05.12.2012 Views

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

N. 383 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1703 653<br />

383. LEIBNIZ AN HEINRICH VAN HUYSSEN<br />

[Linsburg (?), 5. November] 1703.<br />

Überlieferung: L Konzept: LBr. 438 Bl. 3–4. 1 Bog. 8 o . 4 S. Mit Korrekturen. Eigh. Anschrift.<br />

— Gedr.: 1. Guerrier, <strong>Leibniz</strong> , 1873, S. 51–52; 2. Foucher de Careil, Œuvres,<br />

7, 1875, S. 462–464. — Auf Bl. 4 v o , gegenläufig und von L überschrieben, der Beginn eines 5<br />

Briefkonzepts von <strong>Leibniz</strong>’ Hand ” Vir celeberrime Fautor‘‘ (Adressat nicht identifiziert).<br />

A Monsieur Huyssen Conseiller de Guerre du Tzar<br />

7. Octob. 1703<br />

Depuis que j’ay eu l’honneur de vous connoistre j’ay tousjours fait grand estat de<br />

vostre merite, et je serois faché que vous avés quitté nostre Monde pour ainsi dire, lors 10<br />

que vous avés voulu passer en Moscovie si je ne croyois que vous y pouviés estre fort<br />

utile au public, en contribuant à la Culture de ces peuples, suivant l’intention heroique<br />

de leur Monarque. Vous m’obligeriés infiniment Monsieur, si vous me donniés quelque<br />

connoissance de l’Estat des Arts et Sciences du pays, et des intentions de Sa M té Zarienne<br />

là dessus. 15<br />

Entre autres curiosités que j’ay celle de la Geographie n’est pas des moindres. Et je<br />

trouve ce defaut dans les descriptions des pays eloignés, qu’on ne marque pas les langues<br />

des peuples. Ce qui fait qu’on n’en connoist point la cognation ny les origines. Or comme<br />

presque toute la Scythie est maintenant ouverte par l’Empire des Russes qui va jusqu’aux<br />

frontieres des Tartares de la Chine, je souhaiterois qu’on marquat les langues des nations 20<br />

tant celles qui sont sousmises à l’Empire du Tzar, que celles qui luy sont voisines ou qui<br />

ont commerce avec ses sujets. Pour cet effect il seroit bon d’avoir l’oraison dominicale<br />

traduite dans toutes les langues avec une version interlineaire, mot à mot; et puis une liste<br />

d’une centaine pour le moins des mots communs et usités, chez la pluspart des peuples<br />

Zu N. 383: Unser Stück, der erste Brief der Korrespondenz seit 1692 (I, 8 N. 230), wird beantwortet<br />

durch Huyssens Brief vom 3. Januar 1704 (Druck in I, 23). Demnach datierte die nicht gefundene Abfertigung<br />

erst vom 5. November, vermutlich aus Linsburg, wo <strong>Leibniz</strong> sich im Gefolge Kurfürst Georg<br />

Ludwigs bis um den 8. November aufhielt. Die Diskrepanz zum — durch S. 654 Z. 13 glaubhaften — Datum<br />

von L lässt sich vielleicht erklären durch <strong>Leibniz</strong>’ zwischenzeitliche starke Beanspruchung, die sich<br />

sowohl in N. 366 als auch in der Fülle seiner Italienkorrespondenz Mitte Oktober (vgl. N. 367) spiegelt.<br />

7 Conseiller de Guerre: Huyssen war inzwischen auch Erzieher des Zarewitsch Alexej. 11 passer en<br />

Moscovie: 1702. 13 Monarque: Zar Peter der Große.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!