Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ... Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

05.12.2012 Views

636 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1703 N. 373 gore damnatas terras pervenerit; et an non potius barbara illa gens ejusmodi sibi numina finxerit, examine utique dignum est. Ego nonnullas conjecturas ad virum amplissimum misi, sed cum illae vix mihi ipsi placeant, ego me ad te confero, et cum Terentiano Davo dicere non vereor, T u a m i h i o p u s e s t a d h a n c r e m s o l l e r t i a , cui 5 jungo e r u d i t i o n e m illam singularem, quae reliquis palmam praeripit, et toto orbe, ubi quid est hominum elegantiorum, memoratur. Vale plurimum, et binas, quas vides literas, te curare velle etiam atque etiam rogo, Dav. 23. Oct. 1703. Paginae pars vacat, eam supplebit inscriptio, in qua memoratur H i r m i n i u s 10 quidam, inventa est in Via Appia, eamque mihi Gudii schedae suppeditarunt: DIS MANIBVS SACR L . HIRMINIVS . L . F . QVIR . GAL LVS . MIL . LEG . VII . CLAVDIAE AEDICVLAM . HEROIC . GENII 15 SVPR . MONVM . AEDIFICAVIT ET . LOCOR . ADSIGNAV . SIBI ET SVIS HEREDIBVS . ITEM HERMINIAE . ANNIAE . MATRI ET . L . HERMINI . PRISCI . PATRI 20 MARM . SARCOPHAGVM POSVIT. Quod si hi Gallia essent oriundi, H i r m i n i i vel H e r m i n i i nomen forte inde vel a Germanis deduci posset. 9 H i r m n i u s K 2 , korr. nach K 1 Hrsg. 3 misi: nicht ermittelt. 4 T u a . . . s o l l e r t i a : vgl. Terenz, Andria, 722 f.; Cuper setzt sollertia für exprompta memoria atque astutia. 6 f. binas . . . literas: nicht ermittelt. 9 f. inscriptio . . . schedae: Bei der Inschrift aus dem Nachlass M. Gudes handelt es sich wahrscheinlich um eine Fälschung. Die in der postumen Veröffentlichung angegebene Quelle P. Ligorio ( ” Gudius ex Ligorio‘‘) bestärkt diesen Verdacht (vgl. M. Gude, Antiquae inscriptiones quum Graecae, tum Latinae, 1731, S. 169, Nr. 6).

N. 374 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1703 637 374. LEIBNIZ AN JACOB VAN WASSENAER [Hannover, Ende Oktober 1703]. [400.] Überlieferung: L Konzept: LBr. 979 Bl. 40. 4 o . 1 S. quer beschrieben. Mit Korrekturen. Bibl.verm. — Gedr.: Foucher de Careil, Œuvres, 3, 1861, S. 362–363. A Son Excellence Monsieur le Baron D’Obdam, General de leur Hautes puis- 5 sances Monsieur La bonté que V. E. m’a tousjours temoignée, fait que je prends la liberté de luy adresser un discours, que j’ay composé sur le droit du Roy d’Espagne. J’en ay dejà fait imprimer autres fois quelque chose, sans me faire connoistre, comme je ne voudrois 10 pas estre connu encor non plus. Mais alors le Roy n’estoit pas encore declaré, et il a esté raisonnable de faire des changemens. Si V. E. le trouvoit à propos, Elle le pourroit donner, cet écrit, à Mons. le prince Lichtenstein, mais je voudrois que luy seul, et le Roy en sûssent l’auteur. V. E. pourroit pourtant le faire voir à quelcun (comme à M. le Tresorier par exemple, sans me nommer) si le temps le permet, pour en juger, avant 15 qu’elle le fasse donner à Sa M té . Je n’oserois jamais prendre cette liberté si je ne croyois que le sujet ne deplairoit pas à V. E. Peutestre trouverat-on bon de le faire imprimer en Hollande, et peutestre aussi ne seroit-ce pas mal de le faire traduire en Espagnol. Je felicite V. E. de la justice que l’Estat et le public luy ont rendue. Zu N. 374: L folgt auf I, 19 N. 151. Die nicht gefundene Abfertigung, mit der der Z. 9 genannte ” discours‘‘ versandt wurde, wird beantwortet durch N. 400 und erwähnt in N. 409. Terminus post quem für die Entstehung von L ist die S. 638 Z. 6 f. erwähnte Vereinbarung vom 28. September 1703. Wir vermuten, dass unser Stück etwa gleichzeitig mit dem Brief N. 375 entstand, da in einigen Punkten inhaltliche Nähe besteht. 9 discours: das Manuskript von Leibniz, [anon.] Manifeste contenant les droits De Charles III. Roi d’Espagne, et les justes motifs de son expedition, 1703. 10 autres fois: Leibniz’ 1701 anonym erschienene Schrift zur Verteidigung des Erbanspruchs der österreichischen Habsburger; die im Mai fertiggestellte französische erste Aufl. ist nicht gefunden, im Oktober erschien eine zweite Aufl. mit deutscher Übersetzung u. d. Tit.: La justice encouragée . . . Die Auffgemunterte Gerechtigkeit; vgl. I, 19 N. 189. 11 declaré: Die Proklamation des Erzherzogs Karl zum König von Spanien erfolgte am 12. September 1703. 13 Lichtenstein: Hofmeister Karls. 15 Tresorier: nicht identifiziert. 18 traduire: Fürst Liechtenstein sprach sich dagegen aus. Zu einer gleichzeitigen niederländische Übersetzung vgl. SV. 19 justice: in Zusammenhang mit den Vorwürfen, die Wassenaer nach seiner Niederlage am 30. Juni bei Ekeren gemacht wurden; vgl. T h e a t r u m Europaeum, 16, 1717 (ad. a. 1703), S. 305–308.

N. 374 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1703 637<br />

374. LEIBNIZ AN JACOB VAN WASSENAER<br />

[Hannover, Ende Oktober 1703]. [400.]<br />

Überlieferung: L Konzept: LBr. 979 Bl. 40. 4 o . 1 S. quer beschrieben. Mit Korrekturen.<br />

Bibl.verm. — Gedr.: Foucher de Careil, Œuvres, 3, 1861, S. 362–363.<br />

A Son Excellence Monsieur le Baron D’Obdam, General de leur Hautes puis- 5<br />

sances<br />

Monsieur<br />

La bonté que V. E. m’a tousjours temoignée, fait que je prends la liberté de luy<br />

adresser un discours, que j’ay composé sur le droit du Roy d’Espagne. J’en ay dejà<br />

fait imprimer autres fois quelque chose, sans me faire connoistre, comme je ne voudrois 10<br />

pas estre connu encor non plus. Mais alors le Roy n’estoit pas encore declaré, et il a<br />

esté raisonnable de faire des changemens. Si V. E. le trouvoit à propos, Elle le pourroit<br />

donner, cet écrit, à Mons. le prince Lichtenstein, mais je voudrois que luy seul, et le<br />

Roy en sûssent l’auteur. V. E. pourroit pourtant le faire voir à quelcun (comme à M. le<br />

Tresorier par exemple, sans me nommer) si le temps le permet, pour en juger, avant 15<br />

qu’elle le fasse donner à Sa M té . Je n’oserois jamais prendre cette liberté si je ne croyois<br />

que le sujet ne deplairoit pas à V. E. Peutestre trouverat-on bon de le faire imprimer en<br />

Hollande, et peutestre aussi ne seroit-ce pas mal de le faire traduire en Espagnol.<br />

Je felicite V. E. de la justice que l’Estat et le public luy ont rendue.<br />

Zu N. 374: L folgt auf I, 19 N. 151. Die nicht gefundene Abfertigung, mit der der Z. 9 genannte<br />

” discours‘‘ versandt wurde, wird beantwortet durch N. 400 und erwähnt in N. 409. Terminus post quem<br />

für die Entstehung von L ist die S. 638 Z. 6 f. erwähnte Vereinbarung vom 28. September 1703. Wir<br />

vermuten, dass unser Stück etwa gleichzeitig mit dem Brief N. 375 entstand, da in einigen Punkten inhaltliche<br />

Nähe besteht. 9 discours: das Manuskript von <strong>Leibniz</strong>, [anon.] Manifeste contenant les droits<br />

De Charles III. Roi d’Espagne, et les justes motifs de son expedition, 1703. 10 autres fois: <strong>Leibniz</strong>’<br />

1701 anonym erschienene Schrift zur Verteidigung des Erbanspruchs der österreichischen Habsburger; die<br />

im Mai fertiggestellte französische erste Aufl. ist nicht gefunden, im Oktober erschien eine zweite Aufl.<br />

mit deutscher Übersetzung u. d. Tit.: La justice encouragée . . . Die Auffgemunterte Gerechtigkeit; vgl.<br />

I, 19 N. 189. 11 declaré: Die Proklamation des Erzherzogs Karl zum König von Spanien erfolgte am 12.<br />

September 1703. 13 Lichtenstein: Hofmeister Karls. 15 Tresorier: nicht identifiziert. 18 traduire:<br />

Fürst Liechtenstein sprach sich dagegen aus. Zu einer gleichzeitigen niederländische Übersetzung vgl. SV.<br />

19 justice: in Zusammenhang mit den Vorwürfen, die Wassenaer nach seiner Niederlage am 30. Juni bei<br />

Ekeren gemacht wurden; vgl. T h e a t r u m Europaeum, 16, 1717 (ad. a. 1703), S. 305–308.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!