Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ... Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

05.12.2012 Views

564 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1703 N. 330 à mon retour icy: qui m’ont fort affoibli dans un jour ou deux, comme si j’avois pris un violent remede, parce qu’apres cela l’estomac se revoltoit durant quelques jours, contre tout ce que je pouvois prendre. Mais enfin il s’est appaisé et je commence de retourner aux nourritures solides peu à peu. Le meilleur a esté que pendant cette revolution il n’y 5 a pas eu des marques de fievre, qui m’auroient pû attirer une constitution hectique dont la mienne ne paroist pas trop eloignée. On a tousjours sujet de rendre graces au Supreme Auteur de toutes choses: mais comme on ne sauroit le faire tousjours, il est bon d’y penser en des telles occasions. Je ne say comment je me suis emancipé d’écrire tant à V. M. de ce qui me regarde, et je n’avois dessein de le toucher, que pour m’excuser de ce que je 10 ne fais assez assiduement ma cour par lettres. V. M. juge bien que pour la pouvoir faire en personne, il me faudra encor quelque petit intervalle, mais quand il plaira à V. M. de faire donner des ordres pour cela, le meilleur sera qu’il ne s’en fasse point de bruit. Je m’imagine que le Traité entre le Roy et la Suede aura esté menagé par Monsieur Lilienroth comme celuy que les Estats ont conclu avec cette Couronne. Car M. Lilien- 15 roth vient de partir de la Haye pour retourner à Stockholm, c’est une marque que les traités sont signés au moins, jusqu’à la ratification. S’il ne tenoit qu’à reconnoistre vostre Majesté personelle, Madame, je crois que le Nord et le Sud se seroient fait depuis long temps un plaisir d’y concourir de leur suffrages. Cependant il importe beaucoup que la correspondance entre le Roy et la Suede soit rétablie, à quoy nostre Cour s’est tousjours 20 fait un plaisir de contribuer par des bons offices quoyque je sache que des personnes à Berlin ont voulu se persuader le contraire, mais j’espere qu’ils se desabuseront peu à peu, et que le sejour de Mad. l’Electrice servira à preparer l’esprit du Roy à recevoir des bonnes impressions sur bien des choses. Je suis avec devotion. 5 fieuure L korr. Hrsg. 13 Traité: der Vertragsentwurf vom 29. Juli über die Anerkennung der preußischen Krone durch Schweden, Unterstützung Friedrichs I. in der Auseinandersetzung um die oranische Erbschaft, Nichtunterstützung Polens im Nordischen Krieg durch Preußen und gemeinschaftlichen Schutz protestantischer Interessen; die Ratifizierung war am 15. September abgeschlossen. 14 Lilienroth: N. Eosander Baron Lillieroot, bis 18. August als außerordentlicher Gesandter in Den Haag. 14 conclu: Gemeint sind wohl Abmachungen vom August 1703 zwischen den Generalstaaten, England und Schweden, die zur Annäherung Schwedens an die Große Allianz beitragen sollten; vgl. N. 67.

N. 331 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1703 565 331. FRIEDRICH VON HAMRATH AN LEIBNIZ Berlin, 1. September 1703. [320.] Überlieferung: K Abfertigung: LBr. 5 (Addison). Bl. 5–6. 1 Bog. 4 o . 4 S. Celle qu’il vous a plû me faire l’honneur de m’escrire le 12 du mois d’aoust m’a esté bien rendues ces jours passés par Mons r l’Abbé Hortense, Je n’ay pas aussi manqué de 5 representer treshumblement à Sa Maj té ce qu’on souhaite en Angleterre à l’egard d’une delineation d’un A u e r O c h s faite après nature et comme Sa Maj té l’a agrée on a deja mis ordre que cette delineation soit achevée au plustôt, je tacheray aussi de vous faire avoir la description la plus exacte que je pourray des qualités de cet animal. Au reste Monsieur je me souviens de ce que vous m’avés bien voulu recommander à 10 Vôtre depart touchant le poeme que M r l’Abbé Guidi a fait au dernier anniversaire du Couronnement. Sa Maj té a aussi ordonné de luy donner de sa part une Medaille d’or. J’ay donc taché de luy en faire avoir une de celles que Sa Maj té a fait frapper depuis qu’elle a establie la dignité Royale dans sa Maison, Mais comme la mort de M r Pfaltz est cause qu’il n’y en a point de faits, j’ay mieux aimé d’envoyer à mon dit S r l’Abbé 15 Guidi les Medailles cy-jointes, que je vous supplie de luy vouloir bien faire tenir, que de le faire attendre plus long temps, je suis et seray tousjours avec autant d’estime que de passion 〈...〉 à Berlin ce 1 Sept br 1703. Zu N. 331: K antwortet auf N. 320 und nimmt Bezug auf N. 247. Beilage waren für G. Guidi bestimmte Medaillen (Z. 16). Das nächste überlieferte Stück der Korrespondenz ist Leibniz’ Brief an Hamrath vom 3. Mai 1704 (Druck in I, 23). 8 ordre: Nach Hamraths Brief an H. Mauro vom 12. September 1703 (LBr. 5 Bl. 7–8) ging der Auftrag an le Sr. Merck, Peintre du Roy‘‘. Zur Übersendung der Dar- ” stellung nach England vgl. Leibniz an H. Sloane, 15. November 1704 (London British Library Sloane 4039 Bl. 390–391; Druck in Reihe III); der danach gefertigte Kupferstich von C. Huijberts erschien in C. Julius Caesar, Opera quae extant, T. 1, 1712, nach S. 134. 11 poeme: vgl. G. Guidi (SV.). 11 anniversaire: am 18. Januar. telt. 14 Pfaltz: der Medailleur R. Faltz. 16 cy-jointes: nicht ermit

564 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1703 N. 330<br />

à mon retour icy: qui m’ont fort affoibli dans un jour ou deux, comme si j’avois pris un<br />

violent remede, parce qu’apres cela l’estomac se revoltoit durant quelques jours, contre<br />

tout ce que je pouvois prendre. Mais enfin il s’est appaisé et je commence de retourner<br />

aux nourritures solides peu à peu. Le meilleur a esté que pendant cette revolution il n’y<br />

5 a pas eu des marques de fievre, qui m’auroient pû attirer une constitution hectique dont<br />

la mienne ne paroist pas trop eloignée. On a tousjours sujet de rendre graces au Supreme<br />

Auteur de toutes choses: mais comme on ne sauroit le faire tousjours, il est bon d’y penser<br />

en des telles occasions. Je ne say comment je me suis emancipé d’écrire tant à V. M. de<br />

ce qui me regarde, et je n’avois dessein de le toucher, que pour m’excuser de ce que je<br />

10 ne fais assez assiduement ma cour par lettres. V. M. juge bien que pour la pouvoir faire<br />

en personne, il me faudra encor quelque petit intervalle, mais quand il plaira à V. M. de<br />

faire donner des ordres pour cela, le meilleur sera qu’il ne s’en fasse point de bruit.<br />

Je m’imagine que le Traité entre le Roy et la Suede aura esté menagé par Monsieur<br />

Lilienroth comme celuy que les Estats ont conclu avec cette Couronne. Car M. Lilien-<br />

15 roth vient de partir de la Haye pour retourner à Stockholm, c’est une marque que les<br />

traités sont signés au moins, jusqu’à la ratification. S’il ne tenoit qu’à reconnoistre vostre<br />

Majesté personelle, Madame, je crois que le Nord et le Sud se seroient fait depuis long<br />

temps un plaisir d’y concourir de leur suffrages. Cependant il importe beaucoup que la<br />

correspondance entre le Roy et la Suede soit rétablie, à quoy nostre Cour s’est tousjours<br />

20 fait un plaisir de contribuer par des bons offices quoyque je sache que des personnes à<br />

Berlin ont voulu se persuader le contraire, mais j’espere qu’ils se desabuseront peu à<br />

peu, et que le sejour de Mad. l’Electrice servira à preparer l’esprit du Roy à recevoir des<br />

bonnes impressions sur bien des choses. Je suis avec devotion.<br />

5 fieuure L korr. Hrsg.<br />

13 Traité: der Vertragsentwurf vom 29. Juli über die Anerkennung der preußischen Krone durch<br />

Schweden, Unterstützung Friedrichs I. in der Auseinandersetzung um die oranische Erbschaft, Nichtunterstützung<br />

Polens im Nordischen Krieg durch Preußen und gemeinschaftlichen Schutz protestantischer<br />

Interessen; die Ratifizierung war am 15. September abgeschlossen. 14 Lilienroth: N. Eosander Baron<br />

Lillieroot, bis 18. August als außerordentlicher Gesandter in Den Haag. 14 conclu: Gemeint sind<br />

wohl Abmachungen vom August 1703 zwischen den Generalstaaten, England und Schweden, die zur<br />

Annäherung Schwedens an die Große Allianz beitragen sollten; vgl. N. 67.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!