29.01.2016 Views

BlackandDecker Detecteur De Fuite Thermique- Tld100 - Type 1 - Instruction Manual (Slovaque)

BlackandDecker Detecteur De Fuite Thermique- Tld100 - Type 1 - Instruction Manual (Slovaque)

BlackandDecker Detecteur De Fuite Thermique- Tld100 - Type 1 - Instruction Manual (Slovaque)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Upozornenie !<br />

Určené pre domácich<br />

majstrov.<br />

511111-03 SK<br />

Preložené z pôvodného návodu<br />

www.blackanddecker.eu<br />

TLD100


2


SLOVENČINA<br />

Použitie výrobku<br />

<strong>De</strong>tektor tepelných únikov Black & <strong>De</strong>cker je určený<br />

na jednoduché zisťovanie tepelných únikov vo Vašej<br />

domácnosti. Tento výrobok je určený iba na spotrebiteľské<br />

použitie.<br />

Bezpečnostné pokyny<br />

Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým<br />

náradím<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Varovanie! Pri použití elektrického náradia<br />

napájaného akumulátorom by sa mali vždy<br />

dodržiavať základné bezpečnostné pokyny, vrátane<br />

nasledujúcich, aby ste znížili riziko vzniku<br />

požiaru, riziko únikov kvapaliny z akumulátorov,<br />

riziko zranenia alebo materiálnych škôd.<br />

Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento<br />

návod.<br />

Použitie tohto výrobku je opísané v tomto návode.<br />

Použitie iného príslušenstva alebo prídavného zariadenia<br />

a vykonávanie iných pracovných operácií,<br />

než je odporúčané týmto návodom, môže spôsobiť<br />

poranenie obsluhy.<br />

Uschovajte tento návod na prípadné ďalšie použitie.<br />

Použitie výrobku<br />

Pri použití tohto výrobku buďte vždy opatrní.<br />

♦ Neponárajte toto zariadenie do vody.<br />

♦ Nepokúšajte sa toto zariadenie demontovať. Vnútri<br />

výrobku sa nenachádzajú žiadne časti určené na<br />

opravy.<br />

♦ Nepoužívajte toto zariadenie v prostrediach s výbušnou<br />

atmosférou, v ktorých sa vyskytujú horľavé<br />

kvapaliny, plyny alebo prachové zmesi.<br />

♦ Nikdy sa nepozerajte priamo do lúča a nemierte<br />

lúčom do očí iným osobám.<br />

Bezpečnosť ostatných osôb<br />

♦ Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami<br />

(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými<br />

alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom<br />

skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol<br />

stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté<br />

inštrukcie týkajúce sa použitia zariadenia osobou<br />

zodpovednou za ich bezpečnosť.<br />

♦ <strong>De</strong>ti by mali byť pod dozorom, aby sa so zariadením<br />

nehrali.<br />

Po použití<br />

♦ Ak sa výrobok nepoužíva, mal by byť uložený na suchom<br />

a dobre odvetrávanom mieste, mimo dosahu<br />

detí.<br />

♦ Uložené zariadenie musí byť vhodne zabezpečené<br />

pred deťmi.<br />

♦ Ak je zariadenie uložené alebo prepravované vo<br />

vozidle, malo by byť umiestnené v kufri alebo zaistené<br />

tak, aby sa zabránilo jeho pohybu pri náhlych<br />

zmenách rýchlosti alebo smeru jazdy.<br />

♦ Zariadenie by malo byť chránené pred priamym<br />

slnečným svetlom, teplom a vlhkosťou.<br />

Kontroly a opravy<br />

♦ Pred použitím vždy skontrolujte, či nie je zariadenie<br />

poškodené alebo či nemá poškodené časti.<br />

Skontrolujte, či nie sú jeho časti rozbité a či nie sú<br />

poškodené vypínače alebo iné diely, ktoré by mohli<br />

ovplyvniť jeho prevádzku.<br />

♦ Nepoužívajte toto zariadenie, ak je akákoľvek jeho<br />

časť poškodená.<br />

♦ Poškodené a zničené diely nechajte opraviť či<br />

vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.<br />

♦ Nikdy sa nepokúšajte demontovať alebo vymeniť<br />

iné diely než tie, ktoré sú uvedené v tomto návode.<br />

Doplnkové bezpečnostné pokyny<br />

♦ Ak sa dostanú tekuté kryštály do kontaktu<br />

s Vašou pokožkou: Opláchnite zasiahnuté miesto<br />

dostatočným množstvom vody. Zvlečte znečistený<br />

odev.<br />

♦ Ak sa Vám dostanú tekuté kryštály do očí: Vypláchnite<br />

si zasiahnuté oči čistou vodou a vyhľadajte<br />

lekárske ošetrenie.<br />

♦ Ak dôjde k požitiu tekutých kryštálov: Vypláchnite<br />

si ústa riadne vodou a vyhľadajte lekárske ošetrenie.<br />

Ďalšie bezpečnostné pokyny pre akumulátory, ktoré<br />

nie sú určené na nabíjanie<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Varovanie! Akumulátory môžu explodovať<br />

alebo z nich môže unikať kvapalina, a môžu<br />

tak spôsobiť vážne zranenie alebo požiar.<br />

Z dôvodu obmedzenia týchto rizík dodržujte<br />

nasledujúce pokyny:<br />

Pred vložením akumulátorov sa uistite, či je<br />

hlavný vypínač v polohe vypnuté. Vloženie akumulátorov<br />

do elektrického náradia alebo zariadenia<br />

s hlavným vypínačom v polohe zapnuté spôsobí<br />

nehodu.<br />

V nevhodných podmienkach môže z akumulátora<br />

unikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s touto<br />

kvapalinou. Ak sa kvapalinou náhodne zasiahnete,<br />

zasiahnuté miesto umyte vodou. Ak sa Vám<br />

dostane kvapalina do očí, zasiahnuté miesto umyte<br />

a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina<br />

z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky<br />

alebo popáleniny.<br />

Starostlivo dodržujte všetky pokyny a varovania<br />

uvedené na nálepke akumulátora a na obale.<br />

Pri vkladaní akumulátorov vždy dodržujte ich polaritu<br />

(symboly + a -). Tieto symboly sú na akumulátore aj<br />

v úložnom priestore na akumulátory.<br />

Zabráňte skratovaniu kontaktov akumulátora.<br />

Nenabíjajte tieto akumulátory.<br />

Nepoužívajte súčasne staré a nové akumulátory.<br />

Vymieňajte všetky akumulátory súčasne a nahraďte<br />

staré akumulátory novými, rovnakej značky a typu.<br />

K uloženým akumulátorom nesmú mať prístup deti.<br />

Ak sa nebude zariadenie niekoľko mesiacov používať,<br />

vyberte z neho akumulátory.<br />

Nikdy sa nepokúšajte narušiť obal akumulátora.<br />

Neskladujte akumulátory na miestach, kde môže<br />

teplota presiahnuť 40 °C.<br />

3


♦<br />

♦<br />

♦<br />

Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi uvedenými<br />

v časti „Ochrana životného prostredia“.<br />

Akumulátory nespaľujte.<br />

Zabráňte kontaktu akumulátorov s vodou.<br />

Varovné symboly<br />

Na zariadení sú nasledujúce symboly:<br />

Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôsobenia<br />

úrazu si používateľ musí prečítať tento<br />

návod na obsluhu.<br />

Popis<br />

Toto zariadenie sa skladá z niektorých alebo zo všetkých<br />

nasledujúcich častí:<br />

1. Projektor LED diódového lúča<br />

2. Infračervený snímač<br />

3. Úložný priestor pre akumulátor<br />

4. Displej<br />

5. Hlavný vypínač<br />

6. Nastavenie citlivosti<br />

Obr. A<br />

Displej<br />

7. Referenčná teplota<br />

Zobrazuje teplotu miesta, na ktoré bol prístroj<br />

pôvodne namierený po stlačení tlačidla zapnuté/<br />

vypnuté. Ak chcete referenčnú teplotu vymazať,<br />

vypnite prístroj, namierte ho na nový referenčný bod<br />

a prístroj znovu zapnite.<br />

8. Nasnímaná teplota<br />

Ukazuje priemernú teplotu v priestore, na ktorý bol<br />

prístroj namierený.<br />

Poznámka: <strong>De</strong>tektor tepelných únikov porovnáva tieto<br />

dve teploty. Ak prekročia rozdiely nastavenú citlivosť,<br />

vysielaný LED diódový lúč sa zmení na červený alebo<br />

modrý.<br />

Zostavenie<br />

Varovanie! Používajte iba akumulátory typu 6LR61<br />

s napájacím napätím 9 V.<br />

Vloženie akumulátora (obr. B)<br />

♦ Otvorte kryt úložného priestoru pre akumulátor (3)<br />

stlačením výstupkov na kryte smerom do stredu<br />

a odoberte kryt.<br />

♦<br />

Vložte do prístroja jeden alkalický akumulátor<br />

(6LR61) s napájacím napätím 9 V.<br />

Poznámka: Akumulátory vždy vkladajte so správnou<br />

polaritou (+ a -) tak, ako je vyznačené na akumulátore<br />

a na zariadení.<br />

Poznámka: Vybité akumulátory vždy ihneď vyberte<br />

z prístroja.<br />

Zmena zobrazenej teploty (obr. B)<br />

♦ Otvorte kryt úložného priestoru pre akumulátor (3)<br />

stlačením výstupkov na kryte smerom do stredu<br />

a odoberte kryt.<br />

♦ Nastavte vypínač pre voľbu teploty do požadovanej<br />

polohy.<br />

Poznámka: Nastaví detektor tepelných únikov tak,<br />

aby bola pre teplotu používaná Fahrenheitova stupnica.<br />

Poznámka: Nastaví detektor tepelných únikov tak,<br />

aby bola pre teplotu používaná Celziova stupnica.<br />

Použitie<br />

Zapnutie a vypnutie<br />

♦ Ak chcete prístroj zapnúť, stlačte tlačidlo zapnuté/<br />

vypnuté.<br />

♦ Ak chcete prístroj vypnúť, znovu stlačte tlačidlo<br />

zapnuté/vypnuté.<br />

Poznámka: Prístroj sa po 10 minútach automaticky<br />

vypne.<br />

Nastavenie citlivosti na zmenu farby (obr. C)<br />

♦ Ak budete detegovať malé teplotné rozdiely do<br />

0,5 °C (1 ºF), nastavte posuvný volič na značku<br />

0,5 °C (9) na zadnej časti detektora.<br />

♦ Ak budete detegovať stredne veľké teplotné rozdiely<br />

do 3 °C (5 ºF), nastavte posuvný volič na značku<br />

3 °C (10) na zadnej časti detektora.<br />

♦ Ak budete detegovať veľké teplotné rozdiely do<br />

5,5 °C (10 ºF), nastavte posuvný volič na značku<br />

5,5 °C (11) na zadnej časti detektora.<br />

♦ Ak nechcete, aby sa menila farba LED diódového<br />

lúča, nastavte posuvný volič do hornej polohy (12),<br />

kde sú preškrtnuté symboly farieb.<br />

Poznámka: Nastavenie citlivosti môžete meniť aj počas<br />

snímania. Ak dochádza k náhodným zmenám farby,<br />

skúste zvýšiť citlivosť prístroja. Ak vidíte na displeji<br />

teplotný rozdiel, ale nedochádza k zmene farby, skúste<br />

znížiť citlivosť prístroja.<br />

Používanie detektora tepelných únikov (obr. D)<br />

♦ Držte prístroj ako na uvedenom obrázku. Namierte<br />

prístroj na miesto, kde chcete vykonať kontrolu,<br />

či dochádza k prievanu alebo k tepelným únikom.<br />

Týmto spôsobom získate referenčný bod.<br />

♦ Zapnite prístroj.<br />

♦ Držte prístroj namierený na referenčný bod, kým<br />

bude na cieľ svietiť zelené svetlo a kým sa na displeji<br />

neobjaví referenčná teplota.<br />

♦ Pomaly s detektorom prechádzajte po požadovanej<br />

oblasti. Ak je teplota skúmanej oblasti vyššia než<br />

referenčná teplota a nastavená citlivosť prístroja,<br />

farba svetla sa zmení zo zelenej na červenú. Ak<br />

je teplota skúmanej oblasti nižšia než referenčná<br />

teplota a nastavená citlivosť prístroja, farba svetla<br />

sa zmení zo zelenej na modrú.<br />

Príklady použitia:<br />

♦ Kontrola v blízkosti namontovaného stropného<br />

svietidla, či počas montáže nedošlo k odstráneniu<br />

stropnej izolácie.<br />

♦ Kontrola pozdĺž rámov okien a dverí, aby ste zistili,<br />

kde sa má doplniť tesnenie.<br />

♦ Kontrola prechodov medzi stenami a podlahou, aby<br />

ste našli miesta, na ktorých dochádza k prúdeniu<br />

vzduchu a ktoré by sa mali utesniť.<br />

♦ Kontrola podkrovných dverí, aby ste sa uistili, či nie<br />

je nutná ich izolácia.<br />

Poznámka: Lesklé alebo leštené povrchy môžu spôsobiť<br />

udanie nesprávnych hodnôt. Tento problém vyriešite<br />

4


prekrytím skúmaného povrchu krycou páskou alebo<br />

náterom matnou farbou. Hneď ako páska alebo náter<br />

dosiahnu rovnaké teploty ako prekrytá skúmaná oblasť,<br />

zmerajte teplotu.<br />

Poznámka: Teplomer nemôže vykonávať meranie<br />

cez priehľadné povrchy, ktoré sú zo skla alebo plastu.<br />

V takých prípadoch bude meraná povrchová teplota<br />

týchto materiálov.<br />

Poznámka: Para, prach, dym a iné optické prekážky<br />

môžu zabrániť presnému meraniu. Držte prístroj v správnej<br />

vzdialenosti a v správnom uhle, aby ste vykonali<br />

presné meranie.<br />

Rozsah detekcie (obr. E)<br />

<strong>De</strong>tektor tepelných únikov meria teplotu oblasti, ktorá<br />

môže byť väčšia, než je bod LED diódového lúča, a to<br />

hlavne v prípadoch, ak sa nachádzate vo väčšej vzdialenosti<br />

od meraného povrchu. Priemer meranej plochy<br />

predstavuje 1/6 vzdialenosti od detektora. Inými slovami,<br />

ak sa nachádzate 150 mm od meraného povrchu, detektor<br />

bude merať priemernú teplotu kruhu s priemerom 25<br />

mm. Ako vyplýva z nižšie uvedenej tabuľky, čím väčšia<br />

bude vzdialenosť od meraného povrchu, tým väčšia bude<br />

meraná plocha.<br />

Poloha (obr. E) 13 14 15 16<br />

Vzdialenosť meraného<br />

povrchu (mm)<br />

152 305 457 610<br />

Priemer meranej plochy<br />

(mm)<br />

25 51 76 102<br />

Ak iba hľadáte teplé a studené plochy, skúmaná plocha<br />

môže byť väčšia než cieľová plocha. Ak však chcete<br />

presne merať teplotu objektu, pohybujte detektorom<br />

tak, aby skúmaná plocha zodpovedala zhruba polovici<br />

veľkosti meraného objektu.<br />

Údržba<br />

Vaše náradie Black & <strong>De</strong>cker bolo skonštruované tak,<br />

aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu.<br />

Riadna starostlivosť o výrobok/náradie a jeho pravidelné<br />

čistenie Vám zaistí jeho bezproblémový chod.<br />

Varovanie! Pred začatím akejkoľvek údržby výrobku/<br />

náradia napájaného akumulátorom/prívodným káblom:<br />

♦ Vypnite prístroj a vyberte z neho akumulátor.<br />

♦ Pravidelne čistite prístroj mäkkou handričkou. Pri odstraňovaní<br />

prichytených nečistôt môžete handričku<br />

navlhčiť v mydlovom roztoku.<br />

♦ Nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky.<br />

Ochrana životného prostredia<br />

Trieďte odpad. Tento výrobok nesmie byť vyhodený<br />

do bežného domového odpadu.<br />

Ak nebudete výrobok Black & <strong>De</strong>cker ďalej používať<br />

alebo ak si prajete ho nahradiť novým, nelikvidujte ho<br />

spolu s bežným komunálnym odpadom. Zlikvidujte tento<br />

výrobok v triedenom odpade.<br />

Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné<br />

využitie použitých výrobkov a obalových<br />

materiálov. Opätovné použitie recyklovaných<br />

materiálov pomáha chrániť životné prostredie<br />

pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.<br />

Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zberne<br />

odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie<br />

o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.<br />

Spoločnosť Black & <strong>De</strong>cker poskytuje službu zberu<br />

a recyklácie výrobkov Black & <strong>De</strong>cker po skončení ich<br />

prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody tejto<br />

služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek<br />

autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odoberie<br />

a zaistí jeho recykláciu.<br />

Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & <strong>De</strong>cker<br />

nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode.<br />

Zoznam autorizovaných servisov Black & <strong>De</strong>cker<br />

a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na<br />

internetovej adrese: www.2helpU.com<br />

Akumulátor<br />

Po ukončení životnosti ich likvidujte tak, aby<br />

nedošlo k ohrozeniu životného prostredia:<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Neskratujte kontakty akumulátora.<br />

Pri likvidácii nevhadzujte nepotrebné akumulátory<br />

do ohňa, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu osôb<br />

alebo k explózii akumulátorov.<br />

Nechajte náradie v chode, kým nedôjde k úplnému<br />

vybitiu akumulátora a potom ho vyberte z prístroja/<br />

náradia.<br />

Akumulátory môžu byť recyklované. Vložte akumulátor<br />

do vhodného obalu a zaistite, aby nemohlo<br />

dôjsť ku skratovaniu jeho kontaktov. Odovzdajte ich<br />

v autorizovanom servise alebo do miestnej zberne,<br />

kde budú recyklované alebo zlikvidované tak, aby<br />

nedošlo k ohrozeniu životného prostredia.<br />

Technické údaje<br />

TLD100 (H1)<br />

Napájacie napätie V DC<br />

9<br />

Použitý akumulátor<br />

1 x 9 V (6LR61)<br />

Alkalický<br />

Záruka<br />

Spoločnosť Black & <strong>De</strong>cker je presvedčená o kvalite<br />

svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto<br />

záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako<br />

neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka<br />

platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny<br />

voľného obchodu EFTA.<br />

Ak sa objavia na výrobku Black & <strong>De</strong>cker, v priebehu<br />

24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či výrobné<br />

chyby, spoločnosť Black & <strong>De</strong>cker garantuje v snahe<br />

o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú výmenu<br />

5


chybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobku<br />

za nižšie uvedených podmienok:<br />

♦ Výrobok nebol používaný na obchodné alebo profesionálne<br />

účely a nedochádzalo k jeho prenájmu.<br />

♦ Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu<br />

a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.<br />

♦ Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením.<br />

♦ Opravy neboli vykonávané inými osobami, než<br />

autorizovanými opravármi alebo mechanikmi autorizovaného<br />

servisu Black & <strong>De</strong>cker.<br />

Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť<br />

predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu<br />

predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho<br />

autorizovaného servisu Black & <strong>De</strong>cker nájdete na<br />

príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam<br />

autorizovaných servisov Black & <strong>De</strong>cker a podrobnosti<br />

o popredajnom servise nájdete aj na internetovej<br />

adrese: www.2helpU.com<br />

Navštívte, prosím, našu internetovú stránku<br />

www.blackanddecker.sk, aby ste mohli zaregistrovať<br />

Váš nový výrobok Black & <strong>De</strong>cker a kde budete<br />

informovaní o našich nových výrobkoch a špeciálnych<br />

ponukách. Na adrese www.blackanddecker.sk sú<br />

k dispozícii ďalšie informácie o značke Black & <strong>De</strong>cker<br />

a o celom rade našich ďalších výrobkov.<br />

6


BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.<br />

Stará Vajnorská cesta 8<br />

831 04 Bratislava<br />

Slovenská republika<br />

Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122<br />

www.blackanddecker.sk<br />

www.dewalt.sk<br />

informacie@blackanddecker.sk<br />

BAND SERVIS<br />

Paulínska 22<br />

917 01 Trnava<br />

Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24<br />

www.bandservis.sk<br />

p.talajka@bandservis.sk<br />

BAND SERVIS<br />

Južná trieda 17<br />

040 01 Košice<br />

Tel.: 00421 55 623 31 55<br />

bandserviske@zoznam.sk<br />

BLACK & DECKER TRADING S.R.O.<br />

Klášterského 2<br />

143 00 Praha 4 – Modřany<br />

Česká Republika<br />

Tel.: 00420 2 444 02 450<br />

00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204<br />

Servis: 00420 2 444 03 247<br />

www.blackanddecker.cz<br />

www.dewalt.cz<br />

recepce@blackanddecker.cz<br />

BAND SERVIS<br />

K Pasekám 4440<br />

760 01 Zlín<br />

Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559<br />

www.bandservis.cz<br />

bandservis@bandservis.cz<br />

zst00128324 - 03-06-2010<br />

7


8


9


10


CZ<br />

ZÁRUČNÍ LIST<br />

PL<br />

KARTA GWARANCYJNA<br />

H<br />

JÓTÁLLÁSI JEGY<br />

SK<br />

ZÁRUČNÝ LIST<br />

CZ<br />

H<br />

měsíců<br />

hónap<br />

24<br />

PL<br />

SK<br />

miesiące<br />

mesiacov<br />

CZ Výrobní kód Datum prodeje<br />

H Gyári szám A vásárlás napja<br />

PL Numer seryjny Data sprzedaży<br />

SK Číslo série Dátum predaja<br />

Razítko prodejny<br />

Podpis<br />

Pecsét helye<br />

Aláírás<br />

Stempel<br />

Podpis<br />

Pečiatka predajne<br />

Podpis


CZ<br />

Adresy servisu<br />

Band Servis<br />

Klášterského 2<br />

CZ-14300 Praha 4<br />

Tel.: 00420 2 444 03 247<br />

Fax: 00420 2 417 70 204<br />

Band Servis<br />

K Pasekám 4440<br />

CZ-76001 Zlín<br />

Tel.: 00420 577 008 550,1<br />

Fax: 00420 577 008 559<br />

http://www.bandservis.cz<br />

H<br />

Black & <strong>De</strong>cker Központi<br />

Garanciális-és Márkaszerviz<br />

1163 Budapest<br />

(Sashalom) Thököly út 17.<br />

Tel.: 403-2260<br />

Fax: 404-0014<br />

PL<br />

Adres serwisu centralnego<br />

ERPATECH<br />

ul. Obozowa 61<br />

01-418 Warszawa<br />

Tel.: 022-8620808<br />

Fax: 022-8620809<br />

SK<br />

Adresa servisu<br />

Band Servis<br />

Paulínska ul. 22<br />

SK-91701 Trnava<br />

Tel.: 00421 33 551 10 63<br />

Fax: 00421 33 551 26 24<br />

CZ<br />

Dokumentace záruční opravy<br />

PL<br />

Przebieg napraw gwarancyjnych<br />

H<br />

A garanciális javitás dokumentálása<br />

SK<br />

Záznamy o záručných opravách<br />

CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko<br />

Podpis<br />

H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási<br />

Jótállás új határideje<br />

munkalapszám<br />

Hiba jelleg<br />

oka<br />

PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg<br />

naprawy<br />

SK<br />

Číslo<br />

dodávky<br />

Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo<br />

objednávky<br />

Popis<br />

poruchy<br />

Pecsét<br />

Aláírás<br />

Stempel<br />

Podpis<br />

Pečiatka<br />

Podpis<br />

02/07

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!