XL - Eiropas Parlaments - Europa
XL - Eiropas Parlaments - Europa
XL - Eiropas Parlaments - Europa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
122 16-02-2011<br />
Zakon je nastal v specifičnih razmerah, ki v zahodni Evropi niso vselej dobro razumljene. V vseh tranzicijskih državah je<br />
bil medijski prostor v lastniškem, pa tudi v smislu politične naklonjenosti zelo asimetričen, neuravnotežen. Obvladovala ga<br />
je levica. Zato je zahteva po večji uravnoteženosti medijskega poročanja v tranzicijskih družbah popolnoma normalna.<br />
Pojem uravnoteženosti se uporablja v znanstvenem in političnem diskurzu že dolgo in v začetku je bil vezan ravno na<br />
področje medijev. Tudi očitek o politični pristranskosti sestave medijskega sveta po tem zakonu je bil popolnoma<br />
nekorekten. Po tem zakonu so člani izvoljeni kar z dvotretjinsko večino v parlamentu in velika večina evropskih držav ne<br />
pozna tako demokratičnega mehanizma.<br />
No, skratka, gospa komisarka, držali vas bomo za besedo, da boste še bolj skrbeli za urejenost medijske krajine v Evropski<br />
uniji. Tega ne boste zmogli le s pregledom zakonodaje držav članic, ampak z bolj temeljito analizo dejanskih razmer, zlasti<br />
v novih članicah, vključno z mojo Slovenijo.<br />
3-536<br />
József Szájer (PPE). – Mr President, on a point of order, I want to put a question to you.<br />
Regardless of what you say, I am fighting for Members to be able to say what they want. However, in this House so far,<br />
only the extreme right and the left have had the right to blue card interventions.<br />
I think this is a one-sided way to conduct the sitting and would like to ask that the centre and the centre-right should also<br />
have the right to put questions to the other speakers, because otherwise Members are not being treated equally.<br />
3-537<br />
President. − Mr Szájer, I do not give a blue card question to people according to which political group they belong. I give<br />
them on the basis of who raised their blue card first.<br />
As it turns out, in this debate, the first blue cards were raised by certain people, but then the time ran out, so I said that for<br />
no-one – be they from the centre, right or left – would there be time for more blue card questions.<br />
There are the one-minute interventions, for which we probably will not be able to take everyone either.<br />
I wish there was the time. I wish there was the time for me to give everyone the floor, but I cannot. I apologise to you and<br />
the others, but I assure you that this was not a political choice.<br />
3-538<br />
Sabine Verheyen (PPE). – Herr Präsident, sehr geehrte Kommissarin Kroes, sehr geehrte Vertreter des Rates! Ich möchte<br />
mich zunächst bei Ihnen, Frau Kroes, dafür bedanken, dass Sie die Debatte so zügig aufgegriffen haben und in die<br />
Verhandlungen mit der ungarischen Regierung gegangen sind. Vor allem aber möchte ich mich bei der ungarischen<br />
Regierung bedanken, dass sie das gehalten hat, was sie in allen Anhörungen und in allen Diskussionen im Vorfeld und zu<br />
Beginn der Debatten versprochen hat, nämlich dann, wenn Änderungsbedarf besteht, diese Änderungen auch adäquat<br />
durchzuführen.<br />
Medienfreiheit und Medienpluralismus sind wichtige Grundwerte in unserer Europäischen Union. Die Medien haben aber<br />
auch eine ganz besondere Verantwortung in unserer Gesellschaft. Sie sollen die Persönlichkeitsrechte achten, sie dürfen<br />
nicht diskriminieren und sind vor allem der Wahrheit verpflichtet. Sie bewegen sich nicht in einem rechtsfreien Raum.<br />
Auch das ist ein großer Fortschritt im neuen Mediengesetz in Ungarn.<br />
Die Medien genießen einen ganz besonderen Schutz, vor allem auch durch den geltenden Rechtsrahmen der Europäischen<br />
Union. Die Kommission als Hüterin dieser Gesetze hat ihre Aufgabe in der Vergangenheit sehr gut gemacht. Die Debatte,<br />
die wir heute führen, hätte sich erübrigt, wenn man mehr Vertrauen in die Arbeit der Kommission als Hüterin dieser<br />
Gesetze gesetzt hätte. Denn dass das System funktioniert, zeigen die Ergebnisse, die uns heute mitgeteilt wurden, dass<br />
nämlich Anpassungen in den Bereichen vorgenommen werden, in denen das Gesetz nicht hundertprozentig EU-konform<br />
ist. Das ist ein großer Erfolg.<br />
Ideologische Debatten, die hier gerade in diesem Kontext immer wieder aufkommen, sind meines Erachtens absolut fehl<br />
am Platz. Es zeigt sich vielmehr, dass die sachliche und kooperative Auseinandersetzung mit den Streitpunkten auf der<br />
Grundlage des geltenden Rechts im Rahmen der geführten Gespräche und Verhandlungen zu Klarstellungen beigetragen<br />
und zu guten Ergebnissen geführt hat. Ich hoffe, dass auch die diversen politischen Gruppen ihre politischen Spielchen<br />
sein lassen und die entsprechenden Entschließungen zurückziehen.<br />
3-539<br />
Kinga Gál (PPE). – Biztos asszony! Miniszter úr! A magyar kormány és a Bizottság a mai napon, ahogy hallottuk,<br />
megállapodott a magyar médiatörvény módosításában, konkrét szövegben, azzal ellentétben, amit egyesek sugallnak. És<br />
Önök mégis ragaszkodnak az értelmetlenné vált vitához. Nekem ez azt jelenti, hogy a médiatörvény csak ürügy, politikai<br />
támadás a kétharmados többséggel rendelkező magyar kormány ellen. Miközben az Önök által jegyezett határozattervezet