06.12.2012 Views

153 - Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek

153 - Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek

153 - Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

388 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1700 N. 211<br />

Je voudrois bien sçavoir si on trouve beaucoup de rapport entre la langue d’Irlande<br />

et la langue du pays de Wales. L’auteur du voyage de S. Kilda dit que les habitans de ces<br />

isles parlent l’irlandois pur. C’est pourquoy je suis faché qu’il n’en a pas donné plusieurs<br />

échantillons pour raisonner là dessus. Je suis surpris que L a v e K e i l e , c’est à dire,<br />

5 m a n u s l i g n e a (c u b i t u s , aune) semble avoir rapport au Grec, supposé que Lave<br />

signifie m a n u s ; et que Keile signifie l i g n u m. Car l a v e , manus, a du rapport<br />

avec ������ sumere[,] ���� ansa etc. Et K e i l e , Lignum, a du rapport avec �����<br />

l i g n u m. Mais si par malheur Keile signifioit m a n u s , et Labe lignum (car l’auteur<br />

ne s’explique pas bien) ma conjecture tomberoit par terre.<br />

10 A l’egard des t r e a t i s e s o f g o v e r n m e n t , je suis quasi plus du sentiment<br />

d’Aristote, que de Mons. [Ho]bbes, et je crois que naturellement le gouvernement appartient<br />

aux meilleurs, comme il seroit injuste que ceux qui n’entendent pas la marine<br />

voulussent estre pilotes. Mais la corruption et la violence ont fait qu’on s’est ecarté de<br />

l’estat de la nature prise dans sa perfection, et qu’on a esté obligé de s’accommoder à la<br />

15 nature dereglée. Aussi faut il avouer que les hommes ne travaillent presque qu’à se rendre<br />

malheureux. Il n’y a que deux choses où l’on devroit songer principalement[,] à la vertu,<br />

et à la santé, et caetera adjicerentur nobis. Je souhaitte d’apprendre bientost, Monsieur,<br />

des nouvelles de vostre estat, esperant que vostre santé aura esté rétablie comme il faut:<br />

Après quoy il faudra prendre des bonnes mesures pour la conserver. Je seray tousjours<br />

20 avec beaucoup de passion<br />

Monsieur vostre tres humble et tres obeissant serviteur <strong>Leibniz</strong><br />

Hanover 2/13 Fevrier 1700.<br />

Mons. Grabe merite d’estre estimé, mais il me semble qu’il est trop prevenu contre<br />

la Reforme pour tout ce qui est 〈amnistie〉. Le livre posthume de M. Pufendorf ne me<br />

25 satisfait pas entierement, je le trouve trop rigoureux contre le decret absolu. Ce que<br />

M. Gasterel fait est tousjours excellent. Je n’ay point lû ce qu’on a fait sur l’inspiration.<br />

Les livres italiens nous viennent mieux par mer que par terre.<br />

2 f. L’auteur . . . pur: vgl. M. Martin, A late Voyage to St. Kilda, 1698, S. 108 f. 4 L a v e<br />

K e i l e : vgl. ebd., S. 93 f., ” Elle‘‘ (Längenmaß), zu gälisch lav ” Hand‘‘ und coill(e) ” Holz‘‘. 10 t r e a -<br />

t i s e s o f g o v e r n m e n t : J. Locke, Two Treatises of Government, 1690. 10 f. je suis . . .<br />

[Ho]bbes: vgl. S. 380 Z. 8 f. u. Erl. 17 caetera . . . nobis: Matthäus 6, 33 u. Lukas 3, 31. 24 livre<br />

posthume: S. von Pufendorf, De rebus gestis Frederici <strong>Wilhelm</strong>i, 1695. 26 M. Gasterel: vgl. I, 16<br />

N. 413, S. 682. 26 sur l’inspiration: J. Le Clerc, Five letters, 1690; W. Lowth, A vindication, 1692;<br />

Cl. G. de La Mothe, The inspiration, 1694.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!