29.01.2016 Views

BlackandDecker Marteau Rotatif- Kd1001k - Type 3 - Instruction Manual (Slovaque)

BlackandDecker Marteau Rotatif- Kd1001k - Type 3 - Instruction Manual (Slovaque)

BlackandDecker Marteau Rotatif- Kd1001k - Type 3 - Instruction Manual (Slovaque)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

511888-27 SK<br />

Preložené z pôvodného návodu<br />

www.blackanddecker.eu KD1001


A<br />

B<br />

C<br />

2


D<br />

E<br />

3


Použitie výrobku<br />

Vaše kombinované kladivo Black & Decker<br />

je určené na vŕtanie do dreva, kovu, plastu<br />

a muriva, a ľahké sekacie práce. Toto náradie<br />

je určené len na použitie v domácnosti.<br />

Bezpečnostné pokyny<br />

Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu<br />

s elektrickým náradím<br />

Varovanie! Pozorne si prečítajte<br />

všetky bezpečnostné varovania<br />

a pokyny. Nedodržanie uvedených<br />

varovaní a pokynov môže viesť<br />

k úrazu elektrickým prúdom, požiaru<br />

a vážnemu zraneniu.<br />

Tieto bezpečnostné varovania a pokyny<br />

uložte na bezpečnom mieste pre prípadné<br />

ďalšie použitie.<br />

Označenie „elektrické náradie“ vo všetkých<br />

upozorneniach odkazuje na Vaše náradie<br />

napájané zo siete (s prívodným káblom)<br />

alebo náradie napájané z akumulátora (bez<br />

prívodného kábla).<br />

1. Bezpečnosť v pracovnom priestore<br />

a. Pracovný priestor udržujte čistý a dobre<br />

osvetlený. Preplnený a neosvetlený<br />

pracovný priestor môže viesť k spôsobeniu<br />

úrazu.<br />

b. S elektrickým náradím nepracujte vo<br />

výbušných priestoroch, ako sú napríklad<br />

priestory s výskytom horľavých<br />

kvapalín, plynov alebo prašných látok.<br />

V elektrickom náradí dochádza k iskreniu,<br />

ktoré môže spôsobiť zapálenie prachu<br />

alebo výparov.<br />

c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite<br />

bezpečnú vzdialenosť detí a ostatných<br />

osôb. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu<br />

kontroly nad náradím.<br />

2. Elektrická bezpečnosť<br />

a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí<br />

zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek<br />

spôsobom zástrčku neupravujte. Pri<br />

náradí, ktoré je chránené uzemnením,<br />

nepoužívajte žiadne redukcie zástrčiek.<br />

Neupravované zástrčky a zodpovedajúce<br />

zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu<br />

elektrickým prúdom.<br />

b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov,<br />

ako sú napr. potrubia, radiátory, sporáky<br />

a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela<br />

vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom.<br />

c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu<br />

alebo vlhkému prostrediu. Ak do<br />

náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu<br />

elektrickým prúdom.<br />

d. S prívodným káblom zaobchádzajte<br />

opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný<br />

kábel na prenášanie náradia, jeho<br />

posúvanie alebo za neho neťahajte pri<br />

odpájaní náradia od elektrickej siete.<br />

Zabráňte kontaktu kábla s horúcimi,<br />

mastnými a ostrými predmetmi a<br />

pohyblivými časťami náradia. Poškodený<br />

alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje<br />

riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.<br />

e. Pri práci s náradím vonku používajte<br />

predlžovacie káble určené na vonkajšie<br />

použitie. Použitie kábla na vonkajšie<br />

použitie znižuje riziko úrazu elektrickým<br />

prúdom.<br />

f. Ak musíte s elektrickým náradím<br />

pracovať vo vlhkom prostredí,<br />

používajte prúdový chránič (RCD).<br />

Použitie prúdového chrániča (RCD) znižuje<br />

riziko úrazu elektrickým prúdom.<br />

3. Bezpečnosť obsluhy<br />

a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo<br />

robíte a pri práci s elektrickým náradím<br />

premýšľajte. Nepoužívajte elektrické<br />

náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod<br />

vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.<br />

Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým<br />

náradím môže viesť k vážnemu úrazu.<br />

b. Používajte prostriedky na ochranu<br />

osôb. Vždy používajte ochranu zraku.<br />

Ochranné prostriedky, ako respirátor,<br />

nekĺzavá pracovná obuv, pokrývka hlavy<br />

a chrániče sluchu znižujú riziko poranenia<br />

osôb.<br />

c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia.<br />

Pred pripojením k zdroju napätia alebo<br />

pred vložením akumulátora, zdvíhaním<br />

alebo prenášaním náradia skontrolujte,<br />

či je hlavný vypínač vypnutý. Prenášanie<br />

náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo<br />

pripojenie prívodného kábla k elektrickému<br />

rozvodu, ak je hlavný vypínač náradia v<br />

zapnutej polohe, môže spôsobiť úraz.<br />

4


d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite,<br />

či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo<br />

nastavovacie prípravky. Kľúče alebo<br />

nastavovacie prípravky zabudnuté na<br />

pohyblivých častiach náradia môžu<br />

spôsobiť úraz.<br />

e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy<br />

udržujte vhodný a pevný postoj. To<br />

umožní lepšiu ovládateľnosť náradia v<br />

neočakávaných situáciách.<br />

f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný<br />

odev alebo šperky. Dbajte na to, aby<br />

sa Vaše vlasy, odev alebo rukavice<br />

nedostali do nebezpečnej blízkosti<br />

pohyblivých častí. Voľný odev, šperky<br />

alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými<br />

dielmi zachytené.<br />

g. Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom<br />

na pripojenie zariadení na zachytávanie<br />

prachu, zaistite jeho správne pripojenie<br />

a riadne fungovanie. Použitie týchto<br />

zariadení môže znížiť nebezpečenstvo<br />

týkajúce sa prachu.<br />

4. Použitie elektrického náradia a jeho<br />

údržba<br />

a. Elektrické náradie nepreťažujte.<br />

Používajte správny typ náradia pre<br />

Vašu prácu. Pri použití správneho typu<br />

náradia bude práca vykonaná lepšie a<br />

bezpečnejšie.<br />

b. Ak nejde hlavný vypínač náradia zapnúť a<br />

vypnúť, s náradím nepracujte. Akékoľvek<br />

náradie s nefunkčným hlavným vypínačom<br />

je nebezpečné a musí byť opravené.<br />

c. Pred nastavovaním náradia, pred<br />

výmenou príslušenstva alebo pokiaľ<br />

náradie nepoužívate, odpojte zástrčku<br />

prívodného kábla od zásuvky alebo<br />

z náradia vyberte akumulátor. Tieto<br />

preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú<br />

riziko náhodného zapnutia náradia.<br />

d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho<br />

mimo dosahu detí a zabráňte osobám<br />

neoboznámeným s obsluhou náradia<br />

alebo s týmto návodom, aby s náradím<br />

pracovali. Elektrické náradie je v rukách<br />

nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.<br />

e. Vykonávajte riadnu údržbu elektrického<br />

náradia. Skontrolujte vychýlenie či<br />

zaseknutie pohyblivých č astí,<br />

poškodenie jednotlivých dielov a iné<br />

okolnosti, ktoré môžu mať vplyv na chod<br />

náradia. Pokiaľ je náradie poškodené,<br />

5<br />

nechajte ho pred použitím opraviť. Veľa<br />

nehôd býva spôsobených nedostatočnou<br />

údržbou náradia.<br />

f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté.<br />

Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými<br />

reznými nožmi sú menej náchylné na<br />

zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi<br />

manipuluje.<br />

g. Elektrické náradie, príslušenstvo, držiaky<br />

nástrojov atď. používajte podľa týchto<br />

pokynov a berte do úvahy podmienky<br />

pracovného prostredia a prácu, ktorú<br />

budete vykonávať. Použitie náradia na<br />

iné účely, než na aké je určené, môže byť<br />

nebezpečné.<br />

5. Opravy<br />

a. Opravy elektrického náradia zverte<br />

kvalifikovanému technikovi, ktorý<br />

používa vhodné náhradné diely. Tak<br />

zaistíte bezpečný chod náradia.<br />

Doplnkové bezpečnostné pokyny pre prácu<br />

s elektrickým náradím<br />

Varovanie! Doplnkové bezpečnostné<br />

pokyny pre vŕtacie a sekacie<br />

kladivá<br />

• Používajte ochranu sluchu.Nadmerná<br />

hlučnosť môže spôsobiť stratu sluchu.<br />

• Používajte prídavné rukoväti dodávané s<br />

náradím. Strata kontroly nad náradím môže<br />

viesť k úrazu.<br />

• Pri vykonávaní prác, pri ktorých môže<br />

dôjsť ku kontaktu pracovného nástroja<br />

so skrytým elektrickým vedením alebo<br />

s vlastným prívodným káblom, držte<br />

náradie za izolované rukoväti. Pri<br />

kontakte so „živým“ vodičom spôsobia<br />

neizolované kovové časti náradia obsluhe<br />

úraz elektrickým prúdom.<br />

• Nikdy nepoužívajte príslušenstvo na<br />

sekanie v režime rotačného vŕtania.<br />

Pracovný nástroj sa zasekne v materiáli<br />

a vŕtačka sa bude otáčať.<br />

• Na zaistenie a upnutie obrobku<br />

k pracovnému stolu používajte svorky<br />

alebo iné vhodné prostriedky. Držanie<br />

obrobku rukou alebo jeho pritlačenie k telu<br />

nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate<br />

kontroly.<br />

• Pred vŕtaním otvorov do muriva, podláh<br />

alebo stropov najskôr skontrolujte polohu


skrytých elektrických vedení a potrubí.<br />

• Ihneď po ukončení vŕtania sa nedotýkajte<br />

hrotu vrtáka – môže byť horúci.<br />

• Tento prístroj nie je určený na použitie<br />

osobami (vrátane detí) so zníženými<br />

fyzickými, zmyslovými alebo duševnými<br />

schopnosťami, alebo s nedostatkom<br />

skúseností a znalostí, pokiaľ tieto osoby<br />

nepracujú pod dohľadom, alebo pokiaľ im<br />

neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa<br />

použitia prístroja osobou zodpovednou<br />

za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod<br />

dozorom, aby sa s náradím nehrali.<br />

• Použitie tohto náradia je popísané v tomto<br />

návode. Použitie iného príslušenstva alebo<br />

prídavného zariadenia a vykonávanie iných<br />

pracovných operácií než je odporučené v<br />

tomto návode, môže predstavovať riziko<br />

zranenia obsluhy alebo riziko hmotných<br />

škôd.<br />

• Ak sa pri práci s náradím práši alebo pokiaľ<br />

odlietavajú drobné čiastočky materiálu,<br />

používajte proti prachu ochranný štít alebo<br />

respirátor.<br />

Vibrácie<br />

Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v<br />

technických údajoch a v prehlásení o zhode bola<br />

meraná v súlade so štandardnou skúšobnou<br />

metódou predpísanou normou EN 60745 a<br />

môže sa použiť na porovnávanie jednotlivých<br />

náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň<br />

vibrácií môže byť tiež použitá na predbežné<br />

stanovenie doby práce s týmto výrobkom.<br />

Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom<br />

použití elektrického náradia sa môže od<br />

deklarovanej úrovne vibrácií líšiť v závislosti od<br />

spôsobu použitia výrobku. Úroveň vibrácií môže<br />

byť oproti uvedenej hodnote vyššia.<br />

Pri stanovení dĺžky vystavenia sa vibráciám z<br />

dôvodu určenia bezpečnostných opatrení podľa<br />

normy 2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne<br />

používajúcich elektrické náradie v zamestnaní<br />

by mal predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať<br />

do úvahy aktuálne podmienky použitia náradia s<br />

prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu,<br />

ako aj času, počas ktorého je náradie vypnuté<br />

a kedy beží naprázdno.<br />

6<br />

Značky na nástroji<br />

Na stroji sú nasledovné piktogramy:<br />

Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika<br />

spôsobenia úrazu si užívateľ musí<br />

prečítať tento návod na použitie.<br />

Elektrická bezpečnosť<br />

Toto náradie je chránené dvojitou<br />

izoláciou. Preto nie je nutné<br />

použitie uzemňovacieho vodiča.<br />

Vždy skontrolujte, či napätie zdroja<br />

zodpovedá napätiu na výkonovom<br />

štítku.<br />

• Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla,<br />

musí sa vymeniť výrobcom alebo v<br />

autorizovanom servise Black & Decker, aby<br />

sa zabránilo spôsobeniu úrazu elektrickým<br />

prúdom.<br />

Popis<br />

Toto náradie je vybavené niektorými alebo<br />

všetkými nasledujúcimi prvkami.<br />

1. Vypínač s reguláciou otáčok<br />

2. Zaisťovacie tlačidlo<br />

3. Volič režimu vŕtania<br />

4. Volič pracovného režimu<br />

5. Držiak nástrojov<br />

6. Bočná rukoväť<br />

7. Hĺbkový doraz<br />

8. Viečko zásobníka maziva<br />

Montáž<br />

Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je<br />

náradie vypnuté a či je prívodný kábel odpojený<br />

od zásuvky.<br />

Upevnenie bočnej rukoväti a hĺbkového<br />

dorazu (obr. A)<br />

• Otáčajte rukoväťou proti smeru pohybu<br />

hodinových ručičiek, pokiaľ nepôjde bočná<br />

rukoväť (6) nasunúť na prednú časť náradia<br />

ako je uvedené na obrázku.<br />

• Otočte bočnú rukoväť do požadovanej<br />

polohy.<br />

• Dotiahnite rukoväť otáčaním v smere<br />

pohybu hodinových ručičiek.<br />

• Uvoľnite upínaciu skrutku (9).<br />

• Zasuňte hĺbkový doraz (7) do otvoru podľa<br />

obrázku.<br />

• Nastavte hĺbku vŕtania podľa nižšie<br />

uvedeného postupu.<br />

• Utiahnite upínaciu skrutku (9).


Nasadenie pracovného nástroja (obr. B)<br />

• Očistite a namažte upínaciu stopku<br />

pracovného nástroja (10).<br />

• Stiahnite dozadu objímku (11) a zasuňte<br />

upínaciu stopku do držiaka nástrojov (5).<br />

• Zatlačte pracovný nástroj dole a ľahko ním<br />

otáčajte, dokiaľ nezapadne do otvoru.<br />

• Zatiahnite za pracovný nástroj, aby ste se<br />

uistili, či je riadne zaistený. Funkcia príklepu<br />

vyžaduje, aby pracovný nástroj, ktorý je<br />

upnutý v držiaku nástrojov, vykonával<br />

v axiálnej osi pohyb v rozsahu niekoľkých<br />

centimetrov.<br />

• Ak chcete pracovný nástroj vybrať, stiahnite<br />

dozadu objímku (11) a vyberte nástroj.<br />

Ostatné riziká<br />

Ak sa používa náradie, ktoré nie je popísané<br />

v priložených bezpečnostných varovaniach,<br />

môžu sa objaviť dodatočné zbytkové riziká. Tieto<br />

riziká môžu vznikať v dôsledku nesprávneho<br />

použitia, dlhodobého používania atď.<br />

Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné<br />

bezpečnostné predpisy a že sa používajú<br />

bezpečnostné zariadenia, nemôžu byť<br />

vylúčené isté zostatkové riziká. Tieto riziká sú<br />

nasledujúce:<br />

• Riziko zranenia spôsobeného kontaktom<br />

s akoukoľ vek rotujúcou alebo<br />

pohybujúcou sa časťou.<br />

• Riziko zranenia spôsobeného pri výmene<br />

dielov, pracovného nástroja alebo<br />

príslušenstva.<br />

• Riziko zranenia spôsobeného dlhodobým<br />

použitím náradia. Ak používate akékoľvek<br />

náradie dlhšiu dobu, zaistite, aby sa<br />

robili pravidelné prestávky.<br />

• Poškodenie sluchu.<br />

• Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním<br />

prachu vytváraného pri použití náradia<br />

(príklad: práca s drevom, zvlášť s<br />

dubovým, bukovým a MDF.)<br />

Použitie<br />

Varovanie! Nechajte náradie pracovať vlastným<br />

tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.<br />

Varovanie! Pred vŕtaním otvorov do muriva,<br />

podláh alebo stropov najskôr skontrolujte<br />

polohu skrytých elektrických vedení a potrubí.<br />

Varovanie! Ak pracuje náradie v režime vŕtanie,<br />

nepoužívajte sekáče.<br />

Voľba pracovného režimu (obr. C)<br />

Náradie sa môže použiť v troch pracovných<br />

režimoch.<br />

• Ak si chcete zvoliť režim pre vŕtanie, otočte<br />

volič režimu (3) do požadovanej polohy.<br />

Polohy sú označené symbolmi.<br />

• Ak chcete použiť volič pracovného režimu<br />

(4), stlačte odisťovacie tlačidlo (12) a otočte<br />

volič do požadovanej polohy. Polohy sú<br />

označené symbolmi.<br />

Vŕtanie<br />

• Pre vŕtanie do ocele, dreva a plastov a pre<br />

skrutkovanie nastavte volič pracovného<br />

režimu (4) do polohy a volič režimu pre<br />

vŕtanie (3) do polohy .<br />

Príklepové vŕtanie<br />

• Pre príklepové vŕtanie do muriva a betónu<br />

nastavte volič pracovného režimu (4) do<br />

polohy a volič režimu pre vŕtanie (3)<br />

do polohy . Pri príklepovom vŕtaní by<br />

náradie nemalo odskakovať a jeho chod<br />

by mal byť plynulý. Ak je to nutné, zvýšte<br />

otáčky náradia.<br />

Sekanie<br />

• Pre sekanie so zaisteným vretenom<br />

a pre dlabanie a zbíjanie nastavte volič<br />

pracovného režimu (4) do polohy a volič<br />

režimu pre vŕtanie (3) do polohy .<br />

• Ak budete meniť príklepové vŕtanie na<br />

sekanie, nastavte sekáč do požadovanej<br />

polohy. Ak pocítite pri zmene režimu<br />

odpor, ľahko otočte sekáčom, aby došlo<br />

k zaisteniu vretena.<br />

Nastavenie hĺbky vŕtania (obr. D)<br />

• Uvoľnite upínaciu skrutku (9).<br />

• Nastavte hĺbkový doraz (7) do požadovanej<br />

polohy. Maximálna hĺbka vŕtania zodpovedá<br />

vzdialenosti medzi špičkou vrtáku a prednou<br />

časťou hĺbkového dorazu.<br />

• Utiahnite upínaciu skrutku (9).<br />

Zapnutie a vypnutie<br />

• Ak chcete náradie zapnúť, stlačte<br />

zaisťovacie tlačidlo (2) a hlavný vypínač<br />

(1).<br />

• Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlavný<br />

vypínač.<br />

Príslušenstvo<br />

Výkon Vášho náradia závisí od použitého<br />

príslušenstva. Príslušenstvo Black & Decker a<br />

Piranha je vyrobené podľa najprísnejších noriem<br />

7


a zvyšuje výkon Vášho náradia. Pomocou tohto<br />

príslušenstva dosiahnete s Vaším náradím tie<br />

najlepšie výsledky.<br />

Údržba<br />

Vaše elektrické náradie bolo skonštruované<br />

tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi<br />

nárokmi na údržbu. Pravidelná starostlivosť o<br />

náradie a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia<br />

jeho bezproblémovú prevádzku.<br />

Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek<br />

údržby náradie vypnite a odpojte kábel od<br />

siete.<br />

• Pravidelne čistite vetracie otvory náradia<br />

pomocou mäkkej kefky alebo suchej<br />

handričky.<br />

• Pravidelne čistite kryt motora vlhkou<br />

handričkou. Nepoužívajte na čistenie<br />

abrazívne prostriedky ani rozpúšťadlá.<br />

Plnenie zásobníka maziva (obr. E)<br />

Pravidelne vypínajte náradie a kontrolujte<br />

množstvo maziva. Ak je v zásobníku menej<br />

než štvrtina požadovaného množstva maziva,<br />

naplňte zásobník správnym typom maziva. Toto<br />

mazivo si môžete zakúpiť u autorizovaného<br />

predajcu Black & Decker.<br />

• Odoberte vonkajší kryt zásobníka maziva<br />

(8) stlačením a otáčaním proti smeru<br />

pohybu hodinových ručičiek.<br />

• Odoberte vnútorný kryt zásobníka<br />

maziva (10) otáčaním proti smeru pohybu<br />

hodinových ručičiek pomocou dodaného<br />

kľúča (11) a naplňte zásobník odporúčaným<br />

mazivom.<br />

• Nasaďte späť vnútorný kryt zásobníka<br />

maziva (10).<br />

• Nasaďte späť viečko zásobníka maziva (8).<br />

Ochrana životného prostredia<br />

Trieďte odpad. Tento prístroj nesmie<br />

byť vyhodený do bežného domáceho<br />

odpadu.<br />

Ak nebudete prístroj ďalej používať alebo ak<br />

chcete prístroj vymeniť za nový, nelikvidujte<br />

ho spolu s bežným komunálnym odpadom.<br />

Zlikvidujte tento výrobok v triedenom odpade.<br />

materiálov pomáha chrániť životné<br />

prostredie pred znečistením a znižuje<br />

spotrebu surovín.<br />

Miestne zberne odpadov, recyklačné stanice<br />

alebo predajne Vám poskytnú informácie<br />

o správnej likvidácii elektro odpadov z<br />

domácnosti.<br />

Firma Black & Decker poskytuje službu<br />

bezplatnej recyklácie výrobkov Black&Decker<br />

a akumulátorov po skončení ich životnosti. Ak<br />

chcete získať výhody tejto služby, odovzdajte<br />

prosím Vaše náradie akémukoľ vek<br />

autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý<br />

náradie odoberie a zaistí jeho recykláciu.<br />

Miesto Vášho najbližšieho autorizovaného<br />

servisu Black & Decker sa dozviete na adrese<br />

uvedenej na zadnej strane tohto návodu.<br />

Zoznam servisných stredísk Black & Decker<br />

a podrobnosti o popredajnom servise<br />

nájdete taktiež na internetovej adrese:<br />

www.2helpU.com<br />

Technické údaje<br />

KD1001 (TYP 3)<br />

Napätie zdroja V 230<br />

Príkon W 1000<br />

Otáčky naprázdno min -1 800<br />

Počet rázov min -1 3000<br />

Energia úderu J 3,5<br />

Držiak nástrojov<br />

SDS-plus<br />

Max. priemer vrtáka<br />

Betón mm 26<br />

Oceľ mm 13<br />

Drevo mm 40<br />

Jadrové vŕtanie do mäkkej tehly mm 65<br />

Sekanie mm 22<br />

Hmotnosť kg 5,4<br />

Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:<br />

Akustický tlak (L pA<br />

) 93 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)<br />

Akustický výkon (LWA) 104 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)<br />

Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet)<br />

podľa normy EN 60745:<br />

Príklepové vŕtanie do betónu (a h,HD<br />

) 19,95 m/s 2 , odchýlka (K) 1,5 m/s 2<br />

Sekanie (a,<br />

Cheq ) 23,01 m/s2 , odchýlka (K) 1,5 m/s 2<br />

Triedený odpad umožňuje recykláciu<br />

a opätovné využitie použitých<br />

výrobkov a obalových materiálov.<br />

Opätovné použitie recyklovaných<br />

8


ES Prehlásenie o zhode v rámci<br />

EÚ<br />

SMERNICE PRE STROJOVÉ ZARIADENIA<br />

KD1001<br />

Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto<br />

produkty popisované v technických údajoch<br />

spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem:<br />

2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6<br />

Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc<br />

2004/108/EC a 2011/65/EÚ. Ak chcete<br />

získať ďalšie informácie, kontaktujte prosím<br />

spoločnosť Black & Decker na nasledujúcej<br />

adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené<br />

na konci tohto návodu.<br />

Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za<br />

zostavenie technických údajov a vydáva<br />

toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti<br />

Black & Decker.<br />

• Výrobok sa nepoužíval na obchodné alebo<br />

profesionálne účely a nedochádzalo k jeho<br />

prenájmu.<br />

• Výrobok nebol vystavený nesprávnemu<br />

použitiu a nebola zanedbaná jeho<br />

predpísaná údržba.<br />

• Výrobok nebol poškodený cudzím<br />

zavinením.<br />

• Opravy nerobili iné osoby, než autorizovaní<br />

opravári alebo mechanici autorizovaného<br />

servisu Black & Decker.<br />

Ak požadujete reklamáciu, budete musieť<br />

predajcovi alebo autorizovanému servisu<br />

predložiť doklad o zakúpení výrobku. Miesto<br />

Vášho najbližšieho autorizovaného servisu<br />

Black & Decker sa dozviete na adrese<br />

uvedenej na zadnej strane tohto návodu.<br />

Zoznam servisných stredísk Black & Decker<br />

a podrobnosti o popredajnom servise<br />

nájdete taktiež na internetovej adrese:<br />

www.2helpU.com<br />

Kevin Hewitt<br />

Viceprezident pre spotrebiteľskú techniku<br />

Black & Decker Europe, 210 Bath Road,<br />

Slough,<br />

Berkshire, SL1 3YD<br />

United Kingdom<br />

5. 11. 2012<br />

ZÁRUKA<br />

Spoločnosť Black & Decker je presvedčená<br />

o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu<br />

záruku. Touto zárukou získavate ďalšiu istotu.<br />

Tento prísľub záruky nemá vplyv na zákonné<br />

nároky na záruku, ani ich v žiadnom prípade<br />

neobmedzuje. Táto záruka platí vo všetkých<br />

členských štátoch EÚ a Európskej Zóny<br />

Voľného Obchodu EFTA.<br />

Ak sa objavia na výrobku Black & Decker,<br />

v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia,<br />

akékoľvek materiálové či výrobné vady,<br />

garantujeme v snahe o minimalizovanie Vašich<br />

starostí bezplatnú výmenu chybných dielov,<br />

opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie<br />

uvedených podmienok:<br />

9


STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.<br />

Tomášikova 50b<br />

831 04 Bratislava<br />

Tel.: 00420 261 009 772<br />

Fax: 00420 261 009 784<br />

www.dewalt.sk<br />

obchod@sbdinc.com<br />

STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.<br />

Türkova 5b<br />

149 00 Praha 4<br />

Česká Republika<br />

Tel.: 00420 261 009 772<br />

Fax: 00420 261 009 784<br />

Servis: 00420 244 403 247<br />

www.dewalt.cz<br />

obchod@sbdinc.com<br />

BAND SERVIS<br />

Paulínska 22<br />

917 01 Trnava<br />

Tel.: 00421 335 511 063<br />

Fax: 00421 335 512 624<br />

www.bandservis.sk<br />

p.talajka@bandservis.sk<br />

BAND SERVIS<br />

Južná trieda 17 (budova TWD)<br />

040 01 Košice<br />

Tel.: 00421 556 233 155<br />

bandserviske@zoznam.sk<br />

BAND SERVIS<br />

K Pasekám 4440<br />

760 01 Zlín<br />

Tel.: 00420 577 008 550,1<br />

Fax: 00420 577 008 559<br />

www.bandservis.cz<br />

bandservis@bandservis.cz<br />

BAND SERVIS<br />

Klášterského 2<br />

140 00 Praha 4<br />

Tel.: 00420 244 403 247<br />

Fax: 00420 241 770 167<br />

j.kraus@bandservis.cz<br />

www.bandservis.cz<br />

bandservis@bandservis.cz<br />

zst00193681 - 07-01-2013<br />

10


11


12


13


14


CZ<br />

ZÁRUČNÍ LIST<br />

PL<br />

KARTA GWARANCYJNA<br />

H<br />

JÓTÁLLÁSI JEGY<br />

SK<br />

ZÁRUČNÝ LIST<br />

CZ<br />

H<br />

měsíců<br />

hónap<br />

24<br />

PL<br />

SK<br />

miesiące<br />

mesiacov<br />

CZ Výrobní kód Datum prodeje<br />

H Gyári szám A vásárlás napja<br />

PL Numer seryjny Data sprzedaży<br />

SK Číslo série Dátum predaja<br />

Razítko prodejny<br />

Podpis<br />

Pecsét helye<br />

Aláírás<br />

Stempel<br />

Podpis<br />

Pečiatka predajne<br />

Podpis


CZ<br />

Adresy servisu<br />

Band Servis<br />

Klášterského 2<br />

CZ-140 00 Praha 4<br />

Tel.: 00420 244 403 247<br />

Fax: 00420 241 770 167<br />

PL<br />

Adres serwisu centralnego<br />

ERPATECH<br />

ul. Bakaliowa 26<br />

05-080 Mościska<br />

Tel.: 022-8620808<br />

Fax: 022-8620809<br />

Band Servis<br />

K Pasekám 4440<br />

CZ-76001 Zlín<br />

Tel.: 00420 577 008 550,1<br />

Fax: 00420 577 008 559<br />

http://www.bandservis.cz<br />

SK<br />

Adresa servisu<br />

Band Servis<br />

Paulínska ul. 22<br />

SK-91701 Trnava<br />

Tel.: 00421 335 511 063<br />

Fax: 00421 335 512 624<br />

H<br />

Black & Decker Központi<br />

Garanciális-és Márkaszerviz<br />

1163 Budapest<br />

(Sashalom) Thököly út 17.<br />

Tel.: 403-2260<br />

Fax: 404-0014<br />

www.rotelkft.hu<br />

CZ<br />

Dokumentace záruční opravy<br />

PL<br />

Przebieg napraw gwarancyjnych<br />

H<br />

A garanciális javitás dokumentálása<br />

SK<br />

Záznamy o záručných opravách<br />

CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko<br />

Podpis<br />

H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási<br />

Jótállás új határideje<br />

munkalapszám<br />

Hiba jelleg<br />

oka<br />

PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg<br />

naprawy<br />

SK<br />

Číslo<br />

dodávky<br />

Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo<br />

objednávky<br />

Popis<br />

poruchy<br />

Pecsét<br />

Aláírás<br />

Stempel<br />

Podpis<br />

Pečiatka<br />

Podpis<br />

08/12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!