BlackandDecker Detecteur De Fuite Thermique- Tld100 - Type 1 - Instruction Manual (Slovaque)
BlackandDecker Detecteur De Fuite Thermique- Tld100 - Type 1 - Instruction Manual (Slovaque)
BlackandDecker Detecteur De Fuite Thermique- Tld100 - Type 1 - Instruction Manual (Slovaque)
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Upozornenie !<br />
Určené pre domácich<br />
majstrov.<br />
511111-03 SK<br />
Preložené z pôvodného návodu<br />
www.blackanddecker.eu<br />
TLD100
2
SLOVENČINA<br />
Použitie výrobku<br />
<strong>De</strong>tektor tepelných únikov Black & <strong>De</strong>cker je určený<br />
na jednoduché zisťovanie tepelných únikov vo Vašej<br />
domácnosti. Tento výrobok je určený iba na spotrebiteľské<br />
použitie.<br />
Bezpečnostné pokyny<br />
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým<br />
náradím<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
Varovanie! Pri použití elektrického náradia<br />
napájaného akumulátorom by sa mali vždy<br />
dodržiavať základné bezpečnostné pokyny, vrátane<br />
nasledujúcich, aby ste znížili riziko vzniku<br />
požiaru, riziko únikov kvapaliny z akumulátorov,<br />
riziko zranenia alebo materiálnych škôd.<br />
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento<br />
návod.<br />
Použitie tohto výrobku je opísané v tomto návode.<br />
Použitie iného príslušenstva alebo prídavného zariadenia<br />
a vykonávanie iných pracovných operácií,<br />
než je odporúčané týmto návodom, môže spôsobiť<br />
poranenie obsluhy.<br />
Uschovajte tento návod na prípadné ďalšie použitie.<br />
Použitie výrobku<br />
Pri použití tohto výrobku buďte vždy opatrní.<br />
♦ Neponárajte toto zariadenie do vody.<br />
♦ Nepokúšajte sa toto zariadenie demontovať. Vnútri<br />
výrobku sa nenachádzajú žiadne časti určené na<br />
opravy.<br />
♦ Nepoužívajte toto zariadenie v prostrediach s výbušnou<br />
atmosférou, v ktorých sa vyskytujú horľavé<br />
kvapaliny, plyny alebo prachové zmesi.<br />
♦ Nikdy sa nepozerajte priamo do lúča a nemierte<br />
lúčom do očí iným osobám.<br />
Bezpečnosť ostatných osôb<br />
♦ Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami<br />
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými<br />
alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom<br />
skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol<br />
stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté<br />
inštrukcie týkajúce sa použitia zariadenia osobou<br />
zodpovednou za ich bezpečnosť.<br />
♦ <strong>De</strong>ti by mali byť pod dozorom, aby sa so zariadením<br />
nehrali.<br />
Po použití<br />
♦ Ak sa výrobok nepoužíva, mal by byť uložený na suchom<br />
a dobre odvetrávanom mieste, mimo dosahu<br />
detí.<br />
♦ Uložené zariadenie musí byť vhodne zabezpečené<br />
pred deťmi.<br />
♦ Ak je zariadenie uložené alebo prepravované vo<br />
vozidle, malo by byť umiestnené v kufri alebo zaistené<br />
tak, aby sa zabránilo jeho pohybu pri náhlych<br />
zmenách rýchlosti alebo smeru jazdy.<br />
♦ Zariadenie by malo byť chránené pred priamym<br />
slnečným svetlom, teplom a vlhkosťou.<br />
Kontroly a opravy<br />
♦ Pred použitím vždy skontrolujte, či nie je zariadenie<br />
poškodené alebo či nemá poškodené časti.<br />
Skontrolujte, či nie sú jeho časti rozbité a či nie sú<br />
poškodené vypínače alebo iné diely, ktoré by mohli<br />
ovplyvniť jeho prevádzku.<br />
♦ Nepoužívajte toto zariadenie, ak je akákoľvek jeho<br />
časť poškodená.<br />
♦ Poškodené a zničené diely nechajte opraviť či<br />
vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.<br />
♦ Nikdy sa nepokúšajte demontovať alebo vymeniť<br />
iné diely než tie, ktoré sú uvedené v tomto návode.<br />
Doplnkové bezpečnostné pokyny<br />
♦ Ak sa dostanú tekuté kryštály do kontaktu<br />
s Vašou pokožkou: Opláchnite zasiahnuté miesto<br />
dostatočným množstvom vody. Zvlečte znečistený<br />
odev.<br />
♦ Ak sa Vám dostanú tekuté kryštály do očí: Vypláchnite<br />
si zasiahnuté oči čistou vodou a vyhľadajte<br />
lekárske ošetrenie.<br />
♦ Ak dôjde k požitiu tekutých kryštálov: Vypláchnite<br />
si ústa riadne vodou a vyhľadajte lekárske ošetrenie.<br />
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre akumulátory, ktoré<br />
nie sú určené na nabíjanie<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
Varovanie! Akumulátory môžu explodovať<br />
alebo z nich môže unikať kvapalina, a môžu<br />
tak spôsobiť vážne zranenie alebo požiar.<br />
Z dôvodu obmedzenia týchto rizík dodržujte<br />
nasledujúce pokyny:<br />
Pred vložením akumulátorov sa uistite, či je<br />
hlavný vypínač v polohe vypnuté. Vloženie akumulátorov<br />
do elektrického náradia alebo zariadenia<br />
s hlavným vypínačom v polohe zapnuté spôsobí<br />
nehodu.<br />
V nevhodných podmienkach môže z akumulátora<br />
unikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s touto<br />
kvapalinou. Ak sa kvapalinou náhodne zasiahnete,<br />
zasiahnuté miesto umyte vodou. Ak sa Vám<br />
dostane kvapalina do očí, zasiahnuté miesto umyte<br />
a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina<br />
z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky<br />
alebo popáleniny.<br />
Starostlivo dodržujte všetky pokyny a varovania<br />
uvedené na nálepke akumulátora a na obale.<br />
Pri vkladaní akumulátorov vždy dodržujte ich polaritu<br />
(symboly + a -). Tieto symboly sú na akumulátore aj<br />
v úložnom priestore na akumulátory.<br />
Zabráňte skratovaniu kontaktov akumulátora.<br />
Nenabíjajte tieto akumulátory.<br />
Nepoužívajte súčasne staré a nové akumulátory.<br />
Vymieňajte všetky akumulátory súčasne a nahraďte<br />
staré akumulátory novými, rovnakej značky a typu.<br />
K uloženým akumulátorom nesmú mať prístup deti.<br />
Ak sa nebude zariadenie niekoľko mesiacov používať,<br />
vyberte z neho akumulátory.<br />
Nikdy sa nepokúšajte narušiť obal akumulátora.<br />
Neskladujte akumulátory na miestach, kde môže<br />
teplota presiahnuť 40 °C.<br />
3
♦<br />
♦<br />
♦<br />
Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi uvedenými<br />
v časti „Ochrana životného prostredia“.<br />
Akumulátory nespaľujte.<br />
Zabráňte kontaktu akumulátorov s vodou.<br />
Varovné symboly<br />
Na zariadení sú nasledujúce symboly:<br />
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôsobenia<br />
úrazu si používateľ musí prečítať tento<br />
návod na obsluhu.<br />
Popis<br />
Toto zariadenie sa skladá z niektorých alebo zo všetkých<br />
nasledujúcich častí:<br />
1. Projektor LED diódového lúča<br />
2. Infračervený snímač<br />
3. Úložný priestor pre akumulátor<br />
4. Displej<br />
5. Hlavný vypínač<br />
6. Nastavenie citlivosti<br />
Obr. A<br />
Displej<br />
7. Referenčná teplota<br />
Zobrazuje teplotu miesta, na ktoré bol prístroj<br />
pôvodne namierený po stlačení tlačidla zapnuté/<br />
vypnuté. Ak chcete referenčnú teplotu vymazať,<br />
vypnite prístroj, namierte ho na nový referenčný bod<br />
a prístroj znovu zapnite.<br />
8. Nasnímaná teplota<br />
Ukazuje priemernú teplotu v priestore, na ktorý bol<br />
prístroj namierený.<br />
Poznámka: <strong>De</strong>tektor tepelných únikov porovnáva tieto<br />
dve teploty. Ak prekročia rozdiely nastavenú citlivosť,<br />
vysielaný LED diódový lúč sa zmení na červený alebo<br />
modrý.<br />
Zostavenie<br />
Varovanie! Používajte iba akumulátory typu 6LR61<br />
s napájacím napätím 9 V.<br />
Vloženie akumulátora (obr. B)<br />
♦ Otvorte kryt úložného priestoru pre akumulátor (3)<br />
stlačením výstupkov na kryte smerom do stredu<br />
a odoberte kryt.<br />
♦<br />
Vložte do prístroja jeden alkalický akumulátor<br />
(6LR61) s napájacím napätím 9 V.<br />
Poznámka: Akumulátory vždy vkladajte so správnou<br />
polaritou (+ a -) tak, ako je vyznačené na akumulátore<br />
a na zariadení.<br />
Poznámka: Vybité akumulátory vždy ihneď vyberte<br />
z prístroja.<br />
Zmena zobrazenej teploty (obr. B)<br />
♦ Otvorte kryt úložného priestoru pre akumulátor (3)<br />
stlačením výstupkov na kryte smerom do stredu<br />
a odoberte kryt.<br />
♦ Nastavte vypínač pre voľbu teploty do požadovanej<br />
polohy.<br />
Poznámka: Nastaví detektor tepelných únikov tak,<br />
aby bola pre teplotu používaná Fahrenheitova stupnica.<br />
Poznámka: Nastaví detektor tepelných únikov tak,<br />
aby bola pre teplotu používaná Celziova stupnica.<br />
Použitie<br />
Zapnutie a vypnutie<br />
♦ Ak chcete prístroj zapnúť, stlačte tlačidlo zapnuté/<br />
vypnuté.<br />
♦ Ak chcete prístroj vypnúť, znovu stlačte tlačidlo<br />
zapnuté/vypnuté.<br />
Poznámka: Prístroj sa po 10 minútach automaticky<br />
vypne.<br />
Nastavenie citlivosti na zmenu farby (obr. C)<br />
♦ Ak budete detegovať malé teplotné rozdiely do<br />
0,5 °C (1 ºF), nastavte posuvný volič na značku<br />
0,5 °C (9) na zadnej časti detektora.<br />
♦ Ak budete detegovať stredne veľké teplotné rozdiely<br />
do 3 °C (5 ºF), nastavte posuvný volič na značku<br />
3 °C (10) na zadnej časti detektora.<br />
♦ Ak budete detegovať veľké teplotné rozdiely do<br />
5,5 °C (10 ºF), nastavte posuvný volič na značku<br />
5,5 °C (11) na zadnej časti detektora.<br />
♦ Ak nechcete, aby sa menila farba LED diódového<br />
lúča, nastavte posuvný volič do hornej polohy (12),<br />
kde sú preškrtnuté symboly farieb.<br />
Poznámka: Nastavenie citlivosti môžete meniť aj počas<br />
snímania. Ak dochádza k náhodným zmenám farby,<br />
skúste zvýšiť citlivosť prístroja. Ak vidíte na displeji<br />
teplotný rozdiel, ale nedochádza k zmene farby, skúste<br />
znížiť citlivosť prístroja.<br />
Používanie detektora tepelných únikov (obr. D)<br />
♦ Držte prístroj ako na uvedenom obrázku. Namierte<br />
prístroj na miesto, kde chcete vykonať kontrolu,<br />
či dochádza k prievanu alebo k tepelným únikom.<br />
Týmto spôsobom získate referenčný bod.<br />
♦ Zapnite prístroj.<br />
♦ Držte prístroj namierený na referenčný bod, kým<br />
bude na cieľ svietiť zelené svetlo a kým sa na displeji<br />
neobjaví referenčná teplota.<br />
♦ Pomaly s detektorom prechádzajte po požadovanej<br />
oblasti. Ak je teplota skúmanej oblasti vyššia než<br />
referenčná teplota a nastavená citlivosť prístroja,<br />
farba svetla sa zmení zo zelenej na červenú. Ak<br />
je teplota skúmanej oblasti nižšia než referenčná<br />
teplota a nastavená citlivosť prístroja, farba svetla<br />
sa zmení zo zelenej na modrú.<br />
Príklady použitia:<br />
♦ Kontrola v blízkosti namontovaného stropného<br />
svietidla, či počas montáže nedošlo k odstráneniu<br />
stropnej izolácie.<br />
♦ Kontrola pozdĺž rámov okien a dverí, aby ste zistili,<br />
kde sa má doplniť tesnenie.<br />
♦ Kontrola prechodov medzi stenami a podlahou, aby<br />
ste našli miesta, na ktorých dochádza k prúdeniu<br />
vzduchu a ktoré by sa mali utesniť.<br />
♦ Kontrola podkrovných dverí, aby ste sa uistili, či nie<br />
je nutná ich izolácia.<br />
Poznámka: Lesklé alebo leštené povrchy môžu spôsobiť<br />
udanie nesprávnych hodnôt. Tento problém vyriešite<br />
4
prekrytím skúmaného povrchu krycou páskou alebo<br />
náterom matnou farbou. Hneď ako páska alebo náter<br />
dosiahnu rovnaké teploty ako prekrytá skúmaná oblasť,<br />
zmerajte teplotu.<br />
Poznámka: Teplomer nemôže vykonávať meranie<br />
cez priehľadné povrchy, ktoré sú zo skla alebo plastu.<br />
V takých prípadoch bude meraná povrchová teplota<br />
týchto materiálov.<br />
Poznámka: Para, prach, dym a iné optické prekážky<br />
môžu zabrániť presnému meraniu. Držte prístroj v správnej<br />
vzdialenosti a v správnom uhle, aby ste vykonali<br />
presné meranie.<br />
Rozsah detekcie (obr. E)<br />
<strong>De</strong>tektor tepelných únikov meria teplotu oblasti, ktorá<br />
môže byť väčšia, než je bod LED diódového lúča, a to<br />
hlavne v prípadoch, ak sa nachádzate vo väčšej vzdialenosti<br />
od meraného povrchu. Priemer meranej plochy<br />
predstavuje 1/6 vzdialenosti od detektora. Inými slovami,<br />
ak sa nachádzate 150 mm od meraného povrchu, detektor<br />
bude merať priemernú teplotu kruhu s priemerom 25<br />
mm. Ako vyplýva z nižšie uvedenej tabuľky, čím väčšia<br />
bude vzdialenosť od meraného povrchu, tým väčšia bude<br />
meraná plocha.<br />
Poloha (obr. E) 13 14 15 16<br />
Vzdialenosť meraného<br />
povrchu (mm)<br />
152 305 457 610<br />
Priemer meranej plochy<br />
(mm)<br />
25 51 76 102<br />
Ak iba hľadáte teplé a studené plochy, skúmaná plocha<br />
môže byť väčšia než cieľová plocha. Ak však chcete<br />
presne merať teplotu objektu, pohybujte detektorom<br />
tak, aby skúmaná plocha zodpovedala zhruba polovici<br />
veľkosti meraného objektu.<br />
Údržba<br />
Vaše náradie Black & <strong>De</strong>cker bolo skonštruované tak,<br />
aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu.<br />
Riadna starostlivosť o výrobok/náradie a jeho pravidelné<br />
čistenie Vám zaistí jeho bezproblémový chod.<br />
Varovanie! Pred začatím akejkoľvek údržby výrobku/<br />
náradia napájaného akumulátorom/prívodným káblom:<br />
♦ Vypnite prístroj a vyberte z neho akumulátor.<br />
♦ Pravidelne čistite prístroj mäkkou handričkou. Pri odstraňovaní<br />
prichytených nečistôt môžete handričku<br />
navlhčiť v mydlovom roztoku.<br />
♦ Nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky.<br />
Ochrana životného prostredia<br />
Trieďte odpad. Tento výrobok nesmie byť vyhodený<br />
do bežného domového odpadu.<br />
Ak nebudete výrobok Black & <strong>De</strong>cker ďalej používať<br />
alebo ak si prajete ho nahradiť novým, nelikvidujte ho<br />
spolu s bežným komunálnym odpadom. Zlikvidujte tento<br />
výrobok v triedenom odpade.<br />
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné<br />
využitie použitých výrobkov a obalových<br />
materiálov. Opätovné použitie recyklovaných<br />
materiálov pomáha chrániť životné prostredie<br />
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.<br />
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zberne<br />
odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie<br />
o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.<br />
Spoločnosť Black & <strong>De</strong>cker poskytuje službu zberu<br />
a recyklácie výrobkov Black & <strong>De</strong>cker po skončení ich<br />
prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody tejto<br />
služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek<br />
autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odoberie<br />
a zaistí jeho recykláciu.<br />
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & <strong>De</strong>cker<br />
nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode.<br />
Zoznam autorizovaných servisov Black & <strong>De</strong>cker<br />
a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na<br />
internetovej adrese: www.2helpU.com<br />
Akumulátor<br />
Po ukončení životnosti ich likvidujte tak, aby<br />
nedošlo k ohrozeniu životného prostredia:<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
Neskratujte kontakty akumulátora.<br />
Pri likvidácii nevhadzujte nepotrebné akumulátory<br />
do ohňa, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu osôb<br />
alebo k explózii akumulátorov.<br />
Nechajte náradie v chode, kým nedôjde k úplnému<br />
vybitiu akumulátora a potom ho vyberte z prístroja/<br />
náradia.<br />
Akumulátory môžu byť recyklované. Vložte akumulátor<br />
do vhodného obalu a zaistite, aby nemohlo<br />
dôjsť ku skratovaniu jeho kontaktov. Odovzdajte ich<br />
v autorizovanom servise alebo do miestnej zberne,<br />
kde budú recyklované alebo zlikvidované tak, aby<br />
nedošlo k ohrozeniu životného prostredia.<br />
Technické údaje<br />
TLD100 (H1)<br />
Napájacie napätie V DC<br />
9<br />
Použitý akumulátor<br />
1 x 9 V (6LR61)<br />
Alkalický<br />
Záruka<br />
Spoločnosť Black & <strong>De</strong>cker je presvedčená o kvalite<br />
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto<br />
záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako<br />
neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka<br />
platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny<br />
voľného obchodu EFTA.<br />
Ak sa objavia na výrobku Black & <strong>De</strong>cker, v priebehu<br />
24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či výrobné<br />
chyby, spoločnosť Black & <strong>De</strong>cker garantuje v snahe<br />
o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú výmenu<br />
5
chybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobku<br />
za nižšie uvedených podmienok:<br />
♦ Výrobok nebol používaný na obchodné alebo profesionálne<br />
účely a nedochádzalo k jeho prenájmu.<br />
♦ Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu<br />
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.<br />
♦ Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením.<br />
♦ Opravy neboli vykonávané inými osobami, než<br />
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi autorizovaného<br />
servisu Black & <strong>De</strong>cker.<br />
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť<br />
predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu<br />
predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho<br />
autorizovaného servisu Black & <strong>De</strong>cker nájdete na<br />
príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam<br />
autorizovaných servisov Black & <strong>De</strong>cker a podrobnosti<br />
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej<br />
adrese: www.2helpU.com<br />
Navštívte, prosím, našu internetovú stránku<br />
www.blackanddecker.sk, aby ste mohli zaregistrovať<br />
Váš nový výrobok Black & <strong>De</strong>cker a kde budete<br />
informovaní o našich nových výrobkoch a špeciálnych<br />
ponukách. Na adrese www.blackanddecker.sk sú<br />
k dispozícii ďalšie informácie o značke Black & <strong>De</strong>cker<br />
a o celom rade našich ďalších výrobkov.<br />
6
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.<br />
Stará Vajnorská cesta 8<br />
831 04 Bratislava<br />
Slovenská republika<br />
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122<br />
www.blackanddecker.sk<br />
www.dewalt.sk<br />
informacie@blackanddecker.sk<br />
BAND SERVIS<br />
Paulínska 22<br />
917 01 Trnava<br />
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24<br />
www.bandservis.sk<br />
p.talajka@bandservis.sk<br />
BAND SERVIS<br />
Južná trieda 17<br />
040 01 Košice<br />
Tel.: 00421 55 623 31 55<br />
bandserviske@zoznam.sk<br />
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.<br />
Klášterského 2<br />
143 00 Praha 4 – Modřany<br />
Česká Republika<br />
Tel.: 00420 2 444 02 450<br />
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204<br />
Servis: 00420 2 444 03 247<br />
www.blackanddecker.cz<br />
www.dewalt.cz<br />
recepce@blackanddecker.cz<br />
BAND SERVIS<br />
K Pasekám 4440<br />
760 01 Zlín<br />
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559<br />
www.bandservis.cz<br />
bandservis@bandservis.cz<br />
zst00128324 - 03-06-2010<br />
7
8
9
10
CZ<br />
ZÁRUČNÍ LIST<br />
PL<br />
KARTA GWARANCYJNA<br />
H<br />
JÓTÁLLÁSI JEGY<br />
SK<br />
ZÁRUČNÝ LIST<br />
CZ<br />
H<br />
měsíců<br />
hónap<br />
24<br />
PL<br />
SK<br />
miesiące<br />
mesiacov<br />
CZ Výrobní kód Datum prodeje<br />
H Gyári szám A vásárlás napja<br />
PL Numer seryjny Data sprzedaży<br />
SK Číslo série Dátum predaja<br />
Razítko prodejny<br />
Podpis<br />
Pecsét helye<br />
Aláírás<br />
Stempel<br />
Podpis<br />
Pečiatka predajne<br />
Podpis
CZ<br />
Adresy servisu<br />
Band Servis<br />
Klášterského 2<br />
CZ-14300 Praha 4<br />
Tel.: 00420 2 444 03 247<br />
Fax: 00420 2 417 70 204<br />
Band Servis<br />
K Pasekám 4440<br />
CZ-76001 Zlín<br />
Tel.: 00420 577 008 550,1<br />
Fax: 00420 577 008 559<br />
http://www.bandservis.cz<br />
H<br />
Black & <strong>De</strong>cker Központi<br />
Garanciális-és Márkaszerviz<br />
1163 Budapest<br />
(Sashalom) Thököly út 17.<br />
Tel.: 403-2260<br />
Fax: 404-0014<br />
PL<br />
Adres serwisu centralnego<br />
ERPATECH<br />
ul. Obozowa 61<br />
01-418 Warszawa<br />
Tel.: 022-8620808<br />
Fax: 022-8620809<br />
SK<br />
Adresa servisu<br />
Band Servis<br />
Paulínska ul. 22<br />
SK-91701 Trnava<br />
Tel.: 00421 33 551 10 63<br />
Fax: 00421 33 551 26 24<br />
CZ<br />
Dokumentace záruční opravy<br />
PL<br />
Przebieg napraw gwarancyjnych<br />
H<br />
A garanciális javitás dokumentálása<br />
SK<br />
Záznamy o záručných opravách<br />
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko<br />
Podpis<br />
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási<br />
Jótállás új határideje<br />
munkalapszám<br />
Hiba jelleg<br />
oka<br />
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg<br />
naprawy<br />
SK<br />
Číslo<br />
dodávky<br />
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo<br />
objednávky<br />
Popis<br />
poruchy<br />
Pecsét<br />
Aláírás<br />
Stempel<br />
Podpis<br />
Pečiatka<br />
Podpis<br />
02/07