XL - Eiropas Parlaments - Europa
XL - Eiropas Parlaments - Europa
XL - Eiropas Parlaments - Europa
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
62 16-02-2011<br />
I recognise that advances have been made to ease the financial and administrative burden on SMEs, such as the 2010<br />
establishment of the SMEs finance forum, but urge the Commission to do more in order to create a more competitive and<br />
accessible economy for the SMEs which are so vital to the success of Europe’s economy.<br />
Incentives must encourage the necessary reforms to financial systems in Member States, investment must be made to<br />
nurture innovation in SMEs and administrative systems must work for, not against, these enterprises helping to create a<br />
more stable, more varied European economy.<br />
3-279<br />
Artur Zasada (PPE), na piśmie. − Z zadowoleniem przyjąłem wyniki dzisiejszego głosowania. Planuje się, że ok. 70%<br />
unijnych środków dla przedsiębiorców będzie przekazywanych za pomocą funduszy pożyczkowych. Dotacje bezzwrotne<br />
będą zarezerwowane przede wszystkim dla projektów obarczonych dużym ryzykiem, dla których z trudem będzie można<br />
uzyskać pożyczkę. W opinii ekspertów pomoc przekazywana w postaci preferencyjnej pożyczki lub poręczenia jest<br />
długofalowo lepsza niż pomoc bezzwrotna. W przypadku pożyczki preferencyjnej korzyść dla przedsiębiorcy jest niższa.<br />
Ale z takich pożyczek może skorzystać znacznie więcej firm, a system pożyczkowy raz zasilony pieniędzmi teoretycznie<br />
pracuje w nieskończoność.<br />
Podzielam więc pomysł, by po 2014 r. 70-80% wsparcia dla przedsiębiorców przekazywać właśnie w postaci pożyczek i<br />
poręczeń, a resztę - w bezzwrotnych dotacjach. Te ostatnie byłyby zarezerwowane na wspieranie innowacyjnych<br />
projektów obarczonych dużym ryzykiem (a więc takich, które z trudem kwalifikowałyby się do pożyczki).<br />
3-280<br />
Relazione: Ria Oomen-Ruijten (A7-0025/2011)<br />
3-281<br />
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. − O futuro das pensões dos cidadãos europeus é um dos desafios-chave para o<br />
futuro da <strong>Europa</strong> e reconheço as dificuldades com que os sistemas de pensões se debatem nos Estados-Membros.<br />
No entanto, discordo de que a única maneira de resolver o problema é pagando mais, trabalhando mais e recebendo menos<br />
no período de reforma. Saliento ainda que os principais responsáveis pelas pensões são os Estados-Membros, não obstante<br />
a UE poder acrescentar valor ao coordenar os vários esquemas de pensões e partilhar melhores práticas, uma vez que<br />
também tem competência na área da portabilidade de pensões e na supervisão de instituições para provisões ocupacionais<br />
para a reforma (Directiva IORP).<br />
Apenas aprovo o presente relatório tendo em conta o compromisso baseado em mais de 450 alterações, onde se incluem<br />
algumas das principais preocupações para o Livro Branco. Ressalvo ainda que um sistema de pensões decente e<br />
sustentável só pode ser alcançado ao combater a economia precária, mal paga e de baixa qualidade de empregos. As<br />
pensões financiadas devem basear-se na solidariedade e tal deve estar presente nas normas da UE.<br />
3-282<br />
Laima Liucija Andrikienė (PPE), raštu. − Balsavau už šią labai svarbią rezoliuciją dėl Europos pensijų sistemos. <strong>Europa</strong><br />
sensta, dėl demografinės situacijos prastėjimo ir mažėjančio vaikų gimstamumo nuolatos daugėja pensinio amžiaus<br />
žmonių. Todėl neabejotinai auga socialinio draudimo ir pensijų fondų svarba, ypač turint omenyje dabartinę ekonomikos<br />
krizę. Žmonės turi jaustis saugūs senatvėje, o tai galima pasiekti tik esant stabilioms, gerai funkcionuojančioms pensijų<br />
sistemoms. Europos Sąjungoje šiuo metu egzistuoja beveik 100 skirtingų pensijų sistemų. Dėl didelių skirtumų tarp<br />
valstybių ES piliečiai jaučiasi nelygiaverčiai. Žmonės, sunkiai dirbę visą gyvenimą, ypač naujose ES valstybėse narėse,<br />
gauna nevienodo dydžio pensijas palyginus su senųjų ES valstybių narių piliečiais. Tai verčia juos jaustis antrarūšiais. Be<br />
abejonės, pensijų sistemų reguliavimas priklauso valstybių narių kompetencijai, tačiau yra akivaizdu, jog reikia didesnės<br />
Europos Sąjungos koordinacijos šioje srityje. ES turi rūpintis tais, kuriems labiausiai reikia pagalbos: neįgaliaisiais,<br />
bedarbiais, pensinio amžiaus žmonėmis. Europos Sąjunga, siekdama piliečių gerovės ir pasitelkdama valstybes nares, turi<br />
stengtis kiek įmanoma išlyginti pensijų sistemas. Tai neabejotinai prisidėtų prie žmonių gyvenimo lygio gerėjimo ir ES<br />
ekonomikos augimo.<br />
3-283<br />
Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. − În Uniunea Europeană, numărul de pensionari este în creștere datorită creșterii<br />
speranței de viață. Sistemele de pensii sunt în competența statelor membre, existând reguli diferite privind vârsta de<br />
pensionare și banii cheltuiți pentru securitatea socială. Criza financiară a dus la o creștere a șomajului, a sărăciei și a<br />
excluziunii sociale, la creșterea deficitelor bugetare și la probleme legate de finanțarea pensiilor și a demonstrat fragilitatea<br />
anumitor sisteme de finanțare. Preponderența locurilor de muncă temporare a redus nivelul contribuțiilor la sistemele de<br />
pensii, dăunând stabilității acestora. Fără a pune la îndoială prerogativele statelor și fără a sugera că un singur model s-ar<br />
potrivi tuturor, raportul Parlamentului European și Cartea verde a Comisiei Europene cer menținerea unor sisteme de<br />
pensii adaptate nevoilor cetățenilor.<br />
Consider că solidaritatea între state și între generații reprezintă un aspect important pentru succesul politicilor comunitare.<br />
La nivel european, sunt coordonate aspecte ale sistemelor de pensii legate de funcționarea pieții interne, respectarea