Virgile Livre premier

14.10.2015 Views

Et pour ceux partis de Troie, que nos descendants En gardent la mémoire. Que Bacchus, créateur De joie et que la bonne Junon nous assistent ! Et vous Tyriens, célébrez avec faveur Cette fête !" Elle dit et fit tomber sur la table Les prémices de la liqueur ; et la première, Cette libation faite, elle effleura la coupe De ses lèvres, puis elle la donna à Bitias En l'incitant à boire : lui, sans perdre un instant, Vida la patère écumante et s'abreuva Dans l'or pleinement. Après lui, les autres chefs. Iopas, aux longs cheveux, suivant les leçons Que lui enseigna le géant Atlas, répète Les chants sur une cithare d'or. Et son chant dit La lune errante et les éclipses du soleil, L'origine de la race humaine et des bêtes, La cause de la pluie, celle du feu, l'Arcture, Les pluvieuses Hyades et les deux Ourses, pourquoi Les soleils de l'hiver se hâtent tellement De se plonger dans l'Océan, et quel obstacle, Pendant l'été, ralentit la venue des nuits. Les Tyriens l'applaudissent, l'applaudissent encore, Les Troyens font de même. 50

Didon, l'infortunée, Prolongeait l'entretien sur de nombreux détails Fort avant dans la nuit et buvait le poison De l'amour à longs traits, interrogeait Énée De mille questions sur Priam et sur Hector ! Quelles armes portaient le fils de l'aurore ? Ce qu'étaient Les chevaux de Diomède ? Et le grand Achille, Comment était-il ? "Mais plutôt raconte-nous, Ô mon hôte, dit-elle, depuis leur origine, Les embûches des Grecs, les malheurs de ton peuple Et tes courses errantes ; c'est le septième été Que tu erres par toutes les terres, sur tous les flots." 51

Et pour ceux partis de Troie, que nos descendants<br />

En gardent la mémoire. Que Bacchus, créateur<br />

De joie et que la bonne Junon nous assistent !<br />

Et vous Tyriens, célébrez avec faveur<br />

Cette fête !"<br />

Elle dit et fit tomber sur la table<br />

Les prémices de la liqueur ; et la première,<br />

Cette libation faite, elle effleura la coupe<br />

De ses lèvres, puis elle la donna à Bitias<br />

En l'incitant à boire : lui, sans perdre un instant,<br />

Vida la patère écumante et s'abreuva<br />

Dans l'or pleinement. Après lui, les autres chefs.<br />

Iopas, aux longs cheveux, suivant les leçons<br />

Que lui enseigna le géant Atlas, répète<br />

Les chants sur une cithare d'or. Et son chant dit<br />

La lune errante et les éclipses du soleil,<br />

L'origine de la race humaine et des bêtes,<br />

La cause de la pluie, celle du feu, l'Arcture,<br />

Les pluvieuses Hyades et les deux Ourses, pourquoi<br />

Les soleils de l'hiver se hâtent tellement<br />

De se plonger dans l'Océan, et quel obstacle,<br />

Pendant l'été, ralentit la venue des nuits.<br />

Les Tyriens l'applaudissent, l'applaudissent encore,<br />

Les Troyens font de même.<br />

50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!