153 - Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek
153 - Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek 153 - Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek
N. 106 i. haus braunschweig-lüneburg 1700 153 On representa donc une foire de village, ou de petite ville, où il y avoit des boutiques avec leur enseignes, et l’on y vendoit pour rien des jambons, saucisses, langues de boeuf, des vins, et limonades; du thé, café, chocolat et drogues semblables. C’estoient Msg r le Marcgrave Christian Louis, M. d’Obdam, M. du Hamel et autres, qui tenoient ces boutiques. Mons. d’Osten faisant le docteur Empirique, avoit ses arlequins, et saltimbanchi 5 parmy lesquels se mêla agreablement Msg r le Marcgrave Albert. Le docteur avoit aussi des sauteurs, qui estoient si je ne me trompe M. le Comte de Solms et M. de Wassenaer. Mais rien ne fut plus joli que son joueur de Gobelets: C’estoit Monsg r le prince Electoral qui a appris effectivement à jouer hocus pocus. Mad. l’Electrice estoit la doctoresse, qui tenoit la boutique de l’orvietan. Mons. des 10 Alleures faisoit tres bien le personnage d’Arracheur des dents. A l’ouverture du theatre parût l’entrée solennelle de Mons. le docteur, monté sur une façon d’Elephant; et Mad. la doctoresse se fit voir aussi, portée en chaise par ses Turcs; le joueur de gobelets, les bouffons, les sauteurs, et l’arracheur des dens vinrent apres: et quand toute la suite du docteur fut passée, il se fit un petit ballet de Bohemiennes dames de la cour, sous un chef 15 qui estoit Mad. la princesse de Hohenzolleren; et quelques autres s’y mêlerent pour danser. On vit aussi paroistre un Astrologue, la Lunette ou le Telescope à la main. Ce devoit estre mon personnage, mais M. le Comte de Witgenstein m’en releva charitablement. Il fit des predictions avantageuses à Mg r l’Electeur, qui regardoit de la plus prochaine Loge. Mad. la princesse de Hohenzolleren principale Bohemienne se prit à dire la bonne 20 avanture à Mad. l’Electrice le plus agreablement du monde en vers Allemands fort jolis, qui estoient de la façon de M. de Besser. Mons. Quirini estoit valet de chambre de Mad. la doctoresse, et moy, je me plaça[i] avantageusement pour voir tout de prés avec mes petites lunettes, et pour en faire rapport à V. A. E. La damoiselle de Mad. la princesse de Hohenzolleren avoit mal aux dens, et l’arracheur, les tenailles de mareschal à la main, 25 faisant son mestier, fit paroistre une dent, qui estoit quasi comme le bras: aussi estoit ce une dent de cheval marin. Le docteur louant les prouesses de son arracheur, laissa juger à l’assemblée combien il falloit estre adroit, pour tirer une telle dent, sans faire du mal. 10 l’orvietan, et en sa faveur M. d’Obdam chanta la chanson | favorite gestr. | prise de l’amour medecin de moliere, qvi finit par: l a g r a n d e p u i s s a n c e d e l ’ o r v i e t a n. L 1 4 M. d’Obdam: J. Wassenaer heer van Obdam. 8 prince Electoral: Friedrich Wilhelm. 10 f. des Alleures: P. Puchot, marquis des Alleurs. 16 princesse: Luise Maria Leopoldine von Hohenzollern-Hechingen. 18 Witgenstein: K. L. zu Sayn und Wittgenstein.
154 i. haus braunschweig-lüneburg 1700 N. 106 Par my les malades, qui demandoient des remedes estoient Messieurs d’Alefeld et de Fleming envoyés de Dannemarc et de Pologne, et nostre M. d’Ilten, vestus en paysans de leur pays, chacun ayant sa chacune. Mad. la Grand-Mareschalle estoit la femme de l’arracheur, et l’aidoit à mettre en ordre ses drogues et instrumens. Il en estoit de même 5 des autres. Plusieurs entremêlerent adroitement des voeux pour l’Electeur et l’Electrice; Mons. d’Obdam en Flamand, M. Fleming en bon Pomeranien, car il finissoit ainsi: Vivat Fridrich und Charlot, Wer’s nicht recht meynt, ist ein H....... C’estoit au reste la tour de Babel, car chacun y parloit sa langue. Et Mons. d’Obdam 10 pour faire plaisir à Madame la doctoresse, chanta la chanson de l’Amour Medecin, qui finit par l a g r a n d e p u i s s a n c e d e l ’ O r v i e t a n ; aussi celuy que vendoit une telle doctoresse ne pouvoit manquer d’en avoir. Sur la fin vint un trouble-feste, Mons. de Reisewiz, envoyé de Saxe ou Pologne, faisant le docteur ordinaire du Lieu, ou Stadtphysicus, qui attaquoit l’Empirique. C’estoit 15 un combat en paroles assés plaisantes. L’Empirique ayant monstré ses papiers, parchemins, privileges et attestations des Empereurs, Rois et des princes, le Stadt-physicus s’en moqua, et monstra des belles medailles d’or pendues à son col, et à celuy de Mad. sa femme, disant que c’estoit par son habileté qu’il avoit acquis de telles pieces, et que cela marquoit plus reellement son sçavoir faire, que des papiers ramassés. 20 Enfin Monseigneur l’Electeur descendit luy même de la loge, travesti en matelot Hollandois, et acheta par cy par là, dans les boutiques de la foire. Il y avoit de la Musique dans l’orchestre. Et tous ceux qui ont esté presens, qui n’estoient, ou ne devoient estre que des gens de la cour, ou de distinction, ont avoué, qu’un grand opera, qui auroit cousté des milliers d’écus, auroit donné bien moins de plaisir aux acteurs aussi bien 25 qu’aux spectateurs. 24 plaisir. Absatz La Treve qv’on a faite en Holstein courte des sa naissance et qvi s’allongera à ce qve je crois comme la dent de Madlle de Hechinge me dispenseroit agreablement de parler des affaires d’estat et de guerre, si un (1 ) vent du Nord tousjours (2 ) diable de Laponie n’avoit laché un vent du Nord | malgré la saison gestr. | de son sac d’Eole, qvi malgré la saison nous a amené à ce qv’on dit, un transport de Suede. j’espere qve la paix universelle se faisant bien tost par les soins charitables des (a) puissances arbitres (b) arbitres 〈—〉 un vent plus agreable qve 〈—〉 la brise les ramenera chez eux ou 3 Mad. la Grand-Mareschalle: Dorothea Elisabeth von Flemming. 10 chanson: vgl. Moliere, L’Amour médecin, II, 7; das Lied des Quacksalbers komponiert von J. B. Lully für die Versailler Premiere (15. September 1665; LWV 29).
- Page 164 and 165: N. 75 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 166 and 167: N. 76 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 168 and 169: N. 77 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 170 and 171: N. 78 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 172 and 173: N. 79 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 174 and 175: N. 79 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 176 and 177: N. 79 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 178 and 179: N. 80 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 180 and 181: N. 82 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 182 and 183: N. 83 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 184 and 185: N. 85 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 186 and 187: N. 87 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 188 and 189: N. 88 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 190 and 191: N. 89 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 192 and 193: N. 91 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 194 and 195: N. 92 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 196 and 197: N. 93 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 198 and 199: N. 95 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 200 and 201: N. 97 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 202 and 203: N. 98 i. haus braunschweig-lünebur
- Page 204 and 205: N. 100 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 206 and 207: N. 101 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 208 and 209: N. 102 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 210 and 211: N. 104 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 212 and 213: N. 105 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 216 and 217: N. 108 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 218 and 219: N. 109 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 220 and 221: N. 111 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 222 and 223: N. 111 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 224 and 225: N. 111 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 226 and 227: N. 112 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 228 and 229: N. 113 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 230 and 231: N. 114 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 232 and 233: N. 117 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 234 and 235: N. 117 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 236 and 237: N. 119 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 238 and 239: N. 121 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 240 and 241: N. 121 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 242 and 243: N. 123 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 244 and 245: N. 124 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 246 and 247: N. 126 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 248 and 249: N. 128 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 250 and 251: N. 129 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 252 and 253: N. 130 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 254 and 255: N. 132 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 256 and 257: N. 134 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 258 and 259: N. 135 i. haus braunschweig-lünebu
- Page 260: II. ALLGEMEINER UND GELEHRTER BRIEF
- Page 263 and 264: 202 ii. allgemeiner und gelehrter b
N. 106 i. haus braunschweig-lüneburg 1700 <strong>153</strong><br />
On representa donc une foire de village, ou de petite ville, où il y avoit des boutiques<br />
avec leur enseignes, et l’on y vendoit pour rien des jambons, saucisses, langues de boeuf,<br />
des vins, et limonades; du thé, café, chocolat et drogues semblables. C’estoient Msg r le<br />
Marcgrave Christian Louis, M. d’Obdam, M. du Hamel et autres, qui tenoient ces boutiques.<br />
Mons. d’Osten faisant le docteur Empirique, avoit ses arlequins, et saltimbanchi 5<br />
parmy lesquels se mêla agreablement Msg r le Marcgrave Albert. Le docteur avoit aussi<br />
des sauteurs, qui estoient si je ne me trompe M. le Comte de Solms et M. de Wassenaer.<br />
Mais rien ne fut plus joli que son joueur de Gobelets: C’estoit Monsg r le prince Electoral<br />
qui a appris effectivement à jouer hocus pocus.<br />
Mad. l’Electrice estoit la doctoresse, qui tenoit la boutique de l’orvietan. Mons. des 10<br />
Alleures faisoit tres bien le personnage d’Arracheur des dents. A l’ouverture du theatre<br />
parût l’entrée solennelle de Mons. le docteur, monté sur une façon d’Elephant; et Mad.<br />
la doctoresse se fit voir aussi, portée en chaise par ses Turcs; le joueur de gobelets, les<br />
bouffons, les sauteurs, et l’arracheur des dens vinrent apres: et quand toute la suite du<br />
docteur fut passée, il se fit un petit ballet de Bohemiennes dames de la cour, sous un chef 15<br />
qui estoit Mad. la princesse de Hohenzolleren; et quelques autres s’y mêlerent pour danser.<br />
On vit aussi paroistre un Astrologue, la Lunette ou le Telescope à la main. Ce devoit<br />
estre mon personnage, mais M. le Comte de Witgenstein m’en releva charitablement. Il<br />
fit des predictions avantageuses à Mg r l’Electeur, qui regardoit de la plus prochaine Loge.<br />
Mad. la princesse de Hohenzolleren principale Bohemienne se prit à dire la bonne 20<br />
avanture à Mad. l’Electrice le plus agreablement du monde en vers Allemands fort jolis,<br />
qui estoient de la façon de M. de Besser. Mons. Quirini estoit valet de chambre de Mad.<br />
la doctoresse, et moy, je me plaça[i] avantageusement pour voir tout de prés avec mes<br />
petites lunettes, et pour en faire rapport à V. A. E. La damoiselle de Mad. la princesse<br />
de Hohenzolleren avoit mal aux dens, et l’arracheur, les tenailles de mareschal à la main, 25<br />
faisant son mestier, fit paroistre une dent, qui estoit quasi comme le bras: aussi estoit ce<br />
une dent de cheval marin. Le docteur louant les prouesses de son arracheur, laissa juger<br />
à l’assemblée combien il falloit estre adroit, pour tirer une telle dent, sans faire du mal.<br />
10 l’orvietan, et en sa faveur M. d’Obdam chanta la chanson | favorite gestr. | prise de l’amour<br />
medecin de moliere, qvi finit par: l a g r a n d e p u i s s a n c e d e l ’ o r v i e t a n. L 1<br />
4 M. d’Obdam: J. Wassenaer heer van Obdam. 8 prince Electoral: Friedrich <strong>Wilhelm</strong>.<br />
10 f. des Alleures: P. Puchot, marquis des Alleurs. 16 princesse: Luise Maria Leopoldine von Hohenzollern-Hechingen.<br />
18 Witgenstein: K. L. zu Sayn und Wittgenstein.