BlackandDecker Coupe-Bordure- Gl656 - Type 2 - 3 - Instruction Manual (Tchèque)
BlackandDecker Coupe-Bordure- Gl656 - Type 2 - 3 - Instruction Manual (Tchèque)
BlackandDecker Coupe-Bordure- Gl656 - Type 2 - 3 - Instruction Manual (Tchèque)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Powerful Solutions TM<br />
Upozornění !<br />
Určeno pro kutily.<br />
555777-41 CZ<br />
Přeloženo z původního návodu<br />
www.blackanddecker.eu<br />
GL652<br />
GL653<br />
GL655<br />
GL656
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
2<br />
F
G<br />
H<br />
I<br />
J<br />
K<br />
3
ČEŠTINA<br />
Použití výrobku<br />
Vaše strunová sekačka Black & Decker je určena<br />
pro sekání okrajů trávníků a pro sekání trávy na<br />
špatně přístupných místech. Tento výrobek je<br />
určen pouze pro spotřebitelské použití.<br />
Bezpečnostní pokyny<br />
Varování! Při použití elektrického nářadí napájeného<br />
kabelem by měly být vždy dodržovány základní<br />
bezpečnostní pokyny, včetně následujících, abyste<br />
snížili riziko vzniku požáru, riziko úrazu elektrickým<br />
proudem nebo jiného poranění a materiálních škod.<br />
Před použitím tohoto výrobku si řádně<br />
prostudujte celý návod.<br />
Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto<br />
návodu. Použití jiného příslušenství nebo<br />
přídavného zařízení a provádění jiných<br />
pracovních operací, než je doporučeno tímto<br />
návodem, může způsobit poranění obsluhy.<br />
Návod uschovejte pro další potřebu.<br />
Použití výrobku<br />
Při použití tohoto výrobku buďte vždy opatrní.<br />
Vždy používejte ochranné brýle nebo jinou<br />
vhodnou ochranu zraku.<br />
Nikdy nedovolte, aby s tímto výrobkem<br />
pracovaly děti nebo osoby, které nejsou<br />
seznámeny s těmito pokyny.<br />
Nedovolte dětem, ostatním osobám nebo<br />
zvířatům, aby se dostaly do blízkosti<br />
pracovního prostoru nebo se dotýkaly zařízení<br />
a přívodního napájecího kabelu.<br />
Přísný dohled je vyžadován, pokud je zařízení<br />
používáno v blízkosti dětí.<br />
Toto zařízení není určeno pro použití nedospělými<br />
nebo nezkušenými osobami bez dozoru.<br />
Tento výrobek nesmí být použit jako hračka.<br />
Zařízení používejte pouze za denního světla<br />
nebo při dobrém umělém osvětlení.<br />
Používejte toto zařízení pouze v suchém<br />
prostředí. Zabraňte tomu, aby se zařízení<br />
dostalo do vlhkého prostředí.<br />
Výrobek nenamáčejte.<br />
Nepokoušejte se toto zařízení demontovat. Uvnitř<br />
zařízení se nenachází žádné opravitelné části.<br />
Nepoužívejte toto zařízení v prostředích<br />
s výbušnou atmosférou, ve kterých se vyskytují<br />
hořlavé kapaliny, plyny nebo prachové směsi.<br />
Chcete-li snížit riziko poškození zástrčky<br />
a napájecího kabelu, nikdy neuvolňujte<br />
zástrčku ze zásuvky tahem za kabel.<br />
4<br />
Bezpečnost jiných osob<br />
Toto nářadí není určeno pro použití osobami<br />
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,<br />
smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo<br />
s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud těmto<br />
osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim<br />
nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití<br />
výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.<br />
Děti musí být pod dozorem, aby si s nářadím<br />
nehrály.<br />
Po použití<br />
Není-li výrobek používán, měl by být uložen na<br />
suchém a dobře odvětrávaném místě, mimo<br />
dosah dětí.<br />
K uloženému zařízení nesmí mít přístup děti.<br />
Je-li zařízení skladováno nebo přepravováno<br />
ve vozidle, mělo by být umístěno v kufru nebo<br />
zajištěno tak, aby bylo zabráněno jeho pohybu<br />
při náhlých změnách rychlosti nebo směru jízdy.<br />
Prohlídky a opravy<br />
Vždy před použitím zkontrolujte, zda není<br />
zařízení poškozeno nebo zda nemá vadné<br />
části. Zkontrolujte, zda nejsou jeho části rozbity<br />
a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly,<br />
které by mohly ovlivnit jeho provoz.<br />
Je-li jakákoliv část zařízení poškozena,<br />
nepoužívejte je.<br />
Poškozené a zničené díly nechejte opravit či<br />
vyměnit v autorizovaném servisním středisku.<br />
Nikdy se nepokoušejte demontovat nebo<br />
vyměnit jiné díly než ty, které jsou uvedeny<br />
v tomto návodu.<br />
Použití prodlužovacího kabelu<br />
Vždy používejte schválený typ prodlužovacího kabelu,<br />
který je vhodný pro příkon tohoto nářadí (viz technické<br />
údaje). Prodlužovací kabel musí být vhodný pro<br />
venkovní použití a musí být také tak označen. Může<br />
být použit prodlužovací kabel HO5V V-F s délkou<br />
až 30 m a s průřezem vodiče 1,5 mm², aniž by<br />
docházelo k výkonovým ztrátám při provozu nářadí.<br />
Před použitím prodlužovací kabel řádně prohlédněte,<br />
zda není poškozen nebo opotřebován. Je-li tento<br />
kabel poškozen, vyměňte jej. V případě použití<br />
navinovacího kabelu vždy odviňte celou jeho délku.<br />
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro<br />
strunové sekačky<br />
Varování! Po vypnutí motoru se bude struna<br />
sekačky ještě chvíli otáčet.<br />
Seznamte se s obsluhou a správným<br />
používáním zařízení.
Před použitím napájecí kabel řádně prohlédněte,<br />
zda není poškozen nebo opotřebován. Pokud<br />
dojde během práce k poškození napájecího kabelu,<br />
okamžitě nářadí vypněte a odpojte od elektrické<br />
zásuvky. NEDOTÝKEJTE SE NAPÁJECÍHO<br />
KABELU DŘÍVE, NEŽ BUDE ODPOJEN.<br />
Pokud je napájecí kabel poškozen nebo<br />
opotřebován, nářadí nepoužívejte.<br />
Nazujte si robustní boty nebo holínky, aby byla<br />
vaše chodidla chráněna.<br />
Nohy si chraňte dlouhými kalhoty.<br />
Před použitím nářadí zkontrolujte, zda je<br />
prostor, ve kterém budete sekat, zbaven<br />
větviček, kamenů, drátů a jiných překážek.<br />
Používejte nářadí pouze ve svislé poloze<br />
se sekací strunou těsně nad zemí. Nikdy<br />
nespouštějte nářadí v jiné poloze.<br />
Při práci s tímto nářadím kráčejte pomalu.<br />
Uvědomte si, že je čerstvě nasekaná tráva<br />
kluzká a vlhká.<br />
Nepracujte na příkrých svazích. Na svazích<br />
pracujte po vrstevnicích, nikdy ne směrem<br />
nahoru a dolů.<br />
Je-li nářadí v chodu, nikdy nepřecházejte přes<br />
štěrkové chodníky nebo cesty.<br />
Nikdy se nedotýkejte struny, pokud je nářadí<br />
v chodu.<br />
Nepokládejte zařízení na zem, dokud se struna<br />
zcela nezastaví.<br />
Používejte pouze odpovídající typ struny.<br />
Nikdy nepoužívejte kovové řezací lanko nebo<br />
rybářský vlasec.<br />
Dávejte pozor, abyste se nedotkli sekací struny.<br />
Dávejte pozor, aby se napájecí kabel nedostal<br />
do blízkosti struny. Stále sledujte polohu<br />
napájecího kabelu.<br />
Ruce a nohy držte trvale mimo dosah struny,<br />
a to zejména při zapínání motoru.<br />
Před použitím nářadí a po každém nárazu<br />
nářadí zkontrolujte, zda nedošlo k jeho<br />
poškození a zda není nutné provedení opravy.<br />
Nikdy nepoužívejte nářadí s poškozenými<br />
ochrannými kryty nebo bez řádně nasazených<br />
ochranných krytů.<br />
Dávejte pozor, abyste se nezranili o zařízení,<br />
které upravuje délku struny. Po vysunutí nové<br />
struny nářadí před spuštěním vždy nastavte do<br />
jeho obvyklé pracovní polohy.<br />
Zajistěte, aby byly větrací drážky na nářadí<br />
stále čisté a průchozí.<br />
Pokud je přívodní napájecí kabel poškozen<br />
nebo opotřebován, strunovou sekačku (vyžínač<br />
trávy) nepoužívejte.<br />
5<br />
Dbejte na to, aby se prodlužovací napájecí<br />
kabely nedostaly do blízkosti struny.<br />
Štítky na nářadí<br />
Na zařízení lze nalézt následující varovné<br />
symboly:<br />
Před zahájením obsluhy si řádně<br />
prostudujte tento návod.<br />
Při práci s tímto nářadím používejte<br />
ochranné brýle.<br />
Osoby a domácí zvířata udržujte alespoň<br />
6 m z dosahu pracovní plochy sečení.<br />
Zařízení nevystavujte dešti nebo prostředí<br />
s vysokou vlhkostí.<br />
Elektrická bezpečnost<br />
Toto zařízení je chráněno dvojitou izolací;<br />
z tohoto důvodu není nutné použití<br />
zemnícího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda<br />
síťové napětí odpovídá napětí uvedenému<br />
na typovém štítku nářadí.<br />
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být<br />
vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném<br />
servisu Black & Decker, aby bylo zabráněno<br />
možným rizikům.<br />
Popis<br />
Toto nářadí je vybaveno některými nebo všemi<br />
následujícími prvky.<br />
1. Spouštěcí páčka (vypínač zapnuto / vypnuto)<br />
2. Rukojeť<br />
3. Držák kabelu<br />
4. Napájecí přívod<br />
5. Pomocná rukojeť<br />
6. Seřizovací tlačítko<br />
7. Háky pro uložení kabelu<br />
8. Kryt motoru<br />
9. Ochranný kryt<br />
10. Odřezávací nůž struny<br />
11. Pouzdro cívky<br />
12. Struna<br />
13. Vodítko<br />
14. Trubice<br />
Sestavení<br />
Varování! Před montáží se ujistěte, zda je nářadí<br />
vypnuto a zda je napájecí kabel odpojen od zásuvky.
Nasazení ochranného krytu (obr. A)<br />
Z ochranného krytu (9) odšroubujte šroub (15).<br />
Nasaďte na nářadí kryt jako na uvedeném<br />
obrázku.<br />
Kryt lehce přitlačte, až na své místo zacvakne.<br />
Zajistěte ochranný kryt šroubem.<br />
Varování! Bez řádně uchyceného ochranného<br />
krytu se zařízením nepracujte.<br />
Připojení nářadí k elektrické síti (obr. B)<br />
Stranu se zásuvkou vhodného prodlužovacího<br />
kabelu připojte k napájecímu přívodu (4).<br />
Zavěste napájecí kabel na držák kabelu (3).<br />
Síťovou zástrčku zasuňte do síťové zásuvky ve<br />
zdi.<br />
Pro vedení kabelu: Před připojením zástrčky<br />
k elektrické síti se ujistěte, zda je kabel<br />
uchycen v držáku kabelu.<br />
Varování! Prodlužovací kabel musí být vhodný pro<br />
venkovní použití.<br />
Sestavení nářadí do pracovního stavu<br />
(obr. C)<br />
Nářadí je dodáváno v rozloženém stavu. Před<br />
použitím musí být nářadí sestaveno.<br />
Mírně povytáhněte ven trubici (14), dokud<br />
seřizovací tlačítko (6) nezaskočí.<br />
Při zaskočení seřizovacího tlačítka je nářadí<br />
nastaveno na nejkratší pracovní délku.<br />
Varování! Nikdy nepoužívejte nářadí, které není<br />
sestaveno do pracovního stavu.<br />
Připevnění krajového vodítka (obr. D)<br />
Krajové vodítko (13) umístěte v přední části<br />
nářadí podle obrázku.<br />
Mírně povytáhněte do strany nožky krajového<br />
vodítka.<br />
Nožky přetáhněte přes kryt motoru (8) do<br />
otvorů (16) umístěných po obou stranách.<br />
Ujistěte se, zda je krajové vodítko řádně<br />
uchyceno ve žlábcích krytu motoru.<br />
Jiná nebezpečí<br />
Další rizika mohou nastat pni způsobu použití<br />
nářadí, který nebyl uveden v přiložených<br />
bezpečnostních pokynech. Tato rizika mohou<br />
vznikat při nesprávném použití, dlouhodobým<br />
použitím nářadí, apod.<br />
I přes dodržování příslušných bezpečnostních<br />
opatření a používání ochranných pomůcek nelze<br />
zcela vyloučit určitá jiná nebezpečí. Ty obsahují:<br />
Poranění způsobená kontaktem s rotujícími<br />
nebo pohyblivými díly nářadí.<br />
Poranění způsobená při výměně jakýchkoliv<br />
dílů, řezných nástrojů nebo příslušenství.<br />
Poranění způsobená dlouhodobým použitím<br />
nářadí. Pokud jakékoliv nářadí používáte<br />
delší dobu, ujistěte se, zda děláte pravidelné<br />
přestávky.<br />
Poškození sluchu.<br />
Ohrožení zdraví vdechováním prachových<br />
částic při práci s nářadím (například:-<br />
práce se dřevem, zvláště pak s dubovým,<br />
bukovým a MDF.)<br />
Použití<br />
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním<br />
tempem. Zamezte přetěžování nářadí.<br />
Nastavení nářadí do režimu<br />
seřezávání nebo do režimu zařezávání<br />
krajů (obr. C, E & F)<br />
Nářadí je možné provozovat v režimu seřezávání, jak<br />
je znázorněno na obr. E nebo v režimu zařezávání<br />
krajů, k odstranění převisů trávy u okraje trávníků<br />
a u květinových záhonů, jak je znázorněno na obr. F.<br />
Režim seřezávání (obr. C & E)<br />
V režimu seřezávání by měla být řezací hlava<br />
v poloze znázorněné na obr. E. Pokud není,<br />
proveďte následující postup:<br />
Nářadí sestavte do pracovního stavu.<br />
Stlačte seřizovací tlačítko (6).<br />
Otáčejte rukojetí (2) a seřizovací tlačítko uvolněte.<br />
Když se hlava dostane na místo, tlačítko zaskočí.<br />
Poznámka: Hlavou je možné otáčet pouze jedním<br />
směrem.<br />
Režim zařezávání krajů (obr. C & F)<br />
Při sekání okrajů trávníků by měla být hlava<br />
sekačky v poloze, která je uvedena na obr. F. Neníli<br />
tomu tak:<br />
Nářadí sestavte do pracovního stavu.<br />
Stlačte seřizovací tlačítko (6).<br />
Otáčejte rukojetí (2) a seřizovací tlačítko<br />
uvolněte.<br />
Když se hlava dostane na místo, tlačítko<br />
zaskočí.<br />
Poznámka: Hlavou je možné otáčet pouze jedním<br />
směrem.<br />
Úprava délky nářadí (obr. C)<br />
Toto nářadí je vybaveno teleskopickým<br />
mechanismem, který vám umožňuje podle potřeby<br />
si upravit jeho délku. Je možné nastavit tři délky.<br />
Délku upravíte následujícím postupem:<br />
6
Stlačte seřizovací tlačítko (6).<br />
Lehce zasuňte trubici (14) z krytu motoru (2)<br />
směrem dovnitř nebo ven, až bude dosaženo<br />
požadované délky. Seřizovací tlačítko uvolněte.<br />
Když se trubice dostane na místo, tlačítko zaskočí.<br />
Zapnutí a vypnutí<br />
Chcete-li nářadí spustit, stiskněte spouštěcí<br />
páčku (1).<br />
Nářadí vypnete uvolněním stisku spouštěcí<br />
páčky.<br />
Varování! Nikdy se nepokoušejte zajistit spouštěcí<br />
páčku v poloze zapnuto.<br />
Rady pro optimální použití nářadí<br />
Všeobecné<br />
Chcete-li dosáhnout optimálních výsledků,<br />
sekejte pouze suchou trávu.<br />
Sekání travnatých ploch<br />
Nářadí uchopte tak, jak je znázorněno na obr. E.<br />
Lehce táhněte sekačkou ze strany na stranu.<br />
Pokud sečete vysokou trávu, pracujte po částech<br />
od shora dolů. Trávu sekejte po krátkých kouscích.<br />
Nářadí držte z dosahu tvrdých předmětů<br />
a křehkého porostu.<br />
Pokud nářadí zpomalí chod, snižte jeho zatížení.<br />
Sekání okrajů trávníků<br />
Optimálních výsledků při sekání okrajů trávníků bude<br />
dosaženo na okrajích, které jsou hlubší než 50 mm.<br />
Nepoužívejte toto nářadí pro vytváření hran.<br />
K vytváření hran používejte rycí nářadí.<br />
Nářadí veďte tak, jak je znázorněno na obr. F.<br />
Při sestřihávání těsně u země nářadí lehce<br />
skloňte.<br />
Údržba<br />
Vaše nářadí bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo<br />
co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Řádná<br />
péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí<br />
jeho bezproblémový chod.<br />
Varování! Před prováděním jakékoli údržby nářadí<br />
vypněte a odpojte napájecí kabel od sítě.<br />
Pomocí měkkého kartáče nebo suchého hadříku<br />
pravidelně čistěte větrací drážky na nářadí.<br />
Pravidelně čistěte kryt motoru vlhkým<br />
hadříkem. Nepoužívejte k čištění abrazivní<br />
prostředky ani rozpouštědla.<br />
Pravidelně čistěte strunu a cívku měkkým<br />
kartáčem nebo suchým hadříkem.<br />
Pravidelně odstraňujte ze spodní strany krytu<br />
trávu a nečistoty.<br />
7<br />
Uchycení nové cívky s řezací strunou<br />
(obr. G & H)<br />
Náhradní cívky s řezací strunou dostanete u vašeho<br />
dodavatele Black & Decker (kat. č. A6441).<br />
Kompletní kazety obsahující cívku s řezací strunou<br />
jsou taktéž k dispozici (kat. č. A6442).<br />
Odpojte napájecí kabel.<br />
Jazýčky (17) podržte stlačené a uzávěr cívky<br />
(18) vyjměte z pouzdra (11) (obr. G).<br />
Z uzávěru vyjměte prázdnou cívku (19).<br />
Z uzávěru cívky a pouzdra odstraňte<br />
zachycené nečistoty a zbytky trávy.<br />
Vezměte novou cívku a nasuňte ji na výstupek<br />
na krytu cívky. Lehce cívkou pootočte, až se<br />
usadí.<br />
Vysuňte jeden konec řezací struny a protáhněte<br />
jej jedním z otvorů (20) (obr. H). Struna by měla<br />
z uzávěru vyčnívat přibližně 11 cm.<br />
Odpojte druhý konec řezací struny a protáhněte<br />
jej druhým očkem. Struna by měla vyčnívat<br />
přibližně 11 cm.<br />
Srovnejte jazýčky (17) na uzávěru cívky<br />
s výřezy (21) v pouzdře (obr. G).<br />
Zatlačte kryt na pouzdro cívky tak, aby došlo<br />
k jeho řádnému usazení.<br />
Varování! Pokud budou řezací struny vyčnívat<br />
přes odřezávací nůž (10), uřízněte je tak, aby<br />
zasahovaly pouze k ostří odřezávacího nože struny.<br />
Navinutí nové struny na prázdnou<br />
cívku (obr. I, J & K)<br />
Na prázdnou cívku můžete navinout novou strunu.<br />
Náhradní balíčky s řezací strunou dostanete u vašeho<br />
dodavatele Black & Decker (kat. č. A6440).<br />
Podle výše uvedeného postupu vyjměte<br />
z nářadí prázdnou cívku.<br />
Odmotejte z cívky zbytek struny.<br />
Novou strunu nejprve naviňte na horní část cívky:<br />
- Založte 2 cm řezací struny do jedné ze<br />
štěrbin v horní části cívky podle obrázku.<br />
- Řezací strunu naviňte na cívku ve směru<br />
vyznačené šipky. Dejte pozor, aby byla<br />
struna navinuta na cívku úhledně a ve<br />
vrstvách. Nepřekřižujte ji.<br />
- Pokud navíjená struna dosáhne výkrojů (23),<br />
odstřihněte ji.<br />
- Dočasně zaparkujte strunu v zářezech (22)<br />
na jedné straně cívky tak, jak je znázorněno<br />
na obrázku.<br />
Opakujte výše popsaný postup pro druhou<br />
řezací strunu ve spodní části cívky. Strunu<br />
zaparkujte ve volných zářezech (22).
Uložení cívky do nářadí proveďte podle výše<br />
uvedeného postupu. Nezapomeňte uvolnit<br />
řezací strunu z parkovacích zářezů (22).<br />
Varování! Používejte pouze vhodnou strunu<br />
Black & Decker. Zajistěte, aby byla řezací struna<br />
v obou částech cívky (obr. K).<br />
Řešení problémů<br />
Zdá-li se vám, že nářadí nepracuje správně,<br />
postupujte podle níže uvedených pokynů. Pokud<br />
nebude závada odstraněna, spojte se s vaším<br />
servisním zástupcem Black & Decker.<br />
Varování! Ještě než budete pokračovat, vypněte<br />
nářadí a odpojte je od elektrické sítě.<br />
Chod nářadí je pomalý<br />
Zkontrolujte, zda se může volně otáčet pouzdro<br />
cívky. Pokud je potřeba, opatrně jej očistěte.<br />
Zkontrolujte, zda struna nevyčnívá z pouzdra<br />
cívky více než 11 cm. Pokud ano, uřízněte ji<br />
tak, aby zasahovala jen k ostří odřezávacího<br />
nože struny.<br />
Automatický posuv struny nepracuje<br />
Držte stisknuté výstupky na krytu cívky<br />
a sejměte z pouzdra kryt cívky.<br />
Povytáhněte strunu tak, aby vyčnívala<br />
z pouzdra cívky zhruba 11 cm. Pokud již není<br />
dostačující délka struny k dispozici, vložte<br />
podle výše uvedených pokynů do nářadí novou<br />
cívku se strunou.<br />
Vyrovnejte jazýčky na uzávěru cívky s výřezy<br />
v pouzdře.<br />
Zatlačte kryt na pouzdro cívky tak, aby došlo<br />
k jeho řádnému usazení.<br />
Přečnívá-li struna přes odřezávací nůž, zkraťte<br />
ji tak, aby se tohoto nože pouze dotýkala.<br />
Pokud automatický posuv struny stále nepracuje<br />
nebo pokud je cívka zablokovaná, zkuste<br />
následující:<br />
Pečlivě očistěte pouzdro a uzávěr cívky.<br />
Vyjměte cívku a zkontrolujte, zda se může<br />
páčka volně pohybovat.<br />
Vyjměte cívku a odviňte celou délku struny.<br />
Potom proveďte podle výše uvedeného<br />
postupu její správné navinutí na cívku.<br />
Proveďte uložení cívky do pouzdra podle<br />
uvedeného postupu.<br />
Ochrana životního prostředí<br />
Tříděný odpad. Tento výrobek nesmí být<br />
likvidován spolu s běžným komunálním<br />
odpadem.<br />
Pokud nebudete přístroj dále používat nebo přejete-li<br />
si přístroj nahradit novým, nelikvidujte přístroj<br />
běžným způsobem. Zlikvidujte tento přístroj ve<br />
tříděném odpadu.<br />
Tříděný odpad umožňuje recyklaci<br />
a opětovné využití použitých výrobků<br />
a obalových materiálů. Opětovné použití<br />
recyklovaných materiálů pomáhá chránit<br />
životní prostředí před znečištěním<br />
a snižuje spotřebu surovin.<br />
Místní předpisy mohou upravovat způsob likvidace<br />
domácích elektrických spotřebičů v místních sběrnách<br />
nebo v místě nákupu výrobku.<br />
Také společnost Black & Decker poskytuje možnost<br />
sběru použitých výrobků nebo jejich recyklaci.<br />
Chcete-li získat výhody této služby, odevzdejte<br />
prosím Vaše nářadí jakémukoliv autorizovanému<br />
zástupci servisu Black & Decker, který nářadí odebere<br />
a zajistí jeho recyklaci.<br />
Místo vaší nejbližší autorizované servisní pobočky<br />
Black & Decker se dozvíte na příslušné adrese<br />
uvedené na zadní straně tohoto návodu. Seznam<br />
autorizovaných středisek Black & Decker a všechny<br />
podrobnosti týkající se poprodejního servisu naleznete<br />
také na internetové adrese: www.2helpU.com<br />
Technické údaje<br />
GL652 GL653<br />
Napájecí napětí VAC 230 230<br />
Příkon W 450 460<br />
Otáčky naprázdno min-1 10000 / 12000 10000 / 12000<br />
Hmotnost kg 2,7 2,7<br />
GL655 GL656<br />
Napájecí napětí VAC 230 230<br />
Příkon W 480 500<br />
Otáčky naprázdno min-1 10000 / 12000 9500 / 11500<br />
Hmotnost kg 3,2 3,2<br />
Vibrace přenášené na obsluhu měřené dle normy<br />
EN 786: < 2,5 m/s 2<br />
8
Prohlášení o shodě<br />
NORMY PRO STROJOVÁ ZAŘÍZENÍ<br />
NAŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE VNĚJŠÍHO HLUKU<br />
GL652 TYP 2-3/GL653 TYP 2-3/<br />
GL655 TYP 2-3/GL656 TYP 2-3<br />
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto<br />
produkty popisované v technických údajích splňují<br />
požadavky následujících norem:<br />
98/37/EC (do 28. prosince 2009), 2006/42/EC (od<br />
29. prosince 2009), EN 60335-1, EN 60335-2-91<br />
2000/14/EC, sekačka trávy L ≤ 50 cm, příloha VIII<br />
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED<br />
Arnhem,<br />
Holandsko<br />
Úředně stanovený orgán ID č.: 0344<br />
Hladina akustického tlaku podle 2000/14/EC<br />
(článek 12, příloha III, (6) L ≤ 50 cm):<br />
LWA (měřená hodnota akustického výkonu)<br />
95 dB(A)<br />
LWA (zaručená hodnota akustického výkonu)<br />
96 dB(A)<br />
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnice<br />
2004/108/EC.<br />
Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím<br />
společnost Black & Decker na následující adrese<br />
nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci<br />
tohoto návodu.<br />
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení<br />
technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení<br />
společnosti Black Decker.<br />
Kevin Hewitt<br />
Viceprezident pro<br />
spotřebitelskou techniku<br />
Black & Decker Europe,<br />
210 Bath Road, Slough,<br />
Berkshire, SL1 3YD<br />
Velká Británie<br />
1-10-2009<br />
Záruka<br />
Firma Black & Decker je přesvědčena o kvalitě<br />
svých výrobků a nabízí proto mimořádnou záruku.<br />
Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka<br />
a v žádném případě nepoškozuje Vaše zákonná<br />
práva. Záruka platí v zemích Evropské unie<br />
a Evropské zóny volného obchodu (EFTA).<br />
Pokud se v průběhu 24 měsíců od data zakoupení<br />
objeví na nářadí Black & Decker závada plynoucí<br />
z vady materiálu či vada vzniklá způsobem<br />
zpracování, společnost Black & Decker zaručuje<br />
výměnu vadných dílů nebo výměnu vadného<br />
nářadí, aniž by obtěžovala zákazníka více, než<br />
bude nezbytně nutné, za předpokladu, že:<br />
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo<br />
profesionální účely a nedocházelo-li k jeho<br />
pronájmu;<br />
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití<br />
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.<br />
Výrobek nebyl vystaven poškození cizími<br />
předměty, látkami nebo nehodami.<br />
Nebyly prováděny opravy výrobku jinými<br />
osobami než pracovníky značkového servisu<br />
Black & Decker.<br />
Při uplatňování reklamace předložte prodejci<br />
nebo servisnímu středisku doklad o nákupu<br />
výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované servisní<br />
pobočky Black & Decker se dozvíte na příslušné<br />
adrese uvedené na zadní straně tohoto návodu.<br />
Seznam autorizovaných středisek Black & Decker<br />
a všechny podrobnosti týkající se poprodejního<br />
servisu naleznete také na internetové adrese:<br />
www.2helpU.com<br />
Navštivte prosím naše internetové stránky<br />
www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte<br />
zde Váš nový výrobek. Registrace umožňuje<br />
společnosti Black & Decker informovat zákazníky<br />
o průběžných změnách a nových výrobcích.<br />
Na adrese www.blackanddecker.co.uk jsou<br />
k dispozici další informace o značce Black & Decker<br />
a o celé řadě našich dalších výrobků.<br />
Nezapomeňte na registraci Vašeho výrobku!<br />
www.blackanddecker.co.uk/productregistration<br />
Registraci lze provést online na adrese www.<br />
blackanddecker.co.uk/productregistration, nebo je<br />
možné zaslat Vaše jméno, příjmení a kód výrobku<br />
zastoupení Black & Decker ve Vaší zemi.<br />
9
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.<br />
Klášterského 2<br />
143 00 Praha 4 – Modřany<br />
Česká Republika<br />
Tel.: 00420 2 444 02 450<br />
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204<br />
Servis: 00420 2 444 03 247<br />
www.blackanddecker.cz<br />
www.dewalt.cz<br />
recepce@blackanddecker.cz<br />
BAND SERVIS<br />
K Pasekám 4440<br />
760 01 Zlín<br />
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559<br />
www.bandservis.cz<br />
bandservis@bandservis.cz<br />
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.<br />
Stará Vajnorská cesta 8<br />
831 04 Bratislava<br />
Slovenská republika<br />
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122<br />
www.blackanddecker.sk<br />
www.dewalt.sk<br />
informacie@blackanddecker.sk<br />
BAND SERVIS<br />
Paulínska 22<br />
917 01 Trnava<br />
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24<br />
www.bandservis.sk<br />
p.talajka@bandservis.sk<br />
BAND SERVIS<br />
Južná trieda 17<br />
040 01 Košice<br />
Tel.: 00421 55 623 31 55<br />
bandserviske@zoznam.sk<br />
zst00115716 - 17-12-2009<br />
10
GL652 RASENTRIMMER 2 - 3<br />
©<br />
11
12
13
14
CZ<br />
ZÁRUČNÍ LIST<br />
PL<br />
KARTA GWARANCYJNA<br />
H<br />
JÓTÁLLÁSI JEGY<br />
SK<br />
ZÁRUČNÝ LIST<br />
CZ<br />
H<br />
měsíců<br />
hónap<br />
24<br />
PL<br />
SK<br />
miesiący<br />
mesiacov<br />
CZ Výrobní kód Datum prodeje<br />
H Gyári szám A vásárlás napja<br />
PL Numer seryjny Data sprzedaży<br />
SK Číslo série Dátum predaja<br />
Razítko prodejny<br />
Podpis<br />
Pecsét helye<br />
Aláírás<br />
Stempel<br />
Podpis<br />
Pečiatka predajne<br />
Podpis
CZ<br />
Adresy servisu<br />
Band Servis<br />
Klášterského 2<br />
CZ-14300 Praha 4<br />
Tel.: 00420 2 444 03 247<br />
Fax: 00420 2 417 70 204<br />
Band Servis<br />
K Pasekám 4440<br />
CZ-76001 Zlín<br />
Tel.: 00420 577 008 550,1<br />
Fax: 00420 577 008 559<br />
http://www.bandservis.cz<br />
H<br />
Black & Decker Központi<br />
Garanciális-és Márkaszerviz<br />
1163 Budapest<br />
(Sashalom) Thököly út 17.<br />
Tel.: 403-2260<br />
Fax: 404-0014<br />
PL<br />
Adres serwisu centralnego<br />
ERPATECH<br />
ul. Obozowa 61<br />
01-418 Warszawa<br />
Tel.: 022-8620808<br />
Fax: 022-8620809<br />
SK<br />
Adresa servisu<br />
Band Servis<br />
Paulínska ul. 22<br />
SK-91701 Trnava<br />
Tel.: 00421 33 551 10 63<br />
Fax: 00421 33 551 26 24<br />
CZ<br />
Dokumentace záruční opravy<br />
PL<br />
Przebieg napraw gwarancyjnych<br />
H<br />
A garanciális javitás dokumentálása<br />
SK<br />
Záznamy o záručných opravách<br />
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko<br />
Podpis<br />
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási<br />
Jótállás új határideje<br />
munkalapszám<br />
Hiba jelleg<br />
oka<br />
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg<br />
naprawy<br />
SK<br />
Číslo<br />
dodávky<br />
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo<br />
objednávky<br />
Popis<br />
poruchy<br />
Pecsét<br />
Aláírás<br />
Stempel<br />
Podpis<br />
Pečiatka<br />
Podpis<br />
02/07