05.12.2012 Views

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

N. 298 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1703 511<br />

Un des meilleurs moyens de mettre les François à la raison et les forcer dans leur<br />

lignes, c’est d’avoir une artillerie tres grande et fort superieure à la leur. Cela se peut<br />

en Hollande car on y a de quoy. Mais j’apprehende que cela ne se puisse pas chez vous.<br />

Vous estes obligé à ce qu’il paroist de recourir à un autre moyen, qui est de leur couper<br />

les vivres, et cela se peut si vous estes assez superieur en nombre. Mais j’apprehende que 5<br />

vous n’y trouviés les memes difficultés que celles que le Duc de Vendome trouve en Italie.<br />

Comme les Imperiaux ont le Pô, ainsi les François ont le Danube qui les favorise si vous<br />

partagés vostre armée en deux pour les incommoder des deux costés de la riviere, vous<br />

vous exposés à en faire battre une partie. Ainsi il faudra se retrancher des deux costés<br />

et tacher d’avoir encor la communication, ce qui forcerait l’ennemi de quitter le poste 10<br />

qu’il a; mais ne l’empecheroit peut estre point d’en chercher un autre et s’il trouvoit le<br />

moyen de s’y poster encor avantageusement la campagne s’ecoule sans rien faire, et les<br />

ennemis auront ce qu’ils cherchent qui est de gagner le temps, et les trouppes ramassées<br />

de tous costés seront obligées de se separer, à moins qu’on ne mette des bons ordres<br />

pour leur subsistance; à quoy on n’est pas trop sujet en Allemagne. Je ne say si laissant 15<br />

l’ennemi et marchant vers la Baviere, on ne le forceroit de venir à quelque action: on dira<br />

que pour cela il semble qu’il faudroit exposer la Suabe: mais cela depend de la balance<br />

des forces: car si on peut en laisser assez pour detenir teste au Duc de Bourgue, et à<br />

Villars ensemble, et faire entrer un autre corps dans la Baviere, au moins de Cavallerie:<br />

l’Electeur se trouveroit incommodé, et seroit au moins obligé d’abandonner le Tirol[,] 20<br />

pour ce qui est de ravage en mettant tout au feu et au sang dans la Baviere comme<br />

l’on dit que c’est l’intention on s’exposeroit à des repressailles dans le Tirol même, où<br />

les mines et les salines pourroient estre ruinées ce qui causeroit une perte irreparable de<br />

7 ont | Allemagne et ont gestr. | L 11 f. qv’il a; (1 ) mais il faut avouer qve c’est agir bien<br />

lentement et cependant (2 ) mais ne l’empecheroit . . . avantageusement L 19 Villars | et à Tallard<br />

tout gestr. | ensemble L 19 f. Cavallerie | pour y ravager gestr. | : l’Electeur L <strong>22</strong> f. où . . . irreparable<br />

erg. L<br />

3 chez vous: im Donau-/Brenzgebiet, vgl. N. 286 Erl. 6 Duc de Vendome: der Oberfehlshaber<br />

der französischen Truppen in Italien. 13 ennemis: die französischen und bayrischen Truppen.<br />

18 f. Duc . . . Villars: der Oberbefehlshaber der französischen Truppen an der Donau L. H. marquis de<br />

Villars und sein Stellvertreter L.-M. comte du Bourg. 20 abandonner: Kurfürst Max Emanuel von<br />

Bayern hatte bereits am <strong>22</strong>. Juli 1703 den Befehl zum Rückzug aus Tirol gegeben; vgl. Hüttl, Max<br />

Emanuel, 1976, S. 356. 21 mettant . . . sang: vgl. N. 287.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!