06.12.2012 Views

XL - Eiropas Parlaments - Europa

XL - Eiropas Parlaments - Europa

XL - Eiropas Parlaments - Europa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

16-02-2011 133<br />

Mais il y a aussi beaucoup de perdants et avons–nous, nous, une vision de l'Europe économique et sociale après la<br />

signature de tous ces accords de libre–échange? Nous n'en avons pas, nous ne savons pas, finalement, s'il y aura encore un<br />

secteur industriel ou économique qui bénéficiera de ces accords de libre–échange.<br />

Et puis, surtout, vous avez beau, Monsieur le Commissaire, tenter de nous dire que nous ne remettons pas en cause une<br />

politique environnementale, une politique climatique de la Corée du Sud, c'est faux! Nous allons pouvoir exporter des<br />

grosses berlines, celles pour lesquelles les constructeurs qui font le moins d'efforts en matière climatique sont récompensés<br />

par cet accord.<br />

Pour la première fois, l'Union européenne remet en cause une politique climatique d'un de ses partenaires commerciaux.<br />

La Commission européenne a–t–elle commencé à changer, sous la pression du Canada, sa directive sur la qualité des<br />

carburants?<br />

Nous pensons que nous mettons à l'envers les ambitions de l'Europe: l'environnement, le climat, avant le commerce. Pour<br />

cette raison, notre groupe votera contre cet accord.<br />

3-565<br />

Helmut Scholz, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar! Mit dem im Oktober 2010<br />

unterzeichneten Freihandelsabkommen EU-Südkorea, von Kommission und Rat mit dem Attribut versehen, die<br />

anspruchsvollste Übereinkunft dieser Art zu sein, die jemals zwischen der EU und einem hochindustrialisierten Staat<br />

ausgehandelt wurde, sollen in den kommenden fünf Jahren etwa 98 % der bilateralen Schutzzölle fallen. Der<br />

Handelsaustausch zwischen der EU und Korea soll sich mittelfristig verdoppeln und damit – wie es heißt –<br />

Wirtschaftswachstum, die Schaffung von Arbeitskräften und Prosperität beschleunigen. An dieser Prognose hegen ich und<br />

meine Fraktion berechtigte Zweifel.<br />

Ganz abgesehen vom Mantra der Rolle des Freihandels als quasi Heilsbringer für die sich in gefährlicher Schieflage<br />

befindende Weltwirtschaft, das sich auch im Freihandelsabkommen selbst wiederfindet, lässt dieses Abkommen noch<br />

nicht erkennen, ob es zur Bewältigung der weltweiten Herausforderungen beitragen will und kann, die sich aus dem<br />

Klimawandel und dem erforderlichen grundlegenden volkswirtschaftlichen Umbau ergeben. Denn was sind die Kriterien<br />

von Effizienz, von Freihandel? Zugleich, Herr Kommissar, sind in dem abgeschlossenen Freihandelsabkommen kaum<br />

Hinweise auf Zukunftsfähigkeit, orientierte Veränderung, internationale Wirtschaftskooperation. Es wird ein Abkommen<br />

abgeschlossen, in dem noch immer grundlegende Normen der Internationalen Arbeitsorganisation verletzt werden.<br />

(Der Präsident entzieht dem Redner das Wort.)<br />

3-566<br />

Anna Rosbach, for EFD-Gruppen. – Hr. formand! I morgen stemmer vi om frihandelsaftalen med Korea, og den har<br />

været undervejs længe! De fleste af os vil være enige i, at dette er en win-win-situation. Den bliver især en fordel for<br />

<strong>Europa</strong>s bønder og erhvervsdrivende. Men vi må ikke lukke øjnene for, at aftalen ikke kun bringer fordele for europæiske<br />

firmaer og koreanske bønder. Nogle sektorer vil vinde på aftalen, medens andre uvægerligt vil tabe. I fremtiden kan EU’s<br />

borgere altså købe billigere tekniske produkter og biler fra Korea. Og Korea får til gengæld hårdt tiltrængte levnedsmidler<br />

fra <strong>Europa</strong> samt lægemidler og luksusprodukter. Hertil kommer, at aftalen kan føre til bedre miljø- og arbejdsforhold i<br />

Korea – det er værd at bemærke og glæde sig over. Jeg håber, at aftalen kan træde i kraft hurtigt, især fordi EU vil få en<br />

first-mover-fordel i forhold til USA, som også er i forhandling med Korea om en lignende aftale. Til slut vil jeg takke alle<br />

involverede ordførere for deres utrættelige og højt kvalificerede arbejde.<br />

3-567<br />

Laurence J.A.J. Stassen (NI). – Voorzitter, morgen wordt er gestemd over het vrijhandelsakkoord met Zuid-Korea. Ik<br />

moet zeggen dat het er op het eerste gezicht goed uitziet. De PVV is een warm voorstander van vrijhandel. Jammer genoeg<br />

kan de Europese Unie het niet laten om een vrijwaringsclausule toe te voegen aan het handelsverdrag. Niet-competitieve<br />

bedrijven worden hiermee in bescherming genomen als zij de concurrentie met Koreaanse producten niet aankunnen.<br />

Met andere woorden, als de Europese consument liever Koreaanse producten koopt dan Europese, omdat deze soms nu<br />

eenmaal beter of goedkoper zijn, dan worden de handelsbarrières toch weer opgetrokken. Ziehier, hoe de venijnige<br />

Europese reflex tot protectionisme en marktinterventie weer de kop opsteekt.<br />

Voorzitter, vrijhandel zonder enig nadeel voor de Europese industrie is natuurlijk een illusie. Dit vervolgens denken te<br />

ondervangen door een vrijwaringsclausule en compensatie voor benadeelde industrieën is al helemaal een schijnoplossing.<br />

Slecht concurrerende industrieën kunnen hierdoor hun gang blijven gaan, in plaats van zich aan te passen aan de<br />

concurrentie. Erger nog, wie betaalt hier uiteindelijk de rekening? Juist, dat is helaas de burger. Als consument betalen zij<br />

te veel voor hun aankoop en daar bovenop moeten zij als belastingbetaler ook nog eens de benodigde compensatiegelden<br />

ophoesten.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!