<br />

skifta position för de två visade skärmarna.<br />

Den vänstra skärmen (i 2-bildsläge) eller den större skärmen (i läge<br />

bild-i-bild) är den aktiva skärmen och den indikeras med ”z”. Du<br />

kan manövrera bild och ljud.<br />

Huvudskärm<br />

Bild-i-bild<br />

Underskärm<br />

Tryck vid visning av bild-i-bilden på<br />

skärmens position moturs.<br />

för att flytta den lilla<br />

Huvudskärm<br />

Underskärm<br />

2 Välj önskad ingångskälla genom att trycka på lämplig knapp<br />

för ingångskälla.<br />

Om du tittar på TV-program trycker du på P+/P– för att byta kanal.<br />

25<br />

Sw


Använda verktygsmenyn (TOOLS)<br />

På verktygsmenyn kan du också välja att visa flera skärmar på en<br />

gång.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

2 Välj ”Split”, ”Swap” eller ”Shift” (/).<br />

3 Välj en funktion (/).<br />

För ”Split” (Splitfunktionen) väljer du ”Off (Singel)”, ”2-screen”<br />

(2 skärmar) eller ”P-in-P” (bild-i-bild).<br />

Den valda funktionen visas i mitten av verktygsmenyn.<br />

OBS<br />

• Du kan läsa mer under Verktygsmenyn på sidan 73.<br />

• Multibildfunktionen kan inte visa två bilder från samma<br />

ingångskälla samtidigt. Om du försöker utföra detta visas ett<br />

varningsmeddelande.<br />

• Flerskärmsfunktionen kan inte visa bilder som mixas från två<br />

yttre signalingångar (”INPUT 1” till ”INPUT 5”, ”PC”). Men den<br />

kan visa bilder från följande kombinationer av signalingångar.<br />

– Analog TV (digital TV eller Home Media Gallery) och en<br />

ansluten komponent (”INPUT 1” till ”INPUT 5”, ”PC”)<br />

• När du trycker på EXIT, återställs enbildsvisningen och<br />

motsvarande meny visas.<br />

• När du är i dubbelskärmsläget kan de bilder som visas på den<br />

högra delen av skärmen ibland få sämre kvalitet.<br />

• När du har valt dubbelskärm eller bild-i-bild kan den analoga<br />

favoritlistan och digitala kanallistan inte väljas.<br />

Normalbild<br />

Stillbild<br />

2 Tryck på d igen för att avbryta funktionen.<br />

OBS<br />

• Du kan inte frysa bilden när du använder läget med 2-bildrutor<br />

eller bild-i-bild-läget.<br />

• När du inte kan använda funktionen visas ett<br />

varningsmeddelande.<br />

Frysa bilder<br />

Använd följande procedur för att fånga in och frysa en bildruta från<br />

exempelvis en film eller andra rörliga bilder som du tittar på.<br />

• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge med<br />

SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se Styra annan<br />

utrustning med den medföljande fjärrkontrollen på sidan 86.<br />

Viktigt<br />

• Om du visar en statisk bild under en längre tidsperiod, eller<br />

under kortare tidsperioder varje dag, kan bilden brännas in i<br />

skärmen.<br />

1 Tryck på d.<br />

En stillbild visas på den högra delen av skärmen, medan de rörliga<br />

bilderna visas på den vänstra.<br />

26<br />

Sw


Kapitel 7<br />

HOME-MENYN<br />

Översikt av HOME-MENYN<br />

För AV-källa<br />

HOME-MENYN Objekt Sida<br />

Channel (Kanal) – 22<br />

Favourites (Favoriter) – 22<br />

Input (Ingång) – 22<br />

EPG – 49<br />

Home Media Gallery – 69<br />

(Huvudmenyn)<br />

HDMI Control<br />

– 91<br />

(HDMI-styrning)<br />

Setup Picture (Bild) AV Selection<br />

34<br />

(Inställning)<br />

(AV-alternativ)<br />

Contrast (Kontrast) 35<br />

Brightness (Ljusstyrka) 35<br />

Colour (Färg) 35<br />

Tint (Färgton) 35<br />

Sharpness (Skärpa) 35<br />

Pro Adjust (Pro-justering) 35<br />

PureCinema* 36<br />

Sound Control<br />

41<br />

(Ljudkontroll)**<br />

OPTIMUM Performance 41<br />

(OPTIMAL kvalitet)**<br />

Reset (Återställning) 35<br />

Sound (Ljud) Treble (Diskant) 40<br />

Bass (Bas) 40<br />

Balance (Balans) 40<br />

Sound Effect (Ljudeffekt) 40<br />

Reset (Återställning) 40<br />

AVC (AVK) 41<br />

Power<br />

Control<br />

(Strömkontroll)<br />

Energy Save<br />

(Energisparfunktion)<br />

No Signal off<br />

(Ingen Signal av)<br />

No Operation off<br />

(Avstängning vid<br />

inaktivitet)<br />

Sleep Timer – 59<br />

(Insomningstimer)<br />

41<br />

42<br />

42<br />

Option<br />

(Alternativ)<br />

System<br />

Setup<br />

(Systeminställning)<br />

Favourites<br />

Setup<br />

(Favoritinställning)<br />

Position 54<br />

Auto Size<br />

57<br />

(Automatiskt val av<br />

skärmformat)<br />

Side Mask (Sidomask) 57<br />

HDMI Input<br />

65<br />

(HDMI ingång)<br />

HDMI Control Setting 94<br />

(HDMI styrinst.)<br />

Blue LED Dimmer<br />

58<br />

(Blå LED-dimmer)<br />

Orbiter (Bildflyttning) 58<br />

Video Pattern<br />

59<br />

(Videomönster)<br />

Drive Mode (Drivläge) 54<br />

Colour System<br />

56<br />

(Färgsystem)<br />

Input Select<br />

55<br />

(Val av inmatning)<br />

Game Control Pref 56<br />

(Inst. för spelkontroll)<br />

Room Light Sensor 58<br />

(Sensor för ljusstyrkan i<br />

rummet)<br />

Screen Protection<br />

59<br />

(Skärmskydd)<br />

Label Input<br />

59<br />

(Namnge ingång)<br />

Auto Installation<br />

29<br />

(Automatisk installation)<br />

Analogue TV Setup 31<br />

(Analog TV-inställn.)<br />

Digital Tuner Setup 44<br />

(Inställning av digital<br />

mottagare)<br />

Digital Audio Output 64<br />

(Digital ljudutgång)<br />

SCART Output<br />

62<br />

(SCART-utgång)<br />

i/o link.A 68<br />

Password (Lösenord) 60<br />

Language (Språk) 29<br />

Technical Info.<br />

33<br />

(Teknisk info.)<br />

Channel Mode<br />

23<br />

(Kanalläge)<br />

Sort Favourites<br />

23<br />

(Sortera Favoriter)<br />

Svenska<br />

* Gå till detta alternativ via menyn Pro Adjust (Proffsinställningar)<br />

när något annat alternativ än ”OPTIMUM” har valts.<br />

** Finns bara tillgängligt när ”OPTIMUM” har valts via ”AV<br />

Selection” (AV-alternativ).<br />

27<br />

Sw


För PC-källa<br />

HOME-MENYN Objekt Sida<br />

Channel (Kanal) – 22<br />

Favourites (Favoriter) – 22<br />

Input (Ingång) – 22<br />

EPG – 49<br />

Home Media Gallery<br />

– 69<br />

(Huvudmenyn)<br />

HDMI Control (HDMI-styrning) – 91<br />

Setup Picture (Bild) AV Selection<br />

34<br />

(Inställning)<br />

(AV-alternativ)<br />

Contrast (Kontrast) 35<br />

Brightness<br />

35<br />

(Ljusstyrka)<br />

Red (Röd) 35<br />

Green (Grönt) 35<br />

Blue (Blå) 35<br />

Reset (Återställning) 35<br />

Sound (Ljud) Treble (Diskant) 40<br />

Bass (Bas) 40<br />

Balance (Balans) 40<br />

Sound Effect<br />

40<br />

(Ljudeffekt)<br />

Reset (Återställning) 40<br />

AVC (AVK) 41<br />

Power Control<br />

(Strömkontroll)<br />

Sleep Timer<br />

(Insomningstimer)<br />

Option<br />

(Alternativ)<br />

Favourites<br />

Setup<br />

(Favoritinställning)<br />

Energy Save<br />

(Energisparfunktion)<br />

41<br />

Power Management 42<br />

(Strömhantering)<br />

– 59<br />

Auto Setup<br />

(Autoinst.)<br />

Manual Setup<br />

(Manuell inst.)<br />

HDMI Input<br />

(HDMI ingång)<br />

HDMI Control<br />

Setting<br />

(HDMI styrinst.)<br />

Orbiter<br />

(Bildflyttning)<br />

Label Input<br />

(Namnge ingång)<br />

Channel Mode<br />

(Kanalläge)<br />

Sort Favourites<br />

(Sortera Favoriter)<br />

55<br />

55<br />

65<br />

94<br />

58<br />

59<br />

23<br />

23<br />

Använda HOME MENU<br />

Det följande beskriver den generella proceduren för<br />

menyinställning. Se sidorna som beskriver de olika funktionerna<br />

för den faktiska proceduren.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Tryck på / för att välja en menypost och tryck sedan på<br />

ENTER.<br />

3 Upprepa steg 2 tills den önskade delmenyposten visas.<br />

Antalet menylager varierar beroende på menyposterna ifråga.<br />

4 Tryck på / för att välja ett alternativ (eller en parameter)<br />

och tryck sedan på ENTER.<br />

För vissa menyposter ska du trycka på / istället för /.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

DVD<br />

HDD<br />

OBS<br />

• Återgå till övre menynivåer genom att trycka på RETURN.<br />

• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge med<br />

SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se Styra annan<br />

utrustning med den medföljande fjärrkontrollen på sidan 86.<br />

28<br />

Sw


Kapitel 8<br />

Inställningar<br />

Inställning av TV-kanaler<br />

Detta avsnitt beskriver hur man söker och ställer in TV-kanaler<br />

automatiskt.<br />

10 Välj ”Start” (/ och sedan ENTER).<br />

Den automatiska installationen startas nu automatiskt. För att<br />

avbryta den automatiska installationen innan den är avslutad<br />

trycker du på RETURN.<br />

Svenska<br />

Använda automatisk installation<br />

När du sätter på platt-TV:n för första gången visas den automatiska<br />

installationsmenyn (Auto installation) på skärmen. Gör på följande<br />

sätt för att välja språk och kanal.<br />

1 Välj ”Language” (Språk) (/).<br />

2 Välj önskat språk (/).<br />

Language : English<br />

Country : Austria<br />

Terrestrial Tuner : Both<br />

Aerial Power : Off<br />

Satellite Tuner : On<br />

Satellite Setup<br />

Start<br />

Du kan välja mellan 19 språk: engelska, tyska, franska, italienska,<br />

spanska, holländska, svenska, portugisiska, grekiska, finska,<br />

ryska, turkiska, norska, danska, tjeckiska, polska, ukrainska,<br />

ungerska och kroatiska.<br />

3 Välj ”Country” (Land) (/).<br />

4 Välj önskat land (/).<br />

5 Välj ”Terrestrial Tuner” (Markbunden mottagare) (/).<br />

6 Välj en tunertyp (/).<br />

Använd / för att välja ”Digital”, ”Analogue” (Analog), ”Both”<br />

(Båda) (grundinställning), eller ”Off” (Av).<br />

7 Välj ”Aerial Power” (Ström till antennen) (/).<br />

Det här alternativet är bara tillgängligt om du väljer ”Digital” eller<br />

”Both” i steg 6. Hoppa över steg 7 och 8 när du väljer andra<br />

alternativ.<br />

VARNING<br />

• När strömmatningen till antennen (Aerial Power) är på ska<br />

antennen anslutas direkt till ANT-ingången på baksidan av<br />

platt-TV:n. Om du ansluter en apparat mellan antennen och<br />

platt-TV:n kan denna apparat skadas.<br />

8 Välj ”On” (På) eller ”Off” (Av) (grundinställning) (/).<br />

9 Välj ”Satellite Tuner” (Satellitmottagare) (/).<br />

Använd / för att välja ”On” (På) (grundinställning) eller ”Off”<br />

(Av).<br />

Om du väljer ”On” (På) ska du välja ”Satellite Setup”<br />

(Satellitinställning) och sedan trycka på ENTER för att komma till<br />

inställningsskärmen för satellitmottagning.<br />

Om du väljer ”Off” (Av) visas menyn för ”Satellite Setup”<br />

(Satellitinställning) svagare.<br />

OBS<br />

• Du kan starta den automatiska installationen från<br />

huvudmenyn HOME MENU, om du exempelvis flyttat till ett<br />

annat land. Följ nedanstående anvisningar innan du startar<br />

den automatiska installationen:<br />

1 Tryck på HOME MENU (/ och sedan ENTER).<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj ”Auto Installation” (Autoinstallering) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange ditt fyrsiffriga<br />

lösenord med knapparna 0 till 9. Se Använda lösenord på sidan 60.<br />

Om proceduren inte hittar några kanaler kontrollerar du<br />

antennanslutningarna och kör den automatiska installationen<br />

igen.<br />

OBS<br />

• Vilka kanaler som kan ställas in kan variera beroende på var du<br />

befinner dig och väderleksförhållandena.<br />

Ställa in satellitkanaler manuellt<br />

Du kan också ställa in satellitkanaler manuellt utan att använda<br />

den automatiska installationen. I anvisningarna nedan förklaras<br />

hur du ska göra för att ställa in.<br />

OBS<br />

• Alternativet ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mottagare) är bara tillgängligt i DTV-/SAT-läge. Tryck på<br />

TV/DTV/SAT på fjärrkontrollen för att välja DTV- eller SAT-läge.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital mottagare)<br />

(/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”Installation” (/ och sedan ENTER).<br />

Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange ditt fyrsiffriga<br />

lösenord med knapparna 0 till 9. För inmatning av lösenord, se<br />

Använda lösenord på sidan 60.<br />

6 Välj ”Satellite Setup” (Satellitinställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

29<br />

Sw


7 Välj ”Scan Type” (Avsökningstyp) (/ och sedan ENTER).<br />

Använd / för att välja ”By Satellite” (Per satellit), ”All<br />

Frequencies” (Alla frekvenser) eller ”SMATV”.<br />

Scan Type : By Satellite<br />

Aerial Select : Single<br />

Satellite Select<br />

Transponder<br />

Signal Check<br />

Add New Channels<br />

Replace Existing Channels<br />

Reset<br />

13 Tryck på RETURN och välj sedan ”Transponder” (/).<br />

14 Välj ”Transponder Type” (Transpondertyp) (/).<br />

Använd / för att välja ”All” för alla transpondrar för de valda<br />

satelliterna (grundinställning), ”One” för enbart en transponder<br />

eller ”Manual” (Manuell) för specificerade transpondrar.<br />

Transponder Type : Manual<br />

Frequency : ---- MHz<br />

Polarization : Horizontal<br />

Symbol Rate : 22000 KS/s<br />

OBS<br />

• Ibland lyckas sökningen på satellit (By satellite) inte hitta några<br />

kanaler. Då ska du välja ”All frequencies” (Alla frekvenser) eller<br />

”SMATV”.<br />

• Om du kommer till ”Satellite Setup” via ”Auto Installation” kan<br />

du inte använda de tre knapparna ”Add New Channels” (Lägg<br />

till nya kanaler), ”Replace Existing Channels” (Byt ut befintliga<br />

kanaler) och ”Reset” (Återställning).<br />

• Om du väljer ”SMATV” (Satellite Master Antenna Television<br />

system) så försöker din platt-TV att ställa in alla tillgängliga<br />

kanaler oavsett antenninställning.<br />

8 Välj ”Aerial Select” (Antennalternativ) (/).<br />

Använd / för att välja ”Single”, ”DiSEqC 1”, ”DiSEqC 2”,<br />

”DiSEqC 3”, ”DiSEqC 4”, ”Tone Burst 1” eller ”Tone Burst 2”.<br />

9 Välj ”Satellite Select” (Satellitalternativ) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

10 Välj ”Satellit” (/ och sedan ENTER).<br />

Information om den valda satelliten visas på skärmen. Välj en<br />

tillgänglig satellit från listan.<br />

Satellite : Astra1<br />

LNB Frequency : Universal<br />

LNB Voltage : Off<br />

15 Välj ”Frequency” (Frekvens) (/).<br />

Det alternativ som valdes i steg 14 visas med tillgängliga<br />

transpondrar för den satellit som valdes i satellitlistan i steg 10.<br />

Mata in en frekvens med knapparna 0 till 9 (tryck sedan på ENTER)<br />

om du har valt ”Manual” i steg 14.<br />

16 Välj ”Polarization” (Polarisering) (/).<br />

Använd / för att välja ”Horizontal” (Horisontell)<br />

(grundinställning) eller ”Vertical” (Vertikal).<br />

17 Välj ”Symbol Rate” (Symbolvärde) (/).<br />

Använd / för att välja ”22000” (grundinställning), ”27500” eller<br />

använd sifferknapparna 0 till 9 (och tryck sedan på ENTER) för att<br />

mata in ett symbolvärde.<br />

OBS<br />

• Alternativen ”Polarisering” och ”Symbolvärde” är bara tillgängliga<br />

om du har valt ”Manual” vid ”Transponder Type” i steg 14.<br />

18 Tryck på RETURN och välj sedan ”Signal Check”<br />

(Signalkontroll) (/ och sedan ENTER).<br />

Använd / för att välja önskade satelliter i satellitlistan eller<br />

transpondrar för de valda satelliterna.<br />

OBS<br />

• Om du har kommit till ”Signal Check” via ”Auto Installation” är<br />

knappen ”Add” (Lägg till) gråtonad (se sidan 45).<br />

• Enheten för transponder är MHz.<br />

Satellite : Astra1<br />

Transponder : 10000<br />

Level : 60%<br />

Quality : 80%<br />

Enheten för LNB-frekvensen är MHz.<br />

Det här alternativet är bara tillgängligt om du har valt ”By Satellite”<br />

i steg 7.<br />

Välj ”New 1” till ”New 5” (Ny 1 till 5) och tryck sedan på ENTER och<br />

håll knappen intryckt för att visa tangentbordet.<br />

11 Välj ”LNB Frequency” (LNB-frekvens) (/).<br />

Använd / för att välja ”Universal” (som har två LNB-frekvenser<br />

– 9750/10600, grundinställning), eller använd knapparna 0 till 9 (och<br />

tryck sedan på ENTER) för att ställa in en frekvens om du har valt ”---”.<br />

Det här alternativet är bara tillgängligt om du har valt ”All<br />

Frequencies” eller ”By Satellite” i steg 7.<br />

12 Välj ”LNB Voltage” (LNB-spänning) (/).<br />

Använd / för att välja ”On” (På) eller ”Off” (Av) (grundinställning).<br />

För det mesta ska ”On” (På) väljas.<br />

Add<br />

Level : 88%<br />

Quality :100%<br />

För att söka efter och lägga till nya kanaler ska du välja ”Add New<br />

Channels” (Lägg till nya kanaler) (se sidan 45).<br />

För att byta ut registrerade kanaler mot nya ska du välja ”Replace<br />

Existing Channels” (Byt ut befintliga kanaler) (se sidan 45).<br />

Alternativet ”Reset” (Återställning) återställer alla<br />

satellitinställningar till fabriksinställningarna.<br />

19 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

30<br />

Sw


Manuell inställning av analoga TVkanaler<br />

Använd funktionen Manual Adjust för att ställa in analoga TVkanaler<br />

manuellt.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj “Analogue TV Setup” (Analog TV-inställn.) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange ditt fyrsiffriga<br />

lösenord med knapparna 0 till 9. För inmatning av lösenord, se<br />

Använda lösenord på sidan 60.<br />

5 Välj ”Manual Adjust” (Manuell justering) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Manual Adjust<br />

Label<br />

Sort<br />

• Med Manual Adjust (Manuell justering) kan du också göra val<br />

för ”Tuner NR” (Brusreducering för mottagaren), ”Channel<br />

Lock” (Kanallås) och ”Decoder” (Avkodare). Se Reducera<br />

videobrus, Ställa in kanallåset, och Välja en ingångskontakt för<br />

en avkodare.<br />

Reducera videobrus<br />

För varje enskild kanal kan du ställa in att platt-TV:n ska reducera<br />

det brus i bilden som beror på nivåerna i de utsända signalerna.<br />

1 Upprepa steg 1 till 5 under Manuell inställning av analoga<br />

TV-kanaler.<br />

2 Välj ”Tuner NR” (Brusreducering) (/).<br />

3 Välj ”On” (På) (/).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Denna funktion kanske inte ger tillfredsställande resultat<br />

beroende på signalkvalitén.<br />

• När man använder en avkodare med en dekoderanslutning<br />

vald, kan det hända att denna funktion inte ger ett bra resultat.<br />

• Fabriksinställningen är ”On”.<br />

Svenska<br />

6 Välj ”Programme Entry” (Kanalingång) (/).<br />

7 Välj ett kanalnummer (/).<br />

Du kan välja 1 till 99.<br />

8 Välj ”Search” (Sök) (/).<br />

9 Ange en frekvens med knapparna 0 till 9 och tryck sedan på<br />

ENTER.<br />

Du kan också trycka på / för att välja en frekvens.<br />

10 Välj ”System” (/).<br />

11 Välj önskat ljudsystem (/).<br />

Du kan välja mellan ”B/G”, ”D/K”, ”I”, ”L” och ”L’”.<br />

12 Välj ”Colour System” (Färgsystem) (/).<br />

13 Välj önskat färgsystem (/).<br />

Du kan välja mellan ”Auto”, ”PAL”, ”SECAM” och ”4.43NTSC”.<br />

14 Välj ”Store” (Lagra) (/).<br />

15 Välj ”Yes” (Ja) eller ”No” (Nej) (/).<br />

Ställa in kanallåset<br />

Med kanallåset (Channel Lock) kan du låsa TV-kanaler så att de<br />

inte går att ställa in eller titta på.<br />

1 Upprepa steg 1 till 7 under Manuell inställning av analoga<br />

TV-kanaler.<br />

Efter att du valt kanal (med Kanalingång) utför du följande steg:<br />

2 Välj ”Channel Lock” (Kanallås) (/).<br />

3 Välj ”Block” (Spärr) (/).<br />

Markeringen växlar mellan ”View” (Visa) (grundinställning) och<br />

”Block” (Spärr).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Objekt<br />

Yes (Ja)<br />

No (Nej)<br />

Beskrivning<br />

Kanalen kan väljas med P+/P–<br />

Kanalen kan inte väljas med P+/P–<br />

16 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Eller upprepa stegen 7 till 15 för att ställa in en annan kanal.<br />

OBS<br />

• Ovanstående procedur överför och ställer in den valda<br />

kanalinformationen till den anslutna inspelningsutrustningen,<br />

t.ex. en videobandspelare (VCR) eller DVD-inspelare (DVR).<br />

31<br />

Sw


Välja en ingångskontakt för en<br />

avkodare<br />

Om du har anslutit en avkodare, välj en dekoderingång (INPUT 1).<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj “Analogue TV Setup” (Analog TV-inställn.) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange ditt fyrsiffriga<br />

lösenord med knapparna 0 till 9. För inmatning av lösenord, se<br />

Använda lösenord på sidan 60.<br />

5 Välj ”Manual Adjust” (/ och sedan ENTER).<br />

6 Välj ”Programme Entry” (Kanalingång) (/).<br />

7 Välj ett kanalnummer (/).<br />

Du kan välja 1 till 99.<br />

Efter att du valt kanal (med Kanalingång) utför du följande steg:<br />

8 Välj ”Decoder” (Avkodare) (/).<br />

9 Välj ”INPUT 1” (/).<br />

10 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Om du valt ”Off” (Av) (fabriksinställning) kan du inte få några<br />

bilder från dekodern.<br />

• Ingen bild matas ut till dekodern när du tittar på digital-TV.<br />

Namnge TV-kanalerna<br />

Du kan namnge TV-kanaler som du har ställt in med upp till åtta<br />

tecken. Detta kan hjälpa dig att hitta kanalerna när du väljer dem.<br />

1 Upprepa steg 1 till 4 under Välja en ingång för en avkodare.<br />

2 Välj ”Label” (Etikett) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Programme Entry” (Kanalingång) (/).<br />

4 Välj ett kanalnummer (/).<br />

Du kan välja 1 till 99.<br />

6 Välj det första tecknet (/// och sedan ENTER).<br />

K I D S<br />

Label<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @ OK Cancel<br />

Markören förflyttas till det andra tecknet.<br />

7 Upprepa steg 6 för att mata in upp till åtta tecken.<br />

Välj [] eller [] på skärmen om du behöver rätta något tecken<br />

och tryck sedan på ENTER. Markören flyttar sig till det föregående<br />

eller efterföljande tecknet.<br />

För att ta bort det tecken som markören står på väljer du [Delete]<br />

på skärmen och trycker sedan på ENTER.<br />

För att ange ett mellanslag (tomt tecken) för det tecken som<br />

markören står på, väljer du [Space] på skärmen och trycker sedan<br />

på ENTER.<br />

För att växla mellan stora och små bokstäver väljer du [Caps] på<br />

skärmen och trycker sedan på ENTER.<br />

8 Du avslutar namninmatningen genom att trycka på /<br />

eller / för att markera [OK] på skärmen och trycker sedan på<br />

ENTER.<br />

9 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Ovanstående procedur överför och ställer in den valda<br />

kanalinformationen till den anslutna inspelningsutrustningen,<br />

t.ex. en videobandspelare (VCR) eller DVD-inspelare (DVR).<br />

Programme Entry : 1<br />

Label : 12345678<br />

5 Välj ”Label” (Etikett) (/ och sedan ENTER).<br />

Skärmen där du anger namn visas.<br />

32<br />

Sw


Sortera förinställda TV-kanaler<br />

Språkinställning<br />

Använd följande procedur för att ändra ordningen på de<br />

förinställda TV-kanalerna.<br />

1 Upprepa steg 1 till 4 under Välja en ingångskontakt för en<br />

avkodare.<br />

2 Välj ”Sort” (Sortera) (/ och sedan ENTER).<br />

Sorteringsskärmen visas.<br />

1/4<br />

1/4<br />

01 AAA<br />

01 AAA<br />

02 BBB<br />

02 BBB<br />

03 CCC<br />

03 CCC<br />

04 DDD<br />

04 DDD<br />

05 EEE<br />

05 EEE<br />

06 FFF<br />

06 FFF<br />

07 GGG<br />

07 GGG<br />

08 HHH<br />

08 HHH<br />

Sort<br />

Sort<br />

TELEVISION<br />

TELEVISION<br />

09 III<br />

09 III<br />

10 JJJ<br />

10 JJJ<br />

11 KKK<br />

11 KKK<br />

12 LLL<br />

12 LLL<br />

13 MMM<br />

13 MMM<br />

14 NNN<br />

14 NNN<br />

15 OOO<br />

15 OOO<br />

16 PPP<br />

16 PPP<br />

17 QQQ<br />

17 QQQ<br />

Du kan välja vilket språk som ska användas för skärmar som till<br />

exempel menyer och anvisningar. Du kan välja mellan 19 språk:<br />

engelska, tyska, franska, italienska, spanska, holländska, svenska,<br />

portugisiska, grekiska, finska, ryska, turkiska, norska, danska,<br />

tjeckiska, polska, ukrainska, ungerska och kroatiska.<br />

När du väljer vilket språk som ska användas i Teletext-läget kan du<br />

välja mellan väst- och östeuropeiska språk, grekiska/turkiska,<br />

kyrilliska språk och arabiska.<br />

1 Upprepa steg 1 till 3 under Välja en ingångskontakt för en<br />

avkodare.<br />

2 Välj ”Language” (Språk) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Menu” (Meny) (/).<br />

4 Välj önskat språk (/).<br />

18 RRR<br />

18 RRR<br />

19 SSS<br />

19 SSS<br />

20 TTT<br />

20 TTT<br />

21 UUU<br />

21 UUU<br />

22 VVV<br />

22 VVV<br />

23 WWW<br />

23 WWW<br />

24 XXX<br />

24 XXX<br />

25 YYY<br />

25 YYY Menu : English<br />

Teletext : West Europe<br />

Svenska<br />

3 Markera den kanal som du vill byta plats på (/// och<br />

sedan ENTER).<br />

4 Välj en ny plats för kanalen (/// och sedan ENTER).<br />

Sorteringen utförs.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• För att byta sida på Sorteringsskärmen i steg 2 markerar du<br />

pilsymbolen på skärmen med / och trycker sedan på<br />

ENTER.<br />

• Ovanstående procedur överför endast och ställer endast in den<br />

kanalinformation som flyttats till den anslutna<br />

inspelningsutrustningen, t.ex. en videobandspelare (VCR) eller<br />

DVD-inspelare (DVR).<br />

5 Välj ”Teletext” (Text-TV) (/).<br />

6 Välj önskat språk (/).<br />

7 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Kontrollera mjukvaru-/<br />

hårdvaruversionen<br />

För att komma till versionsinformationen ska du göra på följande<br />

sätt.<br />

1 Upprepa steg 1 till 3 under Välja en ingångskontakt för en<br />

avkodare.<br />

2 Välj ”Technical Info.” på sidan 2 på menyn (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

33<br />

Sw


AV-alternativ<br />

Välj mellan sju tittaralternativ utifrån hur den aktuella tittarmiljön<br />

ser ut (t.ex. ljusstyrkan i rummet), vilken sorts TV-program som för<br />

tillfället visas eller vilken sorts bilder som spelas upp från en<br />

ansluten apparat.<br />

Din platt-TV har förinställts för att vart och ett av AV-alternativen<br />

ska få bästa möjliga ljudkvalitet, men du kan också justera det efter<br />

egen smak.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Picture” (Bild) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj ”AV Selection” (AV-alternativ) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj önskat alternativ (/ och sedan ENTER).<br />

För AV-källa<br />

OPTIMUM<br />

STANDARD<br />

DYNAMIC<br />

MOVIE<br />

SPORT<br />

GAME<br />

USER<br />

AV Selection<br />

För AV-källa<br />

Objekt<br />

OPTIMUM<br />

(OPTIMAL)<br />

STANDARD<br />

DYNAMIC<br />

(DYNAMISK)<br />

MOVIE<br />

(FILM)<br />

SPORT<br />

Beskrivning<br />

Justerar automatiskt bildens ljusstyrka till bästa<br />

möjliga nivå beroende på ljusstyrkan i<br />

tittarmiljön.<br />

Denna inställning gäller för både de externa<br />

ingångarna och TV.<br />

För en bild med hög upplösning i ett rum med<br />

normalt ljus.<br />

Denna inställning gäller för både de externa<br />

ingångarna och TV.<br />

Skarp bild med maximal kontrast.<br />

Observera att det inte går att justera<br />

bildkvaliteten manuellt i detta läge.<br />

Denna inställning gäller för både de externa<br />

ingångarna och TV.<br />

Optimerat för filmer.<br />

Denna inställning gäller för både de externa<br />

ingångarna och TV.<br />

Optimerat för sportprogram.<br />

Denna inställning gäller för både de externa<br />

ingångarna och TV.<br />

GAME (SPEL) Minskar bildens ljusstyrka så att det är lättare att<br />

se den.<br />

Denna inställning gäller för både de externa<br />

ingångarna och TV.<br />

USER<br />

(ANVÄNDARE)<br />

Här kan du göra dina egna inställningar. Du kan<br />

ställa in läget för varje ingångskälla.<br />

För PC-källa<br />

Objekt<br />

STANDARD<br />

Beskrivning<br />

För en bild med hög upplösning i ett rum med<br />

normalt ljus<br />

USER<br />

(ANVÄNDARE)<br />

Låter användaren ändra inställningarna efter sin<br />

egen smak. Du kan ställa in läget för varje<br />

ingångskälla.<br />

6 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Eftersom ”OPTIMUM” (OPTIMAL) optimerar bildkvaliteten<br />

automatiskt kan bildinställningar som exempelvis ljusstyrka<br />

och nyans, där inställningen ändras gradvis, eventuellt synas<br />

på bildskärmen medan ändringen sker. Detta är inget fel.<br />

34<br />

Sw


Grundläggande bildjusteringar<br />

För AV-källa<br />

Justera bilden enligt dina egna önskemål för det valda AValternativet<br />

(förutom DYNAMISK).<br />

1 Upprepa steg 1 till 3 för ”AV Selection” (AV-alternativ).<br />

2 Välj det objekt som ska justeras (/ och sedan ENTER).<br />

Picture<br />

AV Selection : STANDARD<br />

Contrast : 40<br />

Brightness : 0<br />

Colour : 0<br />

Tint : 0<br />

Sharpness : 0<br />

Pro Adjust<br />

Reset<br />

Objekt -knappen -knappen<br />

Contrast<br />

(Kontrast)<br />

Brightness<br />

(Ljusstyrka)<br />

För PC-källa<br />

För mindre kontrast<br />

För mindre ljusstyrka<br />

Colour (Färg) För mindre<br />

färgintensitet<br />

Tint<br />

(Färgton)<br />

Sharpness<br />

(Skärpa)<br />

Hudtoner blir lila<br />

För mindre skärpa<br />

För mera kontrast<br />

För mera ljusstyrka<br />

För mera färgintensitet<br />

Hudtoner blir<br />

grönaktiga<br />

För mera skärpa<br />

Svenska<br />

Om du väljer ”OPTIMUM” (OPTIMAL) för ”AV Selection” (AValternativ)<br />

visas följande undermeny på skärmen.<br />

Picture<br />

AV Selection : OPTIMUM<br />

PureCinema<br />

Sound Control : Off<br />

OPTIMUM Performance<br />

Reset<br />

Objekt -knappen -knappen<br />

Contrast<br />

(Kontrast)<br />

Brightness<br />

(Ljusstyrka)<br />

För mindre kontrast<br />

För mindre ljusstyrka<br />

För mera kontrast<br />

För mera ljusstyrka<br />

Red (Röd) För svagare rött För starkare rött<br />

Green<br />

(Grönt)<br />

För svagare grönt<br />

För starkare grönt<br />

Blue (Blå) För svagare blått För starkare blått<br />

Vid inmatning från en dator visas följande skärm;<br />

Picture<br />

AV Selection : STANDARD<br />

Contrast : 40<br />

Brightness : 0<br />

Red : 0<br />

Green : 0<br />

Blue : 0<br />

Reset<br />

3 Välj önskad nivå för andra AV-alternativ än ”OPTIMUM”<br />

(OPTIMAL) (/).<br />

Contrast 32<br />

När statusraden visas kan du också byta till ett annat alternativ<br />

som du vill justera genom att trycka på /.<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• För att utföra avancerade bildjusteringar, välj ”Pro Adjust” (Projustering)<br />

i steg 2 och tryck på ENTER. För efterföljande<br />

procedurer, se Avancerade bildjusteringar på sidan 36.<br />

• Om du vill återgå till fabriksinställningarna för alla objekten<br />

trycker du på / för att markera ”Reset” (Återställning) i steg<br />

2 och trycker sedan på ENTER. En bekräftelseskärm visas.<br />

Tryck på / för att markera ”Yes” och tryck sedan på ENTER.<br />

• När du öppnar Picture-menyn kan du eventuellt märka en<br />

plötslig förändring i bildens position och skärmens ljusstyrka.<br />

• Om du trycker på TOOLS visas även menyn ”AV Selection” (AValternativ).<br />

• Om du har valt ”DYNAMIC” (DYNAMISK) kan du inte välja<br />

”Contrast” (Kontrast), ”Brightness” (Ljusstyrka), ”Colour”<br />

(Färg), ”Tint” (Färgton), ”Sharpness” (Skärpa), ”Pro Adjust”<br />

(Pro-justering) och ”Reset” (Återställning). Dessa menyobjekt<br />

är då nedtonade.<br />

• Om du väljer ”OPTIMUM” (OPTIMAL) visas alternativa menyer:<br />

”Sound Control” (Ljudkontroll) och ”OPTIMUM Performance”<br />

(Optimal kvalitet) (sidan 41).<br />

35<br />

Sw


Avancerade bildjusteringar<br />

Platt-TV:n har flera avancerade funktioner för att optimera<br />

bildkvaliteten. För detaljerad beskrivning av dessa funktioner, se<br />

tabellerna.<br />

Använda PureCinema<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Picture” (Bild) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj ”Pro Adjust” (Pro-justering) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”PureCinema” (/ och sedan ENTER).<br />

6 Välj ”Film Mode” (Filmläge) eller ”Text Optimisation”<br />

(Textoptimering) (/ och sedan ENTER).<br />

7 Välj önskad parameter (/ och sedan ENTER).<br />

Se tabellen för valbara parametrar.<br />

PureCinema<br />

Detekterar automatiskt en filmbaserad källa (ursprungligen<br />

filmad med 24 bilder per sekund), analyserar den och återskapar<br />

varje bildruta för högupplöst bildkvalitet<br />

Film Mode<br />

(Filmläge)<br />

Text<br />

Optimisation<br />

(Textoptimering)<br />

Off (Av)<br />

Standard<br />

Smooth<br />

(Mjuk)<br />

Advance<br />

(Avancerad)<br />

Off (Av)<br />

On (På)<br />

Stänger av PureCinema<br />

Ger mjuka och livliga rörliga bilder<br />

(specifikt för film) genom att<br />

automatiskt detektera om den<br />

inspelade informationen vid<br />

visning av dvd-skivor eller<br />

högupplösta bilder (t.ex. filmer) är<br />

inspelad med 24 bilder per sekund<br />

Ger mjukare och mer naturligt<br />

rörliga bilder<br />

Ger mjuka och rörliga bilder av<br />

hög kvalitet (som de visas på<br />

biodukar) genom att omvandla till<br />

72 Hz vid visning av dvd-skivor<br />

(t.ex. filmer) som är inspelade<br />

med 24 bilder per sekund<br />

Stänger av textoptimering<br />

Förbättrar textningens<br />

visningskvalitet<br />

8 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• ”Standard” kan inte väljas till följande ingångssignaler: 480p,<br />

576p, 720p@50 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@50 Hz, 1080p@60 Hz.<br />

• ”Advance” kan inte väljas till följande ingångssignaler: PAL,<br />

SECAM, 576i, 576p, 720p@50 Hz, 1080i@50 Hz, 1080p@50 Hz/<br />

60 Hz.<br />

• ”Smooth” kan inte väljas till följande ingångssignaler:<br />

1080p@50 Hz, 1080p@60 Hz.<br />

• När du väljer ”On” (På) för ”Game Control Pref” (Inst. för<br />

spelkontroll) på menyn ”Option” (Alternativ), avaktiveras<br />

inställningen ”PureCinema”.<br />

Använda Intelligent Mode<br />

1 Följ steg 1 till 4 under Använda PureCinema.<br />

2 Välj ”Intelligent Mode” (Intelligent läge) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj önskad parameter (/ och sedan ENTER).<br />

Intelligent Mode (Intelligent läge)<br />

Kompenserar så att bilderna får optimala färgtoner och<br />

ljusstyrka<br />

Val Off (Av) Stänger av Intelligent Mode<br />

Mode 1<br />

(Läge 1)<br />

Mode 2<br />

(Läge 2)<br />

Kompenserar så att<br />

bildinställningen blir optimal<br />

Kompenserar för att ge korrekt<br />

bildinställning<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Eftersom denna funktion automatiskt optimerar bildkvaliteten,<br />

kan man se hur bildinställningar som ljusstyrka och färgton<br />

gradvis förändras på skärmen. Detta är inget fel.<br />

Använda Picture Detail (Bilddetalj)<br />

1 Följ steg 1 till 4 under Använda PureCinema.<br />

2 Välj ”Picture Detail” (Bilddetalj) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj det objekt som ska justeras (/ och sedan ENTER).<br />

Du kan välja ”DRE Picture” (DRE-bild), ”Black Level” (Svartnivå),<br />

”ACL” (Kontrastkompensering), ”Enhancer Mode”<br />

(Förbättringsläge) eller ”Gamma”.<br />

4 Välj önskad parameter (/ och sedan ENTER).<br />

DRE Picture (DRE-bild)<br />

Framhäver kontrasten för bilder så att skillnaden mellan ljus och<br />

mörker blir tydligare<br />

Val Off (Av) Stänger av DRE Picture<br />

High (Hög)<br />

Mid (Mellan)<br />

Low (Låg)<br />

Utökad DRE Picture<br />

Standard DRE Picture<br />

Måttlig DRE Picture<br />

Black Level (Svartnivå)<br />

Framhäver svarta områden i bilder så att skillnaden mellan ljus<br />

och mörker blir tydligare<br />

Val Off (Av) Stänger av Svartnivån<br />

On (På)<br />

Aktiverar Svartnivån<br />

36<br />

Sw


ACL<br />

Utför en kompensering som ger bilderna optimal kontrast<br />

Val Off (Av) Stänger av ACL<br />

On (På) Aktiverar ACL<br />

Du kanske hellre vill göra en finjustering. För att göra detta, välj<br />

först ”Manual” (Manuell) och håll därefter ENTER nertryckt i mer<br />

än tre sekunder. Skärmen för manuell justering visas. Gå därefter<br />

till steg 8.<br />

8 Välj det objekt som ska justeras (/ och sedan ENTER).<br />

9 Välj önskad nivå (/).<br />

Svenska<br />

Enhancer Mode (Förbättringsläge)<br />

Väljer behandling av bildens högfrekventa områden (detaljer)<br />

Val 1 Väljer bild med Hard (SHARPNESS)<br />

(Hård skärpa)<br />

2 Väljer bild med Natural (SHARPNESS)<br />

(Naturlig skärpa)<br />

3 Väljer bild med Soft (SHARPNESS) (Mjuk<br />

skärpa)<br />

Gamma<br />

Justerar gammainställningarna (intensitet för mellantonsvärden)<br />

Val 1 Väljer gammainställning 1<br />

2 Väljer gammainställning 2<br />

3 Väljer gammainställning 3<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Använda färgtemperatur<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Picture” (Bild) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj ”Pro Adjust” (Pro-justering) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”Colour Detail” (Färginfo) (/ och sedan ENTER).<br />

6 Välj ”Colour Temp” (Färgtemperatur) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

7 Välj önskad parameter (/ och sedan ENTER).<br />

Färgtemperatur<br />

Justera färgtemperaturen för att skapa en bättre vitbalans<br />

Val<br />

High<br />

(Hög)<br />

Vit med blåaktig ton<br />

Mid-High Mellanton mellan Hög och Mellan<br />

(Mellanhög)<br />

Mid<br />

(Mellan)<br />

Mid-Low<br />

(Mellanlåg)<br />

Naturlig ton<br />

Mellanton mellan Låg och Mellan<br />

Objekt -knappen -knappen<br />

R High Finjustering för<br />

(R Hög) ljusa partier<br />

G High<br />

(G Hög)<br />

B High<br />

(B Hög)<br />

R Low<br />

(R Låg)<br />

G Low<br />

(G Låg)<br />

B Low<br />

(B Låg)<br />

För svagare rött<br />

Du utför justeringar för andra objekt genom att trycka på RETURN<br />

och upprepa steg 8 och 9.<br />

Du kan trycka på / för att direkt ändra ett objekt som ska<br />

justeras.<br />

10 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Använda CTI och Colour Space (Färgutrymme)<br />

1 Följ steg 1 till 5 under Använda färgtemperatur.<br />

2 Välj ”CTI” eller ”Colour Space” (Färgutrymme) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

3 Välj önskad parameter (/ och sedan ENTER).<br />

CTI<br />

Finjustering för<br />

mörka partier<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

För starkare rött<br />

För svagare grönt För starkare<br />

grönt<br />

För svagare blått<br />

För svagare rött<br />

För starkare blått<br />

För starkare rött<br />

För svagare grönt För starkare<br />

grönt<br />

För svagare blått<br />

För starkare blått<br />

Sörjer för bilder med klarare färgkonturer. Förkortningen CTI står<br />

för Colour Transient Improvement.<br />

Val Off (Av) Stänger av CTI<br />

On (På)<br />

Colour Space (Färgutrymme)<br />

Ändrar färgåtergivningens rymd<br />

Aktiverar CTI<br />

Val 1 Optimerad för en klar och livfull<br />

färgåtergivning<br />

2 Normal färgåtergivning<br />

Low (Låg)<br />

Vit med rödaktig ton<br />

Manual<br />

(Manuell)<br />

Här kan du justera färgtemperaturen<br />

enligt dina egna önskemål<br />

37<br />

Sw


Använda färgkontroll<br />

1 Följ steg 1 till 5 under Använda färgtemperatur.<br />

2 Välj ”Colour Management” (Färghantering) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj det objekt som ska justeras (/ och sedan ENTER).<br />

Colour Management<br />

R 0<br />

Y 0<br />

G 0<br />

C 0<br />

B 0<br />

M 0<br />

Eliminera bildstörningar<br />

1 Följ steg 1 till 4 under Använda färgtemperatur.<br />

2 Välj ”Noise Reduction” (Brusreducering) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj det objekt som ska justeras (/ och sedan ENTER).<br />

Du kan välja ”3DNR”, ”Field NR”, ”Block NR” eller ”Mosquito NR”.<br />

4 Välj önskad parameter (/ och sedan ENTER).<br />

3DNR<br />

Tar bort bildbrus och ger tydliga, klara bilder. 3DNR står för<br />

tredimensionell brusreducering.<br />

Val Off (Av) Stänger av 3DNR<br />

High (Hög)<br />

Utökad 3DNR<br />

4 Välj önskad nivå (/).<br />

Mid (Mellan)<br />

Low (Låg)<br />

Standard 3DNR<br />

Måttligt 3DNR<br />

Objekt -knappen -knappen<br />

R (Röd) Närmare mot magenta Närmare mot gult<br />

Y (Gul) Närmare mot rött Närmare mot grönt<br />

G (Grön) Närmare mot gult Närmare mot cyan<br />

C (Cyan) Närmare mot grönt Närmare mot blått<br />

B (Blå) Närmare mot cyan Närmare mot magenta<br />

M (Magenta) Närmare mot blått<br />

Närmare mot rött<br />

Du utför justeringar för andra objekt genom att trycka på RETURN<br />

och upprepa steg 3 och 4.<br />

Du kan trycka på / för att direkt ändra ett objekt som ska<br />

justeras.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Field NR<br />

Tar bort skimmer för naturligare bilder<br />

Val Off (Av) Stänger av Field NR<br />

High (Hög) Utökad Field NR<br />

Mid (Mellan) Standard Field NR<br />

Low (Låg) Måttlig Field NR<br />

Block NR<br />

Hjälper till att minska blockbrus<br />

Val Off (Av) Stänger av Block NR<br />

On (På) Aktiverar Block NR<br />

Mosquito NR<br />

Minskar ”mosquitobrus” på DVD och i högupplösta bilder<br />

Val Off (Av) Stänger av Mosquito NR<br />

On (På)<br />

Aktiverar Mosquito NR<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

38<br />

Sw


Använda 3DYC och I-P-läge<br />

1 Följ steg 1 till 4 under Använda färgtemperatur.<br />

2 Välj ”Others” (Andra) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”3DYC” eller ”I-P Mode” (I-P-läge) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj önskad parameter (/ och sedan ENTER).<br />

3DYC<br />

Optimerar funktionerna för att separera signalerna för ljusstyrka<br />

och färg. Fungerar för både video och stillbilder.<br />

Val Off (Av) Stänger av 3DYC<br />

High (Hög)<br />

Mid (Mellan)<br />

Low (Låg)<br />

Förbättrad 3DYC<br />

Standard 3DYC<br />

Moderat 3DYC<br />

I-P Mode (I-P-läge)<br />

Utför optimal omvandling från radsprångssignaler till<br />

progressiva signaler. Fungerar för både video och stillbilder.<br />

Val 1 Optimalt för videobilder<br />

2 Grundinställning<br />

3 Optimalt för stillbilder<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• För 3DYC kan du välja enskilda parametrar endast när:<br />

– Du har valt ”INPUT 1”, ”INPUT 2” eller ”INPUT 3” som<br />

ingångskälla och ”Video” som insignaltyp (Välja typ av insignal<br />

på sidan 55), eller<br />

– Du har valt antingen ”INPUT 5” som ingång eller den analoga<br />

mottagaren.<br />

• Inställningen för 3DYC fungerar inte när signaler av typen<br />

SECAM, PAL60 eller 4.43NTSC matas in.<br />

• Inställningen för I-P Mode (I-P-läge) avaktiveras om du<br />

använder en extern ingångskälla och väljer ”On” (På) för ”Game<br />

Control Pref” (Inst. för spelkontroll) i menyn ”Option”<br />

(Alternativ).<br />

• För I-P-läget kan de enskilda parametrarna inte väljas för<br />

följande insignaler: 480p, 576p, 720p, 1080p.<br />

Jämföra bildjusteringar på<br />

bildskärmen<br />

Under bildjusteringar kan du snabbt jämföra med den föregående<br />

inställningen för samma parameter, vilket gör att du enkelt kan<br />

jämföra och välja den bildkvalitet som passar dig bäst.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Använda färgtemperatur.<br />

2 Välj det objekt som ska justeras (/ och sedan ENTER).<br />

3 Tryck på TOOLS på fjärrkontrollen medan du justerar.<br />

”Before” (Före) visas och den sista bildjusteringen visas för<br />

jämförelse.<br />

Before<br />

4 Tryck på knappen igen för att återvända till den nyss<br />

justerade bilden.<br />

Varje tryckning på knappen växlar mellan ”Before” (Före) och<br />

”After” (Efter).<br />

5 Upprepa steg 2 och 4 för andra parametrar.<br />

6 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

VARNING<br />

• Om du lämnar menyn genom att trycka på HOME MENU eller<br />

om ingenting har utförts under 60 sekunder, sparas alla senast<br />

visade parameterinställningarna i minnet.<br />

• Om du vill lämna menyn utan att utföra justeringarna (eller låta<br />

inställningarna vara avaktiverade) på ”After”-skärmen (Efter),<br />

växla till ”Before” (Före) och gå ut.<br />

OBS<br />

• Du kan inte justera något i ”Before”-skärmen (Före). Ett<br />

varningsmeddelande visas.<br />

• Se till att växla skärmen från ”Before” (Före) till ”After” (Efter)<br />

innan du väljer en annan parameter, annars kan du inte välja<br />

”Before” (Före). Ett varningsmeddelande visas.<br />

• Om du lämnar valet i ”Before”-skärmen (Före), lagras<br />

föregående inställning i minnet och TOOLS-knappen fungerar<br />

inte längre.<br />

• Om du lämnar valet i ”After”-skärmen (Efter), lagras den nya<br />

inställningen i minnet och knappen fungerar inte längre.<br />

• Om du flyttar och ändra parametern för ”AV Selection” (AValternativ),<br />

lagras den nya inställningen i den aktuella<br />

parametern i minnet och knappen fortsätter att fungera.<br />

• Du kan inte jämföra bilder mellan olika parametrar i menyn ”AV<br />

Selection” (AV-alternativ) (t.ex ”STANDARD” och ”MOVIE”<br />

(FILM)).<br />

• ”Intelligent Mode” (Intelligent läge) för ”Pro Adjust”<br />

(Proffsjustering) på Bildmenyn (Picture) och ”Room Light<br />

Sensor” (Sensor för rumsbelysningen) på Option-menyn ställs<br />

in på ”Av” och bildkvaliteten återgår till grundinställningarna<br />

när du väljer den här funktionen.<br />

• Den här funktionen kan inte väljas:<br />

– när ”OPTIMUM” (OPTIMAL) har valts vid ”AV Selection” (AValternativ).<br />

– när du väljer ”AV Selection” (AV-alternativ),<br />

– när du väljer ”Yes” (Ja) eller ”No” (Nej) vid bekräftelsen för<br />

”Reset” (Återställning) i ”Picture”-menyn (Bild) eller<br />

– när du väljer en meny för PC-källan<br />

Svenska<br />

39<br />

Sw


Ljudjusteringar<br />

Du kan justera ljudkvaliteten enligt dina egna önskemål med<br />

följande inställningar.<br />

Justera ljudet enligt dina egna önskemål för det valda AValternativet.<br />

Se AV-alternativ på sidan 34.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Sound” (Ljud) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj posten som ska justeras (/).<br />

5 Välj önskad nivå (/).<br />

Treble : 0<br />

Bass : 0<br />

Balance : 0<br />

Sound Effect<br />

Reset<br />

AVC : Off<br />

Sound Effect (Ljudeffekt)<br />

Du kan välja mellan SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass och SRS<br />

Definition.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Ljudjusteringar.<br />

2 Välj ”Sound Effect” (Ljudeffekt) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”SRS FOCUS”, ”SRS”, ”SRS TruBass” eller ”SRS Definition”<br />

(/).<br />

4 Välj önskad parameter (/).<br />

SRS FOCUS TM<br />

Flyttar ljudriktningen vertikalt och får ljud och röster att höras<br />

tydligt<br />

Val Off (Av) Stänger av SRS FOCUS<br />

Low (Låg)<br />

Mid (Mellan)<br />

High (Hög)<br />

Låg för SRS FOCUS<br />

Grundinställning för SRS FOCUS<br />

Förstärkt SRS FOCUS<br />

Objekt -knappen -knappen<br />

Treble<br />

(Diskant)<br />

För svagare diskant<br />

6 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

För starkare diskant<br />

Bass (Bas) För svagare bas För starkare bas<br />

Balance<br />

(Balans)<br />

Skiftar ljudbalansen till<br />

vänster<br />

Skiftar ljudbalansen till<br />

höger<br />

OBS<br />

• Du kan justera ljudet för hörlurar.<br />

• För att återställa ”Treble” (Diskant), ”Bass” (Bas), ”Balance”<br />

(Balans) och ”Sound Effect” (Ljudeffekt) till<br />

grundinställningarna trycker du på / och väljer ”Reset”<br />

(Återställning) i steg 4, och sedan trycker du på ENTER. En<br />

bekräftelseskärm visas. Tryck på / för att markera ”Yes”<br />

och tryck sedan på ENTER.<br />

• Du kan inte återställa ”AVC” (AVK) till grundinställningen.<br />

• Om du trycker på TOOLS medan du använder Home Media<br />

Gallery-funktioner så visas även ”Sound” (Ljudmenyn).<br />

SRS ®<br />

Skapar ett tredimensionellt ljud med de inbyggda högtalarna<br />

Val Off (Av) Stänger av SRS<br />

Low (Låg)<br />

Mid (Mellan)<br />

High (Hög)<br />

SRS TruBass ®<br />

Skapar en klar, fyllig baston<br />

Låg för SRS<br />

Grundinställning för SRS<br />

Förstärkt SRS<br />

Val Off (Av) Stänger av SRS TruBass<br />

Low (Låg)<br />

Mid (Mellan)<br />

High (Hög)<br />

Låg för SRS TruBass<br />

Grundinställning för SRS TruBass<br />

Förstärkt SRS TruBass<br />

SRS Definition ®<br />

Förbättrar kvaliteten i mellanregistret och gör röster och<br />

instrument tydligare<br />

Val Off (Av) Stänger av SRS Definition<br />

Low (Låg)<br />

Mid (Mellan)<br />

High (Hög)<br />

Låg för SRS Definition<br />

Grundinställning för SRS<br />

Definition<br />

Förstärkt SRS Definition<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

40<br />

Sw


OBS<br />

OPTIMAL kvalitet<br />

• (SRS WOW HD TM ) innebär att SRS FOCUS, SRS,<br />

SRS TruBass och SRS Definition är på.<br />

• Du kan justera ljudeffekten för hörlurar.<br />

• Effekten av denna funktion varierar beroende på signalerna.<br />

Använda Automatisk volymkontroll<br />

(AVC)<br />

Gör plötsliga volymförändringar mindre och jämnar ut ljudnivån i<br />

materialet. För att välja detta alternativ ska du göra på följande sätt.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Ljudjusteringar.<br />

2 Välj ”AVC” (AVK) (/).<br />

3 Välj ”On” (På) (/).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• För att stänga av det här alternativet väljer du ”Off” (Av) i steg 3.<br />

Använda Ljudkontroll<br />

Välj det här alternativet när du har valt ”OPTIMUM” (OPTIMAL) på<br />

menyn ”AV Selection” (AV-alternativ) för att få bästa möjliga<br />

ljudnivåer för bilden.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj “Picture” (Bild) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj “AV Selection” (AV-alternativ) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”OPTIMUM” (Optimal) (/ och sedan ENTER).<br />

6 Tryck på RETURN-knappen för att gå tillbaka till föregående<br />

meny.<br />

7 Välj ”Sound Control” (Ljudkontroll) (/ och sedan ENTER).<br />

8 Välj ”On” (På) (/ och sedan ENTER).<br />

9 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Om ”Sound Control” är ”On” (På) på ”Picture”-menyn<br />

(bildmenyn) är endast alternativet ”AVK” tillgängligt på<br />

Ljudmenyn.<br />

• Den här funktionen är inte tillgänglig om något annat alternativ<br />

än ”OPTIMUM” (OPTIMAL) har valts.<br />

Välj det här alternativet när du har valt ”OPTIMUM” (OPTIMAL) på<br />

menyn ”AV Selection” (AV-alternativ) för att få optimal bildkvalitet.<br />

Du kan lätt se statusen på justeringarna med hjälp av en skala på<br />

skärmen. För att ställa in detta ska du göra på följande sätt:<br />

1 Följ steg 1 till 6 under Använda Ljudkontroll.<br />

2 Välj ”OPTIMUM Performance” (/ och sedan ENTER).<br />

Skalan visas på skärmen.<br />

OBS<br />

• OPTIMUM Performance jämför bild- och ljudkvaliteten mellan<br />

”Off” (Av) (inte justerad) och ”On” (På) (justerad med hjälp av<br />

TOOLS-knappen).<br />

• Den här funktionen är inte tillgänglig om något annat alternativ<br />

än ”OPTIMUM” (OPTIMAL) har valts.<br />

• När ”OPTIMUM” (OPTIMAL) har valts trycker du på p och<br />

håller knappen intryckt för att visa OPTIMUM Performance.<br />

Om du trycker på p medan Text-TV eller textning visas så<br />

visas inte OPTIMUM Performance.<br />

• För att stänga av OPTIMUM Performance trycker du på EXIT.<br />

• OPTIMUM Performance är inte tillgänglig för en bild från en<br />

dator.<br />

Strömkontroll<br />

Strömkontroll erbjuder bekväma funktioner för att spara energi.<br />

Energy Save<br />

Du kan använda en av de tre energisparfunktionerna för att spara<br />

energi.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Power Control” (Strömkontroll) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj ”Energy Save” (Energisparfunktion) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

5 Välj ”Mode1” (Läge1), ”Mode2” (Läge2) eller ”Off” (Av) (/<br />

och sedan ENTER).<br />

Energy Save (Energisparfunktion)<br />

Val Off (Av) Ger bild med normal ljusstyrka<br />

Mode1<br />

(Läge1)<br />

Mode2<br />

(Läge2)<br />

Förbrukar mindre ström än i<br />

avstängt läge<br />

Förbrukar mindre ström än<br />

”Mode1”<br />

6 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Svenska<br />

OBS<br />

• När du ändrar energibesparingsläget kan ljudet från apparaten<br />

förändras. Detta är normalt.<br />

• Energisparfunktionen kan bibehålla skärmens effektivitet<br />

under en längre tidsperiod. Vi rekommenderar att ställa<br />

energisparfunktionen på ”Mode1” (Läge1) för att bibehålla<br />

skärmens effektivitet under en lång tid.<br />

41<br />

Sw


No Signal off (endast AV-material)<br />

Systemet går automatiskt in i viloläge om det inte tar emot någon<br />

signal under 15 minuter.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Energisparfunktion.<br />

2 Välj ”No Signal off” (Ingen Signal av) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj ”Enable” (Aktivera) (/ och sedan ENTER).<br />

No Signal off (Ingen Signal av)<br />

Val<br />

Disable<br />

(Avaktivera)<br />

(standardinst<br />

ällning)<br />

Sätter inte systemet i viloläge<br />

Enable<br />

(Aktivera)<br />

Systemet går automatiskt in i<br />

viloläge om det inte tar emot<br />

någon signal under 15 minuter<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Fem minuter innan systemet går in i viloläge visas ett<br />

meddelande varje minut.<br />

• Systemet kan inte slås av till standby-läge när det visas brus på<br />

platt-TV:n efter det att ett TV-program har slutat.<br />

No Operation off (endast AV-material)<br />

Systemet går automatiskt in i viloläge om du inte har utfört något<br />

med det under tre timmar.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Energisparfunktion.<br />

2 Välj ”No Operation off” (Avstängning vid inaktivitet) (/<br />

och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Enable” (Aktivera) (/ och sedan ENTER).<br />

No Operation off (Avstängning vid inaktivitet)<br />

Val<br />

Disable<br />

(Avaktivera)<br />

(standardinst<br />

ällning)<br />

Sätter inte systemet i viloläge<br />

Enable<br />

(Aktivera)<br />

Systemet går automatiskt in i<br />

viloläge om du inte utför något<br />

med det under tre timmar<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Fem minuter innan systemet går in i viloläge visas ett<br />

meddelande varje minut.<br />

Power Management (endast PC-material)<br />

Systemet går automatiskt in i viloläge om det inte tar emot någon<br />

signal från persondatorn.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Energisparfunktion.<br />

2 Välj ”Power Management” (Strömhantering) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Mode1” (Läge1) eller ”Mode2” (Läge2) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Objekt<br />

Off (Av)<br />

(standardins<br />

tällning)<br />

Mode1<br />

(Läge1)<br />

Mode2<br />

(Läge2)<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

Beskrivning<br />

Ingen strömhantering<br />

• Systemet går automatiskt in i viloläge om det<br />

inte tar emot någon signal från persondatorn<br />

under åtta minuter.<br />

• Även när du börjar använda datorn igen och<br />

signalen kommer tillbaka förblir systemet<br />

avstängt.<br />

• Systemet slås på igen när man trycker på<br />

STANDBY/ON-knappen på platt-TV:n eller a på<br />

fjärrkontrollen.<br />

• Systemet går automatiskt in i viloläge om det<br />

inte tar emot någon signal från persondatorn<br />

under åtta sekunder.<br />

• När du börjar använda datorn igen och signalen<br />

kommer tillbaka sätts systemet på.<br />

• Systemet slås på igen när man trycker på<br />

STANDBY/ON-knappen på platt-TV:n eller a på<br />

fjärrkontrollen.<br />

• Den här funktionen kan inte väljas när en PC är ansluten till<br />

HDMI-uttaget.<br />

Picture Off (Bild Av)<br />

För att spara energi och öka livslängden på platt-TV:n ska skärmen<br />

stängas av. Följ anvisningarna nedan för att stänga av skärmen.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

2 Välj ”Picture Off” (Bild av) på TOOLS-menyn.<br />

3 Tryck på ENTER.<br />

Skärmen stängs av.<br />

För att återställa visningen på skärmen trycker du på någon annan<br />

knapp än i+/i– och e.<br />

OBS<br />

• Inställningen Picture Off kan inte lagras i systemets minne.<br />

42<br />

Sw


Kapitel 9<br />

DTV-/SAT-sändningar<br />

Titta på DTV-/SAT-program<br />

Söka på kanallistan<br />

Svenska<br />

Digital markbunden/satellit-TV (DTV/SAT) ersätter inte bara<br />

konventionella analoga TV-kanaler utan ger också fler kanaler,<br />

skarpare bildkvalitet och olika sorters praktisk information. Det ger<br />

också en mängd funktioner, inklusive textning och flera ljudspår.<br />

VARNING<br />

• Produktens kompatibilitet med digitala markbundna och<br />

satellittjänster fastställdes när den introducerades – ytterligare<br />

detaljer finns i produktspecifikationerna.<br />

OBS<br />

• När du utför en automatisk installation (sidan 29) ska du<br />

kontrollera att du har valt ”On” (På) för ”Satellite Tuner” och<br />

”Digital” eller ”Both” för ”Terrestrial Tuner”.<br />

• Om du väljer DTV- eller SAT-funktionen innan du har sökt efter<br />

några kanaler, så kan endast skärmen ”Digital Tuner Setup”<br />

(Inställning av digital mottagare) visas och det enda valbara<br />

alternativet är ”Installation”. För att titta på digitala satellit-TVprogram<br />

ska du välja ”On” (På) för ”Satellite Tuner” på menyn<br />

Auto Installation.<br />

•Tryck på m i DTV- eller SAT-läget för att visa teletextskärmen<br />

(gäller ej för Storbritannien).<br />

Byta kanal<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Channel” (Kanal) (/ och sedan ENTER).<br />

Den digitala kanallistan visas på skärmen när du tittar på en digital<br />

markbunden kanal, och satellitkanallistan visas när du tittar på<br />

digitala satellitkanaler. Om du trycker på eller så växlar<br />

kanallistan mellan satellitkanallistan, favoritlistan, ingångslistan,<br />

analoga TV-listan och digitalkanallistan.<br />

Digital<br />

XXXX 001<br />

XXXX 002<br />

XXXX 003<br />

XXXX 010<br />

XXXX 015<br />

XXXX 050<br />

XXXX 051<br />

XXXX 120<br />

XXXX 220<br />

XXXX 221<br />

1/2<br />

(Menyskärm för digital-TV)<br />

Du kan använda sökfunktionen för kanallistan medan den digitala<br />

eller satellitkanallistan visas. För att använda det här alternativet<br />

ska du göra på följande sätt.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Sökskärmen visas.<br />

2 Välj ”Service Type”, ”HD/SD” eller ”List Name” för den<br />

digitala kanallistan (/).<br />

För listan över satellitkanaler ska du välja ”Service Type”,<br />

”Satellite”, ”HD/SD”, ”Scramble”, ”Initial” eller ”List Name”.<br />

3 Välj önskad parameter (///).<br />

• ”All”, ”TV”, ”Radio” eller ”Data” för ”Service Type”<br />

• ”All” eller avsökt satellitnamn för ”Satellit”<br />

• ”All”, ”HD” eller ”SD” för ”HD/SD”<br />

• ”All”, ”Scramble” (Kodade) eller ”Non Scramble” (Inte kodade)<br />

för ”Scramble” (Kodning)<br />

• ”All”, en begynnelsebokstav (A till Z), eller ”Others” (Övriga) för<br />

”Initial” (Begynnelsebokstav i namnet på en kanal)<br />

• ”All”, namnet på en kanal som kommer från en sändning eller<br />

”Others” (Övriga) för ”List Name”<br />

4 Välj ”Start” (/ och sedan ENTER).<br />

Sökningen startar och sökresultaten visas.<br />

”No Channels Found” (Inga kanaler hittade) visas om inga kanaler<br />

anges i steg 3.<br />

Search<br />

Service Type : All<br />

Satellite : All<br />

HD/SD : All<br />

Scramble : All<br />

Initial : All<br />

List Name : All<br />

Start<br />

(Satellitmenyn)<br />

5 Välj en kanal (/ och sedan ENTER).<br />

Du kan även välja kanaler genom att trycka på knapparna 0 till 9<br />

eller P+/P– på fjärrkontrollen.<br />

OBS<br />

• I digital-TV-läge trycker du 001 för att snabbt byta till kanal 1<br />

(ensiffriga kanaler). Du kan också välja kanal 1 genom att<br />

trycka 01 eller 1, men då måste du vänta ett par sekunder<br />

innan bytet sker. När TV:n är i SAT-läge kan du mata in<br />

fyrsiffriga kanaler. Samma sak gäller två- och fyrsiffriga<br />

kanaler.<br />

• Du kan inte använda P+/P– för att byta till kanaler som är<br />

inställda för överhoppning eller som inte finns med på<br />

favoritlistan (läs mer om Favoritlistan på sidan 23).<br />

43<br />

Sw


• När du väl har matat in ett lösenord behöver du inte mata in<br />

lösenordet varje gång kanalen är låst. Men om du har valt<br />

”France” (Frankrike) som ”Country” (Land) måste du eventuellt<br />

mata in rätt lösenord varje gång (se sidan 60).<br />

• När TV:n tar emot digitala radiokanaler slår skärmsläckaren på<br />

automatiskt om det inte kommer något kommando på tre<br />

minuter.<br />

Visa informationsfältet<br />

När du har ställt in en TV-kanal, eller byter insignal, visas ett<br />

informationsfält automatiskt överst på skärmen. Tryck på p<br />

medan du tittar på ett program för att visa programinformationen<br />

(mer info). Tryck på EXIT eller p en gång till för att dölja<br />

informationen.<br />

”InfoBanner” (Informationsfält)<br />

S 9999 XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX STEREO 21:30<br />

1 2 3 4 5 6<br />

”InfoBanner” (Informationsfält) (mer info)<br />

S 9999 XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX STEREO 21:30<br />

10:00-11:00<br />

SD<br />

Next 11:00-12:00 Nxtworld...<br />

1 Signaltyp – S (Satellit)/D (Digital)/A (Analog)<br />

2 Kanalnummer<br />

3 TV-stationens namn<br />

4 Programtitel<br />

5 Information om ljudtyp<br />

6 Aktuellt klockslag<br />

7 Sändningstid för programmen<br />

8 Sändningstid/titel för nästa program<br />

9 Symbol för textning<br />

10 Symbol för Text-TV<br />

11 Information om signalen (HD/SD)<br />

7 8 9 10 11 12<br />

12 Favoritsymbol<br />

Ett separat fält visas också nedtill på skärmen där AV-alternativ<br />

(nedtill till vänster) och skärmstorlek (nedtill till höger) anges.<br />

OBS<br />

• Informationsfältet (mer info) visas när:<br />

– du trycker på p medan du tittar på ett TV- eller videoprogram<br />

– du trycker på p medan informationsfältet visas<br />

• Information måste ingå i den utsända signalen för att kunna<br />

visas.<br />

• Under visning av flera skärmar visas fältet både i huvud- och<br />

underskärmarna.<br />

Visa textremsor<br />

När apparaten befinner sig i DTV- eller SAT-läge kan man trycka på<br />

[ för att stänga av eller sätta på textremsor.<br />

Subtitles On<br />

OBS<br />

• När ett program spelas in och denna funktion är aktiv<br />

registreras även textremsor.<br />

Du kan också använda TOOLS-menyn för att välja textning. Följ<br />

anvisningarna nedan.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

2 Välj ”Subtitle” (Textning) (/).<br />

3 Välj önskad textning (/).<br />

Om du väljer ”Off” (Av) så visas ingen textremsa.<br />

Det här alternativet växlar mellan ”On” (På) och ”Off” (Av) för<br />

analoga sändningar.<br />

Omkonfigurera DTV-/SATkanalinställningarna<br />

Detta avsnitt beskriver hur man omkonfigurerar DTV-/SATkanalinställningarna<br />

efter inställning av DTV-/SAT-kanaler med<br />

Auto-installation (sidan 29). Du kan bara välja ”Digital Tuner<br />

Setup” (Inställning av digital mottagare) när du tittar på DTV-/SATkanaler.<br />

För att ställa in satellitkanalerna manuellt, se sidan 29.<br />

Välja ett nytt land<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital mottagare)<br />

(/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”Installation” (Installering) (/ och sedan ENTER).<br />

Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange ditt fyrsiffriga<br />

lösenord med knapparna 0 till 9.<br />

6 Välj ”Digital Setup” (Digitalinställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

7 Välj ”Country” (Land) (/).<br />

8 Välj önskat land (/).<br />

Country : UK<br />

Aerial Power : Off<br />

Signal Check<br />

Add New Channels<br />

Replace Existing Channels<br />

44<br />

Sw


OBS<br />

• Lösenordsmenyn visas inte om du har stängt av<br />

lösenordsfunktionen. För mer information, se Använda<br />

lösenord på sidan 60.<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mottagare) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

2 Välj ”Signal Check” (Signalkontroll) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”RF Channel” (/ och sedan ENTER).<br />

För SAT-kanaler väljer du ”Satellit” eller ”Transponder”.<br />

4 Välj den kanal som ska kontrolleras (/).<br />

RF Channel : 30<br />

Svenska<br />

Byta ut befintliga kanaler<br />

Gör på följande sätt för att ta bort de aktuella DTV-/SATkanalinställningarna<br />

och söka efter kanaler som kan tas emot för<br />

att göra om kanalinställningarna.<br />

1 Följ steg 1 till 6 för Välja ett nytt land.<br />

För SAT-kanaler ska du välja ”Satellite Setup” (Satellitinställning)<br />

efter att ha upprepat steg 1 till 5 för Välja ett nytt land.<br />

2 Välj ”Replace Existing Channels” (Ersätt befintliga kanaler)<br />

(/ och sedan ENTER).<br />

Systemet raderar först all kanalinformation och startar sedan<br />

kanalsökning.<br />

Tryck på RETURN för att avbryta en pågående kanalsökning.<br />

OBS<br />

• För att kunna slutföra utbytet av befintliga kanaler måste det<br />

vara minst en timma kvar till nästa inprogrammerade<br />

inspelning.<br />

• Lösenordsmenyn visas inte om du har stängt av<br />

lösenordsfunktionen. För mer information, se Använda<br />

lösenord på sidan 60.<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mottagare) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

• I de flesta fall ska ”On” (På) väljas för ”LNB Voltage” (LNBspänning).<br />

Tillägg av nya kanaler<br />

Gör så här för att söka och registrera nya kanaler med aktuella DTV-<br />

/SAT-kanalinställningar som sparats.<br />

1 Följ steg 1 till 6 för Välja ett nytt land.<br />

För SAT-kanaler ska du välja ”Satellite Setup” (Satellitinställning)<br />

efter att ha upprepat steg 1 till 5 för Välja ett nytt land.<br />

2 Välj ”Add New Channels” (lägg till nya kanaler) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

Kanalsökning startar automatiskt. Om en ny kanal hittas<br />

registreras den automatiskt på platt-TV:n.<br />

Tryck på RETURN för att avbryta en pågående kanalsökning.<br />

OBS<br />

• Lösenordsmenyn visas inte om du har stängt av<br />

lösenordsfunktionen. För mer information, se Använda<br />

lösenord på sidan 60.<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mottagare) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

• I de flesta fall ska ”On” (På) väljas för ”LNB Voltage” (LNBspänning).<br />

Kontroll av signalstyrkan<br />

Du kan kontrollera signalstyrkan och signalkvaliteten för varje TVkanal.<br />

1 Följ steg 1 till 6 för Välja ett nytt land.<br />

För SAT-kanaler ska du välja ”Satellite Setup” (Satellitinställning)<br />

efter att ha upprepat steg 1 till 5 för Välja ett nytt land.<br />

Add<br />

Level : 12%<br />

Quality : 32%<br />

(Menyskärm för digital-TV)<br />

Välj ”Add” (Lägg till) för att lägga till kanaler inom den valda<br />

mottagningsfrekvensen (kanalen) eller transpondern för den valda<br />

satelliten.<br />

OBS<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mottagare) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

Slå på/av strömmen till antennen<br />

Gör så här för att slå på/av strömmen till antennen som är ansluten<br />

till uttaget för DTV-antennen.<br />

1 Följ steg 1 till 6 för Välja ett nytt land.<br />

2 Välj ”Aerial Power” (Ström till antennen) (/).<br />

3 Välj ”On” (På) eller ”Off” (Av) (grundinställning) (/).<br />

VARNING<br />

• När strömmatningen till antennen (Aerial Power) är på ska<br />

antennen anslutas direkt till ANT-ingången på baksidan av<br />

platt-TV:n. Om du ansluter en apparat mellan antennen och<br />

platt-TV:n kan denna apparat skadas.<br />

OBS<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mottagare) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

Anpassa kanalrelaterade inställningar<br />

I detta avsnitt beskrivs hur du anpassar diverse kanalrelaterade<br />

inställningar. Dessa omfattar att hoppa över, låsa och radera<br />

kanaler (Channel Skip, Channel Lock och Channel Delete).<br />

Inställning av kanalalternativ<br />

Gör på följande sätt för att välja individuella kanaler och aktivera<br />

överhoppning, kanallås och radering (Channel Skip, Child Lock<br />

eller Channel Delete) för kanalerna.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

45<br />

Sw


4 Välj ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital mottagare)<br />

(/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”Channel management” (Kanalhantering) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange ditt fyrsiffriga<br />

lösenord med knapparna 0 till 9.<br />

6 Välj ”Channel Options” (kanalalternativ) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Skärmen ”Channel Options” med en lista över registrerade kanaler<br />

visas.<br />

7 Välj ”Digital” eller ”Satellite” (Satellit) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

XXXXX 0001<br />

XXXXX 0002<br />

XXXXX 0003<br />

XXXXX 0004<br />

XXXXX 0005<br />

XXXXX 0006<br />

XXXXX 0007<br />

XXXXX 0008<br />

XXXXX 0009<br />

(Satellitmenyn)<br />

8 Välj en kanal (/// och sedan ENTER för att välja på/av).<br />

Välj (”On” (På)) för om du vill att kanalen ska hoppas över<br />

(Channel Skip) när du byter kanal med P+/P– på fjärrkontrollen<br />

eller CHANNEL +/– på platt-TV:n (med ”Favoriter” avstängda).<br />

Välj ”On” (På) för (Kanallås) om du inte vill att kanalen ska<br />

kunna ställas in utan lösenord.<br />

Välj ”On” (På) för om du vill att kanalen ska raderas (Channel<br />

Delete).<br />

9 Var noga med att utföra följande steg efter att inställningen<br />

är avslutad.<br />

Om du har valt att låsa en kanal (Channel Lock) ska du ställa in ett<br />

fyrsiffrigt lösenord enligt anvisningarna under Använda lösenord<br />

på sidan 60.<br />

OBS<br />

• Lösenordsmenyn visas inte om du har stängt av<br />

lösenordsfunktionen. För mer information, se Använda<br />

lösenord på sidan 60.<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mottagare) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

• Om en ruta har bockats för i ”Channel Delete” så visas en<br />

skärm för bekräftelse när du trycker på RETURN. Välj ”Yes” (Ja)<br />

och tryck sedan på ENTER för att avsluta inställningen för<br />

borttagning av kanaler.<br />

Aktivera den automatiska<br />

kanalöverhoppningen<br />

• Denna funktion låter dig hoppa över olika grupper av<br />

sändningar, som till exempel radio- och textdatasändningar.<br />

1 Följ steg 1 till 5 för Inställning av kanalalternativ.<br />

2 Välj ”Auto Skip 1” (Autom. överhoppning 1) eller<br />

”Auto Skip 2” (Autom. överhoppning 2) (/).<br />

3 Välj en kanal som ska hoppas över (/).<br />

Du kan välja mellan ”Off” (Av), ”Radio”, ”Data” eller ”Both” (Båda)<br />

för ”Auto Skip 1” och ”Off” (Av), ”FTA” eller ”CAS” för ”Auto Skip 2”.<br />

OBS<br />

• Funktion ”Auto Skip” (Autom. överhoppning) gör att du kan<br />

hoppa över ”group” (grupper) av sändningar, som till exempel<br />

radio- och textdatasändningar. De individuella<br />

kanalinställningarna som har gjorts för överhoppning på<br />

skärmen ”Channel Options” (Kanalalternativ) kommer dock<br />

inte att påverkas när den här funktionen är på.<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mottagare) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

Ställa in barnlåset<br />

Med hjälp av denna funktion kan föräldrar hindra sina barn att titta<br />

på åldersbegränsade TV-program. Denna funktion aktiveras<br />

beroende på vilket land som valts för kanalinställning. Du kan ange<br />

en åldersgräns mellan 4 och 18 år. Om detta görs, måste man slå<br />

in ett lösenord för att kunna titta på TV-program som är skyddade<br />

av denna funktion.<br />

1 Följ steg 1 till 5 för Inställning av kanalalternativ.<br />

2 Välj ”Child Lock” (Barnspärr) (/).<br />

3 Ställ in en åldersgräns (/).<br />

Du kan välja från och med 4 till och med 18 samt ”Off” (Av) (4 till 17<br />

om du har valt ”France” (Frankrike) som ”Country” (Land)).<br />

När man valt ”Off” (Av) krävs inget lösenord oberoende vilket<br />

åldersbegränsat TV-program som väljs.<br />

Sortering av förinställda DTV-/SAT-kanaler<br />

Utför följande procedur för att ändra ordningen på de förinställda<br />

DTV-/SAT-kanalerna.<br />

1 Följ steg 1 till 5 för Inställning av kanalalternativ.<br />

2 Välj ”Channel Sort” (Kanalsortering) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj ”Digital” eller ”Satellite” (Satellit) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Sorteringsskärmen visas.<br />

4 Markera den kanal som du vill byta plats på (/// och<br />

sedan ENTER).<br />

001 AAA<br />

002 BBB<br />

003 CCC<br />

004 DDD<br />

005 EEE<br />

006 FFF<br />

007 GGG<br />

008 HHH<br />

1/3<br />

Channel Sort (Digital)<br />

TELEVISION<br />

010 III<br />

011 JJJ<br />

022 KKK<br />

033 LLL<br />

041 MMM<br />

050 NNN<br />

054 OOO<br />

060 PPP<br />

061 QQQ<br />

112 RRR<br />

114 SSS<br />

141 TTT<br />

142 UUU<br />

143 VVV<br />

150 WWW<br />

152 XXX<br />

201 YYY<br />

(Menyskärm för digital-TV)<br />

5 Välj en ny plats för kanalen (/// och sedan ENTER).<br />

Sorteringen utförs.<br />

6 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• För att byta sida på Sorteringsskärmen i steg 4 markerar du<br />

pilsymbolen på skärmen med /// och trycker sedan<br />

på ENTER.<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mottagare) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

46<br />

Sw


Välja språk för ljud, undertitlar och<br />

text-TV<br />

Du kan manuellt konfigurera språkinställningar för ljud, undertitlar<br />

och text-TV.<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Inställning av kanalalternativ.<br />

2 Välj ”<strong>User</strong> Preferences” (Egna preferenser) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj ”Language Settings” (Språkinställningar) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

4 Välj ”Primary Audio” (Första ljudval), ”Secondary Audio”<br />

(Andra ljudval), ”Primary Subtitle” (Första textval), ”Secondary<br />

Subtitle” (Andra textval), ”Subtitle Mode” (Textning) eller<br />

”Teletext” (Text-TV) (/).<br />

Välj ”Translation” (Översättning, grundinställning) eller ”Impaired”<br />

(Hörselskadad) för ”Subtitle Mode” (Textning).<br />

5 Välj önskat språk (/).<br />

OBS<br />

• När du byter inställning för ”Country” (Land) (sidan 29) väljer<br />

platt-TV:n automatiskt fabriksinställningens språk oavsett<br />

vilket språk du har ställt in som ”Primary/Secondary” (Första/<br />

Andra).<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mottagare) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

Uppdatering av programvara<br />

Den här funktionen är bara tillgänglig när ”Norway” (Norge) har<br />

valts som ”Country” (Land). Om du aktiverar funktionen Uppdatera<br />

mjukvara så börjar din platt-TV automatiskt att ladda ned och<br />

uppdatera mjukvaran i systemet när sådan finns tillgänglig. För att<br />

göra mesta möjliga av den här funktionen måste du ställa in<br />

alternativet Automatisk uppdatering på ”On” (På) från menyn<br />

Uppdatera mjukvara och sedan stänga av med fjärrkontrollen. För<br />

att hålla din platt-TV redo för uppdatering ska du följa<br />

anvisningarna nedan.<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Inställning av kanalalternativ.<br />

2 Välj ”<strong>User</strong> Preferences” (Egna preferenser) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj ”Software Update” (Uppdatering av programvara) (/<br />

och sedan ENTER).<br />

4 Välj ”Auto Update” (Uppdatera automatiskt) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

5 Välj ”On” (På) (grundinställning) (/).<br />

För att aktivera funktionen Uppdatera mjukvara ska du välja ”On”<br />

(På) och alltid låta den stå så.<br />

Om du väljer ”Off” (Av) visas en skärm för bekräftelse.<br />

6 Välj ”Update Information” (Information om uppdatering)<br />

(/).<br />

Skärmen Uppdateringsschema visas.<br />

När det finns information att ladda ned för uppdatering av<br />

mjukvaran visar skärmen följande:<br />

• Tillgängligt uppdateringsschema<br />

• Riktlinjer för uppdatering<br />

• Tidpunkt för senaste uppdateringen (uppdateras efter varje<br />

nedladdning)<br />

När det inte finns någon tillgänglig information om nedladdning<br />

eller efter avslutad nedladdning visas bara tidpunkten för den<br />

senaste uppdateringen och meddelandet ”No software update<br />

information.” (Ingen information om uppdatering av mjukvaran.)<br />

7 När nedladdningsinformationen är tillgänglig och du vill<br />

ladda ned uppdateringen vid ett senare tillfälle ska du stänga av<br />

strömmen med fjärrkontrollen.<br />

När du slår på TV:n nästa gång kommer ett meddelande att visas<br />

på skärmen där det står att ny mjukvara har upptäckts och att<br />

uppdatering är möjlig.<br />

Din platt-TV börjar automatiskt ladda ned och uppdatera<br />

mjukvaran enligt schemat. När nedladdningen är klar uppdateras<br />

även tiden för senaste uppdatering.<br />

8 Tryck på HOME MENU en gång till för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• I normalfallet rekommenderar vi att du ska välja ”On” (På) för<br />

”Auto Update” (Uppdatera automatiskt) i steg 5.<br />

• Pop-up-skärmen i steg 7 visar sig några sekunder oavsett<br />

vilken ingång du har valt.<br />

• Om en inprogrammerad inspelning och nedladdningstiden<br />

överlappar varandra prioriteras inspelning framför<br />

nedladdning. Då sker ingen nedladdning.<br />

Använda Kanallistan<br />

TV-signaler innehåller ibland kanalinformation som bara finns i ditt<br />

land. Du kan få och visa denna kanalinformation som en kanallista<br />

om din platt-TV har ställts in för att ta emot sådan<br />

kanalinformation.<br />

1 Följ steg 1 till 5 för Inställning av kanalalternativ.<br />

2 Välj ”Channel List” (Kanallista) (/).<br />

3 Välj ”All” eller ”My country” (Mitt land) (/).<br />

Ställa klockan<br />

Tidsinformationen för klockan finns inbakad i de signaler<br />

stationerna sänder ut. Det kan innebära att den inte stämmer exakt<br />

med den verkliga tiden, speciellt när signalerna kommer från en<br />

satellit. För att förhindra detta ska du göra på följande sätt.<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Inställning av kanalalternativ.<br />

2 Välj ”Clock” (Klockan) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Manual Offset” (Manuell avvikelse) eller ”Offset Value”<br />

(Avvikelse) (/ och sedan ENTER).<br />

Välj ”On” (På) eller ”Off” (Av) (grundinställning) för ”Manual<br />

Offset”.<br />

”Offset Value” (Avvikelse) är tillgängligt när du väljer ”On” (På) för<br />

”Manual Offset” (Manuell avvikelse). Välj värde från –12 till +11.<br />

OBS<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mottagare) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

Användning av MHEG-programmet (endast<br />

Storbritannien)<br />

Vissa stationer sänder program som är kodade med programmet<br />

MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group), och som<br />

därmed låter dig uppleva interaktiv DTV.<br />

Svenska<br />

47<br />

Sw


När MHEG-applikationen finns tillgänglig startar den när du<br />

trycker på m.<br />

OBS<br />

• Det är inte säkert att den här funktionen fungerar ordentligt när<br />

textningen är på (se sidan 44).<br />

Skärmsläckare<br />

Vid mottagning av digitala radiokanaler slår skärmsläckaren på<br />

automatiskt om det inte kommer något kommando på tre minuter.<br />

OBS<br />

• När skärmsläckaren är aktiv kan du utföra följande funktioner:<br />

•Tryck på TV/DTV/SAT för att koppla över till analog TV.<br />

• Tryck på vilken knapp som helst för att koppla över till den<br />

normala radiokanalskärmen.<br />

• Programtimern är aktiv medan skärmsläckaren visas.<br />

Installation av CA-modul och programkort<br />

På baksidan av platt-TV:n finns två CA-modulplatser.<br />

1 Tryck spärren på luckan framför kortplatsen på baksidan av<br />

platt-TV:n åt vänster (a) och dra spärren nedåt (b) för att ta bort<br />

luckan.<br />

Tapp<br />

a<br />

b<br />

(Bakre, övre delen sedd från undersidan på platt-TV:n)<br />

2 Stoppa in den CA-modul som innehåller smartkortet så långt<br />

in i CI-kortplatsen som det går.<br />

Allmänna gränssnitt<br />

För att ta emot krypterade DTV-/SAT-signaler krävs en CA-modul<br />

och ett ”programkort” (smart card) som tillhandahålls av<br />

leverantören av sändningstjänsten.<br />

Typen av CA-modul kan variera beroende på tillverkaren, men alla<br />

CA-moduler stödjer en viss typ av krypteringssystem. Din platt-TV<br />

stödjer CA-moduler som är kompatibla med DVB-standarden.<br />

Kontakta leverantören av sändningstjänsten för rätt typ av CAmodul.<br />

Var vänlig och uppmärksamma att det kan inträffa att ett<br />

”programkort” (smart card) endast fungerar för en enda<br />

sändningsleverantör, och att det därför enbart gäller för ett visst<br />

givet utbud av kanaler.<br />

OBS<br />

• CA-moduler och ”programkort” (smart cards) är varken<br />

medföljande eller separat tillgängliga tillbehör från <strong>Pioneer</strong>.<br />

Efter att du har satt i kortet ska du låta det sitta kvar i<br />

kortöppningen. Tag inte bort det från uttaget om du inte ombeds.<br />

Ditt kort måste till exempel vara infört i öppningen för att din<br />

leverantör ska kunna ladda ner ny information till ditt<br />

”programkort” (smart card).<br />

CA-modul<br />

programkort<br />

VARNING<br />

• Stäng av platt-TV:n när du sätter i eller tar ur CA-modulen. Om<br />

du sätter i eller tar ur CA-modulen när strömmen är på kan<br />

modulen eller kortet skadas.<br />

Visa information om den installerade CAmodulen<br />

Om du har satt i en CA-modul i någon av CA-modulplatserna kan<br />

du visa information om CA-modulen.<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Inställning av kanalalternativ.<br />

2 Välj ”DVB-CI Information” (/ och sedan ENTER).<br />

Välj ”Common Interface 1” eller ”Common Interface 2” (CAmodulplats<br />

1 eller 2).<br />

(Om det inte finns någon CA-modul installerad är alternativet<br />

”DVB-CI Information” gråmarkerat.)<br />

48<br />

Sw


Kapitel 10<br />

Användning av elektronisk<br />

programguide (EPG)<br />

(endast för DTV/SAT)<br />

Svenska<br />

EPG-displayformat<br />

Den elektroniska programguiden (EPG) visar en programtablå<br />

med digitala marksända och satellit-TV-program samt detaljerad<br />

information om olika program. Den ger dig också möjlighet att på<br />

ett enkelt sätt ställa in önskade program.<br />

EPG-skärmen består av programinformation, kanallista och<br />

allmän programlista. Detta avsnitt beskriver den information som<br />

visas i tablån och informationsfönstren.<br />

OBS<br />

• Det går inte att se EPG-informationen för TV-program som inte<br />

tillhandahåller denna tjänst.<br />

• Om rätt tid inte är inställd kan det förekomma att EPGinformationen<br />

för vissa TV-program inte visas.<br />

Allmän programlista<br />

Du kan välja ”All Ch” eller ”Favourites” för Programlistan. Tryck på<br />

TOOLS på fjärrkontrollen och välj sedan ”Channel Mode”.<br />

All Ch: Visar en lista med alla kanaler som finns med i kanallistan<br />

från det TV-nät du för ögonblicket tittar på.<br />

Favourites (Favoriter): Visar en lista med alla kanaler som finns med<br />

i favoritlistan från det TV-nät du för ögonblicket tittar på. Om den<br />

kanal du tittar på inte finns med i favoritlistan visas den där ändå.<br />

Programlista<br />

All Ch<br />

***** 026<br />

*****<br />

027<br />

*****<br />

028<br />

*****<br />

029<br />

*****<br />

030<br />

*****<br />

001<br />

*****<br />

002<br />

*****<br />

003<br />

*****<br />

004<br />

9:30 Today<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

10:00<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

10:30<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

11:00<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

1 Tidstablå<br />

2 Indikerar det program som är inställt för inspelning eller visning.<br />

3 Dagens datum och tid<br />

4 Kanalläge<br />

5 Kanallista<br />

6 Markerar den kanal som för tillfället är vald.<br />

7 Programtitel<br />

8 Visas när andra program (ofta kortare program) har schemalagts<br />

för samma period.<br />

9 Visar att det finns mer programinformation tillgänglig.<br />

10 Rullist: visas när tablån kan rullas framåt eller bakåt.<br />

49<br />

Sw


Skärmen för Timerprogrammering<br />

Date Time<br />

Channel Status<br />

1 Thu 9. Aug 23:30 - 0:30 Digital 002<br />

*****<br />

2 Wed 8. Aug 10:30 - 11:30 Digital 030<br />

*****<br />

3 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

4 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

5 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

6 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

7 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

8 Sat 11. Aug 1:30 - 2:30 Satellite 0001<br />

*****<br />

9 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

Overlap<br />

1 Statusinformation<br />

2 TV-stationens namn<br />

3 TV-nät<br />

4 Programtablå<br />

5 Datum<br />

6 Förinställt programnummer<br />

7 Symbol för att förinställningar överlappar varandra<br />

8 Rullist<br />

Programinformation<br />

När du tittar på programinformation på EPG-skärmen väljer du<br />

önskat program och trycker på TOOLS för att visa skärmen för<br />

programinformation.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

2 Välj ”Programme Information” (Programinformation) (/<br />

och sedan ENTER).<br />

Användning av EPG<br />

Gör på följande sätt för att se programtablån för digitala<br />

marksända eller satellit-TV-program, visa information om ett visst<br />

program och/eller välja program.<br />

OBS<br />

• Programinformationen visas också om du trycker på p när ett<br />

program som antingen håller på att sändas eller ännu inte har<br />

börjat är markerat.<br />

***<br />

1001 Wed 24. Jan 23:30-23:55<br />

XXXXXXXXXXXXXXXXXX<br />

Genre : Movie/Drama<br />

Dolby Digital SD<br />

1 TV-stationens namn<br />

2 Kanalnummer<br />

3 Programtablå<br />

4 Programtitel<br />

5 Programmets genre<br />

6 Visas när det finns annan programinformation före eller efter det<br />

valda programmet.<br />

1 Tryck på EPG eller välj ”EPG” på HOME MENU.<br />

EPG-skärmen visas.<br />

EPG-skärmen uppdateras automatiskt om EPG-data tas emot utan<br />

problem. Annars visas ”No Channels” (Inga kanaler) i utrymmet för<br />

programinformation.<br />

50<br />

Sw


2 Välj ett TV-program (/, /).<br />

Tryck på P+/P– för att hoppa till nästa eller föregående sida av<br />

kanallistan.<br />

Du kan också trycka på / och hålla knappen intryckt för att<br />

hoppa till nästa eller föregående sida i listan.<br />

Information om det valda programmet visas i informationsfönstret.<br />

För att se ett program som för tillfället sänds väljer du programmet<br />

(och sedan ENTER).<br />

Du kan se information om kommande program upp till en vecka i<br />

förväg, men tiden kan variera en aning på grund av olika<br />

omständigheter.<br />

Beoende på förhållandena kan det ta lite tid att läsa in EPG-data.<br />

3 Tryck på p för att se mer information (som för tillfället inte<br />

visas) om programmet.<br />

Programinformation visas i tidsfönstret.<br />

Om skärmen innehåller ytterligare information visas ””.<br />

Tryck på den eller knappen för att visa all information.<br />

Tryck på p igen (eller RETURN) för att stänga visningen av den<br />

detaljerade informationen.<br />

4 Tryck på EPG igen för att avsluta programguiden.<br />

OBS<br />

• Den allmänna programlistan visar inte avslutade program.<br />

• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge med<br />

SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se Styra annan<br />

utrustning med den medföljande fjärrkontrollen på sidan 86.<br />

Förinställning av TV-program med EPG<br />

Med EPG kan du enkelt förinställa digitala TV-program för att titta<br />

på dem (automatiskt kanalval) och inspelning.<br />

Du måste också ställa in din inspelningsutrustning för inspelning<br />

av programmet. Läs den bruksanvisning som medföljde din<br />

inspelningsutrustning.<br />

• Välj ett program som ännu inte har börjat (och sedan ENTER):<br />

Programmet kan ställas in för inspelning eller visning.<br />

3 Välj ”Yes” (Ja) i en dialogruta (/ och sedan ENTER).<br />

Programtimerskärmen med en lista över information om andra<br />

förinställda program visas (se sidan 50).<br />

Du kan ändra förinställningarna här (/, / och sedan<br />

ENTER).<br />

Här kan du registrera förinställningarna ( eller ENTER).<br />

4 Tryck på RETURN för att gå tillbaka till EPG-skärmen.<br />

EPG-skärmen uppdateras med de nya förinställningarna.<br />

En röd klocksymbol visas för det förinställda programmet.<br />

En gul triangelsymbol visas för överlappande förinställningar.<br />

5 Tryck på EPG för att lämna EPG-skärmen.<br />

Med systemet påslaget visas ett alarm för kanalbyte cirka<br />

60 sekunder innan kanalbytet utförs, och kanalen byts en kort<br />

stund innan programmets början.<br />

OBS<br />

• Även om TV:n är i standby-läge kan förinställda program spelas<br />

in eftersom platt-TV:n reagerar och börjar mata ut AV-signaler<br />

vid den inställda tiden.<br />

• Avsluta förinställningsoperationerna tre minuter före<br />

programmets början.<br />

• Läs om prioriteringar vid förinställningar som överlappar<br />

varandra under Prioriteringsregler för överlappande<br />

förinställningar på sidan 52.<br />

• TIMER-indikatorn på frontpanelen tänds med orange sken när<br />

ett program har ställts in för inspelning/visning.<br />

• Det kan inträffa att det inte går att spela in på grund av CAmodulens<br />

tittarbegränsningar.<br />

Svenska<br />

Användning av automatiskt kanalval och<br />

beredskapsinspelning<br />

Med systemets ström påslagen väljer den här funktionen<br />

automatiskt ett förinställt TV-program vid dess sändningstid.<br />

Därmed missar du inte början av ett viktigt TV-program på grund<br />

av att du tittade på ett annat program.<br />

Även om TV:n är i standby-läge när det förinställda TV-programmet<br />

ska börja sändas så reagerar platt-TV:n och matar ut AV-signaler<br />

för inspelning.<br />

1 Tryck på EPG eller välj ”EPG” på Hemmenyn.<br />

EPG-skärmen visas.<br />

2 Välj ett program som ska förinställas (/, / och sedan<br />

ENTER).<br />

Välj ett program som ännu inte har börjat.<br />

En inställningsmeny visas.<br />

Välj ett program som för tillfället sänds (och sedan ENTER): EPGskärmen<br />

stängs och kanalen ställs in.<br />

OBS<br />

• Om ”Enable” (på) har valts på menyn ”Password”<br />

(lösenordsmenyn), eller om ”Channel Lock” (kanallåset) eller<br />

”Child Lock” (barnlåset) har aktiverats för det valda<br />

programmet visas inmatningsskärmen för lösenord. Ange ditt<br />

fyrsiffriga lösenord med knapparna 0 till 9.<br />

51<br />

Sw


Manuell inställning av timern<br />

Med menyn kan du även förinställa digitala TV-program genom att<br />

ange deras planerade sändningsdatum och sändningstider.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital mottagare)<br />

(/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”Programme Timer” (Programtimer) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Tidstablån visas.<br />

Du kan ställa in timern på de programnummer där inga<br />

förinställda program har matats in (läs mer om timerskärmen på<br />

sidan 50).<br />

6 Välj ett programnummer (/ och sedan ).<br />

Du kan välja valfritt programnummer.<br />

7 Ställ in datum (/ eller 0 till 9 och sedan ).<br />

8 Ange timme och minut för starttiden och sluttiden<br />

(/ eller 0 till 9 och sedan ).<br />

9 Välj ”Digital” eller ”Satellite” (Satellit) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

10 Ange ett kanalnummer (/ eller 0 till 9 och sedan ).<br />

11 Registrera förinställningarna efter att alla punkter är<br />

inställda (ENTER).<br />

Ett varningsmeddelande visas om den förinställda tiden ligger i det<br />

förflutna, eller om kanalen är låst.<br />

En gul triangelsymbol visar att inspelningen/tittningen kanske inte<br />

kommer att fungera eftersom olika förinställningar sammanfaller<br />

med varandra.<br />

Upprepa steg 6 till 11 för att förinställa ett annat program.<br />

Du kan förinställa upp till 18 program.<br />

12 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Du kan också visa skärmen för timerprogrammering med hjälp<br />

av verktygsmenyn. Tryck på TOOLS och välj ”Programme<br />

Timer”.<br />

• Förinställd inspelning eller visning påbörjas omedelbart om<br />

förinställningsoperationerna utförs med mindre än tre minuter<br />

kvar till programmets början.<br />

• Förinställningar som utförs med EPG visas automatiskt i<br />

tablån.<br />

• Det kan inträffa att det inte går att spela in på grund av CAmodulens<br />

tittarbegränsningar.<br />

Prioriteringsregler för överlappande<br />

förinställningar<br />

När förinställda TV-program överlappar varandra gäller följande två<br />

regler för att bestämma vilket program som ska ha högre prioritet.<br />

Om villkoren för båda reglerna möts sker utvärderingen i<br />

ordningen regel 1, sedan regel 2.<br />

Regel 1:Om två förinställningar överlappar varandra, så kommer<br />

den förinställning som har den tidigaste starttiden att ges<br />

högre prioritet. Om de två förinställningarn är i följd kan<br />

det inträffa att slutet av det första programmet, eller<br />

början av det andra programmet inte spelas in.<br />

Regel 2:Om förinställningar med samma starttid överlappar<br />

varandra, så kommer den förinställning som har större<br />

listningsnummer att ges högre prioritet.<br />

Ta bort inprogrammerade TV-program<br />

För att ta bort ett eller flera program på programmeringsskärmen<br />

använder du verktygsmenyn. För att ändra ska du göra på följande<br />

sätt:<br />

1 Markera det program som ska tas bort.<br />

2 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn öppnas.<br />

3 Välj ”Delete” (Radera) (/ och sedan ENTER).<br />

En bekräftelseskärm visas.<br />

4 Välj ”OK” (/ och sedan ENTER).<br />

5 Tryck på TOOLS en gång till för att stänga verktygsmenyn.<br />

OBS<br />

• Om du inte vill göra någon ändring väljer du ”Cancel” (Avbryt)<br />

i steg 3.<br />

Flytta förinställda TV-program<br />

För att flytta program på skärmen Programme Timer använder du<br />

verktygsmenyn. För att ändra ska du göra på följande sätt:<br />

1 Markera det program som ska flyttas.<br />

2 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn öppnas.<br />

3 Välj ”Move” (Flytta) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj en position dit det valda programmet ska flyttas (/).<br />

5 Flytta programmet till den valda positionen (ENTER).<br />

6 Tryck på TOOLS en gång till för att stänga verktygsmenyn.<br />

52<br />

Sw


Användning av andra användbara EPGfunktioner<br />

Nedan hittar du några användbara funktioner som kan leda dig<br />

genom EPG-skärmen och spara tid.<br />

EPG-hopp<br />

1 Tryck på TOOLS när EPG-skärmen (programlista,<br />

programinformation och sökresultat) visas.<br />

2 Välj ”JUMP(6Hour)”, ”JUMP(2Hour)” eller ”JUMP(Day)”<br />

(Hoppa 6 timmar/2 timmar/en dag) (/).<br />

3 Välj önskat alternativ (/).<br />

Om du väljer ”JUMP(6Hour)” eller ”JUMP(2Hour)” ska du välja<br />

”+6Hour” eller ”–6Hour”, eller ”+2Hour” eller ”–2Hour”.<br />

Svenska<br />

OBS<br />

• Du kan läsa mer under Verktygsmenyn på sidan 73.<br />

EPG-sökning<br />

1 Tryck på TOOLS när EPG-skärmen (programlista,<br />

programinformation och sökresultat) visas.<br />

2 Välj ”Search” (Sök) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj “Date” (Datum) (/).<br />

Search<br />

Date : Tue 26. Jun<br />

Time : 7:00<br />

Channel Mode : All Ch<br />

Genre<br />

All Genres Selected.<br />

Start<br />

4 Välj den dag (inom en vecka) du vill söka (/).<br />

5 Välj ”Time” (Tid) (/).<br />

6 Ställ in den tidpunkt (0:00 till 23:00) som du vill söka på under<br />

denna dag (/).<br />

7 Välj ”Channel Mode” (Kanalläge) (/).<br />

8 Välj om du ska söka på ”All Ch” eller ”Favourites” (/).<br />

9 Välj ”Genre” (/ och sedan ENTER).<br />

10 Välj den eller de genrer du vill söka (/, / och sedan<br />

ENTER).<br />

Genom att trycka på ENTER igen så raderas genren från söklistan.<br />

11 Välj ”OK” (/, / och sedan ENTER).<br />

En EPG-sökning med dina användaranpassade inställningar<br />

börjar.<br />

Tryck på ENTER när ”Start” är markerat på Sökskärmen för att visa<br />

sökresultat på skärmen.<br />

”No programme found” (Inget program hittades) visas om inget<br />

program finns tillgängligt.<br />

53<br />

Sw


Kapitel 11<br />

Användbara justeringar<br />

Om ”Option”-menyerna (Alternativ)<br />

”Option”-menyn (Alternativ) består av två skärmar. För att välja<br />

önskad meny trycker du upprepade gånger på / för att växla<br />

mellan skärm 1 och skärm 2. Numret på den aktuella skärmen<br />

visas i nedre vänstra hörnet på skärmen.<br />

Position<br />

Auto Size : Off<br />

Side Mask<br />

HDMI Input<br />

HDMI Control Setting<br />

Blue LED Dimmer : Auto<br />

Orbiter : Off<br />

Video Pattern<br />

1/2<br />

Drive Mode : 1<br />

Colour System : Auto<br />

Input Select<br />

Game Control Pref : Off<br />

Room Light Sensor : Off<br />

Screen Protection<br />

Label Input<br />

2/2<br />

Auto Setup<br />

Manual Setup<br />

HDMI Input<br />

HDMI Control Setting<br />

Orbiter : Off<br />

Label Input<br />

(För AV-källa)<br />

(För PC-källa)<br />

Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial)<br />

Du kan välja önskat drivläge beroende på vad du tittar på.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Option” (Alternativ) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj ”Drive Mode” (Drivläge) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”1”, ”2” eller ”3” (/ och sedan ENTER).<br />

6 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Denna inställning kan göras separat för varje ingångskälla.<br />

• Denna inställning kan inte göras för insignalerna 480i, 480p,<br />

1080i@60 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@24 Hz eller 1080p@60 Hz.<br />

• Drive Mode (Drivläge) fungerar inte när ”On” (På) valts i ”Game<br />

Control Pref” (Inst. för spelkontroll).<br />

Justera bildens position (endast AVmaterial)<br />

Denna inställning justerar bildens läge horisontellt och vertikalt på<br />

platt-TV:n.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Position” (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”H/V Position Adjust” (Justering av H/V-position) (/<br />

och sedan ENTER).<br />

4 Justera vertikal (/) eller horisontell position (/).<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Om du vill återgå till fabriksinställningarna för alla objekten<br />

trycker du på / för att markera ”Reset” (Återställning) i steg<br />

3 och trycker sedan på ENTER. En bekräftelseskärm visas.<br />

Tryck på / för att markera ”Yes” och tryck sedan på ENTER.<br />

• Justeringarna lagras separat för varje ingångskälla.<br />

• Det är möjligt att bildpositionen inte ändras efter inställningen,<br />

detta beror på vilken typ av material som visas på TV:n.<br />

• När ”Dot by Dot” är vald som skärmläge är menyn ”Position”<br />

gråmarkerad.<br />

54<br />

Sw


Justera bildposition och klocka<br />

automatiskt (endast PC-material)<br />

Använd Automatisk inställning för att automatiskt justera<br />

positioner och ställa klockan för bilder som kommer från en<br />

persondator.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Auto Setup” (Autoinst.) (/ och sedan ENTER).<br />

En meddelandeskärm visas och Auto Setup startar.<br />

3 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• När den automatiska inställningen är slutförd, visas ”Auto<br />

Setup Completed.” (Autoinställning fullföljd.).<br />

• Beroende på de aktuella förhållandena kan det hända att<br />

automatisk inställning misslyckas även om ”Auto Setup<br />

Completed.” (Autoinställning fullföljd.) visas.<br />

• Den automatiska inställningen kan misslyckas om datorbilden<br />

består av likadana mönster eller är monokrom. Om<br />

inställningen inte lyckas, byt bild från datorn och försök igen.<br />

• Kontrollera att du har anslutit datorn till platt-TV:n och sätt på<br />

den innan du startar den automatiska inställningen (Auto<br />

Setup).<br />

• Den här funktionen kan inte väljas när en dator är ansluten till<br />

HDMI-uttaget.<br />

• Det är möjligt att bildpositionen inte ändras efter inställningen,<br />

detta beror på vilken typ av material som visas på TV:n.<br />

Justera bildpositioner och klockan<br />

manuellt (endast PC-material)<br />

För det mesta kan du använda den automatiska inställningen för<br />

att enkelt ställa in positioner och klockan för bilderna. Använd<br />

manuell inställning för att optimera positionen och klockan för<br />

bilden om så behövs.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Manual Setup” (Manuell inst.) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj det som ska justeras (/ sedan ENTER).<br />

4 Utför justeringen (/ och /).<br />

När ”Clock” eller ”Phase” är markerade kan du justera<br />

parametrarna med hjälp av /.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Välja typ av insignal<br />

Efter att du anslutit apparater till kontakterna INPUT 1, INPUT 2<br />

eller INPUT 3 ska du ange vilken typ av videosignaler som ska tas<br />

emot på dessa. Mer information om de olika signalerna hittar du i<br />

bruksanvisningarna för de apparater som du anslutit.<br />

Innan du öppnar menyn ska du trycka på INPUT 1, INPUT 2 eller<br />

INPUT 3 på fjärrkontrollen eller trycka på INPUT på platt-TV:n för<br />

att välja en ansluten komponent.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Input Select” (Val av inmatning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj “Input” (Ingång) eller “Audio Select” (Välj audio) (/<br />

och sedan ENTER).<br />

4 Välj en signaltyp (/ och sedan ENTER).<br />

Du kan välja videoingången som ”Input” (Ingång):<br />

• För ”INPUT 1” kan du välja ”Video” eller ”RGB”.<br />

• För ”INPUT 2” kan du välja ”Video”, ”S-Video” eller<br />

”COMPONENT” (KOMPONENT).<br />

• För ”INPUT 3” kan du välja ”Video”, ”S-Video” eller ”RGB”.<br />

Du kan välja audioingången som ”Audio Select” (Välj audio):<br />

• Välj ”SCART” eller ”RCA”.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• ”INPUT 1” eller ”INPUT 3” kan välja endast om man valt<br />

”Disable” (Avaktivera) i ”Setting” (Inställning) för ”HDMI Input”<br />

(HDMI-ingång).<br />

• Du kan välja signalen vid varje ingång.<br />

• ”Audio Select” (Välj audio) är endast tillgänglig när man valt<br />

”COMPONENT” (Komponent) i ”Input” (Ingång) för ”Input<br />

Select” (Välj ingång).<br />

• Om du inte får någon bild, eller bilden visas i fel färger, anger<br />

du en annan videosignaltyp.<br />

• Mer information om de olika signalerna hittar du i<br />

bruksanvisningarna för de apparater som du anslutit.<br />

Svenska<br />

OBS<br />

• Om du vill återgå till fabriksinställningarna för alla objekten<br />

trycker du på / för att markera ”Reset” (Återställning) i steg<br />

3 och trycker sedan på ENTER. En bekräftelseskärm visas.<br />

Tryck på / för att markera ”Yes” och tryck sedan på ENTER.<br />

• Den här funktionen kan inte väljas när en dator är ansluten till<br />

HDMI-uttaget.<br />

• Det är möjligt att bildpositionen inte ändras efter inställningen,<br />

detta beror på vilken typ av material som visas på TV:n.<br />

55<br />

Sw


Inställning av färgsystem<br />

Om bilden inte visas korrekt kan du välja ett annat färgsystem (t.ex.<br />

PAL eller NTSC).<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Colour System” (Färgsystem) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ett videosignalsystem (/ och sedan ENTER).<br />

Du kan välja mellan ”Auto”, ”PAL”, ”SECAM”, ”NTSC” och<br />

”4.43NTSC”.<br />

När du valt ”Auto” identifieras ingångssignalerna automatiskt.<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Fabriksinställningen är ”Auto”.<br />

• Du behöver inte välja någon inställning om ”HDMI Input”<br />

(HDMI-ingång) har valts.<br />

• Du måste utföra inställning av färgsystem för var och en av<br />

”INPUT 1”, ”INPUT 2”, ”INPUT 3” och ”INPUT 5”.<br />

• För inställning av färgsystemet, se steg 12 och 13 under<br />

Manuell inställning av analoga TV-kanaler på sidan 31.<br />

Välja spelläge<br />

När du spelar spel kan du använda den hör funktionen för att välja<br />

bildkvalitet eller kompabilitet.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Game Control Pref” (Inst. för spelkontroll) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

3 Välj ”On” (På) eller ”Off” (Av) (/ och sedan ENTER).<br />

Objekt<br />

On (På)<br />

Off (Av)<br />

Beskrivning<br />

Ställer in en preferens för kompabilitet<br />

Ställer in en preferens för bildkvalitet<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• ”Game Control Pref” (Inst. för spelkontroll) är endast tillgänglig<br />

när man använder en extern ingång (utom en PC-källa) och<br />

”GAME” (SPEL) har valts i ”AV Selection” (AV-alternativ).<br />

• Alternativen för ”Game Control Pref” (Inst. för spelkontroll)<br />

fungerar inte när PC-signaler tas emot (när en meny för PCkälla<br />

visas på skärmen).<br />

• Inställningen ”On” (På) har ingen effekt när du fryser bilder<br />

eller när delad skärm visas.<br />

Manuell inställning av skärmstorlek<br />

Tryck på f för att växla mellan de alternativ för skärmstorlekar<br />

som finns för den typ av videosignaler som tas emot just nu.<br />

Varje gång du trycker på f ändras valet.<br />

Vilka skärmstorlekar som du kan välja beror på ingångssignalens<br />

typ.<br />

Viktigt<br />

• När skärmformaten ”4:3”, ”FULL 14:9” eller ”CINEMA 14:9”<br />

används så visas bilder med svarta band på båda sidorna eller<br />

enbart på ovan- eller undersidan. Om dessa bilder visas under<br />

en längre tidsperiod eller under kortare perioder under flera<br />

dagar kan bilderna bilden brännas in i skärmen. Vi<br />

rekommenderar att du alltid använder fullskärmsformatet när<br />

du tittar på TV, om inte detta bryter mot copyright-lagarna för<br />

materialet ifråga.<br />

AV-källa<br />

Objekt<br />

Auto<br />

Beskrivning<br />

Maskar bilden på sidorna eller visar bilden i<br />

helskärm när TV:n identifierar högupplösta bilder<br />

med sidomasker. Se Detektering av sidomasker på<br />

sidan 57.<br />

4:3 För 4:3 standard-bilder. En mask visas på varje<br />

sida.<br />

FULL<br />

(HELSKÄRM)<br />

14:9<br />

CINEMA<br />

(BIO) 14:9<br />

För 14:9 squeeze-bilder. En tunn mask visas på<br />

varje sida.<br />

För 14:9 letterbox-bilder. En tunn mask visas på<br />

varje sida och du kan också se masker på ovanoch<br />

undersidan för vissa program.<br />

WIDE (BRED) Bilden är mer utdragen i kanterna än i mitten<br />

WIDE 1<br />

(BRED 1)<br />

WIDE 2<br />

(BRED 2)<br />

FULL<br />

(HELSKÄRM)<br />

Dot by Dot<br />

(Punkt för<br />

punkt)<br />

ZOOM<br />

CINEMA<br />

(BIO)<br />

Bilden är mer utdragen i kanterna än i mitten<br />

Bilden är jämnt utdragen till kanterna.<br />

För 16:9 squeeze-bilder<br />

Matchar ingångssignalen så att den blir samma<br />

som antalet skärmpixlar (kan endast väljas för<br />

signalerna 1080i eller 1080p)<br />

För 16:9 letterbox-bilder. Masker kanske visas på<br />

ovan- och undersidan för vissa program.<br />

För 14:9 letterbox-bilder. Masker kanske visas på<br />

ovan- och undersidan för vissa program.<br />

56<br />

Sw


PC-källa<br />

Objekt<br />

OBS<br />

Beskrivning<br />

4:3 Fyller ut skärmen utan att ändra<br />

ingångssignalens höjd-/breddförhållande<br />

FULL<br />

(HELSKÄRM)<br />

• Om du trycker på TOOLS visas även menyn för skärmstorlek<br />

(Screen Size).<br />

• När du tar emot högupplösta videosignaler, tryck på f för att<br />

växla mellan ”Auto”, ”FULL” (HELSKÄRM), ”Dot by Dot” (Punkt<br />

för punkt), ”ZOOM”, ”4:3”, ”WIDE 1” (BRED 1) och ”WIDE 2”<br />

(BRED 2).<br />

• Under mottagning av bildsignaler med standardupplösning<br />

kan du trycka på f för att växla mellan ”FULL” (HELSKÄRM),<br />

”ZOOM”, ”CINEMA” (BIO), ”4:3”, ”FULL 14:9” (HELSKÄRM14:9),<br />

”CINEMA 14:9” (BIO 14:9) och ”WIDE” (BRED).<br />

• Vissa HD-sändningar kan visa 4:3-innehåll med sidomasker<br />

och detta kan leda till ojämnt slitage av skärmen. Efter att ha<br />

tittat på en utsändning av denna typ rekommenderar vi att du<br />

visar rörliga videobilder i fullskärmsformat (se Detektering av<br />

sidomasker).<br />

Automatisk inställning av<br />

skärmstorlek<br />

Platt-TV:n väljer automatiskt rätt skärmstorlek under mottagning<br />

av bildsignaler som innehåller WSS-information (wide screen<br />

signaling) eller när bildsignaler kommer från en ansluten HDMIapparat<br />

(se sidan 65). För att aktivera denna funktion gör du på<br />

följande sätt.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Auto Size” (Automatiskt val av skärmformat) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Natural” (Naturlig) eller ”Wide-Zoom” (Vidvinkelzoom)<br />

(/ och sedan ENTER).<br />

Objekt<br />

Off (Av)<br />

Natural<br />

(Naturlig)<br />

Wide-Zoom<br />

(Vidvinkelzoom)<br />

16:9 helskärmsvisning<br />

Beskrivning<br />

Avaktivera Auto Size-funktionen (Autostorlek)<br />

Justerar bilden till skärmen naturligt<br />

Förstorar och visar endast 4:3-bildformatets<br />

del i en bred fullskärmsbild<br />

Detektering av sidomasker<br />

Vissa HD-sändningar kan visa 4:3-innehåll med sidomasker. Platt-<br />

TV:n känner automatiskt av dessa sidomasker och visar grå<br />

maskning på sidorna när ”Natural” har valts för ”Auto Size”, eller<br />

visar bilden i helskärm utan sidomasker när ”Wide-Zoom” har<br />

valts. Funktionen fungerar inte när ”Off” (Av) i ”Auto Size”<br />

(Autostorlek).<br />

1 Upprepa steg 1 till 3 för Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Side Mask” (Sidomask) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Detection” (Detektion) (/).<br />

4 Välj ”Mode 1” (Läge 1) eller ”Mode 2” (Läge 2) (/).<br />

Objekt<br />

Off (Av)<br />

Mode 1<br />

(Läge 1)<br />

Mode 2<br />

(Läge 2)<br />

Beskrivning<br />

Stänger av detektering av sidomasker<br />

Aktiverar identifiering av sidomasker så att endast<br />

svarta sidomasker identifieras<br />

Aktiverar identifiering av sidomasker så att både<br />

svarta och andra illustrerade sidomasker<br />

identifieras<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Viktigt<br />

• Inställningen ”Mode 1” (Läge 1) eller ”Mode 2” (Läge 2)<br />

förhindrar ojämnt förslitning vid 4:3-innehåll och sidomasker<br />

och kan minska risken för bildkvarhållning.<br />

OBS<br />

• Du kan inte ställa in sidomaskdetekteringen på ”Mode 1”<br />

(Läge 1), ”Mode 2” (Läge 2) eller ”Off” (Av) när ”Off” (Av) har<br />

valts i ”Auto Size” (Autostorlek).<br />

• Sidomaskdetektering fungerar inte med 4:3-innehåll visat med<br />

SD-signaler.<br />

• ”Auto” visas på informationsfältet när den här funktionen är på.<br />

• Ställ in detektionsfunktionen för sidomask på ”Mode 1”<br />

(Läge 1) eller ”Mode 2” (Läge 2), då kommer sidomasker i<br />

bildformatet 16:9 att upptäckas och sidomaskerna läggs till<br />

automatiskt eller så kommer bilden att visas i helskärm, och<br />

ger mer effektiva motåtgärder mot skärminbränning.<br />

• Detektionsfel kan inträffa beroende på HD-innehållet. Om<br />

detektionsfel uppstår, ändra skärmstorleken manuellt till<br />

önskad storlek.<br />

Svenska<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Välj manuellt en passande skärmstorlek, om bilden inte ställs<br />

in automatiskt till rätt format.<br />

• Om videosignalen inte innehåller information om bildformatet,<br />

fungerar funktionen inte ens om man valt ”Natural” (Naturlig)<br />

eller ”Wide-Zoom” (Vidvinkelzoom).<br />

57<br />

Sw


Välja en bredbildsfunktion<br />

Funktionen HD Wide Mode justerar sidomasker som visas i bilder<br />

i 4:3-format. Välj mellan ”Mode 1” (Läge 1) och ”Mode 2” (Läge 2)<br />

när ”Wide-Zoom” har valts under ”Auto Size”.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Side Mask” (Sidomask) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”HD Wide Mode” (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj ”Mode 1” (Läge 1) eller ”Mode 2” (Läge 2) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

Om du har valt ”Mode 1” (Läge 1) ställs Side Mask Detection<br />

(Identifiering av sidomasker) automatiskt in på ”WIDE 1” när<br />

sidomasker identifieras med Auto Size inställt på ”Wide-Zoom”.<br />

Om du har valt ”Mode 2” (Läge 2) ställs Side Mask Detection<br />

(Identifiering av sidomasker) automatiskt in på ”WIDE 2” när<br />

sidomasker identifieras med Auto Size inställt på ”Wide-Zoom”.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Ändra ljusstyrkan på maskerna på<br />

skärmens bägge sidor (sidomask)<br />

Med skärmstorlekarna 4:3, FULL (HELSKÄRM) 14:9 eller CINEMA<br />

(BIO) 14:9 kan du ändra ljusstyrkan på de gråa sidomasker som<br />

visas på båda sidor av skärmen.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Side Mask” (Sidomask) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Brightness Sync.” (Ljusstyrkesynk.) (/).<br />

4 Välj önskad parameter (/).<br />

Objekt<br />

Fixed (Fast)<br />

(standardins<br />

tällning)<br />

Auto<br />

Beskrivning<br />

Använder alltid samma ljusstyrka för de grå<br />

sidomaskerna<br />

Justerar ljusstyrkan på de grå sidomaskerna<br />

enligt bildens ljusstyrka<br />

Viktigt<br />

• Inställningen ”Auto” justerar sidomaskernas ljusstyrka efter<br />

skärmens ljusstyrka och kan därför minska risken för<br />

inbränningsskador.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Room Light Sensor (Sensor för<br />

ljusstyrkan i rummet)<br />

Med den här funktionen justeras ljusstyrkan på displayen<br />

automatiskt utifrån ljusstyrkan i tittarmiljön. Ställ in funktionen på<br />

följande sätt.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Room Light Sensor” (Sensor för ljusstyrkan i rummet)<br />

(/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”On” (På) eller ”Off” (Av) (/ och sedan ENTER).<br />

Objekt<br />

On (På)<br />

Off (Av)<br />

Beskrivning<br />

Aktiverar funktionen Room Light Sensor<br />

Stänger av funktionen Room Light Sensor<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• När du har valt ”OPTIMUM” på menyn ”AV Selection” (AValternativ)<br />

kommer funktionen sensor för rumsbelysningen att<br />

vara på även om du har valt ”Off” (Av) i steg 3.<br />

• Den här funktionen kan inte användas för signaler från en<br />

dator.<br />

• Eftersom denna funktion automatiskt optimerar bildkvaliteten,<br />

kan man se hur bildinställningar som ljusstyrka och färgton<br />

gradvis förändras på skärmen. Detta är inget fel.<br />

Blue LED Dimmer (Blå LED-dimmer)<br />

Du kan justera ljusstyrkan för POWER ON-indikatorn, beroende på<br />

omgivningens ljusstyrka. När ”Auto” har valts ändras ljusstyrkan<br />

på indikatorn till hög, medium eller låg (High, Mid, Low) för att<br />

passa ljusnivån i rummet där du tittar.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Blue LED Dimmer” (Blå LED-dimmer) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj ”Auto”, ”High” (Hög), ”Mid” (Medium) eller ”Low” (Låg)<br />

(/ och sedan ENTER).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Orbiter (Bildflyttning)<br />

Den här funktionen flyttar automatiskt bilden en aning för att<br />

förhindra inbränning.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Orbiter” (Bildflyttning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Mode 1” (Läge 1), ”Mode 2” (Läge 2) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

58<br />

Sw


(AV-källa)<br />

Objekt<br />

Off (Av)<br />

Mode 1<br />

(Läge 1)<br />

Mode 2<br />

(Läge 2)<br />

(PC-källa)<br />

Beskrivning<br />

Slår av Orbiter-funktionen<br />

Aktiverar skärmskyddsfunktionen för alla<br />

skärmlägen utom ”Dot by Dot” (Punkt för punkt)<br />

Aktiverar skärmskyddsfunktionen för alla<br />

tillgängliga skärmlägen<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Screen Protection” (Skärmskydd) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Följande inställningar aktiveras automatiskt:<br />

• Auto Size (Automatisk storlek): Wide-Zoom (Bred-Zoom)<br />

• Side Mask (Identifiera sidomask) – Detection: Mode 1<br />

(Funktion 1)<br />

• Orbiter: Mode 1 (Funktion 1)<br />

• Energy Save (Energisparfunktion): Mode 1 (Funktion 1)<br />

• AV Selection: OPTIMUM (när ”DYNAMIC” har valts för ”AV<br />

Selection”)<br />

3 Välj ”Yes” (Ja) eller ”No” (Nej) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Svenska<br />

Objekt<br />

Beskrivning<br />

Off (Av)<br />

Slår av Orbiter-funktionen<br />

Mode 1<br />

(Läge 1)<br />

Aktiverar Orbitern<br />

Label Input (Namnge ingång)<br />

Mode 2<br />

(Läge 2)<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Stäng av den här funktionen med ”Off” (Av) i steg 3.<br />

OBS<br />

Tar bort skarpa kanter i text/tecken<br />

• För Dot by Dot-läget, se Manuell inställning av skärmstorlek på<br />

sidan 56.<br />

Video Pattern (Videomönster)<br />

Du kan visa skärmen för Video Pattern (Videomönster) som också<br />

hjälper mot bildkvarhållning.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Video Pattern” (Videomönster) (/ och sedan ENTER).<br />

En bekräftelseskärm visas.<br />

3 Välj ”Start” (ENTER).<br />

Skärmen ”Video Pattern” (Videomönster) visas.<br />

OBS<br />

• Systemet går automatiskt i standby-läge en timme efter att<br />

Video Pattern (Videomönster) har startat.<br />

• När skärmen Video Pattern (bildmönster) är på fungerar inga<br />

knappar utom a på fjärrkontrollen samt STANDBY/ON- och<br />

a-knappen på platt-TV:n. Om du trycker på någon av dessa<br />

knappar visas ett meddelande på skärmen<br />

(Bildmönsterfunktionen är på).<br />

• För att stänga Bildmönsterskärmen trycker du på a på<br />

fjärrkontrollen eller på STANDBY/ON- eller a-knappen på<br />

platt-TV:n.<br />

• Videomönstertimern har prioritet över sleep timer (aut.<br />

avstängning). När Videomönstertimern är inställd, fungerar<br />

inte sleep timer (aut. avstängning).<br />

Screen Protection (Skärmskydd)<br />

Den här funktionen aktiverar ett flertal inställningar för att<br />

bildskärmen ska hålla längre. För att välja detta alternativ ska du<br />

göra på följande sätt:<br />

Med tangentbordet på skärmen kan du mata in kanalnamnet för<br />

varje kanal. Skriv in namnet på följande sätt.<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Label Input” (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj en ingång (/ och sedan ENTER).<br />

Ett tangentbord visas på skärmen.<br />

För att mata in markerar du önskad tangent och trycker sedan på<br />

ENTER. Varje namn kan ha högst åtta tecken.<br />

Se steg 7 för Namnge TV-kanalerna på sidan 32.<br />

K I D S<br />

Label<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @ OK Cancel<br />

Sleep Timer (Insomningstimer)<br />

Insomningstimern sätter automatiskt systemet i viloläge när den<br />

valda tiden har gått ut.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Sleep Timer” (Insomningstimer) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj önskad tid (/ och sedan ENTER).<br />

Välj ”Off” (Av) (avbryt), ”30 min”, ”60 min”, ”90 min” eller ”120 min”.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

•Om du trycker på TOOLS visas även insomningsmenyn ”Sleep”.<br />

• Fem minuter innan den valda tiden går ut visas den<br />

återstående tiden varje minut.<br />

• När insomningstimern har ställts in visas ”Remain --- min”<br />

(minuter kvar) överst på menyn.<br />

59<br />

Sw


Använda lösenord<br />

Platt-TV:n har ett kanallås så att barn inte ska kunna titta på<br />

olämpliga program. Du måste ange ett lösenord om du vill titta på<br />

program som är specificerade med ”Spärr”. Innan systemet<br />

lämnar fabriken förinställs lösenordet ”1234”. Du kan dock ändra<br />

lösenordet till vad du vill.<br />

Du måste mata in lösenordet innan du kan använda funktionerna<br />

”Auto Installation”, ”Analogue TV Setup” (Analog TV-inställning),<br />

”Installation”, ”Channel management” (Kanalhantering) eller<br />

”Password” (Lösenord) på HOME MENU. Detta för att förhindra att<br />

inställningarna ändras ofrivilligt.<br />

Ange ett lösenord<br />

Du måste mata in lösenordet när du har valt en kanal som är låst<br />

med kanallåset (Channel Lock) och innan du kan använda vissa av<br />

menyfunktionerna.<br />

• Ange ditt fyrsiffriga lösenord med knapparna 0 till 9.<br />

Please Input Your Password.<br />

5 Välj ”Change Password” (Ändra lösenord) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Password Setting : Enable<br />

Change Password<br />

6 Ange det fyrsiffriga lösenord som ska ställas in på nytt med<br />

0 till 9.<br />

7 Ange samma lösenord som du angav i steg 6.<br />

Om inte samma lösenord anges går proceduren tillbaka till steg 6<br />

och du måste mata in lösenordet igen.<br />

Du har tre gånger på dig att bekräfta det nya lösenordet. Efter tre<br />

försök stängs skärmen ”Change Password” (Ändra lösenord)<br />

automatiskt.<br />

8 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Om du anger fel lösenord tre gånger visas meddelandet<br />

”Invalid password.” (felaktigt lösenord) och menyn stängs. För<br />

att åter öppna skärmbilden där du anger lösenord för att låsa<br />

upp detta, väljer du den låsta kanalen eller öppnar menyn igen.<br />

Ändra lösenord<br />

Använd följande procedur för att ändra lösenordet.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj ”Password” (Lösenord) (/ och sedan ENTER).<br />

Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange det aktuella,<br />

fyrsiffriga lösenordet med hjälp av knapparna 0 till 9.<br />

OBS<br />

• Skriv upp det nya lösenordet och förvara det på lämpligt sätt.<br />

Avaktivera lösenordsfunktionen<br />

Använd följande tillvägagångssätt för att avaktivera<br />

lösenordsfunktionen. Standardinställningen är ”Enable”<br />

(Aktivera).<br />

1 Följ steg 1 till 4 under Ändra lösenord.<br />

2 Välj ”Password Setting” (Lösenordsinställning) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Disable” (Avaktivera) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Ovanstående procedur återställer lösenordet till<br />

fabriksinställningen (1 2 3 4).<br />

• När du har stängt av lösenordsfunktionen kan du inte byta<br />

inställning för kanallåset. Se Ställa in kanallåset på sidan 31.<br />

• När lösenordsfunktionen har avaktiverats kan du inte ändra<br />

eller återställa lösenordet.<br />

• När du aktiverar lösenordsfunktionen igen efter avaktivering så<br />

återställs lösenordet till fabriksinställning (1 2 3 4).<br />

Vi rekommenderar att du skriver ner ditt lösenord så att du inte glömmer bort det.<br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H<br />

Ditt lösenord är:<br />

Om du glömmer lösenordet<br />

När meddelandet ”Please Input Your Password.” (Ange ditt<br />

lösenord.) visas, tryck på ENTER-knappen på fjärrkontrollen<br />

och håll den nere i tre sekunder eller längre.<br />

Lösenordet återställs till ”1234”.<br />

60<br />

Sw


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Kapitel 12<br />

Använda TV:n med andra apparater<br />

Du kan ansluta många sorters externa apparater till din platt-TV, till<br />

exempel en avkodare, videobandspelare, DVD-spelare, spelkonsol,<br />

dator och videokamera.<br />

För att se bilden från en ansluten apparat väljer du respektive<br />

ingång med knapparna INPUT 1 till INPUT 5 eller PC på<br />

fjärrkontrollen (sidan 14) eller INPUT på platt-TV:n.<br />

VARNING<br />

• För att skydda all utrustning ska stickkontakten till platt-TV:n<br />

alltid dras ur innan du ansluter en avkodare, videobandspelare,<br />

DVD-spelare, spelkonsol, dator, videokamera eller annan<br />

extern utrustning.<br />

Uppspelning från DVD-spelare<br />

För att titta på en DVD-skiva ska du trycka på INPUT 2 på<br />

fjärrkontrollen eller på INPUT på platt-TV:n för att välja ”INPUT 2”.<br />

OBS<br />

• Om bilden från DVD-spelaren inte visas tydligt behöver du<br />

kanske ändra inställningen för typ av insignal genom att<br />

använda menyn. Se sidan 55.<br />

• Läs om signaltyper i DVD-spelarens bruksanvisning.<br />

Koppla in en avkodare<br />

Svenska<br />

OBS<br />

• Läs bruksanvisningen till apparaten i fråga (t.ex. DVDspelarens<br />

bruksanvisning) noggrant innan du ansluter<br />

apparaten till TV:n.<br />

• De anslutningskablar som visas på bilderna finns att köpa i<br />

fackhandeln, om inget annat anges. Kablarna medföljer INTE<br />

denna plasma-TV.<br />

Använd kontakten INPUT 1 när du kopplar in en avkodare och<br />

annan AV-utrustning.<br />

Baksidan<br />

Koppla in en DVD-spelare<br />

Använd kontakten INPUT 2 när du kopplar in en DVD-spelare och<br />

annan AV-utrustning.<br />

När du använder en komponentvideokabel, välj ”COMPONENT”<br />

(Komponent) i menyn ”Input” (Ingång) och ”SCART” i menyn<br />

”Audio Select” (Välj audio) (se Välja typ av insignal på sidan 55). I<br />

detta fall kommer SCART-kabeln att förmedla ljudsignalerna.<br />

Om du vill att ljudkabeln bär ljudsignalen, anslut ljudkabeln till<br />

ingången INPUT 2 (Ljud) och välj ”RCA” i menyn ”Audio Select”<br />

(Välj audio).<br />

SCART- kabel<br />

Avkodare<br />

Baksidan<br />

SCART- kabel<br />

Visa bild från en avkodare<br />

Tryck på knapparna 0 till 9 eller P+/P– för att välja det program där<br />

signaler från dekodern kan ses (sidan 32).<br />

Tryck på INPUT 1 på fjärrkontrollen eller på INPUT på platt-TV:n för<br />

att välja ”INPUT 1”.<br />

Stereokabel<br />

OBS<br />

• Om bilden från dekodern inte visas tydligt, måste du kanske<br />

ändra inställningen för typ av insignal genom att använda<br />

menyn. Se sidan 55.<br />

• Läs om signaltyper i dekoderns bruksanvisning.<br />

DVD-spelare<br />

Komponent<br />

videokabel<br />

61<br />

Sw


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Koppla in en videobandspelare<br />

Använd kontakterna INPUT 2 när du kopplar in en<br />

videobandspelare och annan AV-utrustning.<br />

Om din videobandspelare klarar TV-VCR-system med avancerad<br />

”AV link” kan du ansluta denna till INPUT 2 eller INPUT 3 på platt-<br />

TV:n med en SCART-kabel med 21 stift.<br />

Systemet AV link advanced<br />

• Ladda ner inställningsinformationen direkt från TV:n till<br />

videobandspelaren (nerladdning av förinställningar).<br />

• Medan du tittar på TV kan du spela in ett program genom att<br />

bara trycka en gång på videobandspelarens inspelningsknapp.<br />

(WYSIWYR*)<br />

*Läs mera om detta i videobandspelarens bruksanvisning<br />

eftersom vissa videobandspelare har en speciell knapp för<br />

WYSIWYR (What You See Is What You Record).<br />

• När du trycker på uppspelningsknappen på videobandspelaren<br />

lämnar systemet automatiskt viloläget och visar bild från<br />

videobandspelaren.<br />

OBS<br />

• Systemen TV-VCR advanced ”AV link” är kanske inte<br />

kompatibla med vissa externa apparater.<br />

Uppspelning från videobandspelare (VCR)<br />

För att titta på ett videoband ska du trycka på INPUT 2 på<br />

fjärrkontrollen eller på INPUT på platt-TV:n för att välja ”INPUT 2”.<br />

OBS<br />

• Om bilden från videobandspelaren inte visas tydligt måste du<br />

kanske ändra inställningen för typ av insignal genom att<br />

använda menyn. Se sidan 55.<br />

• Anslut bara externa apparater till kontakter som verkligen ska<br />

användas.<br />

• Läs om signaltyper i videobandspelarens bruksanvisning.<br />

Använda SCART-utgången<br />

Den här funktionen gör att du kan spela in digital-TV-program med<br />

en ansluten videobandspelare eller annan inspelningsutrustning<br />

samtidigt som du tittar på platt-TV:n som vanligt. Tack vare denna<br />

funktion kan du även njuta av s.k. timeshift-uppspelning<br />

(inspelning samtidigt som uppspelning) när en DVD-inspelare<br />

(DVR) är ansluten till din TV.<br />

På nedanstående bild förutsätts att du har anslutit en DVR-940HX-<br />

S från <strong>Pioneer</strong> till platt-TV:n så att du kan få tidsförskjuten<br />

uppspelning med inspelaren.<br />

Baksidan<br />

Baksidan<br />

SCART- kabel<br />

SCART- kabel<br />

SCART- kabel<br />

DVR-940HX-S<br />

VCR<br />

VARNING<br />

• Om du ansluter en apparat som till exempel en<br />

videobandspelare mellan antennen och platt-TV:n kan<br />

mottagningen bli sämre. Då rekommenderar vi att du använder<br />

en förgrening och ser till att ”Aerial Power” är avstängd för att<br />

förhindra att apparaten skadas.<br />

Utöver ovanstående anslutningar måste du göra följande:<br />

•Se Växla SCART-utgången (sidan 63) och välj ”Fixed on DTV/<br />

SAT” (Bestämd för DTV/SAT) för ”SCART Output” (SCARTutgång)<br />

i inställningsmenyn.<br />

• På DVD-inspelare med eller utan hårddisk (DVR) ska du välja<br />

den bild-/ljudingång som passar för den externa ingång som<br />

du har anslutit platt-TV:n till. För att utnyttja denna metod, se<br />

bruksanvisningen som medföljer inspelaren.<br />

• Välj den ingång på platt-TV:n som DVD-inspelarens utgång är<br />

ansluten till. I exemplet ovan ska du välja ”INPUT 2”.<br />

62<br />

Sw


• När alla anslutningar och inställningar är klara kan du njuta av<br />

tidsförskjuten uppspelning från DVD-inspelare (DVR). Du kan<br />

även välja 2-bilds- eller bild-i-bild-läge för att se på bilder från en<br />

DTV-ingångskälla och en yttre ingångskälla (”INPUT 2” för<br />

ovanstående anslutningsexempel) till vilken inspelarens<br />

utgång har anslutits.<br />

Koppla in en spelkonsol eller<br />

videokamera<br />

Använd kontakten INPUT 5 när du kopplar in en spelkonsol,<br />

videokamera och annan AV-utrustning.<br />

Svenska<br />

OBS<br />

• Vissa DVD-inspelare (DVR) tillåter inte timeshift-uppspelning.<br />

För att utnyttja denna metod, se bruksanvisningen som<br />

medföljer inspelaren.<br />

• Läs bruksanvisningen som följde med din DVD-inspelare<br />

(DVR) för mer information om anslutnings- och<br />

inställningsprocedurer.<br />

Växla SCART-utgången<br />

Video- och ljudsignalutgångar från INPUT 2- och INPUT 3-källor är<br />

samma som används för den aktuella bilden. Du kan dock ändra<br />

inställning så att digital-/satellit-TV-signaler alltid matas ut oavsett<br />

vilken sorts bild som visas.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj ”SCART Output” (SCART-utgång) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

5 Välj önskad parameter (/ och sedan ENTER).<br />

Auto<br />

Fixed on DTV/SAT<br />

Ljud-/videokabel<br />

Objekt<br />

Auto<br />

(grundinställning)<br />

Fixed on DTV/SAT<br />

(Bestämd för<br />

DTV/SAT)<br />

Beskrivning<br />

Matar ut video- och ljudsignaler som<br />

kommer från den valda insignalkällan<br />

Matar alltid ut digital-/satellit-TV-signaler<br />

6 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Följande funktioner har högre prioritet än inställningen ovan:<br />

•Digital-/satellit-TV-program förinställda för inspelning<br />

•Funktionen WYSIWYR (What You See Is What You Record,<br />

sidan 62).<br />

• När TV:n är inställd på analog funktion matas ingen signal ut<br />

även om ”Fixed on DTV/SAT” har valts som alternativ för<br />

”SCART Output”.<br />

• När Home Media Gallery-skärmen visas matas ingen signal ut<br />

även om ”Fixed on DTV/SAT” (Fast på DTV/SAT) har valts som<br />

alternativ för ”SCART Output” (SCART-utgången).<br />

Spelkonsol/videokamera<br />

Visa bild från spelkonsolen eller<br />

videobandspelaren<br />

För att titta på bilden från en spelkonsol eller en videokamera ska<br />

du trycka på INPUT 5 på fjärrkontrollen eller på INPUT på platt-TV:n<br />

för att välja ”INPUT 5”.<br />

OBS<br />

• Anslut bara externa apparater till kontakter som verkligen ska<br />

användas.<br />

63<br />

Sw


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Koppla in en persondator<br />

Använd PC-ingångarna för att koppla in persondatorn.<br />

OBS<br />

• PC-kontakterna är DDC2B-kompatibla.<br />

Ansluta en förstärkare/AV-receiver<br />

Du kan få ett mer kraftfullt ljud genom att ansluta sådan<br />

ljudutrustning som till exempel en förstärkare/receiver eller<br />

subwoofer till platt-TV:n.<br />

Baksidan<br />

Baksidan<br />

Denna anslutning<br />

krävs inte när man<br />

ansluter en AVförstärkare<br />

med<br />

surround-funktion<br />

till en subwoofer.<br />

Stereokabel<br />

RGB-kabel<br />

Stereo<br />

kabel med<br />

minikontakt<br />

AV-receiver<br />

Optisk digital kabel<br />

Subwoofer<br />

Persondator<br />

Visa bild från en persondator<br />

För att titta på bilden från en dator ska du trycka på PC på<br />

fjärrkontrollen eller på INPUT på platt-TV:n för att välja ”PC”.<br />

När du kopplar in en persondator detekteras automatiskt rätt<br />

signaltyp. Om bilden från persondatorn inte visas korrekt måste du<br />

kanske använda menyn Automatisk inställning. Se sidan 55.<br />

OBS<br />

• PC-ingångarna kan inte användas för AV-utrustning.<br />

Kompatibilitetslista för datorer<br />

Upplösning<br />

Frekvens<br />

720 x 400 70 Hz<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

1280 x 720 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

1360 x 768 (Wide-XGA) 60 Hz<br />

Välja digitalt ljudformat<br />

Ljudsignaler som är synkroniserade med de bilder som för<br />

ögonblicket visas matas ut till uttagen märkta AUDIO OUT. Men<br />

ljud till bilden matas till uttaget märkt SUB WOOFER OUT.<br />

När du använder den digitala ljudutgången (optisk) ska du välja de<br />

inställningar som passar för din receiver.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj ”Digital Audio Output” (Digital ljudutgång) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

Välj ”Dolby Digital” (grundinställning) eller ”PCM”.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Ytterligare detaljer om hur du kopplar in ljudutrustningen<br />

finner du i respektive bruksanvisningar.<br />

• När signaler kommer via HDMI-uttagen matas inga signaler ut<br />

om de är kopieringsskyddade.<br />

• I DTV- eller SAT-läge matas inga signaler ut om de är<br />

kopieringsskyddade.<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

64<br />

Sw


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Använda HDMI-ingången<br />

Ingångarna INPUT 1, INPUT 3 och INPUT 4 är HDMI-ingångar till<br />

vilka man kan skicka digitala video- och ljudsignaler. Du använder<br />

HDMI-kontakten genom att aktivera den och specificera de typer<br />

av video- och ljudsignaler som ska tas emot från den anslutna<br />

utrustningen. Mera information om de olika signalerna hittar du i<br />

bruksanvisningarna för de apparater som du anslutit.<br />

Innan du öppnar menyn ska du trycka på INPUT 1, INPUT 3 eller<br />

INPUT 4 på fjärrkontrollen eller på INPUT på platt-TV:n för att välja<br />

”INPUT 1”, ”INPUT 3” eller ”INPUT 4”.<br />

Videosignaler som stöds<br />

720(1440) x 576i@50 Hz<br />

720 x 576p@50 Hz<br />

1280 x 720p@50 Hz<br />

1920 x 1080i@50 Hz<br />

720(1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz<br />

720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz<br />

1920 x 1080p@24 Hz<br />

Deep Colour-stöd<br />

Med Deep Colour menas färgdjupet som uttrycks i antal bitar som<br />

används för att representera färgen i en enskild pixel i en<br />

bitmappad bild. Utöver de konventionella 16-/20-/24-bitars RGB/<br />

YCbCr-signalerna stödjer platt-TV:n också 30-/36-bitars RGB/<br />

YCbCr-signaler. Det ger en mer exakt färgåtergivning med högre<br />

kvalitet när en apparat som stödjer Deep Colour-signaler är<br />

ansluten till platt-TV:n. När Deep Colour-signaler tas emot visas<br />

färgdjupet på Informationsfältet (se sidan 44).<br />

OBS<br />

• Beroende på vilken typ av apparat som är ansluten, kan det ta<br />

en stund innan bilden visas på TV:n.<br />

• Se till att du använder en HDMI-kabel.<br />

• Vi rekommenderar att du använder en HDMI-kabel som stödjer<br />

HDMI-kategori 2 när signalen är 1080p.<br />

• När man ansluter en PC till HDMI-ingången, använd en HDMIkompliant<br />

PC eller grafikkort.<br />

• När du ansluter en dator till HDMI-uttaget och använder en<br />

DVI-utgång är det inte säkert att platt-TV:n visar bilden korrekt.<br />

Om så är fallet, kontakta din PC-tillverkare.<br />

• Om bild och/eller ljud från en dator visas eller låter rätt beror<br />

på datorn.<br />

Ansluta HDMI-utrustning<br />

När man använder INPUT 1 HDMI-anslutningen:<br />

Svenska<br />

1920 x 1080p@50 Hz<br />

1920 x 1080p@60 Hz<br />

PC-signaler som stöds<br />

Baksidan<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

1360 x 768 (Wide – XGA) 60 Hz<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

Systemet stödjer följande ljudformat:<br />

• Linjär PCM (STEREO 2 kanaler)<br />

• Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz<br />

HDMI Control (HDMI-styrning) som stöds<br />

Platt-TV:n stödjer HDMI-styrning. Genom att ansluta produkter<br />

som stödjer HDMI-styrning till platt-TV:n kan du styra den/de<br />

anslutna produkten(/-erna) från platt-TV:n eller fjärrkontrollen till<br />

platt-TV:n. Se Använda HDMI-styrning på kapitel 13.<br />

HDMI-kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-märket)<br />

SMART-kabel<br />

(för analogt ljud)<br />

HDMI-apparat<br />

65<br />

Sw


W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

När man använder INPUT 4 HDMI-anslutningen:<br />

Objekt<br />

Beskrivning<br />

Video (grundinställning)<br />

Välj det här alternativet utom när en PC är<br />

ansluten.<br />

PC<br />

Välj det här alternativet när en PC är ansluten<br />

till HDMI-ingången.<br />

Baksidan<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

VARNING<br />

• Välj ”PC” när en PC är ansluten till HDMI-ingången.<br />

OBS<br />

• I ”Video”-läget är bilden ”over-scanned” (överskannad)<br />

(förstorad), och läget slår automatiskt över till ”PC” när PCsignaler<br />

tas emot.<br />

• I ”PC”-läget visas bilden i full storlek för optimal bildkvalitet.<br />

HDMI-kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-märket)<br />

HDMI-apparat<br />

När ”Video” har valts<br />

(bilden går utanför skärmen –<br />

”overscan”)<br />

När ”PC” har valts<br />

(bilden är mindre än<br />

skärmen – ”underscan”)<br />

Aktivering av HDMI-uttaget<br />

När du använder HDMI-ingångarna INPUT 1 eller INPUT 3, välj<br />

ingång till önskad ingångskälla, och utför sedan följande för att<br />

aktivera ingången.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Option” (Alternativ) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj ”HDMI Input” (HDMI ingång) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”Setting” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

6 Välj ”Enable” (Aktivera) (/ och sedan ENTER).<br />

Objekt<br />

Disable<br />

(Avaktivera)<br />

(grundinställning)<br />

Enable<br />

(Aktivera)<br />

Beskrivning<br />

Stänger av av HDMI-uttaget<br />

Aktiverar HDMI-uttaget<br />

7 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Ange typ av digitala videosignaler<br />

1 Följ steg 1 till 4 under Aktivering av HDMI-uttaget.<br />

2 Välj ”Video” (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj typ av digital videosignal (/ och sedan ENTER).<br />

Om du väljer ”Auto” kommer ett försök att göras att identifiera<br />

typen av videosignal när en digital videosignal tas emot.<br />

Objekt<br />

Auto (grundinställning)<br />

Beskrivning<br />

Identifierar automatiskt mottagna digitala<br />

videosignaler<br />

Colour-1 (Färg-1) Videosignal från digital komponent (4:2:2)<br />

låst<br />

Colour-2 (Färg-2) Videosignal från digital komponent (4:4:4)<br />

låst<br />

Colour-3 (Färg-3) Digitala RGB-signaler (16 till 235) låst<br />

Colour-4 (Färg-4) Digitala RGB-signaler (0 till 255) låst<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Ange typ av insignal<br />

1 Följ steg 1 till 4 under Aktivering av HDMI-uttaget.<br />

2 Välj ”Signal Type” (Signaltyp) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Video” eller ”PC” (/ och sedan ENTER).<br />

66<br />

Sw


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

OBS<br />

• Om du väljer en annan parameter än ”Auto”, gör då en<br />

inställning som resulterar i naturliga färger.<br />

• Ange en annan digital videosignaltyp, om inget meddelande<br />

visas.<br />

• Mera information om de olika digitala signalerna hittar du i<br />

bruksanvisningarna för de apparater som du anslutit.<br />

Ange typ av ljudsignal<br />

När du använder HDMI-uttagen INPUT1 eller INPUT3, välj uttag till<br />

den önskade ingångskällan, utför sedan följande för att ange typ av<br />

ljudsignal.<br />

1 Följ steg 1 till 4 under Aktivering av HDMI-uttaget.<br />

2 Välj ”Audio” (Ljud) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj typ av ljudsignal (/ och sedan ENTER).<br />

Om du väljer ”Auto” kommer ett försök att göras att identifiera<br />

typen av ljudsignal när en digital ljudsignal tas emot.<br />

Om SR+<br />

Uttaget CONTROL OUT på bakpanelen av platt-TV:n stödjer SR+ så<br />

att du kan utföra kommandon på en ansluten <strong>Pioneer</strong>-receiver.<br />

SR+ ger funktioner som länkning av omkoppling av ingångar och<br />

visningsfunktion för DSP-surroundläge. För mera information, se<br />

bruksanvisningen som följde med <strong>Pioneer</strong>s AV-reciever för att lära<br />

dig hur den stöder SR+.<br />

OBS<br />

• Vid inkoppling via SR+ är volymen på detta system tillfälligt<br />

neddragen till minimum.<br />

•Använd SR+-kabeln när du gör kontrollkabelanslutningar.<br />

• När du ansluter kontrollkabeln till en eller flera <strong>Pioneer</strong>produkter<br />

ska du ansluta platt-TV:n direkt till den <strong>Pioneer</strong>förstärkare<br />

som stödjer SR+. Anslut inga andra apparater<br />

mellan dem.<br />

Svenska<br />

Objekt<br />

Auto (grundinställning)<br />

Digital<br />

Analogue<br />

(Analog)<br />

Beskrivning<br />

Identifierar inmatningssignalerna<br />

automatiskt<br />

Accepterar digitala ljudsignaler<br />

Accepterar analoga ljudsignaler<br />

Baksidan<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Om inget ljud hörs, ange en annan ljudsignaltyp.<br />

• Titta i för den anslutna utrustningen för att se vilka av<br />

ljudsignaler som kan väljas.<br />

• Beroende på utrustningen som ansluts kan det vara<br />

nödvändigt att ansluta även analoga ljudkablar.<br />

a<br />

b<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

CONTROL<br />

IN<br />

Ansluta kontrollkablar<br />

Anslut kablar för styrning mellan platt-TV:n och andra <strong>Pioneer</strong>produkter<br />

som bär logotypen t. Sedan kan du sköta en ansluten<br />

produkt genom att skicka kommandon från den produktens<br />

fjärrkontroll till fjärrstyrningssensorn på platt-TV:n.<br />

Efter att kontakterna CONTROL IN har anslutits accepterar<br />

fjärrkontrollsensorerna på de andra apparaterna inga kommandon<br />

från sina respektive fjärrkontroller. Rikta fjärrkontrollerna mot<br />

fjärrstyrningssensorn på platt-TV:n när du ska styra den anslutna<br />

utrustningen.<br />

OBS<br />

• Se till att nätkabeln har tagits ut ur vägguttaget när du utför<br />

anslutningar.<br />

• Anslut alla komponenter innan du ansluter kontrollsladdarna.<br />

c<br />

När SR+ inte används (a, b och c):<br />

Kontrollkablarna (säljs i fackhandeln) är monoljudkablar med<br />

minikontakter (ingen resistans).<br />

När SR+ inte används (a):<br />

Använd SR+-kabeln (finns som tillval).<br />

OUT<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

67<br />

Sw


Använda i/o link.A<br />

Platt-TV:n har tre vanliga i/o link.A-funktioner för praktiskt samspel<br />

mellan platt-TV:n och annan AV-utrustning.<br />

Entrycksuppspelning<br />

När platt-TV:n är i standby-läge slår den på automatiskt och spelar<br />

upp bilder från den aktuella produkten (t.ex. videobandspelare,<br />

DVD-spelare).<br />

WYSIWYR (What You See Is What You Record (du<br />

spelar in det du ser))<br />

Om fjärrkontrollen på den inkopplade videobandspelaren har en<br />

WYSIWYR-knapp, kan du starta inspelning automatiskt genom att<br />

trycka på denna knapp.<br />

Ladda ner förinställningar<br />

Överför automatiskt information om förinställda kanaler från<br />

mottagaren på platt-TV:n till mottagaren på den anslutna AVprodukten<br />

(t.ex. videobandspelare) via uttagen INPUT 2 eller INPUT 3.<br />

Välja SCART-uttag för användning med i/o<br />

link.A<br />

Ingångarna INPUT 2 och INPUT 3 på platt-TV:n kan användas för i/o<br />

link.A. Välj vilken som ska användas.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj ”i/o link.A” (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj en inställning (/ och sedan ENTER).<br />

Objekt<br />

INPUT 2<br />

(grundinställning)<br />

INPUT 3<br />

Beskrivning<br />

INPUT 2 kan användas för i/o link.A<br />

INPUT 3 kan användas för i/o link.A<br />

6 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• i/o link.A-funktionerna fungerar bara när AV-utrustningen är<br />

ansluten till INPUT 2 eller INPUT 3 på platt-TV:n med i/o link.A<br />

ansluten via en SCART-kontakt med 21 stift.<br />

• Läs i <strong>manual</strong>erna för respektive extern apparat för ytterligare<br />

detaljer.<br />

• Om du har kopplat in en SCART-kabel till ingången INPUT 3<br />

med i/o link.A aktiverad, kommer ingångssignalerna (förutom<br />

komponentsignaler) att identifieras och visas automatiskt. Om<br />

i/o link.A är avstängt kommer Video alltid att väljas för<br />

signalerna istället för RGB eftersom systemet inte kan skilja<br />

mellan signaltyperna RGB, Y/C (S-Video) och CVBS (Video).<br />

Exempelvis skulle mottagning av Y/C-signaler (S-Video)<br />

resultera i monokrom visning.<br />

68<br />

Sw


Använda Home Media Gallery<br />

Med Home Media Gallery kan du visa digitalt material som till<br />

exempel filmer, musik och fotofiler på din platt-TV. Spela upp<br />

material från filer lagrade på en eller flera mediaservrar anslutna<br />

via ett hemnätverk eller lokalt nätverk (LAN) eller filer lagrade på ett<br />

USB minneskort. När du har anslutit via en bredbandsrouter eller<br />

Ethernet-hub till en mediaserver med mjukvara för nätverk kan du<br />

bläddra igenom det digitala material som visas i Home Media<br />

Gallery. Platt-TV:n stödjer Mass Storage Class och produkter som<br />

stödjer PTP genom USB-uttaget och DLNA-kompatibla produkter<br />

genom nätverket.<br />

DLNA-certifierad ljud-/video-/bildspelare (DLNA<br />

CERTIFIED)<br />

Denna produkt följer DLNA Networked Device Interoperability<br />

Guidelines – med tillägg från oktober 2006 (v1.5).<br />

När en dator med mjukvara för DLNA-servrar eller annan DLNAkompatibel<br />

produkt är ansluten till denna spelare kan det ibland<br />

krävas andra mjukvaruinställningar eller annan utrustning. Läs<br />

mer i bruksanvisningen till respektive mjukvara eller produkt.<br />

Kompatibla filformat<br />

Nedan anges filformat som stöds och kan spelas upp eller visas på<br />

platt-TV:n. Dessa format gäller för apparater i nätverket. De flesta<br />

gäller även för USB-enheter.<br />

Kompatibla bildformat<br />

• JPEG, upplösning: upp till 3680 x 2760 pixlar<br />

• PNG, upplösning: upp till 3680 x 2760 pixlar<br />

• GIF, upplösning: upp till 3680 x 2760 pixlar<br />

• TIFF, upplösning: upp till 1600 x 1200 pixlar<br />

• BMP, upplösning: upp till 3680 x 2760 pixlar<br />

Kompatibla filnamnstillägg<br />

• Video: .wmv, .asf, .mpg, .mpeg, .mpe, .m2p, .m4v, .mp4v, .mp4,<br />

.mov<br />

• Ljud: .wma, .mp3, .wav, .m4a, .aac<br />

• Bilder: .jpg, .jpeg, .png, .gif, .bmp, .tif, .tiff<br />

Beroende på typ av material eller mediaserver kan vissa filer ibland<br />

inte spelas eller visas även om de har ett filnamnstillägg som TV:n<br />

stödjer.<br />

Vissa format stöds eventuellt inte och kan inte heller visas på<br />

Home Media Gallery på grund av att olika mediaservrar stödjer<br />

olika format. Se vilka format som stöds på servertillverkarens<br />

hemsida eller annan relevant webbplats. Trots att ett visst format<br />

stöds är det inte säkert att alla funktioner fungerar ordentligt. Om<br />

materialet inte visas korrekt ska du kontakta den som har tillverkat<br />

materialet. Dessutom kan vissa filformat som stöds ibland inte<br />

spelas när de har importerats från en USB-enhet som TV:n inte kan<br />

identifiera.<br />

Svenska<br />

Kompatibla videoformat<br />

• Windows Media Video 9 (WMV9): MP@HL<br />

• Windows Media Video 9 (WMV9) Advanced Profile (VC-1):<br />

AP@L2, MP@ML<br />

• MPEG-2 PS: MP@ML<br />

• MPEG-2 TS: MP@ML/MP@HL<br />

•MPEG-1<br />

• MPEG-4 Part2 (SP/ASP): SP@L3, ASP@L5<br />

• MPEG-4 Part10 (H.264/AVC): Main Profile 3.0, High Profile 4.1<br />

Kompatibla ljudformat<br />

• Windows Media Audio 9 (WMA9), samplingsfrekvenser:<br />

44,1 kHz eller 48 kHz<br />

• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), samplingsfrekvenser: 32 kHz,<br />

44,1 kHz eller 48 kHz<br />

• Linjär PCM (WAV), samplingsfrekvenser: 44,1 kHz eller 48 kHz<br />

• MPEG-4 AAC, samplingsfrekvenser: 16 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz<br />

eller 48 kHz<br />

• HE-AAC, samplingsfrekvenser: 16 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz eller<br />

48 kHz<br />

OBS<br />

• Du kan inte använda Home Media Gallery förrän gråtonade<br />

delar på menyskärmen blir vita.<br />

• Vissa Home Media Gallery-funktioner, till exempel ”trick play”<br />

under snabbspolning framåt och bakåt, tidssökning och<br />

sökning fungerar eventuellt inte vilket beror på mediaserverns<br />

kapacitet och funktioner.<br />

• Home Media Gallery följer DLNA Networked Device<br />

Interoperability Guidelines – med tillägg från oktober 2006<br />

(v1.5). Om din mediaserver stödjer olika DLNA-versioner är det<br />

inte säkert att alla Home Media Gallery-funktioner och<br />

formaten på materialet stöds.<br />

• <strong>Pioneer</strong> ansvarar inte för några funktionsfel som drabbar<br />

Home Media Gallery på grund av kommunikationsfel/<br />

funktionsfel i samband med nätverksanslutningen och/eller<br />

din dator eller annan ansluten utrustning. Kontakta istället<br />

datortillverkaren eller din internetleverantör.<br />

• Material kan eventuellt inte spelas eller visas korrekt på grund<br />

av vissa villkor för användandet eller den mediaserver som<br />

används.<br />

• Det här systemet kan inte visa material från inkompatibla<br />

minneskort.<br />

• När du använder Home Media Gallery kan i sällsynta fall<br />

urladdning av statisk elektricitet göra så att menyn stängs. Om<br />

menyn oväntat stängs ska du stänga av TV:n, sätta på den igen<br />

och sedan upprepa alla kommandon från början för att öppna<br />

Home Media Gallery-menyn igen.<br />

69<br />

Sw


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Nätverksanslutningar<br />

För att ansluta till ett nätverk ska du ställa in Home Media Gallery<br />

via Home Media Gallery-menyn. Tryck på HMG-knappen på<br />

fjärrkontrollen för att öppna menyn. För att använda Home Media<br />

Gallery ska du ansluta till ett hemnätverk (LAN) via en Ethernet-hub<br />

eller kabel direkt till en mediaserver.<br />

Mediaservrar som kan användas<br />

En mediaserver innehåller digitalt material som till exempel filmer,<br />

musik och fotofiler. En dator som har förinstallerad mjukvara för<br />

mediaservrar samt inspelare med mediaserverfunktion uppfattas<br />

som en mediaserver. Du kan välja mellan ett antal olika<br />

mediaservrar, till exempel Windows Media Connect, Windows<br />

Media Player som har en funktion för mediadelning, samt DLNAkompatibla<br />

servrar.<br />

• Windows Media Connect 2.0<br />

Windows Media Connect kan användas på en 32-bitars dator<br />

med Windows XP Service Pack 2 (SP2) installerat.<br />

Om den redan är installerad kan du använda Home Media<br />

Gallery via din dator.<br />

• Windows Media Player 11 för Windows XP<br />

Windows Media Player 11 har Media Sharing som kan köras på<br />

en 32-bitars dator med Windows XP Service Pack 2 (SP2)<br />

installerat.<br />

Om Windows Media Connect 2.0 inte är installerat på din dator<br />

kan du ladda ned Windows Media Player 11 från Microsofts<br />

webbplats.<br />

• Windows Media Player 11 för Windows Vista<br />

Windows Media Player 11 finns med i 32-bitars datorer med<br />

Windows Vista.<br />

Ansluta via Ethernethub<br />

Om du redan har en eller flera mediaservrar i ett hem- eller lokalt<br />

nätverk (LAN), ska du ansluta platt-TV:n till Ethernethubben med<br />

en standardkabel (rak) för Ethernet (LAN). Se bilden nedan.<br />

OBS<br />

• Trots att Home Media Gallery stödjer 10BASE-T är det bättre att<br />

använda 100BASE-TX för att få bättre signalkvalitet och<br />

hastighet.<br />

Baksidan<br />

Rak kabel<br />

Mediaserver 2<br />

Ethernethub<br />

(router med hubfunktion)<br />

När du ska välja den mediaserver som passar bäst ska du besöka<br />

Microsofts webbplats för att få information om systemkrav, vanliga<br />

frågor, hur man installerar och annan uppdaterad information.<br />

• DLNA-certifierade digitala mediaservrar (DLNA CERTIFIED TM )<br />

Servern är en DLNA-certifierad digital mediaserver, till exempel<br />

datormjukvara, datorer och andra installerade produkter med<br />

DLNA-certifierad mjukvara. När en dator med DLNAservermjukvara<br />

eller annan DLNA-kompatibel produkt är<br />

ansluten till denna spelare kan du ibland behöva ändra<br />

inställningarna för mjukvaran eller produkten. Se<br />

bruksanvisningen till den/de aktuella produkten(-erna) för<br />

ytterligare information.<br />

Mediaserver 1<br />

70<br />

Sw


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Ansluta direkt till en mediaserver<br />

För att använda en dator som mediaserver ska du ansluta platt-<br />

TV:n direkt till datorn med en korsad Ethernet-kabel (LAN). Se<br />

bilden nedan.<br />

Baksidan<br />

Korsad kabel<br />

Vissa mediaservrar blockerar eller är programmerade för att<br />

blockera tillgång till klientservrar. När du ansluter platt-TV:n ska du<br />

på mediaservern kontrollera vilka rättigheter servern ger den här<br />

klienten.<br />

Ansluta en USB-enhet<br />

Du kan också spela och titta på material lagrat på minneskort<br />

genom att ansluta en USB-enhet till platt-TV:n. Rotmappen eller<br />

skärmen med en lista över tillgängliga enheter visas så fort ett<br />

USB-minne eller en kortläsare för flera minneskort ansluts till USButtaget.<br />

Ett annat alternativ är att ansluta din digitalkamera direkt<br />

till platt-TV:n med en USB-kabel.<br />

Om Mapp-/Innehållslistan eller listan med enheter inte visas ska<br />

du göra på följande sätt.<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj “USB”.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ.<br />

3 Tryck på ENTER för att bekräfta valet.<br />

4 Välj önskad enhet.<br />

USB-skärmen måste visas.<br />

5 Tryck på ENTER för att gå till en mapp eller spela en fil/<br />

material.<br />

Tryck på RETURN för att gå tillbaka till föregående skärm.<br />

För att stänga skärmen trycker du på EXIT eller HMG.<br />

Svenska<br />

Mediaserver 1<br />

Bekräfta IP-adressen<br />

När du har anslutit till nätverket ska du följa anvisningarna nedan<br />

för att bekräfta IP-adressen innan du kopplar in dig på nätverket.<br />

(Inställningen fungerar bara för ”Auto”. För att ställa in måste<br />

DHCP på din server eller router vara aktiv. Se HMG-inställning på<br />

sidan 83.)<br />

1 Tryck på HMG på fjärrkontrollen.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”HMG Setup” (HMG-inställning).<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ.<br />

3 Tryck på ENTER.<br />

4 Välj ”Network Setup” (Inställning av nätverk).<br />

5 Välj ”Auto DHCP”.<br />

Skärmen ändras från val till inmatning (”Select” till ”Input”).<br />

6 Välj “Yes” (Ja).<br />

7 Tryck på RETURN.<br />

Skärmen HMG Setup visas igen.<br />

IP-adressen anges.<br />

OBS<br />

• Platt-TV:n visar USB-skärmen eller rotmappen så fort du har<br />

satt i en USB-enhet. Då ska du starta från steg 5.<br />

• När en kortläsare för flera kort är ansluten visas USB-skärmen.<br />

Då ska du starta från steg 4.<br />

USB-minne<br />

Digitalkamera som följer USB<br />

Mass Storage Class<br />

(PTP stöds också)<br />

Platt-TV<br />

Home Media Gallery stödjer Auto IP och DHCP (Dynamic Host<br />

Configuration Protocol). Om systemet inte lyckades tilldela en IPadress<br />

eller om du vill ha andra adresser ska du välja Nej och<br />

sedan mata in IP-adressen och Subnätmasken. Se Network Setup<br />

eller HMG Setup för att mata in adressen manuellt.<br />

Se bruksanvisningen för nätverksenheten för ytterligare<br />

information om DHCP.<br />

Du kan eventuellt behöva kontakta din bredbandsleverantör eller<br />

nätverksadministratör när du matar in en IP-adress manuellt.<br />

Minneskort via USB-adapter (flerkortsläsare)<br />

71<br />

Sw


OBS<br />

• Använd bara de typer av USB-enheter som anges. Om du<br />

använder andra enheter kan fel uppstå.<br />

Läsbara dataformat<br />

Det här systemet kan läsa FAT16, FAT32 eller NTFS.<br />

Läsbara datafiler<br />

Film, musik och fotofiler kan spelas med undantag för DRMskyddade<br />

filer (Digital Rights Management).<br />

Platt-TV:n kan bara identifiera en USB-enhet åt gången. TV:n<br />

stödjer inte heller USB-hubar.<br />

Det här systemet kan inte alltid visa modifierat eller redigerat<br />

material från en dator eller annan utrustning.<br />

Platt-TV:n stödjer standarden USB Mass Storage Class och PTP.<br />

Vissa digitalkameror kan behöva ställas in för filöverföring. Den<br />

inställningen ska göras på kameran. Se den bruksanvisning som<br />

medföljde digitalkameran. Med vissa sorters minneskort eller<br />

kameror kan vissa bilder ibland inte visas.<br />

Koppla ur en USB-enhet<br />

För att koppla ur en USB-enhet ska du först stänga Home Media<br />

Gallery och sedan dra ur enheten.<br />

Var noga med att stänga Home Media Gallery-skärmen innan du<br />

drar ur USB-enheten. Om du drar ur USB-enheten medan Home<br />

Media Gallery-skärmen visas kan data lagrade i minnet skadas.<br />

Sätt inte i och dra inte ur USB-enheten omedelbart efter det att<br />

systemet har satts på eller stängts av. Då kan data lagrade i minnet<br />

skadas.<br />

<strong>Pioneer</strong> ansvarar inte för eventuell skada eller radering av data från<br />

USB minneskort.<br />

Använda Home Media Gallery<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Media Navigator”, ”USB”, ”HMG Playlist” eller ”HMG<br />

Setup”.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

Tryck på RETURN för att gå tillbaka till föregående skärm.<br />

För att stänga Home Media Gallery trycker du på EXIT eller HMG.<br />

Media Navigator<br />

USB<br />

HMG Playlist<br />

HMG Setup<br />

Använda Medianavigatorn<br />

Om du väljer Media Navigator visas den senast valda servermenyn<br />

automatiskt på skärmen. Om systemet bara hittar en server<br />

ansluter det automatiskt till den servern. Du kan också använda<br />

verktygsmenyn för att växla över till en annan server eller välja en<br />

server från serverlistan manuellt. Skärmen växlar automatiskt över<br />

till serverlistan om inga tidigare servrar hittas.<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Media Navigator”.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

Skärmen med serverlistan visas i enlighet med inställningen. Välj<br />

önskad server från Serverlistan. Fil-/mappkonfigurationen kan<br />

variera från en servertyp till en annan.<br />

4<br />

Movie<br />

Music<br />

Photo<br />

<strong>User</strong> Files<br />

(Exempel på skärm)<br />

3 Välj den mapp du vill gå igenom eller fil/material du vill spela.<br />

4 Tryck på ENTER för att visa nästa skärm.<br />

Nästa skärm visas.<br />

Tryck på RETURN för att gå tillbaka till föregående skärm.<br />

För att stänga Home Media Gallery trycker du på EXIT eller HMG.<br />

OBS<br />

• Hur Medianavigatorn startas beror på vilket alternativ som<br />

valts för ”Auto Connection” (Autoanslutning) (sidan 84).<br />

Skärmen visas när du har valt en server ur serverlistan.<br />

Bläddra igenom filer och mappar på en USB-enhet<br />

Precis som när du går igenom mediaservrar ska du välja den fil<br />

från en enhet på USB-skärmen som gör att rätt spelare startar. I<br />

anvisningarna nedan får du ytterligare förklaringar.<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj “USB”.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

USB-skärmen visas. Välj önskad enhet. När du använder en enhet<br />

med bara en katalog (USB minneskort) så visas inte USB-skärmen.<br />

USB A<br />

USB B<br />

USB C<br />

USB D<br />

USB E<br />

USB F<br />

USB G<br />

15<br />

(Exempel på skärm)<br />

72<br />

Sw


3 Välj den mapp du vill gå igenom eller fil/material du vill<br />

spela.<br />

4 Tryck på ENTER för att visa nästa skärm.<br />

Nästa skärm visas.<br />

Tryck på RETURN för att gå tillbaka till föregående skärm.<br />

För att stänga Home Media Gallery trycker du på EXIT eller HMG.<br />

OBS<br />

• Skärmen med USB-enheter öppnas när du använder en<br />

flerkortsläsare eller flera USB lagringsenheter. Då ska du välja<br />

den enhet som innehåller det önskade materialet.<br />

Svenska<br />

Skärmens olika delar<br />

De olika skärmalternativ som kan visas är: Lista, Miniatyrbilder eller Miniatyrbildslista. Tryck på TOOLS och välj sedan ”Change View”<br />

(Ändra visning) på verktygsmenyn för att välja mellan de olika skärmalternativen. Alternativen för Film-, Musik- och Fotomenyerna är<br />

tillgängliga.<br />

(Exempel på skärmar)<br />

Folder 1<br />

Folder 2<br />

Listskärm<br />

3<br />

1<br />

Folder 3<br />

Content 2<br />

4<br />

Content 3<br />

Content 4<br />

2<br />

Content 5<br />

40<br />

1<br />

Miniatyrbildsskärm<br />

Skärmen Miniatyrbildslista<br />

Folder 2<br />

Folder 3 Content 1<br />

Content 2 Content 3<br />

40<br />

40<br />

2<br />

1<br />

3<br />

2 3<br />

1 Markerat alternativ<br />

2 Totalt antal filer/material<br />

3 Rullist (visas när en eller flera sidor följer)<br />

4 Symbol eller miniatyrbild för det valda alternativet (om<br />

det finns någon)<br />

Verktygsmenyn (TOOLS)<br />

För att byta från den aktuella menyn till något annat alternativ så kan du använda Verktygsmenyn som har genvägar till de val som är<br />

möjliga, även när du tittar på ett program. För att visa menyn trycker du på TOOLS på fjärrkontrollen. Menyerna i det här kapitlet kan<br />

ibland ha lite varierande utseende (se sidan 78).<br />

1<br />

2<br />

TELEVISION<br />

TOOLS<br />

Sound<br />

Random<br />

All Play Mode : Single<br />

A-B Repeat<br />

Time Search<br />

Repeat<br />

3<br />

1 Valda menyer (markerade i mitten av menyraden)<br />

2 Undermeny (när sådan finns)<br />

4<br />

3 Undermeny (när sådan finns)<br />

4 Tillgängliga menyer<br />

73<br />

Sw


HMG-spellista<br />

Varje kategori (Film, Musik och Foto) har fem olika spellistor som<br />

kan registrera upp till 100 filer var. HMG-spellistan kan innehålla<br />

ljud- och bildfiler valda via Medianavigatorn. Använd<br />

verktygsmenyn för att göra en spellista.<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”HMG Playlist” (HMG-spellista).<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

3 Välj mellan kategorierna ”Movie”, ”Music” eller ”Photo”<br />

(Film, Musik eller Foto).<br />

Movie<br />

Music<br />

Photo<br />

Visa dina filmfiler på platt-TV:n<br />

När du väljer filmmaterial från servermenyn i Medianavigatorn<br />

eller från skärmen med USB-enheter startar filmspelaren (Movie<br />

Player) automatiskt. Välj en kategori, mapp eller enhet för att<br />

komma till den undermeny som innehåller den önskade filen eller<br />

materialet.<br />

Filmspelarens skärm visas när du väljer en filmfil från HMGspellistan,<br />

precis som när du väljer en fil på servern.<br />

Skärmens olika delar<br />

Följande information visas automatiskt på skärmen i några<br />

sekunder när Filmspelaren startar eller status för uppspelningen<br />

ändras (till exempel via fjärrkontrollen). Informationen visas också<br />

om du trycker på p-knappen eller väljer Information på<br />

verktygsmenyn.<br />

1 2<br />

3<br />

Album Name MovieTITLE_0123456<br />

Playback 00:02:01/00:05:24<br />

1<br />

YYYY/MM/DD<br />

3<br />

4 Välj en lista från Spellista 1 till Spellista 5.<br />

5 Välj önskat innehåll.<br />

Den här menyn kan visas i form av Lista, Miniatyrbilder eller<br />

Miniatyrbildslista. Tryck på TOOLS och välj sedan ”Change view”<br />

(Byt visning) på verktygsmenyn.<br />

6 Tryck på ENTER för att spela upp materialet.<br />

Tryck på RETURN för att gå tillbaka till föregående skärm.<br />

För att stänga Home Media Gallery trycker du på EXIT eller HMG.<br />

4<br />

(Information om materialet)<br />

1 Albumets namn<br />

2 Titel på materialet<br />

3 Datum<br />

6 7 8<br />

1<br />

9<br />

Under funktionen Repetera<br />

A-B (A-B Repeat)<br />

(Spelarens status)<br />

4 Status för uppspelningen (symbol och information om<br />

status, aktuell tid/total tid)<br />

5 Visar förloppet<br />

6 Ljudfunktion<br />

7 Uppspelningsfunktion<br />

8 Slumpfunktion<br />

9 Repetera A-B<br />

5<br />

74<br />

Sw


Knappguide för Filmspelaren<br />

Kommando<br />

Playback<br />

(Uppspelning)<br />

Knapp(ar)<br />

som används<br />

ENTER<br />

Funktion<br />

Börjar spela upp<br />

materialet.<br />

Stop (Stopp) RETURN Stoppar Filmspelaren och<br />

går tillbaka till<br />

föregående skärm (Lista/<br />

Miniatyrbild/<br />

Miniatyrbildslista)<br />

PAUSE (PAUS) ENTER Gör paus i uppspelningen<br />

Fast Forward<br />

(Snabbspolning<br />

framåt)<br />

Fast Reverse<br />

(Snabbsökning<br />

bakåt)<br />

Slow Forward<br />

(Långsam<br />

uppspelning framåt)<br />

Forward<br />

(15 sec.)<br />

(Framåt (15 sek.))<br />

Reverse<br />

(15 sec.)<br />

(Bakåt (15 sek.))<br />

Time Search<br />

(Tidssökning)<br />

Add to HMG Playlist<br />

(Lägga till på HMGspellistan)<br />

<br />

<br />

ENTER + <br />

(under<br />

uppspelning)<br />

<br />

<br />

TOOLS<br />

TOOLS<br />

Snabbspolning framåt<br />

under uppspelning. Varje<br />

gång du trycker på<br />

knappen ändras<br />

hastigheten framåt. För<br />

att stoppa snabbspolning<br />

framåt trycker du på<br />

ENTER. Normal<br />

uppspelning börjar igen.<br />

Snabbspolning bakåt<br />

under uppspelning. Varje<br />

gång du trycker på<br />

knappen ändras<br />

hastigheten bakåt. För att<br />

stoppa snabbspolning<br />

bakåt trycker du på<br />

ENTER. Normal<br />

uppspelning börjar igen.<br />

Långsam uppspelning<br />

framåt när spelaren är i<br />

pausläge. Varje gång du<br />

trycker på knappen byts<br />

till annan långsam<br />

hastighet. För att stoppa<br />

långsam uppspelning<br />

framåt trycker du på<br />

ENTER. Normal<br />

uppspelning börjar igen.<br />

Obs: Den här funktionen<br />

fungerar inte för alla typer<br />

av material.<br />

Hoppar 15 sekunder<br />

framåt och fortsätter<br />

uppspelning eller gör<br />

paus om spelaren är i<br />

pausläge.<br />

Hoppar 15 sekunder<br />

bakåt och fortsätter<br />

uppspelning eller gör<br />

paus om spelaren är i<br />

pausläge.<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78.<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78.<br />

Kommando<br />

A-B Repeat Mode<br />

(Repetera A-B)<br />

OBS<br />

TOOLS<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78.<br />

Random (Slumpvis) TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78.<br />

Play Mode<br />

(Uppspelningsfunktion)<br />

Knapp(ar)<br />

som används<br />

TOOLS<br />

Funktion<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78.<br />

Audio (Ljud) TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78.<br />

Picture (Bild) TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78.<br />

Sound (Ljud) TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78.<br />

Information TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78.<br />

• Vissa funktioner fungerar inte på alla servertyper eller versioner<br />

som används.<br />

• Under uppspelning kan felaktig tidsinformation ibland visas på<br />

grund av det aktuella materialet eller servermjukvaran.<br />

• Vissa funktioner fungerar inte för alla typer av material.<br />

Genom USB-uttaget kan du spela upp film som du har tagit med<br />

en digital videokamera som stödjer formatet H.264/AVC. Följ<br />

anvisningarna nedan.<br />

1 Sätt i USB minneskortet med materialet i en kortläsare för att<br />

ansluta till platt-TV:n.<br />

USB-enhetens Mapp-/Innehållslista visas på skärmen.<br />

Se den bruksanvisning som medföljde respektive enhet för<br />

anvisningar om anslutning och inställningar.<br />

2 Välj en Mapp/Innehållslista.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

3 Välj önskat innehåll.<br />

OBS<br />

• Visst material kan ibland inte spelas upp ordentligt, eller också<br />

kan det för vissa filer bli en kort fördröjning mellan ljudet och<br />

bilden.<br />

• Filmspelaren stödjer inte alla sorters filer (till exempel vissa<br />

redigerade filer).<br />

• Lagrat material visas ibland inte i mappen ”Genvägar” vilket<br />

beror på var det har lagrats på minnesenheten.<br />

• Ibland kan det bero på kortläsaren om material inte spelas<br />

korrekt.<br />

Svenska<br />

75<br />

Sw


Spela upp dina musikfiler på platt-TV:n<br />

När du väljer musikmaterial på servermenyn (på Medianavigatorn<br />

eller USB-skärmen), startar musikspelaren automatiskt. Välj en<br />

kategori, mapp eller enhet för att komma till den undermeny som<br />

innehåller den önskade filen eller materialet. Musikspelarens<br />

skärm visas när du väljer en musikfil från HMG-spellistan, precis<br />

som när du väljer en fil i servern.<br />

När du har spelat igenom innehållet en gång fortsätter<br />

musikspelaren att spela materialet som bakgrundsmusik om du<br />

inte stoppar uppspelningen, stänger Home Media Gallery eller<br />

börjar spela något annat än bilder.<br />

Skärmens olika delar<br />

XXXXXX.mp3<br />

Previous Song<br />

1 Information om artist/album<br />

2 Miniatyrbildssymbol för musikspelaren/omslagsbild<br />

3 Spellista<br />

Nedanstående information och status för uppspelningen visas på<br />

musikspelarskärmen.<br />

Playback 00:02:01/00:05:24<br />

2<br />

1<br />

Artist : XXXXX<br />

Album : XXXXX<br />

XXXXXX.mp3<br />

Next Song<br />

4 Uppspelningsfunktion<br />

5 Slumpfunktion<br />

6 Status för uppspelningen (symbol och information om<br />

status, aktuell tid/total tid)<br />

7 Visar förloppet<br />

8 Repetera A-B<br />

9 Datum<br />

3<br />

4 5<br />

YYYY/MM/DD<br />

6 7<br />

9<br />

8<br />

Under funktionen Repetera<br />

A-B (A-B Repeat)<br />

Knappguide för Musikspelaren<br />

Kommando<br />

Playback<br />

(Uppspelning)<br />

Knapp(ar)<br />

som används<br />

ENTER<br />

Funktion<br />

Startar uppspelning av<br />

det valda materialet.<br />

Stop (Stopp) Stoppar uppspelning<br />

PAUSE (PAUS) ENTER Gör paus i uppspelningen<br />

Fast Forward<br />

(Snabbspolning<br />

framåt)<br />

Fast Reverse<br />

(Snabbsökning<br />

bakåt)<br />

<br />

<br />

Håll intryckt för att<br />

starta snabbspolning<br />

framåt. Tryck på under<br />

snabbspolning framåt för<br />

att ändra hastighet. För<br />

att stoppa snabbspolning<br />

framåt trycker du på<br />

ENTER. Normal<br />

uppspelning börjar igen.<br />

Håll intryckt för att<br />

starta snabbspolning<br />

bakåt. Tryck på under<br />

snabbspolning bakåt för<br />

att ändra hastighet. För<br />

att stoppa snabbspolning<br />

bakåt trycker du på<br />

ENTER. Normal<br />

uppspelning börjar igen.<br />

Next (Nästa) Väljer nästa material<br />

Previous<br />

(Föregående)<br />

Time Search<br />

(Tidssökning)<br />

Add to HMG Playlist<br />

(Lägga till på HMGspellistan)<br />

<br />

TOOLS<br />

TOOLS<br />

Väljer nästa material<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78.<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78.<br />

Random (Slumpvis) TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78.<br />

A-B Repeat<br />

(Repetera A-B)<br />

Play Mode<br />

(Uppspelningsfunktion)<br />

TOOLS<br />

TOOLS<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78.<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78.<br />

Sound (Ljud) TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78.<br />

OBS<br />

• Vissa filer kan på grund av sitt innehåll inte spelas upp korrekt.<br />

• Vissa funktioner stöds inte på alla servertyper eller versioner<br />

som används.<br />

• Uppspelningen fortsätter även om du trycker på RETURN för<br />

att gå från spelarskärmen till föregående skärm.<br />

76<br />

Sw


Visa dina fotofiler på platt-TV:n<br />

När du väljer foton från servermenyn på Medianavigatorn eller<br />

USB-skärmen startar fotospelaren (Photo Player) automatiskt. Det<br />

valda materialet visas i helskärm när du trycker på ENTER. Välj en<br />

kategori, mapp eller enhet för att komma till den undermeny som<br />

innehåller den önskade filen eller materialet.<br />

När du väljer en fotofil från HMG-spellistan visas skärmen för<br />

fotospelaren (Photo Player) precis som när du väljer en fil på<br />

servern.<br />

Skärmens olika delar<br />

Följande information visas automatiskt på skärmen i några<br />

sekunder när fotospelaren startar eller om status för<br />

uppspelningen ändras (till exempel via fjärrkontrollen).<br />

Informationen visas också om du trycker på p-knappen eller<br />

väljer Information på verktygsmenyn.<br />

Knappguide för Fotospelaren<br />

Kommando<br />

1 2<br />

Album Name<br />

Playback 45678/99999<br />

Playback<br />

(Uppspelning)<br />

Knapp(ar)<br />

som används<br />

ENTER<br />

Funktion<br />

Börjar visa ett foto eller<br />

ett bildspel.<br />

Stop (Stopp) RETURN Stoppar spelaren och går<br />

tillbaka till föregående<br />

skärm (Lista/Miniatyrbild/<br />

Miniatyrbildslista)<br />

PAUSE (PAUS) ENTER Gör paus i bildspelet<br />

Move File Forward<br />

(Gå en fil framåt)<br />

Move File Backward<br />

(Gå en fil bakåt)<br />

Photo TITLE_0123456<br />

<br />

<br />

Visar nästa bild<br />

YYYY/MM/DD<br />

4<br />

5 6 7<br />

(Information om materialet)<br />

1 Albumets namn<br />

2 Titel på materialet<br />

3 Datum<br />

(Spelarens status)<br />

4 Status för uppspelningen (symbol och information om status,<br />

aktuellt antal/totalt antal)<br />

5 Visar förloppet<br />

6 Uppspelningsfunktion<br />

7 Slumpfunktion<br />

3<br />

Visar föregående bild<br />

Kommando<br />

Rotate (clockwise)<br />

(Rotera (medsols))<br />

Change BGM (Byta<br />

BGM<br />

(bakgrundsmusik))<br />

Knapp(ar)<br />

som används<br />

TOOLS<br />

Funktion<br />

Roterar bilden 90 o<br />

medsols.<br />

För varje tryckning roterar<br />

bilden 90 o till 90 o , 180 o ,<br />

270 o och 0 o .<br />

(Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78)<br />

, Byter bakgrundsmusik<br />

under uppspelning av<br />

bakgrundsmusik<br />

Zoom (Zooma) TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78<br />

Add to HMG Playlist<br />

(Lägga till på HMGspellistan)<br />

TOOLS<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78<br />

Random (Slumpvis) TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78<br />

Play Mode<br />

(Uppspelningsfunktion)<br />

Slide Show<br />

(Bildspel)<br />

Music Player<br />

(Musikspelaren)<br />

TOOLS<br />

TOOLS<br />

TOOLS<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78<br />

Picture (Bild) TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78<br />

Sound (Ljud) TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78<br />

Information TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 78<br />

OBS<br />

• Vissa funktioner stöds inte på alla servertyper eller versioner<br />

som används.<br />

• På grund av sitt innehåll kan filer ibland inte spelas ordentligt<br />

trots att de har ett kompatibelt format.<br />

Svenska<br />

77<br />

Sw


Använda verktygsmenyn (TOOLS)<br />

Verktygsmenyn visas när du trycker på TOOLS på fjärrkontrollen.<br />

Välj olika uppspelnings- och visningsfunktioner från menyn. Vilka<br />

menyalternativ som kan väljas beror på vilken meny som för<br />

ögonblicket har valts.<br />

Se ”Verktygsmenyn (TOOLS)” på sidan 73 för ytterligare<br />

information om olika delar på verktygsmenyn.<br />

Uppdatera serverlistan (Update Server List)<br />

Använd den här funktionen för att uppdatera den serverlista som<br />

för ögonblicket är markerad på skärmen. Det här alternativet är<br />

tillgängligt på skärmen Serverlista (ansluten/ej ansluten).<br />

1 Tryck på TOOLS när Serverlistan visas.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Update Server List” (Uppdatera serverlista) på<br />

Verktygsmenyn.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

Information om den anslutna servern uppdateras.<br />

För att stänga menyn trycker du på RETURN.<br />

Radera server (Delete Server)<br />

På skärmen Serverlista kan du radera den/de server(-rar) som inte<br />

kan väljas. Det här alternativet finns på skärmen Serverlista (server<br />

ej ansluten).<br />

1 Tryck på TOOLS när markören står på den server som inte är<br />

ansluten på skärmen Serverlista.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Delete Server” (Radera server) på Verktygsmenyn.<br />

En skärm för serverradering (Delete Server) visas.<br />

3 Välj ”Yes” (Ja) och tryck sedan på ENTER.<br />

Servern raderas.<br />

För att avbryta innan det är klart väljer du ”No” (Nej).<br />

USB-enhet (USB Device)<br />

Följ anvisningarna nedan för att öppna skärmen med USBenheter.<br />

Det här alternativet är tillgängligt på skärmen Mapp-/<br />

Innehållslista (USB).<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”USB Device” (USB-enhet) på Verktygsmenyn.<br />

USB-skärmen öppnas och visar vilka USB-enheter som för<br />

närvarande är anslutna.<br />

Mata in favoriter (Favourites Entry)<br />

Om du registrerar Home Media Gallery i Favoriter på<br />

verktygsmenyn kan du snabbt komma till huvudmenyn för Home<br />

Media Gallery när du tittar på TV eller något annat. Det här<br />

alternativet är tillgängligt på Home Media Gallery-skärmen.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Favourites Entry” (Mata in favoriter) och ”On” (På) och<br />

tryck sedan på ENTER.<br />

Registreringen är nu klar.<br />

För att ta bort ”Home Media Gallery” från Favoriter väljer du ”Off”<br />

(Av).<br />

Detaljerad visning (Detailed Display)<br />

Välj det här alternativet för att visa detaljerad information om det<br />

för ögonblicket valda materialet. Det här alternativet är tillgängligt<br />

på skärmarna Medianavigatorn, Spellistor (Film/Musik/Foto) och<br />

Mapp-/Innehållslistan.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Detailed Display” (Detaljerad visning) på<br />

Verktygsmenyn.<br />

Detaljerad information visas.<br />

Om du trycker på RETURN försvinner informationen. Föregående<br />

skärm öppnas igen.<br />

Sortera (Sort)<br />

Du kan sortera det som finns i Mapp-/Innehållslistan. Det här<br />

alternativet är tillgängligt på skärmarna Medianavigatorn och<br />

Mapp-/Innehållslistan. Den här funktionen är däremot inte<br />

tillgänglig för mappar eller innehåll på en USB-enhet.<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj önskad mapp och/eller innehåll på Medianavigatorn.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

3 Tryck på TOOLS och välj sedan ”Sort” (Sortera) på<br />

Verktygsmenyn.<br />

En dialogruta för sortering (Sort) visas.<br />

Sort<br />

Condition : Title<br />

Order : Bottom-Up<br />

Start<br />

4 Välj ”Title” (Titel), ”Track Number” (Spårnummer), ”Genre”,<br />

”Artist” eller ”Date” (Datum) för ”Condition” (Villkor).<br />

5 Välj ”Bottom-Up” (Nedifrån) eller ”Top-Down” (Uppifrån) för<br />

”Order” (Ordning).<br />

6 Välj ”Start” på dialogskärmen ”Sort”.<br />

Sorteringen startar i enlighet med de val du har gjort och<br />

resultaten visas i önskad ordning.<br />

Du kan välja något att spela medan sorteringen pågår. För att gå<br />

tillbaka till sorteringsskärmen trycker du på RETURN under<br />

uppspelning.<br />

Tryck på RETURN för att avbryta sorteringen.<br />

OBS<br />

• Skärmen ”Select a sorting order” (Välj sorteringsordning) kan<br />

visas när du bläddrar igenom musikkategorierna.<br />

• För vissa servrar är sorteringen inte tillgänglig.<br />

• Vilka undermenyer som finns för Villkor (Condition) varierar<br />

från server till server.<br />

78<br />

Sw


Söka (Search)<br />

Den inbyggda sökfunktionen på platt-TV:n är ett bekvämt sätt att<br />

hitta material i en Mapp-/Innehållslista på en mediaserver. Den här<br />

funktionen är däremot inte tillgänglig för mappar eller innehåll på<br />

en USB-enhet. Mata bara in det ord du vill söka efter och sedan<br />

visas resultaten på skärmen. Följ anvisningarna nedan för att<br />

påbörja en sökning. Det här alternativet är tillgängligt på<br />

skärmarna Medianavigatorn och Mapp-/Innehållslistan.<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj önskad mapp och/eller innehåll på Medianavigatorn.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

3 Tryck på TOOLS.<br />

4 Välj ”Search” (Sök) på Verktygsmenyn.<br />

En dialogruta för sökning (Search) visas.<br />

Search<br />

Condition : Title<br />

Keyword : ----<br />

3 Välj en mapp som innehåller foton.<br />

Använd piltangenterna för att markera en mapp och tryck sedan på<br />

ENTER.<br />

Miniatyrbildsskärmen öppnas (Miniatyrbildslista eller Listskärmen<br />

visas beroende på vilken inställning du har valt).<br />

4 Markera önskad fotofil.<br />

Det markerade fotot visas på helskärm.<br />

5 Tryck på TOOLS.<br />

6 Välj ett bildspelsalternativ.<br />

En skärm för bildspel (”Slide Show”) visas.<br />

7 Välj ”Off” (Av), ”Random” (Slumpvis), ”Black Out” (Tona ut),<br />

”Cross Sweep”, ”Horizontal Blinds” (Horisontala gardiner),<br />

”Boxed In/Out”, ”Panoramic” (Panorering) eller ”Scenic”<br />

(Ridåöppning) vid ”Effect” (Effekt).<br />

8 Välj ”Off” (Av) eller ”On” (På) för ”Monochrome” (Svartvit).<br />

9 Välj ”3Seconds (Sekunder), ”5Seconds”, ”10Seconds”,<br />

”15Seconds”, ”30Seconds” eller ”60Seconds” vid ”Interval”<br />

(Intervall).<br />

Slide Show<br />

Svenska<br />

Start<br />

5 Välj ”Title” (Titel), ”Genre” eller ”Artist” för ”Condition”<br />

(Villkor) eller mata in ett ”Keyword” (Nyckelord).<br />

Om du trycker på ENTER på Nyckelordsmenyn så visas ett<br />

tangentbord på skärmen.<br />

6 Skriv in ordet med tangentbordet.<br />

Under Namnge TV-kanalerna på sidan 32 kan du läsa mer om hur<br />

det går till.<br />

7 Välj ”OK” på tangentbordet för att visa Sökskärmen och<br />

dölja tangentbordet.<br />

För att avbryta inmatningen av nyckelord väljer du ”Cancel”<br />

(Avbryt).<br />

8 Välj ”Start” på sökskärmen (“Search”).<br />

Sökningen på det inmatade ordet startar och resultaten visas på<br />

skärmen.<br />

Du kan välja något att spela medan sökningen pågår. För att gå<br />

tillbaka till sökskärmen trycker du på RETURN under uppspelning.<br />

Tryck på RETURN för att avbryta sökningen.<br />

OBS<br />

• För vissa servrar är sökning inte tillgänglig.<br />

• Vilka undermenyer som finns för Villkor (Condition) varierar<br />

från server till server.<br />

Bildspel (Slide Show)<br />

Välj önskad fotofil för att visa en stillbild och tryck sedan på ENTER<br />

för att starta ett bildspel. När ett bildspel har startat kan du<br />

använda ENTER-knappen för att växla mellan SPELA och PAUS.<br />

Det här alternativet finns på Medianavigatorn, Mapp-/<br />

Innehållslistan och Fotospelaren. Du kan ställa in Fotospelaren så<br />

att den visar ett bildspel med bakgrundsmusik och olika visuella<br />

effekter. Följ anvisningarna nedan för att starta ett bildspel.<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Medianavigatorn” eller ”USB” på menyn.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

Effect : Black Out<br />

Monochrome : Off<br />

Interval : 5Seconds<br />

Random : Off<br />

Play Mode : Repeat All<br />

BGM : Off<br />

Start<br />

10 Välj ”Off” (Av) eller ”On” (På) vid ”Random” (Slumpvis).<br />

Du hittar ytterligare information under ”Slumpvis (Ramdom)” på<br />

sidan 82.<br />

11 Välj önskat alternativ för ”Play Mode”<br />

(Uppspelningsfunktion).<br />

Välj ”Single” (En), ”Repeat” (Repetera), ”Repeat All” (Repetera Alla)<br />

eller ”All” (Alla). Du hittar ytterligare information under<br />

”Uppspelningsfunktion (Play Mode)” på sidan 80.<br />

12 Välj ”BGM” (Bakgrundsmusik).<br />

Välj musik från Spellista 1 till 5 eller USB-enheten.<br />

13 Välj ”Start”.<br />

Bildspelet startar och foton i mappen visas automatiskt efter<br />

varandra.<br />

För att visa nästa bild manuellt trycker du på .<br />

För att visa föregående bild manuellt trycker du på .<br />

14 Tryck på ENTER för att stoppa bildspelet.<br />

Fotospelaren gör PAUSE.<br />

15 Tryck på ENTER igen för att fortsätta bildspelet.<br />

För att avbryta bildspelet och stoppa fotospelaren trycker du på<br />

RETURN under uppspelning. Föregående skärm öppnas igen.<br />

OBS<br />

• När du har ställt in intervalltiden kan det ta mer än den<br />

förinställda tiden eftersom intervalltiden innebär tiden fram till<br />

dess att Home Media Gallery börjar hämta nästa bild.<br />

Kommandon med knapparna fungerar eventuellt inte medan<br />

nästa bild hämtas.<br />

79<br />

Sw


Lägga till på HMG-spellistan (Add to HMG Playlist)<br />

I Home Media Gallery finns funktionen ”HMG-spellista” – en<br />

inbyggd spellista där du kan lägga in bokmärken för dina<br />

favoritfilmer, musik- och fotofiler i nätverket. Du kan registrera,<br />

redigera och sortera upp till 100 filer i varje Spellista. Det här<br />

alternativet är tillgängligt på skärmarna Medianavigatorn, Mapp-/<br />

Innehållslistan, Filmspelaren, Musikspelaren och Fotospelaren.<br />

1 När du bläddrar igenom eller spelar upp material ska du välja<br />

den fil som ska läggas in på HMG-spellistan.<br />

2 Tryck på TOOLS.<br />

3 Välj ”Add to HMG Playlist” (Lägg till på HMG-spellista) på<br />

Verktygsmenyn.<br />

En dialogskärm för att lägga till på HMG-spellistan visas (”Add to<br />

HMG Playlist”).<br />

4 Välj en spellista.<br />

Tryck på / för att välja en spellista från 1 till 5.<br />

Add to HMG Playlist<br />

Add to : Playlist 1<br />

[Total] : 050/100<br />

5 Välj “OK”.<br />

För att välja en annan spellista(/-or) upprepar du steg 2 till 5.<br />

Filen läggs till på den valda spellistan. Antalet för Total (Totalt)<br />

ändras när du lägger till en fil på spellistan.<br />

För att avbryta trycker du på RETURN.<br />

Välja server (Select Server)<br />

När en eller flera servrar finns anslutna inom nätverket kan du<br />

växla mellan servrarna. Det här alternativet är tillgängligt på<br />

skärmarna Medianavigatorn och Mapp-/Innehållslistan.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

2 Välj ”Select Server” (Välj server).<br />

Serverlistan visas.<br />

Server 01<br />

Server 02<br />

Server 03<br />

Server 04<br />

OK<br />

• I vissa fall kan du starta en mediaserver om den stödjer ”Wake<br />

On LAN” (en väckningsfunktion på nätverket). Välj server och<br />

tryck på ENTER för att sända ett ”Wake On LAN”-kommando till<br />

den valda servern.<br />

• Om servern har ”Wake On LAN” slår strömmen till servern på.<br />

Servern måste dock redan ha alla nödvändiga inställningar<br />

klara.<br />

Uppspelningsfunktion (Play Mode)<br />

Det här alternativet är tillgängligt på skärmarna Filmspelaren,<br />

Musikspelaren och Fotospelaren. Välj en uppspelningsfunktion<br />

(Repetera, En, etc.) när du spelar filer med olika sorters innehåll.<br />

1 Tryck på TOOLS medan du spelar något.<br />

2 Välj ”Play Mode” (Uppspelningsfunktion) på Verktygsmenyn.<br />

Välj ”Single” (En), ”Repeat” (Repetera), ”Repeat All” (Repetera alla)<br />

eller ”All” (Alla).<br />

”Single” (En): Spelar det valda materialet endast en gång<br />

”Repeat” (Repetera): Spelar det valda materialet upprepade<br />

gånger<br />

”Repeat All” (Repetera alla): Repeterar allt material i mappen i<br />

ordningsföljd (när allt har spelats en gång börjar uppspelningen<br />

om från början igen)<br />

”All” (Alla): Spelar allt material i mappen i ordning endast en gång<br />

Byta namn (Change Name)<br />

Du kan byta namn på Spellista 1 till Spellista 5 på HMG-spellistan.<br />

För att ändra något ska du göra på följande sätt: Det här<br />

alternativet är tillgängligt på skärmen Spellistor (Film/Musik/Foto).<br />

1 Tryck på TOOLS medan fem spellistor på HMG-spellistan<br />

visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Change Name” (Byt namn) på Verktygsmenyn.<br />

Ett tangentbord visas på skärmen.<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @<br />

$ % ! ? # = | ~ "<br />

^ ` < > [ ] { } OK Cancel<br />

/<br />

Playlist Name<br />

P L A Y L I S T 1<br />

4<br />

(Exempel på skärm)<br />

3 Välj önskad server.<br />

Skärmen växlar över till Medianavigatorn på den valda servern.<br />

OBS<br />

• Home Media Gallery kan lagra tidigare anslutna servrar i<br />

minnet. När Medianavigatorn har öppnats lokaliseras och<br />

ansluts tillgängliga servrar automatiskt.<br />

• Om en tidigare ansluten server inte kan hittas eller om servern<br />

är i viloläge är servernamnet gråtonat.<br />

3 Mata in det nya namnet.<br />

Under Namnge TV-kanalerna på sidan 32 kan du läsa mer om hur<br />

det går till.<br />

4 Välj ”OK” när det nya namnet har matats in med<br />

tangentbordet.<br />

Tangentbordet försvinner och spellistorna visas med sina nya<br />

namn.<br />

Om du väljer Cancel (Avbryt) så avbryts inmatningen och det<br />

inmatade namnet försvinner.<br />

80<br />

Sw


Byta visning (Change View)<br />

Välj det här alternativet för att växla mellan att visa Lista,<br />

Miniatyrbild och Miniatyrbildslista. Det här alternativet är<br />

tillgängligt på spellistskärmarna (Film/Musik/Foto) och Mapp-/<br />

Innehållslistan.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Change View” (Byt visning) på Verktygsmenyn.<br />

Välj mellan skärmalternativen Lista, Miniatyrbild och<br />

Miniatyrbildslista.<br />

Verktygsmenyn (TOOLS)<br />

Tidssökning (Time Search)<br />

Med funktionen tidssökning kan du få material att börja spelas vid<br />

en viss förinställd tidpunkt. Det här alternativet är tillgängligt på<br />

skärmarna Filmspelaren och Musikspelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS medan du spelar något.<br />

2 Välj ”Time Search” (Tidssökning) på Verktygsmenyn.<br />

En skärm för tidssökning (Time Search) visas.<br />

Time Search<br />

[Total] : 01:00:00<br />

Jump : 00 : 00 : 00<br />

Start<br />

Svenska<br />

Thumbnail List<br />

Listskärm<br />

Folder 1<br />

Folder 2<br />

Folder 3<br />

Music Player<br />

Add to HMG Playlist<br />

Change View : List<br />

Sort<br />

Search<br />

Thumbnail<br />

3 Mata in den tidpunkt (timma, minut och/eller sekund) som<br />

du vill hoppa till.<br />

Mata in timma (Hour) och minut (Minute) för filmer eller minuter<br />

och sekunder (Second) för musik.<br />

Använd / eller knapparna 0 till 9 (om symbolen för<br />

sifferknappar visas).<br />

Tryck på / för att välja timma och minut (för filmer) eller<br />

minuter och sekunder (för musik).<br />

4 Välj ”Start” och tryck sedan på ENTER.<br />

Filmen (musiken) börjar spelas från den tid du har ställt in. Tryck<br />

på RETURN för att avbryta tidssökningen.<br />

Content 2<br />

Content 3<br />

Content 4<br />

Content 5<br />

40<br />

Miniatyrbildsskärm<br />

OBS<br />

• Den här funktionen fungerar eventuellt inte för alla typer av<br />

material och servermjukvara.<br />

• På vissa material och servermjukvaror kan fel uppstå när det<br />

gäller tiden.<br />

40<br />

Skärmen Miniatyrbildslista<br />

Bild (Picture)<br />

Välj det här alternativet för att justera bildkvaliteten. Det här<br />

alternativet är tillgängligt på skärmarna Filmspelaren och<br />

Fotospelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Picture” (Bild) på Verktygsmenyn.<br />

En bildjusteringsskärm visas. För att justera olika alternativ, se<br />

Grundläggande bildjusteringar på sidan 35.<br />

3 Tryck på RETURN för att stänga justeringsskärmen.<br />

Skärmen för normal uppspelning visas igen.<br />

Folder 2<br />

40<br />

Folder 3 Content 1<br />

Content 2 Content 3<br />

(Exempel på skärmar)<br />

Ljud (Sound)<br />

Välj det här alternativet för att justera ljudkvaliteten. Det här<br />

alternativet är tillgängligt på skärmarna Filmspelaren,<br />

Musikspelaren och Fotospelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Sound” (Ljud) på Verktygsmenyn.<br />

En ljudjusteringsskärm visas. För att justera olika alternativ, se<br />

Ljudjusteringar på sidan 40.<br />

3 Tryck på RETURN för att stänga justeringsskärmen.<br />

Skärmen för normal uppspelning visas igen.<br />

81<br />

Sw


Information<br />

Välj det här alternativet för att visa detaljerad statusinformation för<br />

det som spelas just nu. Det här alternativet är tillgängligt på<br />

skärmarna Filmspelaren och Fotospelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Information” på Verktygsmenyn.<br />

En informationsskärm (till exempel status för uppspelningen)<br />

visas. Informationsskärmen visas också om du trycker på p.<br />

Skärmen försvinner automatiskt efter en viss tid.<br />

Ljud (Audio)<br />

Använd det här alternativet för att byta ljudkälla om det material<br />

som spelas har flera ljudkällor (till exempel flerspråkigt material).<br />

Det här alternativet är tillgängligt på skärmen Filmspelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Audio” (Ljud) på Verktygsmenyn.<br />

Tryck på / för att välja L, R eller L+R. Om materialet har flera<br />

ljudkällor kan du välja L, R eller L+R för varje enskild källa.<br />

När du har matat in inställningen trycker du på RETURN.<br />

Musikspelaren (Music Player)<br />

Om du vill byta bakgrundsmusik (BGM) på någon annan skärm än<br />

den för uppspelning av musik ska du använda det här alternativet<br />

för att gå till skärmen för uppspelning av musik. Det här<br />

alternativet är bara tillgängligt när musik spelas på andra skärmar<br />

än Filmspelaren och Musikspelaren. Det här alternativet är<br />

tillgängligt på skärmarna Medianavigatorn, Mapp-/Innehållslistan,<br />

USB, HMG-spellista, Spellistor och Fotospelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Music Player” (Musikspelaren) på Verktygsmenyn.<br />

Skärmen för Musikspelaren visas.<br />

När du har matat in inställningen trycker du på RETURN.<br />

Föregående skärm öppnas igen.<br />

Flytta (Move)<br />

Du kan byta ordning på listorna i HMG-spellistan. Det här<br />

alternativet är tillgängligt på skärmen Innehållslista (Spellista).<br />

1 Markera det som ska flyttas på HMG-spellistan.<br />

2 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

3 Välj ”Move” (Flytta) på Verktygsmenyn.<br />

4 Tryck på / för att flytta materialet uppåt eller nedåt och<br />

tryck sedan på ENTER.<br />

Ändringen utförs och ”Move” (Flytta) stängs.<br />

Radera från HMG-spellistan (Delete from HMG<br />

Playlist)<br />

Du kan radera material från HMG-spellistan. Det här alternativet är<br />

tillgängligt på skärmen Innehållslista (Spellista).<br />

1 Markera det som ska raderas från HMG-spellistan.<br />

2 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

3 Välj ”Delete from HMG Playlist” (Radera från HMG-spellista)<br />

på Verktygsmenyn.<br />

En dialogskärm för att radera från HMG-spellistan visas (”Delete<br />

from HMG Playlist”).<br />

4 Välj ”Yes” (Ja) för att ta bort materialet.<br />

Dialogskärmen stängs och det som markerats tas bort från HMGspellistan.<br />

För att avbryta väljer du ”No” (Nej).<br />

Repetera A-B (A-B Repeat Mode)<br />

Funktionen Repetera A-B är bara tillgänglig under normal<br />

uppspelning på Filmspelaren eller Musikspelaren. För att ställa in<br />

en repeteringsfunktion ska du följa nedanstående anvisningar.<br />

1 Tryck på TOOLS medan du spelar något.<br />

2 Välj ”A-B Repeat” (Repetera A-B) på Verktygsmenyn.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

3 Tryck på ENTER på det ställe där du vill börja repetera.<br />

4 Tryck på ENTER en gång till på det ställe där du vill att det<br />

repeterade avsnittet ska sluta.<br />

Spelarstatus visas på skärmen och symbolen för att repetera A-B<br />

ändras.<br />

Den valda delen av materialet spelas upp upprepade gånger.<br />

För att återgå till normal uppspelning trycker du på TOOLS och<br />

väljer ”Off” (Av) medan Repetera A-B är aktiv.<br />

OBS<br />

• Om det som visas på skärmen inte stämmer med<br />

spelarstatusen kan ett fel ha inträffat. Stoppa uppspelningen<br />

och försök utföra kommandot en gång till.<br />

Slumpvis (Ramdom)<br />

Använd det här alternativet för att byta ordning på materialet i<br />

listan och spela det i slumpvis ordning. Det här alternativet är<br />

tillgängligt på skärmarna Filmspelaren, Musikspelaren och<br />

Fotospelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS medan du spelar något.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Random” (Slumpvis) på Verktygsmenyn.<br />

3 Välj ”On” (På).<br />

Slumpvis, repeterad uppspelning startar.<br />

För att avbryta slumpfunktionen trycker du på TOOLS och väljer<br />

”Off” (Av).<br />

OBS<br />

• Slumpvis repetering är bara tillgängligt när<br />

repeteringsfunktionen används (utom när ”Single” (En) har<br />

valts).<br />

82<br />

Sw


Rotera (Rotate)<br />

Använd det här alternativet för att vrida en bild 90º. Det här<br />

alternativet är tillgängligt på skärmen Fotospelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS medan en bild visas.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Rotate” (Rotera) på Verktygsmenyn.<br />

Varje gång du trycker på ENTER roterar den visade bilden ett kvarts<br />

varv medsols. Du kan växla mellan 90º, 180º, 270º och 0º.<br />

OBS<br />

• Den valda vridningen gäller bara den visade bilden.<br />

• Grundinställningen (0°) kommer tillbaka när du går över och<br />

visar material på en annan skärm.<br />

Zooma (Zoom)<br />

Använd det här alternativet för att förstora det visade fotot. Det här<br />

alternativet är tillgängligt på skärmen Fotospelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS medan en bild visas.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Zoom” på Verktygsmenyn.<br />

3 Tryck på / för att välja ”On” (På) eller ”Off” (Av) och<br />

tryck sedan på ENTER.<br />

Om du väljer ”On” (På) så visas fotot alltid i förstoring.<br />

Hur bilden visas kan variera beroende på materialets format: om<br />

bildformatet är högre än 16:9 sträcks bilden ut till båda sidorna och<br />

övre och nedre kanten klipps bort. Om bildformatet är bredare än<br />

16:9 visas det utsträckt till övre och nedre kanten och sidorna<br />

klipps av till höger och vänster.<br />

En zoom-symbol visas på skärmen.<br />

4 Under zoomning ska du använda piltangenterna för att<br />

förflytta bilden i höjdled och sidled.<br />

Tryck på eller om bildformatet är högre än 16:9 och på eller<br />

om bildformatet är bredare än 16:9.<br />

Om du trycker på RETURN eller ENTER så avbryts zoomfunktionen<br />

och visningen återgår till normalt skärmformat.<br />

OBS<br />

• Zoomfunktionen kan inte användas när materialet är en bild i<br />

16:9-format.<br />

HMG-inställning<br />

Använd alternativet HMG Setup (HMG-inställning) för<br />

nätverksinställning, inställning av automatisk anslutning och<br />

grundinställning (Network Setup, Auto Connection, Default<br />

Settings).<br />

Network Setup<br />

Auto Connection : On<br />

Default Settings<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”HMG Setup” (HMG-inställning) på menyn.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

3 Välj ”Network Setup”, ”Auto Connection” och ”Default<br />

Settings”.<br />

Nätverksinställning (Network Setup)<br />

Välj om du vill erhålla IP-adress automatiskt eller manuellt, eller<br />

ställ in IP-adressen och subnätmasken om du ska göra det<br />

manuellt.<br />

Automatiskt:<br />

För att ställa in måste DHCP på din server eller router vara aktiv.<br />

1 Välj ”Auto DHCP”.<br />

2 Välj “Yes” (Ja).<br />

För att stänga Home Media Gallery trycker du på EXIT eller HMG.<br />

Manuellt:<br />

Innan du ställer in ska du kontrollera uppgifterna om IP-adress och<br />

subnätmask i din mediaserver.<br />

1 Välj ”Auto DHCP”.<br />

2 Välj “No” (Nej).<br />

3 Markera rutan för inställningsalternativet.<br />

Använd eller för att markera ett inmatat alternativ (IP-adress<br />

eller subnätmask) och tryck sedan på ENTER.<br />

”Default Gateway” (Standardgateway) och ”DNS Server” (DNSserver)<br />

behöver inte skrivas in.<br />

4 Skriv in siffrorna med sifferknapparna 0 till 9.<br />

Subnätmask (till exempel 255.255.255.0): skriv in samma siffror<br />

som stod på servern.<br />

IP-address (till exempel 192.168.201.***): skriv in samma siffror<br />

som i den mediaserver (dator, etc.) du använder. För *** ska du<br />

mata in tresiffriga tal (0 – 254) som ännu inte har använts för<br />

nätverksanslutningar.<br />

Använd eller för att markera andra fält för inmatning.<br />

5 Tryck på ENTER på rutan för inställningsalternativet när<br />

inmatningen är klar.<br />

Upprepa steg 3 till 4 för att göra de övriga inställningar som<br />

behövs.<br />

För att stänga Home Media Gallery trycker du på EXIT eller HMG.<br />

Svenska<br />

83<br />

Sw


Automatisk anslutning (Auto Connection)<br />

Ställ in Auto Connection på ”ON” (På) om du vill ansluta<br />

automatiskt till den senast använda servern eller ”OFF” (Av) om du<br />

inte vill det. För att välja ska du göra på följande sätt.<br />

1 Välj ”Auto Connection” (Automatisk anslutning).<br />

Använd eller för att byta inställning.<br />

Om du väljer ”ON” (På) så ansluter TV:n till den senast använda<br />

servern. Om servern är i standby-läge aktiveras WOL (”Wake On<br />

LAN”) för att sätta på den senast använda servern.<br />

Om du väljer ”OFF” (Av) så visas en lista med servrar på skärmen.<br />

WOL-funktionen (”Wake on LAN (WOL)”) slår på strömmen på den<br />

senast använda servern om den är WOL-kompatibel och i standbyläge<br />

eller viloläge, och sedan visas Medianavigatorn. Under tiden<br />

som WOL aktiveras visas en dialogskärm. Om servern inte är WOLkompatibel<br />

eller om WOL inte fungerar visas en dialogruta på<br />

skärmen Serverlista.<br />

För att stänga Home Media Gallery trycker du på EXIT eller HMG.<br />

Återställa grundinställningarna (Reset default)<br />

För att återställa grundinställningarna på Home Media Gallery ska<br />

du göra på följande sätt.<br />

1 Tryck på HMG.<br />

2 Välj ”HMG Setup” (HMG-inställning).<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

3 Välj ”Default Settings” (Grundinställningar).<br />

4 Välj “Yes” (Ja).<br />

Inställningen avslutas och Home Media Gallery-skärmen visas<br />

igen.<br />

För att stänga Home Media Gallery trycker du på EXIT eller HMG.<br />

Andra praktiska funktioner<br />

Meddelanden på dialogskärmen<br />

Nr Meddelande Problem<br />

001 Content cannot be played.<br />

(Material kan inte spelas.) (001)<br />

100 A communication error<br />

occurred.<br />

(Ett kommunikationsfel har<br />

inträffat.) (100)<br />

101 No response from server.<br />

(Servern svarar inte.) (101)<br />

102 Disconnected from the<br />

network. (Bortkopplad från<br />

nätverket.) (102)<br />

103 Response from server<br />

indicating that it is impossible<br />

to reply. (Svar från servern<br />

anger att det inte är möjligt att<br />

svara.) (103)<br />

300 Content cannot be played.<br />

(Material kan inte spelas.) (300)<br />

301 This format is not supported.<br />

(Det här formatet stöds ej.)<br />

(301)<br />

Det finns ingen<br />

information om felet<br />

Det finns ingen<br />

ytterligare information<br />

om felet<br />

Timeout-tiden har<br />

överskridits på grund av<br />

att servern svarade för<br />

sent<br />

Kablar är urdragna<br />

Ogiltigt svar från<br />

servern<br />

En inkompatibel fil har<br />

valts<br />

En inkompatibel fil har<br />

valts<br />

Viktigt<br />

• Visa inte bilder för länge i Home Media Gallery för då finns risk<br />

för skärminbränning.<br />

Skärmsläckare<br />

När du bläddrar igenom menyer går skärmsläckaren automatiskt<br />

på om det inte händer något på fem minuter. Skärmsläckaren går<br />

däremot inte på om en film eller ett bildspel visas.<br />

Tryck på vilken knapp som helst för att aktivera TV:n igen.<br />

Att ta bort skärmsläckaren påverkar inte anslutning av en USBenhet.<br />

OBS<br />

• Om du trycker på p för att visa spelarstatus eller knappguiden<br />

innan skärmsläckaren har aktiverats kan det leda till<br />

skärminbränning.<br />

Viktigt<br />

• Visa inte spelarstatus och knappguiden för länge medan du<br />

visar en film eller ett bildspel för då finns risk för<br />

skärminbränning.<br />

84<br />

Sw


Ordlista<br />

DHCP-server (Dynamic Host Configuration<br />

Protocol)<br />

Ett hjälpmedel för att dela ut IP-adresser till klienter. För det mesta<br />

fungerar en bredbandsrouter som en DHCP-server i ett<br />

hemnätverk.<br />

DLNA (Digital Living Network Alliance)<br />

DLNA-logotypen gör det lätt för konsumenter att känna igen<br />

produkter som följer riktlinjerna i den nya standarden DLNA<br />

Guidelines för datorer i hemnätverk och andra digitala produkter<br />

för att dessa olika produkter ska kunna fungera ihop. Det gör att<br />

musik, video, etc. kan spelas upp från olika apparater i ett<br />

hemnätverk. Den här produkten är kompatibel med musik, foton<br />

och video, och bygger på riktlinjerna i ”DLNA Home Networked<br />

Device Interoperability Guidelines” – med tillägg från oktober 2006<br />

(v. 1.5). Den här produkten kan användas för att spela upp musik,<br />

foton och video lagrade på en DLNA-kompatibel server ansluten<br />

via LAN-kabel.<br />

Syftet med Digital Living Network Alliance (DLNA) är att förenkla<br />

delning av digitalt material, till exempel digital musik, foton och<br />

video i nätverksansluten hemelektronik och datorer. Genom att<br />

bilda en plattform för gemensam funktion baserad på öppna<br />

branschstandarder innehåller DLNA riktlinjer för teknisk<br />

konstruktion som företag kan använda för att utveckla digitala<br />

hemprodukter så att de kan dela material genom kabelanslutna<br />

eller trådlösa nätverk i hemmet.<br />

PTP (Picture Transfer Protocol)<br />

Ett protokoll som gör att bilder från digitalkameror kan överföras<br />

och bearbetas genom en USB-anslutning. De flesta nya<br />

digitalkameror och andra produkter stödjer PTP vilket gör att bilder<br />

kan överföras via direktanslutningar.<br />

Standardgateway<br />

En standardgateway är en nod på ett datanätverk som fungerar<br />

som en åtkomstpunkt till ett annat nätverk. En standardgateway<br />

(till exempel en dator och router) används för att vidarebefordra all<br />

trafik som inte är adresserad till en station inom det lokala<br />

subnätet.<br />

Subnätmask<br />

Används för bestämning av nätverk när IP-adresser bryts ned i flera<br />

delar. Den uttrycks som ”255.255.255.0”. I de flesta fall tilldelas<br />

subnätmasken automatiskt av DHCP-servern.<br />

UPnP (Universal Plug and Play)<br />

Arkitektur för att ansluta olika sorters enheter till datorer i nätverk.<br />

Syftet är att ge en användarvänlig, flexibel, standardbaserad<br />

anslutning för bland annat ad-hoc-nätverk, vare sig det är i ett hem,<br />

på ett litet företag, i offentliga miljöer eller för internetanslutning.<br />

USB (Universal Serial Bus)<br />

USB utgör en seriell bus-standard för anslutning av olika enheter,<br />

vanligtvis till mindre datorer som persondatorer. Platt-TV:n stödjer<br />

Mass Storage Class och enheter med Picture Transfer Protocol<br />

(PTP).<br />

Svenska<br />

DNS-server (Domain Name Service)<br />

En DNS-server är en server som ger namnet på datorer anslutna till<br />

internet. Serverns funktion är att ge IP-adressen ett namn och<br />

namnet en IP-adress.<br />

Ethernet<br />

En frame-baserad datanätverksteknik för lokala nätverk (LAN).<br />

Platt-TV:n stödjer 100BASE-TX.<br />

IP-adress (Internet Protocol)<br />

Ett unikt nummer som apparater använder för att identifiera sig<br />

med för att kunna kommunicera med andra i ett nätverk som följer<br />

standarden Internet Protocol, till exempel ”192.168.1.xxx”. Det är<br />

inte tillåtet att ha två identiska adresser inom nätverket.<br />

LAN-kabel<br />

En kabel som har en modularkontakt med åtta stift i varje ände och<br />

skiljer sig från en telefonkontakt som har fyra stift. En rak kabel<br />

används när du ska ansluta platt-TV:n till ett hemnätverk via en<br />

hub. En korsad kabel används när du ska ansluta direkt till en<br />

dator. Använd LAN-kablar i kategori 5 (CAT-5).<br />

MAC-adress (Media Access Control)<br />

En adress kopplad till ett uttag på en enhet inom ett nätverk med<br />

en IP-adress. MAC-adressen uttrycks som ”00:e0:36:01:23:xx” och<br />

kan inte ändras.<br />

Mass Storage Class<br />

En standard som ger ett gränssnitt för flera olika lagringsenheter,<br />

till exempel USB-minnen, minneskort och digitalkameror.<br />

Windows Media Connect<br />

Microsoft Windows Media Connect är en ny teknik för att sprida<br />

musik, foton och video lagrad på en dator med Windows XP<br />

installerat till ett stereosystem på en TV. Med denna teknik kan du<br />

spela upp filer lagrade på en dator via olika apparater var som helst<br />

i hemmet.<br />

Windows Media Player<br />

En kostnadsfri digital mediaspelare från Microsoft som används<br />

för att spela ljud, video och bilder på datorer.<br />

Windows Media Player 11<br />

Funktionerna i Windows Media Connect har byggts in i den här<br />

versionen av Windows Media Player. Om du har installerat<br />

Windows Media Player 11 så fungerar inte Windows Media<br />

Connect. Läs mer på Microsofts webbplats.<br />

85<br />

Sw


Styra annan utrustning med den<br />

medföljande fjärrkontrollen<br />

Med fjärrkontrollen kan du styra annan ansluten utrustning: en<br />

digitalbox (STB), DVD-spelare, DVD-inspelare (med inbyggd<br />

hårddisk – DVR), BD-spelare eller videobandspelare (VCR).<br />

Innan du använder denna funktion måste du förinställa<br />

medföljande fjärrkontrollenhet med tillverkarkoden för den<br />

utrustning som ska styras. När du sedan vill styra utrustningen,<br />

tryck på SELECT på fjärrkontrollen för att välja ett lämpligt<br />

inställningsläge beroende på utrustningen. Du kan växla mellan<br />

TV, STB, DVD/DVR, och VCR. Motsvarande indikeringslampor på<br />

fjärrkontrollen visar aktuellt läge.<br />

• När du styr en BD-spelare ska du välja DVD/DVR-funktionen.<br />

Förinställning av tillverkarkoder<br />

1 Tryck på SELECT på fjärrkontrollen för att välja STB, DVD/<br />

DVR eller VCR-läget, beroende på vilken utrustning som<br />

används.<br />

2 När du har kontrollerat att indikatorlampan för den<br />

föregående funktionen har slocknat trycker du på SELECTknappen<br />

och håller den intryckt och trycker sedan samtidigt på 1<br />

på fjärrkontrollen.<br />

Motsvarande lägesindikator blinkar.<br />

3 Tryck på 0 till 9 för att mata in en tresiffrig tillverkarkod.<br />

Se listan med tillverkarkoder för att hitta rätt kod.<br />

Lägesindikatorn lyser ca en sekund och släcks därefter som en<br />

indikering på att förinställning av tillverkningskoden är avslutad.<br />

OBS<br />

• Om du inte utför någon funktion under ca en minut när en<br />

indikatorlampa blinkar avslutas förinställningen av<br />

tillverkningskod.<br />

• Om du matar in en kod som inte finns i listan blinkar<br />

lägesindikatorn snabbt i ca en sekund och därefter som tidigare.<br />

• För att avsluta kodinställningen halvvägs medan en<br />

lägesindikator blinkar, kan du trycka på SELECT på<br />

fjärrkontrollen.<br />

• De fabriksinställda tillverkarkoderna för STB, DVD/DVR och<br />

VCR-lägena är respektive ”000”, ”100” och ”500”.<br />

Tillverkarkoder<br />

• Det är inte säkert att du kan styra all utrustning i tabellerna helt<br />

eller ens delvis med den medföljande fjärrkontrollen.<br />

STB<br />

000 PIONEER 1 (fabriksinställt)<br />

001 PIONEER 2<br />

002 CANAL SATELLITE<br />

003 HUMAX<br />

004 PACE 1<br />

005 PACE 2<br />

006 QUALI-TV<br />

007 SKY DIGITAL<br />

DVD<br />

100 PIONEER 1 (fabriksinställt)<br />

101 PIONEER 2<br />

102 AKAI<br />

103 DENON<br />

104 HITACHI<br />

105 JVC<br />

106 KENWOOD 1<br />

107 KENWOOD 2<br />

108 PANASONIC 1<br />

109 PANASONIC 2<br />

110 PHILIPS 1<br />

111 PHILIPS 2<br />

112 SAMSUNG<br />

113 SHARP<br />

114 SONY 1<br />

115 SONY 2<br />

116 SONY 3<br />

117 THOMSON<br />

118 TOSHIBA<br />

119 YAMAHA<br />

DVR<br />

200 PIONEER 1<br />

201 PIONEER 2<br />

86<br />

Sw


DVR<br />

202 PIONEER 3<br />

203 PANASONIC<br />

204 PHILIPS 1<br />

205 PHILIPS 2<br />

206 SHARP<br />

207 SONY<br />

208 TOSHIBA<br />

BD<br />

300 PIONEER<br />

301 LG<br />

302 PANASONIC<br />

303 SAMSUNG<br />

304 SONY<br />

305 TOSHIBA<br />

VCR<br />

500 PIONEER 1 (fabriksinställt)<br />

501 PIONEER 2<br />

502 AIWA 1<br />

503 AIWA 2<br />

504 AKAI 1<br />

505 AKAI 2<br />

506 AKAI 3<br />

507 DAEWOO<br />

508 GRUNDIG 1<br />

509 GRUNDIG 2<br />

510 GRUNDIG 3<br />

511 GRUNDIG 4<br />

512 HITACHI 1<br />

513 HITACHI 2<br />

514 HITACHI 3<br />

515 JVC 1<br />

516 JVC 2<br />

517 JVC 3<br />

518 JVC 4<br />

519 JVC 5<br />

520 LOEWE 1<br />

521 LOEWE 2<br />

VCR<br />

522 MATSUI<br />

523 ORION<br />

524 PANASONIC 1<br />

525 PANASONIC 2<br />

526 PHILIPS 1<br />

527 PHILIPS 2<br />

528 PHILIPS 3<br />

529 SANYO<br />

530 SAMSUNG 1<br />

531 SAMSUNG 2<br />

532 SAMSUNG 3<br />

533 SAMSUNG 4<br />

534 SHARP<br />

535 SONY 1<br />

536 SONY 2<br />

537 SONY 3<br />

538 SONY 4<br />

539 SONY 5<br />

540 SONY 6<br />

541 SONY 7<br />

542 THOMSON<br />

543 TOSHIBA<br />

Svenska<br />

87<br />

Sw


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

9<br />

Kontrollknappar för STB (set-top box)<br />

I STB-läge fungerar fjärrkontrollens knappar enligt följande.<br />

1 0 till 9<br />

Fungerar som numeriska knappar.<br />

2 GUIDE<br />

Tryck för att visa sändningsguidemenyn.<br />

3 P+/P–<br />

Tryck för att ställa in en högre eller lägre kanal.<br />

4 EXIT<br />

Tryck för att avsluta sändningsmenyn eller<br />

sändningsguidebilden.<br />

5 ENTER<br />

Tryck för att aktivera den valda funktionen.<br />

///<br />

Tryck för att välja objekt på sändningsmenyn eller<br />

sändningsguidebilden.<br />

6 MENU<br />

Tryck för att visa sändningsmenyn.<br />

7 SOURCE a<br />

Sätter på/av set-top-boxen.<br />

8 INFO<br />

Tryck för att visa information för aktuell sändning.<br />

9 RETURN<br />

När sändningsmenyn visas, tryck för att återgå till<br />

föregående bild.<br />

7<br />

88<br />

Sw


1<br />

2<br />

23<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

Kontrollknappar för DVD/DVR<br />

I DVD/DVR-läge fungerar fjärrkontrollens knappar enligt följande.<br />

1 0 till 9<br />

Fungerar som numeriska knappar.<br />

2 DVD TOP MENU<br />

När du trycker på denna knapp visas DVD topp-menyn.<br />

3 P+/P– (endast DVD-inspelare (DVR))<br />

Tryck här för att byta kanal på den tuner som inbyggd i DVDinspelaren<br />

(DVR).<br />

4 ENTER<br />

Tryck för att aktivera den valda funktionen.<br />

///<br />

Tryck för att välja alternativ på DVD MENU-skärmen.<br />

5 MENU<br />

Tryck för att visa DVD-menyn.<br />

6 F (PAUS/STILLBILD)<br />

Ställer in pauser och stillbilder.<br />

7 l (SPELA IN) (endast DVD-inspelare (DVR))<br />

Startar inspelning.<br />

8 T (KAPITELSÖKNING)<br />

För varje tryck går du tillbaka till början av föregående kapitel.<br />

9 U (KAPITELSÖKNING)<br />

För varje tryck går du fram till början av nästa kapitel.<br />

10 SOURCE a<br />

Slår av och på strömmen till DVD-spelaren eller DVDinspelaren<br />

(DVR).<br />

11 TOOLS (gäller bara BD-spelare från <strong>Pioneer</strong>)<br />

Tryck på knappen för att visa Verktygsmenyn.<br />

12 RETURN<br />

När DVD-menyn visas, tryck för att återgå till föregående bild.<br />

13 n (STOP)<br />

Tryck för att stoppa uppspelning eller inspelning. Om du<br />

trycker två gånger på denna knapp så öppnas skivfacket på<br />

vissa DVD-spelare och DVD-inspelare (DVR:s).<br />

14 I (UPPSPELNING)<br />

Startar uppspelning.<br />

15 V (SPOLA)<br />

Tryck för snabbspolning framåt.<br />

16 S (SPOLA)<br />

Tryck för att gå bakåt.<br />

17 HDD (endast DVD-inspelare (DVR))<br />

Tryck för att välja hårddisken (HDD) för uppspelning eller<br />

inspelning.<br />

18 DVD (endast DVD-inspelare (DVR))<br />

Tryck för att välja DVD för uppspelning eller inspelning.<br />

7, 13 REC STOP (STOPPA INSPELNING) (endast DVD-inspelare<br />

(DVR))<br />

Tryck på l och n samtidigt för att stoppa inspelning. Detta<br />

kommando kan bara användas för DVD-inspelare (DVR) från<br />

<strong>Pioneer</strong> och Sony.<br />

Svenska<br />

OBS<br />

• Du kan styra en BD-spelare i DVD/DVR-läge.<br />

• DVD-spelaren, DVD-inspelaren eller BD-spelaren kan inte<br />

väljas samtidigt.<br />

89<br />

Sw


1<br />

Kontrollknappar för VCR<br />

I VCR-läge fungerar fjärrkontrollens knappar enligt följande.<br />

1 0 till 9<br />

Fungerar som numeriska knappar.<br />

2 P+/P–<br />

Tryck för att välja kanaler på videobandspelarens TV-tuner.<br />

3 F (PAUS/STILLBILD)<br />

Ställer in pauser och stillbilder.<br />

4 l (SPELA IN)<br />

Startar inspelning.<br />

5 SOURCE a<br />

Sätter på/av strömmen till videobandspelaren.<br />

6 n (STOP)<br />

Stoppar uppspelningen.<br />

7 I (UPPSPELNING)<br />

Startar uppspelning.<br />

8 V (FF)<br />

Snabbspolar bandet framåt och möjliggör bildsökning.<br />

9 S (SNABBSPOLNING BAKÅT)<br />

Spolar tillbaka bandet snabbt och medger bildsökning.<br />

2<br />

3<br />

4<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5<br />

90<br />

Sw


Kapitel 13<br />

Använda HDMI-styrning<br />

Använda HDMI-styrning<br />

Du kan styra andra <strong>Pioneer</strong>-produkter som stödjer funktionen<br />

HDMI-styrning med hjälp av fjärrkontrollen till platt-TV:n, till<br />

exempel en inspelare, spelare, AV-system eller HD AV-konverter.<br />

Med HDMI-styrning kan du spela upp material med hjälp av en<br />

kontrollpanel på skärmen på platt-TV:n, spela in ett TV-program<br />

samtidigt som du tittar, programmera en timerinspelning med<br />

hjälp av en programlista på den anslutna inspelaren samt<br />

kontrollera timerinspelningar inprogrammerade på inspelaren. Se<br />

detaljer i tabellen nedan.<br />

OBS<br />

• Namnet KURO LINK som används på nätet och i kataloger<br />

kallas HDMI-styrning i den här <strong>manual</strong>en och på produkten.<br />

• Det högsta antal apparater som kan anslutas och styras med<br />

fjärrkontrollen till platt-TV:n är följande: inspelare x 2, spelare x 2,<br />

AV-system eller HD AV-konverter x 1.<br />

• Inte alla enhetsfunktioner är tillgängliga för HDMIstyrfunktioner.<br />

HDMI Control functions (HDMI-styrning)<br />

Funktion<br />

Uppspelning<br />

av innehåll<br />

Styrning på<br />

skärmen<br />

Beskrivning<br />

Rätt apparatingång väljs<br />

automatiskt och materialet spelas<br />

upp på platt-TV:n när du trycker på<br />

PLAY på den anslutna apparaten.<br />

Kommandon för inspelaren/<br />

spelaren kan styras på skärmen<br />

eller med fjärrkontrollen till platt-<br />

TV:n (start, stopp, snabbspolning<br />

framåt/bakåt, etc.).<br />

Användbara<br />

enheter<br />

Inspelare/<br />

spelare<br />

Inspelare/<br />

spelare<br />

Funktion<br />

Styrning av<br />

AV-system<br />

Ström på<br />

Ström av<br />

Styrning av<br />

AVkonverter<br />

Beskrivning<br />

Receivern/förstärkaren kan också<br />

styras med fjärrkontrollen till platt-<br />

TV:n (volym, surroundfunktion och<br />

val av insignal för HDMI-uttaget)<br />

Den anslutna inspelaren kan<br />

sättas på när platt-TV:n sätts på.<br />

Platt-TV:n kan sättas på när den/de<br />

anslutna inspelaren(-na) eller<br />

spelaren(-na) sätts på och platt-<br />

TV:n känner av en bildsignal.<br />

Den/de anslutna apparaten(-erna)<br />

kan stängas av när platt-TV:n<br />

stängs av.<br />

En HD AV-konverter kan också<br />

anslutas och styras (se detaljer på<br />

sidan 95)<br />

Användbara<br />

enheter<br />

AV-system<br />

Inspelare<br />

Inspelare/<br />

spelare<br />

Inspelare/<br />

spelare/AVsystem<br />

HD AVkonverter<br />

•Tryck på i+/– eller e för att<br />

justera AV-systemets volym.<br />

•Tryck på , , , , ENTER,<br />

RETURN ( ), färgknapparna<br />

(RÖD, GRÖN, GUL, BLÅ) eller<br />

TOOLS-knappen för att använda<br />

funktioner som skivnavigatorn<br />

och elektroniska<br />

programguiden (EPG) på den<br />

anslutna inspelaren eller<br />

spelaren.<br />

Svenska<br />

Inspelning<br />

av TVprogram<br />

Timerinspelning<br />

Bekräftelse<br />

av<br />

inspelningsschema<br />

Språkinställning<br />

Det program som för ögonblicket<br />

visas kan spelas in med hjälp av<br />

fjärrkontrollen till platt-TV:n.<br />

Timerinspelning med en<br />

programlista i den anslutna<br />

inspelaren.<br />

Inspelningstider som finns<br />

inprogrammerade på inspelaren<br />

kan visas och kontrolleras på<br />

skärmen med fjärrkontrollen till<br />

platt-TV:n.<br />

Information om menyspråket<br />

överförs till den inspelare eller<br />

spelare som är ansluten till platt-<br />

TV:n. För detaljer, se<br />

bruksanvisningen som medföljde<br />

inspelaren eller spelaren.<br />

Inspelare<br />

Inspelare<br />

Inspelare<br />

Inspelare/<br />

spelare<br />

OBS<br />

• När HDMI-styrning används ska fjärrkontrollen riktas mot<br />

fjärrstyrningssensorn (t) på platt-TV:n när du skickar ett<br />

kommando. Sensorn sitter till höger i frontpanelens nedre<br />

kant.<br />

• Du kan inte använda två eller fler HDMI-uttag på baksidan av<br />

platt-TV:n samtidigt, utom för funktionerna ”Power Off”<br />

(avstängning) och ”Display Language Setup” (visa<br />

språkinställning).<br />

91<br />

Sw


Kontrollpanel på skärmen<br />

Till AV-system<br />

1<br />

2<br />

3<br />

HDMI Control<br />

****<br />

SURROUND+<br />

4<br />

Tryck på eller på fjärrkontrollen till platt-TV:n för att välja<br />

snabbspolning bakåt eller snabbspolning framåt, för att visa<br />

menyn för DVD-skivor eller pop-up-menyn för Blu-ray-skivor på<br />

spelaren eller för att stoppa uppspelning. Om du trycker på<br />

ENTER startas uppspelning och med HDMI CONTROL stängs<br />

kontrollpanelen och du kommer tillbaka till menyn för HDMIstyrning.<br />

INPUT-<br />

SURROUND-<br />

Exit<br />

INPUT+<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Växlar surroundläget i ordning<br />

Växlar ingångskälla i omvänd<br />

ordning<br />

Växlar surroundläget i omvänd<br />

ordning<br />

Stänger kontrollpanelen och<br />

återgår till menyn för HDMIstyrning<br />

Visar den anslutna enhetens<br />

modellnummer<br />

Växlar ingångskälla i ordning<br />

Används inte<br />

Tryck på eller på fjärrkontrollen till platt-TV:n för att byta<br />

surroundfunktion i ordningsföljd eller i omvänd ordning, eller <br />

för att växla mellan anslutna apparater i ordningsföljd eller i<br />

omvänd ordning. Om du trycker på HDMI CONTROL stängs<br />

kontrollpanelen och du kommer tillbaka till menyn för HDMIstyrning.<br />

Till spelare<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

HDMI Control<br />

****<br />

MENU<br />

Exit<br />

7<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Visar skivmenyn för DVD eller Bluray-skivans<br />

popupmeny på<br />

spelaren<br />

Snabbsökning bakåt<br />

Stoppar uppspelningen<br />

Stänger kontrollpanelen och<br />

återgår till menyn för HDMIstyrning<br />

Visar den anslutna enhetens<br />

modellnummer<br />

Snabbsökning framåt<br />

Startar uppspelning<br />

OBS<br />

• Du kan inte använda inspelaren/spelaren när du trycker på<br />

eller för att byta ingångskälla under användning. Återta<br />

användning genom att återvända till HDMI-styrmenyn och välj<br />

önskad funktion igen.<br />

Till inspelare<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

HDMI Control<br />

****<br />

Exit<br />

7<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Hoppar över reklam<br />

Snabbsökning bakåt<br />

Stoppar uppspelningen<br />

Stänger kontrollpanelen och<br />

återgår till menyn för HDMIstyrning<br />

Visar den anslutna enhetens<br />

modellnummer<br />

Snabbsökning framåt<br />

Startar uppspelning<br />

Tryck på eller på fjärrkontrollen till platt-TV:n för att välja<br />

snabbspolning bakåt eller snabbspolning framåt, för att hoppa<br />

över reklaminslag eller för att stoppa uppspelning. Om du<br />

trycker på ENTER startas uppspelning och med HDMI CONTROL<br />

stängs kontrollpanelen och du kommer tillbaka till menyn för<br />

HDMI-styrning.<br />

92<br />

Sw


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Utföra anslutningar till HDMI-styrning<br />

Ansluta en DVD-inspelare<br />

När du ändrar anslutningar mellan platt-TV:n och den/de<br />

apparat(er) som stödjer HDMI-styrning, eller på inställningar för<br />

HDMI-styrningen, ska du göra på följande sätt:<br />

1 Sätt på platt-TV:n och alla de anslutna apparaterna.<br />

Svenska<br />

2 Bekräfta att inställningen för ”Input Setting” (Ingångsinst.) i<br />

”HDMI Control Setting” (HDMI styrinst.) är rätt inställd enligt de<br />

anslutna enheterna. Bekräfta också inställningarna för HDMIstyrning<br />

i de anslutna enheterna.<br />

Baksidan<br />

3 Slå över till de HDMI-ingångar till vilka enheterna är anslutna<br />

och kontrollera om ljud och bild återges korrekt.<br />

4 Försök stänga av platt-TV:n och sätt sedan på den igen.<br />

Ansluta en AV-förstärkare/DVD-inspelare/BD-spelare<br />

Baksidan<br />

HDMI-kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-märket)<br />

HDMI-kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-märket)<br />

BD-spelare<br />

Stereo<br />

ljudskabel<br />

Optisk digital kabel<br />

AV-förstärkare<br />

HDMI-kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-märket)<br />

DVD-inspelare<br />

DVD-inspelare<br />

OBS<br />

• Det högsta antal apparater som kan anslutas och styras med<br />

fjärrkontrollen till platt-TV:n är följande: inspelare x 2, spelare x 2,<br />

AV-system eller HD AV-konverter x 1.<br />

• När du ansluter ett AV-system eller HD AV-konverter ska du se<br />

till att du placerar och ansluter den mellan platt-TV:n och<br />

inspelaren eller spelaren.<br />

• Anslut inte ett AV-system som inte stödjer HDMI-styrning<br />

mellan platt-TV:n och en inspelare/spelare, för då är det inte<br />

säkert att HDMI-styrningen fungerar ordentligt.<br />

• Om du ansluter ett AV-system som inte stödjer HDMI-styrning<br />

och en spelare/inspelare som stödjer HDMI-styrningen till<br />

platt-TV:n ska AV-systemet anslutas till DIGITAL OUT-uttaget<br />

och AUDIO OUT-uttaget på platt-TV:n med en optisk digital<br />

kabel respektive en stereokabel, och spelaren/inspelaren till<br />

HDMI-uttaget med en HDMI-kompatibel kabel (se bilden på<br />

sidan 94). Observera att insignaler via HDMI-uttagen inte<br />

matas ut via DIGITAL OUT-uttaget.<br />

• HDMI-styrningen fungerar eventuellt inte om du inte använder<br />

en HDMI-kabel som stödjer HDMI-specifikationen.<br />

93<br />

Sw


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Ställa in HDMI-styrning<br />

Baksidan<br />

Välja ingångskontakt<br />

Välj det HDMI-uttag dit den externa enheten är ansluten för att<br />

använda HDMI-styrningna.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Option” (Alternativ) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj ”HDMI Control Setting” (HDMI styrinst.) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Stereo<br />

ljudskabel<br />

HDMI-kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-märket)<br />

DVD-inspelare<br />

Optisk digital<br />

kabel<br />

AV-förstärkare<br />

• När anslutningarna är gjorda, gör inställningen för ”Input<br />

Setting” (Ingångsinst.) i ”HDMI Control Setting” (HDMI<br />

styrinst.). Se till att inställningen du gör inställningen för varje<br />

HDMI-ingång som enheten är ansluten till.<br />

• Du kan inte ansluta och använda ett AV-system och en HD AVkonverter<br />

samtidigt.<br />

• Inställningarna i den anslutna enheten måste också göras för<br />

att använda HDMI-styrningna. För detaljer, se<br />

bruksanvisningen som medföljde de(n) anslutna<br />

enheten(erna).<br />

• När en inspelare är ansluten sätts strömmen på automatiskt<br />

när platt-TV:n sätts på för att underlätta inspelning.<br />

• När bilden på en BD/DVD-spelare eller DVD-inspelare ansluten<br />

genom ett AV-system som stödjer HDMI-styrning ändras för att<br />

visas på en underskärm – när 2 skärmar eller bild-i-bildfunktion<br />

används – så blir underskärmen svart och ingen bild<br />

visas.<br />

• För mer information om enheter som stöder HDMIstyrfunktioner,<br />

gå till <strong>Pioneer</strong>s webbplats (se bakre omslaget).<br />

Input Setting : Off<br />

Power Off Control : Off<br />

Power-On Ready : Off<br />

Hold Sound Status : Off<br />

HD AV Converter : Enable<br />

Power On Test<br />

Power Off Test<br />

5 Välj “Input Setting” (Ingångsinst.) (/ och sedan ENTER).<br />

6 Välj ”INPUT 1”, ”INPUT 3” eller ”INPUT 4” (Ingång 1, 3, 4)<br />

(/ och sedan ENTER).<br />

Endast enheter som stöder HDMI-styrning och är ansluten genom<br />

den valda INPUT-ingången är tillgänglig för HDMI-styrfunktioner.<br />

7 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Om du har valt ”Enable” (Aktivera) för ”HD AV Converter” (HD<br />

AV-konverter), behöver du inte ändra inställningarna i ”Input<br />

Setting”.<br />

• ”INPUT 1” eller ”INPUT 3” kan endast väljas när ”Enable”<br />

(Aktivera) har valts för menyn ”HDMI Input” (HDMI-ingång) (se<br />

Aktivering av HDMI-uttaget på sidan 66).<br />

• Om du har valt ”Off” (Av) i steg 6, visas meddelandet<br />

”Operations cannot be carried out. Confirm the HDMI control<br />

settings.” (Operationen kan inte utföras. Bekräfta HDMIstyrinställningarna)<br />

visas när HDMI CONTROL trycks ned på<br />

fjärrkontrollen.<br />

• Om du använder en apparat(/-er) som stödjer HDMI och<br />

ansluter till ett annat HDMI-uttag än det som valts i ”Input<br />

Setting” kan fel uppstå. Om du ansluter till ett annat HDMIuttag<br />

än det som valts i ”Input Setting” ska du kontrollera att<br />

HDMI-styrningen inte aktiveras när du gör inställningar för den<br />

anslutna apparaten(/-erna).<br />

Välja Power Off Control (Avstängning)<br />

Du kan välja om den anslutna apparaten ska stängas av eller inte<br />

när platt-TV:n stängs av. (fabriksinställningen är ”On”.)<br />

1 Upprepa steg 1 till 4 under Välja ingångskontakt.<br />

2 Välj ”Power Off Control” (Avstängning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj ”On” (På) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

94<br />

Sw


OBS<br />

• Funktionen ”Power Off Control” (Avstängning) är aktiv för<br />

apparater anslutna till något av HDMI-uttagen på baksidan av<br />

platt-TV:n.<br />

Välja Power-On Ready (På-beredskap)<br />

Du kan välja om du vill att ljudet fortfarande ska höras från det<br />

anslutna <strong>Pioneer</strong> AV-systemet när platt-TV:n sätts på.<br />

(fabriksinställningen är ”On”.)<br />

1 Upprepa steg 1 till 4 under Välja ingångskontakt.<br />

2 Välj ”Power-On Ready” (På-beredskap) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj ”On” (På) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Välja Hold Sound Status (Status håll ljud)<br />

Du kan välja om du vill att ljudet fortfarande ska höras från det<br />

anslutna <strong>Pioneer</strong> AV-systemet när platt-TV:n sätts på.<br />

(fabriksinställningen är ”Off”.)<br />

1 Upprepa steg 1 till 4 under Välja ingångskontakt.<br />

2 Välj ”Hold Sound Status” (Status håll ljud) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj ”On” (På) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Välja HD AV-konverter<br />

HD AV-konvertern är en ingångsväljare för HDMI som kommer att<br />

lanseras på marknaden av <strong>Pioneer</strong>. Den har både analoga och<br />

HDMI-ingångar som stöder HDMI-styrning.<br />

När funktionen HD AV-konverter har valts kan du byta ingång på<br />

HD AV-konvertern med fjärrkontrollen till platt-TV:n. Bild och ljud<br />

för varje ingång kan också justeras på HD AV-konvertern. För<br />

detaljer om hur man väljer läget för HD AV-konvertern, se följande:<br />

(grundinställning är ”Disable” (Avaktivera))<br />

1 Upprepa steg 1 till 4 under Välja ingångskontakt.<br />

2 Välj ”HD AV Converter” (HD AV-konverter) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj ”Enable” (Aktivera) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

HD AV Converter mode (HD AV-konverterarläge)<br />

I HD AV-konverterarläget, kan man välja funktioner och finns det<br />

menyer unika för HD AV-konvertern enligt följande:<br />

Nedladdning av menyinställningar<br />

Med funktonen HD AV-konverter aktiverad överförs inställningarna<br />

på nedanstående menyer för ”INPUT 1” till ”INPUT 5” på platt-TV:n<br />

till ”INPUT 1” till ”INPUT 5” på den anslutna HD AV-konvertern:<br />

• Bildinställningar i ”Picture” (Bild)<br />

• Ljudinställningar i ”Sound” (Ljud)<br />

• HDMI-inställningar i ”HDMI Input” (HDMI-ingång) under<br />

”Option” (Alternativ)<br />

Precis som på platt-TV:n kan dessa inställningar ändras<br />

individuellt för ”INPUT 1”, ”INPUT 2”, ”INPUT 3”, ”INPUT 4” eller<br />

”INPUT 5” på HD AV-konvertern. Om du stänger av funktionen HD<br />

AV-konverter när du har ändrat inställningarna överförs de<br />

ändrade inställningarna till respektive ingång (INPUT) på platt-<br />

TV:n.<br />

OBS<br />

• En <strong>Pioneer</strong> HD AV-konverter behövs för att kunna använda HD<br />

AV-konverterarläget. Gå till <strong>Pioneer</strong>s webbplats (se bakre<br />

omslaget) för uppdaterad information om HD AV-konvertern.<br />

• Om du använder en HD AV-konverter, måste du även ange<br />

inställningen på HD AV-konvertern. För detaljer, se<br />

bruksanvisningen som medföljde HD AV-konvertern.<br />

• Välj inte ”Enable” (Aktivera) i menyn ”HD AV Converter” (HD<br />

AV-konverter) om du inte använder en HD AV-konverter.<br />

• När du väljer ”Enable” (aktiverad) för menyn ”HD AV Converter”<br />

ska du se till att ansluta HD AV-konvertern till INPUT 4 på platt-<br />

TV:n.<br />

• Med funktionen HD AV-konverter aktiverad kommer bara bildoch<br />

ljudsignaler som matas in från ”INPUT 1” till ”INPUT 5” på<br />

den HD AV-konverter som är ansluten till INPUT 4 på platt-TV:n<br />

att visas och matas ut. Anslut inga andra apparater än en<br />

avkodare till INPUT 1 till INPUT 3 eller INPUT 5. Om du ansluter<br />

en avkodare ska du kontrollera att du använder INPUT 1 på<br />

platt-TV:n. (Se Välja en ingångskontakt för en avkodare på<br />

sidan 32 och Koppla in en avkodare på sidan 61.)<br />

• Du kan inte ansluta och använda ett AV-system och en HD AVkonverter<br />

samtidigt.<br />

• När du använder HD AV-konvertern och en ansluten inspelare/<br />

spelare ska du alltid välja ingång via HDMI Control-menyn. Om<br />

du väljer ingång med knapparna INPUT 1 till INPUT 5 på<br />

fjärrkontrollen eller INPUT på vänster sida av platt-TV:n<br />

kommer inspelaren/spelaren inte att fungera.<br />

• Med funktionen HD AV-konverter aktiverad ska du inte ansluta<br />

något till INPUT 6 på HD AV-konvertern. Du kan inte välja<br />

INPUT 6 på HD AV-konvertern.<br />

Svenska<br />

Informationsfält<br />

När funktionen HD AV-konverter är aktiv visas ett informationsfält<br />

när någon av ingångarna (INPUT 1 till INPUT 5) har valts. Ingången<br />

som visas högst upp på skärmen är för den anslutna HD AVkonvertern,<br />

följt av ”HD AV Converter” (HD AV-konverter).<br />

Input 3 HD AV Converter CINEMA 14:9<br />

Välja ingång för HD AV-konvertern<br />

Med funktionen HD AV-konverter aktiverad kan du välja INPUT 1 till<br />

INPUT 5 på HD AV-konvertern med knapparna INPUT 1 till<br />

INPUT 5 på fjärrkontrollen eller INPUT på vänster sida av platt-<br />

TV:n.<br />

95<br />

Sw


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

På/Av-test<br />

Du kan kontrollera om funktionen Power On/Off fungerar mellan<br />

platt-TV:n och den anslutna apparaten.<br />

1 Upprepa steg 1 till 4 under Välja ingångskontakt.<br />

Baksidan<br />

2 Välj ”Power On Test” (Ström på-test) eller ”Power Off Test”<br />

(Ström av-test) (/ och sedan ENTER).<br />

En lista med enheter visas när flera HDMI-enheter är anslutna till<br />

HDMI-uttagen.<br />

3 Välj önskad enhet (/ och sedan ENTER).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Ansluts till INPUT 4<br />

OBS<br />

• Enheter som kan kontrolleras med ström på/av-testet är de<br />

som anslutits till HDMI-uttagen enligt inställning i ”Input<br />

Setting” (Ingångsinst).<br />

• Om testet misslyckas, kontrollera anslutningen och<br />

inställningen.<br />

• Ström på/av-testet kan inte utföras på HD AV-konvertrar.<br />

HD AVkonverter<br />

HDMI-kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-märket)<br />

HDMI-kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-märket)<br />

DVD-inspelare<br />

BD-spelare<br />

96<br />

Sw


Använda menyerna för HDMI-styrning<br />

Du kan använda olika funktioner med den anslutna <strong>Pioneer</strong>inspelaren<br />

eller AV-systemet som stöder HDMI-styrning genom att<br />

välja och använda de motsvarande menyerna för HDMI-styrning.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”HDMI Control” (HDMI-styrning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Menyn för HDMI-styrning visas.<br />

Disc Navigator<br />

Timer REC(DVR)<br />

Timer REC List(DVR)<br />

Pause Live TV<br />

Stop REC(DVR)<br />

CTRL Panel(AV-SYS)<br />

Playback CTRL Panel<br />

Switch to AV Sound<br />

OBS<br />

• För att använda HDMI-styrning, måste en <strong>Pioneer</strong> inspelare,<br />

spelare eller AV-system som stöder HDMI-styrning vara<br />

ansluten.<br />

• Inte alla funktioner kan styras på de anslutna enheterna.<br />

• HDMI Control Menu (Meny för HDMI-styrning) kan inte väljas<br />

när man valt ”Off” (Av) i ”Input setting” (Ingångsinst.) under<br />

menyn ”HDMI Control Setting” (HDMI-styrinst.).<br />

• Även om det inspelade programmet är slut, stoppas inte<br />

inspelningen automatiskt i menyn Paus Live TV<br />

(Inspelningspaus sändning).<br />

• Menyn CTRL Panel (AV-SYS) (Kontrollpanel AV-system) är<br />

endast tillgängliga när ljudet kommer från AV-systemet.<br />

• Menyn Playback CTRL Panel (Kontrollpanel uppspelning) kan<br />

väljas när den anslutna inspelaren eller spelaren är klar för<br />

användning.<br />

• Du kan även visa menyn för HDMI-styrning genom att trycka på<br />

HDMI CTRL på fjärrkontrollen till platt-TV:n.<br />

Svenska<br />

Meny för HDMI-styrning<br />

Objekt<br />

Disc Navigator<br />

(Skivsökaren)<br />

Beskrivning<br />

Visar en liten lista för den anslutna<br />

inspelaren eller spelaren<br />

Timer REC (DVR)<br />

(Inspelningstimer)<br />

Visar en elektronisk programguide (EPG)<br />

för den anslutna inspelaren<br />

Timer REC List<br />

(DVR) (Lista för<br />

inspelningstimer)<br />

Pause Live TV<br />

(Inspelningspaus<br />

sändning)<br />

Stop REC (DVR)<br />

(Stoppa<br />

inspelning)<br />

Visar inspelningstimerns lista för den<br />

anslutna inspelaren<br />

Startar inspelning av den aktuella TVkanalen<br />

när en inspelare är ansluten, men<br />

med uppspelningen på paus, och pausar i<br />

praktiken TV-sändningen<br />

Stoppar inspelningen för den anslutna<br />

inspelaren<br />

CTRL Panel (AV-<br />

SYS)<br />

(Kontrollpanel AVsystem)<br />

Visar kontrollpanelen för det anslutna AVsystemet<br />

på platt-TV:n<br />

Playback CTRL<br />

Panel<br />

(Kontrollpanel<br />

uppspelning)<br />

Visar kontrollpanelen för den anslutna<br />

inspelaren eller spelaren på platt-TV:n<br />

Switch to AV<br />

Sound (Switch to<br />

<strong>PDP</strong> Sound)<br />

(Växla mellan AVljud<br />

och TV-ljud)<br />

Växlar mellan platt-TV:n och det anslutna<br />

AV-system som ljud matas ut till<br />

97<br />

Sw


Kapitel 14<br />

Använda text-TV<br />

Använda Text-TV-funktionerna<br />

Vad är Text-TV?<br />

Text-TV sänder ut informationssidor och underhållning till TVapparater<br />

som kan ta emot detta. Din platt-TV tar emot text-TVsignaler<br />

som sänds ut via TV-nätet och avkodar dem till grafiskt<br />

format så att du kan titta på dem. Nyheter, väder och sport,<br />

börskurser och programtablåer är typiska tjänster.<br />

Text-TV<br />

Viktigt<br />

• Om du låter text-TV:n stå på under en längre tidsperiod, eller<br />

under kortare tidsperioder varje dag, kan bilden brännas in i<br />

skärmen.<br />

Text-TV<br />

Använda de grundläggande Text-TVfunktionerna<br />

Slå på/av Text-TV<br />

1 Välj en TV-kanal eller en extern ingång som sänder ut Text-TV.<br />

2 Tryck på m för att visa Text-TV (fullskärmsvisning).<br />

3 Tryck på m igen för att visa Text-TV på den högra delen av<br />

skärmen och normal bild på den vänstra.<br />

Varje gång du trycker m, växlar skärmläget enligt bilden ovan.<br />

Om du väljer ett program som inte sänder ut Text-TV visas ”Cannot<br />

display Teletext” (Kan inte visa Text-TV).<br />

Välja och använda Text-TV-sidor<br />

Använd följande knappar på fjärrkontrollen för att välja och<br />

använda Text-TV-sidor.<br />

Färgknappar (RÖD/GRÖN/GUL/BLÅ):<br />

Du kan välja en grupp eller ett block av sidor som visas i de färgade<br />

parenteserna på skärmens botten genom att trycka på de<br />

motsvarande Färgknappar (RÖD/GRÖN/GUL/BLÅ) på<br />

fjärrkontrollen.<br />

0 till 9:<br />

Direktvälj en sida från 100 till 899 genom att använda 0 till 9.<br />

w / x:<br />

Tryck på w för att öppna nästa sida med högre nummer.<br />

Tryck på x för att öppna nästa sida med lägre nummer.<br />

98<br />

Sw


k:<br />

Om du vill visa dold information, exempelvis svaret på en fråga,<br />

trycker du på k.<br />

Tryck på k igen för att dölja informationen.<br />

:<br />

Tryck på för att stoppa uppdatering av Text-TV-sidor.<br />

Tryck på igen för att frigöra pausläget.<br />

l:<br />

Visar en indexsida för formatet CEEFAX/FLOF. Visar en TOPöversiktssida<br />

för TOP-formatet.<br />

OBS<br />

• Innan du visar Text-TV ska du återställa skärmen till<br />

enbildsläget.<br />

Visa fortsättningssida<br />

Du kan visa flera fortsättningssidor så som de sänds ut.<br />

203 TEXT 203<br />

01:44:37<br />

Visa TOP-översikt<br />

Om du tar emot TOP Text-TV kan du läsa TOP text-översikt.<br />

BLOCK PAGES<br />

TV PROGRAMMES<br />

COLOUR BAR<br />

WEATHER<br />

NEWS<br />

MOVIE<br />

LOCAL<br />

SPORTS<br />

BLOCK 1<br />

BLOCK 2<br />

BLOCK 3<br />

TOP Over View<br />

GROUP PAGES<br />

FOOT BALL<br />

BASKETBALL<br />

TENNIS<br />

SKI<br />

JUDO<br />

SWIM<br />

GROUP 1<br />

GROUP 2<br />

GROUP 3<br />

GROUP 4<br />

1 Tryck på m för att visa Text-TV.<br />

2 Tryck under pågående mottagning av TOP Text-TV på l för<br />

att ta fram TOP-översikten på skärmen.<br />

3 Tryck på / och / för att markera önskat block eller<br />

grupp av sidor och tryck sedan på ENTER.<br />

Visning av textningssidor<br />

Det går att visa flera textningar som överförs.<br />

1 Tryck på [ för att visa textning.<br />

Textning uppdateras av information från den sändande stationen.<br />

2 Tryck på [ igen för att gå till nästa tillgängliga<br />

textningsskärm.<br />

Svenska<br />

P- P+ Life Promis<br />

01 02 03 04<br />

1 Tryck på m för att visa Text-TV.<br />

Om du öppnar en sida som innehåller fortsättnings- sidor visas<br />

dessa automatiskt i tur och ordning.<br />

2 Om du vill stänga av det automatiska bytet av sidor trycker<br />

du på /.<br />

Du kan sedan byta fortsättningssidor manuellt genom att trycka på<br />

/.<br />

OBS<br />

• När du trycker på w / x ändras sidan och visningen av<br />

fortsättningssidor avslutas.<br />

• När du trycker på stoppas automatiskt byte av<br />

fortsättningssidor och de olika knapparna kan användas för<br />

sina respektive funktioner.<br />

99<br />

Sw


Kapitel 15<br />

Ytterligare information<br />

Felsökning<br />

Problem<br />

GENERAL (ALLMÄNT)<br />

• Ingen ström.<br />

• Systemet kan inte sättas på.<br />

• Strömmen stängs plötsligt av.<br />

• Systemet kan inte användas.<br />

• Fjärrkontrollen fungerar inte.<br />

• Ljud som panelen avger.<br />

PICTURE/SOUND (BILD/LJUD)<br />

• Skärmen är mörk.<br />

• Ingen bild visas och inget ljud<br />

hörs.<br />

Möjlig lösning<br />

• Är nätsladden utdragen? (Se sidan 19.)<br />

•Har a på platt-TV:n satts på? (Se sidan 21.)<br />

• Kontrollera om du tryckte på knapparna 0 till 9 eller a på fjärrkontrollen. (Se sidan 21.)<br />

• Om systemindikatorn tänds med rött sken ska du trycka på 0 till 9 eller a på fjärrkontrollen eller<br />

STANDBY/ON på platt-TV:n.<br />

• Systemets interna temperatur har stigit. Ta bort eventuella föremål som blockerar ventilationen,<br />

eller rengör apparaten. (Se sidan 15.)<br />

• Kontrollera inställningarna av strömkontrollen. (Se sidan 41.)<br />

• Kontrollera inställningarna av insomningstimern. (Se sidan 59.)<br />

• Extern påverkan, som t.ex. strömavbrott, statisk elektricitet, osv., kan orsaka felfunktion. Koppla<br />

i detta fall ur nätkabeln och sätt tillbaka den efter ett par minuter.<br />

• Lyser TV-indikatorlampan på fjärrkontrollen? Tryck på SELECT på fjärrkontrollen för att välja TVläge.<br />

• Rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningssensorn på platt-TV:n när du skickar ett kommando.<br />

(Se sidan 20.)<br />

• Är batterierna isatta med rätt polaritet (+, –)? (Se sidan 20.)<br />

• Är batterierna slut? Byt till nya batterier. (Se sidan 20.)<br />

• Använder du den under stark belysning eller lysrörsbelysning?<br />

• Har du ett lysrör som är riktat mot fjärrkontrollsensorn?<br />

• Kontrollera om det finns hinder mellan fjärrkontrollen och fjärrkontrollsensorn.<br />

• TV:n ger ljud ifrån sig, t.ex. fläktljud, surr från de elektriska kretsarna och brus från glasskärmen,<br />

och detta är helt normalt för en fosforbaserad matrisskärm.<br />

• När du ändrar energibesparingsläget kan ljudet från apparaten förändras. Detta är normalt.<br />

• Kontrollera att det inte finns några föremål framför sensorn för ljusstyrkan i rummet. (Se sidorna<br />

12 och 58.)<br />

• Kontrollera om video eller dator har valts som ingångskälla av misstag, trots att du vill titta på<br />

ett TV-program. (Se sidan 22.)<br />

• Kontrollera om du har valt en kanal som är låst med kanallåset. (Se sidan 31.)<br />

• Ange ett lösenord för att tillfälligt låsa upp barnlåset. (Se sidan 60.)<br />

• Kontrollera om du har valt ”Enable” (Aktivera) i ”HD AV Converter” (HD AV-konverter) för ”HDMI<br />

Control Setting” (HDMI-styrinst.) även om ingen HD AV-konverterare är ansluten. Om så är<br />

fallet, välj ”Disable” (Avaktivera). (Se sidan 94.)<br />

• Kontrollera kabelanslutningen till antennen. (Se sidan 17.)<br />

• Kontrollera kabelanslutningen till övrig utrustning. (Se sidorna 61 till 68.)<br />

• Ingen bild visas. • Är anslutningen till andra komponenter korrekt? (Se sidorna 61 till 68.)<br />

• Är inställningen för ingångsval korrekt? (Se sidan 55.)<br />

• Matar du in en icke-kompatibel datorsignal? (Se sidan 64.)<br />

• Ljudet är omkastat mellan<br />

vänster och höger.<br />

• Ljudet hörs bara från en<br />

högtalare.<br />

• Ljudet utmatas men ingen bild<br />

visas.<br />

• Kontrollera om högtalarkablarna har kastats om mellan vänster och höger eller om någon av<br />

högtalarkablarna råkat kopplas ur. (Se sidan 13.)<br />

• Är balanskontrollen rätt inställd? (Se sidan 40.)<br />

• Kontrollera om du valt ”Picture Off” (Bild Av). När detta alternativ är valt så avaktiveras skärmen och<br />

ingen bild visas, endast ljud matas ut. Tryck på vilken knapp som helst, förutom i + /i – eller<br />

e, för att återställa bildvisningen på skärmen. (Se sidan 42.)<br />

100<br />

Sw


Problem<br />

• Bilden visas men inget ljud hörs. • Kontrollera så att du inte vridit ner volymen till minimum. (Se sidan 24.)<br />

• Kontrollera att inga hörlurar är anslutna.<br />

• Kontrollera att ljudet inte har stängts av (med funktionen mute). (Se sidan 24.)<br />

• När du använder ”INPUT 5” som ingångskälla måste du också kontrollera att ljudutgången är<br />

ansluten. (Se sidan 63.)<br />

• När du använder en PC som ingångskälla måste du också kontrollera att ljudutgången är<br />

ansluten. (Se sidan 64.)<br />

• När du använder ”COMPONENT” till ”INPUT 2”, kontrollera att inställningarna är korrekt<br />

angivna. (Se sidorna 55 och 61.)<br />

• Bilden är avklippt. • Är bildens position rätt inställd? (Se sidorna 54 och 55.)<br />

• Har du valt rätt skärmstorlek? (Se sidan 56.)<br />

• Konstiga färger, ljusa färger,<br />

mörk bild eller fel anpassning<br />

mellan färgerna uppstår.<br />

• En efterbild ligger kvar.<br />

• Ljusstyrkan och färgtonerna på<br />

båda sidorna av bilden är<br />

annorlunda än de som visas i<br />

centrum av bilden i 4:3-läget.<br />

HDMI Control (HDMI-styrning)<br />

• HDMI-styrning fungerar inte.<br />

• Ingen bild visas och inget ljud<br />

hörs.<br />

• Ingen bild visas.<br />

Möjlig lösning<br />

• Justera bildens färgtoner. (Se sidorna 35 till 39.)<br />

• Är det för ljust i rummet? Bilden kan verka mörk i ett rum som är för ljust.<br />

• Kontrollera inställningarna av färgsystemet. (Se sidan 56.)<br />

• Om en stillbild eller en väldigt ljus bild visas under viss tid och det sedan visas en mörkare bild,<br />

kan den tidigare bilden ligga kvar som en s.k. efterbild.<br />

• Detta avhjälps genom att visa en ganska ljus bild med mycket rörelser under ett par minuter.<br />

Dock kan visningen av en stillbild under en lång tidsperiod ge permanenta skador på<br />

bildskärmen.<br />

• Du kan visa skärmen ”Video Pattern” (Videomönster) som hjälper mot bildkvarhållning när<br />

sådan äger rum. (Se sidan 59.)<br />

• It is also recommended to select “Screen Protection”. (Se sidan 59.)<br />

• Om bilder i 4:3-läget eller i fyrkantiga eller rektangulära format med sidomasker visas under en<br />

längre period, eller under kortare perioder under flera dagar, kan det uppstå en permanent<br />

efterbild på skärmen på grund av inbränning. Detta är ett vanligt problem på plasmaskärmar.<br />

• Vi rekommenderar att du använder fullskärmsläget (wide screen) så ofta som möjligt. (Se<br />

sidan 56.)<br />

• Vi rekommenderar att välja ”Auto” för ”Brightness Sync.” (Ljusstyrkesynk) i inställningarna för<br />

sidomask. Detta justerar ljusstyrkan för de gråa sidomaskerna efter huvudbildens ljusstyrka. (Se<br />

sidan 58.)<br />

• It is also recommended to select “Screen Protection”. (Se sidan 59.)<br />

• Kontrollera om anslutningarna har gjorts korrekt mellan platt-TV:n och den apparat som stödjer<br />

HDMI-styrningen. (Se sidan 93.)<br />

• HDMI-styrningen fungerar eventuellt inte om du inte använder en HDMI-kabel som stödjer<br />

HDMI-specifikationen.<br />

• Kontrollera om du har angivit inställningarna korrekt under ”HDMI Control Setting” (HDMIstyrinst.).<br />

(Se sidan 94.)<br />

• Kontrollera om inställningarna för HDMI-styrning är aktiverade på den anslutna enheten. För<br />

detaljer, se bruksanvisningen som medföljde enheten.<br />

• Kontrollera om anslutningarna har gjorts korrekt mellan platt-TV:n och den apparat som stödjer<br />

HDMI-styrningen. (Se sidan 93.)<br />

• Kontrollera om du har angivit inställningarna korrekt under ”HDMI Control Setting” (HDMIstyrinst.).<br />

(Se sidan 94.)<br />

• Kontrollera om du har valt ”Enable” (Aktivera) i ”HD AV Converter” (HD AV-konverter) för ”HDMI<br />

Control Setting” (HDMI-styrinst.) även om ingen HD AV-konverterare är ansluten. Om så är<br />

fallet, välj ”Disable” (Avaktivera). (Se sidan 94.)<br />

• Kontrollera att HD AV-konvertern är ansluten till INPUT 4 om du har valt ”Enable” (Aktivera) i<br />

”HD AV Converter” (HD AV-konverter) för ”HDMI Control Setting” (HDMI-styrinst.). (Se sidan 94.)<br />

• Kontrollera om anslutningarna har gjorts korrekt mellan platt-TV:n och den apparat som stödjer<br />

HDMI-styrningen. (Se sidan 93.)<br />

• Kontrollera om du har angivit inställningarna korrekt under ”HDMI Control Setting” (HDMIstyrinst.).<br />

(Se sidan 94.)<br />

• När bilden på en BD/DVD-spelare eller DVD-inspelare ansluten genom ett AV-system som<br />

stödjer HDMI-styrning ändras för att visas på en underskärm – när 2 skärmar eller bild-i-bildfunktion<br />

används – så blir underskärmen svart och ingen bild visas.<br />

Svenska<br />

101<br />

Sw


Problem<br />

• Inget ljud.<br />

• Följande felmeddelande visas:<br />

”The device cannot be operated.<br />

Please check the connection.”<br />

(Apparaten kan inte styras.<br />

Kontrollera anslutningen.)<br />

Home Media Gallery/NETWORK (NÄTVERK)<br />

• Inga servrar hittas.<br />

• Inga tidigare anslutna servrar<br />

hittas (alternativen för Select<br />

Servers är gråtonade).<br />

• ”Failed to acquire a list.” (Kunde<br />

inte skapa någon lista.) visas på<br />

skärmen Serverlista.<br />

• En tillgänglig server har valts<br />

men kan inte styras.<br />

• En server har valts godtyckligt.<br />

• Fil-/mappkonfigurationen skiljer<br />

sig från en server till en annan<br />

(okänd konfiguration).<br />

• Ett meddelande om<br />

kommunikationsfel visas.<br />

Möjlig lösning<br />

• Kontrollera om anslutningarna har gjorts korrekt mellan platt-TV:n och den apparat som stödjer<br />

HDMI-styrningen. (Se sidan 93.)<br />

• Kontrollera om du har angivit inställningarna korrekt under ”HDMI Control Setting” (HDMIstyrinst.).<br />

(Se sidan 94.)<br />

• Kontrollera om anslutningarna har gjorts korrekt mellan platt-TV:n och den apparat som stödjer<br />

HDMI-styrningen. (Se sidan 93.)<br />

• Kontrollera om du har angivit inställningarna korrekt under ”HDMI Control Setting” (HDMIstyrinst.).<br />

(Se sidan 94.)<br />

• Kontrollera att datorn är på och inte i standby- eller viloläge (inget har valts för ”Select Servers”).<br />

Om datorn har startats med ”Wake On LAN” (WOL) ska du kontrollera om datorn är kompatibel<br />

med WOL eller om WOL-inställningen har gjorts korrekt på enhetshanteraren för BIOS eller<br />

Windows.<br />

• Kontrollera de fysiska anslutningarna (hub, router och kablarnas kvalitet). Vi rekommenderar att<br />

100BASE-TX används för att få bra signalkvalitet och hastighet.<br />

• Kontrollera de logiska anslutningarna (inställning av IP-adress, DHCP, etc.). Kontrollera att IPadressen<br />

är korrekt om du har fått den genom Auto IP och brandväggsinställning. Kontrollera<br />

också, på inställningsskärmen för nätverk (Network Setup) som följer efter menyn HMG Setup,<br />

att du har fått rätt IP-adress med DHCP.<br />

• Att använda två eller fler servrar på en ensam dator kan ge instabil funktion. För att få rätt<br />

funktion rekommenderas att bara en server används på en ensam dator.<br />

• Kontrollera att mediaservern på datorn är igång. Starta om den om så behövs. Kontrollera om<br />

en eller fler servrar är på (det kan leda till funktionsfel).<br />

• Kontrollera att datorn fungerar korrekt. Starta om datorn när du har bekräftat att<br />

specifikationerna och inställningarna är rätt.<br />

• Kontrollera inställningen på mediaservern. Om en klient har registrerats manuellt behöver<br />

inställningsproceduren kanske göras om. Alternativet ”Not Allowed” (Ej tillåtet) kan ha valts för<br />

någon av anslutningarna.<br />

• Kontrollera om UPnP (Universal Plug and Play) har aktiverats på din router. Om den inte har det<br />

ska den aktiveras. Läs om hur detta går till i bruksanvisningen till din router.<br />

• Vänta en liten stund och välj sedan ”Update Server List” (Uppdatera serverlista) på<br />

verktygsmenyn.<br />

• Kontrollera om det förekommer radiostörningar när du är ansluten via trådlöst LAN.<br />

Radiostörningar kan göra så att anslutningen inte fungerar.<br />

• Om ovanstående inte löser problemet ska du pröva med att stänga av TV a på fjärrkontrollen<br />

och sedan sätta på a på platt-TV:n.<br />

• Kontrollera att servern är korrekt inställd för fildelning, om målmappen har raderats eller om en<br />

eller flera mappar har blivit korrupta på servern.<br />

• Se efter om det finns för många filer i mapparna.<br />

• Detta godtyckliga val inträffar om den server du använde sist har ställts in på att visa<br />

Medianavigatorn (om du återställer den återställs även andra anslutna servrar).<br />

• När ”ON” (På) har valts vid ”Auto Connection” på menyn HMG Setup kommer du till servern<br />

automatiskt om det bara finns en server ansluten. Använd verktygsmenyn för att välja rätt server.<br />

• Medianavigatorn visar innehållet i servern såsom det klassificerats av servern.<br />

• Om det inte finns någon information (till exempel ID3 tag) i filen kan filer inte klassificeras på<br />

servern.<br />

• Se de möjliga lösningar som anges för ”Inga servrar hittas”.<br />

• Om ovanstående inte löser problemet ska du pröva med att stänga av TV a på fjärrkontrollen<br />

och sedan sätta på a på platt-TV:n.<br />

102<br />

Sw


Problem<br />

Home Media Gallery/PLAYBACK (UPPSPELNING)<br />

• Bild eller ljud avbryts eller blir<br />

förvrängda (blockbrus visas).<br />

• Uppspelning eller visning<br />

fungerar inte.<br />

Home Media Gallery/USB<br />

• USB-enheter kan inte<br />

identifieras ordentligt.<br />

• Bild eller ljud avbryts eller<br />

förvrängs (blockbrus visas).<br />

• En enhet ansluten till USButtaget<br />

fungerar inte.<br />

• Fotodata som lagrats på digitala<br />

stillbildskameror kan inte läsas av<br />

via USB-uttaget.<br />

Möjlig lösning<br />

• Kontrollera de fysiska anslutningarna (hub, router och kablarnas kvalitet). Vi rekommenderar att<br />

100BASE-TX används för att få bra signalkvalitet och hastighet.<br />

• Kontrollera att datorn fungerar korrekt. Starta om datorn när du har bekräftat att<br />

specifikationerna och inställningarna är rätt.<br />

• Kontrollera om filen är kompatibel med det format, bithastighet eller profil som stöds.<br />

Kontrollera också att filen inte är skadad.<br />

• Kontrollera att bitflödet räcker när du har anslutit via trådlöst LAN.<br />

• Filer kan ibland inte spelas eller visas trots att de har det format som stöds.<br />

• Kontrollera om material på en och samma server spelas upp via flera klienter (spelare).<br />

• Kontrollera de fysiska anslutningarna (hub, router och kablarnas kvalitet). Vi rekommenderar att<br />

100BASE-TX används för att få bra signalkvalitet och hastighet.<br />

• Kontrollera att datorn fungerar korrekt. Starta om datorn när du har bekräftat att<br />

specifikationerna och inställningarna är rätt.<br />

• Kontrollera om filen är kompatibel med det format, bithastighet eller profil som stöds. Kontrollera<br />

också att filen inte är skadad.<br />

• Kontrollera om leasetiden för servern har gått ut.<br />

• Kontrollera att bitflödet räcker när du har anslutit via trådlöst LAN.<br />

• Filer kan ibland inte spelas eller visas trots att de har det format som stöds.<br />

• Det tar tid att hämta upp och visa en stor bild. Om det är detta som sker kan inget annat göras.<br />

• Kontrollera om material på en och samma server spelas upp via flera klienter (spelare).<br />

• Kontrollera om enheten följer standarden Mass Storage Class, att den är korrekt ansluten,<br />

ingenting är skadat (nätenheten, funktioner som masslagringen och mediaformat, etc.), om<br />

den innehåller de filformat som stöds, samt om hastigheten på enheten räcker (dålig hastighet<br />

på enheten kan leda till avbrott eller fördröjd visning av bilder på grund av problem med<br />

bithastigheten). När du använder en digitalkamera som inte följer Mass Storage Class ska du<br />

sätta i minneskortet i flerkortsläsaren.<br />

• Kontrollera att enheten har satts i eller tagits ur på rätt sätt.<br />

• Ingen USB-hub stöds. När du ansluter ett hemnätverk ska du ansluta det direkt till USB-uttaget.<br />

• Kontrollera om filen är kompatibel med det format, bithastighet eller profil som stöds.<br />

Kontrollera också att filen inte är skadad.<br />

• Vissa filer som överensstämmer med det format som stöds kan eventuellt inte spelas eller visas<br />

ordentligt.<br />

• Kontrollera om enheten följer standarden Mass Storage Class, att den är korrekt ansluten,<br />

ingenting är skadat (nätenheten, funktioner som masslagringen och mediaformat, etc.), om<br />

den innehåller de filformat som stöds, samt om hastigheten på enheten räcker (dålig hastighet<br />

på enheten kan leda till avbrott eller fördröjd visning av bilder på grund av problem med<br />

bithastigheten). När du använder en digitalkamera som inte följer Mass Storage Class ska du<br />

sätta i minneskortet i flerkortsläsaren.<br />

• Kontrollera att enheten är en typ som kan anslutas till platt-TV:n.<br />

• Anslut USB-kabeln på nytt.<br />

• Använd en USB-kabel som är högst 5 meter lång.<br />

• Kontrollera att USB-kabeln är ordentligt ansluten.<br />

• Stäng först av strömmen och sätt sedan på den igen för att kontrollera om den anslutna enheten<br />

fungerar ordentligt.<br />

• Kontrollera om den anslutna apparaten fungerar korrekt efter det att USB-enheten startades<br />

om.<br />

• Kontrollera om den digitala stillbildskameran är i visningsläge.<br />

• Konsultera bruksanvisningen till digitalkameran.<br />

• Kontrollera att enheten är en typ som kan anslutas till platt-TV:n.<br />

• Kontrollera att digitalkameran är på.<br />

• Kontrollera om den digitala stillbildskameran är i visningsläge.<br />

Svenska<br />

103<br />

Sw


Problem<br />

Home Media Gallery/Slide Show (Bildspel)<br />

• Bildspel (foton) startar inte. • Kontrollera om spelaren är i pausläge eller om bilden har roterats eller zoomats. I så fall ska du<br />

trycka på ENTER för att starta bildspelet.<br />

• Nästa bild i bildspelet visas inte. • Den tid som behövs för att visa en bild kan vara längre än den tid som är inställd för visning i<br />

bildspelsinställningarna.<br />

Minska bildens storlek med hjälp av en dator och försök igen.<br />

• I bildspel visas bara de filer som stöds. Om det bara finns en fil som stöds kommer den filen att<br />

stanna kvar på bildskärmen och inga andra filer följer.<br />

OTHER (ÖVRIGT)<br />

• POWER ON-indikatorn eller<br />

STANDBY- indikatorn blinkar<br />

snabbt.<br />

Möjlig lösning<br />

• De interna skyddskretsarna kan ha aktiverats. Stäng först av platt-TV:n med a, vänta minst en<br />

minut och sätt sedan på den igen med a-knappen. Om indikatorn fortfarande blinkar ska du<br />

dra ur stickkontakten till platt-TV:n. Vänta en till två minuter och sätt sedan i kontakten igen. Om<br />

det här inte löser problemet, kontakta ett <strong>Pioneer</strong> servicecenter. Kontaktinformation för dessa<br />

servicecenter finns listad på garantikortet för varje land. Du kan även gå in på <strong>Pioneer</strong>s<br />

webbplats (se bakre omslaget) för att hitta kontaktinformation.<br />

Om följande felkoder visas på skärmen ska du kontrollera motsvarande meddelanden i tabellen.<br />

Kod Meddelande Kontrollera<br />

SD04 och SD11<br />

SD05<br />

Powering off. Internal temperature too high. Check<br />

temperature around <strong>PDP</strong>. (Ström avslagen. Den<br />

interna temperaturen är för hög. Kontrollera<br />

temperaturen runt plasmaskärmen.)<br />

Internal protection circuit turns the system off. Is<br />

there a short in speaker cable? (Den interna<br />

skyddskretsen stänger av systemet. Har<br />

kortslutning uppstått i högtalarkablarna?)<br />

Kontrollera om det är varmt runt platt-TV:n.<br />

Kontrollera högtalarkablarna och anslutningarna på platt-<br />

TV:n och högtalarna.<br />

Signalernas namn i den 15-poliga mini-D-subkontakten<br />

Stift nummer Signalens namn Stift nummer Signalens namn<br />

1 R (Röd) 9 +5 V<br />

2 G (Grön) 10 GND (jord)<br />

3 B (Blå) 11 Inte ansluten<br />

4 Inte ansluten 12 SDA<br />

5 Inte ansluten 13 HD<br />

6 GND (jord) 14 VD<br />

7 GND (jord) 15 SCL<br />

8 GND (jord)<br />

104<br />

Sw


Tilldelning av SCART-kabelns poler<br />

Olika ljud- och videoapparater kan kopplas in via SCART-kontakterna.<br />

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21<br />

Svenska<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20<br />

SCART (INPUT 1)<br />

1 Ljudutgång höger 2 Ljudingång höger 3 Ljudutgång vänster<br />

4 Jordning för ljud 5 Jord för blått 6 Ljudingång vänster<br />

7 Blå in 8 AV-kontroll 9 Jord för grönt<br />

10 Används ej 11 Grön in 12 Används ej<br />

13 Jord för rött 14 Jord för styrning av röd/grön/blå 15 Röd in<br />

16 Styrning för röd/grön/blå 17 Jord för bildutgång 18 Jord för bildingång<br />

19 Bildutgång 20 Bildingång 21 Kontaktens hölje<br />

SCART (INPUT 2)<br />

1 Ljudutgång höger 2 Ljudingång höger 3 Ljudutgång vänster<br />

4 Jordning för ljud 5 Jord 6 Ljudingång vänster<br />

7 Används ej 8 AV-kontroll 9 Jord<br />

10 AV-link-kontroll 11 Används ej 12 Används ej<br />

13 Jord 14 Jord 15 Krominans för S-Videoingång<br />

16 Används ej 17 Jord för bildutgång 18 Jord för bildingång/S-Videoingång<br />

19 Bildutgång 20 Bildingång/S-Videoingång 21 Kontaktens hölje<br />

SCART (INPUT 3)<br />

1 Ljudutgång höger 2 Ljudingång höger 3 Ljudutgång vänster<br />

4 Jordning för ljud 5 Jord för blått 6 Ljudingång vänster<br />

7 Blå in 8 AV-kontroll 9 Jord för grönt<br />

10 AV-link-kontroll 11 Grön in 12 Används ej<br />

13 Jord för rött 14 Jord för styrning av röd/grön/blå 15 Krominans för S-Videoingång<br />

16 Styrning för röd/grön/blå 17 Jord för bildutgång 18 Jord för bildingång/S-Videoingång<br />

19 Bildutgång 20 Bildingång/S-Videoingång 21 Kontaktens hölje<br />

105<br />

Sw


Varumärken<br />

• är ett varumärke för SRS Labs, Inc.<br />

• WOW HD teknologi är införlivat under licens från SRS Labs, Inc.<br />

• Denna produkt innehåller FontAvenue ® -fonter som NEC Corporation har rättigheterna till.<br />

FontAvenue är ett registrerat varumärke som tillhör NEC Corporation.<br />

• DDC är ett registrerat varumärke som tillhör Video Electronics Standards Association.<br />

• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI<br />

Licensing LLC.<br />

• Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.<br />

• Namn på företag eller institutioner är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag eller institution.<br />

• Denna mjukvara bygger delvis på arbete utfört av det fristående JPEG Group.<br />

• Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/<br />

eller andra länder.<br />

• DLNA och DLNA CERTIFIED är varumärken och/eller servicemärken som tillhör Digital Living Network Alliance.<br />

Licens<br />

DLNA-logotypen får sättas på en produkt som är DLNA-certifierad (Digital Living Network Alliance).<br />

FRISKRIVNING<br />

<strong>Pioneer</strong> tillhandahåller information för att hjälpa till att ställa in ett nätverk och ansluta platt-TV:n till nätverket, men du är ensam ansvarig<br />

för att nätverksinställningarna och anslutningarna är korrekta. <strong>Pioneer</strong> har inget som helst ansvar för några skador som uppstår genom<br />

nätverksinställningen och den anslutning du har gjort.<br />

När du laddar ned uppdateringar av mjukvara från <strong>Pioneer</strong>s webbplats och installerar uppdateringar ska du se till att dina anslutningar<br />

från nätverket till USB minneskortet och från ditt USB minneskort till platt-TV:n inte bryts. <strong>Pioneer</strong> ansvarar inte för eventuella fel eller<br />

skador till följd av problem med anslutningen.<br />

Material fungerar eventuellt inte korrekt på grund av den USB-enhet som används. <strong>Pioneer</strong> ansvarar inte på något sätt för eventuella fel<br />

eller skador orsakade av den USB-enhet som användaren använder.<br />

106<br />

Sw


License<br />

[MPEG4IP]<br />

This software is based in part on Mozilla Public License 1.1 see http://www.mozilla.org/MPL/ for information.<br />

[OpenSSL]<br />

Svenska<br />

OpenSSL License<br />

Copyright © 1998-2007 The OpenSSL Project. All rights reserved.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product<br />

includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”.<br />

4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software<br />

without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.<br />

5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written<br />

permission of the OpenSSL Project.<br />

6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the<br />

OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.<br />

IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,<br />

EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR<br />

SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,<br />

WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE<br />

USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim<br />

Hudson (tjh@cryptsoft.com).<br />

Original SSLeay License<br />

Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)<br />

All rights reserved.<br />

This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with<br />

Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The<br />

following conditions apply to all code found<br />

in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution<br />

is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).<br />

Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product,<br />

Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program<br />

startup or in documentation (online or textual) provided with the package.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product<br />

includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the routines<br />

from the library being used are not cryptographic related:-).<br />

4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an<br />

acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED<br />

TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT<br />

SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR<br />

CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF<br />

USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN<br />

CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS<br />

SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

107<br />

Sw


The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot<br />

simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]<br />

[tiff]<br />

Copyright © 1988-1997 Sam Leffler<br />

Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING<br />

WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SAM<br />

LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND,<br />

OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE<br />

POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR<br />

PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.<br />

[Howl]<br />

Copyright © 2003, 2004 Porchdog Software All rights reserved.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED<br />

WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY<br />

DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,<br />

PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER<br />

CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR<br />

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

This software is based in part on Apple Public Source License or the recent’s rights thereunder see http://developer.apple.com/ for<br />

information.<br />

[libupnp]<br />

Copyright © 2000-2003 Intel Corporation<br />

All rights reserved.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

* Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this<br />

software without specific prior written permission.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED<br />

WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,<br />

INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF<br />

SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON<br />

ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING<br />

IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

[JPEG image compression]<br />

If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must state that “this software is based in part on the work<br />

of the Independent JPEG Group”.<br />

[libpng]<br />

COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:<br />

If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through<br />

1.2.25, February 18, 2008, are Copyright © 2004, 2006-2008 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer<br />

and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of Contributing Authors<br />

Cosmin Truta<br />

libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright © 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed<br />

according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors<br />

Simon-Pierre Cadieux<br />

Eric S. Raymond<br />

Gilles Vollant<br />

108<br />

Sw


and with the following additions to the disclaimer:<br />

There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts<br />

or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory<br />

quality, performance, accuracy, and effort is with the user.<br />

libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed<br />

according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:<br />

Tom Lane<br />

Glenn Randers-Pehrson<br />

Willem van Schaik<br />

libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same<br />

disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:<br />

John Bowler<br />

Kevin Bracey<br />

Sam Bushell<br />

Magnus Holmgren<br />

Greg Roelofs<br />

Tom Tanner<br />

libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.<br />

For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the following set of individuals:<br />

Andreas Dilger<br />

Dave Martindale<br />

Guy Eric Schalnat<br />

Paul Schmidt<br />

Tim Wegner<br />

The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied,<br />

including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc.<br />

assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG<br />

Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.<br />

Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject<br />

to the following restrictions:<br />

1. The origin of this source code must not be misrepresented.<br />

2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source.<br />

3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution.<br />

The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component<br />

to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but<br />

would be appreciated.<br />

A “png_get_copyright” function is available, for convenient use in “about” boxes and the like: printf(“%s”,png_get_copyright(NULL)); Also,<br />

the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files “pngbar.png” and “pngbar.jpg”(88x31) and “pngnow.png” (98x31).<br />

Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative.<br />

Glenn Randers-Pehrson<br />

glennrp at users.sourceforge.net<br />

February 18, 2008<br />

Svenska<br />

[zlib]<br />

This software is based in part on zlib see http://www.zlib.net for information.<br />

[FreeType]<br />

The FreeType Project is Copyright © 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as<br />

specified below. THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,<br />

INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT<br />

WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO<br />

USE, OF THE FREETYPE PROJECT.<br />

[GIFLIB]<br />

The GIFLIB distribution is Copyright © 1997 Eric S. Raymond<br />

109<br />

Sw


THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO<br />

THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL<br />

THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF<br />

CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER<br />

DEALINGS IN THE SOFTWARE.<br />

[TinyLogin]<br />

This software is Copyright 1988 - 1994, Julianne Frances Haugh. All rights reserved.<br />

[portmap]<br />

Copyright © Sun Microsystems, Inc.<br />

Sun RPC is a product of Sun Microsystems, Inc. and is provided for unrestricted use provided that this legend is included on all tape media<br />

and as a part of the software program in whole or part. <strong>User</strong>s may copy or modify Sun RPC without charge, but are not authorized to license<br />

or distribute it to anyone else except as part of a product or program developed by the user or with the express written consent of Sun<br />

Microsystems, Inc.<br />

SUN RPC IS PROVIDED AS IS WITH NO WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING THE WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANTIBILITY<br />

AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE.<br />

Sun RPC is provided with no support and without any obligation on the part of Sun Microsystems, Inc. to assist in its use, correction,<br />

modification or enhancement.<br />

SUN MICROSYSTEMS, INC. SHALL HAVE NO LIABILITY WITH RESPECT TO THE INFRINGEMENT OF COPYRIGHTS, TRADE SECRETS OR<br />

ANY PATENTS BY SUN RPC OR ANY PART THEREOF.<br />

In no event will Sun Microsystems, Inc. be liable for any lost revenue or profits or other special, indirect and consequential damages, even<br />

if Sun has been advised of the possibility of such damages.<br />

Sun Microsystems, Inc.<br />

2550 Garcia Avenue<br />

Mountain View, California 94043<br />

[libpcap]<br />

Copyright © 2000 Torsten Landschoff <br />

Sebastian Krahmer <br />

License: BSD<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. The names of the authors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written<br />

permission.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,<br />

THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br />

[libmpeg1]<br />

Copyright © 1992 The Regents of the University of California<br />

Copyright © 1994-1999 Gregory P. Ward <br />

All rights reserved.<br />

This software is supplied without even the faintest shred of assurance that it works in its entirety.<br />

Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose, without fee, and without written<br />

agreement is hereby granted, provided that the above copyright notice and the following two paragraphs appear in all copies of this<br />

software.<br />

IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL<br />

DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA HAS<br />

BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

THE AUTHOR SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF<br />

ERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN “AS IS” BASIS,<br />

AND THE AUTHOR HAS NO BLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.<br />

110<br />

Sw


[GNU GENERAL PUBLIC LICENSE]<br />

Version 2, June 1991<br />

Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public<br />

License is intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users. This<br />

General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to<br />

using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it<br />

to your programs, too.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you<br />

have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if<br />

you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These<br />

restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.<br />

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.<br />

You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.<br />

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,<br />

distribute and/or modify the software.<br />

Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free<br />

software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original,<br />

so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.<br />

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program<br />

will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent<br />

must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.<br />

Svenska<br />

111<br />

Sw


112<br />

Sw<br />

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION<br />

0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed<br />

under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the<br />

Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a<br />

portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without<br />

limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”. Activities other than copying, distribution and modification<br />

are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the<br />

Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the<br />

Program). Whether that is true depends on what the Program does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you<br />

conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />

notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License<br />

along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty<br />

protection in exchange for a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and<br />

distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a ) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.<br />

b ) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part<br />

thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.<br />

c ) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such<br />

interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a<br />

notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under<br />

these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not<br />

normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These<br />

requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can<br />

be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />

sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work<br />

based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees<br />

extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to<br />

claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />

of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program<br />

with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other<br />

work under the scope of this License.<br />

3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms<br />

of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:<br />

a ) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of<br />

Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,<br />

b ) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of<br />

physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed<br />

under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, it linking proprietary<br />

applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.<br />

c ) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed<br />

only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in<br />

accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.<br />

For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface<br />

definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the<br />

source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major<br />

components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself<br />

accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated<br />

place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even<br />

though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.<br />

4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt<br />

otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License.<br />

However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as<br />

such parties remain in full compliance.<br />

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or<br />

distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and<br />

all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.


6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the<br />

original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further<br />

restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties<br />

to this License.<br />

7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues),<br />

conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they<br />

do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under<br />

this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a<br />

patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through<br />

you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any<br />

portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to<br />

apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to<br />

infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of<br />

protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have<br />

made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of<br />

that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee<br />

cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this<br />

License.<br />

8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original<br />

copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those<br />

countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the<br />

limitation as if written in the body of this License.<br />

9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new<br />

versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is<br />

given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and “any later<br />

version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free<br />

Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by<br />

the Free Software Foundation.<br />

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author<br />

to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we<br />

sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our<br />

free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

Svenska<br />

NO WARRANTY<br />

11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT<br />

PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER<br />

PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE<br />

RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU<br />

ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.<br />

12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY<br />

OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR<br />

DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE<br />

OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER<br />

PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF<br />

TERMS AND CONDITIONS<br />

How to Apply These Terms to Your New Programs<br />

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free<br />

software which everyone can redistribute and change under these terms.<br />

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey<br />

the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />

<br />

Copyright © <br />

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by<br />

the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.<br />

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br />

MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br />

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,<br />

Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.<br />

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />

If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:<br />

113<br />

Sw


Gnomovision version 69, Copyright © year name of author<br />

Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to<br />

redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details.<br />

The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the<br />

commands you use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items - whatever<br />

suits your program.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program,<br />

if necessary. Here is a sample; alter the names:<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James<br />

Hacker.<br />

, 1 April 1989<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library,<br />

you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser<br />

General Public License instead of this License.<br />

[GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE]<br />

Version 2.1, February 1999<br />

Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.<br />

51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />

[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the<br />

version number 2.1.]<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public<br />

Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users.<br />

This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages - typically libraries - of the Free<br />

Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this<br />

license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that<br />

you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get<br />

it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do<br />

these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights.<br />

These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.<br />

For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you.<br />

You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete<br />

object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you<br />

must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2)<br />

we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.<br />

To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by<br />

someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author’s<br />

reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.<br />

Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot<br />

effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent<br />

license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.<br />

Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General<br />

Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license<br />

for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.<br />

When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a<br />

combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire<br />

combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.<br />

We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the user’s freedom than the ordinary General<br />

Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These<br />

disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides<br />

advantages in certain special circumstances.<br />

For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes<br />

a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does<br />

the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use<br />

the Lesser General Public License.<br />

114<br />

Sw


In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free<br />

software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU<br />

operating system, as well as its variant, the GNU Linux operating system.<br />

Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does ensure that the user of a program that is linked<br />

with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a “work<br />

based on the library” and a “work that uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter must be<br />

combined with the library in order to run.<br />

Svenska<br />

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION<br />

0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or<br />

other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”).<br />

Each licensee is addressed as “you”. A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently<br />

linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The “Library”, below, refers to any<br />

such software library or work which has been distributed under these terms. A “work based on the Library” means either the Library<br />

or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with<br />

modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the<br />

term “modification”.) “Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library,<br />

complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the<br />

scripts used to control compilation and installation of the library. Activities other than copying, distribution and modification are not<br />

covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from<br />

such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for<br />

writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as you receive it, in any medium, provided that you<br />

conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />

notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library. You<br />

may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute<br />

such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a ) The modified work must itself be a software library.<br />

b ) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.<br />

c ) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.<br />

d ) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the<br />

facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in<br />

the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose<br />

remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined<br />

independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this<br />

function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) These<br />

requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can<br />

be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />

sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work<br />

based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees<br />

extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to<br />

claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />

of derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with<br />

the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work<br />

under the scope of this License.<br />

3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do<br />

this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,<br />

instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can<br />

specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it<br />

is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made<br />

from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.<br />

4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the<br />

terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,<br />

which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. If<br />

distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the<br />

source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled<br />

to copy the source along with the object code.<br />

5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked<br />

with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside<br />

the scope of this License. However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of<br />

the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered<br />

by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables. When a “work that uses the Library” uses material from a<br />

header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code<br />

115<br />

Sw


116<br />

Sw<br />

is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The<br />

threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts<br />

and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted,<br />

regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall<br />

under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms<br />

of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library<br />

itself.<br />

6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses the Library” with the Library to produce a work<br />

containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of<br />

the work for the customer’s own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with<br />

each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy<br />

of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among<br />

them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:<br />

a ) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes<br />

were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the<br />

Library, with the complete machine-readable “work that uses the Library”, as object code and/or source code, so that the user can<br />

modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user<br />

who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the<br />

modified definitions.)<br />

b ) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy<br />

of the library already present on the user’s computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will<br />

operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interfacecompatible<br />

with the version that the work was made with.<br />

c ) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection<br />

6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.<br />

d ) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above<br />

specified materials from the same place.<br />

e ) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy. For an executable,<br />

the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the<br />

executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally<br />

distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on<br />

which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement<br />

contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a<br />

contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.<br />

7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities<br />

not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the<br />

Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:<br />

a ) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities.<br />

This must be distributed under the terms of the Sections above.<br />

b ) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to<br />

find the accompanying uncombined form of the same work.<br />

8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt<br />

otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this<br />

License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so<br />

long as such parties remain in full compliance.<br />

9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or<br />

distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all<br />

its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.<br />

10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original<br />

licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further<br />

restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties<br />

with this License.<br />

11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues),<br />

conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they<br />

do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under<br />

this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a<br />

patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through<br />

you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion<br />

of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and<br />

the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any<br />

patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the


integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous<br />

contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is<br />

up to the author donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose<br />

that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.<br />

12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original<br />

copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those<br />

countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the<br />

limitation as if written in the body of this License.<br />

13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such<br />

new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version<br />

is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and “any later<br />

version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free<br />

Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free<br />

Software Foundation.<br />

14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write<br />

to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software<br />

Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all<br />

derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

Svenska<br />

NO WARRANTY<br />

15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED<br />

BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES<br />

PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT<br />

LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK<br />

AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME<br />

THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.<br />

16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY<br />

OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR<br />

DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR<br />

LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE),<br />

EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND<br />

CONDITIONS<br />

How to Apply These Terms to Your New Libraries<br />

If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that<br />

everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of<br />

the ordinary General Public License).<br />

To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively<br />

convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />

<br />

Copyright © <br />

This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published<br />

by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.<br />

This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br />

MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.<br />

You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software<br />

Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if<br />

necessary. Here is a sample; alter the names:<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.<br />

, 1 April 1990<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

That’s all there is to it!<br />

117<br />

Sw


118<br />

Sw<br />

[Linux Source Notice]<br />

The software programs used on this product include the Linux operating system. The Linux contains software licensed for use based on<br />

the terms of a GNU General Public License. The machine readable copy of the corresponding source code is available for the cost of<br />

distribution.<br />

For more information or to obtain a copy, contact your local <strong>Pioneer</strong> Customer Service center.<br />

Details of the GNU General Public License can be found at the GNU website (http://www.gnu.org).


Svenska<br />

Utgiven av <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Copyright © 2008 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Kopiering förbjuden.<br />

119<br />

Sw


VIGTIGT<br />

CAUTION<br />

RISK OF ELECTRIC SHOCK<br />

DO NOT OPEN<br />

Lynsymbolet i en trekant skal gøre brugeren<br />

opmærksom på, at der i produktets kabinet<br />

er uisoleret ”farlig spænding”, som har<br />

styrke nok til at give en person elektrisk<br />

stød.<br />

ADVARSEL:<br />

FOR AT FORHINDRE FAREN FOR<br />

ELEKTRISK STØD, MÅ LÅGET (ELLER<br />

BAGPANELET) IKKE FJERNES. DER ER<br />

INGEN DELE INDENI, SOM BRUGEREN<br />

SELV KAN REPARERE. REPARATIONER<br />

OVERLADES TIL KVALIFICEREDE<br />

FAGFOLK.<br />

Udråbstegnet i en trekant skal gøre<br />

brugeren opmærksom på, at der er vigtige<br />

betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner<br />

i den dokumentation, der følger med<br />

enheden.<br />

D3-4-2-1-1_Da-A<br />

Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald.<br />

Der findes et separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen, som<br />

kræver korrekt bearbejdning og genanvendelse.<br />

Private husholdninger i EU’s medlemsstater, i Schweiz og i Norge kan gratis aflevere deres udtjente elektroniske produkter i<br />

specificerede indsamlingsområder eller hos en detailhandler (hvis der købes et lignende nyt produkt).<br />

I lande, som ikke er nævnt ovenfor, skal du kontakte de lokale myndigheder for at spørge, hvordan du korrekt skaffer dig af med det<br />

udtjente produkt.<br />

Du garanterer dermed, at dit udtjente produkt gennemgår den nødvendige bearbejdning og genanvendelse, og forhindrer dermed, at<br />

miljøet og menneskers sundhed ikke påvirkes negativt.<br />

K058_A_Da<br />

2<br />

Da


ADVARSEL<br />

Knappen STANDBY/ON slukker ikke fuldstændig<br />

for strømtilførslen til denne enhed. Da ledningen<br />

fungerer som hovedafbryder for strømtilførslen til<br />

denne enhed, skal du trække stikket ud af<br />

stikkontakten for at slukke helt for strømmen. Ved<br />

installation af enheden bør du derfor huske at<br />

placere den sådan, at ledningen nemt kan tages ud<br />

af stikkontakten ved f.eks. et uheld. For at undgå fare<br />

for brand, skal ledningen også tages ud af<br />

stikkontakten, når enheden ikke bruges i længere tid<br />

(f.eks. ved ferie eller bortrejse).<br />

D3-4-2-2-2a_A_Da<br />

ADVARSEL<br />

Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for<br />

brand og chok, må man ikke placere væskefyldte<br />

beholdere i nærheden af dette udstyr (såsom vaser<br />

eller blomsterpotter) eller udsætte det for dryp,<br />

stænk, regn eller fugt.<br />

D3-4-2-1-3_B_Da<br />

Følgende symboler finder du på mærkater rundt om<br />

på produktet. De skal informere dette udstyrs<br />

brugere og serviceteknikere om eventuelle farlige<br />

forhold.<br />

ADVARSEL<br />

Dette symbol gør opmærksom på farer og usikre<br />

fremgangsmåder, som kan medføre person- eller<br />

tingskade.<br />

ADVARSEL<br />

Dette symbol gør opmærksom på farer og usikre<br />

fremgangsmåder, som kan medføre personskade<br />

eller død.<br />

ADVARSEL<br />

For at undgå fare for brand må der ikke placeres<br />

tændkilder (såsom et tændt stearinlys) på udstyret.<br />

D3-4-2-1-7a_A_Da<br />

Dansk<br />

Dette produkt er i overensstemmelse med<br />

lavspændingsdirektivet 2006/95/EU og direktivet<br />

vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet<br />

2004/108/EU.<br />

D3-4-2-1-9a_A_Da<br />

ADVARSEL<br />

Dette produkt er udstyret med et trebenet stik<br />

(jordet). Et stik med et tredje jordingsben. Denne<br />

stiktype vil kun passe i en jordet stikkontakt. Kan<br />

stikket ikke sættes i stikkontakten, skal du få en<br />

elektriker til at udskifte stikkontakten med en<br />

korrekt jordet stikkontakt. Du må ikke omgå denne<br />

sikkerhedsforanstaltning.<br />

D3-4-2-1-6_A_Da<br />

FORSIGTIG<br />

Ved installering af denne enhed skal man huske<br />

tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre<br />

bedre ventilation. Minimumskrav for placeringen,<br />

se side 15.<br />

ADVARSEL<br />

Rillerne og åbningerne i kabinettet skal sikre<br />

ventilation og sikker drift og beskytte enheden<br />

mod overophedning. For at undgå fare for brand,<br />

må åbningerne aldrig blokeres eller dækkes til med<br />

ting (såsom aviser, duge, gardiner), ligesom<br />

udstyret heller ikke må placeres på et tykt tæppe<br />

eller en seng.<br />

Driftsmiljø<br />

Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed:<br />

+0 °C til +40 °C; mindre end 85 %RF<br />

(udluftningshuller må ikke være blokeret)<br />

Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret<br />

rum, eller på steder hvor den udsættes for høj<br />

luftfugtighed eller direkte sollys<br />

(eller stærkt kunstigt lys).<br />

D3-4-2-1-7c_A_Da<br />

3<br />

Da


Tak for dit køb af dette <strong>Pioneer</strong> produkt.<br />

Du bedes læse denne brugsanvisning, så du kan betjene din model korrekt. Når du er færdig med at læse<br />

brugsanvisningen, bør du gemme den på et sikkert sted, hvis du senere skulle få brug for den.<br />

I visse lande eller regioner vil stikkets og stikkontaktens udseende variere fra det, der vises i tegningerne i denne<br />

brugsanvisning. Men det er dog stadig samme måde, at apparatet tilsluttet og betjenes på.<br />

De viste illustrationer i denne betjeningsvejledning er for <strong>PDP</strong>-LX5090H, medmindre andet er angivet.<br />

Indhold<br />

01 Vigtige brugerinformationer . . . . . . . 6<br />

02 Sikkerhedsforskrifter . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Sikkerhedsforskrifter vedr. installation . . . . . . . . . . . 10<br />

03 Medfølgende tilbehør . . . . . . . . . . . . 11<br />

04 Navne på delene. . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Fladskærms-tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

05 Forberedelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Installation af fladskærms-tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Flytning af fladskærms-tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Fladskærms-tv’et forhindres i at vælte . . . . . . . . . . . 16<br />

De mest almindelige tilslutninger . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Klargøring af fjernbetjeningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Betjeningsområde for fjernbetjeningsenhed . . . . . . 20<br />

06 Se tv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Tænd for enheden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Bring systemet i standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Sådan skifter du kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Visning af kanalliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Ændring af lydstyrke og lyd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Skifte lydkanal for udsendelsen . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Sådan bruges multiscreen-funktionerne . . . . . . . . . 25<br />

Sådan fastholdes et billede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

07 HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Oversigt over HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Anvendelse af HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

08 Opsætning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Opsætning af tv-kanaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Manuel opsætning af satellit-tv-kanaler . . . . . . . . . . 29<br />

Manuel programmering af tv-kanaler. . . . . . . . . . . . 31<br />

Reduktion af videostøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Indstilling af kanallåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Valg af indgangsstik for dekoder. . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Mærkning af tv-kanaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Sortering af forvalgte tv-kanaler . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Indstilling af sprog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Kontrol af software/hardwareversion . . . . . . . . . . . . 33<br />

AV-valg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Almindelig billedjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Avanceret billedjustering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Sammenligning af billedjusteringer på<br />

skærmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Lydjusteringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Anvendelse af AVC (Auto Volume Control) . . . . . . . 41<br />

Anvendelse af lydkontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

OPTIMUM-ydelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Strømkontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

09 Få glæde af<br />

DTV/SAT-transmissioner . . . . . . . . . . . 43<br />

Sådan ser du DTV/SAT-udsendelser. . . . . . . . . . . . . 43<br />

Anvendelse af kanallistesøgning . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Genkonfigurering af<br />

DTV/SAT-kanalindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Brugerdefinerede kanalindstillinger . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Valg af sprog for lyd, undertekster og tekst-tv . . . . . 47<br />

Sådan opdateres softwaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Anvendelse af kanalliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Justering af uret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Screensaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Fælles grænseflade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

4<br />

Da


Dansk<br />

10 Brug af elektronisk programguide<br />

(EPG) (kun for DTV/SAT) . . . . . . . . . . . 49<br />

EPG-skærmbilledet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Sådan anvendes EPG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Programmering af tv-udsendelser vha. EPG . . . . . . 51<br />

Andre praktiske EPG-funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

11 Nyttige indstillinger. . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Skift frekvens på det lodrette drev<br />

(kun AV-kilde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Justering af billedposition (kun AV-kilde). . . . . . . . . 54<br />

Automatisk justering af billedpositioner og ur<br />

(kun pc-kilde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Manuel justering af billedposition og ur<br />

(kun pc-kilde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Valg af indgangssignal-type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Indstilling af farvesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Vælg spiltilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Manuelt valg af skærmstørrelse . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Automatisk valg af skærmstørrelse . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Registrering af sidebjælker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Ændring af lysstyrken på begge sider af<br />

skærmen (bjælkerne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Sensor for lyset i rummet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Blå lysdæmper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Orbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Videomønster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Skærmbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Indtastning af mærkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Sleep-timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Brug af kodeord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

12 Anvendelse sammen med andet<br />

udstyr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Tilslutning af en dvd-afspiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61<br />

Tilslutning af en dekoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61<br />

Tilslutning af en videooptager . . . . . . . . . . . . . . . . . .62<br />

Brug af funktionen SCART-udgang . . . . . . . . . . . . . .62<br />

Skift SCART-udgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63<br />

Tilslutning af en spillekonsol eller et<br />

videokamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63<br />

Sådan tilsluttes en computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64<br />

Tilslutning til forstærker/AV-receiver . . . . . . . . . . . . .64<br />

Brug af HDMI-indgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65<br />

Tilslutning af styrekabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67<br />

Anvendelse af i/o link.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68<br />

Betjening af Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . .69<br />

Kørsel af Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . .72<br />

Anvendelse af menuen TOOLS. . . . . . . . . . . . . . . . . .78<br />

HMG-opsætning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83<br />

Andre nyttige funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84<br />

Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85<br />

Betjening af andet udstyr vha. den vedlagte<br />

fjernbetjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86<br />

13 Anvendelse af HDMI Control . . . . . . . 91<br />

Anvendelse af funktionen HDMI Control. . . . . . . . . .91<br />

Oprette HDMI Control-tilslutninger . . . . . . . . . . . . . .93<br />

Indstilling af HDMI Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94<br />

Anvendelse af HDMI Control-menuer . . . . . . . . . . . .97<br />

14 Anvendelse af tekst-tv . . . . . . . . . . . . 98<br />

Brug af tekst-tv-funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98<br />

De mest almindelige tekst-tv-funktioner . . . . . . . . . .98<br />

15 Yderligere informationer. . . . . . . . . 100<br />

Problemløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100<br />

Signalnavne for 15-bens mini D-sub konnektor . . .104<br />

SCART-tildeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105<br />

5<br />

Da


Kapitel 1<br />

Vigtige brugerinformationer<br />

Vil du have fuldt udbytte af dette <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<br />

<strong>PDP</strong>-LX5090H-fladskærms-tv, er det vigtigt, at du læser følgende<br />

igennem.<br />

Med <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H er du sikret et<br />

fladskærms-tv af høj kvalitet, som du vil kunne få glæde af i mange<br />

år fremover. For at kunne give dig billeder af højeste kvalitet,<br />

indeholder dette <strong>Pioneer</strong>-fladskærms-tv hypermoderne design og<br />

konstruktion samt en meget præcis og avanceret teknologi.<br />

<strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H-fladskærms-tv’et er udstyret<br />

med den nyeste farvefilterteknologi: Direct Colour Filter. Filtret<br />

forbedrer farve-/billedgengivelsen for disse modeller<br />

sammenlignet med forrige modeller. Det eliminerer derudover<br />

behovet for et fysisk glaspanel, som placeres foran plasma-tv’et,<br />

hvilket fremmer <strong>Pioneer</strong>s fortsatte målsætning om at reducere<br />

miljøaffald i hjemmeelektronik allerede i fremstillingsprocessen og<br />

fremover i genanvendelsesprocessen.<br />

Dette <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H-fladskærms-tv’s<br />

klarhed vil, i løbet af dets levetid, formindskes meget langsomt,<br />

som det nu er tilfældet med alle fosforbaserede skærme (f.eks.<br />

almindelige fjernsyn med billedrør). Hvis du vil nyde flotte og<br />

skarpe billeder på dit <strong>Pioneer</strong>-fladskærms-tv i lang tid fremover,<br />

skal du læse og følge nedenstående anvendelsesråd:<br />

Brugervejledning<br />

Alle fosforbaserede skærme (bl.a. almindelige fjernsyn med<br />

billedrør) kan tage skade, hvis der vises statiske billeder i længere<br />

tid ad gangen. Fladskærms-tv’er ingen undtagelse til denne regel.<br />

Man kan undgå efterglød og permanent skade på skærmen ved at<br />

følge nogle ret elementære regler. Ved at følge anbefalingerne<br />

nedenfor får du længere og mere tilfredsstillende resultater fra dit<br />

fladskærms-tv:<br />

• Hvis det overhovedet er muligt, så undgå at vise det samme<br />

billede hele tiden eller igen og igen, ligesom mere eller mindre<br />

stillestående billeder (f.eks. tekstbilleder eller<br />

videospilsbilleder med statiske afsnit) også bør undgås mest<br />

muligt.<br />

• Undgå at lade tekst-tv-billeder stå for længe på skærmen.<br />

• Undgå at lade skærmbilleder stå for længe på skærmen, f.eks.<br />

fra en dekoder, dvd-afspiller, videooptager eller et andet<br />

apparat.<br />

• Lad ikke det samme billede stå på skærmen i længere tid, når<br />

du bruger stillbilledfunktionen fra et tv, en videooptager, en<br />

dvd-afspiller eller et andet apparat.<br />

• Billeder, der har meget lyse områder og meget mørke områder<br />

side om side, bør ikke vises i længere tid af gangen.<br />

• Når du spiller videospil, anbefales indstillingen ”GAME” i ”AV<br />

Selection” på det kraftigste. Anvend dog ikke denne indstilling<br />

i længere tid.<br />

• Når du er færdig med at spille et spil eller vise stillbilleder, er<br />

det bedst, at der vises tv eller film med skærmen indstillet til<br />

”WIDE” eller ”FULL” og mindst tre gange så længe, som det<br />

sidste stillbillede/billede i bevægelse har stået på skærmen.<br />

• Når du ikke anvender fladskærms-tv’et, skal du altid bringe det<br />

i ”STANDBY”.<br />

Installationsvejledning<br />

<strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H-fladskærms-tv’et har et<br />

meget tyndt design. Af sikkerhedsårsager skal du altid montere<br />

eller installere fladskærms-tv’et, så det ikke kan vælte ved<br />

vibrationer eller anden bevægelse.<br />

Dette produkt må kun installeres med <strong>Pioneer</strong>-dele og -tilbehør.<br />

Bruges der andre dele end <strong>Pioneer</strong>-foden eller monteringsarmen,<br />

kan det resultere i ustabilitet, som igen kan forårsage skade.<br />

Kontakt forhandleren, der hvor du har købt den, hvis du ønsker<br />

professionel installation. Hvis du vil sikre en korrekt installation,<br />

skal det være erfarne og kvalificerede eksperter, der installerer<br />

enheden.<br />

<strong>Pioneer</strong> er ikke ansvarlig for ulykker eller skader, som forårsages af<br />

dele og tilbehør, som er fremstillet af andre virksomheder,<br />

utilstrækkelig installation eller stabilisering, fejlagtig betjening,<br />

ombygning eller naturkatastrofer.<br />

For at undgå funktionssvigt eller overophedning skal du sikre, at<br />

alle lufthuller på hovedenheden ikke blokeres, når den installeres,<br />

så den kan afgive varme korrekt:<br />

• Enheden må ikke stå klods op af andet udstyr, vægge etc.<br />

Minimumskravene for luft omkring enheden finder du på<br />

side 15.<br />

• Enheden må ikke skubbes ind i smalle åbninger, hvor der er<br />

dårlig ventilation.<br />

• Enheden må ikke dækkes til med stof, etc.<br />

• Rengør med jævne mellemrum lufthullerne på siderne og bag<br />

på enheden. Brug en støvsuger, der er sat til mindste<br />

sugestyrke.<br />

• Enheden må ikke placeres på et gulvtæppe eller tæppe.<br />

• Efterlad ikke enheden i skrå position.<br />

• Vend ikke produktet på hovedet.<br />

Bruges enheden uden korrekt ventilation, kan temperaturen inde i<br />

apparatet stige, hvilket kan resultere i funktionssvigt. Overstiger<br />

temperaturen i stuen eller apparatet et vist gradtal, slukker<br />

skærmen automatisk, så den indbyggede elektronik kan køle af, og<br />

der derved undgås en potentiel farlig situation.<br />

Svigt kan opstå af følgende grunde: Ukorrekt placering, ukorrekt<br />

samling, installation, montering eller anvendelse af dette produkt,<br />

modifikationer af dette produkt. Men <strong>Pioneer</strong> kan ikke holdes<br />

ansvarlig for sådanne uheld og sådanne funktionssvigt.<br />

Bemærk<br />

De følgende effekter og karakteristika er typiske for en<br />

fosforbaseret matrixskærm og dækkes derfor ikke under<br />

producentens begrænsede garantier:<br />

• Permanente skyggebilleder i fosforen på panelet.<br />

• Forekomsten af nogle få døde pixel (lysceller).<br />

• Eksempler på lyde fra panelet: Støj fra blæserens motor, og<br />

summen fra den elektriske kreds/summen fra glaspanelet.<br />

Advarsel<br />

• <strong>Pioneer</strong> kan ikke holdes ansvarlig for skade som følge af<br />

ukorrekt brug af produktet af dig eller andre, svigt under brug,<br />

andre produktrelaterede problemer, og brugen af dette produkt<br />

med undtagelse af tilfælde, hvor selskabet skal være<br />

ansvarligt.<br />

6<br />

Da


Fladskærms-tv’ets beskyttelsesfunktion<br />

Når stillbilleder (såsom fotos og computerbilleder) står på<br />

skærmen i længere tid, dæmpes lysstyrken i billedet. Dette beror<br />

på, at beskyttelsesfunktionen i fladskærms-tv’et automatisk<br />

justerer lysstyrken for at beskytte skærmen, når det registrerer<br />

stillbilleder; dette er ikke en funktionsfejl. Skærmbilledet dæmpes,<br />

når et stillbillede vises i omkring tre minutter.<br />

Oplysninger om pixelfejl<br />

Fladskærms-tv’er opererer med pixel. Fladskærms-tv-paneler fra<br />

<strong>Pioneer</strong> indeholder et meget stort antal pixel (over 6,2 millioner<br />

pixel for en 50 tommer/60 tommer skærm). Alle <strong>Pioneer</strong>s<br />

plasmapaneler fremstilles vha. ultra præcis teknologi på et højt<br />

niveau og undergår individuel kvalitetskontrol.<br />

I sjældne tilfælde kan det ske, at enkelte pixel-slukkes eller tændes<br />

permanent, hvilket giver udslag i en sort eller farvet død pixel på<br />

skærmen.<br />

Døde pixel er almindelige for alle fladskærms-tv, da det simpelthen<br />

er en konsekvens af teknolo<strong>gien</strong>.<br />

Hvis de døde pixel kan ses på en normal afstand på mellem<br />

2,5 meter og 3,5 meter under visning af en almindelig tvudsendelse<br />

(dvs. ikke et testkort, stillbillede eller en ensfarvet<br />

skærm), skal man kontakte forhandleren.<br />

Men kan de kun ses helt tæt på og på en ensfarvet skærm, må det<br />

betragtes som værende normalt for denne teknologi.<br />

Infrarøde stråler<br />

Fladskærms-tv’et afgiver infrarød stråling på grund af dets<br />

egenskaber. Afhængig af, hvordan fladskærms-tv’et anvendes, kan<br />

fjernbetjeningerne for udstyr i nærheden påvirkes, ligesom<br />

trådløse hovedtelefoner, som anvender infrarød stråling, kan<br />

forstyrres af støj. I så fald skal udstyret placeres på et sted, hvor<br />

fjernbetjeningens sensor ikke påvirkes.<br />

Radiostøj<br />

Selvom dette produkt opfylder de nødvendige specifikationer,<br />

afgiver det en smule støj. Hvis du placerer udstyr, såsom en AMradio,<br />

en computer eller videooptager i nærheden af dette produkt,<br />

kan der opstå forstyrrelser. Er det tilfældet, skal disse apparater<br />

placeres længere væk fra apparatet.<br />

Kørselslyd ved fladskærms-tv<br />

Fladskærms-tv’ets skærm er opbygget af ekstremt fine pixel, som<br />

afgiver lys i overensstemmelse med de modtagne videosignaler.<br />

Dette princip kan betyde, at du hører summelyde eller elektrisk<br />

brummen fra fladskærms-tv’et.<br />

Der må ikke sættes ting såsom klistermærker og tape<br />

på dette produkt<br />

Det kan resultere i misfarvning, men kan også ridse kabinettet.<br />

Når produktet ikke skal bruges i længere tid<br />

Produktet har ikke godt af at stå i længere tid uden at blive brugt.<br />

Det kan det ligefrem tage skade af. Så tænd for det og lad det køre<br />

en gang imellem.<br />

Kondensdannelse<br />

Der kan dannes kondens på overfladen eller inden i produktet, hvis<br />

det lige pludselig flyttes fra et koldt sted til et varmt sted, eller hvis<br />

der f.eks. tændes for varmen en kold vintermorgen. Ved<br />

kondensdannelse må du ikke tænde for apparatet, men vente til<br />

kondensen er væk. Bruges apparatet, mens der er kondens, kan<br />

det gå i stykker.<br />

Rengøring af skærmens overflade<br />

Når skærmens overflade skal rengøres, tørres den forsigtigt af med<br />

den medfølgende tørre rengøringsklud.<br />

Advarsel<br />

Hvis skærmen skrubbes for hårdt, kan den specielle film, som<br />

overfladen er belagt med, blive ridset. Hvis snavset ikke kan fjernes<br />

ved at rengøre forsigtigt med den tørre klud, trækkes strømkablet<br />

ud af stikkontakten, og fremgangsmåden nedenfor følges.<br />

1. En blød, ubehandelt klud dyppes i destilleret vand.<br />

En ”behandlet” klud indeholder poleringsmidler eller andre<br />

kemikalier såsom servietter til rengøring af brilleglas.<br />

2. Kluden vrides, så den er lettere fugtig, men ikke våd.<br />

Sørg for, at kluden vrides fuldstændigt. Hvis overfladen rengøres<br />

med en våd klud, kan vand sive ind i enheden og forårsage<br />

skader.<br />

3. Skærmens overflade tørres forsigtigt af med en fugtig klud.<br />

4. Overfladen tørres af igen med den tørre klud, som fulgte med<br />

panelet, for at fjerne resterende fugt og for at forhindre striber.<br />

Rengøring af frontkabinettets blanke overflade<br />

Når frontkabinettets blanke overflade skal rengøres, tørres den<br />

forsigtigt af med en blød, tør klud; den medfølgende<br />

rengøringsklud eller en lignende klud (f.eks. bomuld eller flannel).<br />

Hvis der anvendes en støvet eller hård klud, kan produktets<br />

overflade blive ridset.<br />

Rengøring af kabinettet<br />

Ved rengøring af produktets kabinet tørres det forsigtigt af med en<br />

ren, blød klud (f.eks. bomuld eller flannel). Bruger du en beskidt<br />

eller grov klud eller gnubber kabinettet for hårdt, kan kabinettets<br />

overflade blive ridset.<br />

Kabinettet består hovedsageligt af plastik. Der må ikke bruges<br />

kemikalier såsom benzen eller fortynder til at rengøre kabinettet.<br />

Brugen af sådanne kemikalier kan resultere i misfarvning eller<br />

endda at farven forsvinder.<br />

Produktet må ikke udsættes for flygtige gasser eller væsker såsom<br />

sprøjtemidler. Produktet må ikke stå op ad gummi- eller<br />

vinylprodukter i længere tid ad gangen. Plastificeringsmidlets<br />

indflydelse kan ødelægge overfladen eller endda fjerne dele af den.<br />

Hvis du tørrer kabinettets overflade af med en våd klud, kan der<br />

trænge vand ind i apparatet og, apparatet kan gå i stykker.<br />

Håndtag bag på fladskærms-tv’et<br />

Håndtagene bag på fladskærms-tv’et må ikke tages af.<br />

Når fladskærms-tv’et skal flyttes, skal du have en anden person til<br />

at hjælpe dig, og I skal bruge håndtagene bag på fladskærms-tv’et.<br />

Fladskærms-tv’et må aldrig flyttes ved bare at tage fat i ét håndtag.<br />

Håndtagene må heller ikke bruges til at hænge produktet i, mens<br />

man f.eks. installerer eller bærer det. Håndtagene må ikke bruges<br />

som støtter, for at undgå at skærmen f.eks. vælter.<br />

Støj fra ventilationsmotor<br />

Ventilatormotorens hastighed øges, hvis temperaturen omkring<br />

fladskærms-tv’et bliver for høj. Du kan så muligvis høre<br />

ventilatorens motor.<br />

Anvendelse af produktet i lang tid<br />

Energisparefunktionen kan bibeholde skærmens effektivitet i lang<br />

tid. Det anbefaldes at indstille energisparefunktionen til ”Mode1”,<br />

så skærmens effektivitet bibeholdes i lang tid.<br />

Dansk<br />

7<br />

Da


Advarsel<br />

Fastfrysning og efterglød<br />

Vises de samme billeder, såsom stillbilleder, i længere tid ad<br />

gangen, kan det medføre efterglød. Det kan være tilfældet i<br />

følgende to situationer.<br />

Efterglød, der skyldes tilbageværende elektricitet<br />

Når billedmønstre med en meget høj toplysstyrke vises i mere end<br />

et minut, kan der forekomme efterglød pga. af den tilbageværende<br />

elektricitet. Eftergløden forsvinder, når der vises almindelig film<br />

igen. Hvor lang tid det tager, før eftergløden forsvinder, vil afhænge<br />

af stillbilledernes lysstyrke og hvor lang tid de har stået på<br />

skærmen.<br />

Efterglød, der skyldes indbrænding<br />

Undgå at lade det samme billede stå på fladskærms-tv’et i længere<br />

tid ad gangen.<br />

Hvis det samme billede vises kontinuerligt i en længere periode<br />

eller i kortere perioder over flere dage, kan du få et permanent<br />

vedvarende billede på skærmen, som beror på indbrænding af det<br />

fluorescerende materiale. Disse billeder kan blive mindre synlige,<br />

hvis der derefter vises almindelig film, men de vil aldrig helt<br />

forsvinde.<br />

Bemærk<br />

• For at forhindre skader på grund af skærmindbrænding vil<br />

dette fladskærms-tv automatisk – efter en visningstid på 5 til 10<br />

minutter – slukke for de stillbilleder, som genereres af systemet<br />

selv: Home Media Gallery-funktionen og Graphical <strong>User</strong><br />

Interface-elementer såsom HOME MENU og den elektroniske<br />

programguide.<br />

• For at forhindre skærmindbrændning ændres<br />

visningspositionen automatisk, når du ser fladskærms-tv, helt<br />

uden at du mærker det (se Orbiter på side 58).<br />

Forhindring af skader på grund af skærmindbrænding<br />

• Vi anbefaler, at du ser billeder i hele skærmens størrelse,<br />

undtagen hvis det resulterer i krænkelse af ophavsret (se<br />

side 56).<br />

• Hvis funktionen registrering af sidebjælker indstilles til<br />

”Mode 1” eller ”Mode 2”, vil billeder med et billedformat på 16:9<br />

med høj opløsning, som har bjælker i siderne, blive registreret,<br />

og bjælkerne i siderne vil automatisk blive tilføjet, eller billedet<br />

vises i fuld skærm, hvilket medfører, at der træffes mere<br />

effektive modtræk for skærmindbrænding (se Registrering af<br />

sidebjælker på side 57).<br />

8<br />

Da


Kapitel 2<br />

Sikkerhedsforskrifter<br />

Elektricitet anvendes til mange praktiske gøremål, men fejlagtig<br />

brug kan forårsage person- og tingskade. Produktet er konstrueret<br />

og fremstillet med stor vægt på sikkerheden. Fejlagtig anvendelse<br />

kan resultere i elektrisk stød og/eller brand. Du vil undgå<br />

potentielle farer ved at overholde følgende instruktioner angående<br />

installation, betjening og rengøring. Læs nøje disse<br />

sikkerhedsforskrifter igennem, før produktet tages i brug, både for<br />

din egen sikkerheds skyld, men også så du forlænger produktets<br />

levetid.<br />

1. Læs instruktionerne – Alle brugsanvisninger skal læses og<br />

forstås før produktet tages i brug.<br />

2. Opbevar denne <strong>manual</strong> et sikkert sted – Disse<br />

sikkerhedsforskrifter og instruktioner skal opbevares et sikkert<br />

sted til fremtidig brug.<br />

3. Iagttag advarslerne – Alle advarsler om produktet og i<br />

brugsanvisningen skal nøje iagttages.<br />

4. Følg instruktionerne – Alle instruktioner skal følges.<br />

5. Rengøring – Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring af<br />

produktet. Produktet skal rengøres med den vedlagte<br />

pudseklud eller en anden blød klud (f.eks. bomuld, flannel).<br />

Der må ikke anvendes flydende rengøringsmidler eller<br />

aerosol.<br />

6. Tilbehør – Der må ikke anvendes tilbehør, som ikke anbefales<br />

af fremstilleren. Anvendelse af mangelfulde dele kan resultere<br />

i ulykker.<br />

7. Vand og fugt – Produktet må ikke anvendes nær vand, fx. et<br />

badekar, en spand, en vask eller en vaskebalje, et<br />

svømmebasin eller i en fugtig kælder.<br />

8. Sted – Produktet må ikke placeres på en vogn, en fod, et stativ<br />

eller bord, som er ustabilt. En ustabil placering gør, at<br />

produktet kan ryge ned, hvilket kan resultere i både alvorlige<br />

personskader, men også i skader på produktet. Brug kun en<br />

vogn, en fod, et stativ eller en monteringsarm eller et bord,<br />

som fremstilleren har anbefalet, eller som sælges sammen<br />

med apparatet. Husk, at følge fremstillerens anvisninger, når<br />

produktet monteres på en væg. Anvend kun de beslag, som<br />

fremstilleren anbefaler.<br />

9. Flyttes produktet på en vogn, skal det foregå meget forsigtigt.<br />

Pludselige stop, for megen fart og ujævne gulve kan få<br />

produktet til at falde af vognen.<br />

10. Ventilation – Lufthullerne og andre åbninger i kabinettet er til<br />

ventilation. De må hverken blokeres eller dækkes til, da<br />

utilstrækkelig ventilation kan medføre overophedning og/eller<br />

være med til at forkorte produktets levetid. Dette produkt er<br />

ikke fremstillet med henblik på indbygning. Produktet må ikke<br />

placeres på boghylder eller i skabe, som er lukkede, med<br />

mindre der er god ventilation eller det sker ifølge<br />

fremstillerens anvisninger.<br />

11. Strømforsyning – Produktets strømforsyning skal være i<br />

overensstemmelse med specifikationsmærkatet. Er du<br />

usikker på hvilken type strøm du har, skal du kontakte din<br />

forhandler eller dit lokale el-selskab.<br />

12. Beskyttelse af el-ledning – El-ledningerne skal ligge et sted,<br />

hvor man ikke kommer til at træde på dem eller de kommer i<br />

klemme. Kontrollér ledningerne ved stikket og produktet.<br />

13. Fladskærmspanelet er lavet af glas. Det kan gå i stykker, hvis<br />

det tabes på gulvet eller udsættes for et kraftigt stød. Pas på,<br />

at du ikke skærer dig på glasskårene, hvis fladskærmspanelet<br />

slås i stykker.<br />

14. Overbelastning – Stikkontakter og forlængerledninger må ikke<br />

overbelastes. Overbelastning kan forårsage brand og elektrisk<br />

stød.<br />

15. Indføring af ting og væsker – Der må aldrig stikkes ting ind i<br />

apparatets lufthuller eller åbninger. Der er højspænding i<br />

produktet, og stikkes der ting i, kan det medføre elektrisk stød,<br />

og/eller det kan kortslutte dele i apparatet. Af samme årsag<br />

må der heller ikke spildes vand eller andre væsker i produktet.<br />

16. Service – Du må ikke selv forsøge at udføre<br />

vedligeholdelsesarbejde på apparatet. Tages der dæksler af<br />

apparatet, kan du blive udsat for højspænding og andre farlige<br />

forhold. Få en kvalificeret servicetekniker til at udføre service.<br />

17. Reparation – Opstår der nogle af følgende forhold, skal du<br />

tage stikket ud af stikkontakten og få en kvalificeret<br />

servicetekniker til at udføre reparation.<br />

a. Ledningen eller stikket er beskadiget.<br />

b. Der har været spildt væsker på produktet eller der er ting,<br />

der har sat sig fast i produktet.<br />

c. Produktet har været udsat for regn eller vand.<br />

d. Produktet fungerer ikke som det skal, og som beskrevet i<br />

brugsanvisningen.<br />

Rør ikke ved andre knapper end dem, der omtales i<br />

brugsanvisningen. Fejlagtig justering af andre knapper, end<br />

dem der beskrives i brugsanvisningen, kan forårsage skade,<br />

som ofte kræver omfattende justeringsarbejde af en<br />

kvalificeret tekniker.<br />

e. Produktet er blevet tabt på gulvet eller skades.<br />

f. Produktet fungerer ikke rigtigt. Hver mærkbar afvigelse i<br />

produktet indikerer, at produktet skal til service.<br />

18. Reservedele – Hvis der skal udskiftes dele i apparatet, så husk<br />

at reparatøren kun må bruge reservedele anbefalet af<br />

fremstilleren, eller reservedele som har samme karakteristika<br />

og udførelse som originaldelene. Anvendelse af ikkegodkendte<br />

dele kan resultere i brand, elektrisk stød og/eller<br />

anden fare.<br />

19. Sikkerhedskontrol – Efter udført service- eller<br />

reparationsarbejde, skal du bede reparatøren gennemføre en<br />

sikkerhedskontrol for at bekræfte, at produktet er i korrekt<br />

driftstilstand.<br />

20. Væg- eller loftmontering – Husk at produktet skal installeres<br />

ifølge metoden, der anbefales af fremstilleren, når det skal<br />

monteres på en væg eller fra loftet.<br />

21. Varmekilder – Apparatet må ikke placeres på varmekilder<br />

såsom radiatorer, varmeapparater, komfurer og andre<br />

varmeafgivende produkter (inkl. forstærkere).<br />

22. Tag ledningen ud af stikkontakten, før højttalerne installeres.<br />

23. Fladskærms-tv’ets skærm må aldrig udsættes for kraftige<br />

stød, f.eks. slag. Skærmen kan gå i stykker, og det kan<br />

medføre brand eller personskade.<br />

24. Fladskærms-tv’et må ikke udsættes for direkte sollys i længere<br />

tid ad gangen. De optiske karakteristika af skærmens<br />

beskyttende frontpanel ændrer sig, hvilket kan resultere i<br />

misfarvning eller at den slår sig.<br />

25. Fladskærms-tv’et vejer ca. 51,2 kg for <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong> og ca.<br />

33,9 kg for <strong>PDP</strong>-LX5090H. På grund af dets smalle design og<br />

dets ustabilitet skal det håndteres, udpakkes, bæres og<br />

installeres af mere end én person, og håndtagene skal bruges.<br />

Dansk<br />

9<br />

Da


W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Sikkerhedsforskrifter vedr. installation<br />

De følgende sikkerhedsforskrifter skal følges ved installering med<br />

f.eks. den valgfrie fod.<br />

Når du bruger den valgfrie fod, beslag eller lignende<br />

ting<br />

• Bed din forhandler om at installere det for dig.<br />

• Husk at bruge de vedlagte skruer.<br />

• Du finder yderligere oplysninger i brugsanvisningen, som<br />

fulgte med foden (eller lignende).<br />

Hvis du bruger andre ting<br />

• Kontakt din forhandler.<br />

• De følgende monteringshuller kan bruges til installationen:<br />

Set bagfra<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

Bemærk<br />

• Det anbefales på det kraftigste at bruge de valgfri <strong>Pioneer</strong><br />

monteringsprodukter.<br />

• <strong>Pioneer</strong> påtager sig intet ansvar for person- og/eller<br />

produktskade, som resultat af montering med andre end de<br />

valgfri <strong>Pioneer</strong>-produkter.<br />

Set fra siden<br />

Fladskærms-tv<br />

Monteringsflade<br />

Monteringsarm<br />

(eller lignende)<br />

M8-skrue<br />

12 mm til 18 mm<br />

Monteringshuller<br />

Monteringshuller<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

Monteringshuller<br />

Monteringshuller<br />

Advarsel<br />

• Brug M8-skruer, som går 12 mm til 18 mm i dybden regnet fra<br />

fladskærms-tv’ets monteringsflade. Se visningen fra siden til<br />

højre.<br />

• Ventilationsåbningerne bag på fladskærms-tv’et må ikke<br />

blokeres/dækkes til.<br />

• Fladskærms-tv’et skal installeres på en jævn flade, da det er<br />

lavet af glas.<br />

• Andre skruehuller end dem i illustrationerne ovenfor bruges<br />

kun til de anførte produkter. De må aldrig bruges til at<br />

montere ikke-anførte produkter.<br />

• Fladskærms-tv’et må ikke monteres på eller flyttes til og fra<br />

standeren, medens højttalerne er sat på.<br />

10<br />

Da


Kapitel 3<br />

Medfølgende tilbehør<br />

Kontrollér, at følgende dele er i kassen.<br />

Strømkabel<br />

Kun det strømkabel, som passer til dit land, medfølger:<br />

Fjernbetjening<br />

For Europa, undtagen UK og Irland<br />

Dansk<br />

2 stk. AA-batterier<br />

(til fjernbetjeningen)<br />

Ferritkerne<br />

For UK og Irland<br />

Kabelbinder<br />

(til ferritkerne)<br />

4 stk. kabelklemmer<br />

Pudseklud<br />

Garantibevis<br />

Brugsanvisning<br />

11<br />

Da


Kapitel 4<br />

Navne på delene<br />

Fladskærms-tv<br />

(Front)<br />

7<br />

Side<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

1<br />

8<br />

1 2 3 4<br />

5 6<br />

Terminalerne på sidepanelerne er fælles for <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong> og <strong>PDP</strong>-LX5090H.<br />

1 -knap (Denne knap sidder nederst på bagpanelet.<br />

(Se 1 på side 13.) Hvis knappen er slukket, kan fladskærmstv’et<br />

ikke tændes, når der trykkes på , 0 til 9 på<br />

fjernbetjeningen eller på STANDBY/ON på fladskærms-tv’et.<br />

For at tænde trykkes på .)<br />

2 POWER ON-indikator<br />

3 STANDBY-indikator<br />

4 TIMER-indikator<br />

• TIMER-indikatoren lyser, når et eller flere DTV-programmer er<br />

forudindstillet til at blive set eller optaget (se side 51 til 52).<br />

5 Sensor for lyset i rummet<br />

6 Fjernbetjeningssensor<br />

7 USB-port<br />

8 STANDBY/ON-knap<br />

9 INPUT-knap<br />

10 VOLUME +/– -knapper<br />

11 CHANNEL +/– -knapper<br />

12 PHONES-udgangsterminal<br />

13 INPUT 5-terminal (VIDEO)<br />

14 INPUT 5-terminaler (AUDIO)<br />

12<br />

Da


W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Fladskærms-tv<br />

(Bagside)<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

Dansk<br />

1<br />

1<br />

Terminaler i øverste gruppe<br />

2<br />

3 4 5 6<br />

*For nøjagtige terminalpositioner henvises til arket med<br />

terminalpositioner, som er placeret ved terminalrummet.<br />

Terminaler i midterste gruppe<br />

15<br />

16 17 18<br />

19<br />

7<br />

20<br />

21<br />

22<br />

8 9 10 11 12 13 14 23<br />

Terminalerne på bagpanelet er fælles for <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong> og <strong>PDP</strong>-LX5090H.<br />

1 -knap<br />

2 ANT (antenne)-indgangsterminal<br />

• Der kan sendes strøm gennem denne terminal<br />

3 SAT-indgangsterminal (satellit)<br />

4 PC INPUT-terminal (analog RGB)<br />

5 COMMON INTERFACE 1-slot<br />

6 COMMON INTERFACE 2-slot<br />

7 AC IN-terminal<br />

8 INPUT 1-terminal (HDMI)<br />

9 INPUT 3-terminal (HDMI)<br />

10 INPUT 4-terminal (HDMI)<br />

11 RS-232C-terminal (bruges til fabriksopsætning)<br />

12 INPUT 1-terminal (SCART)<br />

13 INPUT 2-terminal (SCART)<br />

14 INPUT 3-terminal (SCART)<br />

15 Ethernetkabelport<br />

16 INPUT 2-terminaler (lyd)<br />

17 INPUT 2-terminaler (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R )<br />

18 AUDIO OUT-terminaler<br />

19 PC INPUT-terminal (lyd)<br />

20 DIGITAL OUT-terminal (OPTICAL)<br />

21 SUB WOOFER OUT-terminal<br />

22 CONTROL OUT-terminal (understøtter SR+)<br />

23 SPEAKERS-terminaler (højre/venstre)<br />

• Tilslut ingen andre enheder til højtalerterminalerne end de<br />

angivne højtalere.<br />

• Højtalerkablerne må ikke have frie ledningsender ved<br />

terminalerne. Frie ledningsenheder kan medføre elektrisk<br />

kortslutning, som medfører funktionsfejl eller skader på<br />

systemet.<br />

13<br />

Da


Fjernbetjening<br />

I dette afsnit beskrives knappernes funktioner, når der med<br />

knappen SELECT er valgt tv. For knappernes funktion ved betjening<br />

af andet udstyr, se Betjening af andet udstyr vha. den vedlagte<br />

fjernbetjening startende fra side 86.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

28<br />

29<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

1 TV: Tænder for strømmen til fladskærms-tv’et eller bringer<br />

det i standby.<br />

2 INPUT: Vælger en indgangskilde for fladskærms-tv’et.<br />

(”INPUT 1”, ”INPUT 2”, ”INPUT 3”, ”INPUT 4”, ”INPUT 5”)<br />

3 c: Skifter mellem 2 skærmbilleder, billede-i-billede og<br />

almindeligt billede.<br />

4 PC: Vælger pc-stikket som indgangskilde.<br />

5 : Skifter mellem de to skærmbilleder, når der vises 2<br />

skærmbilleder eller billede-i-billede funktionen er slået til.<br />

6 0 til 9: Tv/ekstern indgang: Vælger en kanal.<br />

Tekst-tv: Vælger en side.<br />

Tænder for strømmen, når STANDBY-indikatoren lyser rødt.<br />

31<br />

7 EPG: Viser den elektroniske programguide i DTV/SATindgangstilstand<br />

(satellit).<br />

8 P+/P–: Tv/ekstern indgang: Vælger en kanal.<br />

w/x: Tekst-tv: Vælger en side.<br />

9 EXIT: Går direkte tilbage til almindeligt skærmbillede.<br />

10 ///: Vælger den ønskede ting på skærmbilledet.<br />

ENTER: Udfører en kommando.<br />

11 HOME MENU: Viser skærmbilledet for HOME MENU.<br />

12 Farve (RØD/GRØN/GUL/BLÅ):<br />

Betjener en BD-afspiller kun for HDMI Control-funktioner.<br />

13 [: Hopper ind på tekst-tv-siden med undertekster.<br />

Slår underteksterne til og fra i DTV-indgangstilstand<br />

afhængigt af udsendelsen.<br />

14 k: Viser skjulte tegn.<br />

15 g: Indstiller lyd-multiplex.<br />

16 d: Tv/ekstern indgang: Fastholder et billede fra et<br />

filmstykke. Tryk igen for at annullere funktionen.<br />

: Tekst-tv: Pauserer opdatering af tekst-tv-sider. Tryk igen<br />

for ikke at holde længere.<br />

17 TV, STB, DVD/DVR, VCR: Disse indikatorer viser det<br />

aktuelle valg og status, når du betjener andet tilsluttet udstyr<br />

med den medfølgende fjernbetjening.<br />

18 p y INFO: Viser oplysninger om kanalen.<br />

Viser oplysninger om banner.<br />

19 HMG (Home Media Gallery): Viser skærmbilledet for<br />

Home Media Gallery.<br />

20 HDMI CTRL: Viser menuen for HDMI Control.<br />

21 : Flytter det lille billede, når funktionen billede-i-billede er<br />

aktiv, rundt på skærmen.<br />

22 TV/DTV/SAT: Skifter tilstand mellem TV, DTV og SAT.<br />

23 CH RETURN: Tilbage til forrige kanal.<br />

24 i +/i –: Indstiller lydstyrken.<br />

25 e: Slår lyden fra.<br />

26 TOOLS: Viser menuen TOOLS.<br />

27 RETURN: Gendanner forrige menuskærmbillede.<br />

28 m: Vælger tekst-tv (kun tv-billede, kun tekst-tv-billede, tv/<br />

tekst-tv-billede).<br />

29 l: Viser en oversigt over CEEFAX/FLOF-formatet. Viser en<br />

TOP Over View-tekst for TOP-formatet.<br />

30 f: Vælger skærmformat.<br />

31 SELECT: Bruges til at vælge mellem TV, STB, DVD/DVR og<br />

VCR (videooptager), og muliggør betjening af andet tilsluttet<br />

udstyr med den medfølgende fjernbetjening.<br />

Bemærk<br />

• Fjernbetjeningen skal rettes mod fladskærms-tv’et, når du<br />

bruger den.<br />

14<br />

Da


Kapitel 5<br />

Forberedelse<br />

Installation af fladskærms-tv<br />

Flytning af fladskærms-tv<br />

Mere end 50 cm<br />

Ved installation på en reol etc. skal fladskærms-tv’et holdes fast<br />

som vist nedenfor. Du skal have nogen til at hjælpe dig med at<br />

bære fladskærms-tv’et, da det er ret tungt.<br />

Dansk<br />

Mere end<br />

10 cm<br />

(Underhøjtaler)<br />

Placering<br />

• Undgå direkte sollys. Sørg for god ventilation.<br />

Advarsel<br />

• Hvis der ikke er nok plads over fladskærms-tv’et, får det ikke<br />

tilstrækkelig med ventilation og vil ikke fungere korrekt.<br />

• <strong>Pioneer</strong> er ikke ansvarlig for ulykker eller skader, som er<br />

forårsaget af utilstrækkelig installation eller stabilisering,<br />

fejlagtig betjening, ombygning eller naturkatastrofer.<br />

Bemærk<br />

• Sørg for at der er tilstrækkelig stor afstand foroven og bagtil,<br />

når den installeres, så man sikrer god ventilation rundt om<br />

skærmens bagside.<br />

• Sørg for at installere fladskærms-tv’et et fladt, stabilt sted.<br />

Anvendelse af <strong>Pioneer</strong>-fod (ekstraudstyr)<br />

Yderligere oplysninger om installation findes i brugsanvisningen,<br />

der fulgte med foden.<br />

Anvendelse af <strong>Pioneer</strong>-højttalere (ekstraudstyr)<br />

Yderligere oplysninger om installation findes i brugsanvisningen,<br />

der fulgte med højttalerne.<br />

(Sidehøjtaler)<br />

Instruktionerne gælder både for <strong>PDP</strong>-LX5090H og <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong><br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H er vist i illustrationerne).<br />

Bemærk<br />

• Anvend ikke højtaleren til at understøtte vægten fra<br />

fladskærms-tv’et.<br />

• Løft ikke fladskærms-tv’et ved højtalernes montagebeslag.<br />

15<br />

Da


Fladskærms-tv’et forhindres i at vælte<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

Når foden er installeret, skal det nøje sikres, at fladskærms-tv’et<br />

ikke kan vælte, og at det er stabiliseret både til væggen og hylden.<br />

Stabilisering på et bord eller en hylde<br />

Fladskærms-tv’et stabiliseres som vist i diagrammet ved hjælp af<br />

metalbeslagene og skruerne, som følger med stativet.<br />

Bemærk<br />

• Før fladskærms-tv’et stabiliseres på et stativ eller en hylde, skal<br />

du sørge for at metalbeslagene er fastgjort til stativet.<br />

• For at stabilisere fladskærms-tv’et på et bord eller en hylde, kan<br />

almindelige mindst 20 mm lange træskruer med en diameter<br />

på 4 mm ligeledes anvendes.<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

8 mm til 15 mm<br />

4 mm<br />

Min. 20 mm<br />

Træskrue<br />

(almindelig i handlen,<br />

4 mm x 20 mm min.)<br />

8 mm til 15 mm<br />

Min. 20 mm<br />

Træskrue<br />

(almindelig i handlen,<br />

4 mm x 20 mm min.)<br />

4 mm<br />

Bor et hul i midten bagerst i bordpladen, før der anvendes en<br />

træskrue. Udfør dette arbejde parallelt på både venstre og højre<br />

side.<br />

Stabilisering på en væg<br />

1 Fastgør boltene (krogene) for at sikre fladskærms-tv’et.<br />

2 Brug kraftige snore til at stabilisere det korrekt og fast til en<br />

væg, søjle eller anden robust del.<br />

Udfør dette arbejde parallelt på både venstre og højre side.<br />

Brug kroge, snore og beslag, der sælges lokalt. Anbefalet krog:<br />

Nominel diameter på 8 mm, længde 12 mm til 18 mm<br />

M8<br />

Bor et hul i midten bagerst i bordpladen, før der anvendes en<br />

træskrue. Udfør dette arbejde parallelt på både venstre og højre<br />

side.<br />

2. Snor<br />

1. Krog<br />

12 mm til 18 mm<br />

Beslag<br />

16<br />

Da


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Advarsel<br />

• Der skal altid bruges et bord eller en hylde med nok styrke til at<br />

understøtte fladskærms-tv’et. Ignoreres dette, kan det medføre<br />

personskade og fysisk skade.<br />

• Husk under installationen af fladskærms-tv’et at tage de<br />

nødvendige forholdsregler, så det ikke vil falde eller vælte i<br />

tilfælde af jordskælv eller ulykker.<br />

• Hvis man ikke tager disse forholdsregler, kan fladskærms-tv’et<br />

falde ned og medføre skade.<br />

• De skruer, kroge, kæder eller andre beslag, der bruges til<br />

fastgørelse af fladskærms-tv’et og sikring mod væltning, vil<br />

variere afhængig af sammensætningen og tykkelsen af den<br />

overflade, det fastgøres til.<br />

• Efter en første inspektion af overfladen, eventuelt i samråd med<br />

en professionel installatør, hvor tykkelsen og<br />

sammensætningen bestemmes, vælges de korrekte skruer,<br />

kroge, kæder og andre beslag.<br />

De mest almindelige tilslutninger<br />

Tilslutning af antenne<br />

Du får et bedre billede, hvis du bruger en udendørs antenne. Her<br />

følger en kort beskrivelse af de forskellige tilslutninger, som bruges<br />

til et koaxialkabel.<br />

Antenneledning (købes separat)<br />

Hvis din udendørs antenne anvender et koaksialt 75-ohm kabel<br />

med et standard DIN45325-stik (IEC169-2), stikkes det i<br />

antenneterminalen bag på fladskærms-tv’et.<br />

Bemærk<br />

• Hvis antennen ikke er tilsluttet korrekt, kan modtagekvaliteten<br />

blive forringet. Hvis billeder ikke vises korrekt, kontrolleres, om<br />

antenneforbindelsen er korrekt eller ej.<br />

Tilslutning af satellitantenne<br />

Der findes tre forskellige tilslutningsmetoder, som vist nedenfor.<br />

Vælg den passende menu i overensstemmelse med den switch,<br />

som du bruger. Se Manuel opsætning af satellit-tv-kanaler på<br />

side 29. Hvis der ikke er nogen detaljer om, hvordan antennen<br />

tilsluttes (f.eks. i en bygning), vælges ”SMATV” fra ”Scan Type” i<br />

menuen ”Satellite Setup”.<br />

Direkte tilslutning til fladskærms-tv’et<br />

Satellitantenne<br />

Dansk<br />

Advarsel<br />

• Hvis indstillingen ”Aerial Power” er slået til, tilsluttes antennen<br />

direkte til ANT-indgangsterminalen bag på fladskærms-tv’et.<br />

Tilslutning af en hvilken som helst enhed mellem antennen og<br />

fladskærms-tv’et kan medføre, at enheden beskadiges.<br />

Set bagfra<br />

SAT-indgangsterminal<br />

(satellit)<br />

Standard DIN45325 stik (IEC169-2)<br />

75-ohm koaksialkabel (rundt kabel)<br />

(købes separat)<br />

• Forbind det 75-ohm koaksialkabel (købes separat) til ANT<br />

stikket.<br />

• Hvis indstillingen ”Aerial Power” er slået til, skal du bruge en<br />

indendørs antenne med signalforstærker, 5 V 30 mA.<br />

17<br />

Da


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Anvendelse af toneburst<br />

Satellitantenne<br />

Routingkabel<br />

Når højtaleren er monteret på fladskærms-tv-panelet:<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

Højttalerledning<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

Kabelklemme<br />

Højttalerledning<br />

(Sidehøjtaler)<br />

SW (toneburst)<br />

(Sidehøjtaler)<br />

SAT-indgangsterminal<br />

(satellit)<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

Kabelklemme<br />

Højttalerledning<br />

Anvendelse af DiSEqC-switch<br />

Satellitantenne<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

(Underhøjtaler)<br />

Kabelklemme<br />

Højttalerledning<br />

(Underhøjtaler)<br />

Kabelklemme<br />

SW (DiSEqC)<br />

SAT-indgangsterminal<br />

(satellit)<br />

Bemærk<br />

• Brug de vedlagte kabelklemmer efter behov.<br />

• Få styr på højtalerkablerne ved at bundte dem sammen, men<br />

sørg for, at de ikke udsættes for noget pres.<br />

Fastgørelse af kabelklemmer til hovedenheden<br />

Anvend kabelklemmerne efter behov til at trække de tilsluttede<br />

kabler. I diagrammet nedenfor er hullernes placering bag på<br />

fladskærms-tv’et vist.<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

Bemærk<br />

• Lav ikke følgende tilslutninger:<br />

– Anvendelse af to eller flere switche<br />

– Tilslutning af tv og antenne gennem STB<br />

– Anvendelse af motoriseret antenne<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

18<br />

Da


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Fastgørelse og fjernelse af kabelklemme<br />

Før klemmebåndet gennem holderen [1] og saml kablet i<br />

kabelklemmen. Tryk på tapperne og før krogen ind i et passende<br />

hul [2] bag på fladskærms-tv’et. Træk op i klemmebåndet for at<br />

låse.<br />

1<br />

2 3<br />

4<br />

1<br />

2 Kabelklemme<br />

Ferritkerne<br />

Kabelbånd<br />

Dansk<br />

• Kontrollér, at kabelklemmen sidder ordentligt i panelet.<br />

For at fjerne klemmebåndet trækkes i holdemekanismen for at<br />

løsgøre.<br />

For at fjerne kabelklemmen trykkes på tapperne, så den kan<br />

trækkes ud af hullet.<br />

Holdemekanisme<br />

Tap<br />

Til stikkontakten<br />

Strømkabel<br />

Strømtilslutning<br />

Så tæt på som muligt<br />

Tap<br />

Set bagfra<br />

Bemærk<br />

• Undgå at knibe eller at lave trykmærker, når kablerne<br />

anbringes eller samles.<br />

• Jo længere klemmen er på sin plads, jo større er risikoen for at<br />

den ødelægges. En gammel klemme ødelægges hurtigere, når<br />

den skal fjernes, og kan muligvis ikke anvendes igen.<br />

• Anvend kabelklemmerne efter behov.<br />

• Vær forsigtig med ikke at stramme nogen tilslutningskabler.<br />

Fastgørelse af ferritkernen<br />

Fastgør ferritkernen til strømkablets ende som vist i illustrationen.<br />

Brug det medfølgende kabelbånd til at sikre, at ferritkernen ikke<br />

glider ned på ledningen.<br />

Hvis du ikke gør dette, overholder fladskærms-tv’et ikke de<br />

obligatoriske CE-standarder.<br />

Strømkabel<br />

Europa, undtagen<br />

UK og Irland<br />

UK og Irland<br />

Bemærk<br />

• Træk strømstikket ud af stikkontakten, hvis fladskærms-tv’et<br />

ikke skal anvendes i en længere periode.<br />

• Sæt strømstikket i stikkontakten, når alle andre enheder er<br />

tilsluttet.<br />

19<br />

Da


Klargøring af fjernbetjeningen<br />

Isætning af batterier<br />

1 For at åbne skubbes batterilåget i pilenes retning.<br />

Betjeningsområde for<br />

fjernbetjeningsenhed<br />

Fjernbetjeningen skal rettes mod fjernbetjeningssensoren, som<br />

sidder i fladskærms-tv’ets nederste højre hjørne. Afstanden fra<br />

sensor må højst være 7 m og vinklen i forhold til sensor skal ligge<br />

inden for 30 grader fra højre, venstre, oppe- og nedefra.<br />

2 Sæt de to vedlagte AA-batterier i med deres respektive<br />

negative (–) ende først.<br />

30º<br />

30º<br />

7 m<br />

Fjernbetjeningssensor<br />

Sæt batterierne i, så de vender rigtigt, ifølge (+)- og (–)<br />

markeringerne i batterirummet.<br />

3 Luk batteridækslet.<br />

Bemærk<br />

• For placering af fjernbetjeningssensor, se Navne på delene på<br />

side 12.<br />

Advarsel<br />

Fejlagtig håndtering af batterier kan forårsage batterilækage eller<br />

eksplosion. Husk at følge nedenstående anvisninger.<br />

• Når der sættes nye batterier i, skal der bruges mangan- eller<br />

alkaliske batterier.<br />

• Sæt batterierne i, så de vender rigtigt, se (+) og (–).<br />

• Der må ikke bruges forskellige typer batterier samtidigt.<br />

Forskellige typer batterier har forskellige karakteristika.<br />

• Der må ikke anvendes nye og gamle batterier samtidigt. Det<br />

kan give de nye batterier en kortere levetid og forårsage lækage<br />

i de gamle.<br />

• Tag flade batterier ud så hurtigt som muligt. Batterisyre kan<br />

forårsage hududslæt. Tør batterisyre op med en klud.<br />

• På grund af deres opbevaring og opbevaringsforhold kan de<br />

medfølgende batterier have en kortere levetid end normalt.<br />

• Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i længere tid, så tag<br />

batterierne ud.<br />

• VED BORTSKAFFELSE AF BRUGTE BATTERIER SKAL DU<br />

FØLGE DE FORSKRIFTER OG MILJØREGULATIVER, DER<br />

GÆLDER DER, HVOR DU BOR.<br />

Advarsel<br />

• Fjernbetjeningen må ikke udsættes for stød. Fjernbetjeningen<br />

må heller ikke udsættes for væsker, ligesom den ikke må<br />

placeres på steder med høj luftfugtighed.<br />

• Fjernbetjeningen må ikke monteres eller placeres i direkte<br />

sollys. Den kan slå sig i varmen.<br />

• Det er ikke sikkert, at fjernbetjeningen virker, som den skal,<br />

hvis fladskærm-tv’ets fjernbetjeningssensor befinder sig i<br />

direkte sollys eller meget stærk kunstig belysning. I så fald<br />

drejes lyset eller fladskærms-tv’et lidt, eller fjernbetjeningen<br />

bruges nærmere på dens sensor.<br />

• Hvis der er noget der blokerer mellem fjernbetjeningen og<br />

sensoren, er det ikke sikkert at fjernbetjeningen vil fungere som<br />

den skal.<br />

• Efterhånden som batterierne bliver flade, vil fjernbetjeningen<br />

kun fungere inden for en kortere rækkevidde. Udskift<br />

batterierne med det samme.<br />

• Fladskærms-tv’et afgiver meget svage, infrarøde stråler. Hvis<br />

du placerer andet infrarødt udstyr, såsom en videooptager, i<br />

nærheden, er det ikke sikkert, at den vil modtage kommandoer<br />

hverken helt eller delvist fra dens fjernbetjening. Hvis det er<br />

tilfældet, placeres det udstyr langt nok væk fra fladskærmstv’et.<br />

• Afhængig af rumforholdene kan infrarøde stråler fra<br />

fladskærms-tv’et gøre, at dette system måske ikke modtager<br />

kommandoer korrekt fra fjernbetjeningen eller at dens<br />

rækkevidde mindskes. Styrken af de infrarøde stråler, der<br />

afgives, er ikke altid den samme, det afhænger af det<br />

billedmateriale, der vises på skærmen.<br />

20<br />

Da


Kapitel 6<br />

Se tv<br />

Vigtigt<br />

• Før der kan ses tv-kanaler, skal den indbyggede tv-tuner<br />

indstilles. Se Opsætning af tv-kanaler på side 29 for<br />

informationer om, hvordan dette gøres.<br />

Tænd for enheden<br />

• Tænd for a på fladskærms-tv’et, når indikatorerne POWER<br />

ON og STANDBY er slukket (se Navne på delene på side 12 og<br />

13).<br />

• Systemet tænder.<br />

• POWER ON-indikatoren lyser blåt.<br />

• Tryk på a eller 0 til 9 på fjernbetjeningen eller STANDBY/ON<br />

på fladskærms-tv’et, hvis STANDBY-indikatoren lyser rødt.<br />

• POWER ON-indikatoren lyser blåt.<br />

• Hvis du trykker på 0 på fjernbetjeningen, vises der billeder fra<br />

”INPUT 1”.<br />

• Hvis du trykker på 1 til 9, vises der tv-billeder.<br />

Bemærk<br />

•Hvis a på fladskærms-tv’et er slukket, kan du ikke tænde det<br />

ved at trykke på a eller 0 til 9 på fjernbetjeningen eller<br />

STANDBY/ON på fladskærms-tv’et.<br />

• Hvis systemet er i standbytilstand, vil fladskærms-tv’et tænde,<br />

når der trykkes på a på fjernbetjeningen.<br />

• Når systemet bringes i standby, formindskes strømtilførslen og<br />

systemet vil ikke længere være fuldt ud funktionelt. En meget<br />

lille strømtilførsel til systemet holder det klar til brug.<br />

• Hvis du ikke har tænkt dig at bruge fladskærms-tv’et i en<br />

længere periode, skal du huske at tage ledningen ud af<br />

stikkontakten.<br />

• Hvis du trækker fladskærms-tv’ets stik ud af stikkontakten, vil<br />

uret i fladskærms-tv’et blive nulstillet med bestemte<br />

funktioner, såsom timer-optagelse, som bliver deaktiveret. Når<br />

fladskærms-tv’et tilsluttes igen, oprettes<br />

klokkeslætinformationerne automatisk, når du tuner ind på et<br />

DTV-program.<br />

Hvis du trækker fladskærms-tv’ets stik ud af stikkontakten, når<br />

en timer-optagelse er blevet registreret, vil fladskærms-tv’et<br />

automatisk tune ind på DTV-programmet for at oprette<br />

klokkeslætinformationerne næste gang strømmen tilsluttes.<br />

Det kan tage lidt tid, før klokkeslætinformationerne er oprettet.<br />

Der vises en advarsel, hvis du prøver at tune ind på et analogt<br />

program, før klokkeslætinformationerne er blevet oprettet.<br />

Dansk<br />

Statusindikatorer for fladskærms-tv’et<br />

I tabellen nedenfor vises fladskærms-tv’ets driftsstatus. Du kan<br />

kontrollere systemets aktuelle status ved hjælp af indikatorerne på<br />

fladskærms-tv’et.<br />

Indikatorstatus<br />

POWER ON<br />

STANDBY<br />

Systemstatus<br />

Fladskærms-tv’ets strømkabel er<br />

koblet fra. Eller strømkablet til<br />

fladskærms-tv’et er tilsluttet, men<br />

der er slukket for a-knappen på<br />

fladskærms-tv’et.<br />

Der er tændt for strømmen til<br />

systemet<br />

Systemet er i standby<br />

Bring systemet i standby<br />

Tryk på a på fjernbetjeningen eller STANDBY/ON på<br />

fladskærms-tv’et.<br />

•STANDBY-indikatoren lyser rødt.<br />

• Systemet bringes i standby, og billedet på skærmen forsvinder.<br />

Der findes flere oplysninger i afsnittet Problemløsning på side 100.<br />

Bemærk<br />

• Du kan vælge, at POWER ON-indikatorens lysstyrke er ”Auto”,<br />

”High”, ”Mid” eller ”Low”. Hvis ”Auto” er valgt, ændres<br />

indikatorens lysstyrke til ”High”, ”Mid” eller ”Low” for at svare til<br />

lysstyrkeniveauet for det område, der ses. For detaljer, se Blå<br />

lysdæmper på side 58.<br />

21<br />

Da


Sådan skifter du kanal<br />

Anvend fjernbetjeningen eller kontrolpanelet på venstre side af<br />

fladskærms-tv’et for at skifte kanal.<br />

• Før fjernbetjeningen tages i brug, skal der, med knappen<br />

SELECT, vælges TV. Se Betjening af andet udstyr vha. den<br />

vedlagte fjernbetjening på side 86.<br />

Skift af tv-indgangstilstand<br />

•Tryk på INPUT på fladskærms-tv’et eller på TV/DTV/SAT på<br />

fjernbetjeningen for at vælge TV, DTV- eller SATindgangstilstand<br />

(satellit).<br />

Anvendelse af 0 til 9 på fjernbetjeningen<br />

• Vælg den ønskede kanal direkte ved at trykke på knapperne<br />

0 til 9.<br />

For eksempel:<br />

Tryk på 2 for at vælge kanal 2 (encifret kanal).<br />

Tryk på 1 og derefter 2 for at vælge kanal 12 (tocifret kanal).<br />

I DTV-tilstand trykkes på 1, 2 og så 3 for at vælge kanal 123 (trecifret<br />

kanal).<br />

Bemærk<br />

• Hvis systemet er i standby, og du trykker på 0, tændes det og<br />

billederne kommer fra ”INPUT 1”-kilden. Eller hvis du trykker på<br />

en af nummerknapperne, 1 til 9, vises der tv.<br />

Visning af kanalliste<br />

Tre kanallister er tilgængelige til hurtig adgang til den ønskede<br />

kanal: Favoritliste, kanalliste og indgangsliste. For at få vist hver<br />

liste følges fremgangsmåden nedenfor:<br />

Favoritliste: Tryk på ENTER, medens der ses et program, vælg<br />

”Favourites” i HOME MENU eller anvend / for at vælge<br />

”Favourites” i kanallisten eller indgangslisten.<br />

Kanalliste: Vælg ”Channel” i HOME MENU eller anvend / for<br />

at vælge ”Channel List” i favoritlisten eller kanallisten. Se side 43.<br />

Indgangsliste: Vælg ”Input” i HOME MENU eller anvend / for<br />

at vælge ”Input List” i favoritlisten eller kanallisten.<br />

Favourites<br />

Brug af P+/P– på fjernbetjeningen<br />

•Tryk på P+ for at gå et kanalnummer op.<br />

•Tryk på P– for at gå et kanalnummer ned.<br />

Input5<br />

XXXX 0100<br />

XXXX 020<br />

XXXX 0055<br />

Home Media Gallery<br />

PC<br />

XXXX 0211<br />

XXXX 1050<br />

XXXX 001<br />

1/2<br />

Bemærk<br />

•Tryk på CH RETURN for at skifte fra den aktuelle kanal til den<br />

kanal, der blev set før denne. Tryk CH RETURN igen for at vende<br />

tilbage til den oprindelige kanal.<br />

• CHANNEL +/– på fladskærms-tv’et har samme funktion som<br />

P+/P–.<br />

• P+/P– tager ikke kanaler med, som den er sat til at springe over.<br />

For Channel Skip, se trin 13 og 14 under Manuel<br />

programmering af tv-kanaler på side 31.<br />

• I DTV- eller SAT-tilstand kan P+/P– ikke tage digitale kanaler,<br />

som er indstillet til at blive sprunget over, medens ”Off” er valgt<br />

for ”Favourites”, eller som ikke er registreret i favoritlisten,<br />

medens ”On” er valgt for ”Favourites”. Se Brugerdefinerede<br />

kanalindstillinger på side 45 og 46.<br />

22<br />

Da


Liste Maks. antal kanaler Viste enheder<br />

Favoritliste<br />

Indgangsliste<br />

Kanaler<br />

Bemærk<br />

20 analoge kanaler<br />

20 digitale kanaler<br />

40 satellitkanaler<br />

1 Home Media Gallery<br />

Analoge/digitale/<br />

satellitkanaler, eksterne<br />

indgange og top screen<br />

for Home Media Gallery<br />

INPUT 1 til INPUT 5, PC Eksterne indgange<br />

Alle analoge, digitale og<br />

satellitkanaler<br />

Analoge/digitale/<br />

satellitkanaler<br />

• Den ønskede kanal vælges ved at trykke på ENTER.<br />

• Listen forsvinder ved at trykke på EXIT eller RETURN.<br />

• Et søgeskærmbillede for kanalliste vises, hvis der trykkes på<br />

TOOLS, medens en kanalliste (DTV eller SAT) vises. Se side 43.<br />

Registrering af favoritkanaler<br />

Anvend TOOLS-menuen for at registrere tv-kanaler, eksterne<br />

indgangskilder inklusive pc og Home Media Gallery-indhold<br />

(skærmbillede for hovedmenu). For at registrere følges<br />

fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

2 Vælg ”Favourites Entry” (/).<br />

3 Vælg ”On” (/).<br />

Den kanal, som du ser, registreres i favoritlisten.<br />

For at annullere anvendes / for at vælge ”Off”.<br />

Dansk<br />

Indstilling af favoritkanaler<br />

Vælg op til 10 kanaler for hvert skærmbillede (op til ni<br />

skærmebilleder). Så kan du hurtigt springe til dine favoritkanaler.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Favourites Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Channel Mode” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”Favourites” (/ og så ENTER).<br />

Vælg ”All” for at indstille alle kanaler til ”Favourites”.<br />

6 Vælg en tv-kanal, som skal registreres (/ og så ENTER).<br />

7 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Hvis der følger et skærmbillede mere, vises en rullemenu.<br />

• Favoritlisten vises ligeledes, hvis der trykkes på ENTER,<br />

medens der ses et tv-program.<br />

• Hvis der ikke registreres nogen kanaler, vises ”No Favourites<br />

List”.<br />

Sortering af favoritkanaler<br />

Du kan sortere favoritkanaler. For at sortere de registrerede<br />

kanaler følges fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Favourites Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Sort Favourites” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg en kanal, som skal flyttes (/).<br />

6 Vælg en ny placering (/// og så ENTER).<br />

Den bliver nu flyttet.<br />

For at sortere andre kanaler gentages trin 5 og 6.<br />

7 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• TOOLS-menuen forsvinder, hvis der trykkes på EXIT, RETURN<br />

eller TOOLS igen.<br />

• Hvis antallet af registrerede kanaler når grænsen, vises et<br />

advarselsskærmbillede.<br />

• For at annullere fremgangsmåden ovenfor, inden den<br />

afsluttes, trykkes på EXIT eller RETURN.<br />

Redigering af indgangsliste<br />

Du kan redigere navnet på indgangskanalen. For at ændre navnet<br />

følges fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Option” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Label Input” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg en indgang (/ og så ENTER).<br />

Softwaretastaturet vises.<br />

6 Rediger navnet.<br />

7 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Hvis der følger et skærmbillede mere, vises en rullemenu.<br />

23<br />

Da


Ændring af lydstyrke og lyd<br />

Anvend fjernbetjeningen eller kontrolpanelet på venstre side af<br />

fladskærms-tv’et for at justere lydstyrken.<br />

• Tryk på - for at skifte lydkanal.<br />

-tilstand -tilstand MONO-tilstand<br />

I II MONO<br />

Bemærk<br />

• Menuen for lydkanaltilstand vises ligeledes, hvis der trykkes på<br />

TOOLS.<br />

I tabellen nedenfor vises de lydkanaler, der står til rådighed ved<br />

lydtype for udsendelsen.<br />

<br />

Indstilling<br />

<br />

MONO<br />

Brug af i +/i – på fjernbetjeningen<br />

•Tryk på i + for at skrue op for lyden.<br />

•Tryk på i – for at skrue ned for lyden.<br />

• VOLUME +/– på fladskærms-tv’et har samme funktion som<br />

i +/i –.<br />

37<br />

NICAM-transmissioner<br />

Stereo<br />

Tosproget<br />

Monaural<br />

A 1<br />

AAA<br />

NICAM STEREO<br />

10:00<br />

A 2<br />

BBB<br />

NICAM I<br />

10:00<br />

A 3<br />

CCC<br />

NICAM MONO<br />

10:00<br />

A 1<br />

AAA<br />

NICAM STEREO<br />

10:00<br />

A 2<br />

BBB<br />

NICAM II<br />

10:00<br />

A 3<br />

CCC<br />

NICAM MONO<br />

10:00<br />

A 1<br />

AAA<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 2<br />

BBB<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 3<br />

CCC<br />

MONO<br />

10:00<br />

Brug af e på fjernbetjeningen<br />

1 Tryk på e for at slå lyden fra.<br />

e ses nu på skærmen. Hvis der anvendes hovedtelefon, vises .<br />

37<br />

A2-transmissioner<br />

Stereo<br />

Tosproget<br />

A 4<br />

DDD<br />

STEREO<br />

10:00<br />

A 5<br />

EEE<br />

DUAL I<br />

10:00<br />

A 4<br />

DDD<br />

STEREO<br />

10:00<br />

A 5<br />

EEE<br />

DUAL II<br />

10:00<br />

A 4<br />

DDD<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 5<br />

EEE<br />

MONO<br />

10:00<br />

37<br />

Monaural<br />

A 6<br />

FFF<br />

MONO<br />

A 6<br />

FFF<br />

MONO<br />

A 6<br />

FFF<br />

MONO<br />

2 Tryk på e igen eller i + for at få lyd på igen.<br />

10:00<br />

D 001<br />

10:00<br />

D 001<br />

10:00<br />

D 001<br />

Skifte lydkanal for udsendelsen<br />

Afhængig af udsendelsen kan du skifte lydkanal.<br />

Digitale terrestriske transmissioner<br />

DualMono<br />

Stereo<br />

Monaural<br />

GGG<br />

L<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

STEREO<br />

10:00<br />

D 003<br />

III<br />

MONO<br />

GGG<br />

R<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

STEREO<br />

10:00<br />

D 003<br />

III<br />

MONO<br />

GGG<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 003<br />

III<br />

MONO<br />

10:00<br />

10:00<br />

10:00<br />

S 0001<br />

S 0001<br />

S 0001<br />

DualMono<br />

JJJ<br />

L<br />

JJJ<br />

R<br />

JJJ<br />

MONO<br />

Digitale satellittransmissioner<br />

Stereo<br />

Monaural<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

STEREO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

LLL<br />

MONO<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

STEREO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

LLL<br />

MONO<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

MONO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

LLL<br />

MONO<br />

10:00<br />

10:00<br />

10:00<br />

24<br />

Da


Bemærk<br />

• For hver af indstillingerne for multiplex-lyd, der vælges ved at<br />

trykke på knappen -, skifter displayet mellem de<br />

transmissionssignaler, der modtages.<br />

• Er der valgt MONO, vil lyden forblive i mono, også selvom<br />

systemet modtager en stereoudsendelse. Du skal skifte tilbage<br />

til eller , hvis du vil høre stereo igen.<br />

• Hvis du vælger en multiplex-lydtilstand, når den valgte indgang<br />

er ”INPUT 1” til ”INPUT 5”, ændrer det ikke ved den lyd, der<br />

høres. I dette tilfælde er det videokilden, der bestemmer lyden.<br />

Skift af lydkomponent<br />

TOOLS-menuen gør det ligeledes muligt at vælge op til<br />

32 lydkomponenter.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

2 Vælg ”Audio” (/).<br />

3 Markér den ønskede lydkomponent (/).<br />

Du kan skifte:<br />

– En lydkomponent mellem sprogene (kun digitale<br />

udsendelser)<br />

– En lydkomponent for Home Media Gallery (side 69)<br />

Sådan bruges multiscreenfunktionerne<br />

• Før fjernbetjeningen tages i brug, skal der, med knappen<br />

SELECT, vælges TV. Se Betjening af andet udstyr vha. den<br />

vedlagte fjernbetjening på side 86.<br />

Opdeling af skærmbilledet<br />

På følgende måde kan du vælge mellem to skærmformater,<br />

2 skærmbilleder samtidigt eller billede-i-billede funktionen.<br />

1 Tryk på c for at vælge skærmfunktion.<br />

Hver gang du trykker på c, skifter skærmbilledet mellem<br />

2 skærmbilleder, billede-i-billede og almindeligt billede.<br />

Når 2 skærmbilleder eller billede-i-billede er valgt, trykkes på<br />

for at få de to billeder til at skifte position.<br />

Venstre skærmbillede (ved 2 skærmbilleder) eller det største<br />

skærmbillede (ved billede-i-billede) er det aktive skærmbillede og<br />

er indikeret med et ”z”. Brugeren kan stadig justere både billede<br />

og lyd.<br />

Dansk<br />

Bemærk<br />

• Visning af et opdelt skærmbillede i længere tid eller i kortere<br />

perioder hver dag kan resultere i efterbillede.<br />

2 skærmbilleder samtidigt<br />

Ved billede-i-billede trykkes på<br />

uret) rundt på skærmen.<br />

for at flytte det lille billede (mod<br />

Hovedskærmbilledet<br />

Billede-i-billede<br />

Underskærmbilledet<br />

Hovedskærmbilledet<br />

Underskærmbilledet<br />

2 For at vælge den ønskede indgangskilde trykkes på den<br />

tilsvarende indgangskilde-knap.<br />

Hvis du ser tv, trykkes på P+/P– for at skifte kanal.<br />

25<br />

Da


Anvendelse af menuen TOOLS.<br />

Du kan ligeledes vælge tilstanden multiscreen i TOOLS-menuen.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

2 Vælg ”Split”, ”Swap” eller ”Shift” (/).<br />

3 Vælg en tilstand (/).<br />

For ”Split”-tilstand vælges ”Off (single)”, ”2-screen” eller ”P-in-P”.<br />

Den valgte tilstand vises i midten af TOOLS-menuen.<br />

Bemærk<br />

• Se TOOLS-menuen på side 73.<br />

• Flerbilled-funktionen kan ikke vise billeder fra samme<br />

indgangskilde samtidigt. Prøver du alligevel, vises der en<br />

advarsel.<br />

• Multiscreen-funktionen kan ikke vise billeder fra en<br />

kombination af to eksterne input-kilder (”INPUT 1” til<br />

”INPUT 5”, ”pc”). Den kan vise billeder fra følgende<br />

kombinationer af input-kilder.<br />

– Analogt tv (digitalt tv eller Home Media Gallery) og ekstern<br />

kilde (”INPUT 1” til ”INPUT 5”, ”PC”)<br />

• Når du trykker på EXIT vises det almindelige skærmbillede igen<br />

og den tilsvarende menu.<br />

• Når der er valgt 2 skærmbilleder, står billedet på højre side af<br />

skærmen måske ikke lige så skarpt, det vil afhænge af<br />

billederne.<br />

• Ved tilstandene 2 skærmbilleder eller billede-i-billede er den<br />

analoge favoritkanalliste og den digitale kanalliste ikke<br />

tilgængelige.<br />

Sådan fastholdes et billede<br />

På følgende måde kan du fastholde et enkelt billede i en film, du i<br />

øjeblikket ser.<br />

• Før fjernbetjeningen tages i brug, skal der, med knappen<br />

SELECT, vælges TV. Se Betjening af andet udstyr vha. den<br />

vedlagte fjernbetjening på side 86.<br />

Vigtigt<br />

• Visning af et statisk billede i længere tid eller i kortere perioder<br />

hver dag kan resultere i efterbillede.<br />

1 Tryk på d.<br />

Der vises et stillbillede på højre side af skærmen, mens filmen<br />

vises på venstre side.<br />

Almindeligt billede<br />

2 Tryk på d for at annullere funktionen.<br />

Stillbillede<br />

Bemærk<br />

• Du kan ikke fastfryse billedet, hvis du anvender tilstanden<br />

2 skærmbilleder eller billede-i-billede.<br />

• Når der ikke er adgang til denne funktion, vises der en advarsel.<br />

26<br />

Da


Kapitel 7<br />

HOME MENU<br />

Oversigt over HOME MENU<br />

For AV-kilde<br />

HOME MENU Indstilling Side<br />

Channel (kanal) – 22<br />

Favourites (foretrukne) – 22<br />

Input (indgang) – 22<br />

EPG – 49<br />

Home Media Gallery – 69<br />

HDMI Control (HDMI-kontrol) – 91<br />

Setup Picture AV Selection (AV-valg) 34<br />

(opsætning) (billede) Contrast (kontrast) 35<br />

Brightness (lysstyrke) 35<br />

Colour (farve) 35<br />

Tint (tone) 35<br />

Sharpness (klarhed) 35<br />

Pro Adjust<br />

35<br />

(pro justering)<br />

PureCinema* 36<br />

Sound Control<br />

41<br />

(lydfunktion)**<br />

OPTIMUM Performance 41<br />

(OPTIMUM-ydelse)**<br />

Reset (nulstil) 35<br />

Sound (lyd) Treble (diskant) 40<br />

Bass (bas) 40<br />

Balance 40<br />

Sound Effect<br />

40<br />

(lydeffekt)<br />

Reset (nulstil) 40<br />

AVC 41<br />

Power Control Energy Save<br />

41<br />

(strømkontrol) (engergibesparing)<br />

No Signal off<br />

42<br />

(intet signal slukker)<br />

No Operation off 42<br />

(ingen brug slukker)<br />

Sleep Timer – 59<br />

(sleep-timer)<br />

Option (valg) Position 54<br />

Auto Size (auto format) 57<br />

Side Mask (sidemaske) 57<br />

HDMI Input<br />

65<br />

(HDMI-indgang)<br />

HDMI Control Setting 94<br />

(indstilling af HDMI<br />

Control)<br />

Blue LED Dimmer 58<br />

(blå lysdæmper)<br />

Orbiter 58<br />

System Setup<br />

(systemopsætning)<br />

Favourites<br />

Setup<br />

(opsætning af<br />

foretrukne)<br />

Video Pattern<br />

(videomønster)<br />

Drive Mode<br />

(drevmodus)<br />

Colour System<br />

(farvesystem)<br />

Input Select<br />

(indgangsvalg)<br />

Game Control Pref<br />

(spilkontrol pref)<br />

Room Light Sensor<br />

(sensor for lyset i<br />

rummet)<br />

Screen Protection<br />

(skærmbeskyttelse)<br />

Label Input<br />

(indtastning af<br />

mærkning)<br />

Auto Installation<br />

(auto-installation)<br />

* Få adgang til denne funktion gennem menuen Pro Adjust, når<br />

enhver anden funktion end ”OPTIMUM” er valgt.<br />

** Kun tilgængelig, hvis ”OPTIMUM” er valgt i ”AV Selection”.<br />

59<br />

54<br />

56<br />

55<br />

56<br />

58<br />

59<br />

59<br />

29<br />

Analogue TV Setup 31<br />

(opsætning af analogt<br />

tv)<br />

Digital Tuner Setup 44<br />

(digital<br />

tuneropsætning)<br />

Digital Audio Output 64<br />

(digital lydudgang)<br />

SCART Output<br />

62<br />

(SCART-udgang)<br />

i/o link.A 68<br />

Password (kodeord) 60<br />

Language (sprog) 29<br />

Technical Info.<br />

33<br />

(tekniske<br />

informationer)<br />

Channel Mode<br />

(kanaltilstand)<br />

Sort Favourites<br />

(sorter foretrukne)<br />

23<br />

23<br />

Dansk<br />

27<br />

Da


For pc-kilde<br />

HOME MENU Indstilling Side<br />

Channel (kanal) – 22<br />

Favourites (foretrukne) – 22<br />

Input (indgang) – 22<br />

EPG – 49<br />

Home Media Gallery – 69<br />

HDMI Control (HDMI-kontrol) – 91<br />

Setup Picture AV Selection (AV-valg) 34<br />

(opsætning) (billede) Contrast (kontrast) 35<br />

Brightness (lysstyrke) 35<br />

Red (rød) 35<br />

Green (grøn) 35<br />

Blue (blå) 35<br />

Reset (nulstil) 35<br />

Sound (lyd) Treble (diskant) 40<br />

Bass (bas) 40<br />

Balance 40<br />

Sound Effect<br />

40<br />

(lydeffekt)<br />

Reset (nulstil) 40<br />

AVC 41<br />

Power Control Energy Save<br />

41<br />

(strømkontrol) (engergibesparing)<br />

Power Management 42<br />

(strømstyring)<br />

Sleep Timer – 59<br />

(sleep-timer)<br />

Option (valg) Auto Setup<br />

55<br />

(automatisk<br />

opsætning)<br />

Manual Setup<br />

55<br />

(manuel opsætning)<br />

HDMI Input<br />

65<br />

(HDMI-indgang)<br />

HDMI Control Setting 94<br />

(indstilling af HDMI<br />

Control)<br />

Orbiter 58<br />

Label Input<br />

(indtastning af<br />

mærkning)<br />

59<br />

Favourites<br />

Setup<br />

(opsætning af<br />

foretrukne)<br />

Channel Mode<br />

(kanaltilstand)<br />

Sort Favourites<br />

(sorter foretrukne)<br />

23<br />

23<br />

Anvendelse af HOME MENU<br />

Her vil det blive beskrevet hvordan man typisk opstiller menuer. For<br />

faktiske procedurer, se den side, som beskriver de individuelle<br />

funktioner.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Tryk på / for at vælge et menupunkt, og tryk så ENTER.<br />

3 Gentag trin 2 indtil du kommer til det ønskede punkt på<br />

undermenuen.<br />

Antallet af menulag afhænger af hvad der findes på menuen.<br />

4 Tryk på / for at markere et valg (eller en parameter), og<br />

tryk så ENTER.<br />

For nogle menupunkter, tryk på / i stedet for /.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

DVD<br />

HDD<br />

Bemærk<br />

• Du kan gå tilbage i menuniveauerne ved at trykke på RETURN.<br />

• Før fjernbetjeningen tages i brug, skal der, med knappen<br />

SELECT, vælges TV. Se Betjening af andet udstyr vha. den<br />

vedlagte fjernbetjening på side 86.<br />

28<br />

Da


Kapitel 8<br />

Opsætning<br />

Opsætning af tv-kanaler<br />

I dette afsnit beskrives, hvordan man automatisk søger efter og<br />

programmerer tv-kanaler.<br />

Brug af automatisk installation<br />

Når fladskærms-tv’et tændes første gang efter køb, vises den<br />

automatiske installationsmenu på skærmen. For valg af sprog og<br />

kanal følges trinnene nedenfor.<br />

1 Vælg ”Language” (/).<br />

2 Vælg et sprog (/).<br />

Language : English<br />

Country : Austria<br />

Terrestrial Tuner : Both<br />

Aerial Power : Off<br />

Satellite Tuner : On<br />

Satellite Setup<br />

Bemærk<br />

• Du kan slå autoinstallation til igen i HOME MENU, hvis du<br />

f.eks. er flyttet til et nyt land. Følg trinnene nedenfor, før den<br />

automatiske installation startes:<br />

1 Tryk på HOME MENU (/ og så ENTER).<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Auto Installation” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises. Indtast dit fircifrede<br />

kodeord med nummerknapperne 0 til 9. Se Brug af kodeord på<br />

side 60.<br />

Hvis der ikke findes nogen kanaler, kontrolleres<br />

antenneforbindelserne, og kør så Auto-installation igen.<br />

Bemærk<br />

• De kanaler, der kan skaffes, kan variere afhængigt af<br />

installationsomgivelserne og vejrbetingelserne.<br />

Dansk<br />

Start<br />

Du kan vælge mellem 19 sprog: Engelsk, tysk, fransk, italiensk,<br />

spansk, hollandsk, svensk, portugisisk, græsk, finsk, russisk,<br />

tyrkisk, norsk, dansk, tjekkisk, polsk, ukrainsk, ungarsk og kroatisk.<br />

3 Vælg ”Country” (/).<br />

4 Vælg landet (/).<br />

5 Vælg ”Terrestrial Tuner” (/).<br />

6 Vælg tunertypen (/).<br />

Anvend / for at vælge ”Digital”, ”Analogue”, ”Both” (standard)<br />

eller ”Off”.<br />

7 Vælg ”Aerial Power” (/).<br />

Denne funktion er kun tilgængelig, hvis du vælger ”Digital” eller<br />

”Both” i trin 6. Spring trin 7 og 8 over, hvis du vælger andre<br />

funktioner.<br />

Advarsel<br />

• Hvis indstillingen ”Aerial Power” er slået til, tilsluttes antennen<br />

direkte til ANT-indgangsterminalen bag på fladskærms-tv’et.<br />

Tilslutning af en hvilken som helst enhed mellem antennen og<br />

fladskærms-tv’et kan medføre, at enheden beskadiges.<br />

8 Vælg ”On” eller ”Off” (standard) (/).<br />

9 Vælg ”Satellite Tuner” (/).<br />

Anvend / for at vælge ”On” (standard) eller ”Off”.<br />

Hvis du vælger ”On”, vælges ”Satellite Setup”, tryk så på ENTER for<br />

at flytte skærmbilledet for satellitopsætning.<br />

Hvis du vælger ”Off”, dæmpes menuen ”Satellite Setup”.<br />

10 Vælg ”Start” (/ og så ENTER).<br />

Auto-installation går automatisk i gang. For at afslutte den<br />

automatiske installationen, medens den er i gang, trykkes på<br />

RETURN.<br />

Manuel opsætning af satellit-tvkanaler<br />

Du kan ligeledes opsætte satellit-tv-kanaler manuelt uden at<br />

anvende den automatiske installation. For opsætningsdetaljer<br />

følges trinnene nedenfor.<br />

Bemærk<br />

• Funktionen ”Digital Tuner Setup” er kun tilgængelig i<br />

tilstanden DTV/SAT. Tryk på TV/DTV/SAT på fjernbetjeningen<br />

for at vælge tilstanden DTV eller SAT.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Digital Tuner Setup” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”Installation” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises. Indtast dit fircifrede<br />

kodeord med nummerknapperne 0 til 9. For kodeord, se Brug af<br />

kodeord på side 60.<br />

6 Vælg ”Satellite Setup” (/ og så ENTER).<br />

7 Vælg ”Scan Type” (/ og så ENTER).<br />

Anvend / for at vælge ”By Satellite”, ”All Frequencies” eller<br />

”SMATV”.<br />

29<br />

Da


Scan Type : By Satellite<br />

Aerial Select : Single<br />

Satellite Select<br />

Transponder<br />

13 Tryk på RETURN, vælg så ”Transponder” (/).<br />

14 Vælg ”Transponder Type” (/).<br />

Anvend / for at vælge ”All” for alle transpondere for de valgte<br />

satellitter (standard), ”One” for kun en transponder eller ”Manual”<br />

for angivne transpondere.<br />

Signal Check<br />

Add New Channels<br />

Replace Existing Channels<br />

Reset<br />

Transponder Type : Manual<br />

Frequency : ---- MHz<br />

Polarization : Horizontal<br />

Symbol Rate : 22000 KS/s<br />

Bemærk<br />

• Anvendelse af funktionen ”By Satellite” for kanalskanning kan<br />

i nogle tilfælde slå fejl. Hvis det er tilfældet, vælges ”All<br />

Frequencies” eller ”SMATV”.<br />

• Hvis du får adgang til ”Satellite Setup” gennem ”Auto<br />

Installation”, vil tre knapper – ”Add New Channels”, ”Replace<br />

Existing Channels” og ”Reset” – ikke være tilgængelige.<br />

• Hvis ”SMATV” (Satellite Master Antenna Television system)<br />

vælges, forsøger fladskærms-tv’et at skaffe alle tilgængelige<br />

kanaler uanset antenneindstilling.<br />

8 Vælg ”Aerial Select” (/).<br />

Anvend / for at vælge ”Single”, ”DiSEqC 1”, ”DiSEqC 2”,<br />

”DiSEqC 3”, ”DiSEqC 4”, ”Tone Burst 1” eller ”Tone Burst 2”.<br />

9 Vælg ”Satellite Select” (/ og så ENTER).<br />

10 Vælg ”Satellite” (/ og så ENTER).<br />

Informationer om den valgte satellit vises på skærmen. Vælg en<br />

tilgængelig satellit i listen.<br />

Satellite : Astra1<br />

LNB Frequency : Universal<br />

LNB Voltage : Off<br />

15 Vælg ”Frequency” (/).<br />

Funktionen, som blev valgt i trin 14, vises med tilgængelige<br />

transpondere for den valgte satellit på satellitlisten i trin 10.<br />

Indtast en frekvens ved hjælp af knapperne 0 til 9 (tryk så på<br />

ENTER), hvis du vælger ”Manual” i trin 14.<br />

16 Vælg ”Polarization” (/).<br />

Anvend / for at vælge ”Horizontal” (standard) eller ”Vertical”.<br />

17 Vælg ”Symbol Rate” (/).<br />

Anvend / for at vælge ”22000” (standard), ”27500” eller<br />

knapperne 0 til 9 (tryk så på ENTER) for at indtaste en symbolrate.<br />

Bemærk<br />

• Funktionerne ”Polarization” og ”Symbol Rate” er kun<br />

tilgængelige, hvis du vælger ”Manual” i ”Transponder Type” i<br />

trin 14.<br />

18 Tryk på RETURN, vælg så ”Signal Check” (/ og så ENTER).<br />

Anvend / for at vælge de ønskede satellitter i satellitlisten eller<br />

transpondere for de valgte satellitter.<br />

Bemærk<br />

• Hvis du får adgang til ”Signal Check” gennem ”Auto<br />

Installation”, er knappen ”Add” ikke tilgængelig (se side 45).<br />

• Enheder for transponder er MHz.<br />

Level : 60%<br />

Quality : 80%<br />

Enheder for LNB-frekvens er MHz.<br />

Denne funktion er kun tilgængelig, hvis du vælger ”By Satellite” i<br />

trin 7.<br />

Vælg ”New 1” til ”New 5”, hold så ENTER nede for at få vist<br />

softwaretastaturet.<br />

11 Vælg ”LNB Frequency” (/).<br />

Anvend / for at vælge ”Universal” (hvis der er to LNBfrekvenser<br />

– 9750/10600, standard), eller anvend knapperne 0 til 9<br />

(tryk så på ENTER) for at indtaste en frekvens, hvis du vælger<br />

”---”.<br />

Denne funktion er kun tilgængelig, hvis du vælger ”All<br />

Frequencies” eller ”By Satellite” i trin 7.<br />

12 Vælg ”LNB Voltage” (/).<br />

Anvend / for at vælge ”On” eller ”Off” (standard).<br />

”On” vælges i de fleste tilfælde.<br />

Satellite : Astra1<br />

Transponder : 10000<br />

Add<br />

Level : 88%<br />

Quality :100%<br />

For at søge og registrere nye kanaler vælges ”Add New Channels”<br />

(se side 45).<br />

For at erstatte registrerede kanaler med nye kanaler vælges<br />

”Replace Existing Channels” (se side 45).<br />

”Reset” nulstiller alle satellitindstillinger til fabriksindstillinger.<br />

19 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

30<br />

Da


Manuel programmering af tv-kanaler<br />

Reduktion af videostøj<br />

Brug manuel justering til manuelt at indlæse analoge tv-kanaler.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Analogue TV Setup” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises. Indtast dit fircifrede<br />

kodeord med nummerknapperne 0 til 9. For kodeord, se Brug af<br />

kodeord på side 60.<br />

5 Vælg ”Manual Adjust” (/ og så ENTER).<br />

Manual Adjust<br />

Label<br />

Sort<br />

Du kan for hver kanal angive, om fladskærms-tv’et skal reducere<br />

videostøj afhængig af transmissionssignalernes niveau.<br />

1 Gentag trin 1 til 5 som beskrevet under Manuel<br />

programmering af tv-kanaler.<br />

2 Vælg ”Tuner NR” (/).<br />

3 Vælg ”On” (/).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Denne funktion giver muligvis ikke det ønskede resultat,<br />

afhængig af transmissionssignalet.<br />

• Anvendes der en dekoder med et dekoderstik valgt, opnås der<br />

muligvis ikke et godt resultat med denne funktion.<br />

• Fabriksindstilling er ”On”.<br />

Dansk<br />

6 Vælg ”Programme Entry” (/).<br />

7 Vælg et programnummer (/).<br />

Du kan vælge mellem 1 og 99.<br />

8 Vælg ”Search” (/).<br />

9 Indtast en frekvens ved hjælp af knapperne 0 til 9, så ENTER.<br />

Du kan også trykke på / og indlæse en frekvens.<br />

10 Vælg ”System” (/).<br />

11 Vælg et lydsystem (/).<br />

Du kan vælge mellem ”B/G”, ”D/K”, ”I”, ”L” og ”L’”.<br />

12 Vælg ”Colour System” (/).<br />

13 Vælg nu et farvesystem (/).<br />

Du kan vælge mellem ”Auto”, ”PAL”, ”SECAM” og ”4.43NTSC”.<br />

14 Vælg ”Store” (/).<br />

15 Vælg ”Yes” eller ”No” (/).<br />

Indstilling af kanallåsning<br />

Kanallåsning forebygger, at visse tv-kanaler kan programmeres og<br />

ses.<br />

1 Gentag trin 1 til 7 som beskrevet under Manuel<br />

programmering af tv-kanaler.<br />

Når du har valgt en kanal (vha. programindlæsning), gør du<br />

følgende:<br />

2 Vælg ”Channel Lock” (/).<br />

3 Vælg ”Block” (/).<br />

Valget skifter mellem ”View” og ”Block”.<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Indstilling<br />

Yes (ja)<br />

No (nej)<br />

Beskrivelse<br />

Du kan vælge kanal vha. P+/P–.<br />

Du kan ikke vælge kanal vha. P+/P–.<br />

16 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Hvis du vil programmere en anden kanal, gentages trin 7 til 15.<br />

Bemærk<br />

• Den ovenfor beskrevne procedure overfører og indlæser den<br />

valgte kanalinformation til det forbundne optageudstyr, såsom<br />

en videooptager eller DVD/HDD-optager (DVR).<br />

• Med manuel justering kan du også foretage valg for ”Tuner<br />

NR”, ”Channel Lock” og ”Decoder”. Se Reduktion af videostøj,<br />

Indstilling af kanallåsning, og Valg af indgangsstik for dekoder.<br />

31<br />

Da


Valg af indgangsstik for dekoder<br />

Hvis du har tilsluttet en dekoder, skal du vælge et<br />

dekoderindgangsstik (INPUT 1).<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Analogue TV Setup” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises. Indtast dit fircifrede<br />

kodeord med nummerknapperne 0 til 9. For kodeord, se Brug af<br />

kodeord på side 60.<br />

5 Vælg ”Manual Adjust” (/ og så ENTER).<br />

6 Vælg ”Programme Entry” (/).<br />

7 Vælg et programnummer (/).<br />

Du kan vælge mellem 1 og 99.<br />

Når du har valgt en kanal (vha. programindlæsning), gør du<br />

følgende:<br />

8 Vælg ”Decoder” (/).<br />

9 Vælg ”INPUT 1” (/).<br />

10 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Hvis ”Off” (fabriksindstilling) er valgt, kan du ikke se billeder fra<br />

dekoderen.<br />

• Medens der ses DTV, udsendes der ikke noget billede til<br />

dekoderen.<br />

Mærkning af tv-kanaler<br />

6 Vælg det første tegn (/// og så ENTER).<br />

K I D S<br />

Label<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @ OK Cancel<br />

Markøren flytter sig nu til næste tegn.<br />

7 Gentag trin 6 for at indlæse op til otte tegn.<br />

Vil du ændre de indlæste tegn, vælg [] eller [] på<br />

skærmbilledet, og tryk så ENTER. Markøren flyttes til forrige eller<br />

næste position.<br />

Vil du ændre det aktuelle tegn, vælg [Delete] på skærmbilledet, og<br />

tryk så ENTER.<br />

Vil du indsætte et mellemrum, vælg [Space] på skærmbilledet, og<br />

tryk så ENTER.<br />

For at skifte mellem store og små bogstaver vælges [Caps] på<br />

skærmen, og tryk så på ENTER.<br />

8 Når du er færdig, tryk på / eller / for at vælge [OK]<br />

på skærmbilledet, og tryk så ENTER.<br />

9 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Den ovenfor beskrevne procedure overfører og indlæser den<br />

valgte kanalinformation til det forbundne optageudstyr, såsom<br />

en videooptager eller DVD/HDD-optager (DVR).<br />

Du kan navngive tv-kanaler, som du har indlæst, med op til otte<br />

tegn. Det gør det nemmere både at finde og vælge den rigtige<br />

kanal.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Valg af indgangsstik<br />

for dekoder.<br />

2 Vælg ”Label” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Programme Entry” (/).<br />

4 Vælg et programnummer (/).<br />

Du kan vælge mellem 1 og 99.<br />

Programme Entry : 1<br />

Label : 12345678<br />

5 Vælg ”Label” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til indlæsning af navn vises.<br />

32<br />

Da


Sortering af forvalgte tv-kanaler<br />

Indstilling af sprog<br />

På følgende måde ændrer du rækkefølgen af forvalgte tv-kanaler.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Valg af indgangsstik<br />

for dekoder.<br />

2 Vælg ”Sort” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til sortering af kanaler vises.<br />

1/4<br />

01 AAA<br />

02 BBB<br />

03 CCC<br />

04 DDD<br />

05 EEE<br />

06 FFF<br />

07 GGG<br />

08 HHH<br />

Sort<br />

TELEVISION<br />

09 III<br />

10 JJJ<br />

11 KKK<br />

12 LLL<br />

13 MMM<br />

14 NNN<br />

15 OOO<br />

16 PPP<br />

17 QQQ<br />

18 RRR<br />

19 SSS<br />

20 TTT<br />

21 UUU<br />

22 VVV<br />

23 WWW<br />

24 XXX<br />

25 YYY<br />

Du kan vælge mellem 19 sprog, der bruges til menuer og<br />

instruktioner på skærmbilledet: Engelsk, tysk, fransk, italiensk,<br />

spansk, hollandsk, svensk, portugisisk, græsk, finsk, russisk,<br />

tyrkisk, norsk, dansk, tjekkisk, polsk, ukrainsk ungarsk og kroatisk.<br />

Du kan vælge mellem Vesteuropa, Østeuropa, Grækenland/Tyrkiet,<br />

Cyrillisk og Arabisk for sprog, som skal anvendes i tekst-tv-tilstand.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Valg af indgangsstik<br />

for dekoder.<br />

2 Vælg ”Language” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Menu” (/).<br />

4 Vælg et sprog (/).<br />

Menu : English<br />

Teletext : West Europe<br />

Dansk<br />

3 Vælg en kanal, som skal flyttes (/// og så ENTER).<br />

4 Vælg en ny placering (/// og så ENTER).<br />

Den bliver nu flyttet.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• For at ændre en side på sorteringsskærmbilledet i trin 2 vælges<br />

pilikonet på skærmen med /, tryk så på ENTER.<br />

• Den ovenfor beskrevne procedure overfører og indlæser kun de<br />

nye kanaloplysninger til optageudstyret, såsom en<br />

videooptager eller DVD/HDD-optager (DVR).<br />

5 Vælg ”Teletext” (/).<br />

6 Vælg et sprog (/).<br />

7 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Kontrol af software/hardwareversion<br />

For at få adgang til versionsinformationerne følges<br />

fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Valg af indgangsstik<br />

for dekoder.<br />

2 Vælg ” Technical Info.” på side 2 i menuen (/ og så<br />

ENTER).<br />

3 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

33<br />

Da


AV-valg<br />

Vælg mellem syv forskellige slags visninger, afhængig af<br />

rumforholdene (f.eks. lysstyrken i rummet), hvilken type tvudsendelse<br />

der ses, eller hvilken type billeder, der vises fra et<br />

tilsluttet apparat.<br />

Fladskærms-tv’et er blevet justeret, så det yder optimal lydkvalitet<br />

for hvert AV-valg. Du kan dog justere det efter eget ønske.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Picture” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”AV Selection” (/ og så ENTER).<br />

5 Markér det ønskede valg (/ og så ENTER).<br />

For AV-kilde<br />

OPTIMUM<br />

STANDARD<br />

DYNAMIC<br />

MOVIE<br />

SPORT<br />

GAME<br />

USER<br />

AV Selection<br />

For AV-kilde<br />

Indstilling<br />

OPTIMUM<br />

STANDARD<br />

DYNAMIC<br />

(dynamisk)<br />

Beskrivelse<br />

Justerer billedets lysstyrke automatisk til det<br />

optimale niveau i overensstemmelse med<br />

lysstyrkeniveauet for det område, der ses.<br />

Denne indstilling deles af både de eksterne<br />

indgange og tv-indgangskilderne.<br />

For et meget defineret billede i et almindeligt lyst<br />

rum.<br />

Denne indstilling deles af både de eksterne<br />

indgange og tv-indgangskilderne.<br />

Skarpt billede med maksimal kontrast.<br />

Bemærk, at man med denne funktion ikke kan<br />

indstille billedkvaliteten manuelt.<br />

Denne indstilling deles af både de eksterne<br />

indgange og tv-indgangskilderne.<br />

MOVIE (film) Optimeret til film.<br />

Denne indstilling deles af både de eksterne<br />

indgange og tv-indgangskilderne.<br />

SPORT<br />

GAME (spil)<br />

Optimeret til sportsudsendelser.<br />

Denne indstilling deles af både de eksterne<br />

indgange og tv-indgangskilderne.<br />

Reducerer billedets lysstyrke, så det er nemmere<br />

at se.<br />

Denne indstilling deles af både de eksterne<br />

indgange og tv-indgangskilderne.<br />

USER<br />

(bruger)<br />

Lader brugeren lave sine egne indstillinger. Du<br />

kan selv bestemme modus for hver enkelt<br />

indgangskilde.<br />

For pc-kilde<br />

Indstilling<br />

STANDARD<br />

USER<br />

(bruger)<br />

Beskrivelse<br />

For et meget defineret billede i et almindeligt lyst<br />

rum<br />

Lader brugeren lave sin egen indstilling. Du kan<br />

selv bestemme modus for hver enkelt<br />

indgangskilde.<br />

6 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Da ”OPTIMUM” automatisk optimerer billedkvaliteten, kan det<br />

være, at processen, hvor billedindstillinger som lysstyrke og<br />

nuance gradvist ændres, kan ses på skærmen. Det er ikke en<br />

funktionsfejl.<br />

34<br />

Da


Almindelig billedjustering<br />

For AV-kilde<br />

Justér billedet, sådan som du ønsker det, for det valgte AV-punkt<br />

(med undtagelse af DYNAMIC).<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under AV-valg.<br />

2 Vælg en ting, som skal justeres (/ og så ENTER).<br />

Picture<br />

AV Selection : STANDARD<br />

Contrast : 40<br />

Brightness : 0<br />

Colour : 0<br />

Tint : 0<br />

Sharpness : 0<br />

Pro Adjust<br />

Reset<br />

Hvis du vælger ”OPTIMUM” for ”AV Selection” (AV-valg), vises<br />

følgende undermenu på skærmen.<br />

Picture<br />

AV Selection : OPTIMUM<br />

PureCinema<br />

Sound Control : Off<br />

OPTIMUM Performance<br />

Reset<br />

Indstilling -knap -knap<br />

Contrast<br />

(kontrast)<br />

Brightness<br />

(lysstyrke)<br />

Colour<br />

(farve)<br />

For pc-kilde<br />

For mindre kontrast<br />

For mindre lysstyrke<br />

For mindre farve<br />

For større kontrast<br />

For mere lysstyrke<br />

For stærkere farver<br />

Tint (tone) Hudfarven bliver lilla Hudfarven bliver grøn<br />

Sharpness<br />

(klarhed)<br />

For mindre skarpt<br />

For mere skarpt<br />

Indstilling -knap -knap<br />

Contrast<br />

(kontrast)<br />

Brightness<br />

(lysstyrke)<br />

For mindre kontrast<br />

For mindre lysstyrke<br />

For større kontrast<br />

For mere lysstyrke<br />

Red (rød) For svagere rød For stærkere rød<br />

Green (grøn) For svagere grøn<br />

For stærkere grøn<br />

Blue (blå) For svagere blå For stærkere blå<br />

Dansk<br />

For en pc-kilde vises følgende skærmbillede;<br />

Picture<br />

AV Selection : STANDARD<br />

Contrast : 40<br />

Brightness : 0<br />

Red : 0<br />

Green : 0<br />

Blue : 0<br />

Reset<br />

3 Vælg det ønskede niveau for andre AV-valg end ”OPTIMUM”<br />

(/).<br />

Contrast 32<br />

Bemærk<br />

• For at udføre avanceret billedjustering, vælg ”Pro Adjust” i trin<br />

2 og tryk derefter på ENTER. Hvad du derefter gør, kan du læse<br />

mere om i afsnittet Avanceret billedjustering på side 36.<br />

• For at nulstille alle indstillingerne til fabriksindstilling, trykkes<br />

på / for at vælge ”Reset” i trin 2, og tryk så ENTER. Du bliver<br />

bedt om at bekræfte. Tryk på / for at vælge ”Yes”, og tryk<br />

så på ENTER.<br />

• Du kan komme ud for en pludselig forandring i billedpositionen<br />

og skærmens lysstyrke, når du åbner menuen ”Picture”.<br />

• Menuen ”AV Selection” vises ligeledes, hvis der trykkes på<br />

TOOLS.<br />

• Hvis du har valgt ”DYNAMIC”, kan du ikke vælge ”Contrast”,<br />

”Brightness”, ”Colour”, ”Tint”, ”Sharpness”, ”Pro Adjust” og<br />

”Reset”; de står med gråt i menuen.<br />

• Hvis ”OPTIMUM” vælges, vises andre menuer: ”Sound Control”<br />

og ”OPTIMUM Performance” (side 41).<br />

Når bjælken vises i displayet, kan du også ændre den enhed, der<br />

skal justeres, ved at trykke på /.<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

35<br />

Da


Avanceret billedjustering<br />

Fladskærms-tv’et giver dig mulighed for at justere flere avancerede<br />

funktioner, og derved optimere billedkvaliteten. Yderligere<br />

oplysninger om disse funktioner findes i tabellerne.<br />

Brug af PureCinema<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Picture” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Pro Adjust” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”PureCinema” (/ og så ENTER).<br />

6 Vælg ”Film Mode” eller ”Text Optimisation” (/ og så<br />

ENTER).<br />

7 Vælg den ønskede parameter (/ og så ENTER).<br />

Parametrene der kan vælges, findes i tabellen.<br />

PureCinema<br />

Detekterer automatisk en film-baseret kilde (originalt kodet med<br />

24 billeder/sekund), analyserer den, og genskaber så hver<br />

stillbillede i filmen til højdefinitions-billedkvalitet.<br />

Film Mode<br />

(filmtilstand)<br />

Text<br />

Optimisation<br />

(tekstoptimering)<br />

Off (slukket)<br />

Standard<br />

Smooth<br />

(behagelig)<br />

Advance<br />

(avanceret)<br />

Off (slukket)<br />

On (tændt)<br />

Deaktiverer PureCinema<br />

Laver et jævnt og godt filmbillede<br />

(specifikt for film) ved automatisk<br />

at detektere optagede<br />

billedoplysninger, når der vises<br />

dvd eller højdefinitions-billeder<br />

(f.eks. film) med 24 billeder pr.<br />

sekund<br />

Laver et jævnt og godt filmbillede<br />

Laver et jævnt og godt filmbillede<br />

(som i biografer) ved at omdanne<br />

til 72 Hz, når der vises dvd-billeder<br />

(f.eks. film) med 24 billeder pr.<br />

sekund<br />

Deaktiverer tekstoptimering<br />

Forbedrer kvaliteten for visning af<br />

undertekster<br />

Anvendelse af intelligent tilstand<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Brug af PureCinema.<br />

2 Vælg ”Intelligent Mode” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg den ønskede parameter (/ og så ENTER).<br />

Intelligent Mode (intelligent tilstand)<br />

Udfører en kompensation, der giver udslag i de mest optimale<br />

farvetoner og lysstyrker for billederne.<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer intelligent tilstand<br />

Mode<br />

(tilstand) 1<br />

Mode<br />

(tilstand) 2<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Da denne funktion automatisk optimerer billedkvaliteten, kan<br />

det være, at processen, hvor billedindstillinger som lysstyrke<br />

og nuance gradvist ændres, kan ses på skærmen. Det er ikke<br />

en funktionsfejl.<br />

Anvendelse af billeddetaljer<br />

Kompenserer for mere effektiv<br />

billedjustering<br />

Kompenserer for passende<br />

billedjustering<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Brug af PureCinema.<br />

2 Vælg ”Picture Detail” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg en ting, som skal justeres (/ og så ENTER).<br />

Du kan vælge ”DRE Picture”, ”Black Level”, ”ACL”, ”Enhancer<br />

Mode” eller ”Gamma”.<br />

4 Vælg den ønskede parameter (/ og så ENTER).<br />

DRE Picture<br />

Fremhæver kontrasten i billederne sådan at forskellen mellem lys<br />

og mørke bliver mere markant<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer DRE Picture<br />

High (høj)<br />

Mid (mellem)<br />

Udvidet DRE Picture<br />

Standard DRE Picture<br />

8 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Low (lav)<br />

Moderat DRE Picture<br />

Bemærk<br />

• ”Standard” kan ikke vælges for følgende indgangssignaler:<br />

480p, 576p, 720p@50 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@50 Hz,<br />

1080p@60 Hz.<br />

• ”Advance” kan ikke vælges for følgende indgangssignaler:<br />

PAL, SECAM, 576i, 576p, 720p@50 Hz, 1080i@50 Hz,<br />

1080p@50 Hz/60 Hz.<br />

• ”Smooth” kan ikke vælges for følgende indgangssignaler:<br />

1080p@50 Hz, 1080p@60 Hz.<br />

• Hvis du vælger ”On” for ”Game Control Pref” i menuen<br />

”Option”, er indstillingen ”PureCinema” deaktiveret.<br />

Black Level (sortniveau)<br />

Fremhæver den mørke del i billederne sådan at forskellen<br />

mellem lys og mørke bliver mere markant<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer sortniveauet<br />

On (tændt)<br />

Aktiverer sortniveauet<br />

36<br />

Da


ACL<br />

Udfører en kompensation, der giver udslag i de mest optimale<br />

kontrastkarakteristika for billederne<br />

Valg<br />

Off<br />

(slukket)<br />

Deaktiverer ACL<br />

Du vil måske hellere foretage finjustering. I så fald vælger du først<br />

”Manual” og trykker så og holder ENTER nede i mere end tre<br />

sekunder. Skærmbilledet for manuel justering vises. Gå videre til<br />

trin 8.<br />

8 Vælg en ting, som skal justeres (/ og så ENTER).<br />

9 Vælg det ønskede niveau (/).<br />

On<br />

(tændt)<br />

Aktiverer ACL<br />

Enhancer Mode (udvidet tilstand)<br />

Vælger bearbejdning af billedets højfrekvente (detaljerede)<br />

områder<br />

Valg 1 Vælger hårdt (SKARPHED) billede<br />

2 Vælger naturligt (SKARPHED) billede<br />

3 Vælger blødt (SKARPHED) billede<br />

Indstilling -knap -knap<br />

R High<br />

(høj)<br />

G High<br />

(høj)<br />

B High<br />

(høj)<br />

R Low<br />

(lav)<br />

Finjustering af<br />

lyse afsnit<br />

Finjustering af<br />

mørke afsnit<br />

For svagere rød<br />

For svagere grøn<br />

For svagere blå<br />

For svagere rød<br />

For stærkere rød<br />

For stærkere<br />

grøn<br />

For stærkere blå<br />

For stærkere rød<br />

Dansk<br />

Gamma<br />

Gamma-korrektion (justerer farvebalancen)<br />

Valg 1 Vælger gamma-karakteristika 1<br />

2 Vælger gamma-karakteristika 2<br />

3 Vælger gamma-karakteristika 3<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Brug af farvetemperatur<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Picture” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Pro Adjust” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”Colour Detail” (/ og så ENTER).<br />

6 Vælg ”Colour Temp” (/ og så ENTER).<br />

7 Vælg den ønskede parameter (/ og så ENTER).<br />

Colour Temp (farvetemperatur)<br />

Justerer farvetemperaturen, og giver en bedre hvid balance<br />

Valg High (høj) Hvidt med blåligt skær<br />

Mid-High<br />

(mellemhøj)<br />

Mid<br />

(mellem)<br />

Mid-Low<br />

(mellemlav)<br />

Low (lav)<br />

Ligger mellem høj og medium<br />

Naturlig farve<br />

Ligger mellem medium og lav<br />

Hvidt med rødligt skær<br />

G Low<br />

(lav)<br />

B Low<br />

(lav)<br />

Vil du justere en anden ting, trykkes på RETURN, og gentag så trin<br />

8 og 9.<br />

Du kan trykke på / for med det samme at lave om på en ting,<br />

der skal justeres.<br />

10 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Anvendelse af CTI og farveområde<br />

1 Gentag trin 1 til 5 som beskrevet under Brug af<br />

farvetemperatur.<br />

2 Vælg ”CTI” eller ”Colour Space” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg den ønskede parameter (/ og så ENTER).<br />

CTI<br />

For svagere grøn<br />

For svagere blå<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

For stærkere<br />

grøn<br />

For stærkere blå<br />

Giver billeder med bedre farvekontrast. CTI står for ”Colour<br />

Transient Improvement”.<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer CTI<br />

On (tændt)<br />

Aktiverer CTI<br />

Colour Space (farveområde)<br />

Ændrer farvegengivelsen for området<br />

Valg 1 Optimeret for livlig, vibrerende<br />

farvegengivelse<br />

2 Standardfarvegengivelse<br />

Manual<br />

(manuel)<br />

Farvetemperatur justeres efter eget<br />

ønske<br />

37<br />

Da


Brug af farvestyring<br />

1 Gentag trin 1 til 5 som beskrevet under Brug af<br />

farvetemperatur.<br />

2 Vælg ”Colour Management” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg en ting, som skal justeres (/ og så ENTER).<br />

Colour Management<br />

R 0<br />

Y 0<br />

G 0<br />

C 0<br />

B 0<br />

M 0<br />

Fjernelse af billedstøj<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Brug af<br />

farvetemperatur.<br />

2 Vælg ”Noise Reduction” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg en ting, som skal justeres (/ og så ENTER).<br />

Du kan vælge ”3DNR”, ”Field NR”, ”Block NR” eller ”Mosquito NR”.<br />

4 Vælg den ønskede parameter (/ og så ENTER).<br />

3DNR<br />

Fjerner videostøj, så man får et rent, klart billede. 3DNR står for<br />

”3-dimensional Noise Reduction”.<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer 3DNR<br />

High (høj)<br />

Ekstra 3DNR<br />

4 Vælg det ønskede niveau (/).<br />

Mid (mellem)<br />

Low (lav)<br />

Standard 3DNR<br />

Moderat 3DNR<br />

Indstilling -knap -knap<br />

R Nærmere på magenta Nærmere på gul<br />

Y Nærmere på rød Nærmere på grøn<br />

G Nærmere på gul Nærmere på cyan<br />

C Nærmere på grøn Nærmere på blå<br />

B Nærmere på cyan Nærmere på magenta<br />

M Nærmere på blå Nærmere på rød<br />

Vil du justere en anden ting, trykkes på RETURN, og gentag så trin<br />

3 og 4.<br />

Du kan trykke på / for med det samme at lave om på en ting,<br />

der skal justeres.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Field NR<br />

Fjerner glimmer for mere naturlige billeder<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer Field NR<br />

High (høj) Udvidet Field NR<br />

Mid (mellem) Standard Field NR<br />

Low (lav) Moderat Field NR<br />

Block NR<br />

Hjælper med at reducere støj, som opstår i højdefinitionsbilleder<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer Block NR<br />

On (tændt) Aktiverer Block NR<br />

Mosquito NR<br />

Reducerer moskitostøj i dvd’er og billeder med høj opløsning,<br />

hvilket medfører støjfrie billeder<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer Mosquito NR<br />

On (tændt)<br />

Aktiverer Mosquito NR<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

38<br />

Da


Bruger 3DYC og I-P Mode<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Brug af<br />

farvetemperatur.<br />

2 Vælg ”Others” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”3DYC” eller ”I-P Mode” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg den ønskede parameter (/ og så ENTER).<br />

3DYC<br />

Optimerer karakteristika for adskillelse af lysstyrkesignaler og<br />

farvesignaler. Dette fungerer både med video- og stillbilleder.<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer 3DYC<br />

High (høj)<br />

Mid (mellem)<br />

Low (lav)<br />

Ekstra 3DYC<br />

Standard 3DYC<br />

Moderat 3DYC<br />

I-P Mode<br />

Udfører optimal konvertering fra interlace-signaler til progressive<br />

signaler. Dette fungerer både med video- og stillbilleder.<br />

Valg 1 Optimal for videobilleder<br />

2 Standardindstilling<br />

3 Optimal for stillbilleder<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Sammenligning af billedjusteringer på<br />

skærmen<br />

Under billedjusteringer kan du hurtigt referere til billedet, som<br />

tidligere er indstillet med samme parameter, hvilket gør det muligt<br />

for dig nemt at sammenligne og vælge den foretrukne<br />

billedkvalitet.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Brug af<br />

farvetemperatur.<br />

2 Vælg en ting, som skal justeres (/ og så ENTER).<br />

3 Medens justeringen udføres, trykkes på TOOLS på<br />

fjernbetjeningen.<br />

”Before” vises og det billede, som sidst blev justeret, vises til<br />

sammenligning.<br />

Before<br />

4 Tryk på knappen igen for at vende tilbage til det netop<br />

justerede billede.<br />

For hvert tryk på knappen skiftes mellem ”Before” og ”After”.<br />

5 Gentag trin 2 og 4 for andre parametre.<br />

6 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Advarsel<br />

• Hvis du afslutter menuen ved at trykke på HOME MENU eller<br />

der ikke udføres noget i 60 sekunder, gemmes alle<br />

parameterindstillinger, som sidst blev vist, i hukommelsen.<br />

• Hvis du vil afslutte menuen uden at udføre justeringerne (eller<br />

lade indstillingerne forblive deaktiveret) på skærmbilledet<br />

”After”, skiftes til ”Before” og afsluttes.<br />

Dansk<br />

Bemærk<br />

• For 3DYC kan de individuelle parametre kun vælges, hvis:<br />

– Du har valgt ”INPUT 1”, ”INPUT 2” eller ”INPUT 3” som<br />

indgangskilde og ”Video” som indgangssignaltype (se Valg af<br />

indgangssignal-type på side 55); eller<br />

– Du har valgt ”INPUT 5” som indgangskilde, eller du har valgt<br />

den analoge tuner.<br />

• 3DYC-indstillingen er ikke effektiv, når der tilføres SECAM-,<br />

PAL60- eller 4.43NTSC-signaler.<br />

• Indstillingen I-P Mode er deaktiveret, hvis du vælger en ekstern<br />

indgangskilde og vælger ”On” for ”Game Control Pref” i<br />

menuen ”Option”.<br />

• For I-P Mode, kan de forskellige parametre ikke vælges for de<br />

følgende indgangssignaler: 480p, 576p, 720p, 1080p.<br />

Bemærk<br />

• Du kan ikke justere noget, medens du befinder dig i<br />

skærmbilledet ”Before”. En advarselsmeddelelse vises.<br />

• Når du skifter til en anden parameter, skal du huske først at<br />

skifte visning fra ”Before” til ”After”, ellers kan du ikke vælge<br />

”Before”. En advarselsmeddelelse vises, hvis du ikke gør det.<br />

• Hvis du afslutter valget fra skærmbilledet ”Before”, gemmes<br />

forrige indtastning i hukommelsen, og knappen TOOLS virker<br />

ikke mere.<br />

• Hvis du afslutter valget fra skærmbilledet ”After”, gemmes den<br />

nye indtastning i hukommelsen, og knappen virker ikke mere.<br />

• Hvis du flytter og ændrer parameteren ”AV Selection”, gemmes<br />

den nye indtastning i den aktuelle parameter i hukommelsen,<br />

og knapper virker stadig.<br />

• Du kan ikke sammenligne forskellige parametre for billeder i<br />

menuen ”AV Selection” (f.eks. ”STANDARD” og ”MOVIE”).<br />

• Når du vælger denne funktion, deaktiveres ”Intelligent Mode”<br />

for ”Pro Adjust” i ”Picture”-menuen og ”Room Light Sensor” i<br />

menuen ”Option”, og billedkvaliteten vender tilbage til<br />

standardindstillingerne.<br />

• Denne funktion kan ikke vælges:<br />

– hvis ”OPTIMUM” er valgt for ”AV Selection”.<br />

– hvis du vælger ”AV Selection”,<br />

– hvis du vælger ”Yes” eller ”No” i bekræftelsesskærmbilledet<br />

for ”Reset” i menuen ”Picture” eller<br />

– hvis du vælger en menu fra pc-kilden<br />

39<br />

Da


Lydjusteringer<br />

Du kan justere lydkvaliteten helt, som du vil have den med følgende<br />

indstillinger.<br />

Justér lyden, sådan som du ønsker det for det valgte under AV-valg.<br />

Se AV-valg på side 34.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Sound” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg en ting, som skal justeres (/).<br />

5 Vælg det ønskede niveau (/).<br />

Treble : 0<br />

Bass : 0<br />

Balance : 0<br />

Sound Effect<br />

Reset<br />

AVC : Off<br />

Lydeffekt<br />

Du kan vælge mellem SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass og SRS<br />

Definition.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Lydjusteringer.<br />

2 Vælg ”Sound Effect” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”SRS FOCUS”, ”SRS”, ”SRS TruBass” eller ”SRS<br />

Definition” (/).<br />

4 Vælg den ønskede parameter (/).<br />

SRS FOCUS TM<br />

Flytter lydkildens retning vertikalt og gør lyd og stemme klart<br />

hørbare<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer SRS FOCUS<br />

Low (lav)<br />

Mid (mellem)<br />

High (høj)<br />

Moderat SRS FOCUS<br />

Standard SRS FOCUS<br />

Udvidet SRS FOCUS<br />

Indstilling -knap -knap<br />

Treble<br />

(diskant)<br />

For mindre diskant<br />

6 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

For mere diskant<br />

Bass (bas) For mindre bas For mere bas<br />

Balance<br />

Skifter lydbalance til<br />

venstre<br />

Skifter lydbalance til<br />

højre<br />

Bemærk<br />

• Du kan justere lydkvaliteten for dine hovedtelefoner.<br />

• For at nulstille alle indstillingerne for ”Treble”, ”Bass”,<br />

”Balance” og ”Sound Effect” til fabriksindstilling, trykkes på<br />

/ for at vælge ”Reset” i trin 4, og tryk så på ENTER. Du bliver<br />

bedt om at bekræfte. Tryk på / for at vælge ”Yes”, og tryk<br />

så på ENTER.<br />

• Du kan ikke nulstille en fabriksindstilling for ”AVC”.<br />

• Menuen ”Sound” vises ligeledes, hvis der trykkes på TOOLS,<br />

medens Home Media Gallery-funktionerne anvendes.<br />

SRS ®<br />

Frembringer ubesværet et tredimensionelt lydområde<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer SRS<br />

Low (lav)<br />

Mid (mellem)<br />

High (høj)<br />

SRS TruBass ®<br />

Frembringer en klar, rig bastone<br />

Moderat SRS<br />

Standard SRS<br />

Udvidet SRS<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer SRS TruBass<br />

Low (lav)<br />

Mid (mellem)<br />

High (høj)<br />

Moderat SRS TruBass<br />

Standard SRS TruBass<br />

Udvidet SRS TruBass<br />

SRS Definition ®<br />

Forbedrer mellemtoneområdets kvalitet og gør stemme- og<br />

instrumentlyd klarere<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer SRS Definition<br />

Low (lav)<br />

Mid (mellem)<br />

High (høj)<br />

Moderat SRS Definition<br />

Standard SRS Definition<br />

Udvidet SRS Definition<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

40<br />

Da


Bemærk<br />

OPTIMUM-ydelse<br />

• (SRS WOW HD TM ) angiver en status, hvor SRS<br />

FOCUS, SRS, SRS TruBass og SRS Definition er tændt.<br />

• Du kan justere lydeffekten for dine hovedtelefoner.<br />

• Effekten af denne funktion vil være forskellig, afhængig af<br />

signalet.<br />

Anvendelse af AVC (Auto Volume<br />

Control)<br />

Reducerer pludselig lydstyrkeændring og kompenserer<br />

kildelydens niveau. For at vælge denne funktion følges<br />

fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Lydjusteringer.<br />

2 Vælg ”AVC” (/).<br />

3 Vælg ”On” (/).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Vælg denne mulighed, hvis ”OPTIMUM” er valgt i menuen ”AV<br />

Selection” for optimal billedkvalitet. Du kan nemt genkende<br />

statussen for justeringer med en søjlediagrammonitor på<br />

skærmen. For at vælge følges fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Gentag trin 1 til 6 som beskrevet under Anvendelse af<br />

lydkontrol.<br />

2 Vælg ”OPTIMUM Performance” (/ og så ENTER).<br />

Søjlediagrammonitoren vises på skærmen.<br />

Bemærk<br />

• OPTIMUM-ydelse sammenligner billedet og lydkvaliteten<br />

mellem ”Off” (ikke-justeret) og ”On” (justeret ved hjælp af<br />

knappen TOOLS).<br />

• Denne funktion er ikke tilgængelig, hvis der er valgt en anden<br />

funktion end ”OPTIMUM”.<br />

• Hvis ”OPTIMUM” er valgt, holdes p nede for at få vist<br />

OPTIMUM-ydelse. OPTIMUM-ydelse vises ikke, hvis der trykkes<br />

på p, medens der vises tekst-tv-sider eller undertekster.<br />

• For at annullere OPTIMUM-ydelse trykkes på EXIT.<br />

• OPTIMUM-ydelse er ikke tilgængelig for et pc-billede.<br />

Dansk<br />

Bemærk<br />

• For at annullere denne funktion vælges ”Off” i trin 3.<br />

Anvendelse af lydkontrol<br />

Vælg denne mulighed, hvis ”OPTIMUM” er valgt i menuen ”AV<br />

Selection” for optimale lydniveauer justeret til billedet.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Picture” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”AV Selection” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”OPTIMUM” (/ og så ENTER).<br />

6 Tryk på RETURN for at vende tilbage til forrige menu.<br />

7 Vælg ”Sound Control” (/ og så ENTER).<br />

8 Vælg ”On” (/ og så ENTER).<br />

9 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Hvis ”Sound Control” er indstillet til ”On” i menuen ”Picture”, er<br />

menufunktionerne for ”Sound” undtagen ”AVC” ikke<br />

tilgængelige.<br />

• Denne funktion er ikke tilgængelig, hvis der er valgt en anden<br />

funktion end ”OPTIMUM”.<br />

Strømkontrol<br />

Strømkontrol giver dig gode muligheder for at spare på strømmen.<br />

Engergibesparing<br />

Du kan anvende en af de tre energibesparende tilstande for at<br />

spare på strømforbruget.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Power Control” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Energy Save” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”Mode1”, ”Mode2” eller ”Off” (/ og så ENTER).<br />

Energy Save (engergibesparing)<br />

Valg Off (slukket) Frembringer normalt lyse billeder<br />

Mode1<br />

Mode2<br />

Forbruger mindre strøm end<br />

tilstanden ”Off”<br />

Forbruger mindre strøm end<br />

”Mode1”<br />

6 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Når du ændrer tilstanden energibesparelse, kan der<br />

forekomme en ændring i panellyden. Dette er normalt.<br />

• Energisparefunktionen kan bibeholde skærmens effektivitet i<br />

lang tid. Det anbefaldes at indstille energisparefunktionen til<br />

”Mode1”, så skærmens effektivitet bibeholdes i lang tid.<br />

41<br />

Da


Intet signal slukker (kun AV-kilde)<br />

Systemet sættes automatisk i standby, hvis det ikke har modtaget<br />

noget signal i 15 minutter.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Engergibesparing.<br />

2 Vælg ”No Signal off” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Enable” (/ og så ENTER).<br />

No Signal off (intet signal slukker)<br />

Valg Disable<br />

(slå fra)<br />

(standard)<br />

Sætter ikke systemet i standby<br />

Enable<br />

(slå til)<br />

Sætter automatisk systemet i<br />

standby, hvis det ikke har<br />

modtaget noget signal i<br />

15 minutter<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Fem minutter før systemet sættes i standby, vil der blive vist en<br />

meddelelse hvert minut.<br />

• Systemet må ikke bringes i standby, når fladskærms-tv’et<br />

udsender støjsignaler, efter at et tv-program er slut.<br />

Ingen brug slukker (kun AV-kilde)<br />

Systemet sættes automatisk i standby, hvis det ikke bruges i tre<br />

timer.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Engergibesparing.<br />

2 Vælg ”No Operation off” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Enable” (/ og så ENTER).<br />

No Operation off (ingen brug slukker)<br />

Valg Disable<br />

(slå fra)<br />

(standard)<br />

Sætter ikke systemet i standby<br />

Enable<br />

(slå til)<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Sætter automatisk systemet i<br />

standby, hvis det ikke bruges i tre<br />

timer<br />

Bemærk<br />

• Fem minutter før systemet sættes i standby, vil der blive vist en<br />

meddelelse hvert minut.<br />

Strømstyring (kun pc-kilde)<br />

Systemet sættes automatisk i standby, hvis det ikke modtager et<br />

signal fra computeren.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Engergibesparing.<br />

2 Vælg ”Power Management” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Mode1” eller ”Mode2” (/ og så ENTER).<br />

Indstilling<br />

Off (slukket)<br />

(standard)<br />

Mode1<br />

Mode2<br />

Beskrivelse<br />

Ingen strømstyring<br />

• Sætter systemet i standby, når der ikke<br />

modtages noget signal fra computeren i otte<br />

minutter.<br />

• Selv når du begynder at bruge computeren og<br />

der igen modtages et signal, forbliver systemet i<br />

standby.<br />

• Systemet slås til igen ved at trykke på<br />

STANDBY/ON på fladskærms-tv’et eller a på<br />

fjernbetjeningen.<br />

• Sætter systemet i standby, når der ikke<br />

modtages noget signal fra computeren i otte<br />

sekunder.<br />

• Når du begynder at bruge computeren og der<br />

igen modtages et signal, vil systemet blive slået<br />

til.<br />

• Systemet slås til igen ved at trykke på<br />

STANDBY/ON på fladskærms-tv’et eller a på<br />

fjernbetjeningen.<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Denne funktion kan ikke vælges, hvis pc’en tilsluttes til HDMIterminalen.<br />

Billedet slukkes<br />

For at spare energi og øge fladskærms-tv’ets levetid slukkes for<br />

skærmen. For at deaktivere skærmen følges trinnene nedenfor.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

2 Vælg ”Picture Off” fra menuen TOOLS.<br />

3 Tryk på ENTER.<br />

Skærmen slukkes.<br />

For at få vist billedet igen, trykkes på enhver anden knap end<br />

i+/i– og e.<br />

Bemærk<br />

• Indstillingen for sluk billede huskes ikke af systemet.<br />

42<br />

Da


Kapitel 9<br />

Få glæde af DTV/SAT-transmissioner<br />

Sådan ser du DTV/SAT-udsendelser<br />

Anvendelse af kanallistesøgning<br />

Ikke nok med at digitalt terrestisk/satellit-tv (DTV/SAT) afløser de<br />

almindelige analoge tv-kanaler, men det giver også flere kanaler, et<br />

skarpere billede og forskellige nyttige informationer. Der vil også<br />

være flere nye funktioner, såsom undertekster og flere lydspor.<br />

Advarsel<br />

• Dette produkts kompatibilitet med digitale, terrestriske og<br />

satellittjenester er blevet løst – beskrevet i detaljer i<br />

produktspecifikationerne – på samme tidspunkt som<br />

produktets introduktion.<br />

Bemærk<br />

• Når du kører den automatiske installation (side 29), skal du<br />

huske at vælge ”On” for ”Satellite Tuner” og ”Digital” eller<br />

”Both” for ”Terrestrial Tuner”.<br />

• Vælges der DTV eller SAT, når der endnu ikke er foretaget<br />

kanalsøgning, er det kun ”Digital Tuner Setup”-skærmbilledet<br />

der vises, og kun ”Installation” der kan vælges. For at se et<br />

digital satellit-tv-program vælges ”On” for ”Satellite Tuner” i<br />

menuen for automatisk installation.<br />

• I DTV- eller SAT-tilstand trykkes på m for at få vist tekst-tv (med<br />

undtagelse af Storbritannien).<br />

Sådan skifter du kanal<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Channel” (/ og så ENTER).<br />

Listen over digitale kanaler vises på skærmen, når der ses en<br />

digital terrestrisk kanal, medens listen over satellitkanaler vises,<br />

når der ses en digital satellitkanal. Når der trykkes på eller ,<br />

skifter kanallisten mellem listen over satellitkanaler, favoritlisten,<br />

indgangslisten, listen over analogt tv og listen over digitalkanaler.<br />

Du kan anvende kanallistesøgning, medens listen over<br />

digitalkanaler eller satellit-tv-kanaler vises. Denne funktion bruges<br />

på følgende måde.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Skærmbilledet søg vises.<br />

2 Vælg ”Service Type”, ”HD/SD” eller ”List Name” for liste over<br />

digitalkanaler (/).<br />

For liste over satellitkanaler vælges ”Service Type”, ”Satellite”,<br />

”HD/SD”, ”Scramble”, ”Initial” eller ”List Name”.<br />

3 Vælg det ønskede parameter (///).<br />

• ”All”, ”TV”, ”Radio” eller ”Data” for ”Service Type”<br />

• ”All” eller satellitnavne skannet for ”Satellite”<br />

• ”All”, ”HD” eller ”SD” for ”HD/SD”<br />

• ”All”, ”Scramble” eller ”Non Scramble” for ”Scramble”<br />

• ”All”, et initial (A til Z) eller ”Others” for ”Initial” (første bogstav<br />

i et kanalnavn)<br />

• ”All”, et kanalnavn modtaget fra udsendelsen, eller ”Others” for<br />

”List Name”<br />

4 Vælg ”Start” (/ og så ENTER).<br />

Søgning starter, og søgeresultaterne vises.<br />

”No Channels Found” vises, hvis der ikke er angivet nogen kanaler<br />

i trin 3.<br />

Search<br />

Service Type : All<br />

Satellite : All<br />

HD/SD : All<br />

Scramble : All<br />

Initial : All<br />

List Name : All<br />

Dansk<br />

Digital<br />

XXXX 001<br />

XXXX 002<br />

XXXX 003<br />

XXXX 010<br />

XXXX 015<br />

XXXX 050<br />

XXXX 051<br />

XXXX 120<br />

XXXX 220<br />

XXXX 221<br />

1/2<br />

(DTV-menuskærmbillede)<br />

Start<br />

(Skærmbillede for satellitmenu)<br />

5 Vælg en kanal (/ og så ENTER).<br />

Du kan også vælge kanal ved at trykke på knapperne 0 til 9 eller<br />

P+/P– på fjernbetjeningen.<br />

Bemærk<br />

• Er den sat til DTV, så tryk 001 for hurtigt at få vist kanal 1<br />

(etcifret kanal). Men du kan også vælge kanal 1 ved at trykke på<br />

01 eller 1, men så går der lige to sekunder før valget tager<br />

effekt. I SAT-tilstand kan du indtaste fircifrede kanaler. Det<br />

samme gælder for to- og fircifrede kanaler.<br />

• P+/P– tager ikke kanaler med, som er indstillet til at blive<br />

sprunget over eller som ikke er registreret som foretrukne (for<br />

favoritliste se side 23).<br />

• Når du først har indtastet dit kodeord, behøver du ikke at<br />

indtaste kodeordet, hver gang kanalen er låst. Men hvis du<br />

vælger ”France” for ”Country”, skal du muligvis indtaste det<br />

korrekte kodeord hver gang (se side 60).<br />

43<br />

Da


• Når du modtager DTV-radiokanaler, slås screensaveren<br />

automatisk til efter tre minutters inaktivitet.<br />

Visning af ”InfoBanner”<br />

Når der tunes ind på en tv-kanal, eller hvis indgangssignalet<br />

ændres, vises automatisk et informationsbanner (”InfoBanner”)<br />

øverst på skærmen. Medens der ses et program, trykkes på p for<br />

at få vist InfoBanner (ekstra). Tryk på EXIT eller p igen for at skjule<br />

banneret.<br />

”InfoBanner”<br />

S 9999 XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX STEREO 21:30<br />

1 2 3 4 5 6<br />

”InfoBanner” (ekstra)<br />

S 9999 XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX STEREO 21:30<br />

10:00-11:00<br />

SD<br />

Next 11:00-12:00 Nxtworld...<br />

1 Udsendelsessignal – S (satellit)/D (Digital)/A (Analog)<br />

2 Kanalnummer<br />

3 Station<br />

4 Navnet på udsendelsen<br />

5 Multiplex-lyd-information<br />

6 Aktuel tid<br />

7 Programtidsskema<br />

8 Næste programtidsskema/titel<br />

9 Undertekstikon<br />

10 Tekst-tv-ikon<br />

11 Signalinformation (HD/SD)<br />

7 8 9 10 11 12<br />

12 Favoritikon<br />

Der vises ligeledes et separat banner nederst på skærmen, som<br />

viser tilstanden for AV-valg (nederst til venstre) og skærmstørrelse<br />

(nederst til højre).<br />

Bemærk<br />

• Når en udsendelse optages med denne funktion slået til,<br />

optages underteksterne også.<br />

Du kan også anvende TOOLS-menuen for at vælge undertekster.<br />

Følg fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

2 Vælg ”Subtitle” (/).<br />

3 Vælg de ønskede undertekster (/).<br />

Hvis ”Off” vælges, forsvinder underteksterne.<br />

Denne funktioner skifter mellem ”On” og ”Off” for analoge<br />

udsendelser.<br />

Genkonfigurering af DTV/SATkanalindstillinger<br />

I dette afsnit beskrives det, hvordan DTV/SAT-kanalindstillinger<br />

genkonfigureres, efter opsætningen af DTV/SAT-kanaler ved hjælp<br />

af den automatiske installation (side 29). Du kan kun vælge<br />

”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/SAT-kanaler. For manuelt<br />

at indstille satellit-tv-kanaler, se side 29.<br />

Valg af nyt land<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Digital Tuner Setup” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”Installation” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises. Indtast dit fircifrede<br />

kodeord med nummerknapperne 0 til 9.<br />

6 Vælg ”Digital Setup” (/ og så ENTER).<br />

7 Vælg ”Country” (/).<br />

8 Vælg et land (/).<br />

Country : UK<br />

Aerial Power : Off<br />

Signal Check<br />

Bemærk<br />

• ”InfoBanner” (ekstra) vises, når:<br />

– der trykkes på p, medens der ses et tv- eller videoprogram<br />

– der trykkes på p, medens ”InfoBanner” vises<br />

• Informationerne ovenfor vises ikke, hvis de ikke er indeholdt i<br />

udsendelsessignalet.<br />

• I tilstanden multiscreen vises banneret både i hoved- og<br />

underskærmbilleder.<br />

Visning af undertekster<br />

I DTV- eller SAT-tilstand trykkes på [ for at slå undertekster til og<br />

fra.<br />

Add New Channels<br />

Replace Existing Channels<br />

Bemærk<br />

• Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises ikke, hvis<br />

kodeord-funktionen er slået fra. For detaljer, se Brug af kodeord<br />

på side 60.<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Subtitles On<br />

44<br />

Da


Genindlæsning af eksisterende kanaler<br />

Den følgende procedure kasserer den aktuelle DTV/SATkanalopsætning<br />

og søger efter de kanaler, der modtages, og<br />

kanalerne indlæses så igen.<br />

4 Vælg den kanal, der skal kontrolleres (/).<br />

RF Channel : 30<br />

1 Gentag trin 1 til 6 som beskrevet under Valg af nyt land.<br />

For SAT-kanaler vælges ”Satellite Setup”, når trin 1 til 5 er gentaget<br />

for Valg af nyt land.<br />

2 Vælg ”Replace Existing Channels” (/ og så ENTER).<br />

Systemet sletter først alle kanaloplysninger og starter derefter<br />

kanalsøgningen.<br />

Hvis du vil annullere en kanalsøgning, der er i gang, trykkes på<br />

RETURN.<br />

Bemærk<br />

• For at færdiggøre ”Replace Existing Channels”, skal der være<br />

mindst en time til næste programmerede optagelse eller til det<br />

valgte tidspunkt for automatisk opdatering.<br />

• Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises ikke, hvis<br />

kodeord-funktionen er slået fra. For detaljer, se Brug af kodeord<br />

på side 60.<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

• ”On” vælges for ”LNB Voltage” i de fleste tilfælde.<br />

Sådan tilføjes nye kanaler<br />

Følgende procedure bruges til at søge efter og indlæse nye<br />

kanaler, uden at slette den aktuelle DTV/SAT-kanalopsætning.<br />

1 Gentag trin 1 til 6 som beskrevet under Valg af nyt land.<br />

For SAT-kanaler vælges ”Satellite Setup”, når trin 1 til 5 er gentaget<br />

for Valg af nyt land.<br />

2 Vælg ”Add New Channels” (/ og så ENTER).<br />

Kanalsøgningen starter automatisk. Hvis der findes en ny kanal,<br />

registreres den automatisk på fladskærms-tv’et.<br />

Hvis du vil annullere en kanalsøgning, der er i gang, trykkes på<br />

RETURN.<br />

Level : 12%<br />

Quality : 32%<br />

Add<br />

(DTV-menuskærmbillede)<br />

Vælg ”Add” for at tilføje kanaler inden for den valgte RF-kanal<br />

(modtagefrekvens) eller transponder i den valgte satellit.<br />

Bemærk<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Tænd/sluk for strømmen til antennen<br />

På følgende måde kan man tænde og slukke for strømmen til<br />

antennen, der er tilsluttet DTV-antennestikket.<br />

1 Gentag trin 1 til 6 som beskrevet under Valg af nyt land.<br />

2 Vælg ”Aerial Power” (/).<br />

3 Vælg ”On” eller ”Off” (standard) (/).<br />

Advarsel<br />

• Hvis indstillingen ”Aerial Power” er slået til, tilsluttes antennen<br />

direkte til ANT-indgangsterminalen bag på fladskærms-tv’et.<br />

Tilslutning af en hvilken som helst enhed mellem antennen og<br />

fladskærms-tv’et kan medføre, at enheden beskadiges.<br />

Dansk<br />

Bemærk<br />

• Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises ikke, hvis<br />

kodeord-funktionen er slået fra. For detaljer, se Brug af kodeord<br />

på side 60.<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

• ”On” vælges for ”LNB Voltage” i de fleste tilfælde.<br />

Sådan kontrolleres signalstyrken<br />

Du kan kontrollere signalstyrken og signalkvaliteten for hver enkel<br />

tv-kanal.<br />

1 Gentag trin 1 til 6 som beskrevet under Valg af nyt land.<br />

For SAT-kanaler vælges ”Satellite Setup”, når trin 1 til 5 er gentaget<br />

for Valg af nyt land.<br />

2 Vælg ”Signal Check” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”RF Channel” (/ og så ENTER).<br />

For SAT-kanaler vælges ”Satellite” eller ”Transponder”.<br />

Bemærk<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Brugerdefinerede kanalindstillinger<br />

I dette afsnit beskrives det, hvordan forskellige kanalindstillinger<br />

kan brugerdefineres. Disse indstillinger omfatter spring kanal<br />

over, kanallås og slet kanal.<br />

Indstilling af kanalvalg<br />

Anvend følgende procedure for at vælge forskellige kanaler og slå<br />

spring kanal over, børnesikring eller kanallås til.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Digital Tuner Setup” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”Channel management” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises. Indtast dit fircifrede<br />

kodeord med nummerknapperne 0 til 9.<br />

45<br />

Da


6 Vælg ”Channel Options” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet med kanalvalg for de registrerede kanaler vises.<br />

7 Vælg ”Digital” eller ”Satellite” (/ og så ENTER).<br />

XXXXX 0001<br />

XXXXX 0002<br />

XXXXX 0003<br />

XXXXX 0004<br />

XXXXX 0005<br />

XXXXX 0006<br />

XXXXX 0007<br />

XXXXX 0008<br />

XXXXX 0009<br />

(Skærmbillede for satellitmenu)<br />

8 Vælg en individuel kanal (///, så ENTER for at vælge<br />

On/Off).<br />

Vælg (”On”) for (spring kanal over), hvis du vil have, at<br />

kanalen springes over, når du bruger P+/P– på fjernbetjeningen<br />

eller CHANNEL +/– på fladskærms-tv’et (med ”Favourites”<br />

indstillet til ”Off”).<br />

Vælg ”On” for (kanallås), hvis denne kanal ikke må vises uden<br />

indtastning af kodeord.<br />

Vælg ”On” for (slet kanal), hvis du vil slette kanalen.<br />

9 Når du er færdig, skal du lige huske følgende trin.<br />

Hvis du har valgt, at en kanal skal låses, se Brug af kodeord på<br />

side 60 og indtast et passende fircifret kodeord.<br />

Bemærk<br />

• Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises ikke, hvis<br />

kodeord-funktionen er slået fra. For detaljer, se Brug af kodeord<br />

på side 60.<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

• Hvis der vælges en boks i ”Channel Delete”, vises en<br />

bekræftelsesskærm, når der trykkes på RETURN. Vælg ”Yes”,<br />

tryk så på ENTER for at fuldføre indstillingen ”Channel Delete”.<br />

Aktivering af Auto Skip<br />

• Med denne funktion kan du springe flere tjenester over<br />

samtidigt, såsom radio eller tekst-tv.<br />

1 Gentag trin 1 til 5 som beskrevet under Indstilling af<br />

kanalvalg.<br />

2 Vælg ”Auto Skip 1” eller ”Auto Skip 2” (/).<br />

3 Vælg en kanal, de skal springes over (/).<br />

Du kan vælge mellem ”Off”, ”Radio”, ”Data” eller ”Both” for ”Auto<br />

Skip 1” og ”Off”, ”FTA” eller ”CAS” for ”Auto Skip 2”.<br />

Indstilling af børnesikring<br />

Med denne funktion kan forældre forebygge at børn ser tvudsendelser,<br />

der er uegnet for børn. Denne funktion effektureres<br />

afhængig af det valgte land for kanalopsætning. Du kan angive en<br />

aldersgrænse på mellem 4 og 18, sådan at der skal indtastes et<br />

kodeord, hvis man vil se en udsendelse, der ligger inden for den<br />

angivne aldersgrænse.<br />

1 Gentag trin 1 til 5 som beskrevet under Indstilling af<br />

kanalvalg.<br />

2 Vælg ”Child Lock” (/).<br />

3 Vælg en aldersgrænse (/).<br />

Du kan vælge 4 til 18, og ”Off” (4 til 17, hvis ”France” er valgt for<br />

”Country”).<br />

Vælges der ”Off”, vil der ikke blive bedt om et kodeord, selvom den<br />

valgte udsendelse er uegnet for børn.<br />

Sortering af forvalgte DTV/SAT-kanaler<br />

På følgende måde ændres rækkefølgen af forvalgte DTV/SATkanaler.<br />

1 Gentag trin 1 til 5 som beskrevet under Indstilling af<br />

kanalvalg.<br />

2 Vælg ”Channel Sort” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Digital” eller ”Satellite” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til sortering af kanaler vises.<br />

4 Vælg en kanal, som skal flyttes (/// og så ENTER).<br />

001 AAA<br />

002 BBB<br />

003 CCC<br />

004 DDD<br />

005 EEE<br />

006 FFF<br />

007 GGG<br />

008 HHH<br />

1/3<br />

Channel Sort (Digital)<br />

TELEVISION<br />

010 III<br />

011 JJJ<br />

022 KKK<br />

033 LLL<br />

041 MMM<br />

050 NNN<br />

054 OOO<br />

060 PPP<br />

061 QQQ<br />

112 RRR<br />

114 SSS<br />

141 TTT<br />

142 UUU<br />

143 VVV<br />

150 WWW<br />

152 XXX<br />

201 YYY<br />

(DTV-menuskærmbillede)<br />

5 Vælg en ny placering (/// og så ENTER).<br />

Den bliver nu flyttet.<br />

6 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• For at ændre en side på sorteringsskærmbilledet i trin 4 vælges<br />

pilikonet på skærmen med ///, tryk så på ENTER.<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Bemærk<br />

• Med funktionen ”Auto Skip” kan du springe en ”group”<br />

tjenester over, såsom radio og tekstdata. Men husk at de<br />

kanaler, der springes over, ifølge valget på skærmbilledet<br />

”Channel Options”, ikke påvirkes af denne indstilling.<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

46<br />

Da


Valg af sprog for lyd, undertekster og<br />

tekst-tv<br />

Du kan manuelt vælge sprogindstillinger for lyd, undertekster og<br />

tekst-tv.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Indstilling af<br />

kanalvalg.<br />

2 Vælg ”<strong>User</strong> Preferences” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Language Settings” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Primary Audio”, ”Secondary Audio”, ”Primary<br />

Subtitle”, ”Secondary Subtitle”, ”Subtitle Mode” eller ”Teletext”<br />

(/).<br />

Vælg ”Translation” (standard) eller ”Impaired” for ”Subtitle Mode”.<br />

5 Vælg et sprog (/).<br />

Fladskærms-tv’et starter automatisk med at downloade og<br />

opdatere systemets software i overensstemmelse med skemaet.<br />

Når download er gennemført, opdateres tidspunktet for den sidste<br />

opdatering.<br />

8 Tryk på HOME MENU igen for at afslutte menuen.<br />

Bemærk<br />

• Vi anbefaler, at ”On” normalt vælges for ”Auto Update” i trin 5.<br />

• Pop-op-skærmen i trin 7 vises i nogle få sekunder for alle<br />

indgangskilder.<br />

• Hvis den forudindstillede optagetid og downloadtiden<br />

overlapper, har optagelse højere prioritet end download. I dette<br />

tilfælde vil download ikke blive gennemført.<br />

Anvendelse af kanalliste<br />

Dansk<br />

Bemærk<br />

• Hvis indstillingen for ”Country” (side 29) ændres, vælger<br />

fladskærms-tv’et automatisk fabriksstandardsproget uanset<br />

sprogindstillingen for ”Primary/Secondary”.<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Sådan opdateres softwaren<br />

Denne funktion er kun tilgængelig, hvis ”Norway” er valgt for<br />

”Country”. Når for softwareopdatering slås til, vil fladskærms-tv’et<br />

automatisk downloade og opdatere systemets software, når der er<br />

nogen. For at få mest ud af denne funktion skal den automatiske<br />

opdateringsfunktion være ”On” i menuen for softwareopdatering,<br />

og derefter skal panelet slukkes med fjernbetjeningen. For at<br />

fladskærms-tv’et er parat til opdatering følges trinnene nedenfor.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Indstilling af<br />

kanalvalg.<br />

2 Vælg ”<strong>User</strong> Preferences” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Software Update” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Auto Update” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”On” (standard) (/).<br />

For at aktivere softwareopdateringsfunktionen vælges altid ”On”.<br />

Hvis ”Off” vælges, vises en bekræftelsesskærm.<br />

6 Vælg ”Update Information” (/).<br />

Skærmbilledet for opdateringsskema vises.<br />

Hvis der står downloadinformationer til rådighed for<br />

softwareopdatering, viser skærmen:<br />

• Tilgængeligt opdateringsskema<br />

• Retningslinjer for opdateringsfunktion<br />

• Tidspunkt for sidste opdatering (opdateres hver gang en<br />

download er gennemført)<br />

Når der ikke er downloadinformationer tilgængelige, eller når<br />

download er gennemført, vises kun tidspunktet for den sidste<br />

opdatering med meddelelsen ”No software update information”.<br />

7 Når der er downloadinformationer tilgængelige, og du vil<br />

downloade opdateringerne senere, slukkes for strømmen på<br />

fjernbetjeningen.<br />

Næste gang du tænder for strømmen, vises en meddelelse på<br />

skærmen om, at der er fundet nye softwaredata til opdatering.<br />

Tv-signaler indeholder noglegange kanalinformationer, som kun er<br />

tilgængelige i dit land. Kanalinformationerne kan kun modtages<br />

og vises som en kanalliste, hvis fladskærms-tv’et er indstillet til at<br />

modtage kanalinformationerne.<br />

1 Gentag trin 1 til 5 som beskrevet under Indstilling af<br />

kanalvalg.<br />

2 Vælg ”Channel List” (/).<br />

3 Vælg ”All” eller ”My country” (/).<br />

Justering af uret<br />

Urets data modtages fra udsendelsens signaler. Dette kan<br />

medføre en forskel fra den egentlige tid afhængigt af området,<br />

især når der modtages signaler fra en satellit. For at forhindre dette<br />

følges fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Indstilling af<br />

kanalvalg.<br />

2 Vælg ”Clock” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Manual Offset” eller ”Offset Value” (/ og så<br />

ENTER).<br />

Vælg ”On” eller ”Off” (standard) for ”Manual Offset”.<br />

”Offset Value” er tilgængeligt, når ”On” vælges for ”Manual Offset”.<br />

Vælg værdi fra –12 til +11.<br />

Bemærk<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Brug af MHEG-program (kun Storbritannien)<br />

Nogle stationer sender programmer med MHEG-programmet<br />

(Multimedia and Hypermedia Expert Group) indkodet, så du kan<br />

opleve DTV interaktivt.<br />

Hvis det leveres, starter MHEG-applikationen, når der trykkes på<br />

m.<br />

Bemærk<br />

• Denne funktion kan måske ikke bruges, hvis undertekster er<br />

slået til (se side 44).<br />

47<br />

Da


Screensaver<br />

Screensaveren starter automatisk efter tre minutters inaktivitet,<br />

når der modtages DTV-radiokanaler.<br />

Bemærk<br />

• Når pauseskærmen er aktiv, kan du udføre følgende<br />

funktioner:<br />

•Tryk på TV/DTV/SAT for at skifte til analogt tv.<br />

• Tryk på en anden knap for at skifte til det almindelige<br />

radiokanal-skærmbillede.<br />

• Program-timeren er aktiv, når screensaveren vises.<br />

Fælles grænseflade<br />

Du skal have et CA-modul og et smartkort fra din tjenesteudbyder,<br />

for at kunne modtage kodede DTV/SAT-signaler.<br />

Selvom CA-moduler kan være forskellige afhængig af<br />

fremstilleren, understøtter hvert CA-modul et særligt<br />

kodningssystem. Dit fladskærms-tv understøtter CA-moduler, som<br />

fungerer med DVB-standarden. Din tjenesteudbyder kan oplyse<br />

dig om den rigtige type CA-modul.<br />

Husk også, at et smartkort måske kun gælder en enkelt<br />

tjenesteudbyder og derfor kun en enkelt gruppe kanaler.<br />

Installation af CA-modul og smartkort<br />

Der er to Common Interface-kortpladser bag på fladskærms-tv’et.<br />

1 Hold fast i tappen på låget til kortpladsen bag på<br />

fladskærms-tv’et og skub den mod venstre (a), og tag låget af,<br />

medens tappens pal skubbes nedad (b).<br />

Tap<br />

a<br />

b<br />

(Bagerste øverste gruppe set fra undersiden af<br />

fladskærms-tv’et)<br />

2 Sæt dit CA-modul med smartkort i Common Interface-porten,<br />

så langt ind som det kan komme.<br />

Bemærk<br />

• CA-moduler og smartkort følger ikke med og fås ikke hos<br />

<strong>Pioneer</strong>.<br />

Når kortet er sat i, skal det blive siddende. Det må ikke tages ud,<br />

medmindre du får besked på det. Dit kort skal f.eks. sidde i porten,<br />

når din tjenesteudbyder vil downloade nye oplysninger til<br />

smartkortet.<br />

CA-modul<br />

Smartkort<br />

Advarsel<br />

• Sluk for fladskærms-tv’et, når du sætter et CA-modul i eller<br />

fjerner det. Hvis du sætter CA-modulet i eller fjerner det, når<br />

der er tændt for strømmen, kan modulet eller smart-kortet tage<br />

skade.<br />

Visning af informationer om det installerede<br />

CA-modul<br />

Hvis du har installeret et CA-modul i en af Common Interfacekortpladserne,<br />

kan du få vist informationer om CA-modulet.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Indstilling af<br />

kanalvalg.<br />

2 Vælg ”DVB-CI Information” (/ og så ENTER).<br />

Vælg ”Common Interface 1” eller ”Common Interface 2”.<br />

(Hvis der ikke er installeret noget CA-modul, vil funktionen ”DVB-CI<br />

Information” være grå.)<br />

48<br />

Da


Kapitel 10<br />

Brug af elektronisk programguide<br />

(EPG) (kun for DTV/SAT)<br />

EPG-skærmbilledet<br />

Den elektroniske programguide (EPG) viser programoversigter<br />

over digitale terrestriske og satellit-tv-udsendelser og detaljerede<br />

oplysninger om de forskellige udsendelser. Det gør det nemt både<br />

at vælge og se et ønsket program.<br />

EPG-skærmbilledet består af programoplysninger, kanallister og<br />

en generel programoversigt. I dette afsnit beskrives de<br />

oplysninger, der vises i program- og informationsvinduet.<br />

Bemærk<br />

• Du kan selvfølgelig ikke se EPG-information for digitale tvudsendelser,<br />

som ikke har nogen EPG-informationer tilknyttet.<br />

• Hvis uret ikke er sat rigtigt, kan det ske, at visse tv-udsendelsers<br />

EPG-information ikke vises.<br />

Generel programoversigt<br />

Du kan vælge ”All Ch” eller ”Favourites” for programoversigten.<br />

Tryk på TOOLS på fjernbetjeningen, og vælg så ”Channel Mode”.<br />

All Ch (alle kanaler): Opfører alle kanaler, som er registreret i<br />

kanallisten for det transmissionsnetværk, som du ser.<br />

Favourites (foretrukne): Opfører alle kanaler, som er registreret i<br />

favoritlisten for det transmissionsnetværk, som du ser. Hvis den<br />

ikke er registreret i favoritlisten, vil den kanal, som du ser, ligeledes<br />

blive vist i listen.<br />

Dansk<br />

Skærmbillede for programoversigt<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

All Ch<br />

026<br />

027<br />

028<br />

029<br />

030<br />

001<br />

002<br />

003<br />

004<br />

9:30 Today<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

10:00<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

10:30<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

11:00<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

1 Tidspunkter<br />

2 Indikerer en udsendelse, der skal optages/ses.<br />

3 Aktuel dato og klokkeslæt<br />

4 Kanaltilstand<br />

5 Kanaler<br />

6 Markerer den valgte kanal.<br />

7 Navnet på udsendelsen<br />

8 Vises, når andre udsendelser (tit korte udsendelser) er<br />

programmeret for samme tidsinterval.<br />

9 Angiver, at der står flere programinformationer til rådighed.<br />

10 Rullemenu: vises, når du kan bevæge dig frem og tilbage i<br />

tidsskemaet.<br />

49<br />

Da


Skærmbillede for programtimer<br />

Date Time<br />

Channel Status<br />

1 Thu 9. Aug 23:30 - 0:30 Digital 002<br />

*****<br />

2 Wed 8. Aug 10:30 - 11:30 Digital 030<br />

*****<br />

3 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

4 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

5 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

6 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

7 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

8 Sat 11. Aug 1:30 - 2:30 Satellite 0001<br />

*****<br />

9 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

Overlap<br />

1 Statusinformation<br />

2 Station<br />

3 Transmissionsnetværk<br />

4 Tidspunkt<br />

5 Dato<br />

6 Forudindstillet programnummer<br />

7 Ikon for overlappet forudindstilling<br />

8 Rullemenu<br />

Oplysninger om udsendelsen<br />

Medens der ses programinformationer på EPG-skærmen, vælges<br />

det ønskede program, og tryk så på TOOLS for at få vist<br />

skærmbilledet for programinformationer.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

2 Vælg ”Programme Information” (/ og så ENTER).<br />

Sådan anvendes EPG<br />

På følgende måde kan du se programoversigten med digitale<br />

terrestriske eller satellit-tv-udsendelser, se oplysninger om disse<br />

udsendelser, og/eller vælge udsendelser.<br />

Bemærk<br />

• Skærmbilledet for programinformationer vises også, hvis der<br />

trykkes på p, medens et program sendes i øjeblikket, eller et<br />

program, som endnu ikke er startet, markeres.<br />

***<br />

1001 Wed 24. Jan 23:30-23:55<br />

XXXXXXXXXXXXXXXXXX<br />

Genre : Movie/Drama<br />

Dolby Digital SD<br />

1 Station<br />

2 Kanalnummer<br />

3 Tidspunkt<br />

4 Navnet på udsendelsen<br />

5 Genre<br />

6 Vises, hvis der er andre programinformationer før eller efter det<br />

valgte program.<br />

1 Tryk på EPG, eller vælg ”EPG” i HOME MENU.<br />

EPG-skærmbilledet vises.<br />

EPG-skærmbilledet opdateres automatisk, når EPG-data indhentes<br />

korrekt. Hvis ikke, vises ”No Channels” på pladsen for<br />

programinformationer.<br />

50<br />

Da


2 Vælg en tv-udsendelse (/, /).<br />

Tryk på P+/P– for at gå videre til næste eller forrige side af<br />

kanaloversigten.<br />

Du kan også holde / nede for at springe til næste eller forrige<br />

listeside.<br />

Oplysninger om den valgte udsendelse vises nu i<br />

informationsvinduet.<br />

Hvis du vil se en udsendelse, der i øjeblikket vises, trykkes på<br />

udsendelsen (og så ENTER).<br />

Du kan se informationer om planlagte programmer op til en uge i<br />

forvejen, afhængig af betingelserne.<br />

Afhængig af forholdene, kan det tage noget tid at indhente EPGdata.<br />

3 Vil du se flere oplysninger om den valgte udsendelse (som<br />

ikke vises nu), trykkes på p.<br />

Programinformationer vises i et nyt vindue.<br />

Hvis skærmbilledet indeholder flere oplysninger, vises ””. Tryk på knappen eller for at få vist alle oplysningerne.<br />

Er du færdig med de detaljerede oplysninger, trykkes på p igen<br />

(eller RETURN).<br />

4 Tryk på EPG igen, for at lukke programguiden.<br />

Bemærk<br />

• Den generelle programoversigt viser ikke udsendelser, der<br />

allerede er færdige.<br />

• Før fjernbetjeningen tages i brug, skal der, med knappen<br />

SELECT, vælges TV. Se Betjening af andet udstyr vha. den<br />

vedlagte fjernbetjening på side 86.<br />

Programmering af tv-udsendelser vha.<br />

EPG<br />

Med EPG kan du nemt programmere digitale tv-udsendelser, som<br />

du senere vil se (automatisk kanalskift) og optage.<br />

Du skal også indstille din optager til at optage udsendelsen. Se<br />

brugsanvisningen der fulgte med optageren.<br />

Bemærk<br />

• Hvis ”Enable” er valgt i menuen ”Password”, eller ”Channel<br />

Lock” eller ”Child Lock” er indstillet for det valgte program,<br />

vises skærmbilledet til indtastning af kodeord. Indtast dit<br />

fircifrede kodeord med nummerknapperne 0 til 9.<br />

• Vælg en udsendelse, som endnu ikke er begyndt (og så<br />

ENTER): Udsendelsen kan programmeres til at blive optaget/<br />

vist.<br />

3 Vælg ”Yes” i en dialogboks til bekræftelse (/ og så<br />

ENTER).<br />

Program-timer skærmbilledet med en oversigt over andre<br />

programmerede udsendelser vises (se side 50).<br />

Du kan ændre dine indstillinger her (/, / og så ENTER).<br />

Du kan registrere dine indstillinger her ( eller ENTER).<br />

4 Tryk på RETURN for at vende tilbage til EPG-skærmbilledet.<br />

EPG-skærmbilledet opdateres med de nye valg.<br />

Der vises et rødt ur-ikon for den valgte udsendelse.<br />

Der vises en gul trekant, hvis to udsendelser overlapper hinanden.<br />

5 Tryk på EPG for at afslutte EPG-skærmbilledet.<br />

Når systemet er slået til, vises der en meddelelse (alarm) om<br />

kanalskift 60 sekunder før det sker, og der skiftes så kanal kort tid<br />

før udsendelsen begynder.<br />

Bemærk<br />

• Selv i standby kan der optages programmerede udsendelser,<br />

da det kun er fladskærms-tv’et der vågner op og sender AVsignaler,<br />

til den valgte tid.<br />

• Udsendelsen skal være færdigprogrammeret mindst tre<br />

minutter før den begynder.<br />

• For prioritering vedrørende overlappende forudindstillinger, se<br />

Prioritering af udsendelser, der overlapper på side 52.<br />

• TIMER-indikatoren foran på fladskærms-tv’et lyser orange, når<br />

et program er indstillet til optagelse/visning.<br />

• Optagelse kan mislykkes pga. CA-modulets indbyggede<br />

seerrestriktioner.<br />

Dansk<br />

Brug af automatisk kanalskift og optagelse i<br />

standby<br />

Når der er tændt for strømmen til systemet, vil denne funktion<br />

automatisk skifte over til en programmeret tv-udsendelse, når det<br />

er tid til, at den sendes. Så går du ikke glip af begyndelsen af en<br />

vigtig tv-udsendelse, bare fordi du i øjeblikket ser en anden kanal.<br />

Selv hvis systemet er i standby, vågner fladskærms-tv’et op, når det<br />

er tid til den programmerede udsendelse, og sender AV-signaler til<br />

optagelse.<br />

1 Tryk på EPG, eller vælg ”EPG” i HOME MENU.<br />

EPG-skærmbilledet vises.<br />

2 Vælg en udsendelse, som skal programmeres (/, /<br />

og så ENTER).<br />

Vælg en udsendelse, der endnu ikke er begyndt.<br />

Der vises en menu til programmering.<br />

Vælg en udsendelse, der i øjeblikket sendes (og så ENTER): EPGskærmbilledet<br />

lukker og en kanal vises.<br />

51<br />

Da


Manuel programmering af timer<br />

I denne menu kan du også programmere digitale tv-udsendelser<br />

ved at angive dato og klokkeslæt for, hvornår de sendes.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Digital Tuner Setup” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”Programme Timer” (/ og så ENTER).<br />

Tidsskemaet vises.<br />

Du kan indstille timeren til programnumre, hvor der ikke er<br />

indtastet nogen forudindstillede programmer (se side 50 for<br />

timerskærmbillede).<br />

6 Vælg et nummer for udsendelsen (/ og så ).<br />

Det er lige meget hvilket nummer.<br />

7 Angiv en dato (/ eller 0 til 9, og så ).<br />

8 Angiv starttidspunktet (time/minut) og sluttidspunktet<br />

(time/minut) (/ eller 0 til 9, og så ).<br />

9 Vælg ”Digital” eller ”Satellite” (/ og så ENTER).<br />

10 Angiv kanalnummer (/ eller 0 til 9, og så ).<br />

11 Når du er færdig, bekræftes du dine indstillinger (ENTER).<br />

Hvis dine indstillinger gælder udsendelser, der allerede er færdige<br />

eller hvis kanalen er blokeret, vil du se en besked.<br />

En gul trekant betyder at optagelsen/visningen måske ikke vil<br />

lykkes, da der er indstillinger, der overlapper hinanden.<br />

Hvis du vil programmere flere udsendelser, gentages du trin 6 til<br />

11.<br />

Du kan programmere op til 18 udsendelser.<br />

12 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Du kan også få vist skærmbilledet for programtimer ved hjælp<br />

af menuen TOOLS. Tryk på TOOLS og vælg ”Programme<br />

Timer”.<br />

• Programmeret optagelse/visning begynder med det samme,<br />

hvis programmeringen er udført mindre end tre minutter før<br />

udsendelsen begynder.<br />

• Indstillinger, der blev foretaget vha. EPG, vises automatisk i<br />

skemaet.<br />

• Optagelse kan mislykkes pga. CA-modulets indbyggede<br />

seerrestriktioner.<br />

Prioritering af udsendelser, der overlapper<br />

Hvis du har programmeret to tv-udsendelser, der overlapper, vil de<br />

blive prioriteret ud fra følgende to regler. Hvis begge regler gør sig<br />

gældende, vil de blive anvendt i rækkefølgen 1 og derefter 2.<br />

Regel nr. 1: Hvis to udsendelser overlapper, vil det være den<br />

udsendelse, der starter først, der prioriteres højest.<br />

Hvis udsendelserne sendes lige efter hinanden, er<br />

det ikke sikkert at sidste del af første udsendelse, eller<br />

første del af sidste udsendelse vil blive optaget.<br />

Regel nr. 2: Hvis to udsendelser starter samtidigt, er det<br />

udsendelsen med det højeste programnummer der<br />

bliver prioriteret.<br />

Sletning af forudindstillede tv-programmer<br />

For at slette programmer, som er forudindstillet i programtimeren,<br />

anvendes menuen TOOLS. For at redigere følges fremgangsmåden<br />

nedenfor.<br />

1 Vælg et bestemt program, som skal slettes.<br />

2 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises.<br />

3 Vælg ”Delete” (/ og så ENTER).<br />

Du bliver bedt om at bekræfte.<br />

4 Vælg ”OK” (/ og så ENTER).<br />

5 Tryk på TOOLS igen for at afslutte menuen TOOLS.<br />

Bemærk<br />

• For at annullere denne funktion før den er færdig, vælges<br />

”Cancel” i trin 3.<br />

Flytning af forudindstillede tv-programmer<br />

For at flytte programmer, som er forudindstillet i programtimeren,<br />

anvendes menuen TOOLS. For at redigere følges fremgangsmåden<br />

nedenfor.<br />

1 Vælg et bestemt program, som skal flyttes.<br />

2 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises.<br />

3 Vælg ”Move” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg den plads, hvor du vil flytte udsendelsen hen (/).<br />

5 Flyt programmet til den valgte position (ENTER).<br />

6 Tryk på TOOLS igen for at afslutte menuen TOOLS.<br />

52<br />

Da


Andre praktiske EPG-funktioner<br />

Nedenfor finder du nogle praktiske funktioner, som vil hjælpe dig<br />

gennem EPG-skærmbilledet og spare dig tid.<br />

EPG-hop<br />

1 Tryk på TOOLS, når EPG-skærmbilledet (programoversigt,<br />

programinformationer og søgeresultat) vises.<br />

2 Vælg ”JUMP(6Hour)”, ”JUMP(2Hour)” eller ”JUMP(Day)”<br />

(/).<br />

3 Markér det ønskede valg (/).<br />

Hvis du vælger ”JUMP(6Hour)” eller ”JUMP(2Hour)”, vælges<br />

”+6Hour” eller ”–6Hour”, eller ”+2Hour” eller ”–2Hour”.<br />

Dansk<br />

Bemærk<br />

• Se TOOLS-menuen på side 73.<br />

EPG-søgning<br />

1 Tryk på TOOLS, når EPG-skærmbilledet (programoversigt,<br />

programinformationer og søgeresultat) vises.<br />

2 Vælg ”Search” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Date” (/).<br />

Search<br />

Date : Tue 26. Jun<br />

Time : 7:00<br />

Channel Mode : All Ch<br />

Genre<br />

All Genres Selected.<br />

Start<br />

4 Vælg en dag (i løbet af de næste syv dage), som du vil søge<br />

på (/).<br />

5 Vælg ”Time” (/).<br />

6 Vælg det tidspunkt på dagen (0:00 til 23:00), du vil søge på<br />

(/).<br />

7 Vælg ”Channel Mode” (/).<br />

8 Vælg, om du vil søge på ”All Ch” eller ”Favourites” (/).<br />

9 Vælg ”Genre” (/ og så ENTER).<br />

10 Vælg den eller de genrer, som du vil søge på (/, / og<br />

så ENTER).<br />

Trykker du på ENTER igen, vil den valgte genre blive slettet fra<br />

søgelisten.<br />

11 Vælg ”OK” (/, / og så ENTER).<br />

En EPG-søgning med dine brugerdefinerede indstillinger starter.<br />

Søgeresultatet vises på skærmen, hvis der trykkes på ENTER,<br />

medens ”Start” er valgt.<br />

”No programme found.” vises, hvis der ikke er nogen programmer<br />

tilgængelige.<br />

53<br />

Da


Kapitel 11<br />

Nyttige indstillinger<br />

Om ”Option” menuer<br />

Menuen ”Option” består af to skærmbilleder. For at vælge den<br />

ønskede menu trykkes på / flere gange for at skifte mellem<br />

skærmbillede 1 og skærmbillede 2. Det aktuelle<br />

skærmbillednummer vises i skærmens nederste venstre hjørne.<br />

Position<br />

Auto Size : Off<br />

Side Mask<br />

HDMI Input<br />

HDMI Control Setting<br />

Blue LED Dimmer : Auto<br />

Orbiter : Off<br />

Video Pattern<br />

1/2<br />

Drive Mode : 1<br />

Colour System : Auto<br />

Input Select<br />

Game Control Pref : Off<br />

Room Light Sensor : Off<br />

Screen Protection<br />

Label Input<br />

2/2<br />

Auto Setup<br />

Manual Setup<br />

HDMI Input<br />

HDMI Control Setting<br />

Orbiter : Off<br />

Label Input<br />

(For AV-kilde)<br />

(For pc-kilde)<br />

Skift frekvens på det lodrette drev (kun<br />

AV-kilde)<br />

Du kan vælge den ønskede drevtilstand i overensstemmelse med<br />

det program, som du ser.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Option” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Drive Mode” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”1”, ”2” eller ”3” (/ og så ENTER).<br />

6 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Denne indstilling kan foretages for hver enkelt indgangskilde.<br />

• Denne indstilling kan ikke foretages, når der modtages 480i-,<br />

480p-, 1080i@60 Hz-, 720p@60 Hz-, 1080p@24 Hz- eller<br />

1080p@60 Hz-signaler.<br />

• Drevtilstanden fungerer ikke, hvis ”On” er valgt i ”Game Control<br />

Pref”.<br />

Justering af billedposition (kun AVkilde)<br />

Denne indstilling justerer billedernes vandrette og lodrette<br />

position på fladskærms-tv’et.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Position” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”H/V Position Adjust” (/ og så ENTER).<br />

4 Justér den lodrette position (/) eller den vandrette<br />

position (/).<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• For at nulstille alle indstillingerne til fabriksindstilling, trykkes<br />

på / for at vælge ”Reset” i trin 3, og tryk så ENTER. Du bliver<br />

bedt om at bekræfte. Tryk på / for at vælge ”Yes”, og tryk<br />

så på ENTER.<br />

• Ændringer gemmes separat ifølge indgangskilden.<br />

• Afhængig af den viste video kan det være, at billedpositionen<br />

ikke ændres selv efter justeringen.<br />

• Hvis ”Dot by Dot” er valgt for skærmtilstand, er menuen<br />

”Position” dæmpet.<br />

54<br />

Da


Automatisk justering af<br />

billedpositioner og ur (kun pc-kilde)<br />

Brug Auto Setup til automatisk at justere position og ur for billeder,<br />

der kommer fra en computer.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Auto Setup” (/ og så ENTER).<br />

Et meddelelsesskærmbillede vises og automatisk opsætning<br />

starter.<br />

3 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Når Auto Setup er færdig, vises meddelelsen ”Auto Setup<br />

Completed.”.<br />

• Selvom der vises ”Auto Setup Completed.”, er det ikke sikkert,<br />

at den automatiske opsætning lykkedes, afhængig af<br />

forholdene.<br />

• Auto Setup kan mislykkes med et pc-billede, der består af<br />

gentagne mønstre eller som et sort/hvidt billede. Hvis det ikke<br />

lykkedes, så vælg et andet computerbillede og prøv igen.<br />

• Husk at tilslutte computeren til fladskærms-tv’et og tænde for<br />

den, før du går i gang med den automatiske opsætning.<br />

• Denne funktion kan ikke vælges, hvis pc’en tilsluttes til HDMIterminalen.<br />

• Afhængig af den viste video kan det være, at billedpositionen<br />

ikke ændres selv efter justeringen.<br />

Manuel justering af billedposition og<br />

ur (kun pc-kilde)<br />

Normalt kan du nemt justere billedernes position og ur vha. Auto<br />

Setup. Manual Setup bruges til at optimere billedernes position og<br />

ur, når det er nødvendigt.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Manual Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg den ting, som skal justeres (/ og så ENTER).<br />

4 Udfør justering (/ og /).<br />

Når ”Clock” eller ”Phase” er valgt, kan du indstille parametrene<br />

vha. /.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Valg af indgangssignal-type<br />

Efter tilslutning til INPUT 1, INPUT 2 eller INPUT 3-stikket skal du<br />

angive hvilken type videosignaler, der skal modtages fra det<br />

tilsluttede udstyr. Hvilken type signal, der er tale om, finder du i den<br />

brugsanvisning, der fulgte med apparatet.<br />

Før menuen åbnes, trykkes på INPUT 1, INPUT 2 eller INPUT 3 på<br />

fjernbetjeningen eller på INPUT på fladskærms-tv’et for at vælge<br />

indgangskilde.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Input Select” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Input” eller ”Audio Select” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg en signaltype (/ og så ENTER).<br />

Du kan vælge videoindgangsterminalen for ”Input”:<br />

• For ”INPUT 1” kan du vælge ”Video” eller ”RGB”.<br />

• For ”INPUT 2” kan du vælge ”Video” eller ”S-Video” eller<br />

”COMPONENT”.<br />

• For ”INPUT 3” kan du vælge ”Video” eller ”S-Video” eller ”RGB”.<br />

Du kan vælge lydindgangsterminalen for ”Audio Select”:<br />

• Vælg ”SCART” eller ”RCA”.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• ”INPUT 1” eller ”INPUT 3” kan kun vælges, hvis ”Disable” er<br />

valgt i ”Setting” for ”HDMI Input”.<br />

• Du kan vælge signalet i hver indgangsterminal.<br />

• ”Audio Select” er kun tilgængelig, når ”COMPONENT” er valgt<br />

i ”Input” for ”Input Select”.<br />

• Hvis der ikke vises noget billede eller billederne er i mærkelige<br />

farver, vælges en anden signaltype.<br />

• Yderligere oplysninger om signaltyper findes i den<br />

brugsanvisning, der fulgte med det tilsluttede udstyr.<br />

Dansk<br />

Bemærk<br />

• For at nulstille alle indstillingerne til fabriksindstilling, trykkes<br />

på / for at vælge ”Reset” i trin 3, og tryk så ENTER. Du bliver<br />

bedt om at bekræfte. Tryk på / for at vælge ”Yes”, og tryk<br />

så på ENTER.<br />

• Denne funktion kan ikke vælges, hvis pc’en tilsluttes til HDMIterminalen.<br />

• Afhængig af den viste video kan det være, at billedpositionen<br />

ikke ændres selv efter justeringen.<br />

55<br />

Da


Indstilling af farvesystem<br />

Hvis billedet ikke står klart, vælges et andet system (f.eks. PAL,<br />

NTSC).<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Colour System” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg et videosignalsystem (/ og så ENTER).<br />

Du kan vælge ”Auto”, ”PAL”, ”SECAM”, ”NTSC” eller ”4.43NTSC”.<br />

Er der valgt ”Auto”, identificeres indgangssignalet automatisk.<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Fabriksindstilling er ”Auto”.<br />

• Du behøver ikke at indtaste nogen indstilling, hvis ”HDMI<br />

Input” er blevet valgt.<br />

• Du skal selv indstille farvesystemet for både ”INPUT 1”,<br />

”INPUT 2”, ”INPUT 3” og ”INPUT 5”.<br />

• For farvesystemindstilling, se trin 12 og 13 under Manuel<br />

programmering af tv-kanaler på side 31.<br />

Vælg spiltilstand<br />

Når der spilles spil, kan du anvende denne funktion for at oprette<br />

en præference for billedkvalitet eller funktionsdygtighed.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Game Control Pref” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”On” eller ”Off” (/ og så ENTER).<br />

Indstilling<br />

On (tændt)<br />

Off (slukket)<br />

Beskrivelse<br />

Opretter en præference for<br />

funktionsdygtighed<br />

Opretter en præference for billedkvalitet<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• ”Game Control Pref” er kun tilgængelig, når der anvendes en<br />

ekstern indgang (undtagen en pc-kilde) og ”GAME” er valgt i<br />

”AV Selection”.<br />

• ”Game Control Pref” funktioner er ikke effektive, når der<br />

modtages pc-signaler (når der vises en pc-kildemenu på<br />

skærmen).<br />

• Indstillingen ”On” er ikke effektiv, når billeder fryses eller i<br />

tilstanden multiscreen.<br />

Manuelt valg af skærmstørrelse<br />

Tryk på f for at vælge mellem skærmformaterne for den type<br />

videosignaler, der i øjeblikket modtages.<br />

Hver gang du trykker på f, vises et nyt valg.<br />

Skærmformaterne, der kan vælges mellem, afhænger af<br />

indgangssignal-typen.<br />

Vigtigt<br />

• Hvis billeder med sorte bjælker i begge sider eller i toppen og<br />

bunden af skærmen, f.eks. ved anvendelse af tilstandene ”4:3”,<br />

”FULL 14:9” eller ”CINEMA 14:9”, vises kontinuerligt i længere<br />

tid eller i kortere tid over flere dage, kan det medføre<br />

efterbillede. Det anbefales, at du ser billeder i hele skærmens<br />

størrelse, undtagen hvis det resulterer i krænkelse af<br />

ophavsret.<br />

AV-kilde<br />

Indstilling<br />

Auto<br />

(automatisk)<br />

Pc-kilde<br />

Beskrivelse<br />

Tilføjer bjælker i siderne eller viser billedet i fuld<br />

skærm, når der registreres billeder med høj<br />

opløsning, som indeholder bjælker i siderne. Se<br />

Registrering af sidebjælker på side 57.<br />

4:3 For 4:3 standardbillede. Der vil være en sort<br />

bjælke i højre og venstre side.<br />

FULL 14:9<br />

For 14:9 sammentrykt billede. Der vil være en<br />

smal sort bjælke i højre og venstre side.<br />

CINEMA 14:9 For 14:9 billede i letterbox-format. Der ses en<br />

smal bjælke i begge sider, og for nogle<br />

udsendelser muligvis også foroven og forneden.<br />

WIDE<br />

WIDE 1<br />

WIDE 2<br />

FULL<br />

Dot by Dot<br />

(punkt for<br />

punkt)<br />

ZOOM<br />

CINEMA<br />

Indstilling<br />

Billeder strækker sig progressivt til hver side<br />

Billeder strækker sig progressivt til hver side<br />

Billeder strækker sig jævnt til hver side<br />

For 16:9 sammentrykt billede<br />

Tilpasser indgangssignalet til samme antal<br />

skærmpixel (kan kun vælges for 1080i- eller<br />

1080p-signaler)<br />

For 16:9 billede i letterbox-format. Der kan<br />

forekomme bjælker foroven og forneden under<br />

nogle udsendelser.<br />

For 14:9 billede i letterbox-format. Der kan<br />

forekomme bjælker foroven og forneden under<br />

nogle udsendelser.<br />

Beskrivelse<br />

4:3 Fylder skærmen ud uden at lave om på<br />

indgangssignalets skærmformat<br />

FULL<br />

Fuld 16:9 skærm<br />

56<br />

Da


Bemærk<br />

• Menuen ”Screen Size” vises ligeledes, hvis der trykkes på<br />

TOOLS.<br />

• Medens der modtages videosignaler med høj opløsning, vil tryk<br />

på f skifte mellem ”Auto”, ”FULL”, ”Dot by Dot”, ”ZOOM”,<br />

”4:3”, ”WIDE 1” og ”WIDE 2”.<br />

• Medens der modtages videosignaler med standardopløsning,<br />

vil tryk på f skifte mellem ”FULL”, ”ZOOM”, ”CINEMA”, ”4:3”,<br />

”FULL 14:9”, ”CINEMA 14:9” og ”WIDE”.<br />

• Nogle HD-udsendelser kan vise 4:3-indhold med bjælker i<br />

siderne, som kan medføre ujævn slitage. Efter visning<br />

anbefales det at se en video med bevægelser i hele skærmens<br />

størrelse (se Registrering af sidebjælker).<br />

Automatisk valg af skærmstørrelse<br />

Fladskærms-tv’et vælger automatisk den korrekte størrelse<br />

skærm, når de modtagne videosignaler indeholder WSSoplysninger<br />

(wide screen signaling) eller når videosignalerne<br />

modtages fra en tilsluttet HDMI-enhed (se side 65). Denne<br />

funktion aktiveres på følgende måde.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Auto Size” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Natural” eller ”Wide-Zoom” (/ og så ENTER).<br />

Registrering af sidebjælker<br />

Nogle HD-udsendelser kan vise 4:3 indhold med sidebjælker.<br />

Fladskærms-tv’et registrerer automatisk disse sidebjælker og<br />

tilføjer grå sidebjælker, hvis ”Natural” er blevet valgt for ”Auto<br />

Size”, eller viser billedet i fuld skærm med sidebjælkerne fjernet,<br />

hvis ”Wide-Zoom” er blevet valgt. Denne funktion fungerer ikke,<br />

hvis ”Off” er valgt for ”Auto Size”.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Side Mask” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Detection” (/).<br />

4 Vælg ”Mode 1” eller ”Mode 2” (/).<br />

Indstilling<br />

Off (slukket)<br />

Mode<br />

(tilstand) 1<br />

Mode<br />

(tilstand) 2<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer registrering af sidebjælker<br />

Aktiverer registrering af sidebjælker for kun at<br />

registrere sorte sidebjælker<br />

Aktiverer registrering af sidebjælker for at<br />

registrere både sorte og andre illustrerede<br />

sidebjælker<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Dansk<br />

Indstilling<br />

Off (slukket)<br />

Natural<br />

(naturligt)<br />

Wide-Zoom<br />

(bredt zoom)<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer funktionen automatisk størrelse<br />

Justerer billedet naturligt til skærmen<br />

Forstørrer og viser kun 4:3 billedformatdelen i<br />

fuldt og bredt skærmbillede<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Du kan manuelt vælge skærmformat, hvis billedet ikke<br />

automatisk skifter til det korrekte format.<br />

• Hvis videosignalet ikke indeholder oplysninger om<br />

billedformatet, vil funktionen ikke fungere, selvom ”Natural”<br />

eller ”Wide-Zoom” er valgt.<br />

Vigtigt<br />

• Indstillingen ”Mode 1” eller ”Mode 2” forhindrer ujævn slitage<br />

af 4:3 indhold og sidebjælker og kan reducere risikoen for<br />

efterbilleder.<br />

Bemærk<br />

• Du kan ikke indstille registrering af sidebjælker til ”Mode 1”,<br />

”Mode 2” eller ”Off”, hvis ”Off” er valgt i ”Auto Size”.<br />

• Registrering af sidebjælker fungerer ikke ved 4:3 indhold, som<br />

vises i SD-signaler.<br />

• ”Auto” vises på InfoBanner, hvis denne funktion er tændt.<br />

• Hvis funktionen registrering af sidebjælker indstilles til<br />

”Mode 1” eller ”Mode 2”, vil billeder med et billedformat på 16:9<br />

med høj opløsning, som har bjælker i siderne, blive registreret,<br />

og bjælkerne i siderne vil automatisk blive tilføjet, eller billedet<br />

vises i fuld skærm, hvilket medfører, at der træffes mere<br />

effektive modtræk for skærmindbrænding.<br />

• Registreringsfejl kan opstå afhængigt af HD-indholdet. I<br />

tilfælde af at der opstår registreringsfejl, ændres<br />

skærmstørrelsen manuelt til den ønskede størrelse.<br />

57<br />

Da


Valg af wide-tilstand<br />

HD wide-tilstanden justerer sidebjælker, som vises på et 4:3<br />

billede. Vælg mellem ”Mode 1” eller ”Mode 2”, når ”Wide-Zoom” er<br />

valgt i ”Auto Size”.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Side Mask” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”HD Wide Mode” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Mode 1” eller ”Mode 2” (/ og så ENTER).<br />

Hvis du vælger ”Mode 1”, vil registrering af sidebjælker automatisk<br />

blive indstillet til ”WIDE 1”, når der registreres sidebjælker med<br />

”Wide-Zoom” for indstilling af automatisk størrelse.<br />

Hvis du vælger ”Mode 2”, vil registrering af sidebjælker automatisk<br />

blive indstillet til ”WIDE 2”, når der registreres sidebjælker med<br />

”Wide-Zoom” for indstilling af automatisk størrelse.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Ændring af lysstyrken på begge sider<br />

af skærmen (bjælkerne)<br />

Ved skærmstørrelsen 4:3, FULL 14:9 eller CINEMA 14:9 kan du<br />

ændre lysstyrken på de grå bjælker, som vises i begge sider af<br />

skærmen.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Side Mask” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Brightness Sync.” (/).<br />

4 Vælg den ønskede parameter (/).<br />

Indstilling<br />

Fixed (fast)<br />

(standard)<br />

Auto<br />

(automatisk)<br />

Beskrivelse<br />

De grå bjælker vil altid have samme lysstyrke<br />

Justerer lysstyrken for de grå bjælker i siderne,<br />

ifølge billedets lysstyrke<br />

Vigtigt<br />

• ”Auto” -indstillingen justerer bjælkernes lysstyrke på skærmen<br />

og kan reducere muligheden for efterbillede.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Sensor for lyset i rummet<br />

Denne funktion justerer automatisk displaypanelets lysstyrke i<br />

overensstemmelse med lysstyrkeniveauet for det område, der ses.<br />

For detaljer anvendes følgende procedure.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Room Light Sensor” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”On” eller ”Off” (/ og så ENTER).<br />

Indstilling<br />

On (tændt)<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Hvis du har valgt ”OPTIMUM” i menuen ”AV Selection”, vil<br />

funktionen for sensor for lys i rummet forblive ”On”, selvom<br />

”Off” vælges i trin 3.<br />

• Denne funktion fungerer ikke, når der modtages pc-signaler.<br />

• Da denne funktion automatisk optimerer billedkvaliteten, kan<br />

det være, at processen, hvor billedindstillinger som lysstyrke<br />

og nuance gradvist ændres, kan ses på skærmen. Det er ikke<br />

en funktionsfejl.<br />

Blå lysdæmper<br />

Du kan justere lysstyrken på POWER ON-indikatoren afhængigt af<br />

lysstyrkeniveauet for det område, der ses. Hvis ”Auto” er valgt,<br />

ændres indikatorens lysstyrke til ”High”, ”Mid” eller ”Low” for at<br />

svare til lysstyrkeniveauet for det område, der ses.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Blue LED Dimmer” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Auto”, ”High”, ”Mid” eller ”Low” (/ og så ENTER).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Orbiter<br />

Beskrivelse<br />

Aktiverer funktionen Room Light Sensor<br />

Off (slukket) Deaktiverer funktionen Room Light Sensor<br />

Denne funktion ændrer automatisk billedet lidt efter lidt for at<br />

reducere forekomsten af skærmindbrænding.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Orbiter” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Mode 1” eller ”Mode 2” (/ og så ENTER).<br />

58<br />

Da


(AV-kilde)<br />

Indstilling<br />

Off (slukket)<br />

Mode<br />

(tilstand) 1<br />

Mode<br />

(tilstand) 2<br />

(Pc-kilde)<br />

Indstilling<br />

Off (slukket)<br />

Mode<br />

(tilstand) 1<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer orbiter<br />

Aktiverer skærmbeskyttelsesfunktionen for alle<br />

skærmtilstande undtagen ”Dot by Dot”<br />

Aktiverer skærmbeskyttelsesfunktionen for alle<br />

tilgængelige skærmtilstande<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer orbiter<br />

Aktiverer orbiter<br />

Skærmbeskyttelse<br />

Denne funktion etablerer flere indstillinger for en længere levetid<br />

for skærmen. For at vælge denne funktion følges fremgangsmåden<br />

nedenfor.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Screen Protection” (/ og så ENTER).<br />

Følgende indstillinger indtastes automatisk:<br />

• Auto format: Wide-Zoom<br />

• Registrering af sidebjælker: Mode 1<br />

• Orbiter: Mode 1<br />

• Engergibesparing: Mode 1<br />

• AV-valg: OPTIMUM (når ”DYNAMIC” er valgt for ”AV Selection”)<br />

3 Vælg ”Yes” eller ”No” (/ og så ENTER).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Dansk<br />

Mode<br />

(tilstand) 2<br />

Udjævner tekst-/tegndisplay<br />

Indtastning af mærkning<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

For at annullere denne funktion vælges ”Off” i trin 3.<br />

Bemærk<br />

• For punkt-for-punkt-tilstand, se Manuelt valg af skærmstørrelse<br />

på side 56.<br />

Videomønster<br />

Denne funktion fungerer ikke, når der modtages pc-signaler.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Video Pattern” (/ og så ENTER).<br />

Du bliver bedt om at bekræfte.<br />

3 Vælg ”Start” (ENTER).<br />

Skærmbilledet videomønster vises.<br />

Bemærk<br />

• Systemet bringes automatisk i standby en time efter, at<br />

skærmbilledet videomønster er startet.<br />

• Medens skærmbilledet videomønster er tændt, fungerer ingen<br />

knapper undtagen a på fjernbetjeningen, STANDBY/ON og<br />

a på fladskærms-tv’et. Hvis der er trykket på en af ovennævnte<br />

knapper, vises en meddelelse på skærmen (funktionen<br />

videomønster er tændt).<br />

• For at annullere skærmbilledet videomønster trykkes på a på<br />

fjernbetjeningen, STANDBY/ON eller a på fladskærms-tv’et<br />

slukkes.<br />

• Timeren for videomønster prioriteres højere end sleep-timeren.<br />

Hvis timeren for videomønster er tændt, bliver sleep-timeren<br />

ineffektiv.<br />

Du kan indtaste udsendelsesnavnet for hver kanal ved hjælp af<br />

softwaretastaturet på skærmen. For at indtaste følges<br />

fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Label Input” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg en indgang (/ og så ENTER).<br />

Softwaretastaturet vises.<br />

For at indtaste markeres den ønskede tast, tryk så på ENTER. Der<br />

kan indtastes op til otte tegn for hver mærkat.<br />

Se trin 7 for Mærkning af tv-kanaler på side 32.<br />

K I D S<br />

Sleep-timer<br />

Label<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @ OK Cancel<br />

Når den valgte tid er gået, bringes systemet automatisk i standby.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Sleep Timer” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg den ønskede tid (/ og så ENTER).<br />

Vælg ”Off” (annuller), ”30 min”, ”60 min”, ”90 min” eller ”120 min”.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

59<br />

Da


Bemærk<br />

• Menuen ”Sleep” vises ligeledes, hvis der trykkes på TOOLS.<br />

• Fem minutter før den valgte tid, vises den resterende tid hvert<br />

minut.<br />

• Hvis sleeptimer er indstillet, vises ”Remain ---min” øverst i<br />

menuen.<br />

5 Vælg ”Change Password” (/ og så ENTER).<br />

Password Setting : Enable<br />

Change Password<br />

Brug af kodeord<br />

Fladskærms-tv-systemet er udstyret med en kanallås, så man<br />

undgår at børn ser udsendelser, som er uegnede for deres<br />

aldersgruppe. Hvis du vil se en udsendelse/kanal, der er ”blokeret”,<br />

skal du indtaste et kodeord. Før systemet afsendes fra fabrik, får<br />

det tildelt ”1234” som kodeord. Men du kan selvfølgelig selv vælge<br />

et nyt kodeord.<br />

Du skal indtaste kodeordet, før funktionerne ”Auto Installation”,<br />

”Analogue TV Setup”, ”Installation”, ”Channel management” eller<br />

”Password” i HOME MENU kan anvendes. Dermed forhindres<br />

uautoriseret ændring af indstillingerne.<br />

Indtastning af kodeord<br />

Du skal indtaste kodeordet, hvis du vælger en kanal, som er<br />

blokeret med kanallåsen, og før du kan anvende nogle af<br />

menufunktionerne.<br />

• Indtast dit fircifrede kodeord med nummerknapperne 0 til 9.<br />

Please Input Your Password.<br />

Bemærk<br />

• Indtastes et forkert kodeord tre gange i træk, vises<br />

meddelelsen ”Invalid password”, og menuen lukkes. Hvis du vil<br />

åbne skærmbilledet og indtaste dit kodeord igen, vælges den<br />

blokerede kanal eller åbner menuen igen.<br />

Nyt kodeord<br />

På følgende måde ændrer du dit kodeord.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Password” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises. Indtast det aktuelle<br />

fircifrede kodeord med nummerknapperne 0 til 9.<br />

6 Indtast et nyt fircifret kodeord vha. nummerknapperne<br />

0 til 9.<br />

7 Indtast det samme kodeord, som du indtastede i trin 6.<br />

Indtastes et kodeord, der ikke matcher, vil du se trin 6 igen, og så<br />

må du prøve igen fra begyndelsen.<br />

Du kan prøve op til tre gange at bekræfte det nye kodeord, før<br />

skærmbilledet for ændring af kodeord automatisk afsluttes.<br />

8 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Husk at skrive dit nye kodeord ned og gemme det et sted, hvor<br />

du kan finde det.<br />

Deaktivering af kodeord-funktionen<br />

Du kan på følgende måde deaktivere kodeord-funktionen.<br />

Fabriksindstilling er ”Enable”.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Nyt kodeord.<br />

2 Vælg ”Password Setting” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Disable” (/ og så ENTER).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Den ovenfor nævnte procedure vil nulstille systemets kodeord<br />

til fabriksindstillingen (1 2 3 4).<br />

• Efter deaktivering af kodeordsfunktionen kan du ikke ændre<br />

indstillingerne for kanallås. Se Indstilling af kanallåsning på<br />

side 31.<br />

• Efter deaktivering af kodeord-funktionen kan du ikke ændre<br />

eller nulstille dit kodeord.<br />

• Hvis du senere vælger at aktivere kodeord-funktionen igen,<br />

gendannes det fabrikindstillede kodeord (1 2 3 4).<br />

Det er en god idé at skrive dit kodeord ned, så du ikke glemmer det.<br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H<br />

Dit kodeord nr.:<br />

Hvis du glemmer dit kodeord<br />

Når meddelelsen ”Please Input Your Password.” (indtast<br />

venligst dit kodeord) vises, trykkes på ENTER på<br />

fjernbetjeningen i mindst tre sekunder.<br />

Systemets kodeord er igen ”1234”.<br />

60<br />

Da


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Kapitel 12<br />

Anvendelse sammen med andet<br />

udstyr<br />

Du kan tilslutte mange forskellige enheder til dit fladskærms-tv,<br />

f.eks. en dekoder, en videooptager, en dvd-afspiller, en computer,<br />

et spillekonsol og et kamera.<br />

For at se billeder fra eksternt udstyr vælges indgangskilden ved<br />

hjælp af knapperne INPUT 1 til INPUT 5 eller PC på<br />

fjernbetjeningen (side 14) eller INPUT på fladskærms-tv’et.<br />

Advarsel<br />

• For at beskytte alt udstyr skal fladskærms-tv’ets strømkabel<br />

altid trækkes ud af stikkontakten, før tilslutning til en dekoder,<br />

videooptager, dvd-afspiller, computer, spillekonsol,<br />

videokamera eller andet eksternt udstyr.<br />

Bemærk<br />

• Læs den relevante brugsanvisning (dvd-afspiller, etc.) nøje, før<br />

du tilslutter dem.<br />

• Medmindre andet er angivet, kan tilslutningskablerne vist i<br />

illustrationerne købes separat, men medfølger ikke med dette<br />

produkt.<br />

Dvd-afspilning<br />

For at se dvd trykkes på INPUT 2 på fjernbetjeningen eller på INPUT<br />

på fladskærms-tv’et for at vælge ”INPUT 2”.<br />

Bemærk<br />

• Hvis dvd-billedet ikke står klart, kan du blive nødt til at ændre<br />

indgangssignal-typen i menuen. Se side 55.<br />

• Signaltypen finder du i dvd’ens brugsanvisning.<br />

Tilslutning af en dekoder<br />

Brug terminalen INPUT 1, hvis du vil tilslutte en dekoder og andet<br />

audiovisuelt udstyr.<br />

Set bagfra<br />

Dansk<br />

Tilslutning af en dvd-afspiller<br />

Brug terminalen INPUT 2, når du vil tilslutte en dvd-afspiller og<br />

andet audiovisuelt udstyr.<br />

Ved anvendelse af et komponentvideokabel vælges<br />

”COMPONENT” i menuen ”Input” og ”SCART” i menuen ”Audio<br />

Select” (se Valg af indgangssignal-type på side 55). I dette tilfælde<br />

leder SCART-kablet lydsignalet.<br />

Hvis du gerne vil have, at lydkablet overfører lydsignalet, tilsluttes<br />

lydkablet til terminalen INPUT 2 (lyd) og ”RCA” vælges i menuen<br />

”Audio Select”.<br />

SCART-kabel<br />

Dekoder<br />

Set bagfra<br />

SCART-kabel<br />

Visning af et dekoder-billede<br />

Tryk på knapperne 0 til 9 eller P+/P– for at vælge et program, som<br />

er specificeret for dekoderindstilling (side 32).<br />

Før menuen startes, trykkes på INPUT 1 på fjernbetjeningen eller<br />

på INPUT på fladskærms-tv’et for at vælge ”INPUT 1”.<br />

Stereolydkabel<br />

Bemærk<br />

• Hvis dekoderbilledet ikke er klart, kan det være du skal ændre<br />

indstillingen for indgangssignal-type i menuen. Se side 55.<br />

• Signaltypen finder du i dekoderens brugsanvisning.<br />

Dvd-afspiller<br />

Komponentvideokabel<br />

61<br />

Da


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Tilslutning af en videooptager<br />

Brug terminalen INPUT 2, når du vil tilslutte en videooptager og<br />

andet audiovisuelt udstyr.<br />

Hvis din videooptager understøtter avancerede ”AV-link”-systemer<br />

for tv-optagere, kan du tilslutte videooptageren til terminalen<br />

INPUT 2 eller INPUT 3 på fladskærms-tv’et ved hjælp af et fuldt<br />

monteret SCART-kabel med 21 poler.<br />

Avanceret AV-link system<br />

• Download kanaler/programmer direkte fra tv til videooptager<br />

(download forvalg).<br />

• Når du ser tv, kan du optage en udsendelse ved bare at trykke<br />

på videooptagerens optageknap én gang. (WYSIWYR*)<br />

*Se brugsanvisningen til din videooptager, da visse<br />

videooptagere har deres egne koder for WYSIWYR.<br />

• Når du trykker på play-knappen på videooptageren, tænder<br />

systemet automatisk og billedet fra videooptageren vises.<br />

Bemærk<br />

• Avancerede ”AV link” systemer for tv-videooptager vil ikke altid<br />

være kompatible med de forskellige eksterne kilder.<br />

Afspilning fra videooptager<br />

For at se billeder fra videooptageren trykkes på INPUT 2 på<br />

fjernbetjeningen eller på INPUT på fladskærms-tv’et for at vælge<br />

”INPUT 2”.<br />

Bemærk<br />

• Hvis videobilledet ikke står klart, kan det være, du skal ændre<br />

indstillingen for indgangssignal-type i menuen. Se side 55.<br />

• Eksterne apparater må kun tilsluttes de stik, der er tildelt dem.<br />

• Signaltypen finder du i videooptagerens brugsanvisning.<br />

Brug af funktionen SCART-udgang<br />

Med denne funktion kan du optage DTV-udsendelser på en<br />

tilsluttet videooptager eller andet optageudstyr, medens du<br />

samtidig kan se fladskærms-tv på almindelig vis. Med denne<br />

funktion kan du også nemt få glæde af tidsforskudt afspilning, når<br />

der er tilsluttet en DVD/HDD-optager (DVR).<br />

Følgende diagram forudsætter, at du tilslutter en <strong>Pioneer</strong> DVR-<br />

940HX-S til fladskærms-tv’et, så du kan nyde godt af tidsforskudt<br />

afspilning med optageren.<br />

Set bagfra<br />

Set bagfra<br />

SCART-kabel<br />

SCART-kabel<br />

SCART-kabel<br />

DVR-940HX-S<br />

Videooptager<br />

Advarsel<br />

• Hvis du tilslutter en enhed, som f.eks. en videooptager, mellem<br />

antennen og fladskærms-tv’et, kan kvaliteten på<br />

signalmodtagelsen blive forringet. I dette tilfælde anbefales det<br />

at anvende en fordeler og slå indstillingen ”Aerial Power” fra for<br />

at forhindre, at enheden bliver beskadiget.<br />

Udover ovenfor anførte tilslutninger skal du gøre følgende:<br />

•Se Skift SCART-udgang (side 63), og vælg ”Fixed on DTV” for<br />

”SCART Output” i opsætningsmenuen.<br />

• På DVD/HDD-optageren (DVR) vælges den video/<br />

lydindgangskilde, som svarer til den eksterne<br />

indgangsterminal, som fladskærms-tv’et er tilsluttet til. Du kan<br />

læse mere om denne metode i betjeningsvejledningen, der<br />

fulgte med optageren.<br />

• Vælg indgangskilde på fladskærms-tv’et i overensstemmelse<br />

med den terminal, som udgangen på DVD/HDD-optageren<br />

(DVR) er blevet tilsluttet til; for tilslutningen ovenfor vælges<br />

”INPUT 2”.<br />

62<br />

Da


• Når tilslutning og opsætning er gennemført, kan du få glæde<br />

af tidsforskudt afspilning vha. DVD/HDD-optageren (DVR). Du<br />

kan også vælge funktionen 2 skærmbilleder eller billede-ibillede<br />

for at se billeder, der kommer fra DTV-indgangskilden<br />

og en ekstern indgangskilde (dvs. ”INPUT 2” i eksemplet<br />

ovenfor) som optagerens udgang er tilsluttet.<br />

Tilslutning af en spillekonsol eller et<br />

videokamera<br />

Brug INPUT 5-stikkene til at forbinde en spillekonsol, et<br />

videokamera eller andet audiovisuelt udstyr.<br />

Bemærk<br />

• Nogle DVD/HDD-optagere (DVR’er) tillader muligvis ikke<br />

tidsforskudt afspilning. Se brugsanvisningen der fulgte med<br />

din optager.<br />

• For detaljer om tilslutning og opsætning, se<br />

betjeningsvejledningen der fulgte med din DVD/HDD-optager<br />

(DVR).<br />

Dansk<br />

Skift SCART-udgang<br />

Video- og lydsignaler der kommer fra INPUT 2 og INPUT 3 kilderne,<br />

er de samme som dem, der gælder den aktuelle billedvisning. Du<br />

kan dog ændre indstillingen, sådan at DTV/satellit-tv-signaler altid<br />

udsendes, uanset den aktuelle billedvisning.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”SCART Output” (/ og så ENTER).<br />

5 Markér en ønsket parameter (/ og så ENTER).<br />

Auto<br />

Fixed on DTV/SAT<br />

Lyd/videokabel<br />

Indstilling<br />

Auto<br />

(automatisk)<br />

(standard)<br />

Beskrivelse<br />

Udsender video- og lydsignaler fra den valgte<br />

input-kilde<br />

Fixed on Udsender altid DTV/satellit-tv-signaler<br />

DTV/SAT<br />

(fast på DTV/<br />

SAT)<br />

6 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Følgende funktioner prioriteres højere end denne indstilling:<br />

•Programmering af en DTV/satellit-tv-udsendelse, der skal<br />

optages<br />

•Eksekvering af WYSIWYR (side 62)<br />

• I analog tv-tilstand, udsendes der ikke noget signal, selvom<br />

”Fixed on DTV/SAT” er valgt for ”SCART Output”.<br />

• Hvis skærmbilledet Home Media Gallery vises, udsendes der<br />

ikke noget signal, selvom ”Fixed on DTV/SAT” er valgt for<br />

”SCART Output”.<br />

Spillekonsol/videokamera<br />

Visning af et billede fra spillekonsollen eller<br />

videokameraet<br />

For at se et billede, som kommer fra et spillekonsol eller et<br />

videokamera, trykkes på INPUT 5 på fjernbetjeningen eller på<br />

INPUT på fladskærms-tv’et for at vælge ”INPUT 5”.<br />

Bemærk<br />

• Eksterne apparater må kun tilsluttes de stik, der er tildelt dem.<br />

63<br />

Da


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Sådan tilsluttes en computer<br />

Brug pc-stikkene til at forbinde computeren.<br />

Tilslutning til forstærker/AV-receiver<br />

Du kan nyde mere effektfuld lyd ved at tilslutte lydudstyr såsom en<br />

forstærker/AV-receiver eller subwoofer til fladskærms-tv’et.<br />

Bemærk<br />

• Pc-indgangsstikkene er DDC2B-kompatible.<br />

Set bagfra<br />

Set bagfra<br />

Denne tilslutning<br />

er ikke nødvendig,<br />

når der tilsluttes en<br />

AV-forstærker<br />

udstyret med<br />

surroundfunktion<br />

til en subwoofer.<br />

Stereolydkabel<br />

RGB-kabel<br />

Stereo<br />

ministikkabel<br />

AV-receiver<br />

Optisk digitalt<br />

kabel<br />

Subwoofer<br />

Computer<br />

Sådan vises et billede fra en computer<br />

Hvis du vil se et billede fra computeren, trykkes på PC på<br />

fjernbetjeningen eller på INPUT på fladskærms-tv’et for at vælge<br />

”PC”.<br />

Det korrekte indgangsignal registreres automatisk, når der<br />

tilsluttes en computer. Hvis billedet fra computeren ikke står klart,<br />

kan du blive nødt til at bruge menuen Auto Setup. Se side 55.<br />

Bemærk<br />

• Pc-stikkene kan ikke bruges til audiovisuelt udstyr.<br />

Tabel over computer-kompatibilitet<br />

Opløsning<br />

Frekvens<br />

720 x 400 70 Hz<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

Valg af digitalt lydformat<br />

Lydsignalerne, der synkroniseres med de billeder, der vises lige nu,<br />

vil blive sendt til stikkene AUDIO OUT. Lyd, som ledsager<br />

billederne, sendes dog til SUB WOOFER OUT-terminalen.<br />

Når den digitale lydudgangsterminal (optisk) anvendes, vælges<br />

indstillingerne i overensstemmelse med AV-receiveren.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Digital Audio Output” (/ og så ENTER).<br />

Vælg ”Dolby Digital” (standard) eller ”PCM”.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Yderligere detaljer finder du i brugsanvisningen, der fulgte med<br />

det tilsluttede lydudstyr.<br />

• Når der kommer signaler ind fra HDMI-terminalerne, udsendes<br />

der ingen signaler, hvis de er kopibeskyttet.<br />

• I DTV- eller SAT-tilstand sendes der ingen signaler, hvis de er<br />

kopibeskyttet.<br />

1280 x 720 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

1360 x 768 (Wide-XGA) 60 Hz<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

64<br />

Da


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Brug af HDMI-indgang<br />

Terminalerne INPUT 1, INPUT 3 og INPUT 4 er HDMI-terminaler, til<br />

hvilke der kan tilsluttes apparater med digitale video- og<br />

lydsignaler. Vil man bruge HDMI-stikket, skal det først aktiveres, og<br />

derefter skal der angives, hvilken type video- og lydsignaler der skal<br />

modtages fra det tilsluttede udstyr. Hvilken type signaler der er tale<br />

om, finder du i den brugsanvisning, der fulgte med apparatet.<br />

Før menuen åbnes, trykkes på INPUT 1, INPUT 3 eller INPUT 4 på<br />

fjernbetjeningen eller på INPUT på fladskærms-tv’et for at vælge<br />

”INPUT 1”, ”INPUT 3” eller ”INPUT 4”.<br />

Videosignaler der understøttes<br />

720 (1440) x 576i@50 Hz<br />

720 x 576p@50 Hz<br />

1280 x 720p@50 Hz<br />

1920 x 1080i@50 Hz<br />

720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz<br />

720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz<br />

1920 x 1080p@24 Hz<br />

Dyb farve understøttes<br />

Dyb farve betyder den farvedybde, som beskriver antallet af bit,<br />

som anvendes for at repræsentere farven på en enkelt pixel i et<br />

punktbaseret billede. Foruden de almindelige signaler RGB/<br />

YCbCr16-bit/20-bit/24-bit understøtter fladskærms-tv’et ligeledes<br />

signalerne RGB/YCbCr30-bit/36-bit. Dette muliggør en finere,<br />

udførlig farvereproduktion, når en enhed, som understøtter<br />

signaler med dyb farve, tilsluttes til fladskærms-tv’et. Når der<br />

modtages signaler med dyb farve, vises farvedybden på<br />

InfoBanner (se side 44).<br />

Bemærk<br />

• Afhængig af det tilsluttede udstyr kan det tage tid, før der vises<br />

et billede.<br />

• Sørg for at anvende et HDMI-kompatibelt kabel.<br />

• Ved 1080p-signaler anbefaler vi, at du anvender et HDMI-kabel,<br />

som understøtter HDMI kategori 2.<br />

• Hvis en pc tilsluttes til HDMI-terminalen, anvendes pc- eller<br />

videokortet, som er i overensstemmelse med HDMI.<br />

• Hvis en pc tilsluttes til HDMI-terminalen ved hjælp af en DVIudgangsterminal,<br />

viser fladskærms-tv’et måske ikke korrekt. I<br />

dette tilfælde rådføres med pc-producenten.<br />

• Pc-billede og/eller -lyd vises eller høres måske ikke korrekt,<br />

afhængigt af den anvendte pc.<br />

Tilslutning af HDMI-apparater<br />

Når INPUT 1 HDMI stikket anvendes:<br />

Dansk<br />

1920 x 1080p@50 Hz<br />

1920 x 1080p@60 Hz<br />

Pc-signaler der understøttes<br />

Set bagfra<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

1360 x 768 (Wide-XGA) 60 Hz<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

Systemet understøtter følgende lyd:<br />

• Linear PCM (STEREO 2ch)<br />

• Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz<br />

HDMI Control understøttes<br />

Fladskærms-tv’et understøtter HDMI Control-funktioner. Ved at<br />

tilslutte enheder, som understøtter HDMI Control-funktioner, til<br />

fladskærms-tv’et, kan du betjene de(n) tilsluttede enhed(er) fra<br />

fladskærms-tv’et eller fladskærms-tv’ets fjernbetjening. Se<br />

Anvendelse af HDMI Control på Kapiter 13.<br />

SCART-kabel<br />

(for analog lyd)<br />

Kabel i overensstemmelse<br />

med HDMI (HDMI-kabel<br />

som har HDMI-mærket)<br />

HDMI-enhed<br />

65<br />

Da


W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Når INPUT 4 HDMI stikket anvendes:<br />

Indstilling<br />

Beskrivelse<br />

Video (standard) Vælg denne mulighed, undtagen hvis der er<br />

tilsluttet en pc<br />

PC<br />

Vælg denne mulighed, hvis en pc er tilsluttet<br />

til HDMI-indgangsterminalen<br />

Set bagfra<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Advarsel<br />

• Sørg for at vælge ”PC”, hvis en pc er tilsluttet til HDMIindgangsterminalen.<br />

Kabel i overensstemmelse<br />

med HDMI (HDMI-kabel<br />

som har HDMI-mærket)<br />

Bemærk<br />

• I tilstanden ”Video” ”over-scanned” (forstørres) billedet, og<br />

tilstanden skifter automatisk til ”PC”, når der modtages pcsignaler.<br />

• I tilstanden ”PC” vises billedet i fuld størrelse for at opnå<br />

optimal billedkvalitet.<br />

HDMI-enhed<br />

Aktivering af HDMI-terminal<br />

Hvis du anvender INPUT 1 eller INPUT 3 HDMI-terminalen, vælges<br />

terminalen for den ønskede indgangskilde, derefter udføres<br />

følgende procedure for at aktivere terminalen.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Option” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”HDMI Input” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”Setting” (/ og så ENTER).<br />

6 Vælg ”Enable” (/ og så ENTER).<br />

Angivelse af typen for de digitale videosignaler<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Aktivering af HDMIterminal.<br />

2 Vælg ”Video” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg type for digitale videosignaler (/ og så ENTER).<br />

Hvis du valgte ”Auto”, prøver systemet selv at identificere den type<br />

digitale videosignaler, der modtages.<br />

Indstilling<br />

Når ”Video” er valgy<br />

(skærmstørrelse ”overscan”)<br />

Beskrivelse<br />

Når ”PC” valgt<br />

(skærmstørrelse ”underscan”)<br />

Indstilling<br />

Disable (slå fra)<br />

(standard)<br />

Enable (slå til)<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer HDMI-stik<br />

Aktiverer HDMI-stik<br />

Auto<br />

(automatisk)<br />

(standard)<br />

Identificerer automatisk digitale<br />

videosignaler, der modtages<br />

Colour-1 (farve) Digitale komponente videosignaler (4:2:2)<br />

låst<br />

7 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Angivelse af indgangssignalernes type<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Aktivering af HDMIterminal.<br />

2 Vælg ”Signal Type” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Video” eller ”PC” (/ og så ENTER).<br />

Colour-2 (farve) Digitale komponente videosignaler (4:4:4)<br />

låst<br />

Colour-3 (farve)<br />

Colour-4 (farve)<br />

Digitale RGB-signaler (16 til 235) er låst<br />

Digitale RGB-signaler (0 til 255) er låst<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

66<br />

Da


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Bemærk<br />

• Hvis du vælger en anden parameter end ”Auto”, skal du huske<br />

at vælge en indstilling, der giver en naturlig farve.<br />

• Vises der ikke noget billede, skal du angive en anden type<br />

digitalt videosignal.<br />

• Yderligere oplysninger om digitale videosignaltyper finder du i<br />

brugsanvisningen, der fulgte med det tilsluttede apparat.<br />

Angivelse af lydsignalernes type<br />

Hvis du anvender INPUT 1 eller INPUT 3 HDMI-terminalen, vælges<br />

terminalen for den ønskede indgangskilde, derefter udføres<br />

følgende procedure for at angive typen på lydsignalerne.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Aktivering af HDMIterminal.<br />

2 Vælg ”Audio” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg typen for lydsignaler (/ og så ENTER).<br />

Hvis du vælger ”Auto”, prøver systemet selv at identificere den type<br />

lydsignaler, der modtages.<br />

Om SR+<br />

CONTROL OUT-terminalen bag på fladskærms-tv’et understøtter<br />

SR+, som muliggør sammenkædet styring med en <strong>Pioneer</strong>-AVreceiver.<br />

SR+ muliggør bl.a. funktioner såsom kædet skift mellem<br />

indgange og DSP-surround-skærmfunktion. Yderligere<br />

informationer finder du i brugsanvisningen, som fulgte med<br />

<strong>Pioneer</strong>-AV-receiveren, der understøtter SR+.<br />

Bemærk<br />

• Når der er tale om en SR+-forbindelse, reduceres systemets<br />

lydstyrke midlertidigt.<br />

• Når der laves forbindelser med styrekabler, anvendes SR+kablet.<br />

• Når der laves forbindelser med styrekabler med en eller flere<br />

<strong>Pioneer</strong>-enheder, forbindes fladskærms-tv’et og <strong>Pioneer</strong>forstærkeren,<br />

som understøtter SR+, direkte med hinanden.<br />

Tilslut ikke andet udstyr mellem dem.<br />

Dansk<br />

Indstilling<br />

Auto<br />

(automatisk)<br />

(standard)<br />

Digital (digitale)<br />

Analog<br />

(analogue)<br />

Beskrivelse<br />

Identificerer automatisk indgangssignalerne<br />

Accepterer digitale lydsignaler<br />

Accepterer analoge lydsignaler<br />

Set bagfra<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

a<br />

Bemærk<br />

• Hvis der ikke høres nogen lyd, skal du vælge en anden type<br />

lydsignal.<br />

• Yderligere oplysninger om lydsignaltyper finder du i<br />

brugsanvisningen, der fulgte med det tilsluttede apparat.<br />

• Afhængig af det udstyr, du har tilsluttet, skal der også tilsluttes<br />

analoge lydkabler.<br />

Tilslutning af styrekabler<br />

b<br />

c<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

Forbind styrekablerne mellem fladskærms-tv’et og andet <strong>Pioneer</strong>udstyr,<br />

som er forsynet med logoet t. Du kan nu betjene det<br />

tilsluttede udstyr ved at sende kommandoer fra dets fjernbetjening<br />

til fjernbetjeningssensoren på fladskærms-tv’et.<br />

Når CONTROL IN-stikkene er forbundet, vil sensorene på det<br />

tilsluttede udstyr ikke modtage kommandoer fra<br />

fjernbetjeningerne. Fjernbetjeningen skal rettes mod sensoren på<br />

fladskærms-tv’et, når det tilsluttede udstyr bruges.<br />

Bemærk<br />

• Sørg for, at strømkablet er taget ud af stikkontakten, når der<br />

tilsluttes.<br />

• Før du går i gang med at installere styrekablerne, skal du først<br />

tilslutte de forskellige apparater.<br />

CONTROL<br />

IN<br />

Hvis der ikke anvendes SR+ (a, b og c):<br />

Styrekablerne (købes separat) er monolydkabler med ministik<br />

(ingen modstand).<br />

Hvis der anvendes SR+ (a):<br />

Anvend SR+-kablet (ekstraudstyr).<br />

OUT<br />

67<br />

Da


Anvendelse af i/o link.A<br />

Fladskærms-tv’et har indbygget tre typiske i/o link.A-funktioner for<br />

at opnå fine forbindelser mellem fladskærms-tv’et og andet<br />

audiovisuelt udstyr.<br />

Afspil med bare ét tryk<br />

Når fladskærms-tv’et står standby, tænder det automatisk og<br />

afspiller billeder fra den audiovisuelle kilde (f.eks. videooptager,<br />

dvd-afspiller).<br />

WYSIWYR (What You See Is What You Record – det, du<br />

ser, er det, du optager)<br />

Hvis fjernbetjeningen til den tilsluttede videooptager har en<br />

WYSIWYR-knap, kan du automatisk begynde at optage ved bare at<br />

trykke på WYSIWYR-knappen.<br />

Download forvalg<br />

Overfører automatisk information om forvalgte kanaler fra<br />

fladskærms-tv’ets forstærker til forstærkeren på det tilsluttede<br />

audiovisuelle udstyr (f.eks. en videooptager) via INPUT 2 eller<br />

INPUT 3-stikkene.<br />

Valg af SCART-terminal for anvendelse med<br />

i/o link.A<br />

Terminalerne INPUT 2 og INPUT 3 på fladskærms-tv’et er<br />

tilgængelige for anvendelse med i/o link.A. Vælg, hvad der skal<br />

anvendes.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”i/o link.A” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg en indstilling (/ og så ENTER).<br />

Indstilling<br />

INPUT 2<br />

(standard)<br />

INPUT 3<br />

Beskrivelse<br />

INPUT 2 er tilgængelig for i/o link.A<br />

INPUT 3 er tilgængelig for i/o link.A<br />

6 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• i/o link.A-funktionerne fungerer kun, hvis audiovisuelt udstyr er<br />

tilsluttet til terminalen INPUT 2 eller INPUT 3 på fladskærmstv’et<br />

med i/o link.A via et fuldt monteret SCART-kabel med<br />

21 poler.<br />

• Se yderligere oplysninger i brugsanvisningen, der fulgte med<br />

det tilsluttede udstyr.<br />

• Hvis der er tilsluttet et SCART-kabel til INPUT 3-stikket og<br />

i/o link.A er aktiveret, vil indgangssignaler (med undtagelse af<br />

komponent) automatisk blive identificeret og vist.<br />

Er i/o link.A deaktiveret, vil der altid blive valgt video for<br />

signaler, med undtagelse af RGB, da systemet ikke kan skelne<br />

mellem RGB, Y/C (S-Video), og CVBS (Video) signaler; f.eks. når<br />

der modtages Y/C (S-Video) signaler, resulterer det i et sort/<br />

hvidt billede.<br />

68<br />

Da


Betjening af Home Media Gallery<br />

Med Home Media Gallery kan du nyde digitalt indhold såsom film,<br />

musik og billedfiler på dit high-end-fladskærms-tv. Afspil indhold<br />

fra filer, som er gemt på en eller flere medieservere, som er<br />

tilsluttet med et hjemme- eller lokalt netværk (LAN), eller som er<br />

gemt på et USB-flashdrev. Efter tilslutning via en bredbåndsrouter<br />

eller en Ethernet-hub til en medieserver med netværkssoftware<br />

navigeres gennem det digitale indhold, som er synligt i Home<br />

Media Gallery. Fladskærms-tv’et understøtter Mass Storage Classog<br />

PTP-enheder gennem USB-grænsefladen og DLNA-kompatible<br />

enheder gennem netværket.<br />

DLNA CERTIFIED lyd/video/billedafspiller<br />

Denne enhed overholder retningslinjerne DLNA Networked Device<br />

Interoperability Guidelines – udvidet: Oktober 2006 (v1.5).<br />

Hvis en pc, der kører med DLNA-serversoftware, eller en anden<br />

DLNA-kompatibel enhed tilsluttes til denne afspiller, kræves<br />

muligvis nogle indstillingsændringer for softwaren eller andre<br />

enheder. Der henvises til betjeningsvejledningerne for softwaren<br />

eller enheden for yderligere informationer.<br />

Understøttede filformater<br />

Følgende afsnit viser understøttede filformater, som kan afspilles<br />

eller vises på fladskærms-tv’et. Disse formater gælder for<br />

netværkskilder. De fleste gælder også for USB-kilder.<br />

Understøttede billedformater<br />

• JPEG: Opløsning; op til 3680 x 2760 pixel<br />

• PNG: Opløsning; op til 3680 x 2760 pixel<br />

• GIF: Opløsning; op til 3680 x 2760 pixel<br />

• TIFF: Opløsning; op til 1600 x 1200 pixel<br />

• BMP: Opløsning; op til 3680 x 2760 pixel<br />

Understøttede filtypenavne<br />

• Video: .wmv, .asf, .mpg, .mpeg, .mpe, .m2p, .m4v, .mp4v, .mp4,<br />

.mov<br />

• Lyd: .wma, .mp3, .wav, .m4a, .aac<br />

• Billede: .jpg, .jpeg, .png, .gif, .bmp, .tif, .tiff<br />

Selv når filer har et understøttet filtypenavn, kan nogle filer<br />

muligvis ikke afspilles eller vises korrekt, afhængigt af indholdet<br />

eller medieservertypen.<br />

Nogle formater understøttes eller vises muligvis ikke i Home Media<br />

Gallery, da formater, som individuelle medieservere understøtter,<br />

varierer. Der henvises til producenten af medieserverens<br />

hjemmeside eller andre relevante hjemmesider for understøttede<br />

formater. Selvom et bestemt format understøttes, er det ikke<br />

sikkert, at alle indholdsfunktioner fungerer ordentligt. Hvis<br />

indholdet ikke vises korrekt, kontaktes producenten af indholdet<br />

for hjælp. Derudover kan nogle understøttede filformater muligvis<br />

ikke afspilles ordentligt, hvis de importeres fra en ukendt USBenhed.<br />

Dansk<br />

Understøttede videoformater<br />

• Windows Media Video 9 (WMV9): MP@HL<br />

• Windows Media Video 9 (WMV9) Advanced Profile (VC-1):<br />

AP@L2, MP@ML<br />

• MPEG-2 PS: MP@ML<br />

• MPEG-2 TS: MP@ML/MP@HL<br />

•MPEG-1<br />

• MPEG-4 Part2 (SP/ASP): SP@L3, ASP@L5<br />

• MPEG-4 Part10 (H.264/AVC): Main Profile 3.0, High Profile 4.1<br />

Understøttede lydformater<br />

• Windows Media Audio 9 (WMA9): Prøvefrekvens; 44,1 kHz eller<br />

48 kHz<br />

• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3): Prøvefrekvens; 32 kHz, 44,1 kHz<br />

eller 48 kHz<br />

• Linear PCM (WAV): Prøvefrekvens; 44,1 kHz eller 48 kHz<br />

• MPEG-4 AAC: Prøvefrekvens; 16 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz eller<br />

48 kHz<br />

• HE-AAC: Prøvefrekvens; 16 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz<br />

Bemærk<br />

• Du kan ikke anvende Home Media Gallery, før dæmpede<br />

elementer i menuskærmbilledet er blevet hvide.<br />

• Nogle Home Media Gallery-funktioner såsom trick-afspilning<br />

under hurtigt frem og tilbage, tidssøgning og søgning fungerer<br />

muligvis ikke afhængigt af medieserverens egenskaber og<br />

funktionalitet.<br />

• Home Media Gallery overholder retningslinjerne DLNA<br />

Networked Device Interoperability Guidelines – udvidet:<br />

Oktober 2006 (v1.5). Hvis din medieserver understøtter<br />

forskellige DLNA-versioner, kan nogle Home Media Galleryfunktioner<br />

og indholdsformater muligvis ikke understøttes.<br />

• <strong>Pioneer</strong> er ikke ansvarlig for fejl ved Home Media Galleryfunktioner<br />

på grund af kommunikationsfejl/funktionsfejl i<br />

forbindelse med din netværksforbindelse og/eller din pc eller<br />

andet tilsluttet udstyr. Kontakt din pc-producent eller<br />

internetserviceudbyder.<br />

• Indhold afspilles eller vises muligvis ikke korrekt afhængigt af<br />

betingelserne for anvendelse eller den anvendte medieserver.<br />

• Dette system kan muligvis ikke vise indhold fra inkompatible<br />

hukommelseskort.<br />

• I sjældne tilfælde kan udsendelse af statisk elektricitet muligvis<br />

lukke menuen under anvendelse af Home Media Gallery. Hvis<br />

menuen uventet lukker, slukkes for panelet, tænd det igen, og<br />

gentag trinnene fra begyndelsen for at åbne menuen for Home<br />

Media Gallery igen.<br />

69<br />

Da


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Netværkstilslutninger<br />

For at tilslutte til et netværk foretages opsætning af Home Media<br />

Gallery gennem menuen for Home Media Gallery. Menuen vises,<br />

hvis der trykkes på knappen HMG på fjernbetjeningen. For at<br />

anvende Home Media Gallery tilsluttes til et hjemmenetværk (LAN)<br />

via en Ethernet-hub eller -kabel direkte til en medieserver.<br />

Medieservere, der kan anvendes<br />

En medieserver indeholder digitalt indhold såsom film, musik og<br />

billedfiler. Pc’er, som har forudindstillet medieserversoftware, og<br />

optagere med en medieserverfunktion anses for medieservere. Der<br />

er nogle medieservere, som du kan vælge imellem, for eksempel<br />

Windows Media Connect, Windows Media Player, som har en<br />

mediedelefunktion, og DLNA-kompatible servere.<br />

• Windows Media Connect 2.0<br />

Windows Media Connect kører på en 32-bit pc med Windows<br />

XP Service Pack 2 (SP2) installeret.<br />

Hvis det allerede er installeret, kan du nyde Home Media<br />

Gallery ved hjælp af din pc.<br />

• Windows Media Player 11 for Windows XP<br />

Windows Media Player 11 har mediedeling, som kører på en<br />

32-bit pc med Windows XP Service Pack 2 (SP2) installeret.<br />

Hvis Windows Media Connect 2.0 ikke er installeret på din pc,<br />

kan du downloade Windows Media Player 11 fra Microsofts<br />

hjemmeside.<br />

• Windows Media Player 11 for Windows Vista<br />

Windows Media Player 11 findes i 32-bit Windows Vista-pc’er.<br />

Når den mest egnede medieserver vælges, besøges Microsofts<br />

hjemmeside for systemkrav, kendte problemer,<br />

installationsprocedurer og andre opdaterede informationer.<br />

Tilslutning via Ethernet-hub<br />

Hvis der allerede betjenes en eller flere medieservere i et hjemmeeller<br />

lokalt netværk (LAN), tilsluttes fladskærms-tv’et til Ethernet<br />

(LAN)-hub ved hjælp af et standard- (”gennemgående”) Ethernetkabel<br />

(LAN). Se diagrammet nedenfor.<br />

Bemærk<br />

• Selvom Home Media Gallery understøtter 10BASE-T, er det<br />

bedre at anvende 100BASE-TX for forbedret skærmkvalitet og<br />

hastighed.<br />

Set bagfra<br />

Gennemgående<br />

kabel<br />

Medieserver 2<br />

Ethernet-hub<br />

(Router med hubfunktion)<br />

•DLNA CERTIFIED TM digitale medieservere<br />

Serveren er en DLNA-certificeret digital medieserver såsom pcsoftware,<br />

pc’er og andre enheder, som installeres med DLNAcertificeret<br />

software. Hvis en pc, der kører med DLNAserversoftware,<br />

eller en anden DLNA-kompatibel enhed<br />

tilsluttes til denne afspiller, kræves muligvis nogle<br />

indstillingsændringer for softwaren eller enheden. Se<br />

enhedens betjeningsvejledning for yderligere informationer.<br />

Medieserver 1<br />

70<br />

Da


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Direkte tilslutning til en medieserver<br />

For at køre en pc som medieserver tilsluttes fladskærms-tv’et<br />

direkte til pc’en ved hjælp af et snoet (”cross-over”) Ethernet-kabel<br />

(LAN). Se diagrammet nedenfor.<br />

Nogle medieservere blokerer eller er programmeret til at blokere<br />

adgang til klientservere. Når fladskærms-tv’et tilsluttes,<br />

kontrolleres medieserveren for adgangsrettigheder til klientserver.<br />

Set bagfra<br />

Tilslutning af USB-enhed<br />

Du kan også nyde indhold, som er gemt på hukommelseskort, ved<br />

at tilslutte en USB-enhed til fladskærms-tv’et. Rodbiblioteket eller<br />

skærmbilledet for enhedslisten vises, så snart et USB-flashdrev<br />

eller en multikortlæser tilsluttes til USB-porten. En anden<br />

mulighed er at tilslutte digitalkameraet direkte til fladskærms-tv’et<br />

ved hjælp af et USB-tilslutningskabel.<br />

Hvis mappe-/indholdslisten eller enhedslisten af en eller anden<br />

grund ikke vises, følges trinnene nedenfor.<br />

Dansk<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”USB”.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion.<br />

3 Tryk på ENTER for at bekræfte valget.<br />

4 Vælg den ønskede enhed.<br />

Skærmbilledet for USB-enheden skal vises.<br />

5 Tryk på ENTER for at navigere til en mappe eller afspille en<br />

fil/indhold.<br />

For at vende tilbage til det forrige skærmbillede trykkes på<br />

RETURN.<br />

For at afslutte trykkes på EXIT eller HMG.<br />

Cross-over-kabel<br />

Medieserver 1<br />

Bekræft IP-adressen<br />

Når netværkstilslutningen er lavet, følges instruktionerne nedenfor<br />

for at bekræfte IP-adressen, før du får adgang til netværket.<br />

(Opsætningen er kun effektiv for Auto. For at udføre proceduren<br />

skal DHCP på serveren eller routeren være gyldige. Se HMGopsætning<br />

på side 83.)<br />

1 Tryk HMG på fjernbetjeningen.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”HMG Setup”.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion.<br />

3 Tryk på ENTER.<br />

4 Vælg ”Network Setup”.<br />

5 Vælg ”Auto DHCP”.<br />

Skærmen skifter fra tilstanden ”Select” til tilstanden ”Input”.<br />

6 Vælg ”Yes”.<br />

7 Tryk på RETURN.<br />

Skærmbilledet for HMG-opsætninger vender tilbage.<br />

IP-adressen er tildelt.<br />

Bemærk<br />

• Fladskærms-tv’et viser skærmbilledet for USB-enheden eller<br />

rodbiblioteket umiddelbart efter, at en USB-enhed sættes i. I<br />

dette tilfælde startes fra trin 5.<br />

• Hvis der sættes en multikortlæser i, vises skærmbilledet for<br />

USB-enheden. I dette tilfælde startes fra trin 4.<br />

USB-flashdrev<br />

Digitalkamera med USB<br />

Mass Storage Class<br />

(PTP understøttes ligeledes)<br />

Fladskærms-tv<br />

Home Media Gallery understøtter Auto IP og DHCP (Dynamic Host<br />

Configuration Protocol). Hvis systemet ikke kunne tildele IPadressen,<br />

eller hvis du vil have forskellige adresser, vælges nej, så<br />

indtastes IP-adressen og subnetmasken. Se netværksopsætning<br />

eller HMG-opsætning for at indtaste en adresse manuelt.<br />

For informationer om DHCP henvises til netværksenhedens<br />

betjeningsvejledning.<br />

Du skal måske kontakte din serviceudbyder eller<br />

netværksadministrator, hvis du vil indtaste IP-adressen manuelt.<br />

Flash media via USB-adapter (multikortlæser)<br />

71<br />

Da


Bemærk<br />

• Anvend kun de medfølgende USB-enheder. Anvendelse af<br />

andre enheder kan medføre fejlfunktion.<br />

Læsbare dataformater<br />

Dette system læser FAT16, FAT32 eller NTFS.<br />

Datafiler der kan læses<br />

Film, musik og billedfiler afspiller med undtagelse af Digital Rights<br />

Management beskyttede filer.<br />

Dit fladskærms-tv understøtter en USB-enhed ad gangen. Panelet<br />

understøtter heller ikke USB-hubs.<br />

Det er ikke sikkert, at dette system kan vise ændret eller redigeret<br />

indhold fra en pc eller andet udstyr.<br />

Dit fladskærms-tv understøtter USB Mass Storage Class og PTPenheder.<br />

Nogle digitalkameraer kræver muligvis en opsætningsprocedure<br />

for Mass Storage Class-dataoverførsel. Opsætningen laves på<br />

kameraet. Se betjeningsvejledningen, som fulgte med<br />

digitalkameraet. Afhængigt af typen på hukommelseskortet eller<br />

kameraet vises nogle billeder muligvis ikke.<br />

Fjernelse af USB-enhed<br />

For at fjerne en USB-enhed afsluttes Home Media Gallery først, så<br />

fjernes enheden.<br />

Husk at afslutte Home Media Gallery-skærmbilledet, før du fjerner<br />

USB-enheden. Hvis du fjerner USB-enheden, medens Home<br />

Media Gallery-skærmbilledet vises, kan data på<br />

hukommelseskortet blive ødelagt.<br />

USB-enheden må ikke sættes i eller fjernes lige efter, at systemet<br />

er blevet tændt eller slukket. Data på dit hukommelseskort kan gå<br />

tabt.<br />

<strong>Pioneer</strong> er ikke ansvarlig for tab eller skader på data inden i USBflashdrevet.<br />

Kørsel af Home Media Gallery<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Media Navigator”, ”USB”, ”HMG Playlist” eller ”HMG<br />

Setup”.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

For at vende tilbage til det forrige skærmbillede trykkes på<br />

RETURN.<br />

For at afslutte Home Media Gallery trykkes på EXIT eller HMG.<br />

Media Navigator<br />

USB<br />

HMG Playlist<br />

HMG Setup<br />

Anvendelse af Media Navigator<br />

Ved at vælge Media Navigator vises menuen for den forrige valgte<br />

server automatisk på skærmen. Hvis der kun findes en server,<br />

tilslutter systemet automatisk serveren. Du kan også anvende<br />

menuen TOOLS for at skifte til en anden server eller for manuelt at<br />

vælge en server i serverlisten. Skærmen skifter automatisk til<br />

serverlisten, hvis der ikke er nogen forrige servere.<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Media Navigator”.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

Skærmbilledet for serverlisten vises afhængigt af indstillingen.<br />

Vælg den ønskede server i serverlisten. Fil-/mappekonfigurationen<br />

kan variere afhængigt af den valgte server.<br />

4<br />

Movie<br />

Music<br />

Photo<br />

<strong>User</strong> Files<br />

(Eksempelskærmbillede)<br />

3 Vælg den ønskede mappe, der skal navigeres i, eller den fil/<br />

indhold, der skal afspilles.<br />

4 Tryk på ENTER for at få vist et efterfølgende skærmbillede.<br />

Et efterfølgende skærmbillede vises.<br />

For at vende tilbage til det forrige skærmbillede trykkes på<br />

RETURN.<br />

For at afslutte Home Media Gallery trykkes på EXIT eller HMG.<br />

Bemærk<br />

• Media Navigator-starten afhænger af den funktion, der er valgt<br />

i ”Auto Connection” (side 84). Skærmbilledet vises, når der er<br />

valgt en server i serverlisten.<br />

Naviger gennem en USB-enheds filer og mapper<br />

Som når der navigeres gennem medieservere, vælges en bestemt<br />

fil fra en enhed på skærmbilledet for USB-enheder for at starte en<br />

passende afspiller. For detaljer følges trinnene nedenfor.<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”USB”.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

Skærmbilledet for USB-enhed vises. Vælg enheden. Hvis der<br />

anvendes en mappeenhed (USB-flashdrev), vises skærmbilledet<br />

for USB-enheden ikke.<br />

USB A<br />

USB B<br />

USB C<br />

USB D<br />

USB E<br />

USB F<br />

USB G<br />

15<br />

(Eksempelskærmbillede)<br />

72<br />

Da


3 Vælg den ønskede mappe, der skal navigeres i, eller den fil/<br />

indhold, der skal afspilles.<br />

4 Tryk på ENTER for at få vist et efterfølgende skærmbillede.<br />

Et efterfølgende skærmbillede vises.<br />

For at vende tilbage til det forrige skærmbillede trykkes på<br />

RETURN.<br />

For at afslutte Home Media Gallery trykkes på EXIT eller HMG.<br />

Bemærk<br />

• Skærmbilledet for USB-enhed vises, når der anvendes en<br />

multikortlæser eller flere flashdrevenheder. I dette tilfælde<br />

vælges enheden, som indeholder det ønskede indhold.<br />

Skærmkomponenter<br />

Funktioner for skærmdisplay er: Liste, miniature eller miniatureliste. Tryk på TOOLS, vælg så ændring af visning i menuen TOOLS for<br />

at vælge blandt funktionerne for skærmvisning. Funktionerne er tilgængelige for film-, musik- og billedmenuer.<br />

(Eksempelskærmbilleder)<br />

1<br />

2<br />

Folder 1<br />

Folder 2<br />

Folder 3<br />

Content 2<br />

Content 3<br />

Content 4<br />

Content 5<br />

40<br />

Listeskærmbillede<br />

3<br />

4<br />

Dansk<br />

1<br />

Miniatureskærmbillede<br />

Miniaturelisteskærmbillede<br />

Folder 2<br />

Folder 3 Content 1<br />

Content 2 Content 3<br />

40<br />

40<br />

2<br />

1<br />

3<br />

2 3<br />

1 Enhed, som vælges<br />

2 Antal enheder i alt<br />

3 Rullemenu (vises, hvis der følger en eller flere sider)<br />

4 Ikon eller miniaturebillede for den valgte enhed (hvis den<br />

modtages)<br />

TOOLS-menu<br />

For at ændre den aktuelle menu til en anden funktion giver TOOLS-menuen på skærmen genveje til de tilgængelige valg, selv medens<br />

der ses et program. For at få vist menuen trykkes på TOOLS på fjernbetjeningen. Menuerne, som vises i dette afsnit, varierer afhængigt<br />

af menuen (se side 78).<br />

1<br />

2<br />

TELEVISION<br />

TOOLS<br />

Sound<br />

Random<br />

All Play Mode : Single<br />

A-B Repeat<br />

Time Search<br />

Repeat<br />

3<br />

1 Valgte menuer (markeret i midten af menulinjen)<br />

2 Undermenu (hvis den findes)<br />

4<br />

3 Undermenu (hvis den findes)<br />

4 Tilgængelige menuer<br />

73<br />

Da


HMG-afspilningsliste<br />

Hver kategori (film, musik og billede) har fem forskellige<br />

afspilningslister, som hver kan registrere op til 100 filer. HMGafspilningslisten<br />

kan indeholde lyd- og billedfiler, som er valgt i<br />

”Media Navigator”. For at redigere en afspilningsliste anvendes<br />

menuen TOOLS.<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”HMG Playlist”.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

3 Vælg en katefori i ”Movie”, ”Music” eller ”Photo”.<br />

Movie<br />

Music<br />

Photo<br />

Vis dine filmfiler på fladskærms-tv’et<br />

Når du vælger filmindhold i servermenuen på skærmbilledet for<br />

Media Navigator eller i skærmbilledet for USB-enhed, starter<br />

Movie Player automatisk. Vælg en kategori, mappe eller enhed for<br />

at få adgang til undermenuen, som indeholder den krævede fil<br />

eller indhold.<br />

Skærmbilledet for Movie Player vises, når du vælger en filmfil i<br />

HMG-afspilningslisten, ligesom at vælge en fil i serveren.<br />

Skærmkomponenter<br />

Følgende informationer vises automatisk på skærmen i nogle<br />

sekunder, når Movie Player starter, eller afspilningsstatussen<br />

ændres (f.eks. styret af fjernbetjeningen). Informationerne vises<br />

ligeledes, hvis der trykkes på knappen p, eller hvis der vælges<br />

informationer i menuen TOOLS.<br />

1 2<br />

3<br />

Album Name MovieTITLE_0123456<br />

Playback 00:02:01/00:05:24<br />

1<br />

YYYY/MM/DD<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6 7 8<br />

4 Vælg en ønsket liste fra afspilningsliste 1 til afspilningsliste 5.<br />

5 Vælg det ønskede indhold.<br />

Denne menu kan vises som skærmbillede for liste, miniature eller<br />

miniatureliste. Tryk på TOOLS, vælg så ændring af visning i<br />

menuen TOOLS.<br />

6 Tryk på ENTER for at afspille indholdet.<br />

For at vende tilbage til det forrige skærmbillede trykkes på<br />

RETURN.<br />

For at afslutte Home Media Gallery trykkes på EXIT eller HMG.<br />

(Indholdsinformationer)<br />

1 Albumnavn<br />

2 Indholdstitel<br />

3 Dato<br />

1<br />

9<br />

Under tilstanden A-B-gentaget afspilning<br />

(Status for afspiller)<br />

4 Afspilningsstatus (statusikon, statusinformationer, aktuel<br />

tid/totaltid)<br />

5 Statuslinje<br />

6 Lydtilstand<br />

7 Afspilningstilstand<br />

8 Tilstanden tilfældig<br />

9 Tilstanden A-B gentaget afspilning<br />

74<br />

Da


Tastguide for Movie Player<br />

Tilstand Anvendt(e) tast(er) Funktion<br />

Afspilning ENTER Afspiller indholdet.<br />

Stop RETURN Stopper Movie Player og<br />

vender tilbage til forrige<br />

skærmbillede (liste/<br />

miniature/<br />

miniatureliste)<br />

PAUSE ENTER Bringer afspilning i<br />

pausetilstand<br />

Hurtigt fremad Hurtig frem under<br />

afspilning. For hvert tryk<br />

ændres hastigheden for<br />

hurtigt frem. For at<br />

afslutte hurtigt frem<br />

trykkes på ENTER.<br />

Tilstanden for normal<br />

afspilning vender<br />

tilbage.<br />

Hurtigt tilbage Hurtig tilbage under<br />

afspilning. For hvert tryk<br />

ændres hastigheden for<br />

hurtigt tilbage. For at<br />

afslutte hurtigt tilbage<br />

trykkes på ENTER.<br />

Tilstanden for normal<br />

afspilning vender<br />

tilbage.<br />

Langsomt frem<br />

Frem<br />

(15 sek.)<br />

Tilbage<br />

(15 sek.)<br />

ENTER + <br />

(under afspilning)<br />

<br />

<br />

Langsomt frem i<br />

PAUSE-tilstand. For<br />

hvert tryk ændres den<br />

langsomme hastighed.<br />

For at afslutte langsomt<br />

frem trykkes på ENTER.<br />

Tilstanden for normal<br />

afspilning vender<br />

tilbage.<br />

Bemærk: Tilstanden for<br />

normal afspilning<br />

vender tilbage.<br />

Springer 15 sekunder<br />

frem og afspiller eller<br />

bringer i pause under<br />

pausetilstand<br />

Springer 15 sekunder<br />

tilbage og afspiller eller<br />

bringer i pause under<br />

pausetilstand<br />

Tidssøgning TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Tilføj til HMGafspilningsliste<br />

Tilstanden A-B<br />

gentaget<br />

afspilning<br />

TOOLS<br />

TOOLS<br />

Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Tilstand Anvendt(e) tast(er) Funktion<br />

Tilfældig TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Afspilningstilstand TOOLS<br />

Bemærk<br />

Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Lyd TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Billede TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Lyd TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Information TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

• Nogle funktioner understøttes muligvis ikke afhængigt af<br />

servertypen eller den anvendte version.<br />

• Under afspilning kan der opstå en fejl i tidsrelaterede<br />

informationer, afhængigt af indholdet eller serversoftwaren.<br />

• Afhængigt af indholdet understøttes nogle funktioner muligvis<br />

ikke.<br />

Gennem USB-grænsefladen kan du afspille indhold skaffet af et<br />

digitalt videokamera, som understøtter formatet H.264/AVC. Følg<br />

trinnene nedenfor.<br />

1 Sæt USB-flashdrevet, som indeholder indholdet, i<br />

kortlæseren for at tilslutte til fladskærms-tv’et.<br />

USB-enhedens mappe-/indholdsliste vises på skærmen.<br />

Se betjeningsvejledningen som fulgte med den enkelte enhed for<br />

tilslutninger og indstillinger.<br />

2 Vælg en mappe-/indholdsliste.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

3 Vælg det ønskede indhold.<br />

Bemærk<br />

• Noget indhold kan muligvis ikke afspilles, eller du oplever en<br />

forsinkelse mellem lyd og video, afhængigt af filen.<br />

• Alle filer (inklusive redigerede filer) understøttes muligvis ikke<br />

af Movie Player.<br />

• Gemt indhold vises muligvis ikke i mappen ”Shortcut”,<br />

afhængigt af den gemte position på hukommelsesenheden.<br />

• Indhold afspilles muligvis heller ikke korrekt, afhængigt af den<br />

anvendte USB-kortlæser.<br />

Dansk<br />

75<br />

Da


Afspil dine musikfiler på fladskærms-tv’et<br />

Når du vælger musikindhold i servermenuen (på skærmbilledet for<br />

Media Navigator eller i skærmbilledet for USB-enhed), starter<br />

Music Player automatisk. Vælg en kategori, mappe eller enhed for<br />

at få adgang til undermenuen, som indeholder den krævede fil<br />

eller indhold. Skærmbilledet for Music Player vises, når du vælger<br />

en musikfil i HMG-afspilningslisten, ligesom at vælge en fil i<br />

serveren.<br />

Når musikindhold er afspillet en gang, fortsætter Music Player<br />

med at afspille indhold som BGM, medmindre du stopper<br />

afspilningen, afslutter Home Media Gallery eller starter med at<br />

afspille andet indhold end billedindhold.<br />

Skærmkomponenter<br />

XXXXXX.mp3<br />

Previous Song<br />

1 Artist-/albuminformationer<br />

2 Music Player-miniatureikon/omslagsbillede<br />

3 Afspilningsliste<br />

Følgende informationer og afspilningsstatus vises på<br />

skærmbilledet for Music Player.<br />

Playback 00:02:01/00:05:24<br />

2<br />

Artist : XXXXX<br />

Album : XXXXX<br />

XXXXXX.mp3<br />

Next Song<br />

4 Afspilningstilstand<br />

5 Tilstanden tilfældig<br />

6 Afspilningsstatus (statusikon, statusinformationer,<br />

aktuel tid/totaltid)<br />

7 Statuslinje<br />

8 Tilstanden A-B gentaget afspilning<br />

9 Dato<br />

1<br />

3<br />

4 5<br />

YYYY/MM/DD<br />

6 7<br />

9<br />

8<br />

Under tilstanden A-B-gentaget afspilning<br />

Tastguide for Music Player<br />

Tilstand Anvendt(e) tast(er) Funktion<br />

Afspilning ENTER Afspiller det valgte<br />

indhold.<br />

Stop Stopper afspilning<br />

PAUSE ENTER Bringer afspilning i<br />

pausetilstand<br />

Hurtigt fremad Tryk på og hold for at<br />

starte hurtigt frem.<br />

Under hurtigt frem<br />

trykkes på for at<br />

ændre<br />

afspilningshastigheden.<br />

For at afslutte hurtigt<br />

frem trykkes på ENTER.<br />

Tilstanden for normal<br />

afspilning vender<br />

tilbage.<br />

Hurtigt tilbage Tryk på og hold for at<br />

starte hurtigt tilbage.<br />

Under hurtigt tilbage<br />

trykkes på for at<br />

ændre<br />

afspilningshastigheden.<br />

For at afslutte hurtigt<br />

tilbage trykkes på<br />

ENTER. Tilstanden for<br />

normal afspilning<br />

vender tilbage.<br />

Næste Vælge det næste<br />

indhold<br />

Forrige Vælge det forrige<br />

indhold<br />

Tidssøgning TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Tilføj til HMGafspilningsliste<br />

TOOLS<br />

Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Tilfældig TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

A-B gentaget<br />

afspilning<br />

TOOLS<br />

Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Afspilningstilstand TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Lyd TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Bemærk<br />

• Filer afspilles muligvis ikke korrekt, afhængigt af indholdet.<br />

• Nogle funktioner understøttes muligvis ikke afhængigt af<br />

servertypen eller den anvendte version.<br />

76<br />

Da


• Afspilning fortsætter, selv når der trykkes på RETURN for at<br />

komme fra skærmbilledet for afspilleren til det forrige valgte<br />

skærmbillede.<br />

Vis dine billedfiler på fladskærms-tv’et<br />

Når du vælger billedindhold i servermenuen på skærmbilledet for<br />

Media Navigator eller i skærmbilledet for USB-enhed, starter<br />

Photo Player automatisk. Det valgte indhold vises i fuld skærm ved<br />

at trykke på ENTER. Vælg en kategori, mappe eller enhed for at få<br />

adgang til undermenuen, som indeholder den krævede fil eller<br />

indhold.<br />

Skærmbilledet for Photo Player vises, hvis der vælges en billedfil i<br />

HMG-afspilningslisten, ligesom at vælge en fil i serveren.<br />

Skærmkomponenter<br />

Følgende informationer vises automatisk på skærmen i nogle<br />

sekunder, når Photo Player starter, eller afspilningsstatussen<br />

ændres (f.eks. styret af fjernbetjeningen). Informationerne vises<br />

ligeledes, hvis der trykkes på knappen p, eller hvis der vælges<br />

informationer i menuen TOOLS.<br />

1 2<br />

Album Name<br />

Playback 45678/99999<br />

Photo TITLE_0123456<br />

4<br />

5 6 7<br />

(Indholdsinformationer)<br />

1 Albumnavn<br />

2 Indholdstitel<br />

3 Dato<br />

(Status for afspiller)<br />

4 Afspilningsstatus<br />

(statusikon, statusinformationer, aktuellnummer/<br />

totallnummer)<br />

5 Statuslinje<br />

6 Afspilningstilstand<br />

7 Tilstanden tilfældig<br />

Tastguide for Photo Player<br />

Tilstand Anvendt(e) tast(er) Funktion<br />

Afspilning ENTER Starter visning af<br />

billeder eller afspiller et<br />

diasshow<br />

Stop RETURN Stopper Photo Player og<br />

vender tilbage til forrige<br />

skærmbillede (liste/<br />

miniature/<br />

miniatureliste)<br />

PAUSE ENTER Bringer et diasshow i<br />

pausetilstand<br />

Flyt fil frem Viser det næste<br />

billedindhold<br />

Flyt fil tilbage Viser det forrige<br />

billedindhold<br />

3<br />

YYYY/MM/DD<br />

Tilstand Anvendt(e) tast(er) Funktion<br />

Drej (med uret) TOOLS<br />

Drejer billedet 90 o med<br />

uret.<br />

For hvert tryk drejes<br />

billedet med 90 o mellem<br />

90 o , 180 o , 270 o og 0 o .<br />

(Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78)<br />

Ændring af<br />

BGM<br />

, Skifter BGM-indhold<br />

under afspilning af BGM<br />

Zoom TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Tilføj til HMGafspilningsliste<br />

TOOLS<br />

Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Tilfældig TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Afspilningstilstand TOOLS<br />

Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Diasshow TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Music Player TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Billede TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Lyd TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Information TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 78<br />

Bemærk<br />

• Nogle funktioner understøttes muligvis ikke afhængigt af<br />

servertypen eller den anvendte version.<br />

• Selv med det understøttede format afspilles filer muligvis ikke<br />

korrekt afhængigt af indholdet.<br />

Dansk<br />

77<br />

Da


Anvendelse af menuen TOOLS<br />

Menuen TOOLS vises, hvis der trykkes på TOOLS på<br />

fjernbetjeningen. Vælg forskellige afspilnings- og visningstilstande<br />

i menuen. De valgbare menupunkter varierer, afhængigt af den<br />

aktuelt valgte menu.<br />

For detaljer om komponenter på skærmbilledet for menuen TOOLS<br />

henvises til ”TOOLS-menu” på side 73.<br />

Opdatering af serverliste<br />

Denne funktion anvendes til at opdatere den aktuelt valgte<br />

serverliste på skærmen. Denne funktion er tilgængelig på<br />

skærmbilledet for serverlisten (tilsluttet/ikke tilsluttet).<br />

1 Tryk på TOOLS, medens serverlisten vises.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Update Server List” fra menuen TOOLS.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

Informationerne på den tilsluttede server er opdateret.<br />

For at afslutte menuen trykkes på RETURN.<br />

Sletning af server<br />

Du kan slette servere, som ikke kan vælges i listen på<br />

skærmbilledet for serverlisten. Denne funktion er tilgængelig på<br />

skærmbilledet for serverlisten (server ikke tilsluttet).<br />

1 Tryk på TOOLS, medens cursoren er på den utilsluttede<br />

server på skærmbilledet for serverlisten.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Delete Server” fra menuen TOOLS.<br />

Skærmbilledet ”Delete Server” vises.<br />

3 Vælg ”Yes”, tryk så på ENTER.<br />

Sletning af serveren fuldføres.<br />

For at annullere før det afsluttes, vælges ”No”.<br />

USB-enhed<br />

Følg vejledningen nedenfor for at åbne skærmbilledet for USBenheden.<br />

Denne funktion er tilgængelig på skærmbilledet for<br />

mappe-/indholdslisten (USB).<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”USB Device” fra menuen TOOLS.<br />

Skærmbilledet for ”USB Device” vises med de aktuelt tilsluttede<br />

USB-enheder.<br />

Foretrukken post<br />

Du kan hurtigt få adgang til hovedskærmbilledet for Home Media<br />

Gallery, medens der ses tv eller andre programmer, ved at<br />

registrere Home Media Gallery under foretrukne i menuen TOOLS.<br />

Denne funktion er tilgængelig i skærmbilledet for Home Media<br />

Gallery.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Favourites Entry” og ”On”, tryk så på ENTER.<br />

Registreringen gennemføres.<br />

For at fjerne ”Home Media Gallery” fra foretrukne vælges ”Off”.<br />

Detaljeret visning<br />

Vælg denne funktion for at få vist detaljerede informationer om det<br />

aktuelt valgte indhold. Denne funktion er tilgængelig i<br />

skærmbillederne for Media Navigator, afspilningsliste (film/musik/<br />

billede), mappe-/indholdsliste.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Detailed Display” fra menuen TOOLS.<br />

Detaljerede informationer vises.<br />

Informationerne forsvinder, hvis der trykkes på RETURN. Det<br />

forrige skærmbillede vender tilbage.<br />

Sortering<br />

Du kan sortere punkterne i mappe-/indholdslisten. Denne funktion<br />

er tilgængelig på skærmbilledet for Media Navigator og mappe-/<br />

indholdslisten. Denne funktion er ikke tilgængelig for mapper eller<br />

indhold på en USB-enhed.<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg den ønskede mappe og/eller indhold i Media<br />

Navigator.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

3 Tryk på TOOLS, vælg så ”Sort” i menuen TOOLS.<br />

Et dialogskærmbillede for ”Sort” vises.<br />

Sort<br />

Condition : Title<br />

Order : Bottom-Up<br />

Start<br />

4 Vælg ”Title”, ”Track Number”, ”Genre”, ”Artist” eller ”Date”<br />

for ”Condition”.<br />

5 Vælg ”Bottom-Up” eller ”Top-Down” for ”Order”.<br />

6 Vælg ”Start” i dialogskærmbilledet for ”Sort”.<br />

Sortering starter baseret på dit valg, og sorteringsreusltaterne<br />

vises.<br />

Medens sortering fortsætter kan du vælge indhold, som skal<br />

afspilles. For at vende tilbage til sorteringsskærmbilledet trykkes<br />

på RETURN under afspilning.<br />

For at annullere sorteringstilstand trykkes på RETURN.<br />

Bemærk<br />

• Skærmbilledet for ”Select a sorting order.” kan vises, medens<br />

der navigeres gennem musikkategorierne.<br />

• Sortering er muligvis ikke tilgængelig, afhængigt af den<br />

anvendte server.<br />

• Tilgængelige undermenuer for betingelser varierer, afhængigt<br />

af den anvendte server.<br />

78<br />

Da


Søgning<br />

Fladskærms-tv’ets indbyggede søgefunktion giver en komfortabel<br />

måde at finde punkter i en mappe-/indholdsliste på en medieserver<br />

på. Denne funktion er ikke tilgængelig for mapper eller indhold på<br />

en USB-enhed. Der skal blot indtastes et ord at søge efter, og<br />

resultaterne vises på skærmen. For at starte søgning følges<br />

vejledningen nedenfor. Denne funktion er tilgængelig på<br />

skærmbilledet for Media Navigator og mappe-/indholdslisten.<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg den ønskede mappe og/eller indhold i Media<br />

Navigator.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

3 Tryk på TOOLS.<br />

4 Vælg ”Search” fra menuen TOOLS.<br />

Et dialogskærmbillede for ”Search” vises.<br />

3 Vælg en mappe, som indeholder billedindhold.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en mappe, tryk så på ENTER.<br />

Skærmbilledet for miniaturebilleder vises (skærmbilledet for<br />

miniatureliste eller liste vises, afhængigt af indstillingen).<br />

4 Vælg den ønskede billedfil.<br />

Det valgte billedindhold vises i fuld skærm.<br />

5 Tryk på TOOLS.<br />

6 Vælg en funktion for diasshow.<br />

Et dialogskærmbillede for ”Slide Show” vises.<br />

7 Vælg ”Off”, ”Random”, ”Black Out”, ”Cross Sweep”,<br />

”Horizontal Blinds”, ”Boxed In/Out”, ”Panoramic” eller ”Scenic”<br />

for ”Effect”.<br />

8 Vælg ”Off” eller ”On” for ”Monochrome”.<br />

9 Vælg ”3Seconds”, ”5Seconds”, ”10Seconds”, ”15Seconds”,<br />

”30Seconds” eller ”60Seconds” for ”Interval”.<br />

Dansk<br />

Search<br />

Condition : Title<br />

Keyword : ----<br />

Start<br />

5 Vælg ”Title”, ”Genre” eller ”Artist” for ”Condition” eller<br />

indtast et ”Keyword”.<br />

Softwaretastaturet vises på skærmen, hvis der trykkes på ENTER i<br />

menuen nøgleord.<br />

6 Indtast ordet i softwaretastaturet.<br />

Se Mærkning af tv-kanaler på side 32 for detaljer om betjening.<br />

7 Vælg ”OK” i softwaretastaturet for at få vist<br />

dialogskærmbilledet for søgning og skjule tastaturet.<br />

For at annullere nøgleordsindtastningen vælges ”Cancel”.<br />

8 Vælg ”Start” i dialogskærmbilledet for ”Search”.<br />

Søgning starter baseret på det indtastede ord. Resultaterne vises<br />

på skærmen.<br />

Medens søgning fortsætter kan du vælge indhold, som skal<br />

afspilles. For at vende tilbage til søgningsskærmbilledet trykkes på<br />

RETURN under afspilning.<br />

For at annullere søgningstilstand trykkes på RETURN.<br />

Bemærk<br />

• Søgning er muligvis ikke tilgængelig, afhængigt af den<br />

anvendte server.<br />

• Tilgængelige undermenuer for betingelser varierer, afhængigt<br />

af den anvendte server.<br />

Diasshow<br />

Vælg den ønskede billedfil for at få vist et stillbillede, tryk så på<br />

ENTER for at starte et diasshow. Når diasshowet er startet, vil tryk<br />

på ENTER skifte mellem PLAY og PAUSE. Denne funktion er<br />

tilgængelig på skærmbilledet for Media Navigator, mappe-/<br />

indholdslisten og Photo Player. Du kan indstille Photo Player til at<br />

afspille et diasshow med BGM og forskellige visuelle effekter. For<br />

at starte et diasshow følges vejledningen nedenfor.<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Media Navigator” eller ”USB” i menuen.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

Slide Show<br />

Effect : Black Out<br />

Monochrome : Off<br />

Interval : 5Seconds<br />

Random : Off<br />

Play Mode : Repeat All<br />

BGM : Off<br />

Start<br />

10 Vælg ”Off” eller ”On” for ”Random”.<br />

Yderligere oplysninger finder du i ”Tilfældig” på side 82.<br />

11 Vælg den ønskede funktion for ”Play Mode”.<br />

Vælg ”Single”, ”Repeat”, ”Repeat All” eller ”All”. Yderligere<br />

oplysninger finder du i ”Afspilningstilstand” på side 80.<br />

12 Vælg ”BGM”.<br />

Vælg musikindhold i afspilningsliste 1 til 5 eller USB-enhed.<br />

13 Vælg ”Start”.<br />

Diasshowet starter, og billeder i mappen vises automatisk et efter<br />

et.<br />

For manuelt at få vist det næste billedindhold trykkes på .<br />

For manuelt at få vist det forrige billedindhold trykkes på .<br />

14 Tryk ENTER for at stoppe diasshowet.<br />

Photo Player går i PAUSE.<br />

15 Tryk på ENTER igen for at genoptage diasshowet.<br />

For at annullere diasshowet og stoppe Photo Player trykkes på<br />

RETURN under afspilning. Det forrige skærmbillede vender<br />

tilbage.<br />

Bemærk<br />

• Når intervaltiden er indstillet, kan det tage længere tid end den<br />

forudindstillede tid, da intervaltid betyder den tid, indtil Home<br />

Media Gallery starter med at skaffe det næste billede.<br />

Tastfunktioner fungerer muligvis ikke, medens det næste<br />

billede skaffes.<br />

79<br />

Da


Tilføj til HMG-afspilningsliste<br />

Funktionen Home Media Gallery leverer ”HMG Playlist” - en<br />

uafhængig afspilningsliste, som giver dig mulighed for at give<br />

favoritfilm, -musik og -billedfiler fra netværket et bogmærke. Du<br />

kan registrere, redigere og sortere op til 100 filer i hver<br />

afspilningsliste. Denne funktion er tilgængelig på skærmbilledet<br />

for Media Navigator, mappe-/indholdslisten, Movie Player, Music<br />

Player og Photo Player.<br />

1 Under navigering eller afspilning vælges den fil, som skal<br />

tilføjes til HMG-afspilningslisten.<br />

2 Tryk på TOOLS.<br />

3 Vælg ”Add to HMG Playlist” i menuen TOOLS.<br />

Et dialogskærmbillede for ”Add to HMG Playlist” vises.<br />

4 Vælg en afspilningsliste.<br />

Tryk på / for at vælge mellem afspilningsliste 1 til<br />

afspilningsliste 5.<br />

Add to HMG Playlist<br />

Add to : Playlist 1<br />

[Total] : 050/100<br />

OK<br />

5 Vælg ”OK”.<br />

For at vælge andre afspilningslister gentages trin 2 til 5.<br />

Filen tilføjes til den valgte afspilningsliste. Det totale antal ændres,<br />

når du tilføjer en indholdsfil til afspilningslisten.<br />

For at annullere funktionen trykkes på RETURN.<br />

Valg af server<br />

Hvis der er tilsluttet en eller flere servere i netværket, kan du skifte<br />

mellem serverne. Denne funktion er tilgængelig på skærmbilledet<br />

for Media Navigator og mappe-/indholdslisten.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

2 Vælg ”Select Server”.<br />

Serverlisten vises.<br />

Server 01<br />

Server 02<br />

Server 03<br />

Server 04<br />

4<br />

(Eksempelskærmbillede)<br />

3 Vælg den ønskede server.<br />

Skærmbilledet ændres til Media Navigator på den valgte server.<br />

• I nogle tilfælde kan du muligvis starte en medieserver, hvis den<br />

understøtter ”Wake On LAN”. Vælg serveren og tryk på ENTER<br />

for at overføre en ”Wake On LAN”-kommando til den valgte<br />

server.<br />

• Hvis ”Wake On LAN” skal kunne tænde for serveren, skal<br />

serveren være parat med de nødvendige indstillinger allerede<br />

gennemført.<br />

Afspilningstilstand<br />

Denne funktion er tilgængelig på skærmbillederne for Movie<br />

Player, Music Player og Photo Player. Vælg en afspilningstilstand<br />

(gentag, en gang etc.), når der afspilles flere indholdsfiler.<br />

1 Medens indholdet afspilles, trykkes på TOOLS.<br />

2 Vælg ”Play Mode” i menuen TOOLS.<br />

Vælg ”Single”, ”Repeat”, ”Repeat All” eller ”All”.<br />

”Single”: Afspiller kun det valgte indhold en gang<br />

”Repeat”: Afspiller det valgte indhold gentagne gange<br />

”Repeat All”: Afspiller gentagne gange alt det valgte<br />

mappeindhold i rækkefølge (når afspilning af det sidste indhold<br />

slutter, startes afspilning fra det første indhold igen)<br />

”All”: Afspiller alt det valgte mappeindhold i rækkefølge en gang<br />

Skift navn<br />

Du kan ændre navnet på afspilningsliste 1 til afspilningsliste 5 i<br />

HMG-afspilningslisten. For at redigere følges vejledningen<br />

nedenfor. Denne funktion er tilgængelig i skærmbilledet for<br />

afspilningslisten (film/musik/billede).<br />

1 Tryk på TOOLS, medens fem afspilningslister er på skærmen<br />

i HMG-afspilningslisten.<br />

2 Vælg ”Change Name” i menuen TOOLS.<br />

Softwaretastaturet vises.<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @<br />

$ % ! ? # = | ~ "<br />

^ ` < > [ ] { } OK Cancel<br />

/<br />

Playlist Name<br />

P L A Y L I S T 1<br />

3 Indtast det nye navn.<br />

Se Mærkning af tv-kanaler på side 32 for detaljer om betjening.<br />

4 Vælg ”OK”, når det nye navn er indtastet på<br />

softwaretastaturet.<br />

Softwaretastaturet forsvinder, og afspilningslisten med det nye<br />

navn vises.<br />

Hvis annuller vælges, stopper indtastningen, og det indtastede<br />

navn annulleres.<br />

Bemærk<br />

• Home Media Gallery kan huske tidligere tilsluttede servere. Når<br />

Media Navigator startes, findes og tilsluttes tilgængelige<br />

servere automatisk.<br />

• Hvis en tidligere tilsluttet server ikke kan findes, eller hvis<br />

serveren er i dvaletilstand, er serverens navn dæmpet.<br />

80<br />

Da


Ændring af visning<br />

Vælg denne funktion for at skifte listeskærmbillede mellem liste,<br />

miniaturebillede og miniatureliste. Denne funktion er tilgængelig i<br />

skærmbillederne for afspilningsliste (film/musik/billede) og for<br />

mappe-/indholdsliste.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Change View” i menuen TOOLS.<br />

Vælg skærmfunktion i listen, miniaturebilledet eller<br />

miniaturelisten.<br />

TOOLS-menu<br />

Thumbnail List<br />

Listeskærmbillede<br />

Folder 1<br />

Folder 2<br />

Folder 3<br />

Music Player<br />

Add to HMG Playlist<br />

Change View : List<br />

Sort<br />

Search<br />

Thumbnail<br />

Tidssøgning<br />

Funktionen tidssøgning tillader at indholdet starter med at afspille<br />

på det forudindstillede tidspunkt. Denne funktion er tilgængelig i<br />

skærmbilledet for Movie Player og Music Player.<br />

1 Medens indholdet afspilles, trykkes på TOOLS.<br />

2 Vælg ”Time Search” i menuen TOOLS.<br />

Et dialogskærmbillede for ”Time Search” vises.<br />

Time Search<br />

[Total] : 01:00:00<br />

Jump : 00 : 00 : 00<br />

Start<br />

3 Indtast tiden (time, minut og/eller sekund), som skal springes<br />

over.<br />

Indtast time og minut for filmindhold eller minut og sekund for<br />

musikindhold.<br />

Anvend / eller knapperne 0 til 9 (hvis der vises et ikon for<br />

numerisk tast).<br />

Tryk på / for at vælge time og minut (filmindhold) eller minut<br />

og sekund (musikindhold).<br />

4 Vælg ”Start”, tryk så på ENTER.<br />

Filmen (musikken) starter afspilning fra den tid, som du har<br />

indstillet. For at annullere tidssøgning trykkes på RETURN.<br />

Dansk<br />

Content 2<br />

Content 3<br />

Content 4<br />

Content 5<br />

40<br />

Miniatureskærmbillede<br />

40<br />

Miniaturelisteskærmbillede<br />

Bemærk<br />

• Afhængigt af indholdet eller serversoftwaren understøttes<br />

denne funktion muligvis ikke.<br />

• Der opstå en fejl i tidsrelaterede informationer, afhængigt af<br />

indholdet eller serversoftwaren.<br />

Billede<br />

Vælg denne funktion for at justere billedkvaliteten. Denne funktion<br />

er tilgængelig i skærmbilledet for Movie Player og Photo Player.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Picture” i menuen TOOLS.<br />

Et skærmbillede for billedjustering vises. For justeringspunkter se<br />

Almindelig billedjustering på side 35.<br />

3 Tryk på RETURN for at lukke justeringsskærmbilledet.<br />

Skærmbilledet for normal afspilning vender tilbage.<br />

Folder 2<br />

40<br />

Folder 3 Content 1<br />

Content 2 Content 3<br />

(Eksempelskærmbilleder)<br />

Lyd<br />

Vælg denne funktion for at justere lydkvaliteten. Denne funktion er<br />

tilgængelig på skærmbillederne for Movie Player, Music Player og<br />

Photo Player.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Sound” i menuen TOOLS.<br />

Et skærmbillede for lydjustering vises. For justeringspunkter se<br />

Lydjusteringer på side 40.<br />

3 Tryk på RETURN for at lukke justeringsskærmbilledet.<br />

Skærmbilledet for normal afspilning vender tilbage.<br />

81<br />

Da


Information<br />

Vælg denne funktion for at få vist statusinformationer om det<br />

indhold, der aktuelt afspilles. Denne funktion er tilgængelig i<br />

skærmbilledet for Movie Player og Photo Player.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Information” i menuen TOOLS.<br />

Et skærmbillede for informationer (såsom afspilningsstatus) vises.<br />

Informationsskærmbilledet vises ligeledes, hvis der trykkes på p.<br />

Skærmbilledet forsvinder automatisk efter noget tid.<br />

Lyd<br />

Anvend denne funktion for at skifte lydkilde, hvis det indhold, som<br />

aktuelt afspilles, har flere lydkilder (f.eks. indhold med flere sprog).<br />

Denne funktion er tilgængelig i skærmbilledet for Movie Player.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Audio” i menuen TOOLS.<br />

L, R eller L+R vælges, hvis der trykkes på /. Hvis indholdet har<br />

flere lydkilder, kan du vælge L, R eller L+R for hver kilde.<br />

Når indstillingen er indtastet, trykkes på RETURN.<br />

Music Player<br />

Hvis du vil ændre BGM på alle andre skærmbilleder end<br />

skærmbilledet for afspilning af musikindhold, anvendes denne<br />

funktion for at springe til skærmbilledet for afspilning af<br />

musikindhold. Denne funktion er kun tilgængelig, hvis der afspilles<br />

musik på alle andre skærmbilleder end Movie Player og Music<br />

Player. Denne funktion er tilgængelig på skærmbilledet for Media<br />

Navigator, mappe-/indholdslisten, USB, HMG-afspilningslisten,<br />

afspilningslisten og Photo Player.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Music Player” i menuen TOOLS.<br />

Skærmbilledet for Music Player vises.<br />

Når indstillingen er indtastet, trykkes på RETURN. Det forrige<br />

skærmbillede vender tilbage.<br />

Flyt<br />

Du kan ændre opførelsesrækkefølgen i HMG-afspilningslisten.<br />

Denne funktion er tilgængelig på skærmbilledet for indholdslisten<br />

(afspilningsliste).<br />

1 Flyt cursoren til det indhold, som skal flyttes i HMGafspilningslisten.<br />

2 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

3 Vælg ”Move” i menuen TOOLS.<br />

4 Tryk på / for at flytte indholdet op eller ned, tryk så på<br />

ENTER.<br />

Redigeringen gennemføres, og ”Move” afsluttes.<br />

Sletning fra HMG-afspilningslisten<br />

Du kan slette indhold fra HMG-afspilningslisten. Denne funktion er<br />

tilgængelig på skærmbilledet for indholdslisten (afspilningsliste).<br />

1 Flyt cursoren til det indhold, som skal slettes fra HMGafspilningslisten.<br />

2 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

3 Vælg ”Delete from HMG Playlist” i menuen TOOLS.<br />

Et dialogskærmbillede for ”Delete from HMG Playlist” vises.<br />

4 Vælg ”Yes” for at flytte indholdspunktet.<br />

Dialogskærmbilledet forsvinder, og det valgte indhold slettes fra<br />

HMG-afspilningslisten.<br />

Vælg ”No” for at annullere.<br />

Tilstanden A-B gentaget afspilning<br />

Funktionen A-B-gentaget afspilning er kun tilgængelig under<br />

normal afspilning i Movie Player eller Music Player. For at indstille<br />

gentaget afspilning følges nedenstående anvisninger.<br />

1 Medens indholdet afspilles, trykkes på TOOLS.<br />

2 Vælg ”A-B Repeat” i menuen TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

3 Tryk på ENTER, når gentaget afspilning skal starte.<br />

4 Tryk på ENTER igen, når gentaget afspilning skal slutte.<br />

Player-status vises på skærmen, og ikonet for A-B-gentaget<br />

afspilning ændres.<br />

Den valgte del af indholdet afspilles igen og igen.<br />

For at vende tilbage til normaltilstand trykkes på TOOLS, og ”Off”<br />

vælges i tilstanden A-B-gentaget afspilning.<br />

Bemærk<br />

• Hvis skærmvisningen ikke svarer til afspilningsstatus, er der<br />

muligvis opstået en funktionsfejl. Stop afspilning, prøve så<br />

funktionen igen.<br />

Tilfældig<br />

Anvend denne funktion for at ændre rækkefølgen i indholdslisten<br />

og afspille indholdet i tilfældig rækkefølge. Denne funktion er<br />

tilgængelig på skærmbillederne for Movie Player, Music Player og<br />

Photo Player.<br />

1 Medens indholdet afspilles, trykkes på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Random” i menuen TOOLS.<br />

3 Vælg ”On”.<br />

Gentaget afspilning i tilfældig rækkefølge starter.<br />

For at annullere tilstanden tilfældig rækkefølge trykkes på TOOLS,<br />

og ”Off” vælges.<br />

Bemærk<br />

• Gentaget tilfældig afspilning er kun tilgængelig for indhold i<br />

tilstanden gentaget afspilning (undtagen hvis ”Single” vælges).<br />

82<br />

Da


Drej<br />

Anvend denne funktion for at vende billedet 90º. Denne funktion er<br />

tilgængelig i skærmbilledet for Photo Player.<br />

1 Medens billedindholdet afspilles, trykkes på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Rotate” i menuen TOOLS.<br />

For hvert tryk på knappen ENTER vendes det viste billede en kvart<br />

omgang med uret. Det skifter mellem 90º, 180º, 270º og 0º.<br />

Bemærk<br />

• Den valgte rotationsvinkel gælder kun for det billede, som<br />

vises.<br />

• Standardindstillingen (0º) vender tilbage, hvis du flytter og<br />

viser indhold på et andet skærmbillede.<br />

HMG-opsætning<br />

Anvend HMG-opsætning for netværksopsætning, automatisk<br />

tilslutningsopsætning og standardindstillinger.<br />

Network Setup<br />

Auto Connection : On<br />

Default Settings<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”HMG Setup” i menuen.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

3 Vælg ”Network Setup”, ”Auto Connection” og ”Default<br />

Settings”.<br />

Dansk<br />

Zoom<br />

Anvend denne funktion for at forstørre det viste billedindhold.<br />

Denne funktion er tilgængelig i skærmbilledet for Photo Player.<br />

1 Medens billedindholdet afspilles, trykkes på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Zoom” i menuen TOOLS.<br />

3 Tryk på / for at vælge ”On” eller ”Off”, så på ENTER.<br />

Det forstørrede billedindhold vises altid, hvis ”On” vælges.<br />

Det viste billede varierer afhængigt af indholdet: Hvis indholdets<br />

billedformat er længere end 16:9, vises det fuldt udstrukket<br />

horisontalt til begge sider med billederne beskåret øverst og<br />

nederst. Hvis indholdets billedformat er bredere end 16:9, vises det<br />

fuldt udstrukket vertikalt øverst og nederst med billederne beskåret<br />

i højre og venstre side.<br />

Ikonet ”zoom” vises på skærmen.<br />

4 I zoom-tilstand anvendes piltasterne for rulle gennem<br />

indholdet.<br />

Tryk på eller , hvis indholdets billedformat er længere end<br />

16:9, eller , hvis indholdets billedformat er bredere end 16:9.<br />

Zoom-tilstanden annulleres, og normalskærmbilledet vender<br />

tilbage, hvis der trykkes på RETURN eller ENTER.<br />

Bemærk<br />

• Zoom-funktionen deaktiveres, hvis indholdet er et 16:9-billede.<br />

Netværksopsætning<br />

Vælg, om IP-adressen skal indhentes automatisk eller manuelt,<br />

eller, hvis den indhentes manuelt, indstil IP-adressen og<br />

subnetmasken.<br />

Automatisk:<br />

For at udføre proceduren skal DHCP på serveren eller routeren<br />

være gyldige.<br />

1 Vælg ”Auto DHCP”.<br />

2 Vælg ”Yes”.<br />

For at afslutte Home Media Gallery trykkes på EXIT eller HMG.<br />

Manuel:<br />

Før opsætning kontrolleres medieserveren for informationer om<br />

IP-adresse og subnetmaske.<br />

1 Vælg ”Auto DHCP”.<br />

2 Vælg ”No”.<br />

3 Vælg boksen for opsætningspunkter.<br />

Anvend eller for at markere et indtastningspunkt (IP-adresse<br />

eller subnetmaske), tryk så på ENTER.<br />

Det er ikke nødvendigt at indtaste ”Default Gateway” og ”DNS<br />

Server”.<br />

4 Indtast tallene ved hjælp af knapperne 0 til 9.<br />

Subnetmaske (såsom 255.255.255.0): Indtast de samme tal, som<br />

du har kontrolleret.<br />

IP-adresse (såsom 192.168.201.***): Indtast de samme tal som<br />

dem, der anvendes i den medieserver (pc etc.), som du anvender.<br />

For *** indtastes trecifrede tal (0 – 254), som endnu ikke er blevet<br />

anvendt til netværkstilslutninger.<br />

Anvend eller for at markere et andet indtastningsområde.<br />

5 Tryk på ENTER i boksen for opsætningspunktet, når<br />

indtastningen er fuldført.<br />

Gentag trin 3 til 4 for at fuldføre den nødvendige opsætning.<br />

For at afslutte Home Media Gallery trykkes på EXIT eller HMG.<br />

83<br />

Da


Automatisk tilslutning<br />

Indstil automatisk tilslutning til ”ON” eller ”OFF” for at indstille, om<br />

der automatisk skal tilsluttes til den server, der sidst var adgang til.<br />

For at vælge følges trinnene nedenfor.<br />

1 Vælg ”Auto Connection”.<br />

Anvend eller for at ændre indstillingen.<br />

Du får adgang til den sidste server, hvis du vælger ”ON”. Hvis<br />

serveren står standby, aktiveres WOL (”Wake On LAN”) for at<br />

tænde den server, der sidst var adgang til ”On”.<br />

Serverlisten vises på skærmen, hvis ”OFF” vælges.<br />

Funktionen ”Wake on LAN (WOL)” tænder for den server, der sidst<br />

var adgang til, hvis serveren er WOL-kompatibel og står standby<br />

eller er i dvaletilstand, så vises skærmbilledet for Media Navigator.<br />

Når WOL er aktiveret, vises et dialogskærmbillede. Hvis serveren<br />

ikke er WOL-kompatibel eller WOL-funktionen slår fejl, vises en<br />

dialogboks på skærmbilledet for serverlisten.<br />

For at afslutte Home Media Gallery trykkes på EXIT eller HMG.<br />

Nulstilling til standard<br />

For at nulstille funktioner, som er indtastet med Home Media<br />

Gallery som standard, følges trinnene nedenfor.<br />

1 Tryk på HMG.<br />

2 Vælg ”HMG Setup”.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

3 Vælg ”Default Settings”.<br />

4 Vælg ”Yes”.<br />

Opsætningen afsluttes, og skærmbilledet for Home Media Gallery<br />

vender tilbage.<br />

For at afslutte Home Media Gallery trykkes på EXIT eller HMG.<br />

Andre nyttige funktioner<br />

Meddelelse i dialogskærmbillede<br />

Nr. Meddelelse Problem<br />

001 Content cannot be played<br />

(Indhold kan ikke afspilles).<br />

(001)<br />

100 A communication error<br />

occurred (Der opstod en<br />

kommunikationsfejl). (100)<br />

101 No response from server<br />

(Intet svar fra server). (101)<br />

102 Disconnected from the network<br />

(Ikke tilsluttet netværket). (102)<br />

Der er ingen detajler<br />

tilgængelige for fejlen<br />

Der er ingen yderligere<br />

detajler tilgængelige for<br />

fejlen<br />

Timeout-periode nås på<br />

grund af forsinket<br />

serversvar<br />

Kablerne er ikke<br />

tilsluttet<br />

103 Response from server<br />

indicating that it is impossible<br />

to reply (Svar fra server angiver,<br />

at det er umuligt af svare). (103)<br />

Ugyldigt svar fra server<br />

300 Content cannot be played<br />

(Indhold kan ikke afspilles).<br />

(300)<br />

301 This format is not supported<br />

(Dette format understøttes<br />

ikke). (301)<br />

Der er valgt en fil, som<br />

ikke understøttes<br />

Der er valgt en fil, som<br />

ikke understøttes<br />

Vigtigt<br />

• Visning af billeder i Home Media Gallery i længere tid kan<br />

muligvis medføre et efterbillede.<br />

Screensaver<br />

Under navigation starter screensaveren automatisk, hvis der ikke<br />

registreres aktivitet i fem minutter. Men hvis en film eller et<br />

diasshow afspilles, stopper panelet screensaveren fra at dukke op.<br />

Tryk på en hvilken som helst knap annullerer screensaveren.<br />

Afvisning af screensaveren påvirkes ikke, når der tilsluttes et USBkabel.<br />

Bemærk<br />

• Billedophold kan opstår, hvis der trykkes på p for at få vist<br />

Player-status eller nøgleguide, før screensaveren aktiveres.<br />

Vigtigt<br />

• Få ikke vist Player-status og nøgleguide i længere tid under<br />

afspilning af film eller diasshow for at undgå muligt<br />

billedophold.<br />

84<br />

Da


Ordliste<br />

DHCP-server (Dynamic Host Configuration<br />

Protocol)<br />

Giver en mekaniske, som kan tildele IP-adresser til klientværter. I<br />

de fleste tilfælde tjener en bredbåndsrouter som DHCP-server i et<br />

hjemmenetværk.<br />

DLNA (Digital Living Network Alliance)<br />

Det autoriserede DLNA-logo gør det nemt for brugere at genkende<br />

produkter, som overholder den nye standard for hjemmenetværkspc’er<br />

og andre digitale enheder, som foreskrevet i DLNAretningslinjerne<br />

for indbyrdes anvendelighed. På denne måde kan<br />

musik, video etc. nydes fra forskellige enheder over et<br />

hjemmenetværk. Denne enhed er kompatibel med musik-, billedog<br />

videoindhold og er baseret på DLNA Home Networked Device<br />

Interoperability Guidelines – udvidet: Oktober 2006 (v1.5). Denne<br />

enhed kan anvendes til at afspille musik, billeder og video, som er<br />

gemt på en DLNA-kompatibel server, som er tilsluttet med et LANkabel.<br />

Digital Living Network Alliance (DLNA) er dedikeret til forenklet<br />

deling af digitalt indhold såsom digital musik, billeder og video<br />

blandt brugerelektronik (CE) og pc’er, som dækkes af netværk. Ved<br />

at etablere en platform for indbyrdes anvendelighed baseret på<br />

åbne industristandarder giver DLNA tekniske<br />

konstruktionsretningslinjer, som virksomheder kan anvende for at<br />

udvikle digitale hjemmeprodukter, som deler indhold gennem<br />

fortrådede eller trådløse netværk i hjemmet.<br />

DNS-server (Domain Name Service)<br />

DNS-server er en server, som bestemmer navnet på<br />

netværkscomputeren i internettet. Serveren fungerer til<br />

udskiftning af IP-adresse med værtsnavn, værtsnavn med IPadresse.<br />

Ethernet<br />

En rammebaseret computernetværksteknologi for lokale netværk<br />

(LAN). Fladskærms-tv’et understøtter 100BASE-TX.<br />

IP-adresse (Internet Protocol)<br />

Et enestående nummer, som enheder anvender for at identificere<br />

og kommunikere med hinanden i et netværk med anvendelse af<br />

internetprotokolstandarden, såsom ”192.168.1.xxx”. Dobbeltnumre<br />

er ikke tilladt i netværket.<br />

LAN-kabel<br />

Et kabel med et modulært stik med otte ben i hver ende i<br />

modsætning til et telefonstik, som har fire ben. Et gennemgående<br />

kabel anvendes ved tilslutning af fladskærms-tv’et til et<br />

hjemmenetværk via en hub. Et cross-over-kabel anvendes ved<br />

tilslutning direkte til en pc. Anvend kategori 5 (KAT-5) LAN-kabler.<br />

MAC-adresse (Media Access Control)<br />

En adresse tildelt til porten for en hvilken som helst netværksenhed<br />

med en IP-adresse. MAC-adressen udtrykkes som<br />

”00:e0:36:01:23:xx” og kan ikke ændres.<br />

Mass Storage Class-enheder<br />

Standarden leverer en grænseflade til mange forskellige<br />

hukommelsesenheder, såsom USB-flashdrev og digitale<br />

kameraer.<br />

PTP (Picture Transfer Protocol)<br />

En protokol, som tillader overførsel af billeder og manipulation af<br />

digitale kameraer gennem USB-tilslutning. De nyeste<br />

digitalkameraer og andre enheder understøtter PTP, som tillader<br />

overførsel af billeder gennem direkte tilslutninger.<br />

Standardgateway<br />

Standardgateway er et knudepunkt i et computernetværk, som<br />

tjener som adgangspunkt til et andet netværk. En<br />

standardgateway (såsom en computer og router) anvendes til at<br />

sende al trafik, som ikke er adresseret til en station i et lokalt<br />

subnet.<br />

Subnetmaske<br />

Anvendes til at bestemme netværket, når IP-adresser er delt op i<br />

flere dele. Det udtrykkes som ”255.255.255.0”. I de fleste tilfælde<br />

tildeles subnetmasken automatisk af DHCP-serveren.<br />

UPnP (Universal Plug and Play)<br />

Arkitektur for vidt udbredt peer-to-peer-netværkstilslutning af<br />

enheder inden for alle formfaktorer. Den er konstrueret til bringe<br />

fleksible, standardbaserede tilslutninger, som er nemme at<br />

anvende, til ad-hoc- eller unmanaged netværk, hvad enten det er i<br />

hjemmet, i små virksomheder, offentlige steder eller føjet til<br />

internettet.<br />

USB (Universal Serial Bus)<br />

USB leverer en seriel busstandard for tilslutningsenheder, normalt<br />

til computere såsom pc’er. Fladskærms-tv’et understøtter Mass<br />

Storage Class- og PTP-enheder gennem USB-grænsefladen og<br />

DLNA-kompatible enheder gennem netværket.<br />

Windows Media Connect<br />

Microsoft Windows Media Connect er en ny teknologi til<br />

distribution af musik, billeder og video, som er gemt på en pc med<br />

Windows XP installeret til et stereosystem af tv. Ved at anvende<br />

denne teknologi kan du afspille filer, som er gemt på pc’en, fra<br />

forskellige enheder, hvor du end vil i dit hjem.<br />

Windows Media Player<br />

Et frit medieafspilningsprogram leveret af Microsoft, som<br />

anvendes til afspilning af lyd, video og billeder på pc’er.<br />

Windows Media Player 11<br />

Funktionaliteten for Windows Media Connect er blevet<br />

integreret i denne version af Windows Media Player. Når<br />

Windows Media Player 11 er blevet installeret, fungerer<br />

Windows Media Connect ikke. Se Microsofts hjemmeside for<br />

detaljer.<br />

Dansk<br />

85<br />

Da


Betjening af andet udstyr vha. den<br />

vedlagte fjernbetjening<br />

Du kan betjene andet forbundet udstyr med den vedlagte<br />

fjernbetjening: en set-top-boks (STB), dvd-afspiller, DVD/HDDoptager<br />

(DVR) BD-afspiller eller videooptager.<br />

Før denne funktion anvendes, skal du programmere den vedlagte<br />

fjernbetjening med producentkoden for det apparat, der skal<br />

betjenes. Når du derefter ønsker at betjene dette apparat, trykkes<br />

på SELECT på fjernbetjeningen for at vælge den korrekte modus,<br />

afhængig af udstyret; der kan vælges mellem TV, STB, DVD/DVR<br />

og VCR (videooptager). De tilsvarende modus-indikatorer på<br />

fjernbetjeningen viser det aktuelle valg.<br />

• Hvis du vil betjene en BD-afspiller, vælges tilstanden DVD/<br />

DVR.<br />

Indlæsning af producentkoder<br />

1 Tryk på SELECT på fjernbetjeningen for at vælge STB, DVD/<br />

DVR eller VCR (videooptager) afhængig af udstyret.<br />

2 Først bekræftes det, at indikatoren for den tidligere valgte<br />

enhed slukkes, og derefter trykker du på og holder SELECT nede,<br />

og trykker derefter på 1 på fjernbetjeningen.<br />

Den korrekte indikator blinker.<br />

3 Tryk på 0 til 9 for at indlæse en trecifret producentkode.<br />

Se producentens kodeliste for at finde den rigtige kode.<br />

Indikatoren lyser i ca. et sekund og slukker derefter;<br />

producentkoden er nu indlæst.<br />

Bemærk<br />

• Hvis du ikke gør noget i ca. et minut, når indikatoren blinker,<br />

afsluttes programmering af producentkoden.<br />

• Hvis du indlæser en kode, som ikke findes i tabellen, blinker en<br />

af indikatorerne hurtigt i ca. et sekund og blinker så igen som<br />

før.<br />

• Ønsker du halvvejs gennem programmeringen at afslutte den,<br />

mens en indikator blinker, kan du trykke på SELECT på<br />

fjernbetjeningen.<br />

• De fabriksindstillede producentkoder for STB, DVD/DVR og<br />

VCR (videooptager) er hhv. ”000”, ”100”, og ”500”.<br />

Producentkoder<br />

• Du vil måske ikke kunne betjene noget udstyr i tabellerne helt<br />

eller delvist med den medfølgende fjernbetjening.<br />

STB<br />

000 PIONEER 1 (fabriksindstilling)<br />

001 PIONEER 2<br />

002 CANAL SATELLITE<br />

003 HUMAX<br />

004 PACE 1<br />

005 PACE 2<br />

006 QUALI-TV<br />

007 SKY DIGITAL<br />

Dvd<br />

100 PIONEER 1 (fabriksindstilling)<br />

101 PIONEER 2<br />

102 AKAI<br />

103 DENON<br />

104 HITACHI<br />

105 JVC<br />

106 KENWOOD 1<br />

107 KENWOOD 2<br />

108 PANASONIC 1<br />

109 PANASONIC 2<br />

110 PHILIPS 1<br />

111 PHILIPS 2<br />

112 SAMSUNG<br />

113 SHARP<br />

114 SONY 1<br />

115 SONY 2<br />

116 SONY 3<br />

117 THOMSON<br />

118 TOSHIBA<br />

119 YAMAHA<br />

86<br />

Da


DVR<br />

200 PIONEER 1<br />

201 PIONEER 2<br />

202 PIONEER 3<br />

203 PANASONIC<br />

204 PHILIPS 1<br />

205 PHILIPS 2<br />

206 SHARP<br />

207 SONY<br />

208 TOSHIBA<br />

BD<br />

300 PIONEER<br />

301 LG<br />

302 PANASONIC<br />

303 SAMSUNG<br />

304 SONY<br />

305 TOSHIBA<br />

Videooptager<br />

500 PIONEER 1 (fabriksindstilling)<br />

501 PIONEER 2<br />

502 AIWA 1<br />

503 AIWA 2<br />

504 AKAI 1<br />

505 AKAI 2<br />

506 AKAI 3<br />

507 DAEWOO<br />

508 GRUNDIG 1<br />

509 GRUNDIG 2<br />

510 GRUNDIG 3<br />

511 GRUNDIG 4<br />

512 HITACHI 1<br />

513 HITACHI 2<br />

514 HITACHI 3<br />

515 JVC 1<br />

516 JVC 2<br />

517 JVC 3<br />

518 JVC 4<br />

519 JVC 5<br />

Videooptager<br />

520 LOEWE 1<br />

521 LOEWE 2<br />

522 MATSUI<br />

523 ORION<br />

524 PANASONIC 1<br />

525 PANASONIC 2<br />

526 PHILIPS 1<br />

527 PHILIPS 2<br />

528 PHILIPS 3<br />

529 SANYO<br />

530 SAMSUNG 1<br />

531 SAMSUNG 2<br />

532 SAMSUNG 3<br />

533 SAMSUNG 4<br />

534 SHARP<br />

535 SONY 1<br />

536 SONY 2<br />

537 SONY 3<br />

538 SONY 4<br />

539 SONY 5<br />

540 SONY 6<br />

541 SONY 7<br />

542 THOMSON<br />

543 TOSHIBA<br />

Dansk<br />

87<br />

Da


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

9<br />

Betjening af set-top-boks (STB)<br />

I STB-tilstand fungerer knapperne på fjernbetjeningen som vist<br />

her.<br />

1 0 til 9<br />

Fungerer som talknapper.<br />

2 GUIDE<br />

Tryk for at få vist programguiden.<br />

3 P+/P–<br />

Tryk for at gå en eller flere kanaler op eller ned.<br />

4 EXIT<br />

Tryk for at lukke programoversigten eller programguiden.<br />

5 ENTER<br />

Tryk for at aktivere den valgte funktion.<br />

///<br />

Tryk for at vælge emner i programoversigten eller<br />

programguiden.<br />

6 MENU<br />

Tryk for at få vist programoversigten.<br />

7 SOURCE a<br />

Slår set-top-boks til og fra.<br />

8 INFO<br />

Tryk for at få vist oplysninger om udsendelsen, du ser.<br />

9 RETURN<br />

Når programoversigten vises på skærmbilledet, trykkes for at<br />

gå tilbage til forrige skærmbillede.<br />

7<br />

88<br />

Da


1<br />

2<br />

23<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

Betjening af DVD/DVR<br />

I DVD/DVR-tilstand fungerer knapperne på fjernbetjeningen som<br />

vist her.<br />

1 0 til 9<br />

Fungerer som talknapper.<br />

2 DVD TOP MENU<br />

Ved tryk på denne knap vises dvd-hovedmenuen.<br />

3 P+/P– (Kun DVD/HDD-optager (DVR))<br />

Tryk for at skifte kanal på DVD/HDD-optagerens (DVR)<br />

indbyggede tuner.<br />

4 ENTER<br />

Tryk for at aktivere den valgte funktion.<br />

///<br />

Tryk for at vælge emner i dvd-menuen-skærmbilledet.<br />

5 MENU<br />

Tryk for at få vist dvd-menuen.<br />

6 F (PAUSE/STILL)<br />

Bringer i pause og still-billeder.<br />

7 l (OPTAGELSE) (kun DVD/HDD-optager (DVR))<br />

Starter optagelse.<br />

8 T (KAPITELSOGNING)<br />

Hver gang du trykker, går du tilbage til begyndelsen af forrige<br />

kapitel.<br />

9 U (KAPITELSOGNING)<br />

Hver gang du trykker, går du frem til begyndelsen af næste<br />

kapitel.<br />

10 SOURCE a<br />

Tænder og slukker for dvd-afspilleren eller DVD/HDDoptageren<br />

(DVR).<br />

11 TOOLS (kun <strong>Pioneer</strong> BD-afspiller)<br />

Tryk for at få vist menuen TOOLS.<br />

12 RETURN<br />

Når dvd-menuen vises på skærmen, trykkes for at gå tilbage<br />

til forrige skærmbillede.<br />

13 n (STOP)<br />

Trykkes for at stoppe afspilning eller optagefunktion. På<br />

nogle dvd-afspillere eller DVD/HDD-optagere (DVR’er) vil to<br />

tryk på denne knap åbne diskskuffen.<br />

14 I (AFSPIL)<br />

Starter afspilning.<br />

15 V (SCAN)<br />

Tryk for at spole fremad.<br />

16 S (SCAN)<br />

Tryk for at spole tilbage.<br />

17 HDD (Kun DVD/HDD-optager (DVR))<br />

Tryk for at vælge harddisken (HDD) til afspilning eller<br />

optagelse.<br />

18 DVD (Kun DVD/HDD-optager (DVR))<br />

Trykkes for at vælge dvd til afspilning eller optagelse.<br />

7, 13 REC STOP (Kun DVD/HDD-optager (DVR))<br />

Tryk på l og n samtidigt for at stoppe optagelsen. Denne<br />

funktion gælder kun <strong>Pioneer</strong> og Sony DVD/HDD-optagere<br />

(DVR’er).<br />

Dansk<br />

Bemærk<br />

• Du kan betjene en BD-afspiller i tilstanden DVD/DVR.<br />

• Dvd-afspilleren og DVD/HDD-optageren (DVR) eller BDafspilleren<br />

kan ikke vælges samtidigt.<br />

89<br />

Da


1<br />

2<br />

Betjening af videooptager<br />

Hvis videooptager vælges, fungerer knapperne på fjernbetjeningen<br />

som vist her.<br />

1 0 til 9<br />

Fungerer som talknapper.<br />

2 P+/P–<br />

Tryk for at vælge kanaler på tv-tuneren i videooptageren.<br />

3 F (PAUSE/STILL)<br />

Bringer i pause og still-billeder.<br />

4 l (OPTAGELSE)<br />

Starter optagelse.<br />

5 SOURCE a<br />

Tænder og slukker for videooptageren.<br />

6 n (STOP)<br />

Stopper afspilning.<br />

7 I (AFSPIL)<br />

Starter afspilning.<br />

8 V (FREMA)<br />

Båndet spoles hurtigt fremad, og muliggør billedsøgning.<br />

9 S (TILBAGE)<br />

Båndet spoles tilbage, og muliggør billedsøgning.<br />

3<br />

4<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5<br />

90<br />

Da


Kapitel 13<br />

Anvendelse af HDMI Control<br />

Anvendelse af funktionen HDMI<br />

Control<br />

Du kan betjene <strong>Pioneer</strong>-enheder såsom optagere, afspillere, AVsystemer<br />

eller HD AV-konvertere, som understøtter funktionerne<br />

HDMI Control, ved hjælp af fladskærms-tv’ets fjernbetjening.<br />

Funktionerne HDMI Control omfatter afspilning af indhold, som<br />

anvender kontrolpanel på skærmen på fladskærms-tv’et, optagelse<br />

af et tv-program medens det ses, timer-optagelse ved hjælp af<br />

programliste på den tilsluttede optager og bekræftelse af timeroptagelser,<br />

som er registreret i optageren. For detaljer se tabellen<br />

nedenfor.<br />

Bemærk<br />

• Det KURO LINK-funktionsnavn, som anvendes på internettet<br />

og i kataloger, kaldes HDMI Control i betjeningsvejledningerne<br />

og på produktet.<br />

• Det maksimale antal enheder, som kan tilsluttes og betjenes<br />

ved hjælp af fladskærms-tv’ets fjernbetjening, er følgende: 2 x<br />

optagere, 2 x afspillere, 1 x AV-system eller HD AV-konverter.<br />

• Måske er ikke alle enhedsfunktioner tilgængelige for<br />

funktionen HDMI Control.<br />

HDMI Control-funktioner<br />

Funktion<br />

Afspilning af<br />

indhold<br />

Styring på<br />

skærmen<br />

Optagelse af<br />

tv-program<br />

Timeroptagelse<br />

Beskrivelse<br />

Den korrekte indgangskilde<br />

vælges automatisk, og indholdet<br />

afspilles på fladskærms-tv’et, når<br />

du trykker på PLAY på den<br />

tilsluttede enhed<br />

Betjening af optager/afspiller kan<br />

styres på skærmen eller med<br />

fladskærms-tv’ets fjernbetjening<br />

(afspil, stop, fremad/tilbage etc.)<br />

Enheder,<br />

som kan<br />

anvendes<br />

Optager/<br />

afspiller<br />

Optager/<br />

afspiller<br />

Det program, der ses lige nu, kan Optager<br />

optages ved hjælp af fladskærmstv’ets<br />

fjernbetjening<br />

Timer-optagelse ved at anvende<br />

en programliste på den tilsluttede<br />

optager<br />

Optager<br />

Funktion<br />

Visning af<br />

sprogopsætning<br />

Styring af<br />

AV-system<br />

Tænd<br />

Sluk<br />

Styring af HD<br />

AV-konverter<br />

Beskrivelse<br />

Informationer på displayet for<br />

menusprog overføres til<br />

optageren eller afspilleren, som<br />

er tilsluttet til fladskærms-tv’et.<br />

For detaljer henvises til<br />

betjeningsvejledningen, der<br />

fulgte med optageren eller<br />

afspilleren.<br />

Betjening af receiver/forstærker<br />

kan ligeledes styres med<br />

fladskærms-tv’ets fjernbetjening<br />

(lydstyrke, surroundtilstand og<br />

indgangsvalg for HDMI-terminal)<br />

Den tilsluttede optager kan<br />

tændes, når fladskærms-tv’et<br />

tændes.<br />

Fladskærms-tv’et kan tændes,<br />

når de(n) tilsluttede optager(e)<br />

eller afspiller(e) tændes, og der<br />

sendes billeder til fladskærmstv’et.<br />

De(n) tilsluttede enhed(er) kan<br />

slukkes, når fladskærms-tv’et<br />

slukkes.<br />

En HD AV-konverter kan ligeledes<br />

tilsluttes og styres (for detaljer se<br />

side 95)<br />

Enheder,<br />

som kan<br />

anvendes<br />

Optager/<br />

afspiller<br />

AV-system<br />

Optager<br />

Optager/<br />

afspiller<br />

Optager/<br />

afspiller/<br />

AV-system<br />

HD AVkonverter<br />

•Tryk på i+/– eller e for at<br />

justere lydstyrken for AVsystemet.<br />

•Tryk på , , , , ENTER,<br />

RETURN ( ) farveknapperne<br />

(RØD, GRØN, GUL, BLÅ) eller<br />

TOOLS for at anvende<br />

funktioner som disc navigator<br />

og elektronisk programguide<br />

(EPG) på den tilsluttede optager<br />

eller afspiller.<br />

Dansk<br />

Bekræftelse af<br />

optageplan<br />

Optageplanen, som er registreret<br />

i optageren, kan vises og<br />

bekræftes på skærmen ved hjælp<br />

af plasfladskærms-tv’ets<br />

fjernbetjening<br />

Optager<br />

Bemærk<br />

• Når HDMI Control-funktionerne anvendes, skal<br />

fjernbetjeningen rettes mod fjernbetjeningssensoren (t),<br />

som sidder i nederste højre hjørne på fladskærms-tv’ets<br />

frontpanel.<br />

• Du kan ikke anvende to eller flere HDMI-terminaler bag på<br />

fladskærms-tv’et samtidigt med undtagelse af funktionerne<br />

”Power Off” og ”Display Language Setup”.<br />

91<br />

Da


Kontrolpanel på skærmen<br />

For et AV-system<br />

1<br />

2<br />

3<br />

HDMI Control<br />

****<br />

SURROUND+<br />

4<br />

INPUT-<br />

SURROUND-<br />

Exit<br />

INPUT+<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Skifter til surroundtilstand i<br />

rækkefølge<br />

Skifter til indgangskilde i omvendt<br />

rækkefølge<br />

Skifter til surroundtilstand i<br />

omvendt rækkefølge<br />

Lukker kontrolpanelet for at vende<br />

tilbage til menuen HDMI Control<br />

Viser modelnummeret på den<br />

tilsluttede enhed<br />

Skifter til indgangskilde i<br />

rækkefølge<br />

Annuller<br />

Tryk på eller på fladskærms-tv’ets fjernbetjening for at skifte<br />

til surroundtilstand i rækkefølge eller omvendt rækkefølge, eller<br />

for at skifte til indgangskilde i rækkefølge eller omvendt<br />

rækkefølge. Ved at trykke på HDMI CONTROL lukkes for<br />

kontrolpanelet, og menuen HDMI Control vises igen.<br />

For en afspiller<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

HDMI Control<br />

****<br />

MENU<br />

Exit<br />

7<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Viser dvd-diskmenuen eller Bluray-diskens<br />

pop-up-menu på<br />

afspilleren<br />

Hurtigt tilbage<br />

Stopper afspilning<br />

Lukker kontrolpanelet for at vende<br />

tilbage til menuen HDMI Control<br />

Viser modelnummeret på den<br />

tilsluttede enhed<br />

Hurtigt fremad<br />

Starter afspilning<br />

Tryk på eller på fladskærms-tv’ets fjernbetjening for at vælge<br />

tilstanden hurtigt tilbage eller hurtigt fremad, for at få vist dvddiskmenuen<br />

eller Blu-ray-diskens pop-up-menu på afspilleren eller<br />

for at stoppe afspilning. Ved at trykke på ENTER starter<br />

afspilning, og HDMI CONTROL lukker for kontrolpanelet, og<br />

menuen HDMI Control vises igen.<br />

Bemærk<br />

• Du kan ikke betjene optageren/afspilleren, når du trykker på <br />

eller for at skifte indgangskilde medens den er i drift. For at<br />

genoptage driften vendes tilbage til menuen HDMI Control, og<br />

den ønskede funktion vælges igen.<br />

For en optager<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

HDMI Control<br />

****<br />

Exit<br />

7<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Springer reklamer over<br />

Hurtigt tilbage<br />

Stopper afspilning<br />

Lukker kontrolpanelet for at<br />

vende tilbage til menuen HDMI<br />

Control<br />

Viser modelnummeret på den<br />

tilsluttede enhed<br />

Hurtigt fremad<br />

Starter afspilning<br />

Tryk på eller på fladskærms-tv’ets fjernbetjening for at vælge<br />

tilstanden hurtigt tilbage eller hurtigt fremad, for at springe<br />

reklamer over eller for at stoppe afspilning. Ved at trykke på<br />

ENTER starter afspilning, og HDMI CONTROL lukker for<br />

kontrolpanelet, og menuen HDMI Control vises igen.<br />

92<br />

Da


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Oprette HDMI Control-tilslutninger<br />

Tilslutning af en dvd-optager<br />

Hvis du laver ændringer i forbindelserne mellem fladskærms-tv’et<br />

og enhed(er), som understøtter funktionerne HDMI Control eller<br />

indstillingerne for ”HDMI Control Setting”, udføres følgende<br />

procedure:<br />

1 Tænd for fladskærms-tv’et og alle de tilsluttede enheder.<br />

2 Bekræft, at indstillingen i ”Input Setting” for ”HDMI Control<br />

Setting” er indtastet korrekt i overensstemmelse med de tilsluttede<br />

enheder. Bekræft også de HDMI Control-relaterede indstillinger i de<br />

tilsluttede enheder.<br />

3 Skift til de HDMI-indgangsterminaler, til hvilke enhederne er<br />

tilsluttet, for at kontrollere om lyd- og videobilleder udsendes og vises<br />

korrekt.<br />

4 Prøv at slukke for fladskærms-tv’et, tænd så for strømmen igen til<br />

fladskærms-tv’et.<br />

Set bagfra<br />

Dansk<br />

Tilslutning af AV-forstærker/dvd-optager/BD-afspiller<br />

Kabel i overensstemmelse<br />

med HDMI (HDMI-kabel<br />

som har HDMI-mærket)<br />

Set bagfra<br />

Dvd-optager<br />

Kabel i overensstemmelse<br />

med HDMI (HDMI-kabel<br />

som har HDMI-mærket)<br />

BD-afspiller<br />

Stereo<br />

lydkabel<br />

Optisk digitalkabel<br />

AV-forstærker<br />

Kabel i overensstemmelse<br />

med HDMI (HDMI-kabel<br />

som har HDMI-mærket)<br />

Dvd-optager<br />

Bemærk<br />

• Det maksimale antal enheder, som kan tilsluttes og betjenes<br />

ved hjælp af fladskærms-tv’ets fjernbetjening, er følgende: 2 x<br />

optagere, 2 x afspillere, 1 x AV-system eller HD AV-konverter.<br />

• Når et AV-system eller en HD AV-konverter tilsluttes, skal du<br />

sørge for, at placere og tilslutte dem imellem fladskærms-tv’et<br />

og optageren eller afspilleren.<br />

• Tilslut ikke et AV-system, som ikke understøtter funktionerne<br />

HDMI Control, imellem fladskærms-tv’et og en optager/<br />

afspiller, da funktionerne HDMI Control ellers ikke vil fungere<br />

korrekt.<br />

• Ved tilslutning af et AV-system, som ikke understøtter<br />

funktionerne HDMI Control, og en afspiller/optager, som<br />

understøtter funktionerne HDMI Control, til fladskærms-tv’et,<br />

tilsluttes AV-system til DIGITAL OUT-terminalen og AUDIO<br />

OUT-terminalen på fladskærms-tv’et ved hjælp af et optisk<br />

digitalkabel og et stereolydkabel, og optageren/afspilleren<br />

tilsluttes til HDMI-terminalen ved hjælp af et kabel, som er i<br />

overensstemmelse med HDMI (se illustrationen på side 94).<br />

Bemærk, at signaler, der kommer ind fra HDMI-terminalerne,<br />

ikke udsendes fra DIGITAL OUT-terminalen.<br />

• HDMI Control-funktionerne fungerer muligvis ikke korrekt, hvis<br />

du ikke anvender et HDMI-kabel, som understøtter HDMIspecifikationen.<br />

93<br />

Da


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Indstilling af HDMI Control<br />

Set bagfra<br />

Valg af indgangsterminal<br />

Vælg den HDMI-terminal, som den eksterne enhed er tilsluttet til,<br />

så funktionerne HDMI Control kan anvendes.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Option” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”HDMI Control Setting” (/ og så ENTER).<br />

Stereo<br />

lydkabel<br />

Kabel i overensstemmelse<br />

med HDMI (HDMI-kabel<br />

som har HDMI-mærket)<br />

Dvd-optager<br />

Optisk<br />

digitalkabel<br />

AV-forstærker<br />

• Når tilslutningerne er lavet, indtastes indstillingen i ”Input<br />

Setting” for ”HDMI Control Setting”. Sørg for, at indstillingen<br />

indtastes i hver HDMI-indgangsterminal, som enheden er<br />

tilsluttet til.<br />

• Du kan ikke tilslutte og anvende et AV-system og en HD AVkonverter<br />

på samme tid.<br />

• Indstillinger i de(n) tilsluttede enhed(er) kræves også for at<br />

anvende funktionerne HDMI Control. For detaljer henvises til<br />

betjeningsvejledningen, der fulgte med de(n) tilsluttede<br />

enhed(er).<br />

• Når en optager er tilsluttet, tændes den automatisk, når<br />

fladskærms-tv’et tændes, så optagelsen bliver mere jævn.<br />

• Hvis billedet fra en BD/DVD-afspiller eller dvd-optager, som er<br />

tilsluttet gennem et HDMI Control-understøttet AV-system, er<br />

indstillet til at blive vist på underskærmbilledet i tilstanden<br />

2 skærmbilleder eller billede-i-billede, bliver<br />

underskærmbilledet sort, uden at der vises noget billede.<br />

• For flere informationer om enheder, som understøtter<br />

funktionerne HDMI Control henvises til <strong>Pioneer</strong>s webside (se<br />

omslag bagpå).<br />

Input Setting : Off<br />

Power Off Control : Off<br />

Power-On Ready : Off<br />

Hold Sound Status : Off<br />

HD AV Converter : Enable<br />

Power On Test<br />

Power Off Test<br />

5 Vælg ”Input Setting” (/ og så ENTER).<br />

6 Vælg ”INPUT 1”, ”INPUT 3” eller ”INPUT 4” (/ og så<br />

ENTER).<br />

Kun den enhed, som understøtter HDMI Control, og som er<br />

tilsluttet gennem den valgte INPUT-terminal, er tilgængelig for<br />

funktionerne HDMI Control.<br />

7 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Hvis du har valgt ”Enable” for ”HD AV Converter”, behøver du<br />

ikke at indtaste indstillinger i ”Input Setting”.<br />

• ”INPUT 1” eller ”INPUT 3” kan kun vælges, hvis ”Enable” er<br />

blevet valgt for menuen ”HDMI Input” (se Aktivering af HDMIterminal<br />

på side 66).<br />

• Hvis du har valgt ”Off” i trin 6, vises meddelelsen ”Operations<br />

cannot be carried out. Confirm the HDMI control settings.”<br />

(Funktioner kan ikke udføres. Bekræft indstillinger for HDMI<br />

Control), når der trykkes på HDMI CONTROL på<br />

fjernbetjeningen.<br />

• Hvis du betjener en HDMI-understøttet enhed ved hjælp af en<br />

anden HDMI-terminal, end den, der er valgt i ”Input Setting”,<br />

kan der opstå en funktionsfejl. Ved tilslutning til andre HDMIterminaler<br />

end den terminal, der er valgt i ”Input Setting”, skal<br />

du sørge for at indtaste indstillingerne for den eksterne enhed,<br />

så funktionen HDMI Control ikke er aktiv.<br />

Valg af Power Off Control<br />

Du kan vælge, om den tilsluttede enhed skal slukkes, når der<br />

slukkes for fladskærms-tv’et. (Fabriksindstilling er ”On”)<br />

1 Gentag trin 1 til 4 i Valg af indgangsterminal.<br />

2 Vælg ”Power Off Control” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”On” (/ og så ENTER).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Funktionen ”Power Off Control” gælder for enheder, som er<br />

tilsluttet til en af HDMI-terminalerne bag på fladskærms-tv’et.<br />

94<br />

Da


Valg af Power-On Ready<br />

Du kan vælge, om lyden fortsætter fra det tilsluttede <strong>Pioneer</strong>-AVsystem,<br />

når der tændes for fladskærms-tv’et. (Fabriksindstilling er<br />

”On”)<br />

1 Gentag trin 1 til 4 i Valg af indgangsterminal.<br />

2 Vælg ”Power-On Ready” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”On” (/ og så ENTER).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Valg af Hold Sound Status<br />

Du kan vælge, om lyden fortsætter fra det tilsluttede <strong>Pioneer</strong>-AVsystem,<br />

når der tændes for fladskærms-tv’et. (Fabriksindstilling er<br />

”Off”)<br />

1 Gentag trin 1 til 4 i Valg af indgangsterminal.<br />

2 Vælg ”Hold Sound Status” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”On” (/ og så ENTER).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Valg af HD AV-konverter<br />

HD AV-konverteren er en HDMI-indgangsvælger, som <strong>Pioneer</strong><br />

bringer på markedet. Den har både HDMI- og analoge<br />

indgangsterminaler, som understøtter funktionerne HDMI Control.<br />

Når tilstanden HD AV-konverter er valgt, kan du skifte<br />

indgangsterminaler for HD AV-konverteren ved hjælp af<br />

fladskærms-tv’ets fjernbetjening. Billed- og lydkvalitet kan<br />

ligeledes justeres for hver indgangsterminal på HD AVkonverteren.<br />

For detaljer om, hvordan tilstanden HD AV-konverter<br />

vælges, se følgende: (Fabriksindstilling er ”Disable”)<br />

1 Gentag trin 1 til 4 i Valg af indgangsterminal.<br />

2 Vælg ”HD AV Converter” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Enable” (/ og så ENTER).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Tilstanden HD AV-konverter<br />

I tilstanden HD AV-konverter er funktioner og menuer, som er<br />

enestående for HD AV-konverteren, tilgængelige som følger:<br />

Som fladskærms-tv’et kan disse indstillinger ændres i hver af<br />

”INPUT 1”, ”INPUT 2”, ”INPUT 3”, ”INPUT 4” eller ”INPUT 5” på HD<br />

AV-konverteren. Hvis du afslutter tilstanden HD AV-konverter efter<br />

ændring af indstillingerne, overføres de ændrede indstillinger til<br />

hver INPUT på fladskærms-tv’et.<br />

Bemærk<br />

• En <strong>Pioneer</strong> HD AV-konverter kræves for at kunne anvende<br />

tilstanden HD AV-konverter. Se <strong>Pioneer</strong>s webside (se omslag<br />

bagpå) for opdaterede informationer om HD AV-konverteren.<br />

• Ved anvendelse af en HD AV-konverter skal du også indtaste<br />

indstillingen på HD AV-konverteren. For detaljer henvises til<br />

betjeningsvejledningen for HD AV-konverteren.<br />

• Vælg ikke ”Enable” i menuen ”HD AV Converter”, hvis du ikke<br />

anvender en HD AV-konverter.<br />

• Hvis ”Enable” vælges for menuen ”HD AV Converter”, skal HD<br />

AV-konverteren tilsluttes til INPUT 4 på fladskærms-tv’et.<br />

• I tilstanden HD AV-konverter er det kun video- og lydsignaler,<br />

som tilføres fra ”INPUT 1” til ”INPUT 5” på HD AV-konverteren,<br />

som er tilsluttet til INPUT 4 på fladskærms-tv’et, som vises og<br />

udsendes. Tilslut ikke andre enheder end en dekoder til INPUT<br />

1 til INPUT 3 eller INPUT 5. Ved tilslutning af en dekoder skal<br />

du sørge for at anvende INPUT 1 på fladskærms-tv’et. (Se Valg<br />

af indgangsstik for dekoder på side 32 og Tilslutning af en<br />

dekoder på side 61.)<br />

• Du kan ikke tilslutte og anvende et AV-system og en HD AVkonverter<br />

på samme tid.<br />

• Ved anvendelse af HD AV-konverteren og en tilsluttet optager/<br />

afspiller, skal indgangen altid vælges ved hjælp af menuen<br />

HDMI Control. Valg af indgang ved hjælp af INPUT 1 til<br />

INPUT 5 på fjernbetjeningen eller INPUT på højre side af<br />

fladskærms-tv’et medfører, at optageren/afspilleren ikke<br />

fungerer.<br />

• I tilstanden HD AV-konverter må ingen enheder tilsluttes til<br />

INPUT 6 på HD AV-konverteren. Du kan ikke vælge INPUT 6 på<br />

HD AV-konverteren.<br />

Dansk<br />

InfoBanner<br />

I tilstanden HD AV-konverter vises et InfoBanner, når en af<br />

indgangsterminalerne (INPUT 1 til INPUT 5) vælges.<br />

Indgangsterminalen, som vises øverst på skærmen, er for den<br />

tilsluttede HD AV-konverter, efterfulgt af ”HD AV Converter”.<br />

Input 3 HD AV Converter CINEMA 14:9<br />

Indgangsvalg for HD AV-konverteren<br />

I tilstanden HD AV-konverter kan du vælge ”INPUT 1” til ”INPUT 5”<br />

på HD AV-konverteren ved hjælp af INPUT 1 til INPUT 5 på<br />

fjernbetjeningen eller INPUT på venstre side af fladskærms-tv’et.<br />

Download af menuindstilling<br />

I tilstanden HD AV-konverter overføres indstillingerne i følgende<br />

menuer for fladskærms-tv’ets ”INPUT 1” til ”INPUT 5” til ”INPUT 1”<br />

til ”INPUT 5” på den tilsluttede HD AV-konverter:<br />

• Indstillinger for billedkvalitet i ”Picture”<br />

• Lydindstillinger i ”Sound”<br />

• HDMI-relaterede indstillinger i ”HDMI Input” for ”Option”<br />

95<br />

Da


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Tænd/sluktest<br />

Du kan bekræfte, om tænd/slukfunktionen virker mellem<br />

fladskærms-tv’et og den tilsluttede enhed.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 i Valg af indgangsterminal.<br />

Set bagfra<br />

2 Vælg ”Power On Test” eller ”Power Off Test” (/ og så<br />

ENTER).<br />

Der vises en liste over enheder, når der er tilsluttet flere HDMIenheder<br />

til HDMI-terminalerne.<br />

3 Vælg den ønskede enhed (/ og så ENTER).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Tilslut til INPUT 4<br />

Bemærk<br />

• Enheder, som kan kontrolleres med en tænd/sluktest, er dem,<br />

som er tilsluttet til HDMI-terminaler som indstillet i ”Input<br />

Setting”.<br />

• Hvis tænd/sluktesten slår fejl, kontrolleres tilslutningen og<br />

indstillingen.<br />

• Tænd/sluktesten kan ikke udføres på HD AV-konvertere.<br />

HD AV<br />

-konverter<br />

Kabel i<br />

overensstemmelse<br />

med HDMI<br />

(HDMI-kabel, som<br />

har HDMI-mærket)<br />

Kabel i<br />

overensstemmelse<br />

med HDMI<br />

(HDMI-kabel, som har<br />

HDMI-mærket)<br />

Dvd-optager<br />

BD-afspiller<br />

96<br />

Da


Anvendelse af HDMI Control-menuer<br />

Du kan nyde godt af forskellige funktioner med den tilsluttede<br />

<strong>Pioneer</strong>-optager, -afspiller eller AV-systemet, som understøtter<br />

funktionerne HDMI Control, ved at vælge og anvende de<br />

tilsvarende HDMI Control-menuer.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”HDMI Control” (/ og så ENTER).<br />

HDMI Control-menuen vises.<br />

Disc Navigator<br />

Timer REC(DVR)<br />

Timer REC List(DVR)<br />

Pause Live TV<br />

Stop REC(DVR)<br />

CTRL Panel(AV-SYS)<br />

Playback CTRL Panel<br />

Switch to AV Sound<br />

Bemærk<br />

• For at anvende funktionerne HDMI Control kræves en <strong>Pioneer</strong>optager,<br />

-afspiller eller et AV-system, som understøtter<br />

funktionerne HDMI Control.<br />

• Måske kan ikke alle funktioner anvendes for de tilsluttede<br />

enheder.<br />

• HDMI Control-menuen kan ikke vælges, hvis ”Off” er valgt i<br />

”Input Setting” for menuen ”HDMI Control Setting”.<br />

• Selv når det program, som optages, er færdigt, stoppes<br />

optagelsen ikke automatisk på menuen Pause Live TV.<br />

• Menuen CTRL Panel (AV-SYS) er kun tilgængelig, hvis lyden<br />

udsendes fra AV-systemet.<br />

• Menuen afspilning CTRL Panel kan vælges, når den tilsluttede<br />

optager eller afspiller er parat til anvendelse.<br />

• Du kan også få vist HDMI Control-menuen ved at trykke på<br />

HDMI CTRL på fladskærms-tv’ets fjernbetjening.<br />

Dansk<br />

HDMI Control-menu<br />

Indstilling<br />

Disc Navigator<br />

Timer REC (DVR)<br />

Timer REC-liste<br />

(DVR)<br />

Pause Live TV<br />

Stop REC (DVR)<br />

CTRL Panel<br />

(AV-SYS)<br />

Afspilning CTRL<br />

Panel<br />

Skift til AV-lyd<br />

(skift til <strong>PDP</strong>-lyd)<br />

Beskrivelse<br />

Viser en titelliste over den tilsluttede<br />

optager eller afspiller<br />

Viser en elektronisk programguide (EPG)<br />

for den tilsluttede optager<br />

Viser en liste over timer-optagelser for den<br />

tilsluttede optager<br />

Starter optagelse af den aktuelle tv-kanal,<br />

når der er tilsluttet en optager, men med<br />

afspilning i pausetilstand, hvilket effektivt<br />

bringer udsendelsen i pausetilstand<br />

Stopper optagelse for den tilsluttede<br />

optager<br />

Viser kontrolpanelet for det tilsluttede AVsystem<br />

på fladskærms-tv’et<br />

Viser kontrolpanelet for den tilsluttede<br />

optager eller afspiller på fladskærms-tv’et<br />

Skifter mellem fladskærms-tv’et og det<br />

tilsluttede AV-system, som lyden udsendes<br />

til<br />

97<br />

Da


Kapitel 14<br />

Anvendelse af tekst-tv<br />

Brug af tekst-tv-funktioner<br />

Hvad er tekst-tv?<br />

Tekst-tv sender sider med oplysninger og underholdning til<br />

fjernsyn, der understøtter denne funktion. Dit fladskærms-tv<br />

modtager tekst-tv-signaler, der sendes fra tv-stationer, og koder<br />

dem til grafiske formater, der kan ses. Nyheder, vejrudsigter og<br />

sport, aktiekurser og programoversigter for bare at nævne nogle få<br />

af de tjenester, der tilbydes.<br />

Tekst-tv<br />

Vigtigt<br />

• Visning af tekst-tv-sider i længere tid eller i kortere perioder<br />

hver dag kan resultere i efterbillede.<br />

Tekst-tv<br />

De mest almindelige tekst-tvfunktioner<br />

Sådan tændes og slukkes for tekst-tv<br />

1 Vælg en tv-kanal eller ekstern indgangskilde, der modtager<br />

tekst-tv.<br />

2 Tryk på m for at få vist tekst-tv (på hele skærmen).<br />

3 Tryk på m igen for at få vist tekst-tv på højre side af<br />

skærmen og det almindelige billede til venstre.<br />

Hver gang du trykker på m, skifter skærmtilstanden som vist i<br />

diagrammet ovenfor.<br />

Hvis du vælger en kanal, hvor der ikke er noget tekst-tv, vises der<br />

”Cannot display Teletext.” (Tekst-tv kan ikke vises).<br />

Sådan navigerer du rundt på dine tekst-tv-sider<br />

Du kan bruge disse knapper til at navigere rundt på tekst-tvsiderne.<br />

Farve (RØD/GRØN/GUL/BLÅ):<br />

Du kan vælge en gruppe bestående af flere sider, som vist i de<br />

farvede rammer nederst på skærmen, ved at trykke på den<br />

tilsvarende farve (RØD/GRØN/GUL/BLÅ) på fjernbetjeningen.<br />

0 til 9:<br />

Direkte valg af en side fra 100 til 899 vha, 0 til 9.<br />

w / x:<br />

Tryk på w for at gå et sidenummer op.<br />

Tryk på x for at gå et sidenummer ned.<br />

98<br />

Da


k:<br />

For at få vist skjulte oplysninger, såsom et svar på en quiz, trykkes<br />

på k.<br />

Tryk på k igen for at skjule denne information.<br />

:<br />

For at stoppe opdateringen af tekst-tv sider, trykkes på .<br />

Tryk igen for at fortsætte.<br />

l:<br />

Viser en oversigt over CEEFAX/FLOF-formatet. Viser en TOP Over<br />

View-tekst for TOP-formatet.<br />

Bemærk<br />

• Før der vises tekst-tv, skal skærmen sættes tilbage til<br />

almindeligt skærmbillede (enkeltbillede).<br />

Visning af undersider<br />

Du kan få vist flere undersider, når disse sendes.<br />

203 TEXT 203<br />

01:44:37<br />

Visning af TOP-oversigt<br />

Når der modtages TOP-tekst, kan du læse en TOP-tekst oversigt.<br />

BLOCK PAGES<br />

TV PROGRAMMES<br />

COLOUR BAR<br />

WEATHER<br />

NEWS<br />

MOVIE<br />

LOCAL<br />

SPORTS<br />

BLOCK 1<br />

BLOCK 2<br />

BLOCK 3<br />

TOP Over View<br />

GROUP PAGES<br />

FOOT BALL<br />

BASKETBALL<br />

TENNIS<br />

SKI<br />

JUDO<br />

SWIM<br />

GROUP 1<br />

GROUP 2<br />

GROUP 3<br />

GROUP 4<br />

1 Tryk på m for at få vist tekst-tv.<br />

2 Når der modtages TOP-tekst, trykkes på l for at få vist TOPoversigt.<br />

3 Tryk på / og / for at vælge den ønskede gruppe<br />

sider, og tryk så ENTER.<br />

Visning af sider med undertekst<br />

Du kan få vist flere undertekster, når de sendes.<br />

1 Tryk på [ for at få vist undertekster.<br />

Underteksterne opdateres ifølge de oplysninger, tv-stationen<br />

sender.<br />

2 Tryk på [ igen for at gå til næste valg af undertekster.<br />

Dansk<br />

P- P+ Life Promis<br />

01 02 03 04<br />

1 Tryk på m for at få vist tekst-tv.<br />

Hvis du åbner en side med undersider, vises undersiderne<br />

automatisk i rækkefølge.<br />

2 Vil du ikke se de skiftende undersider, trykkes på /.<br />

Du kan nu manuelt vælge at se undersider ved at trykke på /.<br />

Bemærk<br />

• Trykkes på w / x, skifter siden, og skærmbilledet med<br />

undersiden forsvinder.<br />

• Trykkes på, stoppes automatisk skift mellem undersider, og<br />

knappens respektive funktion udføres.<br />

99<br />

Da


Kapitel 15<br />

Yderligere informationer<br />

Problemløsning<br />

Problem<br />

GENERELT<br />

• Ingen strøm.<br />

• Systemet kan ikke tændes.<br />

• Strømmen slukker lige<br />

pludseligt.<br />

• Systemet kan ikke betjenes.<br />

• Fjernbetjeningen virker ikke.<br />

• Panellyde/-støj.<br />

Mulig løsning<br />

• Er ledningen sat i stikkontakten? (Se side 19.)<br />

•Er a på fladskærms-tv’et blevet tændt? (Se side 21.)<br />

• Kontrollér, om du har trykket på knapperne 0 til 9 eller a på fjernbetjeningen. (Se side 21.)<br />

• Hvis systemets indikator lyser rødt, trykkes på 0 til 9 eller a på fjernbetjeningen eller<br />

STANDBY/ON på fladskærms-tv’et.<br />

• Systemets interne temperatur er steget. Fjern ting, der blokerer for ventilationsåbninger, eller<br />

rengør disse. (Se side 15.)<br />

• Kontrollér, hvad strømforsyningen er slået til. (Se side 41.)<br />

• Kontrollér, om sleep timer er slået til. (Se side 59.)<br />

• Eksterne påvirkninger såsom spændingsfejl, statisk elektricitet etc. kan forårsage ukorrekt drift.<br />

I dette tilfælde betjenes systemet efter at strømstikket er trukket ud og sat i igen efter et til to<br />

minutter.<br />

• Lyser indikatoren for tv på fjernbetjeningen? Tryk på SELECT på fjernbetjeningen for at vælge tv.<br />

• Husk at rette fjernbetjeningen mod fladskærms-tv’ets fjernbetjeningssensor, når du bruger den.<br />

(Se side 20.)<br />

• Er batterierne sat rigtigt i (+, –)? (Se side 20.)<br />

• Er batterierne flade? Sæt nye batterier i. (Se side 20.)<br />

• Er lyset for stærkt i rummet?<br />

• Er der noget, der lyser på sensoren?<br />

• Kontrollér, om der er forhindringer mellem fjernbetjeningen og fjernbetjeningssensoren.<br />

• Eksempler på lyde fra panelet: Det er normalt med støj fra blæserens motor, summen fra<br />

elektrisk kreds/summen fra glaspanelet.<br />

• Når du ændrer tilstanden energibesparelse, kan der forekomme en ændring i panellyden. Dette<br />

er normalt.<br />

BILLEDE/LYD<br />

• Skærmen forekommer mørk. • Kontrollér, om der er forhindringer foran sensorerne for lyset i rummet. (Se side 12 og 58.)<br />

• Der er hverken lyd eller billede. • Kontrollér, om der ved en fejl er valgt video eller computer som indgangskilde, når du i<br />

virkeligheden vil se fjernsyn. (Se side 22.)<br />

• Kontrollér, om du har valgt en kanal, der er blokeret via kanallås. (Se side 31.)<br />

• Indtast kodeord for midlertidigt at slå kanallåsen fra. (Se side 60.)<br />

• Kontrollér, om du har valgt ”Enable” i ”HD AV-Converter” for ”HDMI Control Setting” selvom der<br />

ikke er tilsluttet nogen HD AV-konverter. Vælg ”Disable”, hvis det er tilfældet. (Se side 94.)<br />

• Kontrollér kabelforbindelsen til antennen. (Se side 17.)<br />

• Kontrollér kabelforbindelsen til de andre apparater. (Se side 61 til 68.)<br />

• Intet billede. • Er de andre apparater forbundet korrekt? (Se side 61 til 68.)<br />

• Har du valgt den korrekte indgang? (Se side 55.)<br />

• Modtages der et ikke-kompatibelt pc-signal? (Se side 64.)<br />

• Lyden kommer fra den forkerte<br />

højttaler.<br />

• Lyden kommer kun fra én<br />

højttaler.<br />

• Der er lyd, men intet billede.<br />

• Kontrollér om der er byttet om på højre og venstre højttalerledning, eller om højttalerledningen<br />

fra en af højttalerene er røget ud. (Se side 13.)<br />

• Er balancen justeret korrekt? (Se side 40.)<br />

• Kontrollér, om du har valgt ”Picture Off”. Hvis denne funktion er valgt, er skærmen deaktiveret:<br />

Der udsendes kun lyd. For at få vist billedet igen, trykkes på enhver anden knap end<br />

i + /i – og e. (Se side 42.)<br />

100<br />

Da


Problem<br />

• Der er billede, men ingen lyd. • Kontrollér, om du har valgt den laveste lydstyrke. (Se side 24.)<br />

• Kontrollér, at hovedtelefonen ikke er tilsluttet.<br />

• Kontrollér, at lyden ikke er gjort lydløs. (Se side 24.)<br />

• Anvendes ”INPUT 5” som indgangskilde, kontrolleres om lydstikket også er tilsluttet korrekt. (Se<br />

side 63.)<br />

• Anvendes pc som indgangskilde, kontrolleres, om lydstikket også er tilsluttet korrekt. (Se<br />

side 64.)<br />

• Anvendes ”COMPONENT” for ”INPUT 2”, kontrolleres, om indstillingerne er indtastet korrekt.<br />

(Se side 55 og 61.)<br />

• Billedet forsvinder. • Er billedpositionen korrekt? (Se side 54 og 55.)<br />

• Har du valgt det korrekte skærmformat? (Se side 56.)<br />

• Underlig farve, lys farve, mørk<br />

eller dårlig farvejustering.<br />

• Efterbilleder.<br />

• Lysstyrke og farvetone på<br />

begge sider afviger fra dem i<br />

centret ved 4:3-format.<br />

HDMI-kontrol<br />

• Funktionerne HDMI Control<br />

fungerer ikke.<br />

• Der er hverken lyd eller billede.<br />

• Intet billede.<br />

• Ingen lyd.<br />

• En fejlmeddelelse vises ”The<br />

device cannot be operated. Please<br />

check the connection.” (Enheden<br />

kan ikke betjenes. Kontrollér<br />

tilslutningen.).<br />

Mulig løsning<br />

• Justér farvetonen. (Se side 35 til 39.)<br />

• Er der for lyst i rummet? Billedet kan godt se for mørkt ud i et rum, der er for lyst.<br />

• Kontrollér, hvad farvesystemet er sat til. (Se side 56.)<br />

• Når der er blevet vist et stillbillede eller et meget lyst billede i længere tid, kan det være, at dette<br />

billede vises som efterbillede, hvis skærmen skifter til en mørkere scene.<br />

• Dette kan afhjælpes ved at afspille et temmelig lyst billede i bevægelse i flere minutter. Men hvis<br />

der vises et stillbillede i overordentlig lang tid, kan det forårsage permanent forringelse.<br />

• Du kan få vist skærmbilledet ”Video Pattern”, som hjælper med at eliminere efterbilleder, når de<br />

opstår. (Se side 59.)<br />

• Det anbefales ligeledes at vælge ”Screen Protection”. (Se side 59.)<br />

• Hvis billeder i 4:3-format eller billeder i letterbox-format vises i længere tid eller i kortere tid over<br />

flere dage, kan et efterbillede forblive på skærmen på grund af indbrænding. Dette er<br />

karakteristisk for fladskærms-tv.<br />

• Vi anbefalder, at du så vidt muligt ser billeder i hele skærmens størrelse. (Se side 56.)<br />

• Vi anbefaler, at du vælger ”Auto” for ”Brightness Sync.” i indstillingen Side Mask. Dette justerer<br />

lysstyrken for de grå streger i siderne ifølge hovedbilledets lysstyrke. (Se side 58.)<br />

• Det anbefales ligeledes at vælge ”Screen Protection”. (Se side 59.)<br />

• Kontrollér, om tilslutningerne er lavet rigtigt mellem fladskærms-tv’et og den enhed, som<br />

understøtter funktionerne HDMI Control. (Se side 93.)<br />

• HDMI Control-funktionerne fungerer muligvis ikke korrekt, hvis du ikke anvender et HDMI-kabel,<br />

som understøtter HDMI-specifikationen.<br />

• Kontrollér, om du har indtastet indstillingerne korrekt for ”HDMI Control Setting”. (Se side 94.)<br />

• Kontrollér, om indstillingern for funktionerne HDMI Control virker på de(n) tilsluttede enhed(er).<br />

For detaljer henvises til betjeningsvejledningen for enheden.<br />

• Kontrollér, om tilslutningerne er lavet rigtigt mellem fladskærms-tv’et og den enhed, som<br />

understøtter funktionerne HDMI Control. (Se side 93.)<br />

• Kontrollér, om du har indtastet indstillingerne korrekt for indstillingen HDMI Control. (Se<br />

side 94.)<br />

• Kontrollér, om du har valgt ”Enable” i ”HD AV-Converter” for ”HDMI Control Setting” selvom der<br />

ikke er tilsluttet nogen HD AV-konverter. Vælg ”Disable”, hvis det er tilfældet. (Se side 94.)<br />

• Kontrollér, om HD AV-konverteren er tilsluttet til INPUT 4, hvis du har valgt ”Enable” i ”HD AV<br />

Converter” for ”HDMI Control Setting”. (Se side 94.)<br />

• Kontrollér, om tilslutningerne er lavet rigtigt mellem fladskærms-tv’et og den enhed, som<br />

understøtter funktionerne HDMI Control. (Se side 93.)<br />

• Kontrollér, om du har indtastet indstillingerne korrekt for ”HDMI Control Setting”. (Se side 94.)<br />

• Hvis billedet fra en BD/DVD-afspiller eller dvd-optager, som er tilsluttet gennem et HDMI<br />

Control-understøttet AV-system, er indstillet til at blive vist på underskærmbilledet i tilstanden<br />

2 skærmbilleder eller billede-i-billede, bliver underskærmbilledet sort, uden at der vises noget<br />

billede.<br />

• Kontrollér, om tilslutningerne er lavet rigtigt mellem fladskærms-tv’et og den enhed, som<br />

understøtter funktionerne HDMI Control. (Se side 93.)<br />

• Kontrollér, om du har indtastet indstillingerne korrekt for ”HDMI Control Setting”. (Se side 94.)<br />

• Kontrollér, om tilslutningerne er lavet rigtigt mellem fladskærms-tv’et og den enhed, som<br />

understøtter funktionerne HDMI Control. (Se side 93.)<br />

• Kontrollér, om du har indtastet indstillingerne korrekt for ”HDMI Control Setting”. (Se side 94.)<br />

Dansk<br />

101<br />

Da


Problem<br />

Home Media Gallery/NETWORK<br />

• Der er ikke fundet nogen<br />

servere.<br />

• Der er ikke fundet nogen<br />

tidligere tilsluttede servere<br />

(punkter i vælg servere er<br />

dæmpet).<br />

• ”Failed to acquire a list.” (kunne<br />

ikke indhente en liste) vises i<br />

skærmbilledet for serverlisten.<br />

• En tilgængelig server er valgt,<br />

men kan ikke navigeres.<br />

• En server vælges vilkårligt.<br />

• Fil-/mappekonfigurationen<br />

varierer fra server til server<br />

(mærkelig konfiguration).<br />

• En<br />

kommunikationsfejlmeddelelse<br />

vises.<br />

Home Media Gallery/PLAYBACK<br />

• Billede eller lyd afbrydes eller<br />

forvrænges (blokstøj opstår).<br />

Mulig løsning<br />

• Bekræft, at pc’en er tændt og ikke står standby eller er i dvaletilstand (der vælges ikke nogen i<br />

”Select Servers”). Hvis pc’en er startet med ”Wake On LAN” (WOL), kontrolleres, om pc’en er<br />

kompatibel med WOL, eller om WOL-opsætningen er lavet ordentligt i device-manageren for<br />

BIOS eller Windows.<br />

• Kontrollér de fysiske tilslutninger (hub, router og kabelkvalitet). Det anbefales på det kraftigste<br />

at anvende 100BASE-TX for afspilningskvalitet og skærmhastighed.<br />

• Kontrollér de logiske tilslutninger (IP-adresseopsætning, DHCH etc.). Bekræft, at IP-adressen<br />

er korrekt, hvis den er indhentet af automatisk IP og firewall-opsætning. Kontrollér ligeledes, om<br />

IP-adressen er indhentet korrekt med DHCP på skærmbilledet for netværksopsætning, som<br />

følger efter menuen for HMG-opsætning.<br />

• Anvendelse af to eller flere applikationsservere på en pc kan muligvis give ustabil drift. For<br />

korrekt drift anbefales det på det kraftigste, at der anvendes en applikationsserver på en pc.<br />

• Kontrollér pc’en, om dens medieserver kører. Genstart om nødvendigt. Kontrollér, om en eller<br />

flere servere er slået til (det kan forårsage fejlfunktion).<br />

• Kontrollér, om pc’en fungerer ordentligt. Genstart pc’en, når dens specifikationer og opsætning<br />

er bekræftet.<br />

• Kontrollér medieserverens opsætning. Hvis en klient er registreret manuelt, skal<br />

opsætningsproceduren muligvis køres igen. Funktionen ”Not Allowed” er muligvis blevet valgt<br />

for tilslutningerne.<br />

• Kontrollér, om UPnP (Universal Plug and Play) er aktiveret på routeren. Hvis ikke, aktiveres det.<br />

Se routerens betjeningsvejledning for fremgangsmåder.<br />

• Vent et kort øjeblik, vælg så ”Update Server List” i menuen TOOLS.<br />

• Kontrollér for radiostøj ved tilslutning ved hjælp af trådløst LAN. Radiostøj kan kan muligvis få<br />

tilslutningen til at svigte.<br />

• Hvis tingene ovenfor ikke løser problemet, kan du prøve at slutte for TV a på fjernbetjeningen<br />

og så tænde for a på fladskærms-tv’et.<br />

• Kontrollér, om serveren er indstillet korrekt til fildeling, om målmappen er blevet slettet, eller om<br />

en eller flere mapper er blevet beskadiget på serveren.<br />

• Kontrollér, om der er for mange filer i hver mappe.<br />

• Dette vilkårlige valg finder sted, hvis den server, du har anvendt før, er blevet indstillet til at vise<br />

menuskærmbilledet for Media Navigator (hvis du nulstiller den, vil andre tilsluttede servere også<br />

blive nulstillet).<br />

• Hvis ”ON” er valgt for ”Auto Connection” i menuen HMG-opsætning, gives der automatisk<br />

adgang til serveren, hvis der kun er tilsluttet en server. Anvend menuen TOOLS for at vælge den<br />

korrekte server.<br />

• Media Navigator viser serverindholdet som klassificeret af serveren.<br />

• Hvis der ikke er nogen informationer (såsom ID3-tag) indeholdt i filen, kan filer ikke klassificeres<br />

på serveren.<br />

• Se de mulige løsninger for ”No servers are found” (Der er ikke fundet nogen servere).<br />

• Hvis tingene ovenfor ikke løser problemet, kan du prøve at slutte for TV a på fjernbetjeningen<br />

og så tænde for a på fladskærms-tv’et.<br />

• Kontrollér de fysiske tilslutninger (hub, router, kabelkvalitet). Det anbefales på det kraftigste at<br />

anvende 100BASE-TX for afspilningskvalitet og skærmhastighed.<br />

• Kontrollér, om pc’en fungerer ordentligt. Genstart pc’en, når dens specifikationer og opsætning<br />

er bekræftet.<br />

• Kontrollér, om filen stemmer overens med det understøttede format, bitrate eller profil.<br />

Kontrollér også, om filen er beskadiget.<br />

• Ved tilslutning med trådløst LAN kontrolleres, om bitraten er tilstrækkelig.<br />

• Nogle filer, som er i overensstemmelse med det understøttede format, afspilles eller vises<br />

muligvis ikke.<br />

• Kontrollér, om indhold på samme server afspilles med flere klientenheder (afspillere).<br />

102<br />

Da


Problem<br />

Home Media Gallery/PLAYBACK<br />

• Kan ikke afspille eller vise.<br />

Home Media Gallery/USB<br />

• USB-enheder registreres ikke<br />

korrekt.<br />

• Billede eller lyd afbrydes eller<br />

forvrænges (blokstøj opstår).<br />

• En ekstern enhed, som er<br />

tilsluttet til USB-porten, fungerer<br />

ikke.<br />

• Kontrollér de fysiske tilslutninger (hub, router og kabelkvalitet). Det anbefales på det kraftigste<br />

at anvende 100BASE-TX for afspilningskvalitet og skærmhastighed.<br />

• Kontrollér, om pc’en fungerer ordentligt. Genstart pc’en, når dens specifikationer og opsætning<br />

er bekræftet.<br />

• Kontrollér, om filen stemmer overens med det understøttede format, bitrate eller profil.<br />

Kontrollér også, om filen er beskadiget.<br />

• Kontrollér, om serverens leasingkontrakt er udløbet.<br />

• Ved tilslutning med trådløst LAN kontrolleres, om bitraten er tilstrækkelig.<br />

• Nogle filer, som er i overensstemmelse med det understøttede format, afspilles eller vises<br />

muligvis ikke.<br />

• Det tager tid at opfange og vise et billede med stor størrelse. Hvis det er tilfældet, kan ingen<br />

funktion udføres.<br />

• Kontrollér, om indhold på samme server afspilles med flere klientenheder (afspillere).<br />

• Kontrollér, om enheden er Mass Storage Class-kompatibel, om den er tilsluttet korrekt, om<br />

noget er beskadiget (strømenhed, tilstand såsom Mass Storage-tilstand og medieformat etc.),<br />

om den indeholder de understøttede filer, og om enhedens hastighed er tilstrækkelig (ringe<br />

enhedshastighed kan medføre afbrudt eller forsinket visning af billeder på grund af et bitrateproblem).<br />

Hvis der anvendes et digitalkamera, som ikke er Mass Storage Class-kompatibelt,<br />

indsættes Flash-hukommelseskortet i multikortlæseren.<br />

• Bekræft, at enheden er indført eller fjernet korrekt.<br />

• Der understøttes ingen USB-hub. Hvis du tilslutter et hjemmenetværk, tilsluttes direkte til<br />

enhedens USB-port.<br />

• Bekræft, at filen stemmer overens med det understøttede format, bitrate eller profil. Kontrollér<br />

også, om filen er beskadiget.<br />

• Nogle filer, som er i overensstemmelse med det understøttede format, afspilles eller vises<br />

muligvis ikke korrekt.<br />

• Kontrollér, om enheden er Mass Storage Class-kompatibel, om den er tilsluttet korrekt, om<br />

noget er beskadiget (strømenhed, tilstand såsom Mass Storage-tilstand og medieformat etc.),<br />

om den indeholder de understøttede filer, og om enhedens hastighed er tilstrækkelig (ringe<br />

enhedshastighed kan medføre afbrudt eller forsinket visning af billeder på grund af et bitrateproblem).<br />

Hvis der anvendes et digitalkamera, som ikke er Mass Storage Class-kompatibelt,<br />

indsættes Flash-hukommelseskortet i multikortlæseren.<br />

• Kontrollér, om enheden kan tilsluttes til fladskærms-tv’et.<br />

• Sæt USB-kablet i igen.<br />

• For tilslutning anvendes et USB-kabel, som er kortere end 5 m.<br />

• Kontrollér, om USB-kablet er tilsluttet korrekt.<br />

• Først slukkes for strømmen, og så tændes den igen for at kontrollere, om den eksterne enhed<br />

fungerer korrekt.<br />

• Kontrollér, om den eksterne enhed fungerer korrekt, når USB-enheden er blevet genstartet.<br />

• Kontrollér, om det digitale stillkamera er i visningstilstand.<br />

• Se betjeningsvejledningen for det digitale stillkamera.<br />

• Billeddata, som er gemt i et • Kontrollér, om enheden kan tilsluttes til fladskærms-tv’et.<br />

digitalt stillkamera, kan ikke • Kontrollér, om det digitale stillkamera er tændt.<br />

læses gennem USB-grænsefladen. • Kontrollér, om det digitale stillkamera er i visningstilstand.<br />

Home Media Gallery/diasshow<br />

• Diasshow (billedindhold) starter<br />

ikke.<br />

• Næste billede vises ikke i<br />

diasshowet.<br />

Mulig løsning<br />

• Kontrollér, om afspilleren er i pause-, rotations- eller zoomtilstand. Hvis det er tilfældet, trykkes<br />

på ENTER for at starte diasshowet.<br />

• Tiden, som kræves for at vise et billede, er muligvis længere end den tid, der er indstillet til at<br />

blive vist i indstillingerne for diasshowet.<br />

Reducer billedstørrelsen ved hjælp af en pc, og prøv igen.<br />

• Diasshow viser kun understøttede filer. Hvis der kun er en understøttet fil, vil den fil blive på<br />

skærmen, og ingen andre filer vil blive vist.<br />

Dansk<br />

103<br />

Da


Problem<br />

ANDET<br />

• POWER ON-indikatoren eller<br />

STANDBY-indikatoren blinker<br />

hurtigt.<br />

Mulig løsning<br />

• Interne beskyttelseskredsløb kan være blevet aktiveret. Først slukkes for a på fladskærms-tv’et,<br />

vent et minut eller mere, tænd så for strømmen igen ved at tænde for a. Hvis indikatoren stadig<br />

blinker, trækkes fladskærms-tv’ets strømkabel ud af stikkontakten. Vent et minut eller to, og sæt<br />

stikket til fladskærms-tv’et i stikkontakten igen. Hvis dette ikke løser problemet, kontaktes et<br />

<strong>Pioneer</strong>-servicecenter. Disse er opført på dit garantibevis for hvert land. Alternativt kan du finde<br />

kontaktdetaljer på <strong>Pioneer</strong>s website (se omslag bagpå).<br />

Hvis følgende fejlkoder vises på skærmen, vil du finde dem uddybet i denne tabel.<br />

Kode Meddelelse Kontrollér<br />

SD04 og SD11<br />

Powering off. Internal temperature too high. Check<br />

temperature around <strong>PDP</strong>. (Slukker. Temperaturen<br />

inden i er for høj. Kontrollér temperaturen rundt om<br />

plasma-tv’et.)<br />

Kontrollér, om temperaturen i rummet, hvor fladskærmstv’et<br />

står, er for høj.<br />

SD05<br />

Internal protection circuit turns the system off.<br />

Is there a short in speaker cable? (Intern<br />

beskyttelseskreds slukker for systemet. Er der en<br />

kortslutning i højtalerledningen?)<br />

Kontrollér højttalerledningernes forbindelse mellem<br />

fladskærms-tv’et og højttalerne.<br />

Signalnavne for 15-bens mini D-sub konnektor<br />

Pinnummer Signalnavn Pinnummer Signalnavn<br />

1 R 9 +5 V<br />

2 G 10 GND (jord)<br />

3 B 11 Ikke tilsluttet<br />

4 Ikke tilsluttet 12 SDA<br />

5 Ikke tilsluttet 13 HD<br />

6 GND (jord) 14 VD<br />

7 GND (jord) 15 SCL<br />

8 GND (jord)<br />

104<br />

Da


SCART-tildeling<br />

Der kan tilsluttes flere forskellige lyd- og videoapparater vha SCART-terminaler.<br />

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20<br />

Dansk<br />

SCART (INPUT 1)<br />

1 Lyd, højre udgang 2 Lyd, højre indgang 3 Lyd, venstre udgang<br />

4 Fælles jord for lyd 5 Jord for blå 6 Lyd, venstre indgang<br />

7 Blå indgang 8 Lyd-video kontrol 9 Jord for grøn<br />

10 Ikke brugt 11 Grøn indgang 12 Ikke brugt<br />

13 Jord for rød 14 Jord for rød/grøn/blå kontrol 15 Rød indgang<br />

16 Rød/grøn/blå kontrol 17 Jord for videoudgang 18 Jord for videoindgang<br />

19 Videoudgang 20 Videoindgang 21 Stikafskærmning<br />

SCART (INPUT 2)<br />

1 Lyd, højre udgang 2 Lyd, højre indgang 3 Lyd, venstre udgang<br />

4 Fælles jord for lyd 5 Jord 6 Lyd, venstre indgang<br />

7 Ikke brugt 8 Lyd-video kontrol 9 Jord<br />

10 AV-link kontrol 11 Ikke brugt 12 Ikke brugt<br />

13 Jord 14 Jord 15 Chroma S-videoindgang<br />

16 Ikke brugt 17 Jord for videoudgang 18 Jord for videoindgang/S-videoindgang<br />

19 Videoudgang 20 Videoindgang/S-videoindgang 21 Stikafskærmning<br />

SCART (INPUT 3)<br />

1 Lyd, højre udgang 2 Lyd, højre indgang 3 Lyd, venstre udgang<br />

4 Fælles jord for lyd 5 Jord for blå 6 Lyd, venstre indgang<br />

7 Blå indgang 8 Lyd-video kontrol 9 Jord for grøn<br />

10 AV-link kontrol 11 Grøn indgang 12 Ikke brugt<br />

13 Jord for rød 14 Jord for rød/grøn/blå kontrol 15 Chroma S-videoindgang<br />

16 Rød/grøn/blå kontrol 17 Jord for videoudgang 18 Jord for videoindgang/S-videoindgang<br />

19 Videoudgang 20 Videoindgang/S-videoindgang 21 Stikafskærmning<br />

105<br />

Da


Varemærker<br />

• er et varemærke, der tilhører SRS Labs, Inc.<br />

• WOW HD-teknolo<strong>gien</strong> er inkorporeret under licens fra SRS Labs, Inc.<br />

• Dette produkt omfatter FontAvenue ® fonte-skrifttyper, der er licensbeskyttet af NEC corporation.<br />

FontAvenue er et registreret varemærke, der ejes af NEC Corporation.<br />

• DDC er et registreret varemærke, der tilhører Video Electronics Standards Association.<br />

• HDMI, HDMI-Logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker for HDMI Licensing LLC.<br />

• Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.<br />

• Firma- og institutionsnavne er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører disse firmaer og institutioner.<br />

• Denne software er delvist baseret på den uafhængige JPEG-gruppes arbejde.<br />

• Windows Media og Windows-logoet er varemærker eller registrerede varemærker for Microsoft Corporation i USA og/eller andre<br />

lande.<br />

• DLNA og DLNA CERTIFIED er varemærker og/eller varemærker for tjenesteydelser for Digital Living Network Alliance.<br />

Licens<br />

DLNA-logoet er tilladt for produktet, som har opnået et DLNA-certifikat (Digital Living Network Alliance).<br />

Bemærkning vedrørende ansvarsfralæggelse<br />

<strong>Pioneer</strong> yder informationer, som hjælper dig ved opsætning af et netværk og tilslutning af fladskærms-tv til netværket, men du er alene<br />

ansvarlig for en korrekt netværksopsætning og tilslutningen. <strong>Pioneer</strong> kan ikke på ingen måde holdes ansvarlig for skader som følge af den<br />

netværksopsætning og den tilslutning, som du har lavet.<br />

Ved download af softwareopdateringer fra <strong>Pioneer</strong>s hjemmeside og når der udføres opdateringsprocedurer skal du sørge for, at dine<br />

tilslutninger fra netværket til dit USB-flashdrev og fra dit USB-flashdrev til fladskærms-tv’et er uden afbrydelser. <strong>Pioneer</strong> kan ikke holdes<br />

ansvarlig for fejl eller skader som følge af tilslutningsproblemer.<br />

Indhold fungerer muligvis ikke korrekt afhængigt af den anvendte USB-enhed. <strong>Pioneer</strong> påtager sig ikke noget ansvar for fejl eller skader<br />

som følge af USB-enheden, som anvendes af brugeren.<br />

106<br />

Da


License<br />

[MPEG4IP]<br />

This software is based in part on Mozilla Public License 1.1 see http://www.mozilla.org/MPL/ for information.<br />

[OpenSSL]<br />

OpenSSL License<br />

Copyright © 1998-2007 The OpenSSL Project. All rights reserved.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product<br />

includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”.<br />

4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software<br />

without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.<br />

5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written<br />

permission of the OpenSSL Project.<br />

6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the<br />

OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.<br />

IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,<br />

EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR<br />

SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,<br />

WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE<br />

USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

Dansk<br />

This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim<br />

Hudson (tjh@cryptsoft.com).<br />

Original SSLeay License<br />

Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)<br />

All rights reserved.<br />

This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with<br />

Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The<br />

following conditions apply to all code found<br />

in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution<br />

is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).<br />

Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product,<br />

Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program<br />

startup or in documentation (online or textual) provided with the package.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product<br />

includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the routines<br />

from the library being used are not cryptographic related:-).<br />

4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an<br />

acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”<br />

107<br />

Da


THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED<br />

TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT<br />

SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR<br />

CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF<br />

USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN<br />

CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS<br />

SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot<br />

simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]<br />

[tiff]<br />

Copyright © 1988-1997 Sam Leffler<br />

Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING<br />

WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SAM<br />

LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND,<br />

OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE<br />

POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR<br />

PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.<br />

[Howl]<br />

Copyright © 2003, 2004 Porchdog Software All rights reserved.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED<br />

WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY<br />

DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,<br />

PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER<br />

CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR<br />

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

This software is based in part on Apple Public Source License or the recent’s rights thereunder see http://developer.apple.com/ for<br />

information.<br />

[libupnp]<br />

Copyright © 2000-2003 Intel Corporation<br />

All rights reserved.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

* Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this<br />

software without specific prior written permission.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED<br />

WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,<br />

INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF<br />

SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON<br />

ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING<br />

IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

[JPEG image compression]<br />

If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must state that “this software is based in part on the work<br />

of the Independent JPEG Group”.<br />

108<br />

Da


[libpng]<br />

COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:<br />

If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through<br />

1.2.25, February 18, 2008, are Copyright © 2004, 2006-2008 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer<br />

and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of Contributing Authors<br />

Cosmin Truta<br />

libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright © 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed<br />

according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors<br />

Simon-Pierre Cadieux<br />

Eric S. Raymond<br />

Gilles Vollant<br />

and with the following additions to the disclaimer:<br />

There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts<br />

or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory<br />

quality, performance, accuracy, and effort is with the user.<br />

libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed<br />

according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:<br />

Tom Lane<br />

Glenn Randers-Pehrson<br />

Willem van Schaik<br />

libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same<br />

disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:<br />

John Bowler<br />

Kevin Bracey<br />

Sam Bushell<br />

Magnus Holmgren<br />

Greg Roelofs<br />

Tom Tanner<br />

libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.<br />

For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the following set of individuals:<br />

Andreas Dilger<br />

Dave Martindale<br />

Guy Eric Schalnat<br />

Paul Schmidt<br />

Tim Wegner<br />

The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied,<br />

including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc.<br />

assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG<br />

Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.<br />

Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject<br />

to the following restrictions:<br />

1. The origin of this source code must not be misrepresented.<br />

2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source.<br />

3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution.<br />

The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component<br />

to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but<br />

would be appreciated.<br />

A “png_get_copyright” function is available, for convenient use in “about” boxes and the like: printf(“%s”,png_get_copyright(NULL)); Also,<br />

the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files “pngbar.png” and “pngbar.jpg”(88x31) and “pngnow.png” (98x31).<br />

Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative.<br />

Glenn Randers-Pehrson<br />

glennrp at users.sourceforge.net<br />

February 18, 2008<br />

Dansk<br />

109<br />

Da


[zlib]<br />

This software is based in part on zlib see http://www.zlib.net for information.<br />

[FreeType]<br />

The FreeType Project is Copyright © 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as<br />

specified below. THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,<br />

INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT<br />

WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO<br />

USE, OF THE FREETYPE PROJECT.<br />

[GIFLIB]<br />

The GIFLIB distribution is Copyright © 1997 Eric S. Raymond<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO<br />

THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL<br />

THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF<br />

CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER<br />

DEALINGS IN THE SOFTWARE.<br />

[TinyLogin]<br />

This software is Copyright 1988 - 1994, Julianne Frances Haugh. All rights reserved.<br />

[portmap]<br />

Copyright © Sun Microsystems, Inc.<br />

Sun RPC is a product of Sun Microsystems, Inc. and is provided for unrestricted use provided that this legend is included on all tape media<br />

and as a part of the software program in whole or part. <strong>User</strong>s may copy or modify Sun RPC without charge, but are not authorized to license<br />

or distribute it to anyone else except as part of a product or program developed by the user or with the express written consent of Sun<br />

Microsystems, Inc.<br />

SUN RPC IS PROVIDED AS IS WITH NO WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING THE WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANTIBILITY<br />

AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE.<br />

Sun RPC is provided with no support and without any obligation on the part of Sun Microsystems, Inc. to assist in its use, correction,<br />

modification or enhancement.<br />

SUN MICROSYSTEMS, INC. SHALL HAVE NO LIABILITY WITH RESPECT TO THE INFRINGEMENT OF COPYRIGHTS, TRADE SECRETS OR<br />

ANY PATENTS BY SUN RPC OR ANY PART THEREOF.<br />

In no event will Sun Microsystems, Inc. be liable for any lost revenue or profits or other special, indirect and consequential damages, even<br />

if Sun has been advised of the possibility of such damages.<br />

Sun Microsystems, Inc.<br />

2550 Garcia Avenue<br />

Mountain View, California 94043<br />

[libpcap]<br />

Copyright © 2000 Torsten Landschoff <br />

Sebastian Krahmer <br />

License: BSD<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. The names of the authors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written<br />

permission.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,<br />

THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br />

110<br />

Da


[libmpeg1]<br />

Copyright © 1992 The Regents of the University of California<br />

Copyright © 1994-1999 Gregory P. Ward <br />

All rights reserved.<br />

This software is supplied without even the faintest shred of assurance that it works in its entirety.<br />

Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose, without fee, and without written<br />

agreement is hereby granted, provided that the above copyright notice and the following two paragraphs appear in all copies of this<br />

software.<br />

IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL<br />

DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA HAS<br />

BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

THE AUTHOR SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF<br />

ERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN “AS IS” BASIS,<br />

AND THE AUTHOR HAS NO BLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.<br />

Dansk<br />

[GNU GENERAL PUBLIC LICENSE]<br />

Version 2, June 1991<br />

Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public<br />

License is intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users. This<br />

General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to<br />

using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it<br />

to your programs, too.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you<br />

have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if<br />

you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These<br />

restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.<br />

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.<br />

You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.<br />

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,<br />

distribute and/or modify the software.<br />

Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free<br />

software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original,<br />

so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.<br />

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program<br />

will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent<br />

must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.<br />

111<br />

Da


112<br />

Da<br />

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION<br />

0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed<br />

under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the<br />

Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a<br />

portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without<br />

limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”. Activities other than copying, distribution and modification<br />

are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the<br />

Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the<br />

Program). Whether that is true depends on what the Program does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you<br />

conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />

notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License<br />

along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty<br />

protection in exchange for a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and<br />

distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a ) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.<br />

b ) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part<br />

thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.<br />

c ) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such<br />

interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a<br />

notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under<br />

these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not<br />

normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These<br />

requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can<br />

be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />

sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work<br />

based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees<br />

extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to<br />

claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />

of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program<br />

with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other<br />

work under the scope of this License.<br />

3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms<br />

of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:<br />

a ) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of<br />

Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,<br />

b ) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of<br />

physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed<br />

under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, it linking proprietary<br />

applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.<br />

c ) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed<br />

only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in<br />

accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.<br />

For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface<br />

definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the<br />

source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major<br />

components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself<br />

accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated<br />

place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even<br />

though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.<br />

4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt<br />

otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License.<br />

However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as<br />

such parties remain in full compliance.<br />

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or<br />

distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and<br />

all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.<br />

6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the<br />

original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further<br />

restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties<br />

to this License.


7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues),<br />

conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they<br />

do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under<br />

this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a<br />

patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through<br />

you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any<br />

portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to<br />

apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to<br />

infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of<br />

protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have<br />

made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of<br />

that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee<br />

cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this<br />

License.<br />

8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original<br />

copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those<br />

countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the<br />

limitation as if written in the body of this License.<br />

9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new<br />

versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is<br />

given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and “any later<br />

version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free<br />

Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by<br />

the Free Software Foundation.<br />

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author<br />

to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we<br />

sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our<br />

free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

Dansk<br />

NO WARRANTY<br />

11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT<br />

PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER<br />

PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE<br />

RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU<br />

ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.<br />

12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY<br />

OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR<br />

DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE<br />

OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER<br />

PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF<br />

TERMS AND CONDITIONS<br />

How to Apply These Terms to Your New Programs<br />

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free<br />

software which everyone can redistribute and change under these terms.<br />

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey<br />

the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />

<br />

Copyright © <br />

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by<br />

the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.<br />

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br />

MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br />

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,<br />

Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.<br />

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />

If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:<br />

Gnomovision version 69, Copyright © year name of author<br />

Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to<br />

redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details.<br />

113<br />

Da


The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the<br />

commands you use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items - whatever<br />

suits your program.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program,<br />

if necessary. Here is a sample; alter the names:<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James<br />

Hacker.<br />

, 1 April 1989<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library,<br />

you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser<br />

General Public License instead of this License.<br />

[GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE]<br />

Version 2.1, February 1999<br />

Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.<br />

51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />

[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the<br />

version number 2.1.]<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public<br />

Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users.<br />

This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages - typically libraries - of the Free<br />

Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this<br />

license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that<br />

you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get<br />

it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do<br />

these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights.<br />

These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.<br />

For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you.<br />

You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete<br />

object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you<br />

must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2)<br />

we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.<br />

To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by<br />

someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author’s<br />

reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.<br />

Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot<br />

effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent<br />

license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.<br />

Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General<br />

Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license<br />

for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.<br />

When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a<br />

combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire<br />

combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.<br />

We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the user’s freedom than the ordinary General<br />

Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These<br />

disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides<br />

advantages in certain special circumstances.<br />

For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes<br />

a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does<br />

the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use<br />

the Lesser General Public License.<br />

In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free<br />

software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU<br />

operating system, as well as its variant, the GNU Linux operating system.<br />

114<br />

Da


Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does ensure that the user of a program that is linked<br />

with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a “work<br />

based on the library” and a “work that uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter must be<br />

combined with the library in order to run.<br />

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION<br />

0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or<br />

other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”).<br />

Each licensee is addressed as “you”. A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently<br />

linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The “Library”, below, refers to any<br />

such software library or work which has been distributed under these terms. A “work based on the Library” means either the Library<br />

or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with<br />

modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the<br />

term “modification”.) “Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library,<br />

complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the<br />

scripts used to control compilation and installation of the library. Activities other than copying, distribution and modification are not<br />

covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from<br />

such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for<br />

writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as you receive it, in any medium, provided that you<br />

conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />

notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library. You<br />

may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute<br />

such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a ) The modified work must itself be a software library.<br />

b ) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.<br />

c ) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.<br />

d ) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the<br />

facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in<br />

the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose<br />

remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined<br />

independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this<br />

function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) These<br />

requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can<br />

be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />

sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work<br />

based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees<br />

extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to<br />

claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />

of derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with<br />

the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work<br />

under the scope of this License.<br />

3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do<br />

this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,<br />

instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can<br />

specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it<br />

is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made<br />

from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.<br />

4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the<br />

terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,<br />

which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. If<br />

distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the<br />

source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled<br />

to copy the source along with the object code.<br />

5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked<br />

with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside<br />

the scope of this License. However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of<br />

the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered<br />

by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables. When a “work that uses the Library” uses material from a<br />

header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code<br />

is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The<br />

threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts<br />

and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted,<br />

Dansk<br />

115<br />

Da


116<br />

Da<br />

regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall<br />

under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms<br />

of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library<br />

itself.<br />

6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses the Library” with the Library to produce a work<br />

containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of<br />

the work for the customer’s own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with<br />

each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy<br />

of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among<br />

them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:<br />

a ) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes<br />

were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the<br />

Library, with the complete machine-readable “work that uses the Library”, as object code and/or source code, so that the user can<br />

modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user<br />

who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the<br />

modified definitions.)<br />

b ) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy<br />

of the library already present on the user’s computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will<br />

operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interfacecompatible<br />

with the version that the work was made with.<br />

c ) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection<br />

6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.<br />

d ) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above<br />

specified materials from the same place.<br />

e ) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy. For an executable,<br />

the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the<br />

executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally<br />

distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on<br />

which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement<br />

contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a<br />

contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.<br />

7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities<br />

not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the<br />

Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:<br />

a ) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities.<br />

This must be distributed under the terms of the Sections above.<br />

b ) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to<br />

find the accompanying uncombined form of the same work.<br />

8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt<br />

otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this<br />

License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so<br />

long as such parties remain in full compliance.<br />

9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or<br />

distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all<br />

its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.<br />

10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original<br />

licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further<br />

restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties<br />

with this License.<br />

11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues),<br />

conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they<br />

do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under<br />

this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a<br />

patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through<br />

you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion<br />

of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and<br />

the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any<br />

patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the<br />

integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous<br />

contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is<br />

up to the author donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose<br />

that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.<br />

12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original<br />

copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those<br />

countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the<br />

limitation as if written in the body of this License.


13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such<br />

new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version<br />

is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and “any later<br />

version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free<br />

Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free<br />

Software Foundation.<br />

14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write<br />

to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software<br />

Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all<br />

derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

NO WARRANTY<br />

15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED<br />

BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES<br />

PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT<br />

LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK<br />

AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME<br />

THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.<br />

16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY<br />

OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR<br />

DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR<br />

LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE),<br />

EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND<br />

CONDITIONS<br />

Dansk<br />

How to Apply These Terms to Your New Libraries<br />

If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that<br />

everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of<br />

the ordinary General Public License).<br />

To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively<br />

convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />

<br />

Copyright © <br />

This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published<br />

by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.<br />

This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br />

MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.<br />

You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software<br />

Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if<br />

necessary. Here is a sample; alter the names:<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.<br />

, 1 April 1990<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

That’s all there is to it!<br />

[Linux Source Notice]<br />

The software programs used on this product include the Linux operating system. The Linux contains software licensed for use based on<br />

the terms of a GNU General Public License. The machine readable copy of the corresponding source code is available for the cost of<br />

distribution.<br />

For more information or to obtain a copy, contact your local <strong>Pioneer</strong> Customer Service center.<br />

Details of the GNU General Public License can be found at the GNU website (http://www.gnu.org).<br />

Published by <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Copyright © 2008 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

All rights reserved.<br />

117<br />

Da


VIKTIG<br />

CAUTION<br />

RISK OF ELECTRIC SHOCK<br />

DO NOT OPEN<br />

Når et lynsymbol står inni et likesidet<br />

triangel, er det ment som en advarsel til<br />

brukeren om at det kan forekomme ”farlig<br />

strøm” som ikke er isolert inni produktet,<br />

noe som kan være såpass kraftig at det kan<br />

medføre risiko for at man kan få elektrisk<br />

sjokk.<br />

ADVARSEL:<br />

FOR Å HINDRE RISIKO FOR ELEKTRISK<br />

SJOKK, IKKE FJERN DEKSLET (ELLER<br />

BAKSIDEN). INGEN DELER SOM KAN<br />

REPARERES AV BRUKER PÅ INNSIDEN.<br />

OVERLAT SERVICE TIL KVALIFISERT<br />

PERSONELL.<br />

Utropstegnet inni et likesidet triangel er<br />

ment som en påminning til brukeren om<br />

viktige bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner<br />

som er levert med apparatet.<br />

D3-4-2-1-1_No-A<br />

Hvis du ønsker å kaste dette produktet, må du ikke blande det med vanlig husholdningsavfall. Det finnes et separat<br />

innsamlingssystem for brukte elektronikkprodukter, som i henhold til lovgivningen krever korrekt spesialbehandling, gjenbruk<br />

og gjenvinning.<br />

Private husholdninger i EU-landene, pluss Sveits og Norge kan levere brukte elektronikkprodukter gratis til anlegg for spesialavfall,<br />

eller til forhandleren (ved kjøp av et nytt, tilsvarende produkt).<br />

I land som ikke er nevnt ovenfor, ber vi deg kontakte de lokale myndighetene for informasjon om korrekte avhendingsmetoder.<br />

Når du gjør det, hjelper du til å sikre at det kasserte produktet blir korrekt behandlet, gjenbrukt eller gjenvunnet, og derved hindre at<br />

det forårsaker negative effekter på miljø og helse.<br />

K058_A_No<br />

2<br />

No


ADVARSEL<br />

bryteren for denne enheten slår ikke strømmen fra<br />

vegguttaket fullstendig av. Siden strømledningen er<br />

hovedtilkoblingsmetoden for enheten, må du ta den<br />

ut av stikkontakten for å slå av all strøm. Derfor bør<br />

du passe på at enheten har blitt plassert slik at<br />

strømledningen lett kan plugges ut av stikkontakten i<br />

tilfelle ulykke. For å unngå brannfare bør<br />

strømledningen også plugges ut av stikkontakten<br />

dersom den ikke er i bruk over lengre perioder (for<br />

eksempel når man er på ferie).<br />

D3-4-2-2-2a_A_No<br />

ADVARSEL<br />

Dette utstyret er ikke vanntett. Du må ikke plassere<br />

en beholder fylt med væske (som en vase eller en<br />

blomsterpotte) nær utstyret, eller utsette det for<br />

drypping, sprut, regn eller annen fuktighet, dette<br />

for å unngå fare for brann eller elektrisk støt.<br />

D3-4-2-1-3_B_No<br />

Dette produktet er i overensstemmelse med<br />

Lavvoltsdirektiv 2006/95/EC og EMC direktiv<br />

2004/108/EC.<br />

D3-4-2-1-9a_A_No<br />

Følgende symboler finnes på merkene som er festet<br />

til produktet. De varsler brukere og servicepersonell<br />

om enhver farlig situasjon ved bruk av utstyret.<br />

ADVARSEL<br />

Dette symbolet refererer til farlig eller usikker<br />

behandling som kan resultere i personskade eller<br />

skade på eiendom.<br />

ADVARSEL<br />

Dette symbolet refererer til farlig eller usikker<br />

behandling som kan resultere i personskade eller<br />

død.<br />

ADVARSEL<br />

Du må ikke plassere en åpen flamme (som et<br />

stearinlys) på utstyret, dette for å unngå brannfare.<br />

D3-4-2-1-7a_A_No<br />

VENTILASJONSHENSYN<br />

Pass på at du lar det være god plass rundt enheten<br />

når du installerer den, dette for å sikre god<br />

ventilasjon og varmeavgivelse. For minimum av<br />

rom som kreves, se side 15.<br />

Norsk<br />

ADVARSEL<br />

Dette produktet er utstyrt med et jordet støpsel -<br />

et støpsel som har en tredje (jordet) kontaktfinger.<br />

Dette støpselet passer bare i en jordet stikkontakt.<br />

Dersom du ikke har en jordet stikkontakt, og ikke<br />

får satt inn støpselet, må du kontakte en autorisert<br />

elektriker for å installere en jordet stikkontakt. Du<br />

må ikke prøve å endre støpselet for å få det til å<br />

passe - det vil ødelegge jordingen, og føre til risiko<br />

for elektrisk støt.<br />

D3-4-2-1-6_A_No<br />

ADVARSEL<br />

Hull og åpninger i kabinettet er laget for å sikre<br />

god ventilasjon, slik at utstyret fungerer sikkert, og<br />

beskyttes mot overoppheting. Disse åpningene må<br />

aldri blokkeres eller dekkes med noe (som aviser,<br />

duker eller gardiner), eller ved at apparatet settes<br />

på et tykt teppe eller på en seng, dette for å unngå<br />

brannfare.<br />

Bruksomgivelser<br />

Bruksomgivelsenes temperatur og luftfuktighet:<br />

+0 ºC til +40 ºC; mindre enn 85 % RH<br />

(avkjølingsvifter ikke blokkert)<br />

Ikke installer produktet på et sted med dårlig<br />

ventilasjon, eller på steder som er utsatt for høy<br />

luftfuktighet eller direkte sollys (eller sterkt kunstig lys).<br />

D3-4-2-1-7c_A_No<br />

3<br />

No


Takk for at du kjøpte dette <strong>Pioneer</strong>-produktet.<br />

Vær vennlig å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du vet hvordan du skal bruke modellen din korrekt.<br />

Når du har lest gjennom bruksanvisningen, bør du oppbevare den på et trygt sted for ev. fremtidig bruk.<br />

I noen land/regioner kan nettstøpselet være annerledes utformet enn det som er vist i de forklarende figurene.<br />

Men enheten kobles til, og brukes på samme måte som beskrevet.<br />

Tegningene i denne bruksanvisningen gjelder for <strong>PDP</strong>-LX5090H dersom ikke annet er oppgitt.<br />

Innhold<br />

01 Viktig brukeropplysning . . . . . . . . . . . 6<br />

02 Forholdsregler for sikkerhet . . . . . . . . 9<br />

Forholdsregler for montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

03 Medfølgende utstyr . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

04 Navn på deler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

FlatskjermTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Fjernkontrollenhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

05 Forberedelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Installere flatskjermTV-en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Flytte flatskjermTV-en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Forhindre at flatskjermTV-en faller over ende. . . . . . 16<br />

Grunnleggende koblinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Forberede fjernkontrollenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Bruksområde for fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

06 Se på TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Slå på strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Stille systemet til hvilemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Endre kanaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Vise en kanalliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Endre volum og lyd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Veksle den utsendte lydkanalen. . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Bruke funksjonene for multiskjerm . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Fryse bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

07 HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

HOME MENU oversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Bruke HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

08 Sette opp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Stille inn TV-kanaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Stille inn satelitt-TV-kanaler manuelt . . . . . . . . . . . . 29<br />

Stille inn analoge TV-kanaler manuelt . . . . . . . . . . . 31<br />

Redusere videostøy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Stille inn kanallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Velge innkontakt for dekoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Navngi TV-kanaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Sortere forhåndsinnstilte TV-kanaler . . . . . . . . . . . . 33<br />

Språkinnstilling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Sjekker programvare-/maskinvareversjon . . . . . . . . 33<br />

AV-valg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Grunnleggende bildejusteringer . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Avansert bildejustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Sammenligne bildejustering på skjermen . . . . . . . . 39<br />

Justering av lyd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Bruke AVC (automatisk volumkontroll) . . . . . . . . . . 41<br />

Bruke lydkontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Optimal ytelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Strømstyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

09 Gled deg over DTV/SAT-sendinger . . . 43<br />

Se på DTV/SAT-programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Bruke kanallistesøk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Omkonfigurere innstillingene for<br />

DTV/SAT-kanalene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Tilpasse kanalrelaterte innstillinger . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Velge språk for lyd, undertekster og tekst-TV . . . . . . 47<br />

Bruke oppdatering av programvare . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Bruke kanalliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Stille klokken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Skjermsparer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Felles grensesnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

4<br />

No


10 Bruke elektronisk programoversikt-EPG<br />

(kun for DTV/SAT) . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Visningsformat for EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Bruke EPG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Forhåndsinnstilling av TV-programmer ved<br />

bruk av EPG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Bruke andre nyttige EPG-funksjoner . . . . . . . . . . . . 53<br />

11 Nyttige justeringsinnstillinger . . . . . 54<br />

Bytte den vertikale drivermodusen<br />

(kun AV-kilde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Justere bildeposisjon (kun AV-kilde). . . . . . . . . . . . . 54<br />

Justere bildeposisjon og klokke automatisk<br />

(kun PC-kilde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Justere bildeposisjon og klokke manuelt<br />

(kun PC-kilde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Velge type innsignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Innstilling for fargesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Velge en spillmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Velge en skjermstørrelse manuelt . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Velge en skjermstørrelse automatisk . . . . . . . . . . . . 57<br />

Lete etter sidesladder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Endre lysstyrke på begge sider av skjermen<br />

(sidesladd). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Lyssensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Blå lysdiode (LED) dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Orbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Videomønster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Skjermbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Etikett inngang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Innsovningstimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Bruke passord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

12 Bruke sammen med annet utstyr . . . 61<br />

Koble til DVD-spiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61<br />

Koble til dekoderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61<br />

Koble til videospiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62<br />

Bruke funksjonen for SCART-utsignal . . . . . . . . . . . .62<br />

Endre SCART-utgangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63<br />

Koble til spillekonsoller eller videokamera . . . . . . . .63<br />

Koble til datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64<br />

Koble til en forsterker/AV-receiver . . . . . . . . . . . . . . .64<br />

Bruke HDMI-inngangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65<br />

Koble til kontrolledninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67<br />

Med i/o link.A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68<br />

Betjene Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69<br />

Kjøre Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72<br />

Bruke TOOLS-menyen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78<br />

HMG-oppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83<br />

Andre nyttige funksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84<br />

Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85<br />

Styre annet utstyr med den medfølgende<br />

fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86<br />

13 Bruke HDMI-kontrollen . . . . . . . . . . . 91<br />

Bruke HDMI-kontrollfunksjonene . . . . . . . . . . . . . . .91<br />

Gjennomføre HDMI-kontrollforbindelsene . . . . . . . .93<br />

Stille inn HDMI-kontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94<br />

Bruke HDMI-kontrollmenyene . . . . . . . . . . . . . . . . . .97<br />

14 Bruke teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />

Bruke teletextfunksjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98<br />

Grunnleggende om bruken av teletext. . . . . . . . . . . .98<br />

15 Tilleggsinformasjon . . . . . . . . . . . . . 100<br />

Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100<br />

Signalnavn for 15-pinners mini D-sub-kontakt . . . .104<br />

Pinnekonfigurasjon for SCART. . . . . . . . . . . . . . . . .105<br />

Norsk<br />

5<br />

No


Kapittel 1<br />

Viktig brukeropplysning<br />

For at du skal få mest mulig glede av denne <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<br />

<strong>PDP</strong>-LX5090H flatskjermTV-en, ber vi deg lese denne<br />

informasjonen nøye.<br />

Med <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H, er du sikret en<br />

høykvalitets flatskjermTV, med lang levetid og høy grad av<br />

pålitelighet. Denne flatskjermTV-en fra <strong>Pioneer</strong> kombinerer<br />

toppmoderne design og konstruksjon, så vel som svært presis og<br />

avansert teknologi.<br />

<strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H flatskjermTV inneholder den<br />

seneste fargefilterteknolo<strong>gien</strong>: direkte fargefilter. Dette forbedrer<br />

farge-/bildegjengivelsen på disse modellene, sammenlignet med<br />

tidligere modeller. Filteret eliminerer også behovet for et fysisk<br />

glasspanel foran plasmafjernsynet, noe som støtter <strong>Pioneer</strong>s mål<br />

om å redusere miljøfarlig avfall innen forbrukerelektronikk, først i<br />

produksjonsprosessen og, i fremtiden, under<br />

gjenvinningsprosessen.<br />

I løpet av levetiden til <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H<br />

flatskjermTV, vil lysstyrken svekkes meget langsomt, som er tilfelle<br />

for alle fosforbaserte skjermer (for eksempel vanlige rørbaserte<br />

fjernsyn). Du bør lese og følge bruksanvisningen nedenfor for å få<br />

vakre og klare bilder på din <strong>Pioneer</strong> flatskjermTV over lengre tid.<br />

Brukerveiledning<br />

Alle fosforbaserte skjermer (konvensjonelle fargerørsfjernsyn<br />

inkludert) kan bli påvirket av å vise stillbilder over lengre tid.<br />

FlatskjermTV-en er intet unntak fra denne regelen. Etterbilde og<br />

varige effekter på skjermen kan unngås ved å ta noen<br />

grunnleggende forholdsregler. Du kan sikre lengre og<br />

tilfredsstillende resultater fra flatskjermTV-en ved å følge<br />

anbefalingene som er listet opp nedenfor:<br />

• Når det er mulig, bør du unngå å ofte vise det samme bildet,<br />

eller virtuelt bevegelige stillbilder (f. eks. close-captioned-bilder<br />

eller bilder på videospill som har stillestående deler).<br />

• Ikke vis tekst-TV over lengre perioder.<br />

• Unngå å vise skjermbilder fra DVD-spillere, videospillere og<br />

alle andre komponenter, over lengre tid.<br />

• Ikke la samme bildet være frosset eller pauses kontinuerlig<br />

over lengre perioder, mens du bruker stillbildefunksjonen fra<br />

TV-en, videospilleren, DVD-spilleren eller andre komponenter.<br />

• Bilder som har meget lyse og meget mørke områder ved siden<br />

av hverandre bør ikke vises over lengre perioder.<br />

• Modusinnstillingen ”GAME” under ”AV Selection” anbefales<br />

sterkt når du spiller videospill. Men ikke bruk denne modusen<br />

over lengre tid.<br />

• Etter at du har spilt et spill eller vist stillbilder, er det best å se<br />

et normalt bevegelig bilde i ”WIDE” eller ”FULL”<br />

skjerminnstilling i mer enn tre ganger den tiden du har sett<br />

stillbilder/spilt spill.<br />

• Slå alltid skjermen over til ”STANDBY”-modus etter at du har<br />

brukt flatskjermTV-en.<br />

Monteringsanvisninger<br />

<strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H flatskjermTV har et meget<br />

smalt design. Du må ta de nødvendige forholdsregler når du<br />

monterer flatskjermTV-en, for å hindre enheten i å velte dersom det<br />

skulle oppstå vibrasjoner eller utilsiktede bevegelser, og på denne<br />

måten sørge for sikkerheten.<br />

Produktet må bare monteres ved å bruke deler og tilbehør som er<br />

designet av <strong>Pioneer</strong>. Bruk av annet tilbehør enn <strong>Pioneer</strong>-stativet<br />

eller -monteringsbraketten, kan føre til ustabilitet og forårsake<br />

skader. For spesialtilpasset montering, vennligst konsulter<br />

forhandleren der du kjøpte utstyret. Erfarne og kvalifiserte<br />

eksperter må foreta spesialtilpasset montering av enheten for å<br />

sikre korrekt utførelse.<br />

<strong>Pioneer</strong> aksepterer ikke ansvar for ulykker eller skader som er<br />

forårsaket ved bruk av deler og tilbehør produsert av andre<br />

selskaper, feil ved installasjonen eller stabiliseringen, feil<br />

behandling, endring av modellen eller naturkatastrofer.<br />

Sørg for at ventilasjonsåpningene på hovedenheten ikke blokkeres<br />

når du monterer den, for å sikre tilstrekkelig varmeavgivelse, og for<br />

å unngå feil og overoppheting:<br />

• Plasser enheten litt borte fra annet utstyr, vegger, osv. Se<br />

side 15 for hvilken minimumsavstand som kreves rundt<br />

enheten.<br />

• Ikke plasser enheten inne i trange åpninger, hvor det er dårlig<br />

ventilasjon.<br />

• Ikke dekk enheten til med duk, osv.<br />

• Rengjør ventilasjonsåpningene på sidene og bak på enheten<br />

for å fjerne støv som bygger seg opp, ved å bruke en støvsuger,<br />

satt til laveste sugeeffekt.<br />

• Ikke plasser enheten på tepper eller pledd.<br />

• Ikke la produktet være skråstilt.<br />

• Ikke snu produktet opp-ned.<br />

Bruk av enheten uten tilstrekkelig ventilasjon kan føre til at den<br />

indre temperaturen stiger, og kan resultere i feil. Når temperaturen<br />

i omgivelsene eller inne i plasmafjernsynet overstiger en viss grad,<br />

vil displayet automatisk slå strømmen av for å kjøle ned den interne<br />

elektronikken og unngå farlige situasjoner.<br />

Feil kan være forårsaket av: feil monteringssted, feil<br />

sammensetting, montering eller bruk av produktet, eller<br />

modifikasjoner gjort på produktet. <strong>Pioneer</strong> skal imidlertid ikke<br />

holdes ansvarlig for slike feil eller ulykker forårsaket av slike feil.<br />

Merk<br />

Følgende er typiske effekter og karakteristika for en<br />

fosforbasert matriseskjerm, og dekkes som sådan ikke av<br />

produsentens begrensede garantier:<br />

• Permanente, gjenværende bilder på fosforskjermen.<br />

• Forekomst av et ørlite antall ikke-aktive lysceller.<br />

• Lyder som genereres av panelet, for eksempel: Motorstøy fra<br />

viften, summing fra de elektriske kretsene/summing fra<br />

glasspanelet.<br />

Advarsel<br />

• <strong>Pioneer</strong> har intet ansvar for noen skade som oppstår på grunn<br />

av feil bruk av produktet av deg eller andre, feil under bruk,<br />

andre problemer som er relatert til produktet og bruk av<br />

produktet, untatt i tilfeller der selskapet skal holdes ansvarlig.<br />

6<br />

No


Beskyttelsesfunksjon for flatskjermTV<br />

Når stillbilder (som fotografier og databilder) blir stående på<br />

skjermen over lengre tid, vil lysstyrken på skjermen bli litt redusert.<br />

Dette er fordi beskyttelsesfunksjonen for flatskjermTV-en<br />

automatisk justerer lysstyrken for å beskytte skjermen når den<br />

registrerer stillbilder, så dette er ikke en feil. Lysstyrken reduseres<br />

når stillbilder registreres over en periode på ca. tre minutter.<br />

Informasjon om pikseldefekter<br />

FlatskjermTV-en viser informasjon ved å bruke piksler. <strong>Pioneer</strong><br />

flatskjermTV-paneler inneholder et svært høyt antall piksler (over<br />

6,2 millioner piksler for en 50 tommers/60 tommers skjerm). Alle<br />

<strong>Pioneer</strong>s skjermpaneler er produsert ved bruk av teknologi med<br />

meget høy presisjon, og gjennomgår individuelle<br />

kvalitetskontroller.<br />

Noen piksler kan i sjeldne tilfeller bli slått av eller på permanent,<br />

noe som fører til enten en permanent svart eller farget piksel på<br />

skjermen.<br />

Denne effekten er en konsekvens av teknolo<strong>gien</strong> og derfor felles for<br />

alle flatskjermTV-er.<br />

Dersom de defekte pikslene er synlige fra en vanlig seeravstand på<br />

mellom 2,5 meter og 3,5 meter, mens du ser på en vanlig sending<br />

(dvs. ikke et testkort, stillbilde eller visning av én enkelt farge), ber<br />

vi deg kontakte forhandleren.<br />

Dersom de derimot bare kan sees på nært hold eller under visning<br />

av én enkelt farge, anses dette som normalt for denne teknolo<strong>gien</strong>.<br />

Infrarød stråling<br />

Som følge av sine innebygde egenskaper, sender flatskjerm-TVen<br />

ut infrarøde stråler. Avhengig av hvordan flatskjermTV-en brukes,<br />

kan fjernkontroller for utstyr i nærheten bli påvirket, eller trådløse<br />

hodetelefoner som bruker infrarøde stråler kan bli forstyrret av<br />

støy. I så fall plasserer du utstyret slik at fjernkontrollens sensor<br />

ikke påvirkes.<br />

Støy fra viftemotor<br />

Selv om dette produktet møter påkrevde spesifikasjoner, sender<br />

det ut en liten mengde støy. Dersom du plasserer utstyr som AMradioer,<br />

datamaskiner og videospillere nær dette produktet, kan<br />

det hende at det aktuelle utstyret forstyrres. Hvis dette skjer, må du<br />

plassere utstyret langt nok borte fra dette produktet.<br />

FlatskjermTV drevet lyd<br />

Skjermen på flatskjermTV-en består av ekstremt små piksler, og<br />

disse pikslene sender ut lys ifølge de mottatte videosignalene.<br />

Dette prinsippet kan gjøre at du hører en summelyd eller elektrisk<br />

brumming fra flatskjermTV-en.<br />

Ikke fest etiketter eller tape på produktet<br />

Dette kan føre til misfarging eller riper på kabinettet.<br />

Når produktet ikke er i bruk over lengre perioder<br />

Hvis du ikke bruker produktet over lengre perioder, kan dette ha<br />

negativ innvirkning på produktets funksjon. Slå skjermen på, og la<br />

den stå på innimellom.<br />

Kondens<br />

Dersom produktet flyttes fra kalde omgivelser til varme, eller for<br />

eksempel like etter at varmen skrus på en vintermorgen, kan det<br />

dannes kondens på utsiden av eller inne i produktet. Dersom det<br />

dannes kondens, må du ikke slå på produktet, men vent til<br />

kondensen forsvinner. Bruk av produktet med kondens kan føre til<br />

feil.<br />

Rengjøring av skjermoverflaten<br />

Ved rengjøring av skjermoverflaten tørker du forsiktig med den<br />

medfølgende, tørre rengjøringskluten.<br />

Advarsel<br />

Hard skrubbing på skjermen kan skrape opp den spesielle filmen<br />

som dekker overflaten. Dersom tørking med den tørre kluten ikke<br />

fjerner fettflekker, trekker du strømkabelen ut av vegguttaket og<br />

følger prosedyren nedenfor.<br />

1. Fukt en ubehandlet, myk klut med destillert vann.<br />

En ”behandlet” klut inneholder poleringsmiddel eller andre<br />

kjemikalier, slik som i kommersielt tilgjengelige servietter for<br />

rengjøring av briller.<br />

2. Vri opp kluten slik at den kun er fuktig, ikke våt.<br />

Påse at kluten er godt vridd opp. Rengjøring av overflaten med en<br />

våt klut, kan medføre at vann trenger inn i enheten og forårsaker<br />

skade.<br />

3. Tørk forsiktig av overflaten av skjermen med den fuktige kluten.<br />

4. Tørk over overflaten igjen ved bruk av den tørre kluten, som<br />

følger med skjermen, for å fjerne all fuktighet og forhindre<br />

streker på overflaten.<br />

Rengjøring av den blanke overflaten på<br />

frontkabinettet<br />

Når du rengjør overflaten på frontkabinettet, må du tørke lett med<br />

en tørr og myk klut, slik som rengjøringskluten som følger med,<br />

eller andre lignende kluter (f. eks. bomull og flanell). Dersom du<br />

bruker en støvete eller hard klut, vil overflaten av produktet bli<br />

oppskrapt.<br />

Rengjøre kabinettet<br />

Når du rengjør kabinettet på dette produktet, tørker du lett med en<br />

ren og myk klut (f.eks. bomull og flanell). Dersom du bruker en<br />

støvete eller hard klut, eller dersom du gnir hardt på skjermen, vil<br />

overflaten bli ripet opp.<br />

Kabinettet til produktet består i hovedsak av plast. Ikke bruk<br />

kjemikalier som benzen eller tynner til å rengjøre kabinettet. Bruk<br />

av disse kjemikaliene kan føre til forverring av kvaliteten, eller at<br />

overflatebehandlingen forsvinner.<br />

Ikke utsett produktet for flyktige gasser eller væsker, som<br />

insektmiddel. Ikke utsett produktet for kontakt med gummi- eller<br />

vinylprodukter over lengre perioder. Effekten av mykgjøringsmiddel<br />

i plasten kan føre til forverring av kvaliteten, eller at<br />

overflatebehandlingen forsvinner.<br />

Dersom du rengjør kabinettets overflate med en våt klut, kan<br />

vanndråper fra overflaten komme inn i produktet, noe som vil føre<br />

til feil.<br />

Håndtak på baksiden av flatskjermTV-en<br />

Ikke ta av håndtakene fra baksiden av flatskjermTV-en.<br />

Be en annen person om å hjelpe deg og bruk håndtakene som er<br />

festet bak på flatskjermTV-en, når du skal flytte den. Ikke flytt<br />

flatskjermTV-en ved å holde i bare ett håndtak.<br />

Bruk ikke håndtakene til å henge opp produktet, for eksempel når<br />

du monterer eller bærer produktet. Bruk ikke håndtakene til å<br />

forhindre at produktet vipper over.<br />

Støy fra viftemotoren<br />

Rotasjonshastigheten på motoren for kjøleviften øker når<br />

omgivelsestemperaturen rundt flatskjermTV-en stiger. I så fall kan<br />

det hende at du hører lyden fra viftemotoren.<br />

Norsk<br />

7<br />

No


Ikke bruk dette produktet lenge om gangen<br />

Energisparingsfunksjonen kan holde skjermeffektiviteten vedlike<br />

lenger. Vi anbefaler å stille energisparefunksjonen til ”Mode 1” for<br />

å beholde skjermeffektiviteten for en lengre tidsperiode.<br />

Advarsel<br />

Skjermtreghet og etterbilde<br />

Å vise de samme bildene, som stillbilder, over lengre tid kan føre til<br />

etterbilde. Dette kan forekomme i følgende to situasjoner.<br />

Etterbilde på grunn av elektrisk ladning<br />

Når bildemønstre med svært høy toppstråling vises i mer enn ett<br />

minutt, vil et etterbilde henge igjen på grunn av den gjenværende<br />

elektriske ladningen. Etterbildene som gjenstår på skjermen vil<br />

forsvinne når bevegelige bilder vises. Hvor lang tid det tar for<br />

etterbildene å forsvinne, avhenger av lysstyrken på stillbildene og<br />

hvor lenge de har blitt vist.<br />

Etterbilde (hengende bilde) på grunn av brenning<br />

Unngå å vise det samme bildet på flatskjermTV-en kontinuerlig<br />

over lengre tid.<br />

Dersom det samme bildet vises kontinuerlig over lengre perioder,<br />

eller i kortere perioder over flere dager, kan det hende at et<br />

permanent etterbilde vil være synlig på skjermen på grunn av<br />

brenning i de fluorescerende materialene. Slike bilder kan bli<br />

mindre merkbare hvis du senere viser bevegelige bilder, men de vil<br />

ikke forsvinne fullstendig.<br />

Merk<br />

• For å hindre skade fra brenning av skjermen, vil denne<br />

flatskjermTV-en automatisk - etter en visningstid på 5 til<br />

10 minutter – skru av stillbildene som systemet selv genererer:<br />

Home Media Gallery-funksjonen og Graphical <strong>User</strong> Interface<br />

(grafisk brukergrensesnitt)-elementer, slik som HOME MENU<br />

og den elektroniske programguiden (EPG).<br />

• For å forhindre at skjermen brenner, forandres<br />

visningsposisjonen i bildet umerkelig og automatisk under<br />

bruk (se Orbiter på side 58).<br />

Forhindre skade fra skjermbrenning<br />

• Det anbefales at du ser på bilder i fullskjermvisning, unntatt<br />

når dette kan føre til krenkelse av opphavsretten (se side 56).<br />

• Still sidesladdoppdagelsesfunksjonen til ”Mode 1” eller<br />

”Mode 2”. Denne funksjonen sørger for at høydefinisjonsbilder<br />

som vises i høyde- breddeforhold 16:9 oppdages automatisk og<br />

at et filter blir lagt til på siden, eller at bildet blir forstørret til full<br />

skjermstørrelse, som et effektivt tiltak for å hindre brenning av<br />

skjermen (se Lete etter sidesladder på side 57).<br />

8<br />

No


Kapittel 2<br />

Forholdsregler for sikkerhet<br />

Elektrisitet brukes til mange nyttige oppgaver, men den kan også<br />

forårsake personskade og skade på eiendom dersom den ikke<br />

håndteres på korrekt måte. Dette produktet er konstruert og<br />

produsert med sikkerhet som høyeste prioritet. Feil bruk kan<br />

imidlertid føre til elektrisk støt og/eller brann. For å forhindre<br />

potensiell fare, vennligst se følgende instruksjoner når du<br />

installerer, bruker og renser produktet. For å kunne sørge for din<br />

sikkerhet, og forlenge levetiden til produktet, vennligst les følgende<br />

forholdsregler nøye for du tar produktet i bruk.<br />

1. Les bruksanvisningen. Alle bruksanvisninger må leses og<br />

forstås før produktet tas i bruk.<br />

2. Oppbevar denne håndboken på et trygt sted. Disse sikkerhetsog<br />

bruksanvisningene må oppbevares på et trygt sted for<br />

fremtidig referanse.<br />

3. Følg advarsler. Alle advarsler på produktet og i denne<br />

bruksanvisningen må følges nøye.<br />

4. Følg anvisningene. Alle anvisninger for bruk må følges.<br />

5. Rengjøring. Trekk nettledningen ut fra stikkontakten før du<br />

rengjør produktet. For å rengjøre produktet, bruker du<br />

rengjøringskluten som følger med, eller andre myke kluter (f.<br />

eks. bomull eller flanell). Bruk ikke flytende rengjøringsmiddel<br />

eller rengjøringsmiddel på sprayboks.<br />

6. Tilleggsutstyr. Bruk ikke tilleggsutstyr som ikke anbefales av<br />

produsenten. Bruk av tilleggsutstyr som ikke passer kan føre<br />

til ulykker.<br />

7. Vann og fuktighet. Bruk ikke produktet nær vann, som<br />

badekar, vask, oppvask og utslagsvask, svømmebasseng eller<br />

i fuktige kjellere.<br />

8. Stativ. Plasser ikke produktet på et ustabilt trillebord, stativ,<br />

eller bord. Dersom du plasserer produktet på et ustabilt<br />

fundament, kan dette føre til at produktet faller, noe som kan<br />

forårsake personskade, i tillegg til skade på produktet. Bruk<br />

bare trillebord, stativ eller bord som anbefales av<br />

produsenten, eller som selges med produktet. Når du<br />

monterer produktet på en vegg, må du sørge for at du følger<br />

produsentens anvisninger. Bruk bare monteringsutstyr som<br />

anbefales av produsenten.<br />

9. Dersom du skal flytte på produktet når det er plassert på et<br />

trillebord, må dette utføres med stor forsiktighet. Plutselig<br />

stopp, for mye kraft og ujevn gulvoverflate kan føre til at<br />

produktet faller ned fra trillebordet.<br />

10. Ventilasjon. Ventilasjonsåpninger og andre åpninger i<br />

kabinettet er laget for ventilasjon. Ikke blokker eller dekk til<br />

disse åpningene, da utilstrekkelig ventilasjon kan føre til<br />

overoppheting og/eller forkorte produktets levetid. Ikke<br />

plasser produktet på senger, sofaer, tepper eller lignende<br />

overflater, da disse kan blokkere ventilasjonsåpningene. Dette<br />

produktet er ikke laget for innebygging, så ikke plasser<br />

produktet i bokhyller eller hylleseksjoner uten at det er sørget<br />

for tilstrekkelig ventilasjon, eller produsentens anvisninger er<br />

fulgt.<br />

11. Nettspenning. Dette produktet må bare brukes med den<br />

nettspenningen som er angitt på merkeplaten. Hvis du ikke er<br />

sikker på hvilken nettspenning du har hjemme, spør<br />

leverandøren eller det lokale energiverket.<br />

12. Beskyttelse av nettledning. Nettledningene må føres fram til<br />

strømuttaket på korrekt måte, for å forhindre at de blir tråkket<br />

på eller at gjenstander plasseres oppå dem. Kontroller<br />

ledningene ved støpsel og produkt.<br />

13. Plasmaskjermen som brukes i dette produktet er laget av<br />

glass. Derfor kan det bli knust dersom skjermen faller i gulvet<br />

eller blir utsatt for slag. Vær forsiktig, slik at du ikke blir skadet<br />

av knust glass dersom plasmaskjermen knuser.<br />

14. Overbelastning. Overbelast ikke stikkontakt eller<br />

skjøteledning. Overbelastning kan føre til brann eller elektrisk<br />

støt.<br />

15. Føre inn gjenstander og væsker. Før aldri gjenstander inn i<br />

produktet gjennom ventiler eller åpninger. Det finnes<br />

høyspenning i produktet, og å føre inn gjenstander kan<br />

forårsake elektrisk støt og/eller kortslutning i interne deler. Av<br />

samme grunn må det ikke søles vann eller andre væsker på<br />

produktet.<br />

16. Service. Ikke prøv å utføre service på produktet selv. Å fjerne<br />

deksler kan utsette deg for høyspenning og andre farlige<br />

forhold. Be kvalifisert servicepersonell om å utføre service.<br />

17. Reparasjon. Dersom noen av følgende situasjoner skulle<br />

oppstå, må du trekke støpselet ut av stikkontakten, og be<br />

kvalifisert servicepersonell om å utføre reparasjonen.<br />

a. Når nettledningen eller støpselet er skadet.<br />

b. Når det ble sølt væske på produktet eller når gjenstander<br />

har falt inn i produktet.<br />

c. Når produktet har vært utsatt for regn eller vann.<br />

d. Når produktet ikke virker som beskrevet i<br />

bruksanvisningen.<br />

Ikke trykk på andre kontroller enn de som er beskrevet i<br />

bruksanvisningen. Feil justering av kontroller som ikke er<br />

beskrevet i anvisningen kan føre til skade, som ofte krever<br />

utførlig justeringsarbeid av en kvalifisert tekniker.<br />

e. Når produktet har falt ned eller blitt skadet.<br />

f. Når produktet viser unormale forhold. Enhver merkbar<br />

abnormalitet i produktet indikerer at produktet trenger<br />

service.<br />

18. Reservedeler. Dersom produktet trenger reservedeler, sørg for<br />

at servicepersonalet bruker reservedeler som er spesifisert av<br />

produsenten, eller deler som har samme karakteristika og<br />

ytelse som originaldelene. Bruk av ikke-autoriserte deler kan<br />

føre til brann, elektrisk støt og/eller annen fare.<br />

19. Sikkerhetssjekk. Ved ferdig utført service- eller<br />

reperasjonsarbeid, be serviceteknikeren om å utføre<br />

sikkerhetssjekker for å sikre at produktet er i god stand til<br />

bruk.<br />

20. Vegg- eller takmontering. Når du monterer produktet på en<br />

vegg eller i taket, må du sørge for at du installerer produktet i<br />

henhold til metoden som anbefales av produsenten.<br />

21. Varmekilder. Plasser produktet unna varmekilder, som<br />

radiatorer, varmeovner, komfyrer og andre varmegenererende<br />

produkter (gjelder også forsterkere).<br />

22. Trekk nettledningen ut av stikkontakten før du kobler til<br />

høyttalerne.<br />

23. Du må aldri utsette skjermen på flatskjermTV-en for sterke<br />

støt, for eksempel ved å slå på den. Skjermen kan bli knust,<br />

noe som kan føre til brann eller personskade.<br />

24. Ikke utsett flatskjermTV-en for direkte sollys over lengre<br />

tidsrom. De optiske egenskapene for det fremre<br />

beskyttelsespanelet endres, noe som fører til misfarging eller<br />

forvrengning.<br />

25. FlatskjermTV-en veier omtrent 51,2 kg (112,9 lbs), for<br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong> og omtrent 33,9 kg (74,8 lbs), for <strong>PDP</strong>-LX5090H.<br />

Da den har så liten dybde, og er heller ustabil, må det være<br />

minst to personer for å pakke opp, bære og installere<br />

produktet, og de må bruke håndtakene.<br />

Norsk<br />

9<br />

No


W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Forholdsregler for montering<br />

Pass på følgende forholdsregler når du skal montere enhver ny<br />

enhet, så som det valgfrie stativet.<br />

Når du bruker det ekstra stativet, braketter eller<br />

tilsvarende enheter<br />

• Be forhandleren om å utføre monteringen.<br />

• Sørg for at du bruker de vedlagte skruene.<br />

• Se instruksjonshåndboken som leveres med det ekstra<br />

stativet (eller tilsvarende enheter) for detaljer.<br />

Når du bruker andre enheter<br />

• Sjekk med forhandleren.<br />

• Følgende monteringshull kan brukes til montering:<br />

Sett bakfra<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

Merk<br />

• Det anbefales sterkt at du bruker de ekstra<br />

monteringsproduktene fra <strong>Pioneer</strong>.<br />

• <strong>Pioneer</strong> er ikke ansvarlig for noen personskade eller skade på<br />

utstyr som resultat av at det brukes andre monteringsenheter<br />

enn de ekstra produktene fra <strong>Pioneer</strong>.<br />

Sett fra siden<br />

FlatskjermTV<br />

Monteringsoverflate<br />

Monteringsbrakett<br />

(eller tilsvarende<br />

enhet)<br />

M8-skrue<br />

12 mm til 18 mm<br />

Monterings<br />

-hull<br />

Monterings<br />

-hull<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

Monterings<br />

-hull<br />

Monterings<br />

-hull<br />

Advarsel<br />

• Bruk M8-skruer som går 12 mm til 18 mm inn i<br />

monteringsoverflaten på flatskjermTV-en. Se sidevisningen,<br />

som vist til høyre.<br />

• Vær forsiktig så du ikke blokkerer ventilasjonsåpningen bak<br />

på flatskjermTV-en.<br />

• Pass på at du monterer flatskjermTV-en på et flatt underlag,<br />

fordi den inneholder glass.<br />

• Andre skruehull enn dem som er vist i illustrasjonen ovenfor<br />

skal kun brukes for de spesifiserte produktene. Du må aldri<br />

bruke dem til å montere produkter som ikke er spesifisert.<br />

• Ikke monter eller fjern flatskjermTV-en fra stativet mens<br />

høyttalerne er montert.<br />

10<br />

No


Kapittel 3<br />

Medfølgende utstyr<br />

Sjekk at alt av følgende tilbehør er levert med i esken.<br />

Nettkabel<br />

Det er levert en lysnettkabel som passer for ditt land eller region:<br />

Fjernkontrollenhet<br />

For hele Europa, unntatt UK og<br />

Republikken Irland<br />

2 x batterier, type AA<br />

(til fjernkontrollen)<br />

Ferittkjerne<br />

For UK og Republikken Irland<br />

Norsk<br />

Kabelstrips (for ferrittkjerne)<br />

4 x Kabelklemme<br />

Rengjøringsklut<br />

Garantikort<br />

Bruksanvisning<br />

11<br />

No


Kapittel 4<br />

Navn på deler<br />

FlatskjermTV<br />

(Front)<br />

7<br />

Side<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

1<br />

8<br />

1 2 3 4<br />

5 6<br />

Terminalene på sidepanelet er felles for <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong> og <strong>PDP</strong>-LX5090H.<br />

1 -knappen (Denne knappen befinner seg i bunnen av<br />

bakpanelet. (Se 1 på side 13.) Dersom knappen er av, vil ikke<br />

strømmen bli skrudd på, selv om , 0 til 9 på<br />

fjernkontrollenheten eller STANDBY/ON på flatskjermTV-en<br />

trykkes inn. For å skru på strømmen, trykk .)<br />

2 POWER ON-indikator<br />

3 STANDBY-indikator<br />

4 TIMER-indikator<br />

• TIMER indikatoren begynner å lyse når ett eller flere DTV<br />

programmer er forhåndsinnstilt for visning eller opptak (se<br />

side 51 til 52).<br />

5 Lyssensor<br />

6 Fjernkontrollsensor<br />

7 USB-port<br />

8 STANDBY/ON-knappen<br />

9 INPUT-knappen<br />

10 VOLUME +/– knapper<br />

11 CHANNEL +/– knapper<br />

12 Utgangskontakt for PHONES<br />

13 INPUT 5-kontakt (VIDEO)<br />

14 INPUT 5-kontakter (AUDIO)<br />

12<br />

No


W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

FlatskjermTV<br />

(Bakside)<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

Terminalene i øvre kant<br />

1<br />

1<br />

Norsk<br />

2<br />

3 4 5 6<br />

*For nøyaktige terminalposisjoner, se terminalposisjonsarket<br />

som du finner i nærheten av terminalrommet.<br />

Terminaler i midten av hjørnet.<br />

15<br />

16 17 18<br />

19<br />

7<br />

20<br />

21<br />

22<br />

8 9 10 11 12 13 14 23<br />

Terminalene på bakpanelet er felles for <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong> og <strong>PDP</strong>-LX5090H.<br />

1 -knappen<br />

2 Inngangskontakt for ANT (antenne)<br />

• Strømforsyningen kan gå gjennom denne kontakten<br />

3 SAT (satelitt) inngangsterminal<br />

4 PC INPUT-kontakt (Analoge RGB)<br />

5 Åpning for COMMON INTERFACE 1<br />

6 Åpning for COMMON INTERFACE 2<br />

7 AC IN-kontakt<br />

8 INPUT 1-kontakt (HDMI)<br />

9 INPUT 3-kontakt (HDMI)<br />

10 INPUT 4-kontakt (HDMI)<br />

11 RS-232C-kontakt (brukes til fabrikkinnstillinger)<br />

12 INPUT 1-kontakt (SCART)<br />

13 INPUT 2-kontakt (SCART)<br />

14 INPUT 3-kontakt (SCART)<br />

15 Ethernettkabelport<br />

16 INPUT 2-kontakter (lyd)<br />

17 INPUT 2-kontakter (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R )<br />

18 AUDIO OUT-kontakter<br />

19 PC INPUT-kontakt (lyd)<br />

20 DIGITAL OUT-kontakt (OPTICAL)<br />

21 SUB WOOFER OUT-kontakt<br />

22 CONTROL OUT-kontakt (støtter SR+)<br />

23 SPEAKERS-kontakter (høyre/venstre)<br />

• Ikke koble noe annet utstyr enn de spesifiserte høyttalerne til<br />

høyttalerterminalene.<br />

• Påse at det ikke er bare og eksponerte kabler ved terminalene.<br />

Eksponerte kabler kan medføre elektrisk korslutning, som vil<br />

lede til feil og skade på systemet.<br />

13<br />

No


Fjernkontrollenhet<br />

Dette avsnittet beskriver funksjonene for tastene, som er<br />

tilgjengelige når TV-modusen er valgt med SELECT-tasten. For<br />

knapper som kontrollerer annet utstyr, se Styre annet utstyr med<br />

den medfølgende fjernkontrollen begynnende fra side 86.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

28<br />

29<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

1 TV: Slår på strømmen til flatskjermTV-en eller stiller den i<br />

hvilemodus.<br />

2 INPUT: Velger en inngangskilde for flatskjermTV-en.<br />

(”INPUT 1”, ”INPUT 2”, ”INPUT 3”, ”INPUT 4”, ”INPUT 5”)<br />

3 c: Veksler mellom skjermmodusene 2-skjem, bilde-i-bilde<br />

og enkeltskjerm.<br />

4 PC: Velger PC-kontakten som innkilde.<br />

5 : Veksler mellom de to skjermbildene når du er i<br />

2-skjem- eller bilde-i-bilde-modus.<br />

6 0 til 9: TV/ekstern innmodus: Velger kanal.<br />

Teletekst modus: Velger side.<br />

Skrur strømmen på når STANDBY indikatoren lyser rødt.<br />

31<br />

7 EPG: Viser Electronic Programme Guide (EPG) i DTV/SAT<br />

(satelitt) inngangsmodus.<br />

8 P+/P–: TV/ekstern innmodus: Velger kanal.<br />

w/x: Teletekst modus: Velger side.<br />

9 EXIT: Går tilbake til normalskjermbildet i ett trinn.<br />

10 ///: Velger ønsket enhet på skjermbildet for<br />

innstillinger.<br />

ENTER: Utfører en kommando.<br />

11 HOME MENU: Viser HOME MENU skjermen.<br />

12 Farge (RØD/GRØNN/GUL/BLÅ):<br />

Kontrollerer en BD-spiller kun for HDMI-kontrollfunksjoner.<br />

13 [: Hopper til undertekstsiden i Teleteksten.<br />

Skrur undertekster på og av i DTV inngangsmodus, avhengig<br />

av sendingen.<br />

14 k: Viser skjult tekst.<br />

15 g: Setter modusen for lydmultipleks.<br />

16 d: TV/ekstern innmodus: Fryser en ramme fra et bevegelig<br />

bilde. Trykk en gang til for å avbryte funksjonen.<br />

: Teletekst modus: Stopper oppdatering av teletextsider.<br />

Trykk en gang til for å avslutte hold-modusen.<br />

17 TV, STB, DVD/DVR, VCR: Disse indikatorene viser<br />

gjeldende valg og status, når du styrer annet tilkoblet utstyr<br />

med den medfølgende fjernkontrollen.<br />

18 p y INFO: Viser kanalinformasjon.<br />

Viser bannerinformasjon.<br />

19 HMG (Home Media Gallery): Viser<br />

hjemmemediagalleriskjermen.<br />

20 HDMI CTRL: Viser HDMI-kontrollmenyen.<br />

21 : Flytter det lille skjermbildet når du er i bilde-i-bildemodus.<br />

22 TV/DTV/SAT: Bytter mellom TV-, DTV- og SAT-modus.<br />

23 CH RETURN: Går tilbake til forrige kanal.<br />

24 i +/i –: Justerer volumet.<br />

25 e: Demper lyden.<br />

26 TOOLS: Viser TOOLS (verktøy)-menyen.<br />

27 RETURN: Gjenoppretter forrige menyskjermbilde.<br />

28 m: Velger Teletekst modus (bare TV-bilde, bare tekstbilde,<br />

TV-/tekstbilde).<br />

29 l: Viser innholdssiden for CEEFAX/FLOF-format. Viser TOPoversiktsside<br />

for TOP-format.<br />

30 f: Velger skjermstørrelse.<br />

31 SELECT: Veksler mellom TV, STB, DVD/DVR og VCR, slik at<br />

du kan styre annet tilkoblet utstyr med den medfølgende<br />

fjernkontrollen.<br />

Merk<br />

• Når du bruker fjernkontrollen, må du rette den mot<br />

flatskjermTV-en.<br />

14<br />

No


Kapittel 5<br />

Forberedelse<br />

Installere flatskjermTV-en<br />

Flytte flatskjermTV-en<br />

Når du monterer flatskjermTV-en i en hylle e.l., må du holde den<br />

som vist nedenfor. Fordi flatskjermTV-en er tung, må du sørge for<br />

at du har noen til å hjelpe deg når du flytter den.<br />

Over 50 cm<br />

Over<br />

10 cm<br />

Norsk<br />

(Underhøyttaler)<br />

Plassering<br />

• Unngå direkte sollys. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.<br />

Advarsel<br />

• Dersom du ikke lar det være nok fritt rom over flatskjermTV-en,<br />

vil den ikke få tilstrekkelig ventilasjon og vil derfor ikke fungere<br />

som den skal.<br />

• <strong>Pioneer</strong> aksepterer ikke noe ansvar for ulykker eller skader som<br />

er forårsaket av uriktig installasjon eller stabilisering, feilaktig<br />

bruk, modifikasjoner eller naturkatastrofer.<br />

Merk<br />

• Sørg for at det er nok plass rundt øvre og bakre del når du<br />

plasserer enheten, for å sikre at den får tilstrekkelig ventilasjon.<br />

• Sørg for at du monterer flatskjermTV-en på et flatt, stabilt<br />

underlag.<br />

(Sidehøyttaler)<br />

Instruksjonene gjelder både <strong>PDP</strong>-LX5090H og <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong> (de<br />

viste illustrasjonene er for <strong>PDP</strong>-LX5090H).<br />

Merk<br />

• Ikke bruk høyttaleren til å bære vekten av flatskjermTV-en.<br />

• Ikke løft flatskjermTV-en etter høyttalerbrakettene.<br />

Bruke det ekstra <strong>Pioneer</strong>-stativet<br />

Se i håndboken som fulgte med stativet for<br />

installasjonsanvisninger.<br />

Bruke <strong>Pioneer</strong>-høyttalerne<br />

For detaljer om installasjonen, se bruksanvisningen som fulgte<br />

med høyttalerne.<br />

15<br />

No


Forhindre at flatskjermTV-en faller<br />

over ende<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

Etter at du har installert stativet, vær vennlig å forsikre deg spesielt<br />

om at flatskjermTV-en er stabilt festet til både veggen og stativet,<br />

og ikke vil falle over.<br />

Stabilisering på et bord eller stativ<br />

Stabiliser flatskjermTV-en for å forhindre velt, som vist i<br />

diagrammet, ved bruk av metallbrakettene og skruene som følger<br />

med det valgfrie stativet.<br />

8 mm til 15 mm<br />

4 mm<br />

min. 20 mm.<br />

Merk<br />

• Før stabilisering av flatskjermTV-en på et stativ eller i en hylle,<br />

må du forsikre deg om at metallbrakettene som skal forhindre<br />

velt, er festet til stativet.<br />

• For å stabilisere flatskjermTV-en på et bord eller stativ kan du<br />

også bruke treskruer med en nominell diameter på 4 mm og<br />

minst 20 mm lengde, som er å få i handelen.<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

Treskrue<br />

(fås i handelen,<br />

4 mm x 20 mm min.)<br />

8 mm til 15 mm<br />

min. 20 mm.<br />

Treskrue<br />

(fås i handelen,<br />

4 mm x 20 mm min.)<br />

4 mm<br />

Drill et hull i midten av det bakre bordpanelet, før du bruker en<br />

treskrue. Gjør dette arbeidet på samme måte på høyre og venstre<br />

side.<br />

Bruke en vegg for stabilisering<br />

1 Fest sikringsboltene (krokene) til flatskjermTV-en.<br />

2 Bruk kraftige strenger til å stabilisere det korrekt og sikkert<br />

til vegger, søyler, eller andre stødige bygningsdeler.<br />

Dette arbeidet skal utføres på samme måten på venstre og høyre<br />

side.<br />

Bruk kroker, stropper og festeanordninger som fås i handelen.<br />

Anbefalt krok: Nominell diameter: 8 mm, lengde: 12 mm til 18 mm<br />

M8<br />

Drill et hull i midten av det bakre bordpanelet, før du bruker en<br />

treskrue. Gjør dette arbeidet på samme måte på høyre og venstre<br />

side.<br />

Feste<br />

2. Streng<br />

1. Krok<br />

12 mm til 18 mm<br />

16<br />

No


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Advarsel<br />

• Et bord eller stativ med tilstrekkelig styrke bør alltid brukes til å<br />

støtte flatskjermTV-en. Dersom du ikke gjør dette, kan det føre<br />

til personskade og fysiske skader.<br />

• Når du monterer flatskjermTV-en, ber vi deg om å utføre de<br />

nødvendige sikkerhetstiltak for å hindre at det faller ned i<br />

nødssituasjoner, som jordskjelv eller ulykker.<br />

• Dersom du ikke tar disse forholdsreglene, kan flatskjermTV-en<br />

falle ned og forårsake personskade.<br />

• Skruene, krokene, ledningene og annet tilbehør som du bruker<br />

til å sikre flatskjermTV-en for å forhindre at den velter, varier i<br />

henhold til konstruksjon og tykkelse på overflaten som den skal<br />

festes til.<br />

• Velg de skruene, krokene, ledningene og annet tilbehør du skal<br />

bruke, etter at du har undersøkt overflaten nøye for å<br />

bestemme tykkelse og konstruksjon og om nødvendig etter å<br />

ha konsultert en profesjonell installatør.<br />

Grunnleggende koblinger<br />

Koble til antennen<br />

Du bør bruke en utendørsantenne for å kunne ha glede av klare<br />

bilder. Følgende er en kort forklaring på de typer koblinger som<br />

brukes for koaksialkabler.<br />

Antennekabel (fås i handelen)<br />

Hvis utendørsantennen bruker en 75-ohms koaksialkabel med en<br />

standard DIN45325- plugg (IEC169-2), plugger du den inn i<br />

antennekontakten bak på flatskjermTV-en.<br />

Merk<br />

• Dersom antennen ikke er koblet til som den skal, kan det hende<br />

at kvaliteten på mottaket blir dårlig. Sjekk om<br />

antennekoblingen er riktig utført dersom bildene ikke vises<br />

som de skal.<br />

Koble til satelittantennen<br />

Det er tre forskjellige tilkoblingsmetoder tilgjengelig, som vist<br />

nedenfor. Velg den passende menyen i henhold til hvilken bryter du<br />

bruker. Se Stille inn satelitt-TV-kanaler manuelt på side 29. Dersom<br />

du ikke har noen detaljer om hvordan antennen er koblet til (for<br />

eksempel i en bygning), velg ”SMATV” fra ”Scan Type” på ”Satellite<br />

Setup”-menyen.<br />

Direkte tilkobling til flatskjermTV-en<br />

Satelittantenne<br />

Norsk<br />

Advarsel<br />

• Når ”Aerial Power”-innstillingen er på, kobler du antennen<br />

direkte til ANT inngangsterminalen på baksiden av<br />

flatskjermTV-en. Dersom du kobler til en enhet mellom<br />

antennen og flatskjermTV-en, kan du skade denne enheten.<br />

Sett bakfra<br />

SAT (satelitt)<br />

inngangsterminal<br />

Standard DIN45325-plugg (IEC169-2)<br />

75-ohms koaksial kabel (rund kabel)<br />

(fås i handelen)<br />

• Koble den 75-ohms koaksiale kabelen (fåes i handelen) til ANT<br />

-kontakten.<br />

• Hvis instillingen for ”Aerial Power” er aktivert, kan du bruke en<br />

innendørsantenne med antenneforsterker, 5 V 30 mA.<br />

17<br />

No


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Bruke tonesynkronisering<br />

Satelittantenne<br />

Føring av kabler<br />

Når høyttaleren er montert på flatskjermTV-panelet:<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>) Høyttalerkabel<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

Kabelklemme<br />

Høyttalerkabel<br />

(Sidehøyttaler)<br />

SW<br />

(tonesynkronisering)<br />

(Sidehøyttaler)<br />

SAT (satelitt)<br />

inngangsterminal<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

Kabelklemme<br />

Høyttalerkabel<br />

Bruke DISEqC-bryteren<br />

Satelittantenne<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

Kabelklem<br />

Høyttalerkabel<br />

(Underhøyttaler)<br />

(Underhøyttaler)<br />

Kabelklem<br />

SW (DiSEqC)<br />

SAT (satelitt)<br />

inngangsterminal<br />

Merk<br />

• Bruk de medfølgende kabelklemmene etter behov.<br />

• Pass på at du bunter høyttalerledningene sammen, slik at de<br />

ikke utsettes for strekk når du ordner dem.<br />

Feste kabelklemmene til hovedenheten<br />

Bruk kabelklemmene etter behov for å føre tilkoblingskablene.<br />

Diagrammene nedenfor viser hullplasseringene bak på<br />

flatskjermTV-en.<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />

Merk<br />

• Ikke foreta følgende tilkoblinger:<br />

– bruke to eller flere brytere<br />

– koble til TV-en og antennen gjennom en STB<br />

– bruke en motorisert antenne<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />

18<br />

No


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Feste og fjerne kabelklemmen<br />

Tre kabelklemmebåndet gjennom holderen [1] og kveil opp<br />

kabelen(ene) i kabelklemmen. Skyv og hold nede spakene og sett<br />

kroken inn i et passende hull [2] på baksiden av flatskjermTV-en.<br />

Trekk opp klemmebåndet for å låse.<br />

1<br />

2 3<br />

4<br />

1<br />

2 Kabelklemme<br />

Ferittkjerne<br />

Kabelstrips<br />

• Bekreft at kabelklemmen er festet godt til panelet.<br />

For å fjerne klemmebåndene, trekk tilbake og hold inne sperren for<br />

å løse ut.<br />

For å fjerne kabelklemmen, skyv og hold inne spakene og trekk den<br />

ut av hullet.<br />

Sperre<br />

Spak<br />

Til stikkontakt<br />

Nettledning,<br />

vekselstrøm<br />

Koble til nettledningen<br />

Så nær som mulig<br />

Norsk<br />

Sett bakfra<br />

Spak<br />

Merk<br />

• Unngå at kablene kommer i beknip eller er under press, når du<br />

fører eller kveiler dem.<br />

• Jo lengre en klemme sitter på plass, jo større er muligheten for<br />

forringing. En eldre klemme skades lettere når den fjernes, og<br />

kan kanskje ikke brukes på nytt.<br />

• Bruk kabelklemmene etter behov.<br />

• Vær forsiktig så du ikke utsetter tilkoblingskablene for strekk.<br />

Europa, unntatt UK og<br />

Republikken Irland<br />

Feste ferrittkjernen<br />

Fest den tilhørende ferritkjernen til enden av strømkabelen, som<br />

vist i den følgende illustrasjonen. Bruk kabelstripsen som følger<br />

med for å hindre at ferrittkjernen glir på kabelen.<br />

Dersom du ikke gjør dette, vil ikke flatskjermTV-en være i<br />

overensstemmelse med påbudt CE-standard.<br />

Nettledning<br />

UK og Republikken Irland<br />

Merk<br />

• Koble nettledningen fra stikkontakten når flatskjermTV-en ikke<br />

skal brukes over lengre tid.<br />

• Sett kontakten på strømkabelen i vegguttaket, etter at alle<br />

delene er koblet sammen.<br />

19<br />

No


Forberede fjernkontrollenheten<br />

Sette inn batterier<br />

1 For å åpne, skyv tilside batteridekselet i pilenes retning.<br />

Bruksområde for fjernkontrollen<br />

Betjen fjernkontrollen ved å peke den mot fjernkontrollsensoren<br />

nederst til høyre på frontpanelet på flatskjermTV-en. Avstanden fra<br />

fjernkontrollsensoren må være innen 7 m, og vinkelen relativt til<br />

sensoren må være innen 30 grader til høyre, venstre, opp eller ned.<br />

2 Sett i de to AA-batteriene som følger med, med de respektive<br />

negative (–) polene først.<br />

30º<br />

30º<br />

7 m<br />

Fjernkontrollsensor<br />

Sett alltid batteriene inn i batteriholderen med polene vendt i<br />

henhold til (+)- og (–)-indikatorene i batteriholderen.<br />

3 Lukk batteridekselet.<br />

Merk<br />

• For lokalisering av fjernkontrollsensorer, se Navn på deler på<br />

side 12.<br />

Advarsel<br />

Feil bruk av batterier kan føre til kjemikalielekkasje eller eksplosjon.<br />

Sørg for at du følger anvisningene nedenfor.<br />

• Når du skifter batterier, bruker du mangan- eller alkalinebatterier.<br />

• Plasser batteriene slik at polene passer med (+)- og (–)-<br />

indikatorene.<br />

• Ikke bland batterier av ulike typer. Ulike typer batterier har ulike<br />

karakteristika.<br />

• Ikke bland gamle og nye batterier. Blanding av gamle og nye<br />

batterier kan forkorte de nye batterienes levetid eller føre til<br />

kjemikalielekkasje i de gamle batteriene.<br />

• Fjern batteriene så snart de er oppbrukte. Kjemikaliene som<br />

lekker fra batterier kan føre til utslett. Hvis det oppstår<br />

kjemikalielekkasje, tørk grundig med en klut.<br />

• Batteriene som leveres med dette produktet kan ha kortere<br />

levetid på grunn av lagringsforhold.<br />

• Hvis du ikke skal bruke fjernkontrollen over lengre tid, bør du<br />

fjerne batteriene fra den.<br />

• NÅR DU KASTER BRUKTE BATTERIER, BER VI DEG OM Å<br />

OVERHOLDE MYNDIGHETENES REGELVERK OG<br />

MILJØFORSKRIFTENE I DET LANDET/OMRÅDET DU BOR I.<br />

Advarsel<br />

• Utsett ikke fjernkontrollenheten for støt. Du må ikke utsette<br />

fjernkontrollenheten for væsker, og plasser den ikke i områder<br />

med høy fuktighet.<br />

• Ikke installer eller plasser fjernkontrollenheten i direkte sollys.<br />

Varmen kan føre til at enheten deformeres.<br />

• Det kan hende at fjernkontrollen ikke fungerer som den skal<br />

dersom fjernkontrollsensoren på flatskjermTV-en er plassert i<br />

direkte sollys, eller under sterk belysning. I slike tilfeller må du<br />

endre vinkelen på belysningen eller flatskjermTV-en, eller bruke<br />

fjernkontrollen nærmere fjernkontrollsensoren.<br />

• Dersom det finnes hindringer mellom fjernkontrollenheten og<br />

fjernkontrollsensoren, kan det hende at fjernkontrollenheten<br />

ikke virker.<br />

• Siden batteriene svekkes, kan det hende at<br />

fjernkontrollenheten bare virker innen en kortere avstand fra<br />

fjernkontrollsensoren. Skift ut batteriene med nye i tide.<br />

• FlatskjermTV-en sender ut svært svake infrarøde stråler fra<br />

skjermen. Hvis du plasserer utstyr som fungerer med infrarøde<br />

fjernkontroller, som videospillere i nærheten, kan det hende at<br />

dette utstyret ikke mottar kommandoer korrekt og i tide fra sin<br />

fjernkontrollenhet. Dersom dette er tilfelle, plasser utstyret på<br />

et sted langt nok vekke fra flatskjermTV-en.<br />

• Avhengig av installasjonsmiljøet, kan det hende at infrarøde<br />

stråler fra flatskjermTV-en hindrer systemet i å motta<br />

kommandoer fra fjernkontrollen slik den skal, eller det forkorter<br />

tillatt avstand mellom fjernkontrollen og fjernkontrollsensoren.<br />

Styrken på de infrarøde strålene som sendes ut fra skjermen<br />

varierer, avhengig av bildene som vises på skjermen.<br />

20<br />

No


Kapittel 6<br />

Se på TV<br />

Viktig<br />

• Du må stille inn den interne TV-mottakeren før du kan se på TVsendinger.<br />

Se under Stille inn TV-kanaler på side 29 hvordan du<br />

gjør dette.<br />

Slå på strømmen<br />

• Skru på a på flatskjermTV-en når POWER ON og STANDBY<br />

indikatorene er av (se Navn på deler på side 12 og 13).<br />

• Systemet er på.<br />

• POWER ON indikatoren lyser blått.<br />

• Trykk a eller 0 til 9 på fjernkontrollen eller STANDBY/ON på<br />

flatskjermTV-en dersom STANDBY indikatoren lyser rødt.<br />

• POWER ON indikatoren lyser blått.<br />

• Dersom du trykker 0 på fjernkontrollen, vil bilder fra ”INPUT 1”<br />

vises.<br />

• Dersom du trykker 1 til 9, vil TV bilder vises.<br />

Merk<br />

•Når a på flatskjermTV-en er av, er det ikke mulig å skru<br />

strømmen på igjen ved å trykke a eller 0 til 9 på fjernkontrollen<br />

eller STANDBY/ON på flatskjermTV-en.<br />

• Når systemet er i hvilemodus, vil flatskjermTV-en bli skrudd på<br />

når du trykker på a.<br />

• Når systemet settes i standby-modus, kuttes<br />

hovedstrømtilførselen, og systemet kan ikke bruke alle<br />

funksjonene. En liten mengde strøm mater systemet for å<br />

holde det klart til bruk.<br />

• Hvis du ikke kommer til å bruke flatskjermTV-en over en lengre<br />

periode, bør du passe på å trekke nettledningen ut av<br />

stikkontakten.<br />

• Dersom du trekker ut nettledningen til flatskjermTV-en, vil<br />

klokken inne i flatskjermTV-en stille tilbake noen funksjoner,<br />

slik som tidsstyrt opptak som kobles ut. Etter at du har satt i<br />

kontakten igjen, vil klokkeinformasjonen innhentes automatisk<br />

når du stiller inn et DTV-program.<br />

Dersom du trekker kontakten ut av strømuttaket når (et)<br />

tidsinnstilt(e) opptak er registrert, vil flatskjermTV-en<br />

automatisk stilles inn til DTV programmet, for å innhente<br />

klokkeinformasjon neste gang du skrur på strømmen.<br />

Det kan ta noen øyeblikk før klokkeinformasjonen er hentet inn.<br />

Et varsel vil vises dersom du prøver å stille inn til et analogt<br />

program, før klokkeinformasjonen har blitt hentet inn.<br />

Norsk<br />

Statusindikatorer for flatskjermTV<br />

Tabellen nedenfor viser bruksstatusen til flatskjermTV-en. Du kan<br />

sjekke gjeldende status for systemet med indikatorene på<br />

flatskjermTV-en.<br />

Indikatorstatus<br />

POWER ON<br />

STANDBY<br />

Systemstatus<br />

Nettledningen til flatskjermTV-en er<br />

koblet fra. Eller, nettledningen til<br />

flatskjermTV-en er koblet til, men<br />

a-knappen på den er av.<br />

Strømmen til systemet er på<br />

Systemet er i standby-modus<br />

Stille systemet til hvilemodus<br />

Trykk a på fjernkontrollen eller STANDBY/ON på<br />

flatskjermTV-en.<br />

• STANDBY indikatoren lyser rødt.<br />

• Systemet går i hvilemodus og bildet på skjermen forsvinner.<br />

For andre tilstander enn de ovenfor, se Feilsøking på side 100.<br />

Merk<br />

• Du kan velge ”Auto”, ”High”, ”Mid” eller ”Low” for lysstyrken på<br />

POWER ON indikatoren. Når ”Auto” er valgt, endres lysstyrken<br />

på indikatoren til ”High”, ”Mid” eller ”Low”, tilpasset lysstyrken<br />

i omgivelsene rundt fjernsynet. Hvis du vil ha flere detaljer, kan<br />

du se i Blå lysdiode (LED) dimmer på side 58.<br />

21<br />

No


Endre kanaler<br />

Bruk fjernkontrollen eller kontrollpanelet på venstre side av<br />

flatskjermTV-en når du vil skifte kanal.<br />

• Pass på at du velger TV-modusen med SELECT-tasten før du<br />

styrer med fjernkontrollen. Se Styre annet utstyr med den<br />

medfølgende fjernkontrollen på side 86.<br />

Bytte TV-inngangsmodus<br />

• Trykk på INPUT på flatskjermTV-en eller TV/DTV/SAT på<br />

fjernkontrollen for å velge TV-, DTV- eller SAT (satelitt)-<br />

inngangsmodus.<br />

Bruke 0 til 9 på fjernkontrollenheten<br />

• Velg kanalene direkte ved å trykke på tastene 0 til 9.<br />

For eksempel:<br />

Trykk 2 for å velge kanal 2 (ensiffers kanal).<br />

Trykk 1 deretter 2 for å velge kanal 12 (tosiffers kanal).<br />

I DTV-modus trykker du 1, 2 og 3 for å velge kanal 123 (tresiffers<br />

kanal).<br />

Merk<br />

• Når du trykker på 0 i standby-modus, bli strømmen slått på, og<br />

bildene kommer fra ”INPUT 1”-kilden. Eller, når du trykker på én<br />

av tastene fra 1 til 9, vises TV-bilder.<br />

Vise en kanalliste<br />

Tre kanallister er tilgjengelige for hurtigtilgang til den ønskede<br />

kanalen: Favorittliste, kanalliste og inngangsliste. Følg<br />

fremgangsmåten nedenfor for å vise hver liste:<br />

Favorittliste: Trykk ENTER når du ser på et program, velg<br />

”Favourites” i HOME MENU eller bruk / for å velge<br />

”Favourites” i kanallisten eller inngangslisten<br />

Kanalliste: Velg ”Channel” i HOME MENU, bruk / for å velge<br />

”Channel List” i favoritt- eller inngangslisten. Se side 43.<br />

Inngangsliste: Velg ”Input” i HOME MENU eller bruk / for å<br />

velge ”Input List” i favorittlisten eller kanallisten<br />

Favourites<br />

Input5<br />

XXXX 0100<br />

XXXX 020<br />

XXXX 0055<br />

Home Media Gallery<br />

PC<br />

XXXX 0211<br />

XXXX 1050<br />

XXXX 001<br />

1/2<br />

Bruke P+/P– på fjernkontrollenheten<br />

• Trykk på P+ for å gå til et høyere kanalnummer.<br />

• Trykk på P– for å gå til et lavere kanalnummer.<br />

Merk<br />

• Trykk CH RETURN for å bytte gjeldende kanal til den kanalen du<br />

så på sist. Trykk CH RETURN igjen for å gå tilbake til den<br />

originale kanalen.<br />

• CHANNEL +/– på flatskjermTV-en styrer det samme som P+/P–.<br />

• P+/P– kan ikke vise kanaler som er satt til å bli hoppet over. Se<br />

trinn 13 og 14 under Stille inn analoge TV-kanaler manuelt på<br />

side 31 for overhopping av kanaler.<br />

• I DTV-eller SAT-modus kan ikke P+/P– ta inn digitale kanaler<br />

som er stilt til å hoppes over når ”Off” er valgt for ”Favourites”<br />

eller som ikke er registrert i favorittlisten når ”On” er valgt for<br />

”Favourites”. Se Tilpasse kanalrelaterte innstillinger på<br />

sidene 45 og 46.<br />

22<br />

No


Liste Maks antall kanaler Viste emner<br />

Favorittliste<br />

Inngangsliste<br />

Kanalliste<br />

Merk<br />

20 analoge kanaler<br />

20 digitale kanaler<br />

40 stalittkanaler<br />

1 Home Media Gallery<br />

INPUT 1 til og med<br />

INPUT 5, PC<br />

Alle analoge, digitale og<br />

satelitt kanaler<br />

Analoge/digitale/satelitt<br />

kanaler, eksterne<br />

innganger og<br />

toppskjerm for Home<br />

Media Gallery<br />

Eksterne innganger<br />

Analoge/digitale/satelitt<br />

kanaler<br />

• Trykk ENTER for å velge ønsket kanal.<br />

• Når du trykker EXIT eller RETURN vil listen forsvinne.<br />

• Når du trykker TOOLS mens du viser en kanalliste (DTV eller<br />

SAT), vil søkeskjermen for kanallisten vises igjen. Se side 43.<br />

Stille inn favorittkanalene<br />

Velg inntil 10 kanaler for hver skjerm (inntil ni skjermer). Deretter<br />

kan du hoppe direkte til favorittkanalene dine.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Favourites Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Channel Mode” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”Favourites” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Velg ”All” for å legge alle kanaler til i ”Favourites”.<br />

6 Velg en TV-kanal å registrere (/ og trykk så på ENTER).<br />

7 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Dersom det er en anne skjerm som følger, vil en rullemeny<br />

vises.<br />

• Dersom du trykker ENTER mens du ser på et TV-program vil<br />

også favorittlisten vises.<br />

• Dersom ingen kanaler er registrert vil ”No Favourites List”<br />

vises.<br />

Sortere favorittkanaler<br />

Du kan sortere favorittkanaler. Følg fremgangsmåten nedenfor for<br />

å sortere de registrerte kanalene.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Favourites Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Sort Favourites” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg en kanal som skal sorteres (/).<br />

6 Velg en ny plassering (///, og deretter ENTER).<br />

Sorteringen er utført.<br />

For å sortere andre kanaler gjentar du trinn 5 og 6.<br />

7 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Dersom det er en annen skjerm som følger, vil en rullemeny<br />

vises.<br />

Registrere favorittkanaler<br />

Bruk TOOLS-menyen for å registrere TV-kanaler, eksterne<br />

inngangskilder inkludert PC, og Home Media Gallery innhold<br />

(toppmenyskjermen). Følg fremgangsmåten nedenfor for å<br />

registrere.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

2 Velg ”Favourites Entry” (/).<br />

3 Velg ”On” (/).<br />

Kanalen du ser på er registrert i favorittlisten.<br />

For å avbryte, bruk / for å velge ”Off”.<br />

Merk<br />

• Dersom du trykker EXIT, RETURN eller TOOLS igjen vil TOOLSmenyen<br />

forsvinne.<br />

• Dersom antall registrerte kanaler når grensen, vil en<br />

varsleskjerm vises.<br />

• For å avbryte prosedyren ovenfor før den er ferdig, trykk EXIT<br />

eller RETURN.<br />

Redigere inngangsliste<br />

Du kan redigere navnet på inngangskanalen. Følg<br />

fremgangsmåten nedenfor for å forandre navn.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Option” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Label Input” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg en inngang (/ og trykk så på ENTER).<br />

Tastaturet for programvaren vises.<br />

6 Rediger navnet.<br />

7 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Norsk<br />

23<br />

No


Endre volum og lyd<br />

Bruk fjernkontrollen eller kontrollpanelet på venstre side av<br />

flatskjermTV-en for å justere volumet.<br />

• Trykk på - for å endre lydkanal.<br />

modus modus MONO modus<br />

I II MONO<br />

Merk<br />

• Dersom du trykker TOOLS vil også menyen for lydkanalmodus<br />

vises.<br />

Tabellen nedenfor viser tilgjengelige lydkanaler etter type sending.<br />

<br />

Innstilling<br />

<br />

MONO<br />

A 1<br />

A 1<br />

A 1<br />

Bruke i +/i – på fjernkontrollenheten<br />

• Trykk i + for å øke volumet.<br />

• Trykk i – for å senke volumet.<br />

• VOLUME +/– på flatskjermTV-en styrer det samme som<br />

i +/i –.<br />

37<br />

NICAM-sendinger<br />

Stereo<br />

Tospråklig<br />

Monaural<br />

AAA<br />

NICAM STEREO<br />

10:00<br />

A 2<br />

BBB<br />

NICAM I<br />

10:00<br />

A 3<br />

CCC<br />

NICAM MONO<br />

10:00<br />

AAA<br />

NICAM STEREO<br />

10:00<br />

A 2<br />

BBB<br />

NICAM II<br />

10:00<br />

A 3<br />

CCC<br />

NICAM MONO<br />

10:00<br />

AAA<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 2<br />

BBB<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 3<br />

CCC<br />

MONO<br />

10:00<br />

Bruke e på fjernkontrollenheten<br />

1 Trykk på e for å dempe lyden.<br />

e vises på skjermen. Dersom hodetelefoner brukes, vises .<br />

37<br />

A2-sendinger<br />

Stereo<br />

Tospråklig<br />

A 4<br />

DDD<br />

STEREO<br />

10:00<br />

A 5<br />

EEE<br />

DUAL I<br />

10:00<br />

A 6<br />

A 4<br />

DDD<br />

STEREO<br />

10:00<br />

A 5<br />

EEE<br />

DUAL II<br />

10:00<br />

A 6<br />

A 4<br />

DDD<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 5<br />

EEE<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 6<br />

37<br />

Monaural<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

2 Trykk på e eller i + igjen for å gjenopprette lyden.<br />

DobbelMono<br />

D 001<br />

GGG<br />

L<br />

D 001<br />

GGG<br />

R<br />

D 001<br />

GGG<br />

MONO<br />

Veksle den utsendte lydkanalen<br />

Du kan endre lydkanal, avhengig av sendingen.<br />

Digitale jordbunde sendinger<br />

Stereo<br />

Monaural<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

STEREO<br />

10:00<br />

D 003<br />

III<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

STEREO<br />

10:00<br />

D 003<br />

III<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 003<br />

III<br />

MONO<br />

10:00<br />

10:00<br />

10:00<br />

S 0001<br />

S 0001<br />

S 0001<br />

DobbelMono<br />

JJJ<br />

L<br />

JJJ<br />

R<br />

JJJ<br />

MONO<br />

Digitale satelittsendinger<br />

Stereo<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

STEREO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

STEREO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

MONO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

Monaural<br />

LLL<br />

MONO<br />

LLL<br />

MONO<br />

LLL<br />

MONO<br />

10:00<br />

10:00<br />

10:00<br />

24<br />

No


Merk<br />

•Når du bruker --tasten i hver av multiplekslydmodusene, vil<br />

displayet endres, avhengig av signalene som mottas.<br />

• Når du har valgt MONO, vil lyden fra plasmafjernsynet fortsatt<br />

være i mono, selv om systemet mottar en stereosending. Du<br />

må skifte modusen tilbake til eller hvis du vil høre stereolyd<br />

igjen.<br />

• Hvis du velger en multipleksmodus for lyden mens innsignalet<br />

er satt til ”INPUT 1” til ”INPUT 5”, endrer dette ikke lydtypen. I<br />

dette tilfellet bestemmes lyden av bildekilden.<br />

Bytte til en lydkomponent<br />

TOOLS-menyen lar deg også velge inntil 32 lydkomponenter.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

2 Velg ”Audio” (/).<br />

3 Velg ønsket lydkomponent (/).<br />

Du kan bytte:<br />

– språket i en lydkomponent (kun digitale sendinger)<br />

– en lydkomponent for Home Media Gallery (side 69)<br />

Norsk<br />

Bruke funksjonene for multiskjerm<br />

• Pass på at du velger TV-modusen med SELECT-tasten før du<br />

styrer med fjernkontrollen. Se Styre annet utstyr med den<br />

medfølgende fjernkontrollen på side 86.<br />

Dele opp skjermen<br />

Bruk følgende fremgangsmåte for å velge modusen for 2-skjerm<br />

eller bilde-i-bilde.<br />

1 Trykk på c for å velge displaymodus.<br />

Hver gang du trykker på c, vil displaymodusen veksle mellom<br />

2-skjerm, bilde-i-bilde, og enkeltskjerm.<br />

I 2-skjerm- eller bilde-i-bilde-modus, trykker du for å bytte om på<br />

plasseringen av de to skjermbildene som vises.<br />

Skjermen til venstre (i 2-skjermmodus) eller den største skjermen<br />

(i bilde-i-bilde-modus) er den aktive skjermen, som indikeres med<br />

”z”. Brukeren kan styre bilde og lyd.<br />

Merk<br />

• Å vise delte skjermbilder over lengre tid, eller i kortere perioder<br />

hver dag, kan føre til at bildet blir ”hengende” i skjermen.<br />

2-skjerm<br />

I bilde-i-bilde-modus trykker du på<br />

skjermbildet mot klokken.<br />

for å flytte det lille<br />

Hovedskjermbilde<br />

Bilde-i-bilde<br />

Underskjermbilde<br />

Hovedskjermbilde<br />

Underskjermbilde<br />

2 Trykk på den tilhørende innkildetasten for å velge ønsket<br />

innkilde.<br />

Hvis du ser på TV-programmer, trykker du på P+/P– for å skifte<br />

kanal.<br />

25<br />

No


Bruke TOOLS-menyen<br />

Du kan også velge multiskjermmodus fra TOOLS-menyen.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

2 Velg ”Split”, ”Swap” eller ”Shift” (/).<br />

3 Velg en modus (/).<br />

For ”Split”-modus velg ”Off” (enkel), ”2-screen” eller ”P-in-P”.<br />

Den valgte modusen vises i sentrum av TOOLS-menyen.<br />

Merk<br />

• Se TOOLS-menyen på side 73.<br />

• Multiskjermfunksjonen kan ikke vise bilder fra samme innkilde<br />

samtidig. Hvis du forsøker å gjøre dette, vil en varselbeskjed<br />

vises.<br />

• Flerskjermsfunksjonen kan ikke vise bilder fra kombinasjoner<br />

av to utvendige inngangskilder (”INPUT 1” til ”INPUT 5”, ”PC”).<br />

Den kan vise bilder fra følgende kombinasjoner av innkilder.<br />

– Analog TV (digital TV eller Home Media Gallery) og ekstern<br />

kilde (”INPUT 1” til ”INPUT 5”, ”PC”)<br />

• Når du trykker på EXIT, vil enkeltskjerm- modusen<br />

gjenopprettes og tilhørende meny vises.<br />

• Når du er i 2-skjerm-modus, vil bildene som vises i det høyre<br />

skjermbildet kunne se grovere ut, avhengig av bildene.<br />

• Listen over analoge favorittkanaler og digitale kanaler er ikke<br />

tilgjengelig i 2-skjerm- eller bilde-i-bilde-modus.<br />

Fryse bilder<br />

Bruk følgende fremgangsmåte til å fryse en ramme fra et bevegelig<br />

bilde du ser på.<br />

• Pass på at du velger TV-modusen med SELECT-tasten før du<br />

styrer med fjernkontrollen. Se Styre annet utstyr med den<br />

medfølgende fjernkontrollen på side 86.<br />

Viktig<br />

• Å vise stillbilder over lengre tid, eller i kortere perioder hver dag,<br />

kan føre til at bildet blir stående på skjermen.<br />

1 Trykk på d.<br />

Et stillbilde vises på det høyre skjermbildet, mens det bevegelige<br />

bildet vises på venstre skjermbilde.<br />

Normalbilde<br />

Stillbilde<br />

2 Trykk på d en gang til for å avbryte funksjonen.<br />

Merk<br />

• Du kan ikke fryse bildet når du bruker 2-skjerm- eller<br />

bilde-i-bilde-modus.<br />

• Det vises en varselbeskjed når funksjonen ikke er tilgjengelig.<br />

26<br />

No


Kapittel 7<br />

HOME MENU<br />

HOME MENU oversikt<br />

For AV-kilde<br />

HOME MENU Punkt Side<br />

Channel (kanal) – 22<br />

Favourites (favorittkanaler) – 22<br />

Input (inngang) – 22<br />

EPG – 49<br />

Home Media Gallery<br />

– 69<br />

(hjemmemediagalleri)<br />

HDMI Control (HDMI-kontroll) – 91<br />

Setup Picture (bilde) AV Selection (AV-valg) 34<br />

(oppsett)<br />

Contrast (kontrast) 35<br />

Brightness (lysstyrke) 35<br />

Colour (farge) 35<br />

Tint (nyanse) 35<br />

Sharpness (skarphet) 35<br />

Pro Adjust<br />

35<br />

(forhåndsjustering)<br />

PureCinema* 36<br />

Sound Control 41<br />

(lydkontroll)**<br />

OPTIMUM<br />

41<br />

Performance<br />

(optimal ytelse)**<br />

Reset (tilbakestilling) 35<br />

Sound (lyd) Treble (diskant) 40<br />

Bass (bass) 40<br />

Balance (balanse) 40<br />

Sound Effect<br />

40<br />

(lydeffekt)<br />

Reset (tilbakestilling) 40<br />

AVC 41<br />

Power Control Energy Save<br />

41<br />

(strømstyring) (energisparing)<br />

No Signal off<br />

42<br />

(ingen signal, av)<br />

No Operation off 42<br />

(ingen bruk, av)<br />

Sleep Timer<br />

(innsovningstimer)<br />

– 59<br />

Option<br />

(alternativ)<br />

Position (posisjon) 54<br />

Auto Size<br />

57<br />

(autostørrelse)<br />

Side Mask (sidefelt) 57<br />

HDMI Input<br />

65<br />

(HDMI-inn)<br />

HDMI Control Setting 94<br />

(HDMI-kontroll<br />

innstilling)<br />

Blue LED Dimmer 58<br />

(blå lysdiode (LED)<br />

dimmer)<br />

Orbiter 58<br />

Video Pattern<br />

59<br />

(videomønster)<br />

Drive Mode<br />

54<br />

(drivmodus)<br />

Colour System 56<br />

(fargesystem)<br />

Input Select<br />

55<br />

(valg av inngang)<br />

Game Control Pref 56<br />

(spillkontroll pref)<br />

Room Light Sensor 58<br />

(lyssensor)<br />

Screen Protection 59<br />

(skjermbeskyttelse)<br />

Label Input<br />

59<br />

(etikett inngang)<br />

29<br />

System Setup Auto Installation<br />

(systemoppsett) (automatisk<br />

installering)<br />

Favourites<br />

Setup<br />

(oppsett for<br />

favoritter)<br />

Analogue TV Setup 31<br />

(analogt TV-oppsett)<br />

Digital Tuner Setup 44<br />

(oppsett for digital<br />

tuner)<br />

Digital Audio Output 64<br />

(digital lydutgang)<br />

SCART Output 62<br />

(SCART-utgang)<br />

i/o link.A 68<br />

Password (passord) 60<br />

Language (språk) 29<br />

Technical Info. 33<br />

(teknisk info.)<br />

Channel Mode 23<br />

(kanalmodus)<br />

Sort Favourites 23<br />

(sorter favoritter)<br />

Norsk<br />

* Får tilgang til dette alternativet via Pro Adjust-menyen når alle<br />

andre alternativer enn ”OPTIMUM” er valgt.<br />

** Kun tilgjengelig når ”OPTIMUM” er valgt fra ”AV Selection”.<br />

27<br />

No


For PC-kilde<br />

HOME MENU Punkt Side<br />

Channel (kanal) – 22<br />

Favourites (favorittkanaler) – 22<br />

Input (inngang) – 22<br />

EPG – 49<br />

Home Media Gallery<br />

– 69<br />

(hjemmemediagalleri)<br />

HDMI Control (HDMI-kontroll) – 91<br />

Setup Picture (bilde) AV Selection<br />

34<br />

(oppsett)<br />

(AV-valg)<br />

Contrast (kontrast) 35<br />

Brightness (lysstyrke) 35<br />

Red (rød) 35<br />

Green (grønn) 35<br />

Blue (blå) 35<br />

Reset (tilbakestilling) 35<br />

Sound (lyd) Treble (diskant) 40<br />

Bass (bass) 40<br />

Balance (balanse) 40<br />

Sound Effect<br />

40<br />

(lydeffekt)<br />

Reset (tilbakestilling) 40<br />

AVC 41<br />

Power Control<br />

(strømstyring)<br />

Energy Save<br />

(energisparing)<br />

Power Management<br />

(strømstyring)<br />

Sleep Timer – 59<br />

(innsovningstimer)<br />

Option<br />

(alternativ)<br />

Favourites<br />

Setup<br />

(oppsett for<br />

favoritter)<br />

41<br />

42<br />

Auto Setup<br />

55<br />

(autoinnstilling)<br />

Manual Setup 55<br />

(manuellinnstilling)<br />

HDMI Input<br />

65<br />

(HDMI-inn)<br />

HDMI Control Setting 94<br />

(HDMI-kontroll<br />

innstilling)<br />

Orbiter 58<br />

Label Input<br />

59<br />

(etikett inngang)<br />

Channel Mode 23<br />

(kanalmodus)<br />

Sort Favourites 23<br />

(sorter favoritter)<br />

Bruke HOME MENU<br />

Følgende beskriver de vanligste fremgangsmåtene for å sette opp<br />

menyene. For fullstendig beskrivelse av fremgangsmåten, se de<br />

tilhørende sidene som beskriver de individuelle funksjonene.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Trykk på / for å velge menyvalg, og trykk så på ENTER.<br />

3 Gjenta trinn 2 til du får tilgang til ønsket undermenyvalg.<br />

Antall lag av menyer varierer, avhengig av menyvalgene.<br />

4 Trykk på / for å velge et alternativ (eller parameter), og<br />

trykk så på ENTER.<br />

For noen menyvalg, trykk på / istedet for /.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

DVD<br />

HDD<br />

Merk<br />

• Du kan gå tilbake til øvre menynivåer ved å trykke på RETURN.<br />

• Pass på at du velger TV-modusen med SELECT-tasten før du<br />

styrer med fjernkontrollen. Se Styre annet utstyr med den<br />

medfølgende fjernkontrollen på side 86.<br />

28<br />

No


Kapittel 8<br />

Sette opp<br />

Stille inn TV-kanaler<br />

Dette avsnittet beskriver hvordan du kan søke etter, og stille inn TVkanaler<br />

automatisk.<br />

Bruke autoinnstallering<br />

Når du skrur på flatskjermTV-en for første gang, vil Auto<br />

Installation-menyen vises på skjermen. Følg trinnenene nedenfor<br />

for å foreta språk og kanalvalg.<br />

1 Velg ”Language” (/).<br />

2 Velg et språk (/).<br />

Language : English<br />

Country : Austria<br />

Terrestrial Tuner : Both<br />

Aerial Power : Off<br />

Satellite Tuner : On<br />

Satellite Setup<br />

Merk<br />

• Du kan begynne Auto installasjon fra HOME MENU for<br />

eksempel hvis du har flyttet til et annet land. Følg trinnene<br />

nedenfor før du starter Auto Installation:<br />

1 Trykk på HOME MENU (/ og trykk så på ENTER).<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Auto Installation” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for innskriving av passord vises. Skriv inn ditt fire-talls<br />

passord ved å bruke knappene fra 0 til 9. Se Bruke passord på<br />

side 60.<br />

Hvis ingen kanal blir funnet, sjekker du antenneforholdene og<br />

prøver så igjen med autoinstallering.<br />

Merk<br />

• Mottatte kanaler kan variere, avhengig av installasjonsmiljøet<br />

og værforhold.<br />

Norsk<br />

Start<br />

Du kan velge blant 19 forskjellige språk: engelsk, tysk, fransk,<br />

italiensk, spansk, nederlandsk, svensk, portugisisk, gresk, finsk,<br />

russisk, tyrkisk, norsk, dansk, tsjekkisk, polsk, ukrainsk, ungarsk og<br />

kroatisk.<br />

3 Velg ”Country” (/).<br />

4 Velg landet (/).<br />

5 Velg ”Terrestrial Tuner” (/).<br />

6 Velg mottakertype (/).<br />

Bruk / for å velge ”Digital”, ”Analogue”, ”Both” (standard)<br />

eller ”Off”.<br />

7 Velg ”Aerial Power” (/).<br />

Dette alternativet er kun tilgjengelig når du velger ”Digital” eller<br />

”Both” i trinn 6. Hopp over trinn 7 og 8 når du velger andre<br />

alternativer.<br />

Advarsel<br />

• Når ”Aerial Power”-innstillingen er på, kobler du antennen<br />

direkte til ANT inngangsterminalen på baksiden av<br />

flatskjermTV-en. Dersom du kobler til en enhet mellom<br />

antennen og flatskjermTV-en, kan du skade denne enheten.<br />

8 Velg ”On” eller ”Off” (standard) (/).<br />

9 Velg ”Satellite Tuner” (/).<br />

Bruk / for å velge ”On” (standard) eller ”Off”.<br />

Dersom du velger ”On”, velger du ”Satellite Setup” og deretter<br />

trykker du ENTER for å bytte til Satellite Setup-skjermen.<br />

Dersom du velger ”Off” vil ”Satellite Setup”-menyen dimmes.<br />

10 Velg ”Start” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Autoinstalleringen starter automatisk. Trykk på RETURN for å<br />

stoppe en pågående autoinstallasjon.<br />

Stille inn satelitt-TV-kanaler manuelt<br />

Du kan også stille inn satelitt-TV-kanaler manuelt, uten bruk av<br />

Auto Installation. For oppsettdetaljer, følg trinnene nedenfor.<br />

Merk<br />

• ”Digital Tuner Setup”-alternativet er kun tilgjengelig i DTV/SATmodus.<br />

Trykk TV/DTV/SAT på fjernkontrollen for å velge DTVeller<br />

SAT-modus.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Digital Tuner Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”Installation” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for innskriving av passord vises. Skriv inn ditt fire-talls<br />

passord ved å bruke knappene fra 0 til 9. Se Bruke passord på<br />

side 60 når det gjelder passordet.<br />

6 Velg ”Satellite Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

7 Velg ”Scan Type” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Bruk / for å velge ”By Satellite”, ”All Frequencies” eller<br />

”SMATV”.<br />

Scan Type : By Satellite<br />

Aerial Select : Single<br />

Satellite Select<br />

Transponder<br />

Signal Check<br />

Add New Channels<br />

Replace Existing Channels<br />

Reset<br />

29<br />

No


Merk<br />

• Bruk av ”By Satellite”-alternativet for kanalsøk kan i noen<br />

tilfeller mislykkes. Dersom dette skjer, velger du ”All<br />

Frequencies” eller ”SMATV”.<br />

• Dersom du går til ”Satellite Setup” via ”Auto Installation”, vil tre<br />

knapper – ”Add New Channels”, ”Replace Existing Channels”<br />

og ”Reset” – være utilgjengelige.<br />

• Dersom du velger ”SMATV” (Satellite Master Antenna<br />

Television systemet), vil det medføre at flatskjermTV-en din vil<br />

hente frem alle tilgjengelige kanaler, uavhengig av<br />

antenneinnstilling.<br />

8 Velg ”Aerial Select” (/).<br />

Bruk / for å velge ”Single”, ”DiSEqC 1”, ”DiSEqC 2”,<br />

”DiSEqC 3”, ”DiSEqC 4”, ”Tone Burst 1” eller ”Tone Burst 2”.<br />

9 Velg ”Satellite Select” (/ og trykk så på ENTER).<br />

10 Velg ”Satellite” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Informasjon om den valgte satelitten vises på skjermen. Velg en<br />

tilgjengelig satelitt fra listen.<br />

Satellite : Astra1<br />

LNB Frequency : Universal<br />

LNB Voltage : Off<br />

15 Velg ”Frequency” (/).<br />

Alternativet valgt i trinn 14 vises når tilgjengelige transpondere for<br />

satelitten er valgt på satelittlisten i trinn 10.<br />

Skriv inn en frekvens ved bruk av knappene 0 til 9 (og trykk deretter<br />

ENTER) dersom du valgte ”Manual” i trinn 14.<br />

16 Velg ”Polarization” (/).<br />

Bruk / for å velge ”Horizontal” (standard) eller ”Vertical”.<br />

17 Velg ”Symbol Rate” (/).<br />

Bruk / for å velge ”22000” (standard), ”27500” eller bruk<br />

knappene 0 til 9 (og trykk deretter ENTER) for å skrive inn en<br />

symbolhastighet.<br />

Merk<br />

• Alternativene ”Polarization” og ”Symbol Rate” er kun<br />

tilgjengelige dersom du velger ”Manual” fra ”Transponder<br />

Type” i trinn 14.<br />

18 Trykk RETURN og velg deretter ”Signal Check” (/ og trykk<br />

så på ENTER).<br />

Bruk / for å velge de ønskede satelittene fra satelittlisten eller<br />

transpondere for valgte satelitter.<br />

Merk<br />

• Dersom du går til ”Signal Check” via ”Auto Installation”, vil<br />

”Add”-knappen være utilgjengelig (se side 45).<br />

• Enheten for transponderen er MHz.<br />

Satellite : Astra1<br />

Transponder : 10000<br />

Level : 60%<br />

Quality : 80%<br />

Enheten for LNB frekvensen er MHz.<br />

Dette alternativet er kun tilgjengelig dersom du velger ”By<br />

Satellite” i trinn 7.<br />

Velg ”New 1” via ”New 5” og trykk deretter inn og hold nede ENTER<br />

for å vise programvaretastaturet.<br />

11 Velg ”LNB Frequency” (/).<br />

Bruk / for å velge ”Universal” (med to LNB frekvenser – 9750/<br />

10600, standard) eller bruk knappene 0 til 9 (og trykk deretter<br />

ENTER) for å skrive inn en frekvens, dersom du velger ”---”.<br />

Dette alternativet er kun tilgjengelig dersom du velger ”All<br />

Frequencies” eller ”By Satellite” i trinn 7.<br />

12 Velg ”LNB Voltage” (/).<br />

Bruk / for å velge ”On” eller ”Off” (standard).<br />

Velg ”On” i de fleste tilfeller.<br />

13 Trykk RETURN og velg deretter ”Transponder” (/).<br />

14 Velg ”Transponder Type” (/).<br />

Bruk / for å velge ”All” for alle transpondere til de valgte<br />

satelittene (standard), ”One” for kun èn transponder eller ”Manual”<br />

for spesifiserte transpondere.<br />

Add<br />

Level : 88%<br />

Quality :100%<br />

For å søke etter og registrere nye kanaler, velg ”Add New<br />

Channels” (se side 45).<br />

For å erstatte registrerte kanaler med nye kanaler, velg ”Replace<br />

Existing Channels” (se side 45).<br />

”Reset” gjenoppretter alle satelittinnstillinger til standard<br />

fabrikkinnstillinger.<br />

19 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Transponder Type : Manual<br />

Frequency : ---- MHz<br />

Polarization : Horizontal<br />

Symbol Rate : 22000 KS/s<br />

30<br />

No


Stille inn analoge TV-kanaler manuelt<br />

Redusere videostøy<br />

Bruk funksjonen manuell justering for å stille inn analoge TVkanaler<br />

manuelt.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Analogue TV Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for innskriving av passord vises. Skriv inn ditt fire-talls<br />

passord ved å bruke knappene fra 0 til 9. Se Bruke passord på<br />

side 60 når det gjelder passordet.<br />

5 Velg ”Manual Adjust” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Manual Adjust<br />

Label<br />

Sort<br />

Du kan angi om flatskjermTV-en skal redusere videostøyen på de<br />

individuelle kanalene, avhengig av nivået på<br />

kringkastingssignalene.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 5 under Stille inn analoge TV-kanaler<br />

manuelt.<br />

2 Velg ”Tuner NR” (/).<br />

3 Velg ”On” (/).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Det kan hende at denne funksjonen ikke gir deg et<br />

tilfredsstillende resultat, avhengig av forholdene for<br />

mottakssignalene.<br />

• Når du bruker dekoder med dekoderkontakten valgt, kan det<br />

hende at denne funksjonen ikke oppnår et godt resultat.<br />

• Standardinnstillingen fra fabrikken er ”On”.<br />

Stille inn kanallås<br />

Norsk<br />

6 Velg ”Programme Entry” (/).<br />

7 Velg et programnummer (/).<br />

Du kan velge 1 til og med 99.<br />

8 Velg ”Search” (/).<br />

9 Skriv inn en frekvens med tastene 0 til 9, og deretter ENTER.<br />

Du kan også trykke på / for å legge inn en frekvens.<br />

10 Velg ”System” (/).<br />

11 Velg lydsystem (/).<br />

Du kan velge mellom ”B/G”, ”D/K”, ”I”, ”L”, og ”L’”.<br />

12 Velg ”Colour System” (/).<br />

13 Velg fargesystem (/).<br />

Du kan velge mellom ”Auto”, ”PAL”, ”SECAM”, og ”4.43NTSC”.<br />

14 Velg ”Store” (/).<br />

15 Velg ”Yes” eller ”No” (/).<br />

Kanallåsen hindrer innstilling og visning av valgte TV-kanaler.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 7 under Stille inn analoge TV-kanaler<br />

manuelt.<br />

Etter at du har valgt en kanal, (ved å bruke programinnskriving),<br />

utfører du følgende trinn:<br />

2 Velg ”Channel Lock” (/).<br />

3 Velg ”Block” (/).<br />

Valgene byttes mellom ”View” (fabrikkinnstilling) og ”Block”.<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Punkt<br />

Yes (ja)<br />

No (nei)<br />

Beskrivelse<br />

Du kan velge kanalen ved å bruke P+/P–<br />

Du kan ikke velge kanalen ved å bruke P+/P–<br />

16 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Alternativt, hvis du ønsker å sette opp flere kanaler, gjentar du<br />

trinnene 7 til 15.<br />

Merk<br />

• Prosedyren ovenfor overfører og stiller inn den valgte<br />

kanalinformasjonen til det tilkoblede opptaksutstyret, som<br />

videospiller eller DVD-/HDD-opptaker (DVR).<br />

• ”Manual Adjust” lar deg også gjøre valg for ”Tuner NR”,<br />

”Channel Lock” og ”Decoder”. Se Redusere videostøy, Stille inn<br />

kanallås og Velge innkontakt for dekoder.<br />

31<br />

No


Velge innkontakt for dekoder<br />

Hvis du har koblet til en dekoder, må du velge inngangskontakt for<br />

dekoderen (INPUT 1).<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Analogue TV Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for innskriving av passord vises. Skriv inn ditt fire-talls<br />

passord ved å bruke knappene fra 0 til 9. Se Bruke passord på<br />

side 60 når det gjelder passordet.<br />

5 Velg ”Manual Adjust” (/ og trykk så på ENTER).<br />

6 Velg ”Programme Entry” (/).<br />

7 Velg et programnummer (/).<br />

Du kan velge 1 til og med 99.<br />

Etter at du har valgt en kanal, (ved å bruke programinnskriving),<br />

utfører du følgende trinn:<br />

8 Velg ”Decoder” (/).<br />

9 Velg ”INPUT 1” (/).<br />

10 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Hvis ”Off” (standardinnstilling fra fabrikk) er valgt, kan du ikke<br />

vise bilder fra dekoderen.<br />

• Når du ser DTV sendes det ikke ut noe bilde til dekoderen.<br />

Navngi TV-kanaler<br />

6 Velg første tegn (/// og trykk så på ENTER).<br />

K I D S<br />

Label<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @ OK Cancel<br />

Markøren flyttes til det andre tegnet.<br />

7 Gjenta trinn 6 for å skrive inn inntill åtte tegn.<br />

For å rette på innskrevne tegn, velger du [] eller [] på<br />

skjermen, og trykker så på ENTER. Markøren flyttes til foregående<br />

eller etterfølgende tegn.<br />

Velg [Delete] på skjermen, og trykk så på ENTER for å slette<br />

gjeldende tegn.<br />

Velg [Space] på skjermen, og trykk så på ENTER for å legge inn<br />

mellomrom for gjeldende tegn.<br />

For å bytte mellom store og små bokstaver, velg [Caps] på<br />

skjermen, og trykk deretter ENTER.<br />

8 For å fullføre navneinnleggingen, trykker du på / eller<br />

/ for å velge [OK] på skjermen, og trykker så på ENTER.<br />

9 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Prosedyren ovenfor overfører og stiller inn den valgte<br />

kanalinformasjonen til det tilkoblede opptaksutstyret, som<br />

videospiller eller DVD-/HDD-opptaker (DVR).<br />

Du kan navngi TV-kanalene du har stilt inn, ved bruk av inntil åtte<br />

tegn. Dette kan hjelpe deg med å enkelt identifisere kanalene ved<br />

valg.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Velge innkontakt for dekoder.<br />

2 Velg ”Label” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Programme Entry” (/).<br />

4 Velg et programnummer (/).<br />

Du kan velge 1 til og med 99.<br />

Programme Entry : 1<br />

Label : 12345678<br />

5 Velg ”Label” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for innskriving av navn vises.<br />

32<br />

No


Sortere forhåndsinnstilte TV-kanaler<br />

Språkinnstilling<br />

Bruk følgende fremgangsmåte for å endre rekkefølgen av de<br />

forhåndsinnstilte TV-kanalene.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Velge innkontakt for dekoder.<br />

2 Velg ”Sort” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for sortering vises.<br />

1/4<br />

01 AAA<br />

02 BBB<br />

03 CCC<br />

04 DDD<br />

05 EEE<br />

06 FFF<br />

07 GGG<br />

08 HHH<br />

Sort<br />

TELEVISION<br />

09 III<br />

10 JJJ<br />

11 KKK<br />

12 LLL<br />

13 MMM<br />

14 NNN<br />

15 OOO<br />

16 PPP<br />

17 QQQ<br />

18 RRR<br />

19 SSS<br />

20 TTT<br />

21 UUU<br />

22 VVV<br />

23 WWW<br />

24 XXX<br />

25 YYY<br />

3 Velg en kanal du vil flytte (///, og deretter ENTER).<br />

4 Velg en ny plassering (///, og deretter ENTER).<br />

Sorteringen er utført.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Du kan velge språket som skal brukes for skjermvisning, slik som<br />

menyer og instruksjoner, blant 19 språk: engelsk, tysk, fransk,<br />

italiensk, spansk, nederlandsk, svensk, portugisisk, gresk, finsk,<br />

russisk, tyrkisk, norsk, dansk, tsjekkisk, polsk, ukrainsk, ungarsk og<br />

kroatisk.<br />

For språket som skal brukes i teleteksten kan du velge mellom Vest<br />

Europa, Øst Europa, Hellas/Tyrkia, Kyrillisk og Arabia.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Velge innkontakt for dekoder.<br />

2 Velg ”Language” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Menu” (/).<br />

4 Velg et språk (/).<br />

Menu : English<br />

Teletext : West Europe<br />

Norsk<br />

Merk<br />

• For å forandre en side i sortèr-skjermen i trinn 2, velg pil-ikonet<br />

på skjermen med / og trykk deretter ENTER.<br />

• Prosedyren ovenfor overfører og stiller inn bare den endrede<br />

kanalinformasjonen til opptaksutstyr som videospiller eller<br />

DVD-/HDD-opptaker (DVR).<br />

5 Velg ”Teletext” (/).<br />

6 Velg et språk (/).<br />

7 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Sjekker programvare-/<br />

maskinvareversjon<br />

For å få tilgang til versjonsinformasjonen, følger du<br />

fremgangsmåten nedenfor.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Velge innkontakt for dekoder.<br />

2 Velg ”Technical Info.” på side 2 i menyen (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

3 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

33<br />

No


AV-valg<br />

Velg mellom de sju visningsalternativene avhengig av omgivelsene<br />

(f.eks. lysstyrke i rommet), TV-programtype, eller hvilken type bilder<br />

som mottas fra eksternt utstyr.<br />

FlatskjermTV-en din er justert for å gi optimal lydkvalitet for hvert<br />

AV-valg alternativ. Du kan imidlertid justere det slik du foretrekker.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Picture” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”AV Selection” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ønsket alternativ (/ og trykk så på ENTER).<br />

For AV-kilde<br />

OPTIMUM<br />

STANDARD<br />

DYNAMIC<br />

MOVIE<br />

SPORT<br />

GAME<br />

USER<br />

AV Selection<br />

For AV-kilde<br />

Punkt<br />

OPTIMUM<br />

STANDARD<br />

DYNAMIC<br />

(dynamisk)<br />

Beskrivelse<br />

Justerer automatisk lysstyrken i bildet, til optimalt<br />

nivå i forhold til lysstyrken i omgivelsene.<br />

Denne innstillingen deles mellom de eksterne<br />

inngangene og TV-inngangskildene.<br />

For høyt definert bilde i et normalt opplyst rom.<br />

Denne innstillingen deles mellom de eksterne<br />

inngangene og TV-inngangskildene.<br />

Skarpe bilder med maksimal kontrast.<br />

Merk at denne modusen ikke tillater manuell<br />

justering av bildekvaliteten.<br />

Denne innstillingen deles mellom de eksterne<br />

inngangene og TV-inngangskildene.<br />

MOVIE (film) Optimert for filmer.<br />

Denne innstillingen deles mellom de eksterne<br />

inngangene og TV-inngangskildene.<br />

SPORT<br />

GAME (spill)<br />

Optimert for sportsprogrammer.<br />

Denne innstillingen deles mellom de eksterne<br />

inngangene og TV-inngangskildene.<br />

Senker lysstyrken på bildene for lettere å kunne<br />

se.<br />

Denne innstillingen deles mellom de eksterne<br />

inngangene og TV-inngangskildene.<br />

USER<br />

(bruker)<br />

Lar brukeren stille inn innstillingene etter ønske.<br />

Du kan sette modusen for hver innkilde.<br />

For PC-kilde<br />

Punkt<br />

STANDARD<br />

USER<br />

(bruker)<br />

Beskrivelse<br />

For høyt definert bilde i et normalt opplyst rom.<br />

Gjør det mulig for brukeren å tilpasse<br />

innstillingene, som ønsket. Du kan sette<br />

modusen for hver innkilde.<br />

6 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Ettersom ”OPTIMUM” optimaliserer bildekvaliteten<br />

automatisk, vil gradvise forandringer av bildeinnstillinger som<br />

lysstyrke og fargenyanse vises på skjermen. Dette er ikke en<br />

feil.<br />

34<br />

No


Grunnleggende bildejusteringer<br />

Juster bildet etter din smak for det valgte AV-alternativet (unntatt<br />

DYNAMIC).<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under AV-valg.<br />

2 Velg et menyvalg som skal justeres (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

For AV-kilde<br />

Punkt -tasten -tasten<br />

Contrast<br />

(kontrast)<br />

Brightness<br />

(lysstyrke)<br />

For mindre kontrast<br />

For mindre lysstyrke<br />

For mer kontrast<br />

For mer lysstyrke<br />

Picture<br />

AV Selection : STANDARD<br />

Contrast : 40<br />

Brightness : 0<br />

Colour : 0<br />

Tint : 0<br />

Sharpness : 0<br />

Pro Adjust<br />

Reset<br />

Dersom du velger ”OPTIMUM” ”AV Selection”, vil følgende<br />

undermeny vises på skjermen.<br />

Picture<br />

AV Selection : OPTIMUM<br />

PureCinema<br />

Sound Control : Off<br />

OPTIMUM Performance<br />

Reset<br />

Colour<br />

(farge)<br />

For PC-kilde<br />

For mindre<br />

fargeintensitet<br />

Tint (nyanse) Hudfarge er lilla-aktig<br />

Sharpness<br />

(skarphet)<br />

For mindre skarphet<br />

For mer fargeintensitet<br />

Hudfarge er grønnaktig<br />

For mer skarphet<br />

Punkt -tasten -tasten<br />

Contrast<br />

(kontrast)<br />

Brightness<br />

(lysstyrke)<br />

For mindre kontrast<br />

For mindre lysstyrke<br />

For mer kontrast<br />

For mer lysstyrke<br />

Red (rød) For svakere rødfarge For sterkere rødfarge<br />

Green<br />

(grønn)<br />

For svakere grønnfarge<br />

For sterkere grønnfarge<br />

Blue (blå) For svakere blåfarge For sterkere blåfarge<br />

Norsk<br />

Følgende skjermbilde vises for PC-kilder;<br />

Picture<br />

AV Selection : STANDARD<br />

Contrast : 40<br />

Brightness : 0<br />

Red : 0<br />

Green : 0<br />

Blue : 0<br />

Reset<br />

3 Velg ønsket nivå for andre AV Selection enn ”OPTIMUM”<br />

(/).<br />

Contrast 32<br />

Merk<br />

• Velg ”Pro Adjust” i trinn 2 og trykk på ENTER for å utføre<br />

avanserte bildejusteringer. For videre prosedyre, se Avansert<br />

bildejustering på side 36.<br />

• Hvis du vil sette alle innstillingene tilbake til fabrikkstandarden,<br />

trykker du på / for å velge ”Reset” i trinn 2, og trykker så på<br />

ENTER. Et skjermbilde for bekreftelse vises. Trykk på / for<br />

å velge ”Yes”, og trykk deretter på ENTER.<br />

• Det kan hende at du ser en plutselig forandring i<br />

bildeplassering og lysstyrke på skjermen når du åpner<br />

”Picture”-menyen.<br />

• Dersom du trykker inn TOOLS vil ”AV Selection”-menyen vises.<br />

• Dersom du har valgt ”DYNAMIC”, kan du ikke velge ”Contrast”,<br />

”Brightness”, ”Colour”, ”Tint”, ”Sharpness”, ”Pro Adjust”, og<br />

”Reset”; disse menyalternativene er grå.<br />

• Dersom du velger ”OPTIMUM” vil flere menyalternativer vises:<br />

”Sound Control” og ”OPTIMUM Performance” (side 41).<br />

Når oppgavelinjen vises, kan du også endre emnet som skal<br />

justeres ved å trykke på /.<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

35<br />

No


Avansert bildejustering<br />

FlatskjermTV-en gir deg ulike, avanserte funksjoner for å optimere<br />

bildekvaliteten. Se i tabellene for detaljer om disse funksjonene.<br />

Bruke PureCinema<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Picture” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Pro Adjust” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”PureCinema” (/ og trykk så på ENTER).<br />

6 Velg ”Film Mode” eller ”Text Optimisation” (/ og trykk så<br />

på ENTER).<br />

7 Velg ønsket parameter (/ og trykk så på ENTER).<br />

Se i tabellen for parametrene som kan velges.<br />

PureCinema<br />

Registrerer automatisk filmbaserte kilder (originalt kodet med<br />

24 rammer/sekund), analyserer dem, og gjenskaper deretter hver<br />

stillfilmramme for bildekvalitet med høy definisjon<br />

Film Mode<br />

(filmmodus)<br />

Text<br />

Optimisation<br />

(tekst<br />

optimalisering)<br />

Off (av)<br />

Standard<br />

(fabrikkstandard)<br />

Smooth<br />

(myk)<br />

Advance<br />

(avansert)<br />

Off (av)<br />

On (på)<br />

Deaktiverer PureCinema<br />

Skaper jevne og levende<br />

bevegelige bilder (filmspesifikke)<br />

ved å automatisk registrere<br />

opptaksinformasjon for bildene<br />

når DVD- eller<br />

høydefinisjonsbilder vises (for<br />

eksempel filmer), som har<br />

24 rammer per sekund<br />

Gir jevnere og tydeligere<br />

bevegelige bilder<br />

Skaper jevne bevegelige bilder av<br />

god kvalitet (som vist på kino), ved<br />

å konvertere til 72 Hz når DVD<br />

bilder (for eksempel filmer) med<br />

24 rammer per sekund vises<br />

Deaktiverer Tekst optimalisering<br />

Forbedrer kvaliteten på<br />

undertekstvisningen<br />

8 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• ”Standard” kan ikke velges for de følgende inngående<br />

signalene: 480p, 576p, 720p@50 Hz, 720p@60 Hz,<br />

1080p@50 Hz, 1080p@60 Hz.<br />

• ”Advance” kan ikke velges for de følgende inngående<br />

signalene: PAL, SECAM, 576i, 576p, 720p@50 Hz,<br />

1080i@50 Hz, 1080p@50 Hz/60 Hz.<br />

• ”Smooth” kan ikke velges for de følgende inngående signalene:<br />

1080p@50 Hz, 1080p@60 Hz.<br />

• Når du velger ”On” for ”Game Control Pref” på menyen for<br />

”Option”, er ”PureCinema” innstillingen deaktivert.<br />

Bruke Intelligent modus<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Bruke PureCinema.<br />

2 Velg ”Intelligent Mode” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ønsket parameter (/ og trykk så på ENTER).<br />

Intelligent Mode (intelligent modus)<br />

Utfører slik kompensasjon som resulterer i best mulige<br />

fargetoner og lysstyrke for bilder<br />

Valg Off (av) Deaktiverer intelligent modus<br />

Mode<br />

(modus) 1<br />

Mode<br />

(modus) 2<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Ettersom denne funksjonen optimaliserer bildekvaliteten<br />

automatisk, vil gradvise forandringer av bildeinnstillingene,<br />

som i lysstyrke og fargenyanse, vises på skjermen. Dette er ikke<br />

en feil.<br />

Bruke Bildedetaljer<br />

Kompenserer for mer effektiv<br />

bildejustering<br />

Kompenserer for passende<br />

bildejustering<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Bruke PureCinema.<br />

2 Velg ”Picture Detail” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg et menyvalg som skal justeres (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

Du kan velge ”DRE Picture”, ”Black Level”, ”ACL”, ”Enhancer<br />

Mode” eller ”Gamma”.<br />

4 Velg ønsket parameter (/ og trykk så på ENTER).<br />

DRE Picture (DRE bilde)<br />

Legger vekt på kontrasten i bildet, slik at forskjellen mellom lys<br />

og mørke blir mer fremtredende<br />

Valg Off (av) Deaktiverer DRE bilde<br />

High (høy)<br />

Forsterker DRE bilde<br />

Mid (middels) Standard DRE bilde<br />

Low (lav)<br />

Moderat DRE bilde<br />

Black Level (svartnivå)<br />

Legger vekt på de mørke delene i bildet, slik at forskjellen mellom<br />

lys og mørke blir mer fremtredende<br />

Valg Off (av) Deaktiverer svartnivå<br />

On (på)<br />

Aktiverer svartnivå<br />

36<br />

No


ACL (automatisk kontrastnivå)<br />

Utfører kompensering som gir optimale kontrastegenskaper i<br />

bildet<br />

Valg Off (av) Deaktiverer ACL<br />

On (på)<br />

Aktiverer ACL<br />

Det kan hende du heller vil foreta en finjustering. For å gjøre dette,<br />

velger du først ”Manual”, og deretter trykker du på, og holder inne<br />

ENTER i mer enn tre sekunder. Skjermbildet for manuell justering<br />

kommer frem. Gå deretter til trinn 8.<br />

8 Velg et menyvalg som skal justeres (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

9 Velg ønsket nivå (/).<br />

Enhancer Mode (forsterker modus)<br />

Velger behandling av bildets høyfrekvente (detaljerte) områder<br />

Valg 1 Velger et hardt (SHARPNESS) bilde<br />

2 Velger et naturlig (SHARPNESS) bilde<br />

3 Velger et mykt (SHARPNESS) bilde<br />

Gamma<br />

Justerer gamma-egenskapene (egenskaper for bildegradering)<br />

Valg 1 Velger gamma-egenskapene 1<br />

2 Velger gamma-egenskapene 2<br />

3 Velger gamma-egenskapene 3<br />

Punkt -tasten -tasten<br />

R High<br />

(rød høy)<br />

G High<br />

(grønn høy)<br />

B High<br />

(blå høy)<br />

R Low<br />

(rød lav)<br />

G Low<br />

(grønn lav)<br />

B Low<br />

(blå lav)<br />

Finjustering<br />

for lyse deler<br />

Finjustering<br />

for mørke<br />

deler<br />

For svakere<br />

rødfarge<br />

For svakere<br />

grønnfarge<br />

For svakere<br />

blåfarge<br />

For svakere<br />

rødfarge<br />

For svakere<br />

grønnfarge<br />

For svakere<br />

blåfarge<br />

For sterkere<br />

rødfarge<br />

For sterkere<br />

grønnfarge<br />

For sterkere<br />

blåfarge<br />

For sterkere<br />

rødfarge<br />

For sterkere<br />

grønnfarge<br />

For sterkere<br />

blåfarge<br />

Norsk<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Bruke Fargetemperatur<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Picture” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Pro Adjust” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”Colour Detail” (/ og trykk så på ENTER).<br />

6 Velg ”Colour Temp” (/ og trykk så på ENTER).<br />

7 Velg ønsket parameter (/ og trykk så på ENTER).<br />

Colour Temp (fargetemperatur)<br />

Justerer fargetemperaturen, noe som fører til en bedre<br />

hvitbalanse<br />

Valg<br />

High (høy) Hvit med blåtoner<br />

Mid-High<br />

(middelshøy)<br />

Mid<br />

(middels)<br />

Mid-Low<br />

(middelslav)<br />

Low (lav)<br />

Mellomtoner mellom Høy og Middels<br />

Naturlig tone<br />

Mellomtone mellom Middels og Lav<br />

Hvit med rødlig tone<br />

Trykk på RETURN, og gjenta trinn 8 og 9 for å utføre justering for<br />

andre menyvalg.<br />

Du kan trykke på / for å øyeblikkelig endre menyvalg som skal<br />

justeres.<br />

10 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Bruke CTI og Fargerom<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 5 under Bruke Fargetemperatur.<br />

2 Velg ”CTI” eller ”Colour Space” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ønsket parameter (/ og trykk så på ENTER).<br />

CTI<br />

Gir bilder med klarere fargekonturer. CTI står for Colour Transient<br />

Improvement.<br />

Valg Off (av) Deaktiverer CTI<br />

On (på)<br />

Colour Space (fargeområde)<br />

Endrer området for fargegjengivelse<br />

Aktiverer CTI<br />

Valg 1 Optimert for levende og strålende<br />

fargegjengivelse<br />

2 Standard fargegjengivelse<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Manual<br />

(manuell)<br />

Fargetemperaturen justert etter din smak<br />

37<br />

No


Bruke fargestyring<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 5 under Bruke Fargetemperatur.<br />

2 Velg ”Colour Management” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg et menyvalg som skal justeres (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

4 Velg ønsket nivå (/).<br />

Punkt -tasten -tasten<br />

R (rød) Nærmere magenta Nærmere gul<br />

Y (gul) Nærmere rød Nærmere grønn<br />

G (grønn) Nærmere gul Nærmere cyan<br />

C (cyan) Nærmere grønn Nærmere blå<br />

B (blå) Nærmere cyan Nærmere magenta<br />

M (magenta) Nærmere blå<br />

Colour Management<br />

R 0<br />

Y 0<br />

G 0<br />

C 0<br />

B 0<br />

M 0<br />

Nærmere rød<br />

Trykk på RETURN, og gjenta trinn 3 og 4 for å utføre justering for<br />

andre menyvalg.<br />

Du kan trykke på / for å øyeblikkelig endre menyvalg som skal<br />

justeres.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Eliminere støy i bilder<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Bruke Fargetemperatur.<br />

2 Velg ”Noise Reduction” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg et menyvalg som skal justeres (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

Du kan velge ”3DNR”, ”Field NR”, ”Block NR” eller ”Mosquito NR”.<br />

4 Velg ønsket parameter (/ og trykk så på ENTER).<br />

3DNR<br />

Fjerner videostøy for klare og tydelige bilder. 3DNR står for<br />

3-dimensional tredimensjonal støyreduksjon.<br />

Valg Off (av) Deaktiverer 3DNR<br />

High (høy)<br />

Forbedret 3DNR<br />

Mid (middels) Standard 3DNR<br />

Low (lav)<br />

Moderat 3DNR<br />

Field NR (fler NR)<br />

Fjerner glimmer for mer naturlige bilder<br />

Valg Off (av) Deaktiverer felt NR<br />

High (høy)<br />

Forsterker felt NR<br />

Mid (middels) Standard felt NR<br />

Low (lav)<br />

Moderat felt NR<br />

Block NR (blokk NR)<br />

Hjelper med å redusere støyen i høydefinisjonsbilder<br />

Valg Off (av) Deaktiverer blokker NR<br />

On (på)<br />

Aktiverer blokker NR<br />

Mosquito NR (mygg NR)<br />

Reduserer myggstøy i DVD- og høyoppløsningsbilder, noe som<br />

resulterer i støyfrie bilder<br />

Valg Off (av) Deaktiverer mygg NR<br />

On (på)<br />

Aktiverer mygg NR<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

38<br />

No


Bruke 3DYC og I-P-modus<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Bruke Fargetemperatur.<br />

2 Velg ”Others” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”3DYC” eller ”I-P Mode” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ønsket parameter (/ og trykk så på ENTER).<br />

3DYC<br />

Optimerer egenskapene for skilling av lys- og fargesignaler. Dette<br />

gjelder for både video- og stillbilder.<br />

Valg Off (av) Deaktiverer 3DYC<br />

High (høy)<br />

Forbedret 3DYC<br />

Mid (middels) Standard 3DYC<br />

Low (lav)<br />

Moderat 3DYC<br />

I-P Mode (I-P-modus)<br />

Utfører optimal konvertering fra linjeflettede (interlaced) signaler<br />

til progressive signaler. Dette gjelder for både video- og stillbilder.<br />

Sammenligne bildejustering på<br />

skjermen<br />

Under bildejusteringen kan du raskt se tilbake til det forrige bildet<br />

som var stilt inn etter samme mål, noe som gir deg en enkel måte<br />

til å sammenligne bilder og velge den bildekvaliteten du<br />

foretrekker.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bruke Fargetemperatur.<br />

2 Velg et menyvalg som skal justeres (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

3 Når du utfører justeringen, trykker du TOOLS på<br />

fjernkontrollen.<br />

”Before” vises og bildet som sist ble justert vises for<br />

sammenligning.<br />

Before<br />

4 Trykk knappen igjen for å gå tilbake til det nylig justerte<br />

bildet.<br />

Hvert trykk på knappen bytter mellom ”Before” og ”After”.<br />

5 Gjentar steg 2 og 4 for andre mål.<br />

6 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Norsk<br />

Valg 1 Optimal for videobilder<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

2 Standardinnstilling<br />

3 Optimal for stillbilder<br />

• De individuelle parametrene for 3DYC kan bare velges når:<br />

– Du har valgt ”INPUT 1”, ”INPUT 2” eller ”INPUT 3” som<br />

inngangskilde og ”Video” som inngående signaltype (se Velge<br />

type innsignal på side 55); eller<br />

– Du har valgt ”INPUT 5” som inngangskilde eller du har valgt<br />

den analoge tuneren.<br />

• 3DYC-innstillingen er effektiv når du mottar signaler med<br />

fargesystemet SECAM, PAL60 eller 4.43NTSC.<br />

• I-P-modus innstillingen er deaktivert dersom du bruker en<br />

ekstern inngangskilde og velger ”On” for ”Game Control Pref” i<br />

menyen for ”Option”.<br />

• For I-P-modus kan de individuelle parametrene ikke velges for<br />

følgende inngangssignaler: 480p, 576p, 720p, 1080p.<br />

Advarsel<br />

• Dersom du går ut av menyen ved å trykke HOME MENU eller<br />

hvis det ikke utføres noen handlinger i 60 sekunder, vil de<br />

målene du sist stilte inn lagres i minnet.<br />

• Dersom du ønsker å gå ut av menyen uten å utføre noen<br />

justeringer (eller å la innstillingsmulighetene stå deaktivert) på<br />

”After” skjermen, bytt til ”Before” og gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Du kan ikke foreta noen justeringer når ”Before” skjermbildet<br />

vises. En advarsel vises.<br />

• Når du bytter til andre mål, forsikre deg om først å bytte visning<br />

fra ”Before” til ”After”, ellers kan du ikke velge ”Before”. En<br />

advarsel vises dersom du ikke gjør dette.<br />

• Dersom du går ut av menyvalgene i ”Before”-skjermen, lagres<br />

de forrige innstillingene i minnet og TOOLS-knappen virker<br />

ikke lenger.<br />

• Dersom du går ut av menyvalgene i ”After” skjermen, lagres de<br />

nye innstillingene i minnet og knappen virker ikke lenger.<br />

• Dersom du flytter og forandrer ”AV Selection”<br />

innstillingsmålene, vil de nye innstillinger i de gjeldende<br />

målene lagres i minnet og knappen fortsetter å virke.<br />

• Du kan ikke foreta sammenligning mellom bilder av forskjellige<br />

mål i ”AV Selection” menyen (for eksempel ”STANDARD” eller<br />

”MOVIE”).<br />

• Når du velger denne funksjonen vil ”Intelligent Mode” for ”Pro<br />

Adjust” i ”Picture”-menyen og ”Room Light Sensor” i<br />

”Option”-menyen stilles til av, og bildekvaliteten går tilbake til<br />

standard innstillinger.<br />

39<br />

No


• Denne funksjonen kan ikke velges:<br />

– når ”OPTIMUM” er valgt fra ”AV Selection”.<br />

– når du har valgt ”AV Selection”,<br />

– når du har valgt ”Yes” eller ”No” på bekreftelsesskjermen for<br />

”Reset” fra ”Picture” menyen eller<br />

– når du har valgt en meny fra en PC-kilde<br />

Justering av lyd<br />

Du kan justere lydkvaliteten til å passe med din smak med<br />

følgende innstillinger.<br />

Juster lyden etter din smak for det valgte AV-alternativet. Se AV-valg<br />

på side 34.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Sound” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg et menyvalg som skal justeres (/).<br />

5 Velg ønsket nivå (/).<br />

Treble : 0<br />

Bass : 0<br />

Balance : 0<br />

Sound Effect<br />

Reset<br />

AVC : Off<br />

Lydeffekt<br />

Du kan velge mellom SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass og SRS<br />

Definition.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Justering av lyd.<br />

2 Velg ”Sound Effect” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”SRS FOCUS”, ”SRS”, ”SRS TruBass” eller ”SRS<br />

Definition” (/).<br />

4 Velg ønsket parameter (/).<br />

SRS FOCUS TM<br />

Flytter lydkilderetningen vertikalt og gjør lyden og stemmen<br />

tydelig hørbar<br />

Valg Off (av) Deaktiverer SRS FOCUS<br />

Low (lav)<br />

Moderat SRS FOCUS<br />

Mid (middels) Standard SRS FOCUS<br />

High (høy)<br />

Forbedret SRS FOCUS<br />

SRS ®<br />

Gir enkelt og lettvint et tredimensjonalt lydfelt.<br />

Valg Off (av) Deaktiverer SRS<br />

Low (lav)<br />

Moderat SRS<br />

Mid (middels) Standard SRS<br />

Punkt -tasten -tasten<br />

High (høy)<br />

Forbedret SRS<br />

Treble<br />

(diskant)<br />

For svakere diskant<br />

6 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

For sterkere diskant<br />

Bass (bass) For svakere bass For sterkere bass<br />

Balance<br />

(balanse)<br />

Skyver lydbalansen mot<br />

venstre<br />

Skyver lydbalansen mot<br />

høyre<br />

Merk<br />

• Du kan justere lyden for lytting med hodetelefoner.<br />

• For å gjenopprette fabrikkinnstillinger for ”Treble”, ”Bass”,<br />

”Balance” og ”Sound Effect” alternativene, trykk inn / for å<br />

velge ”Reset” i trinn 4 og trykk deretter ENTER. Et skjermbilde<br />

for bekreftelse vises. Trykk på / for å velge ”Yes”, og trykk<br />

deretter på ENTER.<br />

• Du kan ikke gjenopprette fabrikkinnstillingene for ”AVC”.<br />

• Dersom du trykker TOOLS mens du bruker Home Media<br />

Gallery-funksjonene, vil ”Sound”-menyen vises.<br />

SRS TruBass ®<br />

Gir en klar, rik basstone<br />

Valg Off (av) Deaktiverer SRS TruBass<br />

Low (lav)<br />

Moderat SRS TruBass<br />

Mid (middels) Standard SRS TruBass<br />

High (høy)<br />

Forbedret SRS TruBass<br />

SRS Definition (SRS-definisjon) ®<br />

Forbedrer kvaliteten i det midtre frekvensområdet og gjør<br />

stemmen og instrumentlyder tydeligere.<br />

Valg Off (av) Deaktiverer SRS-definisjon<br />

Low (lav)<br />

Moderat SRS-definisjon<br />

Mid (middels) Standard SRS-definisjon<br />

High (høy)<br />

Forbedret SRS-definisjon<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

40<br />

No


Merk<br />

• (SRS WOW HD TM ) viser en status hvor SRS<br />

FOCUS, SRS, SRS TruBass og SRS Definition er på.<br />

• Du kan justere lydeffekter for lytting med hodetelefoner.<br />

• Effekten av denne funksjonen varierer, avhengig av signalene.<br />

Bruke AVC (automatisk volumkontroll)<br />

Optimal ytelse<br />

Velg dette alternativet når ”OPTIMUM” er valgt i ”AV<br />

Selection”-menyen for optimal billedkvalitet. Du kan lett<br />

identifisere statusen til justeringene med en oppgavelinje for<br />

søylediagrammet på skjermen. Følg fremgangsmåten nedenfor for<br />

å velge.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 6 under Bruke lydkontroll.<br />

2 Velg ”OPTIMUM Performance” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Oppgavelinjen for søylediagrammet på skjermen vil vises.<br />

Reduserer plutselige volumendringer og kompenserer<br />

lydkildenivået. Følg fremgangsmåten nedenfor for å velge dette<br />

alternativet.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Justering av lyd.<br />

2 Velg ”AVC” (/).<br />

3 Velg ”On” (/).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• For å avbryte dette alternativet, velg ”Off” i steg 3.<br />

Bruke lydkontroll<br />

Velg dette alternativet når ”OPTIMUM” er valgt i ”AV<br />

Selection”-menyen for optimale lydnivåer justert til bildet.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Picture” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”AV Selection” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”OPTIMUM” (/ og trykk så på ENTER).<br />

6 Trykk RETURN for å gå tilbake til den forrige menyen.<br />

7 Velg ”Sound Control” (/ og trykk så på ENTER).<br />

8 Velg ”On” (/ og trykk så på ENTER).<br />

9 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Dersom ”Sound Control” er stilt til ”On” i ”Picture”-menyen, vil<br />

”Sound”-menyalternativene, unntatt ”AVC”, være<br />

utilgjengelige.<br />

• Denne funksjonen er utilgjengelig dersom andre alternativer<br />

enn ”OPTIMUM” er valgt.<br />

Merk<br />

• Optimal ytelse sammenligner bilde- og lydkvalitet mellom ”Off”<br />

(ikke justert) og ”On” (justert ved bruk av TOOLS-knappen).<br />

• Denne funksjonen er utilgjengelig dersom andre alternativer<br />

enn ”OPTIMUM” er valgt.<br />

• Når ”OPTIMUM” er valgt, trykker du og holder inne p for å vise<br />

Optimal ytelse. Dersom du trykker p når du viser teletekst<br />

eller undertekster, vil dette ikke få skjermen for Optimal ytelse<br />

til å vises.<br />

• For å avbryte Optimal ytelse, trykk EXIT.<br />

• Optimal ytelse er utilgjengelig for et PC-bilde.<br />

Strømstyring<br />

Strømstyring gir deg praktiske funksjoner for strømsparing.<br />

Energisparing<br />

Du kan bruke én av de tre modusene for strømsparing<br />

energisparing for å spare strømforbruk.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Power Control” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Energy Save” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”Mode1”, ”Mode2” eller ”Off” (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

Energy Save (energisparing)<br />

Valg Off (av) Gir normalt skarpe bilder<br />

Mode<br />

(modus) 1<br />

Mode<br />

(modus) 2<br />

Forbruker mindre strøm enn ”Off”-<br />

modus<br />

Forbruker mindre strøm enn<br />

”Mode1”<br />

6 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Norsk<br />

41<br />

No


Merk<br />

• Det kan hende du vil merke en endring i lyden fra skjermen når<br />

du endrer modusen for energisparing. Dette er normalt.<br />

• Energisparingsfunksjonen kan holde skjermeffektiviteten<br />

vedlike lenger. Vi anbefaler å stille energisparefunksjonen til<br />

”Mode 1” (modus 1) for å beholde skjermeffektiviteten for en<br />

lengre tidsperiode.<br />

Ingen signal, av (kun AV-kilde)<br />

Systemet vil automatisk bli satt til standby-modus hvis det ikke<br />

mottar signaler på 15 minutter.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Energisparing.<br />

2 Velg ”No Signal off” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Enable” (/ og trykk så på ENTER).<br />

No Signal off (ingen signal, av)<br />

Valg Disable<br />

(deaktiver)<br />

(standard)<br />

Setter ikke systemet i standbymodus<br />

Enable<br />

(aktiver)<br />

Setter systemet automatisk til<br />

standbymodus hvis det ikke<br />

mottar signaler på 15 minutter<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Fem minutter før systemet blir satt til standby-modus, blir det<br />

vist en melding hvert minutt.<br />

• Det kan hende at systemet ikke blir satt til standby-modus hvis<br />

det finnes støysignaler i flatskjermTV-en etter at et TV-program<br />

er ferdig.<br />

Ingen bruk, av (kun AV-kilde)<br />

Systemet blir automatisk satt i standby-modus når det ikke utføres<br />

noen handlinger på tre timer.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Energisparing.<br />

2 Velg ”No Operation off” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Enable” (/ og trykk så på ENTER).<br />

No Operation off (ingen bruk, av)<br />

Valg Disable<br />

(deaktiver)<br />

(standard)<br />

Setter ikke systemet i standbymodus<br />

Enable<br />

(aktiver)<br />

Setter systemet automatisk til<br />

standbymodus hvis det ikke<br />

utføres handlinger på tre timer<br />

Strømstyring (kun PC-kilde)<br />

Systemet blir automatisk satt i standby-modus hvis det ikke mottar<br />

signaler fra datamaskinen.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Energisparing.<br />

2 Velg ”Power Management” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Mode1” eller ”Mode2” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Punkt<br />

Off (av)<br />

(standard)<br />

Mode<br />

(modus) 1<br />

Mode<br />

(modus) 2<br />

Beskrivelse<br />

Ingen strømstyring<br />

• Setter systemet i standby-modus når det ikke<br />

mottar signaler fra datamaskinen på åtte<br />

minutter.<br />

• Selv når du begynner å bruke datamaskinen, og<br />

det mottas signaler igjen, vil systemet være av.<br />

• Systemet slås på igjen ved å trykke på<br />

STANDBY/ON på flatskjermTV-en eller a på<br />

fjernkontrollen.<br />

• Setter systemet i standby-modus når det ikke<br />

mottar signaler fra datamaskinen på åtte<br />

sekunder.<br />

• Når du begynner å bruke datamaskinen, og det<br />

mottas signaler igjen, vil systemet være på.<br />

• Systemet slås på igjen ved å trykke på<br />

STANDBY/ON på flatskjermTV-en eller a på<br />

fjernkontrollen.<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Denne funksjonen kan ikke velges når PC-en er koblet til<br />

HDMI-terminalen.<br />

Bilde av<br />

For å spare energi og forlenge levetiden til flatskjermTV-en din, bør<br />

du skru skjermen av. Følg trinnene nedenfor for å deaktivere<br />

skjermen.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

2 Velg ”Picture Off” fra TOOLS-menyen.<br />

3 Trykk ENTER.<br />

Skjermvisningen skrus av.<br />

For å gjenopprette skjermvisning, trykk alle andre knappen enn<br />

i+/i– og e.<br />

Merk<br />

• Bilde av-innstillingen lagres ikke av systemet.<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Fem minutter før systemet blir satt til standby-modus, blir det<br />

vist en melding hvert minutt.<br />

42<br />

No


Kapittel 9<br />

Gled deg over DTV/SAT-sendinger<br />

Se på DTV/SAT-programmer<br />

Bruke kanallistesøk<br />

Digitalt jordbundet/satelitt TV (DTV/SAT) erstatter ikke bare<br />

konvensjonelle analoge TV-kanaler, men tilbyr også flere kanaler,<br />

skarpere billedkvalitet og forskjellige typer nyttig informasjon. Det<br />

gir også diverse nye funksjoner, inkludert undertekster og flere<br />

lydspor.<br />

Advarsel<br />

• Kompatibiliteten til dette produktet med jordbundne tjenester<br />

og satelittjenester er fastsatt – slik detaljene er beskrevet i<br />

produktspesifikasjonene – ved introduksjonstidspunktet.<br />

Merk<br />

• Når du utfører Auto Installation (side 29), må du velge ”On” for<br />

”Satellite Tuner” ”Digital” eller ”Both” for ”Terrestrial Tuner”.<br />

• Hvis du velger DTV- eller SAT-modus før noen kanaler er søkt<br />

opp, vil skjermen bare vise ”Digital Tuner Setup”, kun med<br />

alternativet ”Installation” valgbart. For å se et digitalt<br />

satelitt-TV-program velger du ”On” for ”Satellite Tuner” på Auto<br />

Installation-menyen.<br />

• Mens i DTV- eller SAT-modus, kan du trykke på m for å vise<br />

Teletext-skjermbildet (unntatt i UK).<br />

Endre kanaler<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Channel” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Den digitale kanallisten vises på skjermen når du ser på en digital<br />

jordbundet kanal, mens satelittkanallisten vises når du ser på en<br />

digital satelittkanal. Når du trykker eller sirkulerer<br />

kanallisten gjennom satelittkanallisten, favorittlisten,<br />

inngangslisten, analoge-TV-listen og listen over digitale kanaler.<br />

Du kan bruke søkefunksjonen for kanallisten mens du ser på<br />

kanallisten for digital- eller satelitt-TV. Følg fremgangsmåten<br />

nedenfor for å bruke dette alternativet.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

Søkeskjermen vises.<br />

2 Velg ”Service Type”, ”HD/SD” eller ”List Name” for den<br />

digitale kanallisten (/).<br />

For satelittkanallisten, velg ”Service Type”, ”Satellite”, ”HD/SD”,<br />

”Scramble”, ”Initial” eller ”List name”.<br />

3 Velg ønsket parameter (///).<br />

• ”All”, ”TV”, ”Radio” eller ”Data” for ”Service Type”<br />

• ”All” eller satelittnavn skannet for ”Satellite”<br />

• ”All”, ”HD” eller ”SD” for ”HD/SD”<br />

• ”All”, ”Scramble” eller ”Non Scramble” for ”Scramble”<br />

• ”All”, en initial (A til Z), eller ”Others” for ”Initial” (første<br />

bokstaven i et kanalnavn)<br />

• ”All”, et kanalnavn som du finner i en sending eller ”Others” for<br />

”List name”.<br />

4 Velg ”Start” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Søket starter og søkeresultatet vises.<br />

”No Channels Found” vises dersom det ikke er oppgitt noen<br />

kanaler i trinn 3.<br />

Search<br />

Service Type : All<br />

Satellite : All<br />

HD/SD : All<br />

Scramble : All<br />

Initial : All<br />

List Name : All<br />

Norsk<br />

Digital<br />

XXXX 001<br />

XXXX 002<br />

XXXX 003<br />

XXXX 010<br />

XXXX 015<br />

XXXX 050<br />

XXXX 051<br />

XXXX 120<br />

XXXX 220<br />

XXXX 221<br />

1/2<br />

(DTV-menyskjermen)<br />

Start<br />

(satelittmenyskjermen)<br />

5 Velg en kanal (/ og trykk så på ENTER).<br />

Du kan også velge kanaler ved å trykke på tastene 0 til 9 og P+/P–<br />

på fjernkontrollen.<br />

Merk<br />

• Mens du er i DTV modus, kan du trykke 001 for å gå raskt til<br />

kanal 1 (kanal med ett siffer). Men du kan også velge kanal 1<br />

ved å trykke 01 eller 1, men da må du vente i to sekunder etter<br />

du har lagt inn det siste tallet. I SAT-modus kan du skrive inn<br />

firsifrede kanaltall. Det samme gjelder for kanaler med to og<br />

fire sifre.<br />

• P+/P– kan ikke hente frem kanaler som er stilt til å hoppes over<br />

eller ikke er registrere som favoritter (for Favorittliste, se<br />

side 23).<br />

43<br />

No


• Så snart du har skrevet inn passordet ditt behøver du ikke<br />

skrive inn passordet hver gang kanalen låses. Dersom du<br />

velger ”France” for ”Country” kan det være du blir bedt om<br />

passord hver gang (se side 60).<br />

• Mens det mottas DTV radiokanaler, vil skjermspareren starte<br />

automatisk hvis det ikke utføres noen handlinger i tre minutter.<br />

Se informasjonsbanneren<br />

Når du stiller inn en TV-kanal eller et inngangssignal forandres, vil<br />

en informasjonsbanner (”InfoBanner”) automatisk vises på toppen<br />

av skjermen. Trykk p for å vise informasjonsbanneren (tillegg),<br />

mens du ser på et program. Trykk EXIT eller p igjen for å skjule<br />

banneren.<br />

”InfoBanner”<br />

S 9999 XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX STEREO 21:30<br />

1 2 3 4 5 6<br />

”InfoBanner” (tillegg)<br />

S 9999 XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX STEREO 21:30<br />

10:00-11:00<br />

SD<br />

Next 11:00-12:00 Nxtworld...<br />

1 Kringkastingssignal – S (satelitt)/D (digital)/A (analog)<br />

2 Kanalnummer<br />

3 Stasjonsnavn<br />

4 Programtittel<br />

5 Multipleksinformasjon for lyd<br />

6 Nåværende tid<br />

7 Programtidsplan<br />

8 Neste programtidsplan/tittel<br />

9 Undertekstikon<br />

10 Teletekstikon<br />

11 Signalinformasjon (HD/SD)<br />

12 Favorittikon<br />

7 8 9 10 11 12<br />

En separat banner vises også i bunnen av skjermen, som viser AVvalgmodus<br />

(bunn venstre) og skjermstørrelse (bunn høyre).<br />

Merk<br />

• ”InfoBanner” (tillegg) vises når:<br />

– du trykker p mens du ser et TV- eller videoprogram<br />

– du trykker p når ”InfoBanner” vises<br />

• Informasjonen ovenfor vises ikke dersom den ikke er inkludert<br />

i kringkastingssignalet.<br />

• I multiskjermmodus vises banneren både i hoved- og<br />

underskjermen.<br />

Merk<br />

• Når du tar opp programmer med denne funksjonen på, tar du<br />

også opp undertekstene.<br />

Du kan også bruke TOOLS-menyen for å velge undertekster. Følg<br />

fremgangsmåten nedenfor.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

2 Velg ”Subtitle” (/).<br />

3 Velg ønsket undertekst (/).<br />

Dersom du velger ”Off” vil underteksten forsvinne.<br />

Dette alternativet bytter mellom ”On” og ”Off” for analoge<br />

sendinger.<br />

Omkonfigurere innstillingene for<br />

DTV/SAT-kanalene<br />

Dette avsnittet beskriver hvordan du omkonfigurerer innstillingene<br />

for DTV/SAT-kanalene, etter at du har satt opp DTV/SAT-kanaler<br />

med ”Auto Installation” (side 29). Du kan bare velge ”Digital Tuner<br />

Setup”, mens du ser på DTV/SAT-kanaler. For å stille inn satelitt-TVkanaler<br />

manuelt, se side 29.<br />

Velge land på nytt<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Digital Tuner Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”Installation” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for innskriving av passord vises. Skriv inn ditt fire-talls<br />

passord ved å bruke knappene fra 0 til 9.<br />

6 Velg ”Digital Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

7 Velg ”Country” (/).<br />

8 Velg et land (/).<br />

Country : UK<br />

Aerial Power : Off<br />

Signal Check<br />

Add New Channels<br />

Replace Existing Channels<br />

Merk<br />

• Skjermbildet for innskriving av passord vises ikke dersom du<br />

har deaktivert passordfunksjonen. Hvis du vil ha flere detaljer,<br />

kan du se i Bruke passord på side 60.<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på<br />

DTV/SAT-kanaler.<br />

Vise undertekster<br />

Mens du er i DTV- eller SAT-modus, kan du trykke på [ for å slå<br />

undertekstene på eller av.<br />

Subtitles On<br />

44<br />

No


Erstatte eksisterende kanaler<br />

Følgende fremgangsmåte forkaster de gjeldende kanaloppsettene<br />

for DTV/SAT og søker etter mottakbare kanaler for å gjøre om<br />

kanaloppsettene.<br />

4 Velg den kanalen som skal sjekkes (/).<br />

RF Channel : 30<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 6 under Velge land på nytt.<br />

For SAT-kanaler, velg ”Satellite Setup” etter at du har gjentatt trinn<br />

1 til 5 for å Velge land på nytt.<br />

2 Velg ”Replace Existing Channels” (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

Systemet sletter først all kanalinformasjon og starter deretter<br />

kanalsøket.<br />

Hvis du ønsker å avbryte et pågående kanalsøk, trykker du på<br />

RETURN.<br />

Merk<br />

• For å fullføre ”Replace Existing Channels”, må det være minst<br />

én time før tidspunktet for neste forhåndsinnstilte opptak.<br />

• Skjermbildet for innskriving av passord vises ikke dersom du<br />

har deaktivert passordfunksjonen. Hvis du vil ha flere detaljer,<br />

kan du se i Bruke passord på side 60.<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på<br />

DTV/SAT-kanaler.<br />

• Velg ”On” for ”LNB Voltage” i de fleste tilfeller.<br />

Legge til nye kanaler<br />

Bruk følgende fremgangsmåte for å søke etter, og registrere nye<br />

kanaler med det gjeldende kanaloppsettet for DTV/SAT lagret.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 6 under Velge land på nytt.<br />

For SAT-kanaler, velg ”Satellite Setup” etter at du har gjentatt trinn<br />

1 til 5 for å Velge land på nytt.<br />

2 Velg ”Add New Channels” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Kanalsøket starter automatisk. Dersom det blir funnet nye kanaler,<br />

registreres disse automatisk i flatskjermTV-en.<br />

Hvis du ønsker å avbryte et pågående kanalsøk, trykker du på<br />

RETURN.<br />

Merk<br />

• Skjermbildet for innskriving av passord vises ikke dersom du<br />

har deaktivert passordfunksjonen. Hvis du vil ha flere detaljer,<br />

kan du se i Bruke passord på side 60.<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på<br />

DTV/SAT-kanaler.<br />

• Velg ”On” for ”LNB Voltage” i de fleste tilfeller.<br />

Level : 12%<br />

Quality : 32%<br />

Add<br />

(DTV-menyskjermen)<br />

Velg ”Add” for å legge til kanaler innenfor den valgte RF<br />

(mottakerfrekvens)-kanalen eller transpondere i den valgte<br />

satelitten.<br />

Merk<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Slå strømmen til antennen på eller av<br />

Bruk følgende fremgangsmåte for å slå på eller av strømmen til<br />

antennen, som er koblet til med antennekontakten for DTV.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 6 under Velge land på nytt.<br />

2 Velg ”Aerial Power” (/).<br />

3 Velg ”On” eller ”Off” (standard) (/).<br />

Advarsel<br />

• Når ”Aerial Power”-innstillingen er på, kobler du antennen<br />

direkte til ANT inngangsterminalen på baksiden av<br />

flatskjermTV-en. Dersom du kobler til en enhet mellom<br />

antennen og flatskjermTV-en, kan du skade denne enheten.<br />

Merk<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på<br />

DTV/SAT-kanaler.<br />

Tilpasse kanalrelaterte innstillinger<br />

Norsk<br />

Sjekke signalstyrken<br />

Du kan sjekke signalstyrken og -kvaliteten på hver TV-kanal.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 6 under Velge land på nytt.<br />

For SAT-kanaler, velg ”Satellite Setup” etter at du har gjentatt trinn<br />

1 til 5 for å Velge land på nytt.<br />

2 Velg ”Signal Check” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”RF Channel” (/ og trykk så på ENTER).<br />

For SAT-kanaler, velg ”Satellite” eller ”Transponder”.<br />

Dette avsnittet beskriver hvordan du kan tilpasse ulike<br />

kanalrelaterte innstillinger. Disse innstillingene inkluderer hopp<br />

over kanaler, kanallås og slett kanal.<br />

Stille inn kanalalternativer<br />

Bruk følgende fremgangsmåte for å velge individuelle kanaler, og<br />

å slå på hoppe over kanaler, barnelås eller slett kanal for kanalene.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Digital Tuner Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”Channel management” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for innskriving av passord vises. Skriv inn ditt fire-talls<br />

passord ved å bruke knappene fra 0 til 9.<br />

45<br />

No


6 Velg ”Channel Options” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet kanalalternativer med en liste over registrerte<br />

kanaler, vises.<br />

7 Velg ”Digital” eller ”Satellite” (/ og trykk så på ENTER).<br />

XXXXX 0001<br />

XXXXX 0002<br />

XXXXX 0003<br />

XXXXX 0004<br />

XXXXX 0005<br />

XXXXX 0006<br />

XXXXX 0007<br />

XXXXX 0008<br />

XXXXX 0009<br />

(satelittmenyskjermen)<br />

8 Velg en enkelt kanal (///, og deretter ENTER for å<br />

velge på/av).<br />

Velg (”On”) for (hoppe over kanaler) dersom du ønsker at<br />

kanalen skal hoppes over når du betjener P+/P– på fjernkontrollen<br />

eller CHANNEL +/– på flatskjermTV-en (med ”Favourites” stilt til<br />

”Off”).<br />

Velg ”On” for (kanallås) dersom du ønsker at kanalen ikke skal<br />

kunne vises uten at det blir bedt om passord.<br />

Velg ”On” for (slett kanal) dersom du ønsker at kanalen skal<br />

slettes.<br />

9 Etter at du har utført innstillingene, må du passe på å utføre<br />

følgende trinn:<br />

Dersom du har valgt noen kanaler for kanallås, se Bruke passord på<br />

side 60 og still inn et passende firesifret passord.<br />

Merk<br />

• Skjermbildet for innskriving av passord vises ikke dersom du<br />

har deaktivert passordfunksjonen. Hvis du vil ha flere detaljer,<br />

kan du se i Bruke passord på side 60.<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

• Dersom en boks er valgt i ”Channel Delete”, vil en<br />

bekreftelseskjerm vises når du trykker RETURN. Velg ”Yes” og<br />

trykk deretter ENTER for å fullføre ”Channel Delete”<br />

innstillingen.<br />

Aktivere automatisk overhopping<br />

• Denne funksjonen lar deg hoppe over én eller flere<br />

tjenestegrupper, som radio- og tekstdatatjenester.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 5 under Stille inn kanalalternativer.<br />

2 Velg ”Auto Skip 1” eller ”Auto Skip 2” (/).<br />

3 Velg en kanal du vil hoppe over (/).<br />

Du kan velge mellom ”Off”, ”Radio” ”Data” eller ”Both” for ”Auto<br />

Skip 1” og ”Off”, ”FTA” eller ”CAS” for ”Auto Skip 2”.<br />

Stille inn barnelåsen<br />

Foreldre kan hindre at barna ser på TV-programmer med<br />

aldersgrense med denne funksjonen. Denne funksjonen vil bli<br />

aktivert avhengig av det landet som ble valgt for kanaloppsettet. Du<br />

kan angi en aldersgrense i området fra 4 til 18, slik at passordet må<br />

legges inn for å se på TV-programmer som er begrenset til den<br />

angitte aldersgrensen.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 5 under Stille inn kanalalternativer.<br />

2 Velg ”Child Lock” (/).<br />

3 Velg aldersgrense (/).<br />

Du kan velge 4 til 18 og ”Off” (4 til 17 når ”France” er valgt som<br />

”Country”).<br />

Dersom du velger ”Off”, blir det ikke krevet at du legger inn<br />

passord, uansett hvilke TV-programmer med aldersgrense som<br />

velges.<br />

Sortere forhåndsinnstilte DTV/SAT-kanaler<br />

Bruk følgende fremgangsmåte for å endre rekkefølgen på de<br />

forhåndsinnstilte DTV/SAT-kanalene.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 5 under Stille inn kanalalternativer.<br />

2 Velg ”Channel Sort” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Digital” eller ”Satellite” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet sorter vises.<br />

4 Velg en kanal du vil flytte (///, og deretter ENTER).<br />

001 AAA<br />

002 BBB<br />

003 CCC<br />

004 DDD<br />

005 EEE<br />

006 FFF<br />

007 GGG<br />

008 HHH<br />

1/3<br />

Channel Sort (Digital)<br />

TELEVISION<br />

010 III<br />

011 JJJ<br />

022 KKK<br />

033 LLL<br />

041 MMM<br />

050 NNN<br />

054 OOO<br />

060 PPP<br />

061 QQQ<br />

112 RRR<br />

114 SSS<br />

141 TTT<br />

142 UUU<br />

143 VVV<br />

150 WWW<br />

152 XXX<br />

201 YYY<br />

(DTV-menyskjermen)<br />

5 Velg en ny plassering (///, og deretter ENTER).<br />

Sorteringen er utført.<br />

6 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• For å forandre en side i sortèr-skjermen i trinn 4, velg pil-ikonet<br />

på skjermen med /// og trykk deretter ENTER.<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på<br />

DTV/SAT-kanaler.<br />

Merk<br />

• Funksjonen ”Auto Skip” lar deg hoppe over én eller flere<br />

tjenestegrupper, som radio- og tekstdatatjenester. Likevel vil<br />

ikke de enkeltkanaler du har stilt inn til å bli hoppet over i<br />

skjermbildet ”Channel Options”, bli påvirket av denne<br />

innstillingen.<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på<br />

DTV/SAT-kanaler.<br />

46<br />

No


Velge språk for lyd, undertekster og<br />

tekst-TV<br />

Du kan konfigurere språkinnstillingene for lyd, undertekster og<br />

tekst-TV manuelt.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Stille inn kanalalternativer.<br />

2 Velg ”<strong>User</strong> Preferences” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Language Settings” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Primary Audio”, ”Secondary Audio”, ”Primary<br />

Subtitle”, ”Secondary Subtitle” eller ”Teletext” (/).<br />

Velg ”Translation” (standard) eller ”Impaired” for ”Subtitle Mode”.<br />

5 Velg et språk (/).<br />

Merk<br />

• Når ”Country” innstillingen (side 29) endres, vil flatskjermTV-en<br />

automatisk velge standard fabrikkinnstillinger for språk,<br />

uavhengig av ”Primary/Secondary” innstillingene.<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Bruke oppdatering av programvare<br />

Denne funksjonen er kun tilgjengelig når ”Norway” er valgt for<br />

”Country”. Når du skrur på oppdateringsfunksjonen for<br />

programvaren, vil flatskjermTV-en din automatisk laste ned og<br />

oppdatere systemets programvare, når tilgjengelig. For å gjøre<br />

best mulig bruk av denne funksjonen må du la automatisk<br />

oppdatering-funksjonen være ”On” i menyen for<br />

programvareoppdatering, og deretter skru av panelet ved bruk av<br />

fjernkontrollen. For å holde flatskjermTV-en din oppdatert, følg<br />

trinnene nedenfor.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Stille inn kanalalternativer.<br />

2 Velg ”<strong>User</strong> Preferences” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Software Update” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Auto Update” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”On” (standard) (/).<br />

For å aktivere programvareoppdateringsfunksjonen må du alltid<br />

velge ”On”.<br />

Dersom du velger ”Off”, vil en bekreftelsesskjerm vises.<br />

6 Velg ”Update Information” (/).<br />

Skjermen for oppdateringstider vises.<br />

Når nedlastingsinformasjon er tilgjengelig for<br />

programvareoppdatering, vil skjermen vise:<br />

• Tilgjengelige oppdateringstider<br />

• Brukerveiledning for oppdatering<br />

• Siste oppdateringstid (oppdateres hver gang en nedlasting er<br />

fullført)<br />

Når nedlastingsinformasjon er utigjengelig eller etter at en<br />

nedlasting er fullført, vil kun den siste oppdateringstiden vises med<br />

en melding ”No software uppdate information”.<br />

7 Når nedlastingsinformasjon er tilgjengelig og du ønsker å<br />

laste ned oppdateringen senere, må du skru av strømmen på<br />

fjernkontrollen.<br />

Så snart du skrur strømmen på neste gang, vil en melding vises på<br />

skjermen, som varsler om at nye programvaredata er funnet for<br />

oppdatering.<br />

FlatskjermTV-en din begynner automatisk å laste ned og oppdatere<br />

systemprogramvaren i henhold til tidsplanen. Dersom nedlasting<br />

er fullført, vil den siste oppdateringstiden bli oppdatert.<br />

8 Trykk HOME MENU èn gang til for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Vi anbefaler at du til vanlig velger ”On” for ”Auto Update” i trinn<br />

5.<br />

• Popp-oppskjermen i trinn 7 vises i et par sekunder for alle<br />

inngangskildene.<br />

• Dersom den forhåndsinnstilte opptakstiden og<br />

nedlastingstiden overlapper hverandre, har opptak prioritet før<br />

nedlasting. I dette tilfelle foretas ikke nedlasting.<br />

Bruke kanalliste<br />

TV-signaler inneholder noen ganger kanalinformasjon som kun er<br />

tilgjengelig i ditt land. Denne kanalinformasjonen kan hentes frem<br />

og vises som en kanalliste, kun når flatskjermTV-en din er stilt inn<br />

til å motta kanalinformasjon.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 5 under Stille inn kanalalternativer.<br />

2 Velg ”Channel List” (/).<br />

3 Velg ”All” eller ”My country” (/).<br />

Stille klokken<br />

Klokkedata hentes inn fra kringkastingssignalene. Dette kan<br />

medføre en forskjell fra den faktiske tiden, avhengig av område,<br />

spesielt når du mottar signaler fra en satelitt. For å forhindre dette,<br />

følger du fremgangsmåten nedenfor.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Stille inn kanalalternativer.<br />

2 Velg ”Clock” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Manual Offset” eller ”Offset Value” (/ og deretter<br />

ENTER).<br />

Velg ”On” eller ”Off” (standard) for ”Manuell Offset”.<br />

”Offset Value” er tilgjengelig når du velger ”On” for ”Manual<br />

Offset”. Velg en verdi fra –12 til +11.<br />

Merk<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Bruke MHEG application (bare UK)<br />

Noen stasjoner sender programmer med funksjonen MHEG<br />

(Multimedia and Hypermedia Expert Group) kodet inn, slik at du<br />

kan se på interaktive DTV-programmer.<br />

Når tilgjengelig vil MHEG-programmet starte når du trykker m.<br />

Merk<br />

• Denne funksjonen virker kanskje ikke skikkelig når<br />

undertekster er aktivert (se side 44).<br />

Norsk<br />

47<br />

No


Skjermsparer<br />

Skjermspareren starter automatisk når du ikke har trykket på noen<br />

taster i løpet av tre minutter, mens du mottar DTV radiokanaler.<br />

Merk<br />

• Du kan utføre følgende handlinger mens skjermbeskytteren er<br />

aktiv:<br />

• Trykk TV/DTV/SAT for å bytte til analogt TV.<br />

• Trykk på hvilken som helst annen tast for å legge om til det<br />

vanlige skjermbildet for radiokanaler.<br />

• Programtimeren er aktiv mens skjermspareren vises.<br />

Felles grensesnitt<br />

Du behøver en CA-modul og et smartkort fra programleverandøren<br />

for å kunne motta kodede DTV/SAT-signaler.<br />

Selv om CA-modulene kan variere fra ulike produsenter, vil hver<br />

enkelt CA-modul støtte ett av krypteringssystemene. Denne<br />

flatskjermTV-en støtter CA-moduler, som er laget for å fungere<br />

sammen med DVB-standarden. Kontakt en programleverandør for<br />

å finne den riktige typen CA-modul.<br />

Merk at et smartkort bare vil være gyldig for én enkelt<br />

programleverandør, og på grunn av dette, bare for et bestemt<br />

antall kanaler.<br />

Merk<br />

• <strong>Pioneer</strong> leverer verken CA-moduler eller smartkort, og heller<br />

ikke ekstra tilbehør.<br />

Når du har satt inn et kort, bør du la det stå i kortplassen<br />

permanent. Du bør ikke ta det ut av mottakeren uten at du blir bedt<br />

om det. Kortet ditt må for eksempel stå i kortplassen når<br />

programleverandøren ønsker å laste ned ny informasjon til det.<br />

Installere CA-moduler og smartkort<br />

To vanlige grensesnittspor finnes bakpå flatskjermTV-en.<br />

1 Skyv og hold inne tappen på spordekselet bak på<br />

flatskjermTV-en mot venstre (a), og fjern dekselet mens du<br />

trekker låsetappen nedover (b).<br />

Flik<br />

a<br />

b<br />

(Bakre øvre del sett fra undersiden av flatskjermTV-en)<br />

2 Sett den angitte CA-modulen med smartkort inn i åpningen<br />

for felles grensesnitt, så langt den går.<br />

CA-modul<br />

Smartkort<br />

Advarsel<br />

• Skru flatskjermTV-en av når du setter inn eller fjerner en CAmodul.<br />

Dersom du setter inn eller fjerner en CA-modul med<br />

strømmen koblet til kan dette føre til at modulen eller<br />

smartkortet blir skadet.<br />

Vise informasjon om den installerte CAmodulen<br />

Dersom du har installert en CA-modul i sporet for felles<br />

grensesnitt, kan du vise informasjon om CA-modulen.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Stille inn kanalalternativer.<br />

2 Velg ”DVB-CI Information” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Velg ”Common Interface 1” eller ”Common Interface 2”.<br />

(Dersom det ikke finnes CA-moduler installert, vil alternativet<br />

”DVB-CI Information” være grått, og ikke kunne velges.)<br />

48<br />

No


Kapittel 10<br />

Bruke elektronisk programoversikt-EPG<br />

(kun for DTV/SAT)<br />

Visningsformat for EPG<br />

Den elektroniske programoversikten (EPG) viser en tabell over de<br />

planlagte, digitale jordbundne sendingene og satelitt-TVprogrammene,<br />

og detaljert informasjon om de enkelte<br />

programmene. Her kan du også enkelt velge, og stille inn på det<br />

programmet du ønsker.<br />

EPG-skjermbildet består av programinformasjonen, kanallisten og<br />

den generelle programlisten. Dette avsnittet beskriver den<br />

informasjonen som kan vises i informasjonsvinduene for<br />

programoversikten.<br />

Merk<br />

• Du kan ikke se den tilhørende EPG-informasjonen for<br />

programmer som ikke formidler EPG-informasjon.<br />

• Hvis klokken ikke er riktig innstilt, kan det også hende at EPGinformasjonen<br />

for enkelte TV-programmer ikke blir vist.<br />

Generell programliste<br />

Du kan velge ”All Ch” eller ”Favourites” som programliste. Trykk<br />

TOOLS på fjernkontrollen og velg deretter ”Channel Mode”.<br />

Alle kan: List alle kanaler registrert i kanallisten for<br />

kringkastingsnettverket du ser på.<br />

Favoritter: List alle kanaler registrert i favorittlisten for<br />

kringkastingsnettverket du ser på. Dersom den ikke er registrert i<br />

favorittlisten, vil kanalen du ser på også vises i listen.<br />

Norsk<br />

Programlisteskjermen<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

All Ch<br />

026<br />

027<br />

028<br />

029<br />

030<br />

001<br />

002<br />

003<br />

004<br />

9:30 Today<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

10:00<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

10:30<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

11:00<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

1 Tidsplan<br />

2 Viser at programmet er forhåndsinnstilt for opptak/visning.<br />

3 Gjeldende dato og tid<br />

4 Kanalmodus<br />

5 Kanalliste<br />

6 Uthever gjeldende, valgte kanal.<br />

7 Programtittel<br />

8 Vises når andre (ofte korte) programmer er planlagt for den<br />

samme tidsperioden.<br />

9 Indikerer at mer programinformasjon er tilgjengelig.<br />

10 Rullefelt: Denne vises når du kan bla fremover og bakover i<br />

programoversikten.<br />

49<br />

No


Skjerm for programtimer<br />

Date Time<br />

Channel Status<br />

1 Thu 9. Aug 23:30 - 0:30 Digital 002<br />

*****<br />

2 Wed 8. Aug 10:30 - 11:30 Digital 030<br />

*****<br />

3 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

4 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

5 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

6 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

7 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

8 Sat 11. Aug 1:30 - 2:30 Satellite 0001<br />

*****<br />

9 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

Overlap<br />

1 Statusinformasjon<br />

2 Stasjonsnavn<br />

3 Kringkastingsnettverk<br />

4 Programoversikt<br />

5 Dato<br />

6 Tilbakestill programnummer<br />

7 Overlappende forhåndsinnstillingsikon<br />

8 Rullefelt<br />

Programinformasjon<br />

Når du ser programinformasjon på EPG-skjermen velger du det<br />

ønskede programmet og trykker TOOLS for å vise<br />

programinformasjonsskjermen.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

2 Velg ”Programme Information” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Bruke EPG<br />

Bruk følgende fremgangsmåte for å sjekke oversikten over digitale<br />

jordbundne sendinger eller satelitt-TV-programmer, se på<br />

informasjon om ønskede programmer og/eller velge programmer.<br />

Merk<br />

• Dersom du trykker p når et program som er på luften eller et<br />

program som enda ikke har begynt, vil dette også føre til at<br />

programinformasjonsskjermen vises.<br />

***<br />

1001 Wed 24. Jan 23:30-23:55<br />

XXXXXXXXXXXXXXXXXX<br />

Genre : Movie/Drama<br />

Dolby Digital SD<br />

1 Stasjonsnavn<br />

2 Kanalnummer<br />

3 Programoversikt<br />

4 Programtittel<br />

5 Programtype<br />

6 Vises når det er annen programinformasjon før og etter det valgte<br />

programmet.<br />

1 Trykk EPG eller velg ”EPG” fra HOME MENU.<br />

EPG-skjermen vises.<br />

EPG-skjermen oppdateres automatisk hvis mottakeren får inn<br />

korrekte EPG-data. Dersom ikke, vil ”No Channels” vises på<br />

programinformasjonsstedet.<br />

50<br />

No


2 Velg et ønsket TV-program (/, /).<br />

Trykk på P+/P– for å gå til neste eller forrige side i kanallisten.<br />

Du kan også trykke inn og holde nede / for å hoppe til neste<br />

eller forrige listeside.<br />

Det vises informasjon om det valgte programmet i<br />

informasjonsvinduet.<br />

Hvis du ønsker å se på et program som sendes akkurat nå, velger<br />

du programmet (og trykker på ENTER).<br />

Du kan sjekke informasjon om programmer opptil en uke på<br />

forhånd, avhengig av forholdene.<br />

Det kan ta noe tid å motta EPG-dataene, avhengig av forholdene.<br />

3 Ønsker du å se mer informasjon (som ikke vises) om det<br />

valgte programmet, trykker du på p.<br />

Programinformasjonen vises i oversiktsvinduet.<br />

Hvis skjermbildet inneholder mer informasjon, vises ””.<br />

Trykk på den eller -knappen for å vise all informasjonen.<br />

Hvis du vil lukke visningen av den detaljerte informasjonen, trykker<br />

du på p igjen (eller RETURN).<br />

4 Når du vil gå ut av programoversikten, trykker du på EPG<br />

igjen.<br />

Merk<br />

• Den generelle programlisten viser ikke programmer som<br />

allerede er sendt.<br />

• Pass på at du velger TV-modusen med SELECT-tasten før du<br />

styrer med fjernkontrollen. Se Styre annet utstyr med den<br />

medfølgende fjernkontrollen på side 86.<br />

Forhåndsinnstilling av TV-programmer<br />

ved bruk av EPG<br />

Ved bruk av EPG kan du enkelt forhåndsinnstille digitale TVprogrammer<br />

for visning (automatisk kanalvalg) og opptak senere.<br />

Du må også stille inn opptaksutstyret slik at det kan ta opp<br />

programmet. Se i bruksanvisningen som ble levert med<br />

opptaksutstyret.<br />

Bruke automatisk kanalvalg og standby-opptak<br />

Hvis strømmen til systemet står på, vil denne funksjonen<br />

automatisk velge et forhåndsinnstilt TV-program når sendetiden<br />

for det kommer. På den måten vil du ikke gå glipp av begynnelsen<br />

av et viktig TV-program bare fordi du var opptatt med å se på et<br />

annet program.<br />

Selv om systemet er i hvilemodus når det forhåndsinnstilte TVprogrammet<br />

begynner, vil flatskjermTV-en starte opp og sende ut<br />

AV-signaler for opptak.<br />

1 Trykk EPG eller velg ”EPG” fra HOME MENU.<br />

EPG-skjermen vises.<br />

2 Velg et program som skal forhåndsinnstilles (/, / og<br />

trykk så på ENTER).<br />

Velg et program som ikke har begynt ennå.<br />

Det vises en oppsettmeny.<br />

Velg et program som sendes nå (og deretter ENTER): EPGskjermen<br />

lukkes, og mottakeren blir stilt inn til en kanal.<br />

Merk<br />

• Dersom ”Enable” er valgt i ”Password”-menyen, eller ”Channel<br />

Lock” eller ”Child Lock” er stilt til det valgte programmet, vil<br />

skjermen for innskrivning av passord vises. Skriv inn ditt firetalls<br />

passord ved å bruke knappene fra 0 til 9.<br />

• Velg et program som ikke har begynt ennå (og deretter ENTER):<br />

Programmet kan forhåndsinnstilles for opptak/visning.<br />

3 Velg ”Yes” (ja) i dialogboksen (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for programtimeren vises, med en liste over andre<br />

forhåndsinnstilte programmer (se side 50).<br />

Du kan endre forhåndsinnstillingene her (/, / og trykk så<br />

på ENTER).<br />

Du kan legge inn forhåndsinnstillingene her ( eller ENTER).<br />

4 Trykk på RETURN for å gå tilbake til EPG-skjermbildet.<br />

EPG-skjermbildet blir oppdatert med de nye<br />

forhåndsinnstillingene.<br />

Det vises et rødt klokkeikon for det forhåndsinnstilte programmet.<br />

Det vises en gul trekant for forhåndsinnstillinger som overlapper<br />

hverandre.<br />

5 Trykk på EPG for å gå ut av EPG-skjermbildet.<br />

Hvis systemet er slått på, vil det vises en alarmmelding om endring<br />

av kanalen ca. 60 sekunder før det skjer, og kanalen endres kort tid<br />

før programmet begynner.<br />

Merk<br />

• Selv om systemet er i hvilemodus, kan forhåndsinnstilte<br />

programmer likevel tas opp, siden flatskjermTV-en kun starter<br />

opp og sender ut AV-signaler når den forhåndsinnstilte tiden<br />

kommer.<br />

• Du må avslutte forhåndsinnstillingen tre minutter før<br />

programmet begynner.<br />

• For prioriteringer av overlappende forhåndsinnstillinger, se<br />

Prioriteringsregler for overlappende forhåndsinnstillinger på<br />

side 52.<br />

• TIMER-indikatoren på frontpanel til flatskjermTV-en vil lyse<br />

oransje når du har forhåndsinnstilt et program for opptak/<br />

visning.<br />

• Opptaket blir kanskje ikke gjort, på grunn av ev.<br />

seerbegrensninger på CA-modulen.<br />

Norsk<br />

51<br />

No


Stille inn timeren manuelt<br />

Ved bruk av menyen kan du også forhåndsinnstille digitale TVprogrammer<br />

ved å legge inn sendetid og -dato.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Digital Tuner Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”Programme Timer” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Tidstabellen vises.<br />

Du kan stille inn timeren til programnummeret, dersom ingen<br />

programmer er forhåndsinnstilt (se side 50 for timerskjermen).<br />

6 Velg et programnummer (/, og deretter ).<br />

Du kan velge det programnummeret du ønsker.<br />

7 Legg inn en dato (/ eller 0 til 9, og deretter ).<br />

8 Legg inn starttidspunktet (time/minutt) og stopptidspunktet<br />

(time/minutt) (/ eller 0 til 9, og deretter ).<br />

9 Velg ”Digital” eller ”Satellite” (/ og trykk så på ENTER).<br />

10 Legg inn et kanalnummer (/ eller 0 til 9, og deretter ).<br />

11 Lagre forhåndsinnstillingene etter at du er ferdig med alle<br />

programmene (ENTER).<br />

Hvis en forhåndsinnstilt tid allerede er omme, eller kanalen er låst,<br />

vises det en varselmelding.<br />

Det vises et gult, trekantet ikon som indikerer at opptaket/<br />

visningen kan få problemer på grunn av overlappende<br />

forhåndsinnstillinger.<br />

Hvis du vil forhåndsinnstille et program til, gjentar du trinnene<br />

6 til 11.<br />

Du kan forhåndsinnstille opptil 18 programmer.<br />

12 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Du kan også vise tidsinnstilling av programmer ved bruk av<br />

TOOLS-menyen. Trykk TOOLS og velg ”Programme Timer”.<br />

• Forhåndsinnstilt opptak/visning kan starte øyeblikkelig, hvis<br />

forhåndsinnstillingen er utført innen tre minutter før<br />

programmet begynner.<br />

• Forhåndsinnstillinger som er gjort med EPG, vises automatisk<br />

i tidstabellen.<br />

• Opptaket blir kanskje ikke gjort, på grunn av ev.<br />

seerbegrensninger på CA-modulen.<br />

Prioriteringsregler for overlappende<br />

forhåndsinnstillinger<br />

Hvis forhåndsinnstilte TV-programmer overlapper, vil følgende to<br />

regler brukes for å bestemme hvilket som skal ha prioritet. Hvis<br />

mer enn én av de to reglene er oppfylt, brukes reglene i rekkefølgen<br />

1, deretter 2.<br />

Regel 1:Hvis to forhåndsinnstillinger overlapper, vil den med<br />

tidligst starttidspunkt ha prioritet. Hvis to<br />

forhåndsinnstillinger følger etter hverandre, kan det<br />

hende at siste del av det første programmet eller første del<br />

av det andre programmet ikke blir tatt opp.<br />

Regel 2:Hvis forhåndsinnstillinger med samme starttidspunkt<br />

overlapper, vil den som har høyest nummer i listen få<br />

prioritet.<br />

Slette forhåndsinnstillinger for TV-programmer<br />

Bruk TOOLS-menyen til å slette forhåndsinnstilte programmer i<br />

tidsinnstilling av programmer. Følg fremgangsmåten nedenfor for<br />

å redigere.<br />

1 Velg et spesifikt program å slette.<br />

2 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises.<br />

3 Velg ”Delete” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Et skjermbilde for bekreftelse vises.<br />

4 Velg ”OK” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Trykk TOOLS èn gang til for å gå ut av TOOLS-menyen.<br />

Merk<br />

• For å avbryte dette alternativet før det er ferdigbehandlet, velg<br />

”Cancel” i trinn 3.<br />

Flytte forhåndsinnstillinger for TV-programmer<br />

For å flytte et program(mer) forhåndsinnstilt i tidsinnstilling for<br />

programmer bruker du TOOLS-menyen. Følg fremgangsmåten<br />

nedenfor for å redigere.<br />

1 Velg et spesifikt program å flytte.<br />

2 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises.<br />

3 Velg ”Move” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg plasseringen der du vil flytte det valgte programmet til<br />

(/).<br />

5 Flytt programmet til den valgte posisjonen (ENTER).<br />

6 Trykk TOOLS èn gang til for å gå ut av TOOLS-menyen.<br />

52<br />

No


Bruke andre nyttige EPG-funksjoner<br />

Nedenfor er det vist endel nyttige funksjoner som vil lede deg<br />

gjennom EPG-skjermbildene og spare tid for deg.<br />

EPG-hopp<br />

1 Trykk på TOOLS når EPG-skjermbildet (programliste,<br />

programinformasjon og søkeresultat) vises.<br />

2 Velg ”JUMP(6Hour)”, ”JUMP(2Hour)” eller ”JUMP(Day)”<br />

(/).<br />

3 Velg ønsket alternativ (/).<br />

Dersom du velger ”JUMP(6Hour)” eller ”JUMP(2Hour)”, må du<br />

også velge ”+6Hour” eller ”–6Hour”, eller ”+2Hour” eller ”–2Hour”.<br />

Merk<br />

• Se TOOLS-menyen på side 73.<br />

EPG-søking<br />

1 Trykk på TOOLS når EPG-skjermbildet (programliste,<br />

programinformasjon og søkeresultat) vises.<br />

2 Velg ”Search” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Date” (/).<br />

Norsk<br />

Search<br />

Date : Tue 26. Jun<br />

Time : 7:00<br />

Channel Mode : All Ch<br />

Genre<br />

All Genres Selected.<br />

Start<br />

4 Velg dagen (innenfor en uke) du vil søke etter (/).<br />

5 Velg ”Time” (/).<br />

6 Velg tid på dagen (0:00 til 23:00) for å søke etter (/).<br />

7 Velg ”Channel Mode” (/).<br />

8 Velg om du ønsker å søke i ”All Ch” eller ”Favourites” (/).<br />

9 Velg ”Genre” (/ og trykk så på ENTER).<br />

10 Velg en programtype du vil søke etter (/, / og trykk<br />

så på ENTER).<br />

Trykker du på ENTER én gang til, vil den valgte programtypen bli<br />

slettet fra søkelisten.<br />

11 Velg ”OK” (/, / og trykk så på ENTER).<br />

Da starter et EPG-søk med dine tilpassede innstillinger.<br />

Når du trykker ENTER mens ”Start” er valgt i søkeskjermen, vil søk<br />

resultater vises på skjermen.<br />

”No programme found” vises dersom ingen programmer er<br />

tilgjengelige.<br />

53<br />

No


Kapittel 11<br />

Nyttige justeringsinnstillinger<br />

Om menyene for alternativ<br />

Menyen for ”Option” består av to skjermer. For å velge den ønskede<br />

menyen, trykk / gjentatte ganger for å bytte mellom Skjerm 1<br />

og Skjerm 2. De gjeldende skjermnummer vises i bunnen av<br />

venstre hjørne på skjermen.<br />

Position<br />

Auto Size : Off<br />

Side Mask<br />

HDMI Input<br />

HDMI Control Setting<br />

Blue LED Dimmer : Auto<br />

Orbiter : Off<br />

Video Pattern<br />

1/2<br />

Drive Mode : 1<br />

Colour System : Auto<br />

Input Select<br />

Game Control Pref : Off<br />

Room Light Sensor : Off<br />

Screen Protection<br />

Label Input<br />

2/2<br />

Auto Setup<br />

Manual Setup<br />

HDMI Input<br />

HDMI Control Setting<br />

Orbiter : Off<br />

Label Input<br />

(For AV-kilde)<br />

(For PC-kilde)<br />

Bytte den vertikale drivermodusen<br />

(kun AV-kilde)<br />

Du kan velge den ønskede drivermodusen i henhold til<br />

programmet du ser på.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Option” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Drive Mode” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”1”, ”2” eller ”3” (/ og trykk så på ENTER).<br />

6 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Denne innstillingen kan utføres separat for hver av<br />

inngangskildene.<br />

• Denne innstillingen kan ikke utføres når 480i, 480p,<br />

1080i@60 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@24 Hz eller 1080p@60 Hz<br />

signaler sendes ut.<br />

• Drivermodus fungerer ikke når ”On” er valgt i ”Game Control<br />

Pref”.<br />

Justere bildeposisjon (kun AV-kilde)<br />

Denne innstillingen justerer den horisontale og vertikale<br />

plasseringen av bilder på flatskjermTV-en.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Position” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”H/V Position Adjust” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Juster vertikal posisjon (/) eller horisontal posisjon<br />

(/).<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Hvis du vil sette alle innstillingene tilbake til fabrikkstandarden,<br />

trykker du på / for å velge ”Reset” i trinn 3, og trykker så på<br />

ENTER. Et skjermbilde for bekreftelse vises. Trykk på / for<br />

å velge ”Yes”, og trykk deretter på ENTER.<br />

• Justeringene lagres separat i henhold til innkilden.<br />

• Avhengig av videoen som vises, kan det hende at plasseringen<br />

av bildene ikke endres, selv etter justering.<br />

• Når ”Dot by Dot” er valgt som skjermmodus, er ”Position”<br />

menyen dimmet.<br />

54<br />

No


Justere bildeposisjon og klokke<br />

automatisk (kun PC-kilde)<br />

Bruk autoinnstilling til å automatisk justere posisjonene og<br />

klokken fra bilder som kommer fra datamaskiner.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Auto Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

En meldingsskjerm vises og autoinnstilling starter.<br />

3 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Når autoinnstilling er ferdig, vil meldingen ”Auto Setup<br />

Completed.” vises.<br />

• Selv når ”Auto Setup Completed” vises, kan det være at<br />

autoinnstilling har mislyktes, avhengig av forholdene.<br />

• Autoinnstilling kan feile med et PC-bilde som består av<br />

lignende mønstre eller monokrom. Hvis det ikke lykkes, kan du<br />

endre PC-bildet og prøve igjen.<br />

• Sørg for at du kobler datamaskinen til flatskjermTV-en og slår<br />

den på før du starter autoinnstilling.<br />

• Denne funksjonen kan ikke velges når PC-en er koblet til<br />

HDMI-terminalen.<br />

• Avhengig av videoen som vises, kan det hende at plasseringen<br />

av bildene ikke endres, selv etter justering.<br />

Justere bildeposisjon og klokke<br />

manuelt (kun PC-kilde)<br />

Vanligvis kan du lett justere posisjonene og klokken til bilder ved å<br />

bruke autoinnstilling. Bruk manuellinnstilling for å optimere<br />

plasseringen og tid for bildene, når dette er nødvendig.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Manual Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg menyvalget som skal justeres (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

4 Utfør justeringer (/ og /).<br />

Du kan endre parameteret ved å bruke / når ”Clock” eller<br />

”Phase” er valgt.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Velge type innsignal<br />

Etter at du har koblet til INPUT 1-, INPUT 2- eller INPUT 3-<br />

kontaktene, må du spesifisere typen videosignaler som skal mottas<br />

fra det tilkoblede utstyret. Se i bruksanvisningen som fulgte med<br />

det tilkoblede utstyret for signaltyper.<br />

Før du starter menyen, trykker du på INPUT 1, INPUT 2, eller<br />

INPUT 3 på fjernkontrollen, eller trykker på INPUT på flatskjermTVen<br />

for å velge en inngangskilde.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Input Select” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Input” eller ”Audio Select” (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

4 Velg signaltype (/ og trykk så på ENTER).<br />

Du kan velge videoinngangsterminalen for ”Input”:<br />

• For ”INPUT 1” kan du velge ”Video” eller ”RGB”.<br />

• For ”INPUT 2” kan du velge ”Video”, ”S-Video” eller<br />

”COMPONENT”.<br />

• For ”INPUT 3” kan du velge ”Video”, ”S-Video” eller ”RGB”.<br />

Du kan velge lydinngangsterminalen for ”Audio Select”:<br />

• Velg ”SCART” eller ”RCA”.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• ”INPUT 1” eller ”INPUT 3” kan kun velges når ”Disable” er valgt<br />

i ”Setting” for ”HDMI Input”.<br />

• Du kan velge signalet i hver inngangsterminal.<br />

• ”Audio Select” er kun tilgjengelig når ”COMPONENT” er valgt i<br />

”Input” for ”Input Select”.<br />

• Hvis det ikke vises bilder, eller bildene vises i feil farge, må du<br />

spesifisere en annen type videosignaler.<br />

• For signaltypen som skal spesifiseres må du sjekke<br />

bruksanvisningen som fulgte med det tilkoblede utstyret.<br />

Norsk<br />

Merk<br />

• Hvis du vil sette alle innstillingene tilbake til fabrikkstandarden,<br />

trykker du på / for å velge ”Reset” i trinn 3, og trykker så på<br />

ENTER. Et skjermbilde for bekreftelse vises. Trykk på / for<br />

å velge ”Yes”, og trykk deretter på ENTER.<br />

• Denne funksjonen kan ikke velges når PC-en er koblet til<br />

HDMI-terminalen.<br />

• Avhengig av videoen som vises, kan det hende at plasseringen<br />

av bildene ikke endres, selv etter justering.<br />

55<br />

No


Innstilling for fargesystem<br />

Hvis bildene ikke er klare, velger du et annet fargesystem (for<br />

eksempel PAL eller NTSC).<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Colour System” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg videosignal (/ og trykk så på ENTER).<br />

Du kan velge ”Auto”, ”PAL”, ”SECAM”, ”NTSC” eller ”4.43NTSC”.<br />

Når ”Auto” er valgt, vil innsignalene identifiseres automatisk.<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Fabrikkstandarden er ”Auto”.<br />

• Du behøver ikke foreta noen innstillinger, dersom ”HDMI<br />

Input” er valgt.<br />

• Du må utføre fargesystem innstilling for hver av ”INPUT 1”,<br />

”INPUT 2”, ”INPUT 3” og ”INPUT 5”.<br />

• Se trinn 12 og 13 under Stille inn analoge TV-kanaler manuelt på<br />

side 31 for innstilling av fargesystemet.<br />

Velge en spillmodus<br />

Når du spiller et spill, kan du bruke denne funksjonen til å velge<br />

preferanser for bildekvalitet eller kontrollfunksjoner.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Game Control Pref” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”On” eller ”Off” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Punkt<br />

On (på)<br />

Off (av)<br />

Beskrivelse<br />

Etablerer en preferanse for kontrollene<br />

Etablerer en preferanse for bildekvalitet<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• ”Game Control Pref” er kun tilgjengelig når du bruker en<br />

ekstern inngang (unntatt en PC-kilde) og ”GAME” er valgt i ”AV<br />

Selection”.<br />

• ”Game Control Pref” innstillinger er ikke effektive når<br />

PC-signaler mottas (når en PC-kildemeny vises på skjermen).<br />

• ”On”-innstillingen fungerer ikke når bilder fryses eller i<br />

flerskjermmodus.<br />

Velge en skjermstørrelse manuelt<br />

Trykk på f for å skifte mellom alternativene for skjermstørrelse<br />

som kan velges for typen videosignaler som mottas for øyeblikket.<br />

Hver gang du trykker på f, skifter valget.<br />

Skjermstørrelsene som kan velges varierer, avhengig av typen<br />

innsignaler.<br />

Viktig<br />

• Hvis du har bilder med svarte felter på begge sider eller øverst<br />

og nederst på skjermen – når du for eksempel bruker<br />

modusene ”4:3”, ”FULL 14:9” eller ”CINEMA 14:9” – vises<br />

kontinuerlig over lang tid, eller i kortere perioder hver dag, kan<br />

dette føre til at bildet blir stående på skjermen. Vi anbefaler at<br />

du ser på bilder i full skjermvisning, unntatt når dette kan føre<br />

til krenkelse av kopiretten.<br />

AV-kilde<br />

Punkt<br />

Auto<br />

Beskrivelse<br />

Legger til sladder på sidene eller viser bildet i full<br />

skjermstørrelse når høydefinisjonsbilder med<br />

sidesladder oppdages. Se Lete etter sidesladder<br />

på side 57.<br />

4:3 For standardbilder i 4:3. En sidesladd vises på<br />

hver side.<br />

FULL 14:9<br />

CINEMA 14:9<br />

(film 14:9)<br />

WIDE (bred)<br />

WIDE (bred)<br />

1<br />

WIDE (bred)<br />

2<br />

FULL<br />

Dot by Dot<br />

(piksel for<br />

piksel)<br />

ZOOM<br />

CINEMA<br />

(film)<br />

For 14:9 squeeze-bilder. En tynn sidesladd vises<br />

på hver side.<br />

For 14:9 letterbox-bilder. En tynn sidesladd vises<br />

på hver side, og det kan hende du ser stolper<br />

øverst og nederst for noen programmer.<br />

Bildet strekkes progressivt mot hver side<br />

Bildet strekkes progressivt mot hver side<br />

Bildet strekkes jevnt mot hver side<br />

For 16:9 squeeze-bilder<br />

Jamfører inngangssignalet med det samme<br />

antallet piksler i skjermen (kan kun velges for<br />

1080i eller 1080p signaler)<br />

For 16:9 letterbox-bilder. Det kan hende at stolper<br />

vises øverst og nederst for noen programmer.<br />

For 14:9 letterbox-bilder. Det kan hende at det<br />

vises mørke felter øverst og nederst for noen<br />

programmer.<br />

PC-kilde<br />

Punkt<br />

Beskrivelse<br />

4:3 Fyller skjermen uten å endre på innsignalets<br />

bredde/høydeforhold<br />

FULL<br />

Fullt 16:9 skjermbilde<br />

56<br />

No


Merk<br />

• Dersom du trykker inn TOOLS vil ”Screen Size”-menyen vises.<br />

• Når du mottar høydefinisjons videosignaler, kan du trykke ned<br />

f for å bytte mellom ”Auto”, ”FULL”, ”Dot by Dot”, ”ZOOM”,<br />

”4:3”, ”WIDE 1” og ”WIDE 2”.<br />

• Når standard definisjons videosignaler mottas, kan du trykke<br />

ned f for å bytte mellom ”FULL”, ”ZOOM”, ”CINEMA”, ”4:3”,<br />

”FULL 14:9”, ”CINEMA 14:9” og ”WIDE”.<br />

• Enkelte HD-sendinger kan vise 4:3-innhold med sidesladder,<br />

noe som kan føre til ujevn slitasje. Etter en slik visning<br />

anbefales det å vise bevegelige bilder over hele skjermen (se<br />

Lete etter sidesladder).<br />

Velge en skjermstørrelse automatisk<br />

FlatskjermTV-en velger automatisk en passende skjermstørrelse<br />

når de mottatte videosignalene inneholder WSS-informasjon<br />

(signaler for wide-screen), eller når videosignalene mottas fra<br />

tilkoblet HDMI-utstyr (se side 65). Bruk følgende prosedyre for å<br />

aktivere denne funksjonen.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Auto Size” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Natural” eller ”Wide-Zoom” (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

Punkt<br />

Off (av)<br />

Natural<br />

(naturlig)<br />

Wide-Zoom<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer funksjonen autostørrelse<br />

Justerer bildet på skjermen på en naturlig<br />

måte<br />

Forstørrer og viser kun 4:3 høydebreddeforholdsdelen<br />

i full og wide skjerm<br />

• Velg passende skjermstørrelse manuelt hvis bildet ikke<br />

automatisk skifter til korrekt skjermformat.<br />

• Når videosignalet ikke inneholder informasjon om høydebreddeforholdet<br />

vil denne funksjonen ikke virke, selv når<br />

”Wide-Zoom” eller ”Natural” er valgt.<br />

Lete etter sidesladder<br />

Noen HD sendinger kan vise 4:3 innhold med sidesladder.<br />

FlatskjermTV-en oppdager disse sidesladdene automatisk og<br />

bytter disse til gråtoner når ”Natural” er valgt for ”Auto Size”, eller<br />

viser bildet i full skjerm med sidesladdene fjernet når ”Wide-Zoom”<br />

er valgt. Denne funksjonen virker ikke når ”Off” er valgt i ”Auto<br />

Size”.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Side Mask” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Detection” (/).<br />

4 Velg ”Mode 1” eller ”Mode 2” (/).<br />

Punkt<br />

Off (av)<br />

Mode<br />

(modus) 1<br />

Mode<br />

(modus) 2<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer sidesladdoppdagelse<br />

Aktiverer sidesladdoppdagelse for kun å oppdage<br />

svarte sidesladder<br />

Aktiverer sidesladdoppdagelse for å oppdage<br />

både svarte og andre illustrerte sidesladder<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Viktig<br />

• ”Mode 1” eller ”Mode 2” innstilingen forhindrer ujevn slitasje<br />

på 4:3 innhold og sidesladder kan redusere sannsynligheten<br />

for at bildet blir hengende i skjermen.<br />

Merk<br />

• Du kan ikke stille sidesladdoppdagelsen til ”Mode 1”, ”Mode 2”<br />

eller ”Off” når ”Off” er valgt i ”Auto Size”.<br />

• Sidekantoppdagelsen virker ikke når 4:3 innhold vises i SD<br />

signaler.<br />

• ”Auto” vises i informasjonsbanneren når denne funksjonen er<br />

på.<br />

• Still sidesladdoppdagelsesfunksjonen til ”Mode 1” eller<br />

”Mode 2”. Denne funksjonen sørger for at høydefinisjonsbilder<br />

som vises i høyde- breddeforhold 16:9 oppdages automatisk og<br />

at sladder blir lagt til på siden, eller at bildet blir forstørret til full<br />

skjermstørrelse, som et effektivt tiltak for å hindre brenning av<br />

skjermen (se).<br />

• Feil i oppdagelsesfunksjonen kan forekomme avhengig av HD<br />

innholdet. Dersom det oppstår feil i oppdagelsesfunksjonen,<br />

må du manuelt bytte skjermen til ønsket størrelse.<br />

Norsk<br />

57<br />

No


Velge en bred modus<br />

HD bred modus justerer sidesladden som vises i et 4:3 bilde. Velg<br />

fra ”Mode 1” eller ”Mode 2” når ”Wide-Zoom” er valgt i ”Auto Size”.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Side Mask” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”HD Wide Mode” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Mode 1” eller ”Mode 2” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Dersom du velger ”Mode 1”, blir sidesladdoppdagelsen automatisk<br />

stilt til ”WIDE 1” når sidesladder oppdages med ”Wide-Zoom” for<br />

autostørrelse-innstillingen.<br />

Dersom du velger ”Mode 2”, blir sidesladdoppdagelsen automatisk<br />

stilt til ”WIDE 2” når sidesladder oppdages med ”Wide-Zoom” for<br />

autostørrelse-innstillingen.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Endre lysstyrke på begge sider av<br />

skjermen (sidesladd)<br />

Dersom du har valgt skjermstørrelse 4:3, FULL 14:9, eller CINEMA<br />

14:9, kan du endre lysstyrken for de grå sidesladdene som vises på<br />

begge sider av skjermen.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Side Mask” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Brightness Sync.” (/).<br />

4 Velg ønsket parameter (/).<br />

Punkt<br />

Fixed (fast)<br />

(standard)<br />

Auto<br />

Beskrivelse<br />

Stiller alltid inn samme lysstyrke for de grå<br />

sidesladdene<br />

Justerer lysstyrken for de grå sidesladdene i<br />

henhold til lysstyrken på bildene<br />

Viktig<br />

• Innstillingen ”Auto” justerer lysstyrken i sidesladdene i<br />

henhold til lysstyrken på skjermen, og kan redusere<br />

muligheten for at bildet blir stående på skjermen.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Lyssensor<br />

Denne funksjonen justerer automatisk lysstyrken på skjermen<br />

etter lysstyrken i omgivelsene. Bruk følgende prosedyre for<br />

detaljer.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Room Light Sensor” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”On” eller ”Off” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Punkt<br />

On (på)<br />

Off (av)<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Når du har valgt ”OPTIMUM” i ”AV Selection”-menyen, vil<br />

romlyssensorfunksjonen stå ”On”, selv om du velger ”Off” i<br />

trinn 3.<br />

• Denne funksjonen er ikke tilgjengelig når PC-signaler mottas.<br />

• Ettersom denne funksjonen optimaliserer bildekvaliteten<br />

automatisk, vil gradvise forandringer av bildeinnstillingene,<br />

som i lysstyrke og fargenyanse, vises på skjermen. Dette er ikke<br />

en feil.<br />

Blå lysdiode (LED) dimmer<br />

Du kan justere lysstyrken til POWER ON indikatorene, avhengig av<br />

lysstyrken i visningsområdet. Når ”Auto” er valgt, endres lysstyrken<br />

på indikatoren til ”High”, ”Mid” eller ”Low”, tilpasset lysstyrken i<br />

omgivelsene rundt fjernsynet.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Blue LED Dimmer” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Auto”, ”High”, ”Mid” eller ”Low” (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Orbiter<br />

Beskrivelse<br />

Aktiverer lyssensorfunksjonen<br />

Deaktiverer lyssensorfunksjonen<br />

Denne funksjonen bytter bildet automatisk, litt og litt, for å<br />

redusere forekomsten av brenning.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Orbiter” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Mode 1” eller ”Mode 2” (/ og trykk så på ENTER).<br />

58<br />

No


(AV-kilde)<br />

Skjermbeskyttelse<br />

Punkt<br />

Off (av)<br />

Mode<br />

(modus) 1<br />

Mode<br />

(modus) 2<br />

(PC-kilde)<br />

Punkt<br />

Off (av)<br />

Mode<br />

(modus) 1<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer Orbiter<br />

Aktiverer skjermbeskyttelsefunksjonen for alle<br />

andre skjermmoduser, enn ”Dot by dot”<br />

Aktiverer skjermbeskyttelsemodus for alle<br />

tilgjengelige skjermmoduser<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer Orbiter<br />

Aktiverer Orbiter<br />

Denne funksjonen etablerer flere innstillinger, som gir lengre<br />

levetid for skjermen. Følg fremgangsmåten nedenfor for å velge<br />

dette alternativet.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Screen Protection” (/ og trykk så på ENTER).<br />

De følgende innstillingene aktiveres automatisk:<br />

• Autostørrelse: Wide-Zoom<br />

• Sidesladdoppdagelse: Mode 1<br />

• Orbiter: Mode 1<br />

• Energisparing: Mode 1<br />

• AV-valg: OPTIMUM (når ”DYNAMIC” er valgt i ”AV Selection”).<br />

3 Velg ”Yes” eller ”No” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Mode<br />

(modus) 2<br />

Jevner ut tekst/tegnvisning<br />

Etikett inngang<br />

Norsk<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

For å avbryte denne funksjonen, velg ”Off” i steg 3.<br />

Merk<br />

• For piksel for piksel modus, se Velge en skjermstørrelse manuelt<br />

på side 56.<br />

Videomønster<br />

Du kan vise Videomønster skjermen, noe som også hjelper til å<br />

eliminere etterbildet, når dette forekommer.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Video Pattern” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Et skjermbilde for bekreftelse vises.<br />

3 Velg ”Start” (ENTER).<br />

Videomønster skjermen vises.<br />

Merk<br />

• Dette systemet stilles automatisk til hvilemodus en time etter<br />

at Videomønsterskjermen har startet.<br />

• Når Videomønsterskjermen er på, vil ingen knapper virke,<br />

unntatt a på fjernkontrollen, STANDBY/ON og a på<br />

flatskjermTV-en. Dersom noen av knappene ovenfor trykkes<br />

inn, vil en melding vises på skjermen (videomønsterfunksjonen<br />

er på).<br />

• For å avbryte videomønster-skjermen, må du enten trykke a på<br />

fjernkontrollenen, trykke STANDBY/ON eller skru av a på<br />

flatskjermTV-en.<br />

• Videomønstertidsuret har prioritet over søvntidsuret. Når<br />

Videomønstertidsuret er på, vil søvntidsuret bli ineffektivt.<br />

Du kan skrive inn kringkastingsnavnet for hver kanal, ved bruk av<br />

programvaretastaturet på skjermen. Følg fremgangsmåten<br />

nedenfor for å skrive inn et navn.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Label Input” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg en inngang (/ og trykk så på ENTER).<br />

Tastaturet for programvaren vises.<br />

For å skrive inn et tegn, uthever du den valgte nøkkelen og trykker<br />

ENTER. Inntil åtte tegn kan skrives inn for hver etikett.<br />

Se trinn 7 for Navngi TV-kanaler på side 32.<br />

K I D S<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @ OK Cancel<br />

Innsovningstimer<br />

Label<br />

Etter at den valgte tiden er utløpt, vil innsovningstimer automatisk<br />

sette systemet i standby-modus.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Sleep Timer” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ønsket tid (/ og trykk så på ENTER).<br />

Velg ”Off” (avbryt), ”30 min”, ”60 min”, ”90 min” eller ”120 min”.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

59<br />

No


Merk<br />

• Dersom du trykker inn TOOLS vil ”Sleep”-menyen vises.<br />

• Fem minutter før den valgte tiden utløper, vil gjenstående tid<br />

vises hvert minutt.<br />

• Når innsovningstimeren er stilt inn, vil ”Remain ---min” vises i<br />

toppen av menyen.<br />

5 Velg ”Change Password” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Password Setting : Enable<br />

Change Password<br />

Bruke passord<br />

FlatskjermTV-en har en kanallås, for å hindre barn i å se på<br />

upassende programmer. Du må legge inn et passord for å kunne<br />

se programmer som er ”Block”. ”1234” er forhåndsinnstilt som<br />

fabrikkinnstilt passord. Du kan imidlertid endre passordet etter<br />

eget ønske.<br />

Du må skrive inn et passord før du bruker ”Auto Installation”,<br />

”Analogue TV Setup”, ”Channel management” eller ”Password”<br />

funksjoner fra HOME MENU. Dette er for å hindre andre i å endre<br />

innstillingene.<br />

Legge inn passord<br />

Du må skrive inn passordet etter at du har valgt en kanal som er<br />

blokkert med kanallåsfunksjonen, og før du kan bruke enkelte<br />

menyfunksjoner.<br />

• Skriv inn ditt fire-talls passord ved å bruke knappene fra 0 til 9.<br />

Please Input Your Password.<br />

Merk<br />

• Hvis du legger inn feil passord tre ganger, vises ”Invalid<br />

password.”, og menyen blir lukket. For å kunne vise<br />

skjermbildet for innskriving av passord igjen, slik at du kan låse<br />

opp passordet, velger du den blokkerte kanalen eller åpner<br />

menyen igjen.<br />

Endre passord<br />

Bruk følgende fremgangsmåte for å endre passord.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Password” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for innskriving av passord vises. Skriv inn det<br />

gjeldende fire-talls passord ved å bruke knappene fra 0 til 9.<br />

6 Skriv inn et fire-talls passord for ny innstilling, ved å bruke<br />

knappene fra 0 til 9.<br />

7 Legg inn det samme passordet som du la inn i trinn 6.<br />

Hvis du legger inn et annet passord, blir du tatt tilbake til trinn 6,<br />

for å legge inn alt på nytt, fra begynnelsen.<br />

Du kan prøve opptil tre ganger å bekrefte det nye passordet før du<br />

automatisk går ut av passordskjermbildet.<br />

8 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Noter det nye passordet, og oppbevar det på et lett tilgjengelig<br />

sted.<br />

Deaktivere passordfunksjonen<br />

Bruk følgende fremgangsmåte dersom du ønsker å deaktivere<br />

beskyttelsesfunksjonen som ber deg om å legge inn et passord.<br />

Standardinnstillingen fra fabrikken er ”Enable”.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Endre passord.<br />

2 Velg ”Password Setting” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Disable” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Fremgangsmåten ovenfor vil tilbakestille passordet til<br />

fabrikkinstillingen (1 2 3 4).<br />

• Etter at du har deaktivert passordfunksjonen, kan du ikke endre<br />

innstillingene for kanallåsen. Se Stille inn kanallås på side 31.<br />

• Når du har deaktivert passordfunksjonen, kan du ikke endre<br />

eller nullstille passordet.<br />

• Når du gjenoppretter passordfunksjonen, etter å ha deaktivert<br />

den, vil det fabrikkinnstilte passordet (1 2 3 4) være<br />

gjenopprettet.<br />

Vi anbefaler at du skriver ned passordet ditt, så du ikke glemmer det.<br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H<br />

Ditt passord nr.:<br />

Hvis du glemmer passordet<br />

Når meldingen ”Please Input Your Password.” (vennligst skriv<br />

inn ditt passord) vises, trykk ENTER knappen på fjernkontrollen<br />

og hold den nede i tre sekunder eller lengre.<br />

Passordet tilbakestilles da til ”1234”.<br />

60<br />

No


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Kapittel 12<br />

Bruke sammen med annet utstyr<br />

Du kan koble mange typer eksternt utstyr til flatskjermTV-en, slik<br />

som en dekoder, videospiller, DVD-spiller, spillkonsoll, personlig<br />

datamaskin og videokamera.<br />

For å se bilder som sendes fra eksternt utstyr, velger du<br />

inngangskilde ved bruk av INPUT 1 til INPUT 5 eller PC på<br />

fjernkontrollen (side 14) eller INPUT på flatskjermTV-en.<br />

Advarsel<br />

• For å beskytte alt utstyret, bør du koble strømmen til<br />

flatskjermTV-en fra vegguttaket, før du kobler til en dekoder,<br />

videospiller, DVD-spiller, spillkonsoll, personlig datamaskin,<br />

videokamera, eller annet eksternt utstyr.<br />

DVD-avspilling<br />

For å velge DVD, trykk INPUT 2 på fjernkontrollen, eller trykk INPUT<br />

på flatskjermTV-en for å velge ”INPUT 2”.<br />

Merk<br />

• Hvis DVD-bildene ikke kommer inn klart, kan det hende at du<br />

må endre innstillingene for innsignaltype ved å bruke menyen.<br />

Se side 55.<br />

• Se bruksanvisningen til DVD-spilleren for signaltype.<br />

Koble til dekoderen<br />

Merk<br />

• Les den tilhørende bruksanvisningen (DVD-spiller, osv.) nøye<br />

før du begynner å koble til.<br />

• Hvis ikke annet er nevnt, kan alle tilkoblingskabler som er vist<br />

på illustrasjonene, fåes i handelen, men de leveres ikke med<br />

dette produktet.<br />

Koble til DVD-spiller<br />

Bruk INPUT 1-kontakten når du kobler til dekodere og annet<br />

audiovisuelt utstyr.<br />

Sett bakfra<br />

Norsk<br />

Bruk INPUT 2-kontakten når du kobler til DVD-spiller og annet<br />

audiovisuelt utstyr.<br />

Når du bruker en komponentvideokabel, velg ”COMPONENT” i<br />

”Input”-menyen og ”SCART” i ”Audio Select”-menyen (se Velge type<br />

innsignal på side 55). I dette tilfellet vil SCART-kabelen overføre<br />

lydsignalet.<br />

Dersom du ønsker at lydkabelen skal overføre lydsignalene, kobler<br />

du lydkabelen til INPUT 2 terminalen (Lyd) og velger ”RCA” i ”Audio<br />

Select” menyen.<br />

SCART-kabel<br />

Sett bakfra<br />

SCART-kabel<br />

Dekoder<br />

Vise bilder fra dekoder<br />

Trykk på tastene 0 til 9 eller P+/P– for å velge program som er<br />

spesifisert for dekoderinnstilling (side 32).<br />

Trykk INPUT 1 på fjernkontrollen eller trykk INPUT på flatskjermTVen<br />

for å velge ”INPUT 1”.<br />

Stereolydkabel<br />

Merk<br />

• Hvis dekoderbildene ikke kommer inn klart, kan det hende at<br />

du må endre innstillingene for innsignaltype ved å bruke<br />

menyen. Se side 55.<br />

• Se bruksanvisningen til dekoderen for signaltype.<br />

DVD-spiller<br />

Komponentvideokabler<br />

61<br />

No


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Koble til videospiller<br />

Bruk INPUT 2-kontakten når du kobler til videospiller og annet<br />

audiovisuelt utstyr.<br />

Dersom videospiller din støtter TV-VCR avanserte ”AV<br />

link”-systemer, kan du bruke en fullkoblet 21 pinners SCART kabel<br />

til å koble videospilleren til INPUT 2 eller INPUT 3 terminalen på<br />

flatskjermTV-en.<br />

Avanset AV-link-system<br />

• Last ned søkeinformasjon direkte fra TV-en til videospilleren<br />

(nedlasting av forhåndsinnstilling).<br />

• Du kan ta opp programmer med ett trykk på videospillerens<br />

opptaksknapp, mens du ser på TV: (WYSIWYR*) (What You<br />

See, Is What You Record) (Du tar opp det du ser)<br />

*Se brukerhåndboken for videospilleren, da noen videospillere<br />

har en eksklusiv nøkkel for WYSIWYR.<br />

• Når du trykker på play-tasten på videospilleren, vil systemet<br />

automatisk bli slått på fra standby, og vise videobildene.<br />

Merk<br />

• Det kan hende at avansert ”AV-link”-systemer for TV-VCR ikke<br />

er kompatible med enkelte eksterne kilder.<br />

Avspilling på videospiller<br />

For å se videobildene, trykk INPUT 2 på fjernkontrollen, eller trykk<br />

INPUT på flatskjermTV-en for å velge ”INPUT 2”.<br />

Merk<br />

• Hvis videobildene ikke kommer inn klart, kan det hende at du<br />

må endre innstillingene for innsignaltype ved å bruke menyen.<br />

Se side 55.<br />

• Koble eksternt utstyr bare til de kontaktene som faktisk skal<br />

brukes.<br />

• Se bruksanvisningen til videospilleren for signaltype.<br />

Bruke funksjonen for SCART-utsignal<br />

Denne funksjonen gjør at du kan ta opp DTV-programmer med en<br />

tilkoblet videospiller eller annet opptaksutstyr, mens du samtidig<br />

ser på flatskjermTV-en som vanlig. Du kan også lett bruke<br />

tidsforskjøvet avspilling med denne funksjonen når du har koblet<br />

til en DVD-/HDD-opptaker (DVR).<br />

Det følgende diagrammet forutsetter at du kobler en <strong>Pioneer</strong> DVR-<br />

940HX-S til flatskjermTV-en, slik at du kan bruke tidsforskjøvet<br />

avspilling med opptakeren.<br />

Sett bakfra<br />

Sett bakfra<br />

SCART-kabel<br />

SCART-kabel<br />

SCART-kabel<br />

DVR-940HX-S<br />

Videospiller<br />

Advarsel<br />

• Dersom du kobler en enhet, slik som en videospiller, mellom<br />

antennen og flatskjermTV-en, kan kvaliteten på signalmottaket<br />

bli dårlig. I så tilfelle anbefaler vi at du bruker en fordeler, og<br />

forsikrer deg om at du skrur ”Aerial Power” innstillingen til av,<br />

for å forhindre skader på enheten.<br />

I tillegg til koblingene nevnt ovenfor, må du utføre følgende:<br />

•Se Endre SCART-utgangen (side 63) og velg ”Fixed on DTV/SAT”<br />

for ”SCART Output” i oppsett-menyen.<br />

• Velg den inngangskilden for video/lyd på DVD-/HDDopptakeren<br />

(DVR) som passer til den eksterne<br />

inngangskontakten som flatskjermTV-en er tilkoblet. Se<br />

bruksanvisningen som kom med opptakeren for informasjon<br />

om denne metoden.<br />

• Velg inngangskilde på flatskjermTV-en i følge kontaktutgangen<br />

fra DVD-/HDD-opptakeren (DVR) som er tilkoblet. I<br />

koblingseksempelet ovenfor velger du ”INPUT 2”.<br />

62<br />

No


• Når du har fullført koblingene og innstillingene nevnt ovenfor,<br />

kan du glede deg over tidsforskjøvet avspilling på DVD-/HDD<br />

opptakeren (DVR). Du kan også velge modusene 2-skjerm eller<br />

bilde-i-bilde for å se på bilder som kommer fra inngangskilden<br />

for DTV, og en ekstern inngangskilde (”INPUT 2” i eksempelet<br />

ovenfor) som er koblet til opptakeren.<br />

Koble til spillekonsoller eller<br />

videokamera<br />

Bruk INPUT 5-kontaktene når du kobler til spillekonsoll,<br />

videokamera og annet audiovisuelt utstyr.<br />

Merk<br />

• Noen DVD-/HDD-opptakere (DVR) kan ikke brukes med<br />

tidsforskjøvet avspilling. Sjekk bruksanvisningen som kom<br />

med opptakeren.<br />

• Se i bruksanvisningen som kom med DVD-/HDD-opptakeren<br />

(DVR) for detaljer om fremgangsmåter for tilkobling og<br />

innstillinger.<br />

Endre SCART-utgangen<br />

Video- og lydsignaler som sendes ut fra kildene INPUT 2 og<br />

INPUT 3, er de samme som brukes for gjeldende bildevisning. Du<br />

kan imidlertid endre innstillingen slik at DTV/satelitt-TV-signalene<br />

alltid sendes ut, uavhengig av den gjeldende bildevisningen.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”SCART Output” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg et ønsket parameter (/ og trykk så på ENTER).<br />

Auto<br />

Fixed on DTV/SAT<br />

Lyd-/videokabel<br />

Norsk<br />

Punkt<br />

Auto<br />

(standard)<br />

Fixed on<br />

DTV/SAT<br />

(permanent<br />

på DTV/SAT)<br />

Beskrivelse<br />

Sender ut video- og lydsignaler som kommer fra<br />

den valgte inngangskilden<br />

Send alltid ut DTV/satelitt-TV-signaler<br />

6 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• De følgende handlingene er gitt høyere prioritet enn<br />

innstillingene ovenfor:<br />

•Forhåndsinnstille DTV/satelitt-TV-programmer for opptak<br />

•Utføring av WYSIWYR (side 62)<br />

• I analog-TV-modus sendes ingen signaler ut, selv om ”Fixed on<br />

DTV/SAT” er valgt for ”SCART Output”.<br />

• Når Home Media Gallery vises, sendes det ikke ut signaler, selv<br />

om ”Fixed on DTV/SAT” er valgt for ”SCART Output”.<br />

Spillekonsoll/videokamera<br />

Vise bilder fra spillekonsollen eller<br />

videokameraet<br />

For å se et bilde som kommer fra spillkonsollen eller videokamera,<br />

trykk INPUT 5 på fjernkontrollen eller trykk INPUT på flatskjermTVen<br />

for å velge ”INPUT 5”.<br />

Merk<br />

• Koble eksternt utstyr bare til de kontaktene som faktisk skal<br />

brukes.<br />

63<br />

No


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Koble til datamaskinen<br />

Bruk PC-kontaktene til å koble til datamaskiner.<br />

Koble til en forsterker/AV-receiver<br />

Du kan få kraftigere lyd ved å koble til lydutstyr, som forsterker/<br />

AV-receiver eller en subwoofer, til flatskjermTV-en.<br />

Merk<br />

• PC-innkontakten er kompatible med DDC2B.<br />

Sett bakfra<br />

Sett bakfra<br />

RGB kabel<br />

Denne koblingen er<br />

ikke nødvendig når<br />

du kobler til en AVforsterker<br />

som er<br />

utstyrt med<br />

surround-funksjon,<br />

til en subwoofer.<br />

Stereolydkabel<br />

Optisk digitalkabel<br />

Stereo<br />

miniplugg<br />

kabel<br />

AV-receiver<br />

Subwoofer<br />

Datamaskin<br />

Vise bilder fra datamaskin<br />

For å se bilder som kommer fra en personlig datamaskin, trykk PC<br />

på fjernkontrollen eller trykk INPUT på flatskjermTV-en for å velge<br />

”PC”.<br />

Når du kobler til en datamaskin, vil det korrekte innsignalet<br />

registreres automatisk. Hvis datamaskinbildene ikke kommer inn<br />

klart, kan det hende at du må bruke auto-oppsett menyen. Se<br />

side 55.<br />

Merk<br />

• PC-kontaktene kan ikke brukes til audiovisuelt utstyr.<br />

Diagram over datamaskinkompatibilitet<br />

Oppløsning<br />

Frekvens<br />

720 x 400 70 Hz<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

Velge et digitalt lydformat<br />

Lydsignaler synkroniseres med bildene som til enhver tid vises og<br />

sendes ut gjennom AUDIO OUT terminalene. Lyd som følger<br />

bildene sendes imidlertid ut til SUB WOOFER OUT-terminalen.<br />

Ved bruk av den digitale utgangsterminalen (optisk), velger du<br />

innstillinger i henhold til AV-receiveren din.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Digital Audio Output” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Velg ”Dolby Digital” (standard) eller ”PCM”.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Se i bruksanvisningen for lydutstyret som skal kobles til, for<br />

detaljer om dette.<br />

• Når signaler sendes inn fra HDMI-terminalene, sendes det ikke<br />

ut noen signaler dersom de er kopibeskyttet.<br />

• Det sendes ikke ut signaler i DTV eller SAT-modus dersom de<br />

er kopibeskyttet.<br />

1280 x 720 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

1360 x 768 (Wide-XGA) 60 Hz<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

64<br />

No


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Bruke HDMI-inngangen<br />

INPUT 1, INPUT 3 og INPUT 4 terminalene er HDMI-terminaler<br />

som kan ta imot digital video og lyd. Hvis du vil bruke HDMIkontakten,<br />

aktiverer du kontakten og spesifiserer typene video- og<br />

lydsignaler som skal mottas fra det tilkoblede utstyret. Se i<br />

bruksanvisningen som kom med det tilkoblede utstyret for<br />

signaltyper.<br />

Før du starter menyen, trykker du INPUT 1, INPUT 3 eller INPUT 4<br />

på fjernkontrollen eller trykk INPUT på flatskjermTV-en for å velge<br />

”INPUT 1”, ”INPUT 3” eller ”INPUT 4”.<br />

Videosignaler støttes<br />

720 (1440) x 576i@50 Hz<br />

720 x 576p@50 Hz<br />

1280 x 720p@50 Hz<br />

1920 x 1080i@50 Hz<br />

720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz<br />

720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz<br />

1920 x 1080p@24 Hz<br />

Dyp farge støttes<br />

Dyp farge viser til fargedybden som beskriver antall bits som<br />

brukes til å representere fargen til en enkelt piksel i et bitmap bilde.<br />

II tillegg til konvensjonelle RGB/YCbCr16-bit/20-bit/24-bit signaler,<br />

støtter flatskjermTV-en også RGB/YCbCr30-bit/36-bit signaler.<br />

Dette muliggjør en mer nøyaktig og detaljert fargereproduksjon,<br />

når en enhet som støtter dyp farge signaler er koblet til<br />

flatskjermTV-en. Når dyp farge-signaler mottas, vil fargedybden<br />

vises i informasjonsbanneren (se side 44).<br />

Merk<br />

• Det kan ta litt tid før bildet vises, avhengig av utstyret som er<br />

tilkoblet.<br />

• Forsikre deg om at du bruker en HDMI-kabel.<br />

• Når det sendes inn 1080p-signaler anbefaler vi at du bruker en<br />

HDMI-kabel som støtter HDMI-kategori 2.<br />

• Når du kobler en PC til HDMI-terminalen, bruk et HDMI<br />

tilpasset PC- eller videokort.<br />

• Når du kobler en PC til HDMI-terminalen ved bruk av en DVIutgangsterminal,<br />

kan det være bildet på flatskjermTV-en ikke<br />

vises skikkelig. I så tilfelle, kontakt produsenten av PC-en din.<br />

• Bilder fra PC-en og/eller lyd vises/høres kanskje ikke, avhengig<br />

av hvilken PC som brukes.<br />

Koble til HDMI-utstyr<br />

Når du bruker HDMI-kontakten INPUT 1:<br />

Norsk<br />

1920 x 1080p@50 Hz<br />

1920 x 1080p@60 Hz<br />

PC-signaler støttes<br />

Sett bakfra<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

1360 x 768 (Wide-XGA) 60 Hz<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

Systemet støtter følgende spesifikasjoner for lyd:<br />

• Lineær PCM (STEREO 2-kanals)<br />

• Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz<br />

HDMI-kontroll støttes<br />

FlatskjermTV-en støtter HDMI-kontrollfunksjonene. Ved å koble<br />

enheter som støtter HDMI-kontrollfunksjonene til flatskjermTV-en,<br />

kan du kontrollere de(n) tilkoblede enheten(e) fra flatskjermTV-en<br />

eller fjernkontrollen til flatskjermTV-en. Se Bruke HDMI-kontrollen<br />

på Kapittel 13.<br />

HDMI tilpasset kabel<br />

(kabel som bærer<br />

HDMI merket)<br />

SCART-kabel<br />

(for analog lyd)<br />

HDMI-enhet<br />

65<br />

No


W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Når du bruker HDMI-kontakten INPUT 4:<br />

Punkt<br />

Beskrivelse<br />

Video (standard) Velg denne muligheten unntatt når en PC er<br />

koblet til<br />

PC<br />

Velg denne muligheten når en PC er koblet til<br />

HDMI-inngangsterminalen<br />

Sett bakfra<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Advarsel<br />

• Forsikre deg om å velge ”PC” når en PC er koblet til<br />

HDMI-inngangsterminalen.<br />

HDMI tilpasset kabel<br />

(kabel som bærer<br />

HDMI merket)<br />

Merk<br />

• I ”Video” modus er bildet ”overskannet” (forstørret) og<br />

modusen bytter automatisk til ”PC” når PC-signaler mottas.<br />

• I ”PC” modus vises bildet i full størrelse for best mulig<br />

bildekvalitet.<br />

HDMI-enhet<br />

når ”Video” er valgt<br />

(”overskannet”skjermstørrelse)<br />

når ”PC” er valgt<br />

(”underskannet” skjermstørrelse)<br />

Aktivere HDMI-kontakten<br />

Når du bruker INPUT 1 eller INPUT 3 HDMI-terminalen, må du<br />

velge terminal for ønsket inngangskilde, og deretter utføre den<br />

følgende prosedyren for aktivering av terminalen.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Option” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”HDMI Input” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”Setting” (/ og trykk så på ENTER).<br />

6 Velg ”Enable” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Punkt<br />

Disable<br />

(deaktiver)<br />

(standard)<br />

Enable (aktiver)<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer HDMI-kontakten<br />

Aktiverer HDMI-kontakten<br />

7 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Spesifiser type inngangssignaler<br />

Spesifiser type digitale videosignaler<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Aktivere HDMI-kontakten.<br />

2 Velg ”Video” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg type digitale videosignaler (/ og trykk så på ENTER).<br />

Hvis du valgte ”Auto”, vil det forsøkes å identifisere typen digitale<br />

videosignaler når de mottas.<br />

Punkt<br />

Auto (standard)<br />

Colour (farge)-1<br />

Colour (farge)-2<br />

Colour (farge)-3<br />

Colour (farge)-4<br />

Beskrivelse<br />

Identifiserer automatisk digitale<br />

videoinnsignaler<br />

Digital Component Video-signaler (4:2:2) låst<br />

Digital Component Video-signaler (4:4:4) låst<br />

Digitale RGB signaler (16 til 235) låst<br />

Digitale RGB signaler (0 til 255) låst<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Aktivere HDMI-kontakten.<br />

2 Velg ”Signal Type” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Video” eller ”PC” (/ og trykk så på ENTER).<br />

66<br />

No


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Merk<br />

• Hvis du velger en annen parameter enn ”Auto”, setter du<br />

innstillingene slik at det resulterer i naturlig farge.<br />

• Hvis det ikke vises bilder, spesifiserer du en annen digital<br />

videosignaltype.<br />

• For den digitale videosignaltypen som skal spesifiseres, må du<br />

sjekke bruksanvisningen som kom med det tilkoblede utstyret.<br />

Spesifiser type lydsignaler<br />

Når du bruker INPUT 1 eller INPUT 3 HDMI-terminalen, må du<br />

velge terminal for ønsket inngangskilde, og deretter utføre den<br />

følgende prosedyren for spesifisering av lydsignalene.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Aktivere HDMI-kontakten.<br />

2 Velg ”Audio” (lyd) (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg type lydsignaler (/ og trykk så på ENTER).<br />

Hvis du valgte ”Auto”, vil apparatet forsøke å identifisere typen<br />

lydsignaler når de mottas.<br />

Punkt<br />

Auto (standard)<br />

Beskrivelse<br />

Gjenkjenner innsignalene automatisk<br />

Om SR+<br />

CONTROL OUT-kontakten bak på flatskjermTV-en støtter SR+, som<br />

tillater lenkede handlinger med en AV-receiver fra <strong>Pioneer</strong>. SR+<br />

presenterer funksjoner som lenket handling for inngangsbryter, og<br />

displayfunksjonen DSP surroundmodus. For mer informasjon, se<br />

bruksanvisningen som kom med <strong>Pioneer</strong> AV-receiveren som<br />

støtter SR+.<br />

Merk<br />

• Volumet på systemet minimeres midlertidig når det er tilkoblet<br />

med SR+.<br />

•Bruk SR+ kabelen når du kobler til en styrekabel.<br />

• Koble flatskjermTV-en og <strong>Pioneer</strong>-forsterkeren, som støtter<br />

SR+, direkte når du bruker styrekabeltilkoblinger til en eller<br />

flere <strong>Pioneer</strong>-enheter. Ikke koble annet utstyr mellom dem.<br />

Sett bakfra<br />

Norsk<br />

Digital<br />

Analogue<br />

Aksepterer digitale lydsignaler<br />

Aksepterer analoge lydsignaler<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Hvis det ikke sendes ut lyd, spesifiserer du en annen type<br />

lydsignal.<br />

• Du må sjekke bruksanvisningen som kom med det tilkoblede<br />

utstyret, for lydsignaltypen som skal angis.<br />

• Avhengig av utstyret som skal kobles til, må du også koble til<br />

analoge lydkabler.<br />

a<br />

b<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

CONTROL<br />

IN<br />

Koble til kontrolledninger<br />

Koble styrekabler mellom flatskjermTV-en og annet <strong>Pioneer</strong>-utstyr<br />

som bærer t-logoen. Du kan da bruke det tilkoblede utstyret ved<br />

å sende kommandoer fra fjernkontrollen for det, til<br />

fjernkontrollsensoren på flatskjermTV-en.<br />

Etter at CONTROL IN-kontaktene har blitt koblet til, vil<br />

fjernkontrollsensorene på det tilkoblede utstyret ikke akseptere<br />

kommandoer fra fjernkontrollenhetene. For å kontrollere tilkoblet<br />

utstyr, peker du fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på<br />

flatskjermTV-en.<br />

Merk<br />

• Forsikre deg om at strømkabelen er koblet fra vegguttaket når<br />

du kobler til utstyr.<br />

• Fullfør alle komponentkoblinger, før du utfører<br />

kontrollledningskoblinger.<br />

c<br />

Når SR+ ikke brukes (a, b og c):<br />

Styrekablene (fåes i handelen) er mono lydkabler med miniplugger<br />

(ingen motstand).<br />

Når SR+ brukes (a):<br />

Bruk SR+ kabelen (kan fåes som ekstrautstyr).<br />

OUT<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

67<br />

No


Med i/o link.A<br />

FlatskjermTV-en har tre typiske i/o link.A-funksjoner for enkel<br />

tilkobling mellom flatskjermTV-en og annet audiovisuelt utstyr.<br />

Avspilling med ett trykk<br />

Når flatskjermTV-en er i hvilemodus, vil den automatisk bli slått på<br />

og spille av bilder fra den audiovisuelle kilden (f.eks. videospiller,<br />

DVD).<br />

WYSIWYR (What You See Is What You Record) (Du tar<br />

opp det du ser)<br />

Når den tilkoblede videospillerens fjernkontroll har en WYSIWYRtast,<br />

kan du starte opptak automatisk ved å trykke på denne tasten.<br />

Nedlasting av forhåndsinnstilling<br />

Overfører automatisk forhåndsinnstilt kanalinformasjon fra<br />

tuneren i flatskjermTV-en til tuneren i det tilkoblede, audiovisuelle<br />

utstyret (f.eks. videospiller) via en av kontaktene INPUT 2 eller<br />

INPUT 3.<br />

Velge SCART-kontakten for bruk med i/o link.A<br />

INPUT 2 og INPUT 3 kontaktene på flatskjermTV-en er tilgjengelig<br />

for bruk med i/o link.A. Du må velge hvilken du vil bruke.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”i/o link.A” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg en innstilling (/ og trykk så på ENTER).<br />

Punkt<br />

INPUT 2<br />

(standard)<br />

INPUT 3<br />

Beskrivelse<br />

INPUT 2 er tilgjengelig for i/o link.A<br />

INPUT 3 er tilgjengelig for i/o link.A<br />

6 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• i/o link.A-funksjonene fungerer bare når det audiovisuelle<br />

utstyret er koblet til INPUT 2- eller INPUT 3-kontaktene på<br />

flatskjermTV-en, med en i/o link.A via en fullt utstyrt, 21-pinners<br />

SCART-kontakt.<br />

• Se bruksanvisningen som kom med hver eksterne enhet for<br />

detaljer.<br />

• Dersom det er koblet en SCART-kabel til INPUT 3-kontakten<br />

med i/o link.A aktivert, blir innsignalene (unntatt Component)<br />

automatisk identifisert og vist. Hvis i/o link.A er deaktivert, vil<br />

Video alltid bli valgt for andre signaler enn RGB, fordi systemet<br />

ikke kan skille mellom RGB-, Y/C (S-Video)-, og CVBS (Video)-<br />

signaler, for eksempel ved mottak av Y/C (S-Video) vil dette<br />

resultere i monokrom visning.<br />

68<br />

No


Betjene Home Media Gallery<br />

Med Home Media Gallery kan du glede deg over digitalt innhold,<br />

slik som filmer, musikk og fotofiler på din high-end flatskjermTV.<br />

Spill av innhold fra filer lagret på en eller flere mediaservere<br />

tilkoblet via et hjemme- eller lokalt nettverk (LAN), eller filer lagret<br />

på en USB-enhet. Etter tilkobling via en bredbåndsruter eller en<br />

Ethernett-hubb til en mediaserver med nettverksprogramvare, kan<br />

du navigere gjennom det digitale innholdet synlig i Home Media<br />

Gallery. FlatskjermTV-en støtter masselagringsklassen og PTPutstyr<br />

via USB-grensesnittet og DLNA-kompatible enheter<br />

gjennom nettverket.<br />

DLNA CERTIFIED (DLNA-sertifisert) lyd/video/<br />

bildespiller<br />

Denne enheten er i overensstemmelse med Retningslinjer for<br />

interbetjening av DLNA nettverksutstyr – utvidet: Oktober 2006<br />

(v1.5).<br />

Når en PC som kjører DLNA-serverprogramvare eller annet DLNAkompatibelt<br />

utstyr er koblet til denne spilleren, kan det være du må<br />

endre noen innstillinger for programvaren eller annet utstyr.<br />

Vennligst se brukerveiledningen for programvaren eller utstyret for<br />

mer informasjon.<br />

Støttede filformater<br />

De følgende seksjonene viser støttede filformater, som kan spilles<br />

av eller vises på flatskjermTV-en. Disse formatene gjelder for<br />

nettverkskilder. De fleste gjelder også USB-kilder.<br />

Støttede videoformater<br />

• Windows Media Video 9 (WMV9): MP@HL<br />

• Windows Media Video 9 (WMV9) Advanced Profile (VC-1):<br />

AP@L2, MP@ML<br />

• MPEG-2 PS: MP@ML<br />

• MPEG-2 TS: MP@ML/MP@HL<br />

•MPEG-1<br />

• MPEG-4 Part2 (SP/ASP): SP@L3, ASP@L5<br />

• MPEG-4 Part10 (H.264/AVC): Main Profile 3.0, High Profile 4.1<br />

Støttede lydformater<br />

• Windows Media Audio 9 (WMA9): Samplingrater: 44,1 kHz eller<br />

48 kHz<br />

• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3): Samplingrater: 32 kHz, 44,1 kHz<br />

eller 48 kHz<br />

• Lineær PCM (WAV): Samplingrater: 44,1 kHz eller 48 kHz<br />

• MPEG-4 AAC: Samplingrater: 16 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz eller<br />

48 kHz<br />

• HE-AAC: Samplingrater: 16 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz<br />

Støttede bildeformater<br />

• JPEG: Oppløsning, inntil 3680 x 2760 piksler<br />

• PNG: Oppløsning, inntil 3680 x 2760 piksler<br />

• GIF: Oppløsning, inntil 3680 x 2760 piksler<br />

• TIFF: Oppløsning, inntil 1600 x 1200 piksler<br />

• BMP: Oppløsning, inntil 3680 x 2760 piksler<br />

Støttede filformater<br />

• Video: .wmv, .asf, .mpg, .mpeg, .mpe, .m2p, .m4v, .mp4v, .mp4,<br />

.mov<br />

• Lyd: .wma, .mp3, .wav, .m4a, .aac<br />

• Bilde: .jpg, .jpeg, .png, .gif, .bmp, .tif, .tiff<br />

Selv om filer har riktig filetternavn, kan det være noen filer ikke kan<br />

spilles av eller vises skikkelig, avhengig av innholdet eller<br />

mediaservertypen.<br />

Noen formater er kanskje ikke støttet eller vist i Home Media<br />

Gallery, ettersom formatene de enkelte mediaserverene støtter<br />

varierer. Se mediaservererprodusentens nettside eller annen<br />

relevant nettside for støttede formater. Selv om et bestemt format<br />

er støttet, er det ikke sikkert alle innholdsfunksjonene virker<br />

skikkelig. Dersom innholdet ikke vises skikkelig ber vi deg kontakte<br />

innholdsprodusenten for assistanse. I tillegg kan det være at noen<br />

støttede filformater ikke spilles skikkelig av når de importeres fra<br />

en ukjent USB-enhet.<br />

Merk<br />

• Du kan ikke bruke Home Media Gallery før dimmete elementer<br />

i menyskjermen er blitt hvite.<br />

• Noen Home Media Gallery-funksjoner, slik som trick-avspilling<br />

under hurtig fremover og tilbake, tidssøk og søk, virker kanskje<br />

ikke, avhengig av mediaserverens kapasitet og funksjoner.<br />

• Home Media Gallery er i overensstemmelse med<br />

Retningslinjer for interbetjening av DLNA nettverksutstyr –<br />

utvidet: Oktober 2006 (v1.5). Dersom mediaserveren støtter<br />

forskjellige DLNA-versjoner, kan det være noen Home Media<br />

Gallery-funksjoner og noen innholdsformater ikke støttes.<br />

• <strong>Pioneer</strong> er ikke ansvarlig for noen som helst funksjonssvikt i<br />

Home Media Gallery-funksjonene, på grunn av<br />

kommunikasjonsfeil/svikt, forbundet med<br />

nettverksforbindelsene og/eller PC-en din, eller annet tilkoblet<br />

utstyr. Kontakt PC-produsenten eller Internetttjenesteleverandøren<br />

din.<br />

• Det kan være innhold ikke kan spilles av eller ikke vises<br />

skikkelig, avhengig av betingelsene for bruk eller<br />

mediaserveren som er i bruk.<br />

• Dette systemet kan ikke vise innhold fra ukompatible<br />

minnekort.<br />

• I noen få tilfeller kan statisk elektrisitet medføre at Home Media<br />

Gallery-menyen lukkes. Dersom menyen uventent lukkes, skru<br />

panelet av, skru det tilbake på og gjenta trinnene fra<br />

begynnelsen for å åpne Home Media Gallery-menyen igjen.<br />

Norsk<br />

69<br />

No


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Nettverksforbindelser<br />

For å koble til et nettverk, sett opp Home Media Gallery via menyen<br />

til hjemmemediagalleriet. Når du trykker HMG-knappen på<br />

fjernkontrollen vil menyen vises. For å bruke Home Media Gallery,<br />

kobler du til et hjemmenettverk (LAN) via en Ethernett-hubb, eller<br />

kabel direkte til mediaserveren.<br />

Mediaservere som kan brukes<br />

En mediaserver inneholder digitalt innhold, slik som film-, musikkog<br />

fotofiler. PC-er som har forhåndsinnstalert<br />

mediaserverprogramvare og opptakere med en<br />

mediaserverfunksjon ansees å være mediaservere. Det finnes<br />

noen mediaservere du kan velge mellom, for eksempel Windows<br />

Media Connect, Windows Media Player, som har<br />

mediadelingsfunksjon, og DLNA-overensstemmende servere.<br />

• Windows Media Connect 2.0<br />

Windows Media Connect kjører på en 32-bit PC med Windows<br />

XP Service Pack 2 (SP2) installert.<br />

Når den allerede er installert, kan du glede deg over Home<br />

Media Gallery ved bruk av PC-en din.<br />

• Windows Media Player 11 for Windows XP<br />

Windows Media Player 11 har mediadeling som kjører på en<br />

32-bit PC med Windows XP Service Pack 2 (SP2) installert.<br />

Dersom Windows Media Connect 2.0 ikke er installert på PCen<br />

din, kan du laste ned Windows Media Player 11 fra<br />

Microsoft sin nettside.<br />

• Windows Media Player 11 for Windows Vista<br />

Windows Media Player 11 er bygget inn i 32-bit Windows Vista<br />

PCs.<br />

Når du skal velge den mest passende mediaserveren, ber vi deg<br />

vennligst besøke Microsoft sin nettside for systemkrav, kjente<br />

problemer, installasjonsprosedyrer og annen oppdatert<br />

informasjon.<br />

Koble til via en Ethernett-hubb<br />

Dersom du allerede betjener en eller flere mediaservere i et<br />

hjemme- eller lokalt nettverk (LAN), kobler du flatskjermTV-en til<br />

Ethernett (LAN)-hubben ved bruk av en standard (”straightthrough”)<br />

Ethernett (LAN)-kabel. Se diagrammet nedenfor.<br />

Merk<br />

• Selv om Home Media Gallery støtter 10BASE-T, er det bedre å<br />

bruke 100BASE-TX for forbedret visningskvalitet og hastighet.<br />

Sett bakfra<br />

Standard<br />

(straightthrough)<br />

-kabel<br />

Mediaserver 2<br />

Ethernett-hubb<br />

(Ruter med hubb-funksjon)<br />

•DLNA CERTIFIED TM (DNLA sertifisert) digitale mediaservere<br />

Serveren er en DLNA-sertifisert digital mediaserver, slik som<br />

PC-programvare, PC-er og annet utstyr med DLNA-sertifisert<br />

programvare installert. Når en PC som kjører DLNAserverprogramvare<br />

eller annet DLNA-kompatibelt utstyr er<br />

koblet til denne spilleren, kan det være du må endre noen<br />

innstillinger for programvaren eller utstyret. Se<br />

brukverveiledningen for utstyret for mer informasjon.<br />

Mediaserver 1<br />

70<br />

No


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Koble direkte til en mediaserver<br />

For å kjøre en PC som en mediaserver, kobler du flatskjermTV-en<br />

direkte til PC-en ved bruk av en vridd (”cross-over”) Ethernett (LAN)-<br />

kabel. Se diagrammet nedenfor.<br />

Noen mediaservere blokkerer eller er programmert til å blokkere<br />

tilgang til klientservere. Ved tilkobling til flatskjermTV-en, sjekk<br />

mediaserveren for tilgangsrettigheter til en klientserver.<br />

Sett bakfra<br />

Koble til en USB-enhet<br />

Du kan også glede deg over innhold lagret på minnekort, ved å<br />

koble en USB-enhet til flatskjermTV-en. Rotregisteret eller<br />

enhetsliste-skjermen vises så snart en USB-lagringsenhet eller en<br />

mulitkortleser kobles til USB-porten. Et annet alternativ er å koble<br />

det digitale kameraet ditt direkte til flatskjermTV-en ved bruk av en<br />

kommersielt tilgjengelig USB-tilkoblingskabel.<br />

Dersom mappe/innholds-listen eller enhetslisten av en eller annen<br />

grunn ikke vises, følg trinnene nedenfor.<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

Coss-over (vridd) kabel<br />

2 Velg ”USB”.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ.<br />

3 Trykk ENTER for å bekrefte valget.<br />

4 Velg det ønskede utstyret.<br />

USB-enhetsskjermen må vises.<br />

5 Trykk ENTER for å navigere til en mappe eller spille av en fil/<br />

innhold.<br />

For å gå tilbake til det forrige skjermbildet, trykker du på RETURN.<br />

For å avslutte, trykk EXIT eller HMG.<br />

Norsk<br />

Mediaserver 1<br />

Bekreft IP-adresse<br />

Etter at du har koblet til nettverket følger du instruksjonene<br />

nedenfor for å bekrefte IP-adresse før du kan få tilgang til<br />

nettverket. (Oppsettet er kun effektivt for Auto. For å gjennomføre<br />

prosedyren, må DHCP-serveren eller ruteren være gyldig. Se HMGoppsett<br />

på side 83.)<br />

1 Trykk HMG på fjernkontrollen.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”HMG Setup”.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ.<br />

3 Trykk ENTER.<br />

4 Velg ”Network Setup”.<br />

5 Velg ”Auto DHCP”.<br />

Skjermen bytter fra ”Select”-modus til ”Input”-modus.<br />

6 Velg ”Yes”.<br />

7 Trykk RETURN.<br />

HMG-oppsettsskjermen kommer tilbake.<br />

IP-adresse tilskrives.<br />

Home Media Gallery støtter Auto IP og DHCP (Dynamic Host<br />

Configuration Protocol/dynamisk vertsprotokoll). Dersom<br />

systemet ikke klarer å tilskrive IP-adressen eller du ønsker å bruke<br />

en annen adresse, velg No og skriv deretter inn IP-adressen og<br />

Subnet-masken. Se Nettverksoppsett eller HMG-oppsett for å<br />

skrive inn en adresse manuelt.<br />

For informasjon om DHCP, se brukerveiledningen for<br />

nettverksutstyret.<br />

Det kan være du må kontakte tjenesteleverandøren eller<br />

nettverksadministratoren din når du skal skrive inn en IP-adresse<br />

manuelt.<br />

Merk<br />

• FlatskjermTV-en viser USB-enhetsskjermen eller rotregisteret<br />

umiddelbart etter at en USB-enhet er koblet til. I dette tilfellet<br />

begynner du fra trinn 5.<br />

• Når en mulitkortleser er koblet til, vil USB-enhetsskjermen<br />

vises. I dette tilfellet begynner du fra trinn 4.<br />

USB-minne<br />

Digitalkamera med<br />

USB-masselagringsklasse<br />

(PTP støttes også)<br />

FlatskjermTV<br />

Flash-media via USB-adapter (multikortleser)<br />

71<br />

No


Merk<br />

• Ikke bruk noe annet USB-utstyr enn det som er spesifisert.<br />

Bruk av annet utstyr kan medføre funksjonssvikt.<br />

Lesbare dataformater<br />

Dette systemet leser FAT16, FAT32 eller NTFS.<br />

Lesbare datafiler<br />

Film-, musikk- og fotofiler spilles av med unntak av Digital Rights<br />

Management (kopi)-beskyttede filer.<br />

FlatskjermTV-en støtter en enkelt USB-enhet om gangen. Panelet<br />

støtter heller ikke USB-hubber.<br />

Det kan hende at dette systemet ikke kan vise bilder som er endret<br />

eller redigert på PC eller annet utstyr.<br />

FlatskjermTV-en din støtter USB-masselagringsklassen og PTPutstyr.<br />

Noen digitalkamera kan kreve en oppsettsprosedyre for<br />

masselagringsklasse dataoverføring. Oppsettet er gjort på<br />

kameraet. Se brukerveiledningen som fulgte med det digitale<br />

kameraet. Avhengig av minnekort- eller kameratypen, kan det være<br />

noen bilder ikke vises.<br />

Fjerne en USB-enhet<br />

For å fjerne en USB-enhet må du først gå ut av Home Media<br />

Gallery, og deretter koble fra enheten.<br />

Pass på å avslutte skjermbildet for Home Media Gallery, før du<br />

fjerner USB-enheten. Hvis du fjerner USB-enheten når Home<br />

Media Gallery-skjermen vises, kan det hende at data som ligger i<br />

minnet blir skadet.<br />

Ikke koble til eller fjern USB-enheten umiddelbart etter at systemet<br />

er slått på eller av. Dette kan føre til at dataene i minnet skades.<br />

<strong>Pioneer</strong> er ikke ansvarlig for noe tap eller skade på dataene i USBlagringsenheten.<br />

Kjøre Home Media Gallery<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Media Navigator”, ”USB”, ”HMG Playlist” eller ”HMG<br />

Setup”.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

For å gå tilbake til det forrige skjermbildet, trykker du på RETURN.<br />

For å avslutte Home Media Gallery, trykk EXIT eller HMG.<br />

Media Navigator<br />

USB<br />

HMG Playlist<br />

HMG Setup<br />

Bruke Media Navigator<br />

Ved å velge Media Navigator, vil den forrige valgte servermenyen<br />

automatisk vises på skjermen. Når kun èn server blir funnet, vil<br />

systemet automatisk koble til denne serveren. Du kan også bruke<br />

TOOLS-menyen for å bytte til en annen server eller manuelt å velge<br />

en server fra serverlisten. Skjermen byttes automatisk til serverliste<br />

dersom det ikke finnens noen tidligere servere.<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Media Navigator”.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

Serverlisteskjermen vises avhengig av innstillingene. Velg en<br />

ønsket server fra serverlisten. Fil/mappekonfigurasjonen kan<br />

variere, avhengig av serveren som er valgt.<br />

4<br />

Movie<br />

Music<br />

Photo<br />

<strong>User</strong> Files<br />

(Prøveskjerm)<br />

3 Velg den ønskede mappen å navigere eller fil/innhold å spille<br />

av.<br />

4 Trykk ENTER for å vise en etterfølgende skjerm.<br />

Et etterfølgende skjermbilde vises.<br />

For å gå tilbake til det forrige skjermbildet, trykker du på RETURN.<br />

For å avslutte Home Media Gallery, trykk EXIT eller HMG.<br />

Merk<br />

• Oppstart av Media Navigator avhenger av alternativet som er<br />

valgt i ”Auto Connection” (side 84). Skjermen vises etter at en<br />

server er valgt fra listen.<br />

Naviger gjennom filer og mapper på en USB-enhet<br />

På samme måte som for mediaservere kan du velge en spesifikk fil<br />

fra en enhet i USB-enhetsskjermen, for å starte en passende<br />

spiller. For detaljer, følg trinnene nedenfor.<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”USB”.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

USB-enhetsskjermen vises. Velg utstyret. Ved bruk av èn enkelt<br />

registerenhet (USB-lagringsenhet), vil ikke USB-enhetsskjermen<br />

vises.<br />

72<br />

No


USB A<br />

USB B<br />

USB C<br />

USB D<br />

USB E<br />

USB F<br />

USB G<br />

15<br />

(Prøveskjerm)<br />

3 Velg den ønskede mappen å navigere eller fil/innhold å spille<br />

av.<br />

4 Trykk ENTER for å vise en etterfølgende skjerm.<br />

Et etterfølgende skjermbilde vises.<br />

For å gå tilbake til det forrige skjermbildet, trykker du på RETURN.<br />

For å avslutte Home Media Gallery, trykk EXIT eller HMG.<br />

Merk<br />

• USB-enhetsskjermen vises når du bruker en multikortleser<br />

eller multiflashutstyr. I dette tilfelle må du velge den enheten<br />

som har det ønskede innholdet.<br />

Skjermkomponenter<br />

Skjermvisningsalternativene er: Liste, miniatyrbilde eller miniatyrbildeliste. Trykk TOOLS og velg deretter endre visning i<br />

TOOLS-menyen for å velge mellom skjermvisningsalternativer. Alternativene er tilgjengelig for film, musikk og foto-menyene.<br />

(Prøveskjermer)<br />

1<br />

Folder 1<br />

Folder 2<br />

Folder 3<br />

Content 2<br />

Listeskjerm<br />

3<br />

4<br />

Norsk<br />

Content 3<br />

Content 4<br />

2<br />

Content 5<br />

40<br />

1<br />

Miniatyrbildeskjerm<br />

Miniatyrbildelisteskjerm<br />

Folder 2<br />

Folder 3 Content 1<br />

Content 2 Content 3<br />

40<br />

40<br />

2<br />

1<br />

3<br />

2 3<br />

1 Emne som velges<br />

2 Totalt antall emner<br />

3 Rullemeny (vises når er eller flere sider følger)<br />

4 Ikon eller miniatyrbilde til valgte emne (dersom hentet frem)<br />

TOOLS-meny<br />

For å forandre den gjeldende menyen til et annet alternativ, vil TOOLS-menyen i skjermbildet gi snarveier til de tilgjengelige valgene,<br />

selv når du ser på et program. For å vise menyen, trykk TOOLS på fjernkontrollen. Menyene som vises i denne seksjonen er forskjellige,<br />

avhengig av menyen (se side 78).<br />

1<br />

2<br />

TELEVISION<br />

TOOLS<br />

Sound<br />

Random<br />

All Play Mode : Single<br />

A-B Repeat<br />

Time Search<br />

Repeat<br />

3<br />

1 Valgte menyer (uthevet i sentrum av menylinjen)<br />

2 Undermeny (når tilgjengelig)<br />

4<br />

3 Undermeny (når tilgjengelig)<br />

4 Tilgjengelige menyer<br />

73<br />

No


HMG-spilleliste<br />

Hver kategori (film, musikk og foto) har fem forskjellige spillelister,<br />

som kan registrere inntil 100 filer hver. HMG-spillelisten kan<br />

inneholde lyd- og bildefiler valgt i ”Media Navigator”. Bruk<br />

TOOLS-menyen for å redigere en spilleliste.<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”HMG Playlist”.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

3 Velg en kategori fra ”Movie”, ”Music” eller ”Photo”.<br />

Movie<br />

Music<br />

Photo<br />

Viser filmfilene dine på flatskjermTV-en<br />

Når du velger filminnhold fra servermenyen i Media<br />

Navigator-skjermen eller fra USB-enhetsskjermen, vil filmspilleren<br />

starte automatisk. Velg en kategori, mappe eller enhet for å få<br />

tilgang til undermenyen, som inneholder den ønskede filen eller<br />

innholdet.<br />

Filmspiller-skjermen vises når du velger en filmfil fra HMGspillelisten,<br />

på samme måte som når du velger en fil i serveren.<br />

Skjermkomponenter<br />

Den følgende informasjonen vises automatisk på skjermen i et par<br />

sekunder, når filmspilleren starter eller avspillingsstatus endres<br />

(for eksempel når kontrollert av fjernkontrollen). Dersom du trykker<br />

inn p-knappen eller velger informasjon i TOOLS-menyen vil<br />

informasjonen vises.<br />

1 2<br />

3<br />

3<br />

4 Velg en ønsket liste fra spilleliste 1 til og med spilleliste 5.<br />

5 Velg ønsket innhold.<br />

Denne menyen kan vises som liste-, miniatyrbilde- eller<br />

miniatyrbildelisteskjerm. Trykk TOOLS og velg deretter forandre<br />

visning i TOOLS-menyen.<br />

6 Trykk ENTER for å spille av innholdet.<br />

For å gå tilbake til det forrige skjermbildet, trykker du på RETURN.<br />

For å avslutte Home Media Gallery, trykk EXIT eller HMG.<br />

Album Name<br />

Playback 00:02:01/00:05:24<br />

4<br />

(Innholdsinformasjon)<br />

1 Albumnavn<br />

2 Innholdstittel<br />

3 Dato<br />

MovieTITLE_0123456<br />

1<br />

5<br />

6 7 8<br />

YYYY/MM/DD<br />

1<br />

9<br />

Under A-B-gjentakelsesmodus<br />

(Spillerstatus)<br />

4 Avspillingsstatus (statusikon, statusinformasjon, gjeldende<br />

tid/samlet tid)<br />

5 Fremdrifstviser<br />

6 Lydmodus<br />

7 Avspillingsmodus<br />

8 Tilfeldig modus<br />

9 A-B-gjentakelsesmodus<br />

74<br />

No


Nøkkelguide til filmspiller<br />

Modus Tast(er) brukt Funksjoner<br />

Avspilling ENTER Spiller av innholdet.<br />

Stopp RETURN Stopper filmspilleren og<br />

går tilbake til den forrige<br />

skjermen (liste/<br />

miniatyrbilde/<br />

miniatyrbildeliste)<br />

PAUSE ENTER Pauser avspillingen<br />

Hurtig fremover Hurtig fremover under<br />

avspilling. For hver gang<br />

du trykker, endres<br />

hurtig-fremover<br />

hastigheten. For å<br />

avslutte hurtig fremover,<br />

trykk ENTER. Normal<br />

avspillingsmodus<br />

gjenopptas.<br />

Hurtig bakover Hurtig bakover under<br />

avspilling. For hver gang<br />

du trykker, endres<br />

hurtig-bakover<br />

hastigheten. For å<br />

avslutte hurtig bakover,<br />

trykk ENTER. Normal<br />

avspillingsmodus<br />

gjenopptas.<br />

Sakte fremover<br />

ENTER + Sakte fremover under<br />

(under avspilling) PAUSE. For hver gang<br />

du trykker, endres den<br />

sakte hastigheten. For å<br />

avslutte sakte fremover,<br />

trykk ENTER. Normal<br />

avspillingsmodus<br />

gjenopptas.<br />

Merk: Denne<br />

funksjonen støttes<br />

kanskje ikke, avhengig<br />

av innholdet.<br />

Fremover (15 sek.) Hopper 15 sekunder<br />

fremover og spiller av,<br />

eller pauser når i<br />

PAUSE<br />

Bakover (15 sek.) Hopper 15 sekunder<br />

bakover og spiller av,<br />

eller pauser når i<br />

PAUSE<br />

Tidssøk TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Legg til HMGspilleliste<br />

A-Bgjentakelsesmodus<br />

TOOLS<br />

TOOLS<br />

Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Tilfeldig TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Avspillingsmodus TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Modus Tast(er) brukt Funksjoner<br />

Lyd TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Bilde TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Lyd TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Informasjon TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Merk<br />

• Noen funksjoner støttes kanskje ikke, avhengig av servertypen<br />

eller versjonen som brukes.<br />

• Under avspilling kan det oppstå en feil i tidsrelatert<br />

informasjon, avhengig av innholdet eller serverprogramvaren.<br />

• Noen funksjoner støttes kanskje ikke, avhengig av innholdet.<br />

Gjennom USB-grensesnittet kan du spille av innhold som er tatt<br />

opp med et digitalt videokamera som støttet H.264/AVC-format.<br />

Følg trinnene nedenfor.<br />

1 Sett USB-minnebrikken med innholdet inn i en kortleser for<br />

tilkobling til flatskjermTV-en.<br />

USB-enhetens mappe/innholdsliste vises på skjermen.<br />

Se brukerveiledningen som fulgte med den individuelle enheten<br />

for forbindelser og innstillinger.<br />

2 Velg en mappe/innholdsliste.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

3 Velg ønsket innhold.<br />

Merk<br />

• Noe innhold vil kanskje ikke spilles av eller du kan oppleve<br />

forsinkelse mellom lyd og video, avhengig av filen.<br />

• Ikke alle filer (inkludert redigerte filer) støttes av filmspiller.<br />

• Lagret innhold vises kanskje ikke i ”Shortcut”-mappen,<br />

avhengig av den lagrede posisjonen i minneutstyret.<br />

• Det kan også være at innhold ikke spilles skikkelig av, avhengig<br />

av USB-kortleseren som brukes.<br />

Norsk<br />

75<br />

No


Spille av musikkfiler på flatskjermTV-en<br />

Når du velger musikkinnhold fra servermenyen i Media<br />

Navigator-skjermen eller fra USB-enhetsskjermen, vil<br />

musikkspilleren starte automatisk. Velg en kategori, mappe eller<br />

enhet for å få tilgang til undermenyen som inneholder den<br />

ønskede filen eller innholdet. Musikkspiller-skjermen vises når du<br />

velger en musikkfil fra HMG-spillelisten, på samme måte som når<br />

du velger en fil i serveren.<br />

Etter èn gangs avspilling av musikkinnhold, vil musikkspilleren<br />

fortsette å spille av innhold som BGM, med mindre du stopper<br />

avspillingen, går ut av Home Media Gallery, annet enn till<br />

fotoinnhold.<br />

Skjermkomponenter<br />

XXXXXX.mp3<br />

Previous Song<br />

1 Artist/albuminformasjon<br />

2 Musikkspiller miniatyrbildeikon/omslagsbilde<br />

3 Spillerliste<br />

Den følgende informasjonen og avspillingsstatusen vises i<br />

musikkspiller-skjermen.<br />

Playback 00:02:01/00:05:24<br />

2<br />

Artist : XXXXX<br />

Album : XXXXX<br />

XXXXXX.mp3<br />

Next Song<br />

4 Avspillingsmodus<br />

5 Tilfeldig modus<br />

6 Avspillingsstatus (statusikon, statusinformasjon,<br />

gjeldende tid/samlet tid)<br />

7 Fremdrifstviser<br />

8 A-B-gjentakelsesmodus<br />

9 Dato<br />

1<br />

3<br />

4 5<br />

YYYY/MM/DD<br />

6 7<br />

9<br />

8<br />

Under A-B-gjentakelsesmodus<br />

Nøkkelguide til musikkspilleren<br />

Modus Tast(er) brukt Funksjoner<br />

Avspilling ENTER Spiller av det valgte<br />

innholdet.<br />

Stopp Stopper avspillingen<br />

PAUSE ENTER Pauser avspillingen<br />

Hurtig fremover Trykk og hold inne for<br />

å starte hurtig fremover.<br />

Når i hurtig-fremover<br />

modus, trykk for å<br />

forandre<br />

avspillingshastigheten.<br />

For å avslutte hurtig<br />

fremover, trykk ENTER.<br />

Normal<br />

avspillingsmodus<br />

gjenopptas.<br />

Hurtig bakover Trykk og hold inne for<br />

å starte hurtig bakover.<br />

Når i hurtig-bakover<br />

modus, trykk for å<br />

forandre<br />

avspillingshastigheten.<br />

For å avslutte hurtig<br />

bakover, trykk ENTER.<br />

Normal<br />

avspillingsmodus<br />

gjenopptas.<br />

Neste Velger det neste<br />

innholdet<br />

Forrige Velger det forrige<br />

innholdet<br />

Tidssøk TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Legg til HMGspilleliste<br />

TOOLS<br />

Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Tilfeldig TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

A-B-gjentakelse TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Avspillingsmodus TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Lyd TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Merk<br />

• Filer vil kanskje ikke spilles skikkelig av, avhengig av innholdet.<br />

• Noen funksjoner støttes kanskje ikke, avhengig av servertypen<br />

eller versjonen som brukes.<br />

• Avspilling fortsetter selv etter trykking av RETURN for å gå fra<br />

spillerskjermen til den forrige valgte skjermen.<br />

76<br />

No


Vise fotofilene dine på flatskjermTV-en<br />

Når du velger fotoinnhold fra servermenyen i Media<br />

Navigator-skjermen eller fra USB-enhetsskjermen, vil fotospilleren<br />

starte automatisk. Det valgte innholdet vises i full skjerm ved<br />

trykking av ENTER. Velg en kategori, mappe eller enhet for å få<br />

tilgang til undermenyen som inneholder den ønskede filen eller<br />

innholdet.<br />

Når du velger en fotofil fra HMG-spillelisten vil dette føre til at<br />

fotospiller-skjermen vises, på samme måte som når du velger en fil<br />

i serveren.<br />

Skjermkomponenter<br />

Den følgende informasjonen vises automatisk på skjermen i et par<br />

sekunder, når fotospiller starter eller avspillingsstatus endres (for<br />

eksempel når kontrollert av fjernkontrollen). Dersom du trykker inn<br />

p-knappen eller velger informasjon i TOOLS-menyen vil<br />

informasjonen vises.<br />

1 2<br />

Album Name<br />

Playback 45678/99999<br />

Photo TITLE_0123456<br />

YYYY/MM/DD<br />

4<br />

5 6 7<br />

(Innholdsinformasjon)<br />

1 Albumnavn<br />

2 Innholdstittel<br />

3 Dato<br />

(Spillerstatus)<br />

4 Avspillingsstatus (statusikon, statusinformasjon, gjeldende<br />

antall/samlet antall)<br />

5 Fremdrifstviser<br />

6 Avspillingsmodus<br />

7 Tilfeldig modus<br />

3<br />

Modus Tast(er) brukt Funksjoner<br />

Roter<br />

(med klokken)<br />

TOOLS<br />

Roterer bildet 90 o med<br />

klokken.<br />

Hver gang du trykker<br />

endres<br />

rotasjonsvinkelen med<br />

90 o , mellom 90 o , 180 o ,<br />

270 o og 0 o .<br />

(Se Bruke<br />

TOOLS-menyen på<br />

side 78)<br />

Endre BGM , Bytter BGM-innhold<br />

under avspilling av BGM<br />

Zoom TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Legg til HMGspilleliste<br />

TOOLS<br />

Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Tilfeldig TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Avspillingsmodus TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Lysbildeshow TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Musikkspiller TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Bilde TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Lyd TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Informasjon TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 78<br />

Norsk<br />

Nøkkelguide til fotospiller<br />

Modus Tast(er) brukt Funksjoner<br />

Avspilling ENTER Starter visning av et foto<br />

eller visning av et<br />

lysbildeshow<br />

Stopp RETURN Stopper spilleren og går<br />

tilbake til den forrige<br />

skjermen (liste/<br />

miniatyrbilde/<br />

miniatyrbildeliste)<br />

PAUSE ENTER Pauser lysbildeshowet<br />

Flytt fil fremover Viser det neste<br />

billedinnholdet<br />

Flytter fil bakover Viser det forrige<br />

billedinnholdet<br />

Merk<br />

• Noen funksjoner støttes kanskje ikke, avhengig av servertypen<br />

eller versjonen som brukes.<br />

• Selv med støttet format, kan det være filer ikke vises skikkelig,<br />

avhengig av innholdet.<br />

77<br />

No


Bruke TOOLS-menyen<br />

Når du trykker TOOLS på fjernkontrollen vil TOOLS-menyen vises.<br />

Velg forskjellige avspillings- og visningsmoduser fra menyen. De<br />

valgbare menyemnene varierer, avhengig av den gjeldende valgte<br />

menyen.<br />

For detaljer om TOOLS-menyskjermens komponenter, henvises<br />

det til ”TOOLS-meny” på side 73.<br />

Oppdater serverliste<br />

Bruk denne funksjonen til å oppdatere gjeldende valgte serverlister<br />

på skjermen. Dette alternativet er tilgjengelig i serverlisteskjermen<br />

(tilkoblet/ikke tilkoblet).<br />

1 Trykk TOOLS under visning av serverlisten.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Update Server List” fra TOOLS-menyen.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

Informasjon om den tilkoblede serveren oppdateres.<br />

For å gå ut av menyen trykker du RETURN.<br />

Slette server<br />

Du kan slette fra listen en server(e) som er utilgjengelig(e) for valg<br />

i serverlisteskjermen. Dette alternativet er tilgjengelig i<br />

serverlisteskjermen (server ikke tilkoblet).<br />

1 Trykk TOOLS når markøren er på den utilkoblede serveren på<br />

serverlisteskjermen.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Delete Server” fra TOOLS-menyen.<br />

Et skjermbilde for ”Delete Server” vises.<br />

3 Velg ”Yes” og trykk deretter ENTER.<br />

Sletting av serveren fullføres.<br />

For å avbryte før den er ferdig, velg ”No”.<br />

USB-enhet<br />

Følg retningslinjene nedefor, for å åpne USB-enhetsskjermen.<br />

Dette alternativet er tilgjengelig i mappe/innholdslisten (USB)-<br />

skjermen.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”USB Device” i TOOLS-menyen.<br />

USB-enhetsskjermen vises, og viser de aktuelle, tilkoblede USBenhetene.<br />

Registrere favoritter<br />

Dersom du registrerer Home Media Gallery i ”Favourites” i TOOLSmenyen,<br />

vil du kunne få hurtig tilgang til toppskjermen til Home<br />

Media Gallery, mens du ser på TV eller andre programmer. Dette<br />

alternativet er tilgjengelig i Home Media Gallery-skjermen.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Favourites Entry” og ”On” og trykk deretter ENTER.<br />

Registrering fullføres.<br />

For å flytte ”Home Media Gallery” fra favoritter, velg ”Off”.<br />

Detaljert visning<br />

Velg dette alternativet for å vise detaljert informasjon om det valgte<br />

innholdet. Dette alternativet er tilgjengelig i Media Navigator,<br />

spillelistene for film/musikk/foto og skjermen for mappe/<br />

innholdsliste.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Detailed Display” fra TOOLS-menyen.<br />

Detaljert informasjon vises.<br />

Dersom du trykker RETURN vil informasjonen forsvinne. Den<br />

forrige skjermen kommer tilbake.<br />

Sortèr<br />

Du kan sortere emnene i mappe/innholdslisten. Dette alternativet<br />

er tilgjengelig i skjermen for Media Navigator og mappe/<br />

innholdslisten. Denne funksjonen er ikke tilgjengelig for mapper<br />

eller innhold på en USB-enhet.<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg den ønskede mappen og/eller innholdet i Media<br />

Navigator.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

3 Trykk TOOLS og velg deretter ”Sort” i TOOLS-menyen.<br />

Et ”Sort” dialogvindu vises.<br />

Sort<br />

Condition : Title<br />

Order : Bottom-Up<br />

Start<br />

4 Velg ”Title”, ”Track Number”, ”Genre”, ”Artist”, eller ”Date”<br />

for ”Condition”.<br />

5 Velg ”Bottom Up” eller ”Top-Down” for ”Order”.<br />

6 Velg ”Start” i ”Sort” dialogvinduet.<br />

Sorteringen begynner basert på utvalget ditt og<br />

sorteringsresultatene vises.<br />

Mens sorteringen pågår kan du velge innhold å spille av. For å gå<br />

tilbake til sorteringsskjermen, trykker du på RETURN under<br />

avspilling.<br />

For å avbryte sorteringsmodus trykker du RETURN.<br />

Merk<br />

• ”Select a sorting order” (velg en sorteringsrekkefølge)-<br />

skjermen kan vises når du navigerer gjennom<br />

musikkategoriene.<br />

• Sortering er kanskje ikke tilgjengelig, avhengig av hvilken<br />

server du bruker.<br />

• Tilgjengelige undermenyer for betingelser varierer, avhengig av<br />

hvilken server du bruker.<br />

78<br />

No


Søk<br />

FlatskjermTV-ens innebygde søkefunksjon gir deg en enkel måte å<br />

finne emner i en mappe/innholdsliste på en mediaserver. Denne<br />

funksjonen er ikke tilgjengelig for mapper eller innhold på en USBenhet.<br />

Skriv enkelt inn et ord å søke etter og resultatet vises på<br />

skjermen. For å begynne et søk følger du retningslinjene nedenfor.<br />

Dette alternativet er tilgjengelig i skjermen for Media Navigator og<br />

mappe/innholdslisten.<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg den ønskede mappen og/eller innholdet i Media<br />

Navigator.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

3 Trykk TOOLS.<br />

4 Velg ”Search” fra TOOLS-menyen.<br />

En ”Search” dialogvindu vises.<br />

3 Velg en mappe som innholder bilder.<br />

Bruk piltastene for å uthevet en mappe og trykk deretter ENTER.<br />

Miniatyrbildeskjermen vises (miniatyrbildeliste eller listeskjermen<br />

vises, avhengig av innstillingen).<br />

4 Velg den ønskede fotofilen.<br />

Det valgte billedinnholdet vises i full skjerm.<br />

5 Trykk TOOLS.<br />

6 Velg et lysbildeshow alternativ.<br />

Et ”Slide Show” dialogvindu vises.<br />

7 Velg ”Off”, ”Random”, ”Black Out”, ”Cross Sweep”,<br />

”Horizontal Blinds”, ”Boxed In/Out”, ”Panoramic” eller ”Scenic”<br />

for ”Effect”.<br />

8 Velg ”Off” eller ”On” for ”Monochrome”.<br />

9 Velg ”3Seconds”, ”5Seconds”, ”10Seconds”, ”15Seconds”,<br />

”30Seconds” eller ”60Seconds” for ”Interval”.<br />

Search<br />

Condition : Title<br />

Keyword : ----<br />

Start<br />

5 Velg ”Title”, ”Genre” eller ”Artist” i ”Condition” eller skriv inn<br />

et ”Keyword”.<br />

Dersom du trykker ENTER på tastaturmenyen vil<br />

progamvaretastaturet vises på skjermen.<br />

6 Skriv inn et ord på programvaretastaturet.<br />

Se Navngi TV-kanaler på side 32 for detaljer om betjening.<br />

7 Velg ”OK” på programvaretastaturet for å vise søkeskjermen<br />

og skjule tastaturet.<br />

For å avbryte innskrivingen av nøkkelord, velg ”Cancel”.<br />

8 Velg ”Start” i ”Search” dialogvinduet.<br />

Søket starter basert på ordet du har skrevet inn og resultatene<br />

vises på skjermen.<br />

Mens søket pågår kan du velge innhold å spille av. For å gå tilbake<br />

til søkskjermen, trykker du på RETURN under avspilling.<br />

For å avbryte søkemodus trykker du RETURN.<br />

Merk<br />

• Søk er kanskje ikke tilgjengelig, avhengig av hvilken server du<br />

bruker.<br />

• Tilgjengelige undermenyer for betingelser varierer, avhengig av<br />

hvilken server du bruker.<br />

Slide Show<br />

Effect : Black Out<br />

Monochrome : Off<br />

Interval : 5Seconds<br />

Random : Off<br />

Play Mode : Repeat All<br />

BGM : Off<br />

Start<br />

10 Velg ”Off” eller ”On” for ”Random”.<br />

For detaljer, se ”Tilfeldig” på side 82.<br />

11 Velg ønsket alternativ for ”Play Mode”.<br />

Velg ”Single”, ”Repeat”, ”Repeat All” eller ”All”. For detaljer, se<br />

”Avspillingsmodus” på side 80.<br />

12 Velg ”BGM”.<br />

Velg musikkinnhold fra Playlist 1 til og med 5, eller USB-enheten.<br />

13 Velg ”Start”.<br />

Lysbildeshowet starter og bilder i mappen vises automatisk, ett og<br />

ett.<br />

For å vise det neste bildet manuelt, trykk .<br />

For å vise det forrige bildet manuelt, trykk .<br />

14 Trykk ENTER for å stoppe lysbildeshowet.<br />

Fotospilleren stilles i PAUSE.<br />

15 Trykk ENTER igjen for å gjenoppta lysbildeshowet.<br />

For å avbryte et lysbildeshow og stoppe fotospilleren, trykker du<br />

RETURN under avspilling. Den forrige skjermen kommer tilbake.<br />

Norsk<br />

Lysbildeshow<br />

Velg den ønskede fotofilen for å vise et stillbilde og trykk deretter<br />

ENTER for å starte et lysbildeshow. Etter at et lysbildeshow starter,<br />

vil trykking av ENTER bytte mellom PLAY og PAUSE. Dette<br />

alternativet er tilgjengelig i skjermen for medienavigatøren,<br />

mappe/innholdslisten og fotospiller. Du kan stille inn fotospiller til<br />

å spille av et lydsbildeshow med BGM og forskjellige visuelle<br />

effekter. For å begynne et lysbildeshow følger du retningslinjene<br />

nedenfor.<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Media Navigator” eller ”USB” fra menyen.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

Merk<br />

• Etter at du har stilt inn intervalltiden, kan det ta lengre tid enn<br />

den forhåndsinnstilte tiden, ettersom intervalltiden betyr tiden<br />

inntil Home Media Gallery begynner å hente frem neste bilde.<br />

Nøkkelfunksjoner vil kanskje ikke virke mens det neste bildet<br />

hentes frem.<br />

79<br />

No


Legg til HMG-spilleliste<br />

Home Media Gallery-funksjonen har en ”HMG Playlist” – en<br />

frittstående spilleliste som lar deg bokmerke favoritt filmer, musikk<br />

og fotofiler fra nettverket. Du kan registrere, redigere og sortere<br />

inntil 100 filer i hver spilleliste. Dette alternativet er tilgjengelig i<br />

skjermen for Media Navigator, mappe/innholdslisten, film-,<br />

musikk- og fotospiller.<br />

1 Når du navigerer eller spiller av, kan du velge hvilken fil du<br />

vil legge til HMG-spillelisten.<br />

2 Trykk TOOLS.<br />

3 Velg ”Add to HMG Playlist” fra TOOLS-menyen.<br />

Et dialogvindu for ”Add to HMG Playlist” vises.<br />

4 Velg en spilleliste.<br />

Trykk / for å velge mellom Playlist 1 til Playlist 5.<br />

Add to HMG Playlist<br />

Add to : Playlist 1<br />

[Total] : 050/100<br />

OK<br />

5 Velg ”OK”.<br />

For å velge andre spillelister, gjenta trinn 2 til 5.<br />

Filen er lagt til den valgte spillelisten. Antallet i total endres når du<br />

legger nytt innhold til spillelisten.<br />

For å avbryte handlingen trykker du RETURN.<br />

Velge server<br />

Når en eller flere servere er koblet til innenfor nettverket kan du<br />

bytte mellom serverene. Dette alternativet er tilgjengelig i skjermen<br />

for Media Navigator og mappe/innholdslisten.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

2 Velg ”Select Server”.<br />

Serverlisten vises.<br />

Server 01<br />

Server 02<br />

Server 03<br />

Server 04<br />

4<br />

(Prøveskjerm)<br />

3 Velg ønsket server.<br />

Skjermbildet endres til Media Navigator på den valgte serveren.<br />

• Når ”Wake On LAN” skrur på strømmen til serveren, må<br />

serveren være klar med nødvendige innstillinger fullført.<br />

Avspillingsmodus<br />

Dette alternativet er tilgjengelig i film-, musikk- og<br />

fotospillerskjermene. For å velge en avspillingsmodus (gjenta,<br />

enkel, osv.) ved avspilling av filer med flere typer innhold.<br />

1 Under avspilling av innhold trykker du TOOLS.<br />

2 Velg ”Play Mode” fra TOOLS-menyen.<br />

Velg ”Single”, ”Repeat”, ”Repeat All” eller ”All”.<br />

”Single” (enkel): Spiller det valgte innholdet kun èn gang<br />

”Repeat” (gjenta): Spiller av det valgte innholdet gjentatte ganger<br />

”Repeat All” (gjenta alle): Spiller av alt det valgte<br />

mappeinnholdet gjentatte ganger i rekkefølge (når avspillingen av<br />

det siste innholdet er ferdig, går den tilbake til begynnelsen og<br />

spiller innholdet igjen)<br />

”All” (alle): Spiller av alt det valgte innholdet i mappen i<br />

rekkefølge, kun èn gang<br />

Forandre navn<br />

Du kan forandre navnet på Playlist 1 til og med Playlist 5 i HMGspillelisten.<br />

Følg fremgangsmåten nedenfor for å redigere. Dette<br />

alternativet er tilgjengelig i spilleliste (film/musik/foto)-skjermen.<br />

1 Trykk TOOLS når fem spillelister i HMG-spillelisten vises på<br />

skjermen.<br />

2 Velg ”Change Name” i TOOLS-menyen.<br />

Tastaturet for programvaren vises.<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @<br />

$ % ! ? # = | ~ "<br />

^ ` < > [ ] { } OK Cancel<br />

/<br />

Playlist Name<br />

P L A Y L I S T 1<br />

3 Skriv inn det nye navnet.<br />

Se Navngi TV-kanaler på side 32 for detaljer om betjening.<br />

4 Velg ”OK” etter hvert nytt navn som skrives inn på<br />

programvaretastaturet.<br />

Programvaretastaturet forsvinner og en spilleliste med nytt navn<br />

vises.<br />

Dersom du velger avbryt vil innskrivningen avbrytes og det<br />

innskrevne navnet slettes.<br />

Merk<br />

• Home Media Gallery kan huske tidligere tilkoblede servere. Når<br />

Media Navigator starter vil tilgjengelige servere automatisk<br />

finnes og kobles til.<br />

• Dersom en tidligere tilkoblet server ikke blir funnet eller<br />

dersom serveren er i hvilemodus vil servernavnet være dimmet.<br />

• I noen tilfeller kan du starte en mediaserver dersom den støtter<br />

”Wake On LAN”. Velg server og trykk ENTER for å overføre en<br />

”Wake On LAN”-kommando til den valgte serveren.<br />

80<br />

No


Forandre visning<br />

Velg dette alternativet for å bytte listeskjermen mellom liste,<br />

miniatyrbilde og miniatyrbildeliste. Dette alternativet er tilgjengelig<br />

i spillelistene for film/musikk/foto og skjermen for mappe/<br />

innholdsliste.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Change View” i TOOLS-menyen.<br />

Velg skjermalternativ fra liste, miniatyrbilde eller<br />

miniatyrbildelisten.<br />

TOOLS-meny<br />

Tidssøk<br />

Tidssøkfunksjonen gjør det mulig å begynne avspilling på<br />

forhåndsinnstilt tidspunkt. Dette alternativet er tilgjengelig i<br />

filmspiller- og musikkspillerskjermen.<br />

1 Under avspilling av innhold trykker du TOOLS.<br />

2 Velg ”Time Search” fra TOOLS-menyen.<br />

Et ”Time Search” dialogvindu vises.<br />

Time Search<br />

[Total] : 01:00:00<br />

Jump : 00 : 00 : 00<br />

Start<br />

Thumbnail List<br />

Listeskjerm<br />

Folder 1<br />

Folder 2<br />

Folder 3<br />

Music Player<br />

Add to HMG Playlist<br />

Change View : List<br />

Sort<br />

Search<br />

Thumbnail<br />

3 Skriv inn tiden (time, minutt og/eller sekund) for å gå til<br />

tidspunktet.<br />

Skriv inn time og minutt for filminnhold eller minutt og sekund for<br />

musikkinnhold.<br />

Bruk / eller knappene 0 til 9 (dersom et tallikon vises).<br />

Trykk / for å velge time og minutt (filminnhold) eller minutt og<br />

sekund (musikkinnhold).<br />

4 Velg ”Start” og trykk deretter ENTER.<br />

Filmen (musikken) begynner avspilling fra den tiden du har stilt<br />

inn. For å avbryte tidssøkmodus trykker du RETURN.<br />

Norsk<br />

Content 2<br />

Content 3<br />

Content 4<br />

Content 5<br />

40<br />

Miniatyrbildeskjerm<br />

40<br />

Miniatyrbildelisteskjerm<br />

Merk<br />

• Denne funksjonen støttes kanskje ikke, avhengig av innholdet<br />

eller serverprogramvaren.<br />

• Det kan oppstå en feil i tidsrelatert informasjon, avhengig av<br />

innholdet eller serverprogramvaren.<br />

Bilde<br />

Velg dette alternativet for å justere billedkvaliteten. Dette<br />

alternativet er tilgjengelig i filmspiller- og fotospillerskjermen.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Picture” fra TOOLS-menyen.<br />

En billedjusteringsskjerm vises. For justeringsemner, se<br />

Grunnleggende bildejusteringer på side 35.<br />

3 Trykk RETURN for å lukke justeringsskjermen.<br />

Normal avspillingsskjerm kommer tilbake.<br />

Folder 2<br />

40<br />

Folder 3 Content 1<br />

Content 2 Content 3<br />

(Prøveskjermer)<br />

Lyd<br />

Velg dette alternativet for å justere lydkvaliteten. Dette alternativet<br />

er tilgjengelig i film-, musikk- og fotospillerskjermene.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Sound” fra TOOLS-menyen.<br />

En lydjusteringsskjerm vises. For justeringsemner, se Justering av<br />

lyd på side 40.<br />

3 Trykk RETURN for å lukke justeringsskjermen.<br />

Normal avspillingsskjerm kommer tilbake.<br />

81<br />

No


Informasjon<br />

Velg dette alternativet for å vise statusinformasjonen om innholdet<br />

som spilles av for øyeblikket. Dette alternativet er tilgjengelig i<br />

filmspiller- og fotospillerskjermen.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Information” fra TOOLS-menyen.<br />

En informasjonsskjerm (slik som avspillingsstatus) vises. Dersom<br />

du trykker inn p vil også informasjonsskjermen vises.<br />

Skjermen vil forsvinne automatisk etter en viss tid.<br />

Lyd<br />

Bruk dette alternativet for å bytte lydkilde, dersom innholdet som<br />

spilles av for øyeblikket har flere lydkilder (flere språk, for<br />

eksempel). Dette alternativet er tilgjengelig i filmspillerskjermen.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Audio” i TOOLS-menyen.<br />

Dersom du trykker ned / vil V, H eller V+H velges. Dersom<br />

innholdet har flere lydkilder, kan du velge V, H eller V+H for hver<br />

kilde.<br />

Etter at du har skrevet inn innstillingen trykker du RETURN.<br />

Musikkspilleren<br />

Dersom du ønsker å forandre BGM på en annen skjerm enn<br />

musikkinholdsavspillingsskjermen, kan du bruke dette alternativet<br />

for å hoppe til skjermen for avspilling av musikkinnhold. Dette<br />

alternativet er kun tilgjengelig når musikk spilles av på en annen<br />

skjerm enn film- og musikkspilleren. Dette alternativet er<br />

tilgjengelig i skjermen for medienavigatøren, mappe/<br />

innholdslisten, USB, HMG-spillesliste og fotospiller skjermene.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Music Player” i TOOLS-menyen.<br />

Musikkspillerskjermen vises.<br />

Etter at du har skrevet inn innstillingen trykker du RETURN. Den<br />

forrige skjermen kommer tilbake.<br />

Flytte<br />

Du kan forandre listerekkefølgen i HMG-spillelisten. Dette<br />

alternativet er tilgjengelig i innholdslisten (spilleliste)-skjermen.<br />

1 Flytt markøren til innholdet som skal flyttes i HMGspillelisten.<br />

2 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

3 Velg ”Move” i TOOLS-menyen.<br />

4 Trykk / for å flytte innholdet opp eller ned og deretter<br />

ENTER.<br />

Redigeringen fullføres og ”Move” avsluttes.<br />

Slette fra HMG-spilleliste<br />

Du kan slette innhold fra HMG-spillelisten. Dette alternativet er<br />

tilgjengelig i innholdslisten (spilleliste)-skjermen.<br />

1 Flytt markøren til innholdet som skal flyttes i HMGspillelisten.<br />

2 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

3 Velg ”Delete from HMG Playlist” i TOOLS-menyen.<br />

Et dialogvindu for ”Delete from HMG Playlist” vises.<br />

4 Velg ”Yes” for å fjerne det valgte emnet.<br />

Dialogvinduet forsvinner og det valgte innholdet slettes fra HMGspillelisten.<br />

For å avbryte, velg ”No”.<br />

A-B-gjentakelsesmodus<br />

A-B-gjentakelsefunksjonen er kun tilgjengelig under normal<br />

avspilling i filmspilleren eller musikkspilleren. For å stille inn<br />

gjenta, må du følge instruksjonene nedenfor.<br />

1 Under avspilling av innhold trykker du TOOLS.<br />

2 Velg ”A-B Repeat” fra TOOLS-menyen.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

3 Trykk ENTER når du ønsker skal starte.<br />

4 Trykk ENTER når du ønsker at gjenta skal slutte.<br />

Spillerstatusen vises på skjermen og A-Bgjentakelsesmodusikonet<br />

forandres.<br />

Den valgte delen av innholdet spilles av gjentatte ganger.<br />

For å gå tilbake til normal modus, trykk TOOLS og velg ”Off” når i<br />

A-B gjentakelsesmodus.<br />

Merk<br />

• Dersom skjermvisningen ikke passer med spillerstatusen, kan<br />

det være det har oppstått en feil. Stopp avspillingen og prøv å<br />

gjennomføre handlingen igjen.<br />

Tilfeldig<br />

Bruk dette alternativet for å bytte rekkefølgen i innholdslisten og<br />

spille av innholdet i tilfeldig rekkefølge. Dette alternativet er<br />

tilgjengelig i film-, musikk- og fotospillerskjermene.<br />

1 Under avspilling av innhold trykker du TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Random” i TOOLS-menyen.<br />

3 Velg ”On”.<br />

Tilfeldig, gentatt avspilling starter.<br />

For å avbryte tilfeldig modus, trykk TOOLS og velg ”Off”.<br />

Merk<br />

• Tilfeldig gjentatt avspilling er kun tilgjengelig for innhold i<br />

gjentakelsesmodus (unntatt når ”Single” er valgt).<br />

82<br />

No


Rotèr<br />

Bruk dette alternativet for å rotere et bilde med 90º. Dette<br />

alternativet er tilgjengelig i fotospillerskjermen.<br />

1 Under avspilling av fotoinnhold trykker du TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Rotate” fra TOOLS-menyen.<br />

Hver gang du trykker ENTER-knapen vil det viste bildet rotere en<br />

kvart runde med klokken. Det bytter mellom 90º, 180º, 270º og 0º.<br />

Merk<br />

• Den valgte rotasjonsvinkelen er kun effektiv for bildet som<br />

vises.<br />

• Standard innstillingen (0º) gjenopprettes når du flytter til og<br />

viser innhold i en annen skjerm.<br />

HMG-oppsett<br />

Bruke HMG-oppsettsalterantivet for nettverksoppsett,<br />

autoforbindelseoppsett og standard innstillinger.<br />

Network Setup<br />

Auto Connection : On<br />

Default Settings<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”HMG Setup” fra menyen.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

3 Velg ”Network Setup”, ”Auto Connection” og ”Default<br />

Settings”.<br />

Zoom<br />

Bruk dette alternativet for å forstørre bildeinnholdet som vises.<br />

Dette alternativet er tilgjengelig i fotospillerskjermen.<br />

1 Under avspilling av fotoinnhold trykker du TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Zoom” fra TOOLS-menyen.<br />

3 Trykk / for å velge ”On” eller ”Off” og deretter ENTER.<br />

Dersom du velger ”On” vil det forstørrede fotoinnholdet alltid vises.<br />

Det viste bildet er forskjellig avhengig av innholdet: Dersom høydebreddeforholdet<br />

til innholdet er lengre enn 16:9, vil det vises fullt<br />

utstrakt horisontalt på begge sider med bildet avskåret i toppen og<br />

bunnen. Dersom høyde-breddeforholdet til innholdet er bredere<br />

enn 16:9, vil det vises fullt utstrakt vertikalt til topp og bunn med<br />

bildet avskåret på høyre og venstre side.<br />

Et ”zoom”-ikon vises på skjermen.<br />

4 Når i zoommodus, kan du bruke pilene til å bla gjennom<br />

innholdet.<br />

Trykk eller dersom høyde-breddeforholdet til innholdet er<br />

lengre enn 16:9, eller dersom høyde-breddeforholdet er<br />

bredere enn 16:9.<br />

Dersom du trykker RETURN eller ENTER vil zoommodus avbrytes<br />

og gå tilbake til normal skjerm.<br />

Merk<br />

• Zoomfunksjonen er deaktivert når innholdet er et 16:9 bilde.<br />

Nettverksoppsett<br />

Velg om du vil hente frem IP-adressen automatisk eller manuelt,<br />

eller, ved manuell innhenting, stille inn IP-adressen og Subnettmasken.<br />

Automatisk:<br />

For å gjennomføre prosedyren, må DHCP-serveren eller ruteren<br />

være gyldig.<br />

1 Velg ”Auto DHCP”.<br />

2 Velg ”Yes”.<br />

For å avslutte Home Media Gallery, trykk EXIT eller HMG.<br />

Manuell:<br />

Før oppsett, ber vi deg sjekke mediaserveren din for IP-adresse og<br />

subnett-maskeinformasjon.<br />

1 Velg ”Auto DHCP”.<br />

2 Velg ”No”.<br />

3 Velg oppsettsemneboks.<br />

Bruk eller for å utheve et emne (IP-adresse eller subnettmaske)<br />

og trykk deretter ENTER.<br />

Du behøver ikke skrive inn ”Default Gateway” og ”DNS Server”.<br />

4 Skriv inn tallene ved bruk av knappene 0 til 9.<br />

Subnett-maske (slik som 255.255.255.0): Skriv inn samme tall som<br />

du haket av.<br />

IP-adresse (slik som 192.168.201.***): Skriv inn samme tallene<br />

som brukt i mediaserveren (PC-en, osv.) som du bruker. For ***<br />

skriver du inn et tresifret tall (0 – 254), som ikke tidligere har vært<br />

brukt for nettverksforbindelser.<br />

Bruk eller for å utheve andre innskrivningsområder.<br />

5 Trykk ENTER i oppsettemneboksen etter at innskrivningen er<br />

ferdig.<br />

Gjenta trinn 3 til 4 for å fullføre det nødvendige oppsettet.<br />

For å avslutte Home Media Gallery, trykk EXIT eller HMG.<br />

Norsk<br />

83<br />

No


Autoforbindelse<br />

Still autoforbindelsen til ”ON” eller ”OFF” for automatisk å koble til<br />

den siste serveren du hadde tilgang til. For valg, følg trinnene<br />

nedenfor.<br />

1 Velg ”Auto Connection”.<br />

Bruk eller for å forandre innstilling.<br />

Når du velger ”ON” vil skjermen søke tilgang til den siste serveren.<br />

Dersom serveren er i hvilemodus, aktiveres WOL (”Wake On LAN”)<br />

for å skru ”On” den sist brukte serveren.<br />

Dersom du velger ”OFF” vil serverlisten vises på skjermen.<br />

”Wake on LAN (WOL)” virker slik at den skrur på den siste serveren<br />

du hadde tilgang til, dersom serveren er WOL-kompatibel og er i<br />

hvile- eller dvalemodus, og viser deretter medianavigatørskjermen.<br />

Når WOL aktiveres vises en dialogskjerm. Dersom serveren ikke er<br />

WOL-kompatibel eller WOL-funksjonen svikter, vil et dialogvindu<br />

vises i serverlisteskjermen.<br />

For å avslutte Home Media Gallery, trykk EXIT eller HMG.<br />

Tilbakestill til standard<br />

For å tilbakestille valgte alternativer i Home Media<br />

Gallery-funksjonen til standard, følger du trinnene nedenfor.<br />

1 Trykk HMG.<br />

2 Velg ”HMG Setup”.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

3 Velg ”Default Settings”.<br />

4 Velg ”Yes”.<br />

Oppsettet fullføres og Home Media Gallery-skjermen kommer<br />

tilbake.<br />

For å avslutte Home Media Gallery, trykk EXIT eller HMG.<br />

Dialogskjermmeldinger<br />

Nr. Melding Problem<br />

001 Innholdet kan ikke spilles av.<br />

(001)<br />

100 Det oppstod en<br />

kommunikasjonsfeil. (100)<br />

101 Ingen respons fra serveren.<br />

(101)<br />

Ingen detaljer om feilen<br />

er tilgjengelig<br />

Ingen videre detaljer om<br />

feilen er tilgjengelig<br />

Timeout-perioden er<br />

nådd, på grunn av<br />

forsinket serverrespons<br />

102 Koblet fra nettverket. (102) Kabler er koblet fra<br />

103 Responsen fra serveren<br />

indikerer at det er umulig å<br />

svare. (103)<br />

300 Innholdet kan ikke spilles av.<br />

(300)<br />

301 Dette formatet støttes ikke.<br />

(301)<br />

Ugyldig respons fra<br />

serveren<br />

Du har valgt en fil som<br />

ikke er støttet<br />

Du har valgt en fil som<br />

ikke er støttet<br />

Viktig<br />

• Visning av bilder i Home Media Gallery i en lengre periode kan<br />

medføre etterbilde.<br />

Andre nyttige funksjoner<br />

Skjermsparer<br />

Under navigering vil skjermspareren starte automatisk dersom<br />

den ikke har oppdaget noen aktivitet i fem minutter. Dersom en<br />

film eller et lysbildeshow avspilles, vil imidlertid panelet hindre<br />

skjermspareren i å vises.<br />

Dersom du trykker en hvilken som helst knapp vil skjermspareren<br />

forsvinne.<br />

Avvisning av skjermspareren har ingen innvirking på tilkobling av<br />

en USB-enhet.<br />

Merk<br />

• Dersom du trykker p for å vise spillerstatus eller<br />

nøkkelveiledning, før skjermspareren er aktivert, kan det<br />

medføre at bildet blir hengende.<br />

Viktig<br />

• Ikke vis spillerstatus og nøkkelveiledningen i en lengre periode,<br />

når du spiller en film eller et lysbildeshow, for å unngå at bildet<br />

blir hengende i skjermen.<br />

84<br />

No


Ordliste<br />

Default Gateway (standard systemport)<br />

Standard systemport er en node på et datanettverk som tjener som<br />

et tilgangspunkt til et annet nettverk. En Standard systemport (slik<br />

som en datamaskin og ruter) brukes til å videresende all trafikk<br />

som ikke er adressert til en stasjon innenfor det lokale<br />

undernettverket.<br />

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol –<br />

dynamisk vertskonfigurasjonsprotokoll) Server<br />

Tilveiebringer en mekanisme for å tildele IP-adresse til klientverter.<br />

I de fleste tilfeller, tjener en bredbåndsruter som en DHCP server i<br />

et hjemmenettverk.<br />

DLNA (Digital Living Network Alliance – levende<br />

digitalt nettverksforbund)<br />

Den DLNA-autoriserte logoen gjør det enkelt for forbrukere å<br />

gjenkjenne produkter som overensstemmer med den nye<br />

standarden for hjemmenettverks PC-er og annet digitalt utstyr, slik<br />

som klargjort i DLNA-retningslinjene for interbetjening. Dette gjør<br />

det mulig for deg å glede deg over musikk, video, osv. fra forskjellig<br />

utstyr over et hjemmenettverk. Denne enheten er kompatibel med<br />

musikk, foto og videoinnhold, og er basert på DLNA Retningslinjer<br />

for interbetjening av hjemmenettverksutstyr – utvidet: Oktober<br />

2006 (v1.5). Denne enheten kan brukes til å spille av musikk, bilder<br />

og video lagret på en DLNA-kompatibel server som er koblet til en<br />

LAN-kabel.<br />

Digital Living Network Alliance (DLNA) er dedikert til forenklet<br />

deling av digitalt innhold, slik som digital musikk, bilder og video,<br />

blant nettverksforbrukere av elektronikk og PC-er. Ved å etablere en<br />

plattform for interbetjening, basert på åpne industristandarder,<br />

leverer DLNA tekniske designretningslinjer som selskaper kan<br />

nytte til å utvikle digitale hjemmeprodukter som deler innhold<br />

gjennom kabel- eller trådløse nettverk i hjemmet.<br />

DNS (Domein Name Server –<br />

domenenavntjeneste) server<br />

DNS-server er en server som bestemmer navnet til<br />

nettverksdatamaskinen på Internett. Serverfunksjkonen for å<br />

utveksle IP-adresse til vertsnavnet, eller vertsnavnet til IPadressen.<br />

Ethernet (lokalnettverk)<br />

En rammebasert datanettverksteknologi for lokale nettverk (LAN).<br />

FlatskjermTV-en støtter 100BASE-TX.<br />

IP (Internet Protocol – internettprotokoll)<br />

Address<br />

Et unikt tall som enhetene bruker for å identifisere og<br />

kommunisere med hverandre på et nettverk, som bruker Internet<br />

Protokoll standarder, slik som ”192.168.1.xxx”. Ingen dupliserte tall<br />

er tillatt innen nettverket.<br />

MAC (Media Access Control –<br />

mediatilgangskontroll) Address<br />

En adresse forbundet med porten til enhver nettverksenhet med en<br />

IP-adresse. MAC-adressen er uttrykt som ”00:e0:36:01:23:xx” og<br />

kan ikke forandres.<br />

Mass Storage Class devices<br />

(masselagringsklasseutstyr)<br />

Standarden har et grensesnitt for en rekke forskjellig<br />

lagringsutstyr, slik som USB-minnebrikke og digitale kamera.<br />

PTP (Picture Transfer Protocol –<br />

billedoverføringsprotokoll)<br />

En protokoll som gjør det mulig å overføre bilder og styre digitale<br />

kamera via USB-kontakten. De nyeste digitale kameraene og annet<br />

utstyr støtter PTP og muliggjør overføring av bilder gjennom<br />

direkte forbindelser.<br />

Subnet mask (undernettsmaske)<br />

Brukes for å bestemme nettverket når IP-adressen er brutt ned i<br />

flere deler. Den er uttrykt som ”255.255.255.0”. I de fleste tilfeller<br />

tilskrives subnett-maske automatisk av DHCP-serveren.<br />

UPnP (Universal Plug and Play – universell plugg<br />

& play)<br />

Arkitektur for gjennomført medlem-til-medlem<br />

nettverksforbindelse mellom enheter av alle formfaktorer. Den er<br />

utformet for å tilveiebringe standardbaserte forbindelser, som er<br />

enkle i bruk og fleksible, for ad-hoc eller uadministrerte nettverk,<br />

enten i hjemmet eller en liten bedrift, på offentlige steder eller<br />

forbundet med Internett.<br />

USB (Universal Serial Bus)<br />

USB tilveiebringer en buss-standard for tilkobling av utstyr,<br />

vanligvis datamaskiner, slik som PC-er. FlatskjermTV-en støtter<br />

masselagringsklasse og PTP (billedoverføringsprotokoll)-utstyr.<br />

Windows Media Connect<br />

Microsoft Windows Media Connect er en ny teknologi for<br />

distribuering av musikk, bilder og video lagret på en PC, med<br />

Windows XP installert, til et stereosystem tilhørende TV-en. Ved<br />

bruk av denne teknolo<strong>gien</strong> kan du spille av filer lagret på en PC, fra<br />

forskjellig utstyr, hvor som helst i hjemmet ditt.<br />

Windows Media Player<br />

Et gratis digitalt mediaspillerprogram fra Microsoft som brukes for<br />

avspilling av lyd, video og bilder på PC-er.<br />

Windows Media Player 11<br />

Funksjonene til Windows Media Connect er integrert i denne<br />

versjonen av Windows Media Player. Etter installering av<br />

Windows Media Player 11 vil Windows Media Connect ikke<br />

virke lenger. Se Microsoft sin nettside for detaljer.<br />

Norsk<br />

LAN-kabel<br />

En kabel som har en åttepinners modulærkontakt i hver ende og er<br />

forskjellig fra en telefonkontakt, som har fire pinner. En rett kabel<br />

brukes ved tilkobling av flatskjermTV-en til et hjemmenettverk via<br />

en hubb. En kryssende kabel brukes når du kobler direkte til en PC.<br />

Bruk kategori 5 (CAT 5) LAN-kabler.<br />

85<br />

No


Styre annet utstyr med den<br />

medfølgende fjernkontrollen<br />

Du kan styre annet utstyr som er koblet til, med den medfølgende<br />

fjernkontrollen: en set-top-boksen (STB), DVD-spiller, DVD-/HDDopptaker<br />

(DVR), BD-spiller, eller videospiller.<br />

Før du bruker denne funksjonen, må du forhåndsinnstille den<br />

medfølgende fjernkontrollen med produsentkoden for utstyret som<br />

skal styres. Når du deretter vil styre utstyret, trykker du på SELECT<br />

på fjernkontrollen, for å velge et passende modus, valgene veksler<br />

mellom TV, STB, DVD/DVR og videospiller, avhengig av utstyret. De<br />

korresponderende modusindikatorene på fjernkontrollen viser<br />

gjeldende valgte modus.<br />

• Når du kontrollerer en BD-spiller, velger du DVD/DVR-modus.<br />

Forhåndsinnstille produsentkoder<br />

1 Trykk på SELECT på fjernkontrollen for å velge modusen STB,<br />

DVD/DVR eller VCR, avhengig av utstyret.<br />

2 Etter at du har bekreftet at indikatoren for den forrige valgte<br />

modusen slås av, trykker du på, og holder inne SELECT, og<br />

trykker deretter på 1 på fjernkontrollen.<br />

Da blinker den korresponderende modusindikatoren.<br />

3 Trykk på 0 til 9 for å legge inn en tresifret produsentkode.<br />

Se listen over produsentkoder for å finne en passende kode.<br />

Modusindikatoren lyser i ca. ett sekund og slås deretter av, og<br />

forhåndsinnstillingen av produsentkoden er fullført.<br />

Merk<br />

• Dersom du ikke gjør noe i ca. ett minutt mens<br />

modusindikatoren blinker, vil prosedyren for<br />

forhåndsinnstilling av koder bli avbrutt.<br />

• Dersom du legger inn en kode som ikke er opplistet i tabellen,<br />

vil modusindikatoren blinke hurtig i ca. ett sekund, og deretter<br />

blinke som før.<br />

• Du kan trykke på SELECT på fjernkontrollen for å avbryte<br />

prosedyren for forhåndsinnstilling halvveis, mens<br />

modusindikatoren blinker.<br />

• Produsentkodene, standard fra fabrikken, for modusene STB,<br />

DVD/DVR og VCR er respektive ”000”, ”100” og ”500”.<br />

Produsentkoder<br />

• Det kan hende at du delvis eller helt ikke kan kontrollere noe av<br />

utstyret i tabellene med den medfølgende fjernkontrollen.<br />

STB<br />

000 PIONEER 1 (fabrikkstandard)<br />

001 PIONEER 2<br />

002 CANAL SATELLITE<br />

003 HUMAX<br />

004 PACE 1<br />

005 PACE 2<br />

006 QUALI-TV<br />

007 SKY DIGITAL<br />

DVD<br />

100 PIONEER 1 (fabrikkstandard)<br />

101 PIONEER 2<br />

102 AKAI<br />

103 DENON<br />

104 HITACHI<br />

105 JVC<br />

106 KENWOOD 1<br />

107 KENWOOD 2<br />

108 PANASONIC 1<br />

109 PANASONIC 2<br />

110 PHILIPS 1<br />

111 PHILIPS 2<br />

112 SAMSUNG<br />

113 SHARP<br />

114 SONY 1<br />

115 SONY 2<br />

116 SONY 3<br />

117 THOMSON<br />

118 TOSHIBA<br />

119 YAMAHA<br />

86<br />

No


DVR<br />

200 PIONEER 1<br />

201 PIONEER 2<br />

202 PIONEER 3<br />

203 PANASONIC<br />

204 PHILIPS 1<br />

205 PHILIPS 2<br />

206 SHARP<br />

207 SONY<br />

208 TOSHIBA<br />

BD<br />

300 PIONEER<br />

301 LG<br />

302 PANASONIC<br />

303 SAMSUNG<br />

304 SONY<br />

305 TOSHIBA<br />

Videospiller<br />

500 PIONEER 1 (fabrikkstandard)<br />

501 PIONEER 2<br />

502 AIWA 1<br />

503 AIWA 2<br />

504 AKAI 1<br />

505 AKAI 2<br />

506 AKAI 3<br />

507 DAEWOO<br />

508 GRUNDIG 1<br />

509 GRUNDIG 2<br />

510 GRUNDIG 3<br />

511 GRUNDIG 4<br />

512 HITACHI 1<br />

513 HITACHI 2<br />

514 HITACHI 3<br />

515 JVC 1<br />

516 JVC 2<br />

517 JVC 3<br />

518 JVC 4<br />

519 JVC 5<br />

Videospiller<br />

520 LOEWE 1<br />

521 LOEWE 2<br />

522 MATSUI<br />

523 ORION<br />

524 PANASONIC 1<br />

525 PANASONIC 2<br />

526 PHILIPS 1<br />

527 PHILIPS 2<br />

528 PHILIPS 3<br />

529 SANYO<br />

530 SAMSUNG 1<br />

531 SAMSUNG 2<br />

532 SAMSUNG 3<br />

533 SAMSUNG 4<br />

534 SHARP<br />

535 SONY 1<br />

536 SONY 2<br />

537 SONY 3<br />

538 SONY 4<br />

539 SONY 5<br />

540 SONY 6<br />

541 SONY 7<br />

542 THOMSON<br />

543 TOSHIBA<br />

Norsk<br />

87<br />

No


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

9<br />

Styringstaster, STB (set-top boksen)<br />

I STB-modus fungerer tastene på fjernkontrollen som nedenfor.<br />

1 0 til 9<br />

Fungerer som talltastene.<br />

2 GUIDE<br />

Trykk her for å vise programoversiktmenyen på skjermen.<br />

3 P+/P–<br />

Trykk her for å stille inn høyere eller lavere kanal.<br />

4 EXIT<br />

Trykk her for å gå ut av sendingsmenyskjermbildet eller<br />

programoversiktskjermbildet.<br />

5 ENTER<br />

Trykk her for å aktivere den valgte funksjonen.<br />

///<br />

Trykk her for å velge elementer på<br />

programmenyskjermbildet, eller<br />

programoversiktskjermbildet.<br />

6 MENU<br />

Trykk her for å vise sendingsmenyen på skjermen.<br />

7 SOURCE a<br />

Slår set-top-boksen på og av.<br />

8 INFO<br />

Trykk her for å vise informasjon om den gjeldende sendingen.<br />

9 RETURN<br />

Når menyskjermbildet for sending vises, trykker du her for å<br />

gå tilbake til forrige skjermbilde.<br />

7<br />

88<br />

No


1<br />

2<br />

23<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

Styretaster for DVD/DVR<br />

I DVD/DVR-modus fungerer tastene på fjernkontrollen som nedenfor.<br />

1 0 til 9<br />

Fungerer som talltastene.<br />

2 DVD TOP MENU<br />

Når du trykker på denne knappen, vil toppmenyen for DVD-en<br />

vises.<br />

3 P+/P– (kun DVD-/HDD-opptaker (DVR))<br />

Trykk her for å skifte kanal på tuneren i DVD-/HDDopptakeren<br />

(DVR).<br />

4 ENTER<br />

Trykk her for å aktivere den valgte funksjonen.<br />

///<br />

Trykk her for å velge punkter i skjermbildet DVD MENU.<br />

5 MENU<br />

Trykk her for å vise DVD-menyen.<br />

6 F (PAUSE/STILLBILDE)<br />

Setter pauser og stillbilder.<br />

7 l (OPPTAK) (kun DVD-/HDD-opptaker (DVR))<br />

Starter opptak.<br />

8 T (KAPITTELSØK)<br />

Hver gang du trykker her, går du tilbake til starten av forrige<br />

kapittel.<br />

9 U (KAPITTELSØK)<br />

Hver gang du trykker her, går du forover til starten av neste<br />

kapittel.<br />

10 SOURCE a<br />

Slår strømmen til DVD-spilleren eller DVD-/HDD-opptakeren<br />

(DVR) på og av.<br />

11 TOOLS (kun <strong>Pioneer</strong> BD-spiller)<br />

Trykk for å vise TOOLS-menyen.<br />

12 RETURN<br />

Når DVD-menyen vises, trykker du her for å gå tilbake til<br />

forrige skjermbilde.<br />

13 n (STOPP)<br />

Trykk her for å stoppe avspillingen eller opptaket. På noen DVDspillere<br />

eller DVD-/HDD-opptakere (DVR-er) vil plateskuffen bli<br />

åpnet når du trykker to ganger på denne tasten.<br />

14 I (SPILL AV)<br />

Starter avspilling.<br />

15 V (SØK)<br />

Trykk her for å søke forover.<br />

16 S (SØK)<br />

Trykk her for å gå bakover.<br />

17 HDD (kun DVD-/HDD-opptaker (DVR))<br />

Trykk her for å velge harddisken (HDD) for avspilling eller<br />

opptak.<br />

18 DVD (kun DVD-/HDD-opptaker (DVR))<br />

Trykk her for å velge DVD for avspilling eller opptak.<br />

7, 13 OPPTAK STOPP (kun DVD-/HDD-opptaker (DVR))<br />

Trykk samtidig på l og n for å stoppe opptaket. Denne<br />

funksjonen er bare tilgjengelig for <strong>Pioneer</strong> og Sony DVD-/<br />

HDD-opptakere (DVR-er).<br />

Norsk<br />

Merk<br />

• Du kan kontrollere en BD-spiller i DVD/DVR-modus.<br />

• DVD-spilleren, DVD-/HDD-opptakeren (DVR), eller BDspilleren<br />

kan ikke velges samtidig.<br />

89<br />

No


1<br />

2<br />

Styringstaster for videospiller<br />

I VCR-modus fungerer tastene på fjernkontrollen som nedenfor.<br />

1 0 til 9<br />

Fungerer som talltastene.<br />

2 P+/P–<br />

Trykk her for å velge kanaler for TV-mottakeren i<br />

videospilleren.<br />

3 F (PAUSE/STILLBILDE)<br />

Setter pauser og stillbilder.<br />

4 l (OPPTAK)<br />

Starter opptak.<br />

5 SOURCE a<br />

Slår strømmen for videospilleren på og av.<br />

6 n (STOPP)<br />

Stopper avspilling.<br />

7 I (SPILL AV)<br />

Starter avspilling.<br />

8 V (SPOL FOROVER)<br />

Hurtigspoler kassetten fremover og tillater bildesøk.<br />

9 S (SPOL TILBAKE)<br />

Hurtigspoler kassetten tilbake, og tillater bildesøk.<br />

3<br />

4<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5<br />

90<br />

No


Kapittel 13<br />

Bruke HDMI-kontrollen<br />

Bruke HDMI-kontrollfunksjonene<br />

Du kan betjene slike <strong>Pioneer</strong>-enheter som en opptaker, spiller, AVsystem,<br />

eller HD AV-konverterer som støtter HDMIkontrollfunksjoner,<br />

ved å bruke fjernkontrollen til flatskjermTV-en.<br />

HDMI-kontrollfunksjonene inkluderer avspilling av innhold som<br />

bruker kontrollpanelet for skjermvisning på flatskjermTV-en,<br />

opptak av et TV-program mens du ser på tidsinnstilt opptak ved<br />

bruk av en programliste på den tilkoblede opptakeren, og<br />

bekrefting av tidsinnstilt opptak registrert i opptakeren. For<br />

detaljer, se tabellen nedenfor.<br />

Merk<br />

• KURO LINK funksjonsnavnet som brukes på nettet og i<br />

kataloger, refereres til som HDMI Control i brukerveiledningen<br />

og på produktet.<br />

• Maksmialt antall enheter som kan tilkobles og kontrolleres ved<br />

bruk av fjernkontrollen til flatskjermTV-en er som følger:<br />

opptaker x 2, spiller x 2, AV-system eller HD AV-konverterer x 1.<br />

• Det kan være at ikke alle funksjonene for<br />

HDMI-kontrollfunksjoner.<br />

HDMI-kontrollfunksjoner<br />

Funksjoner<br />

Avspilling av<br />

innhold<br />

Beskrivelse<br />

Den korrekte inngangskilden<br />

velges automatisk og innholdet<br />

spilles av på flatskjermTV-en, når<br />

du trykker PLAY på den<br />

tilkoblede enheten<br />

Enheter<br />

som kan<br />

brukes<br />

Opptaker/<br />

spiller<br />

Funksjoner<br />

Vis<br />

språkinnstillinger<br />

AV-system<br />

kontroll<br />

Strøm på<br />

Strøm av<br />

HD AVkonverterkontroll<br />

Beskrivelse<br />

Informasjon om språket til<br />

visningsmenyen overføres til<br />

opptakeren eller spilleren som er<br />

koblet til flatskjermTV-en. For<br />

flere detaljer, se<br />

bruksanvisningen som fulgte<br />

med opptakeren eller spilleren.<br />

Receiver/forsterker-funksjoner<br />

kan også kontrolleres med<br />

fjernkontrollen til flatskjermTVen<br />

(volum, surround modus og<br />

inngangsvalg til HDMIterminalen)<br />

Den tilkoblede opptakeren kan<br />

skrus på når flatskjermTV-en<br />

skrus på.<br />

FlatskjermTV-en kan skrus på<br />

når den/de tilkoblete<br />

opptakeren(e) eller spilleren(e)<br />

skrus på og bilder sendes til<br />

flatskjermTV-en.<br />

Den/de tilkoblete enheten(e) kan<br />

skrus av når flatskjermTV-en er<br />

skrudd av<br />

En HD AV-konverter kan også<br />

kobles til og kontrolleres (for<br />

detaljer, se side 95)<br />

Enheter<br />

som kan<br />

brukes<br />

Opptaker/<br />

spiller<br />

AV-system<br />

Opptaker<br />

Opptaker/<br />

spiller<br />

Opptaker/<br />

spiller/<br />

AV-system<br />

HD AVkonverterer<br />

Norsk<br />

Kontrollfunksjoner<br />

direkte på<br />

skjermen<br />

Opptak av TV<br />

program<br />

Tidsinnstilt<br />

opptak<br />

Opptaker-/spillerfunksjoner kan<br />

kontrolleres på skjermen, eller<br />

med fjernkontrollen til<br />

flatskjermTV-en (spill, stopp,<br />

hurtig fremover/bakover osv.)<br />

Programmet du ser på kan tas<br />

opp ved hjelp av fjernkontrollen<br />

til flatskjermTV-en<br />

Tidsinnstilt opptak ved bruk av<br />

en programliste på den tilkoblete<br />

opptakeren<br />

Opptaker/<br />

spiller<br />

Opptaker<br />

Opptaker<br />

• Trykk i+/– eller e for å<br />

justere volumet til AV-systemet.<br />

• Trykk , , , , ENTER,<br />

RETURN ( ) eller (RØD,<br />

GRØNN, GUL, BLÅ)-<br />

fargeknappene eller TOOLSknappen<br />

for å bruke slike<br />

funksjoner som<br />

platenavigatøren og elektronisk<br />

programguide (EPG) på den<br />

tilkoblede opptakeren eller<br />

spilleren.<br />

Bekrefting av<br />

opptaksplan<br />

Opptaksplanen registrert i<br />

opptakeren kan vises og<br />

bekreftes på skjermen ved bruk<br />

av fjernkontrollen til<br />

flatskjermTV-en<br />

Opptaker<br />

91<br />

No


Merk<br />

• Når du bruker HDMI-kontrollfunksjoner, betjen fjernkontrollen<br />

mens du peker den mot fjernkontrollsensoren, (t) som er<br />

plassert til høyre i bunnen av frontpanelet på flatskjermTV-en.<br />

• Du kan ikke bruke to, eller flere HDMI-terminaler på baksiden<br />

av flatskjermTV-en på samme tid, unntatt ”Power Off” og<br />

”Display Language Setup” er aktive.<br />

Kontrollpanel på skjermen<br />

For et AV-system<br />

Starter avspilling<br />

Trykk eller på fjernkontrollen til flatskjermTV-en for å velge<br />

hurtig bakover eller fremover, for å vise DVD platemenyen, eller<br />

Blu-ray platepoppopp-menyen på spilleren eller for å stoppe<br />

avspilling. Når du trykker ENTER begynner avspillingen og HDMI<br />

CONTROL lukker kontrollpanelskjermen for å gå tilbake til HDMIkontrollmenyen.<br />

1 Bytter rekkefølgen på surround<br />

modusen<br />

2 Snur inngangskilde til motsatt<br />

HDMI Control<br />

****<br />

5<br />

rekkefølge<br />

3<br />

1<br />

Snur surround modusen til<br />

SURROUND+<br />

6 motsatt rekkefølge<br />

INPUT- INPUT+<br />

4 Lukker skjermen for å gå tilbake til<br />

2<br />

SURROUND- 7 HDMI-kontrollmenyen<br />

3<br />

5 Viser modellnummeret til den<br />

Exit<br />

tilkoblete enheten<br />

4<br />

6 Snur rekkefølgen på<br />

inngangskilder<br />

7 Ugyldig<br />

Trykk eller på fjernkontrollen til flatskjermTV-en for å snu<br />

rekkefølgen i surround modusen, eller motsatt, eller for å<br />

bytte rekkefølge i inngangskilde, eller motsatt. Når du trykker<br />

HDMI CONTROL lukkes kontrollpanelskjermen for å gå tilbake til<br />

HDMI-kontrollmenyen.<br />

For en spiller<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

HDMI Control<br />

****<br />

MENU<br />

Exit<br />

7<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Viser DVD-platemenyen eller Bluray<br />

platepoppopp-menyen på<br />

spilleren<br />

Hurtig bakover<br />

Stopper avspilling<br />

Lukker skjermen for å gå tilbake til<br />

HDMI-kontrollmenyen<br />

Viser modellnummeret til den<br />

tilkoblete enheten<br />

Hurtig fremover<br />

Merk<br />

• Du kan ikke betjene opptakeren/spilleren når du trykker <br />

eller for å bytte inngangskilde under en handling. For å<br />

gjenoppta handlingen, gå tilbake til HDMI-kontrollmenyen og<br />

velg den ønskede funksjonen igjen.<br />

For en opptaker<br />

1<br />

2<br />

3<br />

HDMI Control<br />

****<br />

Exit<br />

4<br />

7<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Hopper over reklamer<br />

Hurtig bakover<br />

Stopper avspilling<br />

Lukker skjermen for å gå tilbake<br />

til HDMI-kontrollmenyen<br />

Viser modellnummeret til den<br />

tilkoblete enheten<br />

Hurtig fremover<br />

Starter avspilling<br />

Trykk eller på fjernkontrollenheten til flatskjermTV-en for å<br />

velge hurtig bakover eller fremover modus, for å hoppe over<br />

reklame eller for å stoppe avspilling. Når du trykker ENTER<br />

begynner avspillingen og HDMI CONTROL lukker<br />

kontrollpanelskjermen for å gå tilbake til HDMI-kontrollmenyen.<br />

92<br />

No


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Gjennomføre<br />

HDMI-kontrollforbindelsene<br />

Koble til en DVD-opptaker<br />

Når du foretar endringer i forbindelsene mellom flatskjermTV-en<br />

og enheten(e) som støtter HDMI-kontrollfunksjonene eller<br />

innstillingene for ”HDMI Control Setting”, følg denne prosedyren:<br />

1 Skru på flatskjermTV-en og alle de tilkoblede enhetene.<br />

2 Bekreft at innstillingene i ”Input Setting” for ”HDMI Control<br />

Setting” er skrevet inn skikkelig i henhold til de tilkoblete enhetene.<br />

Bekreft også HDMI-kontrollinnstillinger som er forbundet med de<br />

tilkoblete enhetene.<br />

3 Bytt til HDMI-inngangsterminalene som enheten er tilkoblet for å<br />

sjekke om lyd og videobilder sendes ut og vises skikkelig.<br />

4 Prøv å skru av flatskjermTV-en og skru deretter strømmen på igjen<br />

på flatskejrmTV-en.<br />

Sett bakfra<br />

Koble til en AV-forsterker/DVD-opptaker/BD spiller<br />

Sett bakfra<br />

HDMI tilpasset kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-merke)<br />

Norsk<br />

DVD-opptaker<br />

HDMI tilpasset kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-merke)<br />

BD-spiller<br />

Stereo<br />

lydkabel<br />

Optisk digitalkabel<br />

AV-amp<br />

HDMI tilpasset kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-merke)<br />

DVD-opptaker<br />

Merk<br />

• Maksmialt antall enheter som kan tilkobles og kontrolleres ved<br />

bruk av fjernkontrollen til flatskjermTV-en, er som følger:<br />

opptaker x 2, spiller x 2, AV-system eller HD AV-konverterer x 1.<br />

• Når du kobler til et AV-system eller en HD AV-konverterer,<br />

forsikre deg om å plassere og koble det mellom flatskjermTVen<br />

og opptakeren eller spilleren.<br />

• Ikke koble til et AV-system som ikke støtter HDMIkontrollfunksjoner<br />

mellom flatskjermTV-en og en opptaker/<br />

spiller, ellers vil ikke HDMI-kontrollfunksjonene virke skikkelig.<br />

• Når du kobler til et AV-system som ikke støtter HDMIkontrollfunksjonene<br />

og en spiller/opptaker som støtter HDMIkontrollfunksjoner<br />

til flatskjermTV-en, koble AV-systemet til<br />

DIGITAL OUT terminalen og AUDIO OUT terminalen på<br />

flatskjermTV-en, ved bruk av en optisk digitalkabel og en stereo<br />

lydkabel, og opptakeren/spilleren til HDMI-terminalen ved bruk<br />

av en HDMI-tilpasset kabel (se illustrasjon på side 94).<br />

Vennligst merk at signalene som sendes inn fra<br />

HDMI-terminalene ikke vil sendes ut fra DIGITAL OUT<br />

terminalen.<br />

• HDMI-kontrollfunksjonene virker kanskje ikke skikkelig,<br />

dersom du ikke bruker en HDMI-kabel som støtter HDMIspesifikasjon.<br />

93<br />

No


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Stille inn HDMI-kontrollen<br />

Sett bakfra<br />

Velge inngangsterminal<br />

Velge HDMI-terminalen som den eksterne enheten er koblet til for<br />

å bruke HDMI-kontrollfunksjonene.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Option” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”HDMI Control Setting” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Stereo<br />

lydkabel<br />

HDMI tilpasset kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-merke)<br />

DVD-opptaker<br />

Optisk digital<br />

kabel<br />

AV-amp<br />

• Etter at du har gjennomført koblingen, skriv inn innstillingen i<br />

”Input Setting” for ”HDMI Control Setting”. Forsikre deg om at<br />

innstillingen er lastet inn for hver HDMI-inngangsterminal som<br />

enheten er koblet til.<br />

• Du kan ikke koble til og bruke et AV-system og en HD<br />

AV-konverter samtidig.<br />

• Innstillingen i den/de tilkoblete enheten(e) må også bruke<br />

HDMI-kontrollfunksjonene. For flere detaljer, se<br />

bruksanvisningen som fulgte med det tilkoblete utstyret.<br />

• Når en opptaker er koblet til, blir strømmen automatisk skrudd<br />

på når flatskjermTV-en skrus på, for å gjøre opptaket jevnere.<br />

• Når bildet fra en BD/DVD-spiller eller en DVD-opptaker tilkoblet<br />

gjennom et HDMI-kontrollstøttet AV-system skrus på for å vise<br />

en underskjerm i 2-bildeskjerm eller bilde-i-bilde-modus, vil<br />

underskjermen bli svart uten å vise noe bilde.<br />

• For mer informasjon om enheter som støtter<br />

HDMI-kontrollfunksjoner, sjekk <strong>Pioneer</strong> sin nettside (se<br />

omslaget).<br />

Input Setting : Off<br />

Power Off Control : Off<br />

Power-On Ready : Off<br />

Hold Sound Status : Off<br />

HD AV Converter : Enable<br />

Power On Test<br />

Power Off Test<br />

5 Velg ”Input Setting” (/ og trykk så på ENTER).<br />

6 Velg ”INPUT 1”,”INPUT 3” eller ”INPUT 4” (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

Kun den enheten som støtter HDMI-kontroll og er koblet til via den<br />

valgte INPUT terminalen er tilgjengelig for<br />

HDMI-kontrollfunksjonene.<br />

7 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Etter at du har valgt ”Enable” for ”HD AV Converter”, behøver<br />

du ikke å skrive inn innstillingene i ”Input Setting”.<br />

• ”INPUT 1” eller ”INPUT 3” kan bare velges når ”Enable” er valgt<br />

for ”HDMI Input”-menyen (se Aktivere HDMI-kontakten på<br />

side 66).<br />

• Dersom du har valgt ”Off” i trinn 6 vises en melding<br />

”Operations cannot be carried out” (handlingene kan ikke<br />

utføres). ”Confirm the HDMI control settings (bekreft HDMIkontrollinnstillingene)”<br />

vises når HDMI CONTROL trykkes på<br />

fjernkontrollen.<br />

• Dersom du betjener HDMI-støttede enheter ved bruk av en<br />

annen HDMI-terminal enn den som er valgt i ”Input Setting”,<br />

kan det oppstå feil. Når du kobler til en annen HDMI-terminal<br />

enn den som er valgt i ”Input Setting”, forsikre deg om at du<br />

laster inn innstillingene til den/de eksterne enheten(e) slik at<br />

HDMI-kontrollfunksjonen ikke betjenes.<br />

94<br />

No


Velge kontroll av strømmen<br />

Du kan velge om du vil at den tilkoblete enheten skal skrus av når<br />

flatskjermTV-en skrus av (standard fabrikkinnstilling er ”On”).<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Velge inngangsterminal.<br />

2 Velg ”Power Off Control” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”On” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• ”Power Off Control”-funksjonen er gyldig for enhetene som er<br />

koblet til enhver av HDMI-terminalene på baksiden av<br />

flatskjermTV-en.<br />

Velger strøm på klar<br />

Du kan velge om du ønsker at lyden skal fortsette fra det tilkoblede<br />

<strong>Pioneer</strong> AV-systemet når flatskjermTV-en skrus på (standard<br />

fabrikkinnstilling er ”On”).<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Velge inngangsterminal.<br />

2 Velg ”Power-On Ready” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”On” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Velger hold lyden status<br />

Du kan velge om du ønsker at lyden skal fortsette fra det tilkoblede<br />

<strong>Pioneer</strong> AV-systemet når flatskjermTV-en skrus på (fabrikk<br />

standard er ”Off”).<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Velge inngangsterminal.<br />

2 Velg ”Hold Sound Status” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”On” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Velger HD AV-konverterer<br />

HD AV-konvertereren er en HDMI-inngangsvelger, som vil bli<br />

markedsført av <strong>Pioneer</strong>. Den har både HDMI og analoge<br />

inngangsterminaler som støtter HDMI-kontrollfunksjonene.<br />

Når HD AV-konverterermodus er valgt, kan du bytte<br />

inngangsterminalene til HD AV-konvertereren med fjernkontrollen<br />

til flatskjermTV-en. Bilde- og lydkvalitet kan også justeres for hver<br />

inngangsterminal på HD AV-konvertereren. For detaljer om å velge<br />

HD AV-konverterermodus, se følgende: (fabrikk standard er<br />

”Disable”.)<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Velge inngangsterminal.<br />

2 Velg ”HD AV Converter” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Enable” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

HD AV-konverterermodus<br />

I HD AV-konverterermodus, er funksjoner og menyer som er unike<br />

for HD AV-konvertereren tilgjengelige som følger:<br />

Inngangsvalg for HD AV-konvertereren<br />

I HD AV-konverterermodus kan du velge ”INPUT 1” til ”INPUT 5” på<br />

HD AV-konvertereren ved bruk av INPUT 1 til INPUT 5 på<br />

fjernkontrollen eller INPUT på venstre side av flatskjermTV-en.<br />

Laster ned menyinnstillinger<br />

I HD AV-konverterermodus er innstillingen i de følgende menyene<br />

for flatskjermTV-ens ”INPUT 1” til ”INPUT 5” overført til ”INPUT 1” til<br />

”INPUT 5” på HD AV-konvertereren som er koblet til:<br />

• Bildekvalitetsinnstillingene i ”Picture”<br />

• Lydinnstillinger i ”Sound”<br />

• HDMI-relaterte innstillinger i ”HDMI Input” for ”Option”<br />

Som flatskjermTV-en, kan disse innstillingene bli forandret i hver av<br />

”INPUT 1”, ”INPUT 2”, ”INPUT 3”, ”INPUT 4” eller ”INPUT 5” på HD<br />

AV-konvertereren. Dersom du går ut av HD AV-konverterermodus<br />

etter at du har forandret innstillingene, vil de nye innstillingene<br />

overføres til hver INPUT på flatskjermTV-en.<br />

Merk<br />

• Du må ha en <strong>Pioneer</strong> HD AV-konverterer for å bruke HD<br />

AV-konverterermodus. Sjekk <strong>Pioneer</strong> sin nettside (se baksiden<br />

på omslaget) for oppdatert informasjon om HD<br />

AV-konvertereren.<br />

• Når du bruker en HD AV-konverterer, må du også skrive inn<br />

innstillingene på HD AV-konvertereren. For detaljer, se<br />

Bruksanvisningen som fulgte med HD AV-konvertereren.<br />

• Ikke velg ”Enable” i menyen for ”HD AV Converter”, dersom du<br />

ikke bruker en HD AV-konverterer.<br />

• Når du velger ”Enable” i menyen for ”HD AV Converter”, må du<br />

forsikre deg om at HD AV-konvertereren er koblet til INPUT 4 på<br />

flatskjermTV-en.<br />

• I HD AV-konverterermodus, sendes ut og vises kun video- og<br />

lydsignaler som sendes inn fra ”INPUT 1” til ”INPUT 5” på HD<br />

AV-konvertereren som er koblet til INPUT 4 på flatskjermTV-en.<br />

Ikke koble til andre enheter enn en dekoder til INPUT 1,<br />

INPUT 3 eller INPUT 5. Når du kobler til en dekoder, må du<br />

forsikre deg om at du bruker INPUT 1 på flatskjermTV-en. (Se<br />

Velge innkontakt for dekoder på side 32 og Koble til dekoderen på<br />

side 61.)<br />

• Du kan ikke koble til og bruke et AV-system og en HD<br />

AV-konverter samtidig.<br />

• Når du bruker HD AV-konvertereren og en tilkoblet opptaker/<br />

spiller, må du alltid velge inngang i HDMI-kontrollmenyen.<br />

Dersom du velger inngang ved å bruke INPUT 1 til INPUT 5 på<br />

fjernkontrollen eller INPUT på venstre side av flatskjermTV-en,<br />

vil dette medføre at opptakeren/spilleren ikke virker.<br />

• Når i HD AV-konverterermodus, må du ikke koble noe utstyr til<br />

INPUT 6 på HD AV-konvertereren. Du kan ikke velge INPUT 6 på<br />

HD AV-konvertereren.<br />

Norsk<br />

Informasjonsbanner<br />

I HD AV-konverterermodus, vises en informasjonsbanner når en av<br />

inngangsterminalene (INPUT 1 til INPUT 5) velges.<br />

Inngangsterminalen som vises i toppen av skjermen er for den HD<br />

AV-konvertereren som er koblet til, etterfulgt av ”HD AV Converter”.<br />

Input 3 HD AV Converter CINEMA 14:9<br />

95<br />

No


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Strøm på/av test<br />

Du kan bekrefte om strøm på/av-kontrollfunksjonen er effektiv<br />

mellom flatskjermTV-en og den tilkoblete enheten.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Velge inngangsterminal.<br />

Sett bakfra<br />

2 Velg ”Power On Test” eller ”Power Off Test” (/ og trykk<br />

så på ENTER).<br />

En liste over enheter som er koblet til, vises når flere HDMI-enheter<br />

er koblet til HDMI-terminalene.<br />

3 Velg den ønskede enheten (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Koble til INPUT 4<br />

Merk<br />

• Enheter som kan sjekkes med strøm på/av test, er slike som er<br />

koblet til HDMI-terminalene som er stilt inn i ”Input Setting”.<br />

• Dersom strøm på/av testen mislykkes, sjekk koblingene og<br />

innstillingene.<br />

• Strøm på/av testen kan ikke utføres på HD AV-konverterere.<br />

HD AVkonverterer<br />

HDMI tilpasset kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-merke)<br />

HDMI tilpasset<br />

kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-merke)<br />

DVD-opptaker<br />

BD-spiller<br />

96<br />

No


Bruke HDMI-kontrollmenyene<br />

Du kan glede deg over flere funksjoner med den tilkoblete <strong>Pioneer</strong><br />

opptakeren, spilleren eller AV-systemet, som støtter<br />

HDMI-kontrollfunksjoner, ved å velge og bruke de tilsvarende<br />

HDMI-kontrollmenyene.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”HDMI Control” (/ og trykk så på ENTER).<br />

HDMI-kontrollmenyen vises.<br />

Disc Navigator<br />

Timer REC(DVR)<br />

Timer REC List(DVR)<br />

Pause Live TV<br />

Stop REC(DVR)<br />

CTRL Panel(AV-SYS)<br />

Playback CTRL Panel<br />

Switch to AV Sound<br />

HDMI-kontrollmeny<br />

Merk<br />

• For å bruke HDMI-kontrollfunksjonene, kreves en/et <strong>Pioneer</strong><br />

opptaker, spiller eller AV-system som støtter<br />

HDMI-kontrollfunksjonene.<br />

• Ikke alle handlinger kan kontrolleres for de tilkoblete enhetene.<br />

• HDMI-kontrollmenyen kan ikke velges når ”Off” er valgt i ”Input<br />

Setting” i menyen for ”HDMI Control Setting”.<br />

• Selv om programmet som tas opp er slutt, stopper ikke opptak<br />

automatisk i Pause Live TV menyen.<br />

• CTRL panel (AV-SYS) menyen er kun tilgjengelig når lyden<br />

sendes ut fra AV-systemet.<br />

• Avspillings CTRL panel menyen kan velges når den tilkoblete<br />

opptakeren eller spilleren er klar til bruk.<br />

• Du kan også vise HDMI-kontrollmenyen ved å trykke HDMI<br />

CONTROL på fjernkontrollen til flatskjermTV-en.<br />

Norsk<br />

Punkt<br />

Disc Navigator<br />

(platenavigatøren)<br />

Timer REC (DVR)<br />

(tidsur REC (DVR))<br />

Time REC List (DVR)<br />

(tidsur REC Liste<br />

(DVR))<br />

Pause Live TV<br />

Stop REC (DVR)<br />

(stopp REC (DVR))<br />

CTRL Panel<br />

(CTRL panel)<br />

(AV-SYS)<br />

Beskrivelse<br />

Viser en tittelliste for den tilkoblete<br />

opptakeren eller spilleren<br />

Viser den elektroniske programguiden<br />

(EPG) til den tilkoblete opptakeren<br />

Viser tidsur opptakslisten til den<br />

tilkoblete opptakeren<br />

Begynner opptak av den gjeldende TV<br />

kanalen når en opptaker er koblet til,<br />

men med avspilling i pause, noe som<br />

effektivt stopper sendingen<br />

Stopper opptaket til den tilkoblete<br />

opptakeren<br />

Viser kontrollpanelet til det tilkoblete AVsystemet<br />

på flatskjermTV-en<br />

Playback CTRL Panel<br />

(avspilling CTRL<br />

panel)<br />

Viser kontrollpanelet til den tilkoblete<br />

opptakeren eller spilleren på<br />

flatskjermTV-en<br />

Switch to AV Sound<br />

(bytter til AV-lyd)<br />

(bytt til <strong>PDP</strong> lyd)<br />

Bytter mellom flatskjermTV-en og det<br />

tilkoblete AV-systemet som lyden sendes<br />

ut fra<br />

97<br />

No


Kapittel 14<br />

Bruke teletext<br />

Bruke teletextfunksjonen<br />

Hva er teletext?<br />

Teletext sender sider med informasjon og underholdning til<br />

spesielt utstyrte fjernsynsapparater. FlatskjermTV-en mottar tekst-<br />

TV-signaler som sendes av TV-stasjoner, og dekoder dem til grafisk<br />

format for visning. Nyheter, vær og sportsinformasjon, børskurser<br />

og programinformasjon, er blant mange tjenester som er<br />

tilgjengelige.<br />

Teletext<br />

Viktig<br />

• Å vise tekst-TV-sider over lengre tid, eller i kortere perioder hver<br />

dag, kan føre til at bildet blir stående på skjermen.<br />

Teletext<br />

Grunnleggende om bruken av teletext<br />

Slå teletext på og av<br />

1 Velg en TV-kanal eller ekstern innkilde som sender<br />

teletextprogrammer.<br />

2 Trykk på m for å vise teletext (full skjerm).<br />

3 Trykk på m en gang til for å vise teletext på høyre side av<br />

skjermen og vanlig bilde på venstre side.<br />

Hver gang du trykker m, vil skjermmodusen forandres som vist i<br />

diagrammet ovenfor.<br />

Hvis du velger et program uten teletext-signal, vil meldingen<br />

”Cannot display Teletext.” (kan ikke vise teletext) vises.<br />

Velge og bruke teletext-sider<br />

Bruk følgende taster på fjernkontrollen til å velge og bruke teletextsider.<br />

Farge (RØD/GRØNN/GUL/BLÅ):<br />

Du kan velge en gruppe eller blokk med sider som vises i de<br />

fargede parantesene nederst på skjermen, ved å trykke på<br />

korresponderende farge (RØD/GRØNN/GUL/BLÅ) på<br />

fjernkontrollen.<br />

0 til 9:<br />

Velg side direkte: velge fra 100 til 899 ved å bruke 0 til 9.<br />

w / x:<br />

Trykk på w for å gå til et høyere sidenummer.<br />

Trykk på x for å gå til et lavere sidenummer.<br />

98<br />

No


k:<br />

Trykk på k for å vise skjult informasjon, som svaret på en<br />

spørrekonkurranse.<br />

Trykk på k igjen for å skjule informasjonen.<br />

:<br />

Trykk på for å stoppe oppdatering av teletextsider.<br />

Trykk en gang til for å avslutte hold-modusen.<br />

l:<br />

Viser innholdssiden for CEEFAX/FLOF-format. Viser TOPoversiktsside<br />

for TOP-format.<br />

Merk<br />

• Før du viser teletext, må du gå tilbake til enkeltskjermmodusen.<br />

Vise undersider<br />

Du kan vise flere undersider, etter som de blir sendt ut.<br />

203 TEXT 203<br />

01:44:37<br />

Vise TOP-oversikt<br />

Når du mottar TOP-teletext, kan du lese en TOP-tekstoversikt.<br />

BLOCK PAGES<br />

TV PROGRAMMES<br />

COLOUR BAR<br />

WEATHER<br />

NEWS<br />

MOVIE<br />

LOCAL<br />

SPORTS<br />

BLOCK 1<br />

BLOCK 2<br />

BLOCK 3<br />

TOP Over View<br />

GROUP PAGES<br />

FOOT BALL<br />

BASKETBALL<br />

TENNIS<br />

SKI<br />

JUDO<br />

SWIM<br />

GROUP 1<br />

GROUP 2<br />

GROUP 3<br />

GROUP 4<br />

1 Trykk på m for å vise teletext.<br />

2 Når du mottar TOP-teletext, trykker du på l for å vise TOPoversikt.<br />

3 Trykk på / og / for å velge ønsket blokk eller gruppe<br />

av sider, og trykk så på ENTER.<br />

Vise undertekstsider<br />

Du kan vise flere undertekster, etter som de blir sendt ut.<br />

1 Trykk på [ for å vise undertekstene.<br />

Undertekstene oppdateres av informasjonen som sendes ut av<br />

kringkastingstasjonen.<br />

2 Trykk på [ en gang til for å få tilgang til neste tilgjengelige<br />

undertekst-skjerm.<br />

Norsk<br />

P- P+ Life Promis<br />

01 02 03 04<br />

1 Trykk på m for å vise teletext.<br />

Hvis du åpner en side som inneholder undersider, vil undersidene<br />

automatisk bli vist i rekkefølge.<br />

2 Trykk på / for å avbryte automatisk endring av<br />

undersiden.<br />

Du kan da endre undersidene manuelt, ved å trykke på /.<br />

Merk<br />

• Å trykke på w / x gjør at siden endres, og<br />

undersideskjermbildet forsvinner.<br />

• Å trykke på denne gjør at den automatiske endringen av<br />

undersider stopper, og utfører sin respektive funksjon.<br />

99<br />

No


Kapittel 15<br />

Tilleggsinformasjon<br />

Feilsøking<br />

Problem<br />

GENERELT<br />

• Ingen strøm.<br />

• Systemet kan ikke slås på.<br />

• Strømmen slås plutselig av.<br />

• Systemet kan ikke brukes.<br />

• Fjernkontrollen virker ikke.<br />

• Lyder/støy fra panelet.<br />

Mulig løsning<br />

• Er nettledningen koblet fra? (Se side 19.)<br />

•Er a på flatskjermTV-en skrudd på? (Se side 21.)<br />

• Sjekk om du har trykket 0 til 9 knappene eller a på fjernkontrollen. (Se side 21.)<br />

• Dersom indikatoren på systemet lyser rødt, trykk 0 til 9 eller a på fjernkontrollen eller<br />

STANDBY/ON på flatskjermTV-en.<br />

• Systemets interne temperatur har økt. Fjern alle gjenstander som blokkerer ventiler eller<br />

rengjør. (Se side 15.)<br />

• Sjekk innstillingene for strømstyring. (Se side 41.)<br />

• Sjekk innstillingen for innsovningstimer. (Se side 59.)<br />

• Eksterne faktorer, slik som feil i den elektriske spenningen, statisk elektrisitet, osv. kan forårsake<br />

funksjonsfeil. I så tilfelle, betjen systemet etter at du har koblet fra strømkabelen og plugget den<br />

tilbake i vegguttaket etter ett minutt eller to.<br />

• Lyser TV-indikatoren på fjernkontrollen? Trykk på SELECT på fjernkontrollen for å velge TVmodus.<br />

• Rett fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på flatskjermTV-en når du bruker den. (Se<br />

side 20.)<br />

• Er batteriene satt i rett vei (stemmer (+)- og (–)-polen med merkene i batteriholderen)? (Se<br />

side 20.)<br />

• Er batteriene oppbrukt? Sett i nye batterier. (Se side 20.)<br />

• Bruker du den under sterkt fluoriserende lys?<br />

• Blir fjernkontrollsensoren belyst av fluoriserende lys?<br />

• Sjekk om det finnes hindringer mellom fjernkontrollen og fjernkontrollsensoren.<br />

• Lyder fra panelet, for eksempel støy fra viftemotoren, summing fra elektriske kretser/brumming<br />

fra glasspanelet er normalt når du bruker fosforbaserte matriseskjermer.<br />

• Det kan hende du vil merke en endring i lyden fra skjermen når du endrer modusen for<br />

energisparing. Dette er normalt.<br />

BILDE/LYD<br />

• Skjermbildet er mørkt. • Undersøk om det er noe som blokkerer lyssensoren. (Se sidene 12 og 58.)<br />

• Det vises ikke bilde eller lyd. • Sjekk om innkilden for video eller PC har blitt valgt utilsiktet, selv om du ønsker å se på TV. (Se<br />

side 22.)<br />

• Sjekk om du har valgt en kanal som er blokkert med kanallås. (Se side 31.)<br />

• Legg inn passordet for å midlertidig kansellere kanallåsen. (Se side 60.)<br />

• Sjekk om du har valgt ”Enable” i ”HD AV Converter” for ”HDMI Control Setting” selv om ingen<br />

HD AV-konverterer er koblet til. Velg ”Disable” dersom dette er tilfelle. (Se side 94.)<br />

• Sjekk kabelkoblingen for antennen. (Se side 17.)<br />

• Sjekk kabelkoblingen for annet utstyr. (Se sidene 61 til 68.)<br />

• Intet bilde. • Er koblingene til andre komponenter korrekt? (Se sidene 61 til 68.)<br />

• Er innstillingen for valg av inngang korrekt? (Se side 55.)<br />

• Mottas det et ikke-kompatibelt PC-signal? (Se side 64.)<br />

• Lyden er omvendt mellom høyre<br />

og venstre.<br />

• Det sendes ut lyd bare fra en<br />

enkelt høyttaler.<br />

• Det sendes ut lyd, men ikke<br />

bilde.<br />

• Sjekk om høyttalerkablenes koblinger har blitt satt i motsatt for høyre og venstre, eller om<br />

høyttalerkabelen fra en av høyttalerne har blitt koblet fra. (Se side 13.)<br />

• Er balansen korrekt justert? (Se side 40.)<br />

• Sjekk om du har valgt ”Picture Off”. Når du velger dette alternativet, deaktiveres skjermen: det<br />

sendes bare ut lyd. Trykk på hvilken som helst tast, unntatt i + /i – eller e for å<br />

gjenopprette skjermbildet. (Se side 42.)<br />

100<br />

No


Problem<br />

• Det sendes ut bilder, men ikke<br />

lyd.<br />

Mulig løsning<br />

• Sjekk om du har valgt minimal lyd. (Se side 24.)<br />

• Sjekk at hodetelefonene ikke er tilkoblet.<br />

• Sjekk at lyden ikke er dempet. (Se side 24.)<br />

• Når du bruker ”INPUT 5” som inngangskilde, sjekk at lydterminalen også er skikkelig koblet til.<br />

(Se side 63.)<br />

• Når du bruker en PC som inngangskilde, sjekk at lydterminalen også er koblet skikkelig til. (Se<br />

side 64.)<br />

• Når du bruker ”COMPONENT” for ”INPUT 2”, sjekk at innstillingene er korrekte. (Se sidene 55<br />

og 61.)<br />

• Bildet er klippet. • Er bildets plassering korrekt? (Se sidene 54 og 55.)<br />

• Har du valgt korrekt størrelse? (Se side 56.)<br />

• Merkelig farge, lys farge, mørk • Juster bildets fargetoner. (Se sidene 35 til 39.)<br />

farge, eller fargene er stilt inn feil. • Er rommet for lyst? Bildet kan se mørkt ut i rom som er for lyse.<br />

• Sjekk innstillingene for fargesystem. (Se side 56.)<br />

• Etterbilde.<br />

• Etter at det er vist et stillbilde, eller et svært lyst bilde over en viss tid, kan dette bildet bli vist som<br />

et etterbilde hvis skjermen deretter går til en mørkere scene.<br />

• Dette kan utbedres ved å vise et ganske lyst, bevegelig bilde i flere minutter. Å vise stillbilder i<br />

svært lange perioder, kan føre til permanent svekkelse av skjermen.<br />

• Du kan vise ”Video Pattern” skjermen, noe som også hjelper til å eliminere etterbildet, når dette<br />

forekommer. (Se side 59.)<br />

• Det anbefales også å velge ”Screen Protection”. (Se side 59.)<br />

• Lysstyrken og fargetonen på<br />

begge sidene skiller seg fra de<br />

som er i midten i 4:3-modus.<br />

HDMI-kontroll<br />

• HDMI-kontrollfunksjonene<br />

virker ikke.<br />

• Det vises ikke bilde eller lyd.<br />

• Intet bilde.<br />

• Ingen lyd.<br />

• En feilmelding ”The device<br />

cannot be operated. Please check<br />

the connection.” (”Enheten kan<br />

ikke betjenes. Vennligst sjekk<br />

forbindelsen.”) vises.<br />

• Hvis bilder i 4:3-modus eller letterbox-bilder vises i lengre perioder eller i kortere perioder over<br />

flere dager, kan etterbildet forbli permanent på grunn av brenning. Dette er et kjent trekk ved<br />

plasmafjernsynet.<br />

• Vi anbefaler at du bruker fullskjermmodus så mye som mulig når du ser på bilder. (Se side 56.)<br />

• Vi anbefaler at du velger ”Auto” for ”Brightness Sync.” i sidesladd innstillinger. Dette justerer<br />

intensiteten på de grå sidesladdene i samsvar med intensiteten i hovedbildet. (Se side 58.)<br />

• Det anbefales også å velge ”Screen Protection”. (Se side 59.)<br />

• Sjekk om forbindelsene mellom flatskjermTV-en og enheten som støtter HDMIkontrollfunksjonene<br />

er skikkelige. (Se side 93.)<br />

• HDMI-kontrollfunksjonene virker kanskje ikke skikkelig, dersom du ikke bruker en HDMI-kabel<br />

som støtter HDMI-spesifikasjon.<br />

• Sjekk om du har gjort riktige innstillinger i ”HDMI Control Setting”. (Se side 94.)<br />

• Sjekk om innstillingene for HDMI-kontrollfunksjoner er effektive for den/de tilkoblete enheten(e).<br />

For detaljer, se bruksanvisningen som fulgte med enheten.<br />

• Sjekk om forbindelsene mellom flatskjermTV-en og enheten som støtter HDMIkontrollfunksjonene<br />

er skikkelige. (Se side 93.)<br />

• Sjekk at HDMI-kontrollinnstillingene er riktige. (Se side 94.)<br />

• Sjekk om du har valgt ”Enable” i ”HD AV Converter” for ”HDMI Control Setting” selv om ingen<br />

HD AV-konverterer er koblet til. Velg ”Disable” dersom dette er tilfelle. (Se side 94.)<br />

• Sjekk at HD AV-konvertereren er koblet til INPUT 4, dersom du har valgt ”Enable” i ”HD AV<br />

Converter” for ”HDMI Control Setting”. (Se side 94.)<br />

• Sjekk om forbindelsene mellom flatskjermTV-en og enheten som støtter HDMIkontrollfunksjonene<br />

er skikkelige. (Se side 93.)<br />

• Sjekk om du har gjort riktige innstillinger i ”HDMI Control Setting”. (Se side 94.)<br />

• Når bildet fra en BD/DVD-spiller eller en DVD-opptaker tilkoblet gjennom et HDMIkontrollstøttet<br />

AV-system skrus på for å vise en underskjerm i 2-bildeskjerm eller bilde-i-bildemodus,<br />

vil underskjermen bli svart uten å vise noe bilde.<br />

• Sjekk om forbindelsene mellom flatskjermTV-en og enheten som støtter HDMIkontrollfunksjonene<br />

er skikkelige. (Se side 93.)<br />

• Sjekk om du har gjort riktige innstillinger i ”HDMI Control Setting”. (Se side 94.)<br />

• Sjekk om forbindelsene mellom flatskjermTV-en og enheten som støtter HDMIkontrollfunksjonene<br />

er skikkelige. (Se side 93.)<br />

• Sjekk om du har gjort riktige innstillinger i ”HDMI Control Setting”. (Se side 94.)<br />

Norsk<br />

101<br />

No


Problem<br />

Home Media Gallery/NETTVERK<br />

• Ingen servere ble funnet.<br />

• Ingen tidligere tilkoblede<br />

servere ble funnet (emner i velg<br />

servere er dimmet).<br />

• ”Failed to acquire a list.”<br />

(fremhenting av filliste mislyktes)<br />

vises på serverlisteskjermen.<br />

• En tilgjengelig server er valgt,<br />

men kan ikke navigeres.<br />

• En server er tilfeldig valgt.<br />

• Fil/mappe-konfigurasjonen er<br />

forskjellig fra en server til en<br />

annen (fremmed konfigurasjon).<br />

• En kommunikasjonsfeilmelding<br />

vises.<br />

Home Media Gallery/AVSPILLING<br />

• Bilde eller lyd er avbrutt eller<br />

forvrengt (blokkstøy oppstår).<br />

Mulig løsning<br />

• Bekreft at PC-en er på og ikke i hvile- eller dvalemodus (ingenting er valgt i ”Select Servers”). Når<br />

PC-en har started med ”Wake On LAN” (WOL), må du sjekke om PC-en er WOL-kompatibel eller<br />

om WOL-oppsettet er skikkelig fullført i enhetsadministratoren for BIOS eller Windows.<br />

• Sjekk de fysiske koblingene (hubb, ruter og kabelkvalitet). Det anbefales på det sterkeste å bruke<br />

100BASE-TX for avspillingskvalitet og visningshastighet.<br />

• Sjekk de logiske forbindelsene (IP-adresseoppsett, DHCP, osv.). Bekreft at IP-adressen er<br />

korrekt dersom innhentet ved Auto IP og brannmuroppsett. Sjekk også at IP-adressen er<br />

skikkelig fremhentet, med DHCP i nettverksskjermen som overensstemmer med HMGoppsettsmenyen.<br />

• Bruk av to eller flere programsevere på èn enkelt PC kan medføre ustabil funksjon. For skikkelig<br />

funksjon, anbefales det på det sterkeste at kun èn programserver brukes på èn enkelt PC.<br />

• Sjekk PC-en for å se om mediaserveren kjører. Start på nytt om nødvendig. Sjekk om en eller<br />

flere servere er på (dette kan lede til funksjonsfeil).<br />

• Sjekk om PC-en virker skikkelig. Start opp igjen PC-en etter at du har bekreftet spesifikasjonene<br />

og oppsettet.<br />

• Sjekk mediaserveroppsettet. Dersom klienten er registrert manuelt, kan det være du må kjøre<br />

oppsettprosedyren igjen. Et alternativ ”Not Allowed” kan ha blitt valgt for bindelsene.<br />

• Sjekk om UPnP (universell plugg&play) er aktivert på ruteren din. Hvis ikke, aktiver den. Se<br />

brukerveiledningen for ruteren for fremgangsmåter.<br />

• Vent en kort periode og velg deretter ”Update Server List” fra TOOLS-menyen.<br />

• Sjekk for radiostøy når du er koblet til ved bruk av et trådløst LAN. Radiostøy kan medføre at<br />

forbindelsen svikter.<br />

• Dersom utbedringene ovenfor ikke virker, prøv å skru TV-en a av på fjernkontrollen og deretter<br />

skru a på, på flatskjermTV-en.<br />

• Sjekk om serveren er korrekt satt opp for fildeling, om målmappen er slettet eller om en eller<br />

flere mapper på serveren er ødelagte.<br />

• Sjekk om det er for mange filer i hver mappe.<br />

• Dette tilfeldige valget finner sted når serveren du brukte før har vært stilt til å vise menyskjermen<br />

for Media Navigator (dersom du tilbakestiller den, vil andre tilkoblede servere også<br />

tilbakestilles).<br />

• Når ”ON” er valgt for ”Auto Connection” i HMG-oppsettmenyen, opprettes det automatisk<br />

tilgang til serveren, dersom kun èn server er tilkoblet. Bruk TOOLS-menyen for å velge passende<br />

server.<br />

• Media Navigator viser serverinnholdet, slik som klassifisert av serveren.<br />

• Dersom det ikke finnes noen informasjon (slik som ID3-etikett) i filen, kan ikke filen klassifiseres<br />

på serveren.<br />

• Se etter mulige løsninger under ”No servers are found” (ingen servere funnet).<br />

• Dersom utbedringene ovenfor ikke virker, prøv å skru TV-en a av på fjernkontrollen og deretter<br />

skru a på, på flatskjermTV-en.<br />

• Sjekk de fysiske koblingene (hubb, ruter og kabelkvalitet). Det anbefales på det sterkeste å bruke<br />

100BASE-TX for avspillingskvalitet og visningshastighet.<br />

• Sjekk om PC-en virker skikkelig. Start opp igjen PC-en etter at du har bekreftet spesifikasjonene<br />

og oppsettet.<br />

• Sjekk om filen overensstemmer med støttet format, bithastighet eller profil. Sjekk også om filen<br />

er skadet.<br />

• Når du er koblet til via et trådløst LAN, bør du også sjekke om bithastigheten er tilstrekkelig.<br />

• Noen filer som overensstemmer med støttet format vil kanskje ikke kunne spilles av eller vises.<br />

• Sjekk om innholdet på samme server spilles av med flere typer klientutstyr (spillere).<br />

102<br />

No


Problem<br />

Home Media Gallery/AVSPILLING<br />

• Kan ikke spille av eller vise.<br />

Home Media Gallery/USB<br />

• USB-utstyr gjenkjennes ikke<br />

skikkelig.<br />

• Bilde eller lyd er avbrutt eller<br />

forvrengt (blokkstøy oppstår).<br />

• En ekstern enhet som er<br />

tilkoblet USB-terminalen fungerer<br />

ikke.<br />

• Fotodata, som er lagret på<br />

digitalkamera, kan ikke leses over<br />

USB-grensesnittet.<br />

Home Media Gallery/Lysbildeshow<br />

• Lysbildeshow (fotoinnhold)<br />

starter ikke.<br />

• Neste bilde i lysbildeshowet<br />

vises ikke.<br />

Mulig løsning<br />

• Sjekk de fysiske koblingene (hubb, ruter og kabelkvalitet). Det anbefales på det sterkeste å bruke<br />

100BASE-TX for avspillingskvalitet og visningshastighet.<br />

• Sjekk om PC-en virker skikkelig. Start opp igjen PC-en etter at du har bekreftet spesifikasjonene<br />

og oppsettet.<br />

• Sjekk om filen overensstemmer med støttet format, bithastighet eller profil. Sjekk også om filen<br />

er skadet.<br />

• Sjekk om leiekontrakten for serveren er utgått.<br />

• Når du er koblet til via et trådløst LAN, bør du også sjekke om bithastigheten er tilstrekkelig.<br />

• Noen filer som overensstemmer med støttet format vil kanskje ikke kunne spilles av eller vises.<br />

• Det tar tid å hente frem og vise bilder i stor størrelse. Dersom dette er tilfelle, vil ingen handlinger<br />

kunne utføres.<br />

• Sjekk om innholdet på samme server spilles av med flere typer klientutstyr (spillere).<br />

• Sjekk om utstyret er masselagrinsklassekompatibelt, om det er skikkelig tilkoblet, at ingen ting<br />

er skadet (strømenheten, modus, slik som masselagringsmodus og mediaformat, osv.), om det<br />

inneholder støttede filer og om hastigheten til utstyret er tilstrekkelig (svak utstyrshastighet kan<br />

medføre avbrudd eller forsinkelse i bildene, på grunn av et bithastighetsproblem). Når du bruker<br />

et digitalkamera som ikke er masselagringsklassekompatibelt, sett inn et flash-minnekort i<br />

multikortleseren.<br />

• Bekreft at utstyret blir korret satt i eller fjernet.<br />

• Ingen USB-hubb støttes. Når du er koblet til et hjemmenettverk, kobler du direkte til utstyrets<br />

USB-port.<br />

• Bekreft at filen overensstemmer med støttet format, bithastighet eller profil. Sjekk også filen for<br />

skade.<br />

• Noen filer som overensstemmer med støttet format vil kanskje ikke kunne spilles av eller vises.<br />

• Sjekk om utstyret er masselagrinsklassekompatibelt, om det er skikkelig tilkoblet, at ingen ting<br />

er skadet (strømenheten, modus, slik som masselagringsmodus og mediaformat, osv.), om det<br />

inneholder støttede filer og om hastigheten til utstyret er tilstrekkelig (svak utstyrshastighet kan<br />

medføre avbrudd eller forsinkelse i bildene, på grunn av et bithastighetsproblem). Når du bruker<br />

et digitalkamera som ikke er masselagringsklassekompatibelt, sett inn et flash-minnekort i<br />

multikortleseren.<br />

• Undersøk om enheten kan kobles til flatskjermTV-en.<br />

• Sett inn USB-kabelen på nytt.<br />

• Bruk en USB-kabel som er kortere enn 5 m.<br />

• Kontroller at USB-kabelen er skikkelig tilkoblet.<br />

• Skru først av strømmen og skru den deretter tilbake på og sjekk om det eksterne utstyret virker<br />

korrekt.<br />

• Kontroller om den eksterne enheten fungerer riktig etter at USB-enheten ble startet på nytt.<br />

• Undersøk om digitalkameraet er i visningsmodus.<br />

• Se brukerveiledningen for digitalkameraet.<br />

• Undersøk om enheten kan kobles til flatskjermTV-en.<br />

• Undersøk om digitalkameraet er slått på.<br />

• Undersøk om digitalkameraet er i visningsmodus.<br />

• Sjekk om spilleren er stilt til pause, rotasjon eller zoom modus. Dersom det er tilfelle, trykk<br />

ENTER for å begynne lysbildeshowet.<br />

• Tiden det tar å vise et bilde kan være lengre enn tiden som er stilt inn i lysbildeshowinnstillingene.<br />

Reduser billedstrørrelsen ved bruk av PC-en og prøv igjen.<br />

• Lysbildeshowet viser kun støttede filer. Dersom det kun finnes èn støttet fil, vil den filen vises<br />

kontinuerlig og ingen andre filer vil vises.<br />

Norsk<br />

103<br />

No


Problem<br />

ANNET<br />

• POWER ON-indikatoren eller<br />

STANDBY-indikatoren blinker<br />

hurtig.<br />

Mulig løsning<br />

• De innvendige beskyttelseskretsene kan være aktivert. Skru først a av på flatskjermTV-en, vent<br />

ett minutt eller mer, og skru deretter på strømmen igjen ved å skru a på. Dersom indikatoren<br />

blinker fremdeles, trekk strømkabelen til flatskjermTV-en ut av vegguttaket. Vent ett minutt eller<br />

to og plugg inn igjen strømkabelen til flatskjermTV-en. Dersom dette ikke løser problemet,<br />

kontakt et <strong>Pioneer</strong> servicesenter. Disse er listet opp på garantikortet for hvert land. Se eventuelt<br />

<strong>Pioneer</strong>s nettsted (se baksiden på omslaget) for kontaktdetaljer.<br />

Dersom følgende feilkoder vises på skjermen, sjekker du korresponderende oppføringer i tabellen.<br />

Kode Melding Kontroller<br />

SD04 og SD11<br />

SD05<br />

Powering off. Internal temperature too high. Check<br />

temperature around <strong>PDP</strong>. (Slår av. Den innvendige<br />

temperaturen er for høy. Sjekk temperaturen rundt<br />

<strong>PDP</strong>.)<br />

Internal protection circuit turns the system off.<br />

Is there a short in speaker cable? (En intern<br />

beskyttelsekrets skrur systemet av. Er det en<br />

kortslutning i høyttalerledningene?)<br />

Sjekk om omgivelsestemperaturen for flatskjermTV-en er<br />

høy.<br />

Sjekk koblingene for høyttalerkablene mellom flatskjermTVen<br />

og høyttalerne.<br />

Signalnavn for 15-pinners mini D-sub-kontakt<br />

Pinnenummer Signalnavn Pinnenummer Signalnavn<br />

1 R (rød) 9 +5 V<br />

2 G (grønn) 10 GND (jord)<br />

3 B (blå) 11 Ikke tilkoblet<br />

4 Ikke tilkoblet 12 SDA<br />

5 Ikke tilkoblet 13 HD<br />

6 GND (jord) 14 VD<br />

7 GND (jord) 15 SCL<br />

8 GND (jord)<br />

104<br />

No


Pinnekonfigurasjon for SCART<br />

Ulike lyd- og videoapparater kan kobles til via SCART-kontaktene.<br />

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20<br />

SCART (INPUT 1)<br />

1 Høyre lydutgang 2 Høyre lydinngang 3 Venstre lydutgang<br />

4 Felles jord for lyd 5 Jord for blå 6 Venstre lydinngang<br />

7 Inngang for blå farge 8 Lyd-videokontroll 9 Jord for grønn<br />

10 Brukes ikke 11 Inngang for grønn farge 12 Brukes ikke<br />

Norsk<br />

13 Jord for rød 14 Jord for rød/grønn/blå kontroll 15 Inngang for rød farge<br />

16 Rød/grønn/blå kontroll 17 Jord for videoutgang 18 Jord for videoinngang<br />

19 Videoutgang 20 Videoinngang 21 Pluggskjerm<br />

SCART (INPUT 2)<br />

1 Høyre lydutgang 2 Høyre lydinngang 3 Venstre lydutgang<br />

4 Felles jord for lyd 5 Jord 6 Venstre lydinngang<br />

7 Brukes ikke 8 Lyd-videokontroll 9 Jord<br />

10 AV-link-kontroll 11 Brukes ikke 12 Brukes ikke<br />

13 Jord 14 Jord 15 Inngang for Chroma S-Video<br />

16 Brukes ikke 17 Jord for videoutgang 18 Jord for videoinngang/S-Videoinngang<br />

19 Videoutgang 20 Video inn/S-Video-inngang 21 Pluggskjerm<br />

SCART (INPUT 3)<br />

1 Høyre lydutgang 2 Høyre lydinngang 3 Venstre lydutgang<br />

4 Felles jord for lyd 5 Jord for blå 6 Venstre lydinngang<br />

7 Inngang for blå farge 8 Lyd-videokontroll 9 Jord for grønn<br />

10 AV-link-kontroll 11 Inngang for grønn farge 12 Brukes ikke<br />

13 Jord for rød 14 Jord for rød/grønn/blå kontroll 15 Inngang for Chroma S-Video<br />

16 Rød/grønn/blå kontroll 17 Jord for videoutgang 18 Jord for videoinngang/S-Videoinngang<br />

19 Videoutgang 20 Video inn/S-Video-inngang 21 Pluggskjerm<br />

105<br />

No


Varemerker<br />

• er et varemerke for SRS Labs, Inc.<br />

• Teknolo<strong>gien</strong> til WOW HD er inkorporert under lisens fra SRS Labs, Inc.<br />

• Dette produktet innholder typesnittene FontAvenue ® , som er lisensiert fra NEC Corporation.<br />

FontAvenue er et registrert varemerke som eies av NEC Corporation.<br />

• DDC er et registrert varemerke som eies av Video Electronics Standards Association.<br />

• HDMI, HDMI-logoen og ”High-Definition Multimedia Interface” er varemerker eller registrerte varemerker som eies av HDMI Licensing<br />

LLC.<br />

• Produsert med lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og det doble D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.<br />

• Navnene på firma eller institusjoner er varemerker eller registrerte varemerker som eies av de respektive firma eller institusjoner.<br />

• Denne programvaren er delvis basert på arbeidet til den uavhengige JPEG Group.<br />

• Windows Media og Windows-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som eies av Microsoft Corporation i USA og/eller<br />

andre land.<br />

• DLNA og DLNA CERTIFIED er varemerker og/eller tjenestemerker som tilhører Digital Living Network Alliance.<br />

Lisens<br />

DLNA-logoen er tillatt gjengitt på produkter som har DLNA (Digital Living Network Alliance)-sertifikat.<br />

ANSVARSBEGRENSINGSMERKNAD<br />

<strong>Pioneer</strong> tilveiebringer informasjon som hjelp for deg til å sette opp ett nettverk eller koble flatskjermTV-en til nettverket, men du er selv<br />

egenhendig ansvarlig for skikkelig nettverksoppsett og -koblingen. <strong>Pioneer</strong> har over hodet ikke noe ansvar for noen som helst skade som<br />

oppstår som følge av nettverksoppsettet og oppkoblingen du har foretatt.<br />

Når du laster ned programvareoppdateringer fra <strong>Pioneer</strong> sin nettside og utfører oppdateringsprosedyrer, må du forsikre deg om at<br />

tilkoblingene fra nettverket til USB-minnestasjonen og fra USB-minnestasjonen til flatskjermTV-en er uavbrutt. <strong>Pioneer</strong> påtar seg ikke noe<br />

ansvar for feil eller skader som oppstår som følge av oppkoblingsproblemer.<br />

Innholdet virker kanskje ikke skikkelig, avhengig av hvilket USB-utstyr du bruker. <strong>Pioneer</strong> aksepterer over hodet ikke noe ansvar for svikt<br />

eller skade som følge av USB-utstyret nyttet av brukeren.<br />

106<br />

No


License<br />

[MPEG4IP]<br />

This software is based in part on Mozilla Public License 1.1 see http://www.mozilla.org/MPL/ for information.<br />

[OpenSSL]<br />

OpenSSL License<br />

Copyright © 1998-2007 The OpenSSL Project. All rights reserved.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product<br />

includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”.<br />

4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software<br />

without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.<br />

5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written<br />

permission of the OpenSSL Project.<br />

6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the<br />

OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.<br />

IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,<br />

EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR<br />

SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,<br />

WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE<br />

USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

Norsk<br />

This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim<br />

Hudson (tjh@cryptsoft.com).<br />

Original SSLeay License<br />

Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)<br />

All rights reserved.<br />

This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with<br />

Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The<br />

following conditions apply to all code found<br />

in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution<br />

is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).<br />

Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product,<br />

Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program<br />

startup or in documentation (online or textual) provided with the package.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product<br />

includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the routines<br />

from the library being used are not cryptographic related:-).<br />

4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an<br />

acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”<br />

107<br />

No


THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED<br />

TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT<br />

SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR<br />

CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF<br />

USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN<br />

CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS<br />

SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot<br />

simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]<br />

[tiff]<br />

Copyright © 1988-1997 Sam Leffler<br />

Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING<br />

WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SAM<br />

LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND,<br />

OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE<br />

POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR<br />

PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.<br />

[Howl]<br />

Copyright © 2003, 2004 Porchdog Software All rights reserved.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED<br />

WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY<br />

DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,<br />

PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER<br />

CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR<br />

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

This software is based in part on Apple Public Source License or the recent’s rights thereunder see http://developer.apple.com/ for<br />

information.<br />

[libupnp]<br />

Copyright © 2000-2003 Intel Corporation<br />

All rights reserved.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

* Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this<br />

software without specific prior written permission.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED<br />

WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,<br />

INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF<br />

SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON<br />

ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING<br />

IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

[JPEG image compression]<br />

If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must state that “this software is based in part on the work<br />

of the Independent JPEG Group”.<br />

108<br />

No


[libpng]<br />

COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:<br />

If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through<br />

1.2.25, February 18, 2008, are Copyright © 2004, 2006-2008 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer<br />

and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of Contributing Authors<br />

Cosmin Truta<br />

libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright © 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed<br />

according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors<br />

Simon-Pierre Cadieux<br />

Eric S. Raymond<br />

Gilles Vollant<br />

and with the following additions to the disclaimer:<br />

There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts<br />

or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory<br />

quality, performance, accuracy, and effort is with the user.<br />

libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed<br />

according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:<br />

Tom Lane<br />

Glenn Randers-Pehrson<br />

Willem van Schaik<br />

libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same<br />

disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:<br />

John Bowler<br />

Kevin Bracey<br />

Sam Bushell<br />

Magnus Holmgren<br />

Greg Roelofs<br />

Tom Tanner<br />

libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.<br />

For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the following set of individuals:<br />

Andreas Dilger<br />

Dave Martindale<br />

Guy Eric Schalnat<br />

Paul Schmidt<br />

Tim Wegner<br />

The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied,<br />

including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc.<br />

assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG<br />

Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.<br />

Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject<br />

to the following restrictions:<br />

1. The origin of this source code must not be misrepresented.<br />

2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source.<br />

3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution.<br />

The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component<br />

to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but<br />

would be appreciated.<br />

A “png_get_copyright” function is available, for convenient use in “about” boxes and the like: printf(“%s”,png_get_copyright(NULL)); Also,<br />

the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files “pngbar.png” and “pngbar.jpg”(88x31) and “pngnow.png” (98x31).<br />

Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative.<br />

Glenn Randers-Pehrson<br />

glennrp at users.sourceforge.net<br />

February 18, 2008<br />

Norsk<br />

109<br />

No


[zlib]<br />

This software is based in part on zlib see http://www.zlib.net for information.<br />

[FreeType]<br />

The FreeType Project is Copyright © 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as<br />

specified below. THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,<br />

INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT<br />

WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO<br />

USE, OF THE FREETYPE PROJECT.<br />

[GIFLIB]<br />

The GIFLIB distribution is Copyright © 1997 Eric S. Raymond<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO<br />

THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL<br />

THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF<br />

CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER<br />

DEALINGS IN THE SOFTWARE.<br />

[TinyLogin]<br />

This software is Copyright 1988 - 1994, Julianne Frances Haugh. All rights reserved.<br />

[portmap]<br />

Copyright © Sun Microsystems, Inc.<br />

Sun RPC is a product of Sun Microsystems, Inc. and is provided for unrestricted use provided that this legend is included on all tape media<br />

and as a part of the software program in whole or part. <strong>User</strong>s may copy or modify Sun RPC without charge, but are not authorized to license<br />

or distribute it to anyone else except as part of a product or program developed by the user or with the express written consent of Sun<br />

Microsystems, Inc.<br />

SUN RPC IS PROVIDED AS IS WITH NO WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING THE WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANTIBILITY<br />

AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE.<br />

Sun RPC is provided with no support and without any obligation on the part of Sun Microsystems, Inc. to assist in its use, correction,<br />

modification or enhancement.<br />

SUN MICROSYSTEMS, INC. SHALL HAVE NO LIABILITY WITH RESPECT TO THE INFRINGEMENT OF COPYRIGHTS, TRADE SECRETS OR<br />

ANY PATENTS BY SUN RPC OR ANY PART THEREOF.<br />

In no event will Sun Microsystems, Inc. be liable for any lost revenue or profits or other special, indirect and consequential damages, even<br />

if Sun has been advised of the possibility of such damages.<br />

Sun Microsystems, Inc.<br />

2550 Garcia Avenue<br />

Mountain View, California 94043<br />

[libpcap]<br />

Copyright © 2000 Torsten Landschoff <br />

Sebastian Krahmer <br />

License: BSD<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. The names of the authors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written<br />

permission.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,<br />

THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br />

110<br />

No


[libmpeg1]<br />

Copyright © 1992 The Regents of the University of California<br />

Copyright © 1994-1999 Gregory P. Ward <br />

All rights reserved.<br />

This software is supplied without even the faintest shred of assurance that it works in its entirety.<br />

Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose, without fee, and without written<br />

agreement is hereby granted, provided that the above copyright notice and the following two paragraphs appear in all copies of this<br />

software.<br />

IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL<br />

DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA HAS<br />

BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

THE AUTHOR SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF<br />

ERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN “AS IS” BASIS,<br />

AND THE AUTHOR HAS NO BLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.<br />

[GNU GENERAL PUBLIC LICENSE]<br />

Version 2, June 1991<br />

Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />

Norsk<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public<br />

License is intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users. This<br />

General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to<br />

using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it<br />

to your programs, too.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you<br />

have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if<br />

you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These<br />

restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.<br />

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.<br />

You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.<br />

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,<br />

distribute and/or modify the software.<br />

Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free<br />

software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original,<br />

so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.<br />

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program<br />

will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent<br />

must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.<br />

111<br />

No


112<br />

No<br />

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION<br />

0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed<br />

under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the<br />

Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a<br />

portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without<br />

limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”. Activities other than copying, distribution and modification<br />

are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the<br />

Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the<br />

Program). Whether that is true depends on what the Program does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you<br />

conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />

notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License<br />

along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty<br />

protection in exchange for a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and<br />

distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a ) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.<br />

b ) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part<br />

thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.<br />

c ) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such<br />

interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a<br />

notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under<br />

these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not<br />

normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These<br />

requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can<br />

be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />

sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work<br />

based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees<br />

extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to<br />

claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />

of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program<br />

with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other<br />

work under the scope of this License.<br />

3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms<br />

of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:<br />

a ) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of<br />

Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,<br />

b ) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of<br />

physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed<br />

under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, it linking proprietary<br />

applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.<br />

c ) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed<br />

only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in<br />

accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.<br />

For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface<br />

definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the<br />

source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major<br />

components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself<br />

accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated<br />

place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even<br />

though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.<br />

4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt<br />

otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License.<br />

However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as<br />

such parties remain in full compliance.<br />

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or<br />

distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and<br />

all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.<br />

6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the<br />

original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further<br />

restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties<br />

to this License.


7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues),<br />

conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they<br />

do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under<br />

this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a<br />

patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through<br />

you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any<br />

portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to<br />

apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to<br />

infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of<br />

protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have<br />

made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of<br />

that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee<br />

cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this<br />

License.<br />

8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original<br />

copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those<br />

countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the<br />

limitation as if written in the body of this License.<br />

9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new<br />

versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is<br />

given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and “any later<br />

version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free<br />

Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by<br />

the Free Software Foundation.<br />

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author<br />

to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we<br />

sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our<br />

free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

Norsk<br />

NO WARRANTY<br />

11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT<br />

PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER<br />

PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE<br />

RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU<br />

ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.<br />

12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY<br />

OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR<br />

DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE<br />

OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER<br />

PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF<br />

TERMS AND CONDITIONS<br />

How to Apply These Terms to Your New Programs<br />

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free<br />

software which everyone can redistribute and change under these terms.<br />

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey<br />

the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />

<br />

Copyright © <br />

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by<br />

the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.<br />

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br />

MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br />

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,<br />

Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.<br />

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />

If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:<br />

Gnomovision version 69, Copyright © year name of author<br />

Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to<br />

redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details.<br />

113<br />

No


The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the<br />

commands you use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items - whatever<br />

suits your program.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program,<br />

if necessary. Here is a sample; alter the names:<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James<br />

Hacker.<br />

, 1 April 1989<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library,<br />

you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser<br />

General Public License instead of this License.<br />

[GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE]<br />

Version 2.1, February 1999<br />

Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.<br />

51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />

[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the<br />

version number 2.1.]<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public<br />

Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users.<br />

This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages - typically libraries - of the Free<br />

Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this<br />

license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that<br />

you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get<br />

it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do<br />

these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights.<br />

These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.<br />

For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you.<br />

You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete<br />

object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you<br />

must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2)<br />

we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.<br />

To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by<br />

someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author’s<br />

reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.<br />

Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot<br />

effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent<br />

license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.<br />

Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General<br />

Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license<br />

for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.<br />

When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a<br />

combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire<br />

combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.<br />

We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the user’s freedom than the ordinary General<br />

Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These<br />

disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides<br />

advantages in certain special circumstances.<br />

For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes<br />

a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does<br />

the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use<br />

the Lesser General Public License.<br />

In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free<br />

software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU<br />

operating system, as well as its variant, the GNU Linux operating system.<br />

114<br />

No


Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does ensure that the user of a program that is linked<br />

with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a “work<br />

based on the library” and a “work that uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter must be<br />

combined with the library in order to run.<br />

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION<br />

0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or<br />

other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”).<br />

Each licensee is addressed as “you”. A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently<br />

linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The “Library”, below, refers to any<br />

such software library or work which has been distributed under these terms. A “work based on the Library” means either the Library<br />

or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with<br />

modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the<br />

term “modification”.) “Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library,<br />

complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the<br />

scripts used to control compilation and installation of the library. Activities other than copying, distribution and modification are not<br />

covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from<br />

such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for<br />

writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as you receive it, in any medium, provided that you<br />

conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />

notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library. You<br />

may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute<br />

such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a ) The modified work must itself be a software library.<br />

b ) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.<br />

c ) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.<br />

d ) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the<br />

facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in<br />

the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose<br />

remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined<br />

independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this<br />

function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) These<br />

requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can<br />

be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />

sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work<br />

based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees<br />

extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to<br />

claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />

of derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with<br />

the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work<br />

under the scope of this License.<br />

3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do<br />

this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,<br />

instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can<br />

specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it<br />

is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made<br />

from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.<br />

4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the<br />

terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,<br />

which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. If<br />

distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the<br />

source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled<br />

to copy the source along with the object code.<br />

5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked<br />

with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside<br />

the scope of this License. However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of<br />

the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered<br />

by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables. When a “work that uses the Library” uses material from a<br />

header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code<br />

is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The<br />

threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts<br />

and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted,<br />

Norsk<br />

115<br />

No


116<br />

No<br />

regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall<br />

under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms<br />

of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library<br />

itself.<br />

6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses the Library” with the Library to produce a work<br />

containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of<br />

the work for the customer’s own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with<br />

each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy<br />

of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among<br />

them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:<br />

a ) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes<br />

were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the<br />

Library, with the complete machine-readable “work that uses the Library”, as object code and/or source code, so that the user can<br />

modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user<br />

who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the<br />

modified definitions.)<br />

b ) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy<br />

of the library already present on the user’s computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will<br />

operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interfacecompatible<br />

with the version that the work was made with.<br />

c ) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection<br />

6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.<br />

d ) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above<br />

specified materials from the same place.<br />

e ) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy. For an executable,<br />

the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the<br />

executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally<br />

distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on<br />

which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement<br />

contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a<br />

contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.<br />

7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities<br />

not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the<br />

Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:<br />

a ) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities.<br />

This must be distributed under the terms of the Sections above.<br />

b ) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to<br />

find the accompanying uncombined form of the same work.<br />

8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt<br />

otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this<br />

License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so<br />

long as such parties remain in full compliance.<br />

9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or<br />

distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all<br />

its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.<br />

10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original<br />

licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further<br />

restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties<br />

with this License.<br />

11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues),<br />

conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they<br />

do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under<br />

this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a<br />

patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through<br />

you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion<br />

of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and<br />

the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any<br />

patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the<br />

integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous<br />

contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is<br />

up to the author donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose<br />

that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.<br />

12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original<br />

copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those<br />

countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the<br />

limitation as if written in the body of this License.


13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such<br />

new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version<br />

is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and “any later<br />

version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free<br />

Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free<br />

Software Foundation.<br />

14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write<br />

to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software<br />

Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all<br />

derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

NO WARRANTY<br />

15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED<br />

BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES<br />

PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT<br />

LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK<br />

AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME<br />

THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.<br />

16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY<br />

OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR<br />

DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR<br />

LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE),<br />

EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND<br />

CONDITIONS<br />

Norsk<br />

How to Apply These Terms to Your New Libraries<br />

If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that<br />

everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of<br />

the ordinary General Public License).<br />

To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively<br />

convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />

<br />

Copyright © <br />

This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published<br />

by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.<br />

This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br />

MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.<br />

You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software<br />

Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if<br />

necessary. Here is a sample; alter the names:<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.<br />

, 1 April 1990<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

That’s all there is to it!<br />

[Linux Source Notice]<br />

The software programs used on this product include the Linux operating system. The Linux contains software licensed for use based on<br />

the terms of a GNU General Public License. The machine readable copy of the corresponding source code is available for the cost of<br />

distribution.<br />

For more information or to obtain a copy, contact your local <strong>Pioneer</strong> Customer Service center.<br />

Details of the GNU General Public License can be found at the GNU website (http://www.gnu.org).<br />

Utgitt av <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Opphavsrett © 2008 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Alle rettigheter reservert.<br />

117<br />

No

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!