Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ... Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

05.12.2012 Views

758 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1703 N. 439 P. S. Le docteur Sloane qui m’a trouvé ecrivant m’a fort grondé et ne veut pas absolument que j’ecrive. c’est pourquoy je ne vous envoyeray que vendredi prochain ma petite lettre pour Berlin. Mais je ne peux m’empescher de prendre part à la joye que Madame l’Electrice et ses fideles sujets doivent avoir de ce que dans ce moment le B i l l 5 d ’ o c c a s i o n a l C o n f o r m i t y a esté rejetté dès la premiere lecture, les Whiggs l’ont emporté de onze voix ou du moins de neuf[,] car il y a quelque decomptes à faire sur les Proxies; ainsi le T r i c k de l’ajournement de la chambre des Communes n’a servy de rien. Je ne scay si à Hanovre vous comprenez bien toute la consequence de ce B i l l. Il assent à saper directement l’Acte de la succession. C’est ce que je vous expliqueray 10 nettement la semaine prochaine. Excusez moy s’il vous plaist à Madame l’Electrice de ce que je mets cette lettre sous [son couvert] seulement sans me donner l’honneur de luy ecrire. [P. S.] Depuis ma lettre cachetée je viens d’estre informé plus particulierement. Le Bill a esté rejetté de 1 2 voix, et s’il avoit esté commis il auroit esté rejetté d’un plus 15 grand nombre car Mylord Pembrocke qui a donné sa voix pour le c o m m e t t r e , a declaré en donnant sa voix qu’il seroit contre le Bill. Il y a eû beaucoup de harangues. Mylord Wharton, Mylord Halifax et l’Evesque de Salisbury ont tres bien parlé contre le Bill. Mylord Rochester, Mylord Nottingham et Mylord Winchelsea ont harangué pour le Bill. Le Prince de Dannemarck avoit envoyé son Proxie pour le B i l l. Mais il l’a 20 envoyé trop tard, car il faut qu’un Proxie soit enregistré avant la Priere qui se fait 〈ordinairement〉 dans la chambre des Pairs. Cela a esté fait à sa main. Mylord Godolphin a declaré qu’il a fait ce qu’il a pu pour empescher que le Bill ne fust porté à la chambre des Pairs, de crainte des troubles qu’il causeroit. Mais enfin puis qu’il avoit passé, et jugeoit à propos de le commettre, Mylord Haversham qui fut pour le Bill l’année passée, 25 a esté contre cette fois-cy. 〈— —〉 duc de Schomberg a envoyé son Proxie au duc de Marleborough. Caetera proximis. Pour M r Leibnits. 2 vendredi prochain: 28. Dezember. 5 premiere lecture: vgl. S. 756 Z. 19 Erl. sowie Z. 14. 15 Pembrocke: Th. Herbert eighth earl of Pembroke. 17 Halifax: Ch. Montagu baron Halifax. 17 l’Evesque de Salisbury: G. Burnet. 18 Rochester: L. Hyde first earl of Rochester. 18 Nottingham: D. Finch second earl of Nottingham. 18 Winchelsea: Ch. Finch fourth earl of Winchilsea. 19 Prince de Dannemarck: der englische Prinzgemahl Georg von Dänemark. 24 Haversham: J. Thompson first baron Haversham.

N. 440 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1703 759 440. GOTTLIEB JUSTUS VON PÜCHLER AN LEIBNIZ London, 14./25. Dezember 1703. Überlieferung: K Abfertigung: LBr. 612 (Masham) Bl. 1–2. 1 Bog. 4 o . 3 S. Mit geringfügigen Korrekturen. Im Respektsraum von Bl. 1 r o von Leibniz’ Hand: ” Monsieur‘‘; vielleicht der Ansatz zu einem der beiden folgenden Briefe an Püchler. — Auf Bl. 2 v o Konzept von 5 Leibniz’ Brief an D. Masham von Anfang März 1704 (gedr.: Gerhardt, Philos. Schr., 3, 1887, S. 336–337; Druck in Reihe II). Monsieur. On me demanda l’autre jour Si Vostre Excellence avoit C u d w o r t h ’ s I n t e l - l e c t u a l S y s t e m , que Vous aviez fait chercher icy, et on m’offrit cet livre de la 10 part de MyLady Marsham, fille de ce Mons. Cudworth, pour Vous le faire rendre. J’ay crû estre de mon devoir de Vous mander cecy pour recevoir là dessus Vos Ordres. Vostre Excellence m’excusera cette liberté et me permettera de Vous presenter mes tres-humbles services, ne cherchant que de pouvoir me rendre digne de Vos bonnes graces; par là aussy j’auray L’avantage de me faire reconnoistre 15 Monsieur de Vostre Excellence Le treshumble et tres-obeissant Serviteur à Londres le 14/25 de Decemb. 1703. Puchler. P. S. Je fus hier moymesme pour voir si on avoit cherché ce que Vostre Excellence souhaite touchant Les transactions de la Societé Royale d’Angleterre on n’a peut trou- Zu N. 440: K ist der erste Brief der bis 1706 überlieferten Korrespondenz. Er bezieht sich wahrscheinlich auf die Abfertigung (nicht gefunden) von Leibniz’ Konzept N. 80 an Püchlers Vorgesetzten L. J. Sinold gen. von Schütz von Mitte Dezember 1703 (vgl. S. 760 Z. 5 f.), in der Leibniz möglicherweise auch auch um die Beschaffung des Z. 9 f. genannten Werks gebeten hatte (vgl. auch N. 60). Das Angebot und die spätere Übermittlung des Buchs geben ihm den Anlass, die Korrespondenz mit Lady Masham aufzunehmen. Der nächste Brief der Korrespondenz (Püchler an Leibniz) datiert vom 4. Januar 1704 (Druck in I, 23). 11 MyLady Marsham: Damaris Masham geb. Cudworth. 11 le faire rendre: Das Buch gelangte zusammen mit dem ersten Brief D. Mashams an Leibniz vom 29. März (9. April) 1704 Anfang Mai 1704 nach Den Haag und von dort im Juni 1704 an Leibniz (vgl. die Briefe von P. und G. J. von Püchler vom 4. und 9. Mai 1704 sowie den Brief E. Klinggräffs vom 7. Juni 1704; Druck in I, 23). 18 f. ce que . . . d’Angleterre: vgl. Leibniz’ Brief an L. J. Sinold gen. von Schütz N. 52 (S. 78 Z. 14 u. Erl.).

758 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1703 N. 439<br />

P. S. Le docteur Sloane qui m’a trouvé ecrivant m’a fort grondé et ne veut pas<br />

absolument que j’ecrive. c’est pourquoy je ne vous envoyeray que vendredi prochain ma<br />

petite lettre pour Berlin. Mais je ne peux m’empescher de prendre part à la joye que<br />

Madame l’Electrice et ses fideles sujets doivent avoir de ce que dans ce moment le B i l l<br />

5 d ’ o c c a s i o n a l C o n f o r m i t y a esté rejetté dès la premiere lecture, les Whiggs<br />

l’ont emporté de onze voix ou du moins de neuf[,] car il y a quelque decomptes à faire sur<br />

les Proxies; ainsi le T r i c k de l’ajournement de la chambre des Communes n’a servy<br />

de rien. Je ne scay si à Hanovre vous comprenez bien toute la consequence de ce B i l l.<br />

Il assent à saper directement l’Acte de la succession. C’est ce que je vous expliqueray<br />

10 nettement la semaine prochaine.<br />

Excusez moy s’il vous plaist à Madame l’Electrice de ce que je mets cette lettre sous<br />

[son couvert] seulement sans me donner l’honneur de luy ecrire.<br />

[P. S.] Depuis ma lettre cachetée je viens d’estre informé plus particulierement. Le<br />

Bill a esté rejetté de 1 2 voix, et s’il avoit esté commis il auroit esté rejetté d’un plus<br />

15 grand nombre car Mylord Pembrocke qui a donné sa voix pour le c o m m e t t r e , a<br />

declaré en donnant sa voix qu’il seroit contre le Bill. Il y a eû beaucoup de harangues.<br />

Mylord Wharton, Mylord Halifax et l’Evesque de Salisbury ont tres bien parlé contre le<br />

Bill. Mylord Rochester, Mylord Nottingham et Mylord Winchelsea ont harangué pour<br />

le Bill. Le Prince de Dannemarck avoit envoyé son Proxie pour le B i l l. Mais il l’a<br />

20 envoyé trop tard, car il faut qu’un Proxie soit enregistré avant la Priere qui se fait<br />

〈ordinairement〉 dans la chambre des Pairs. Cela a esté fait à sa main. Mylord Godolphin<br />

a declaré qu’il a fait ce qu’il a pu pour empescher que le Bill ne fust porté à la chambre<br />

des Pairs, de crainte des troubles qu’il causeroit. Mais enfin puis qu’il avoit passé, et<br />

jugeoit à propos de le commettre, Mylord Haversham qui fut pour le Bill l’année passée,<br />

25 a esté contre cette fois-cy.<br />

〈— —〉 duc de Schomberg a envoyé son Proxie au duc de Marleborough.<br />

Caetera proximis.<br />

Pour M r Leibnits.<br />

2 vendredi prochain: 28. Dezember. 5 premiere lecture: vgl. S. 756 Z. 19 Erl. sowie Z. 14.<br />

15 Pembrocke: Th. Herbert eighth earl of Pembroke. 17 Halifax: Ch. Montagu baron Halifax.<br />

17 l’Evesque de Salisbury: G. Burnet. 18 Rochester: L. Hyde first earl of Rochester. 18 Nottingham:<br />

D. Finch second earl of Nottingham. 18 Winchelsea: Ch. Finch fourth earl of Winchilsea.<br />

19 Prince de Dannemarck: der englische Prinzgemahl Georg von Dänemark. 24 Haversham:<br />

J. Thompson first baron Haversham.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!