Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ... Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 22 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

05.12.2012 Views

510 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1703 N. 298 298. LEIBNIZ AN MATTHIAS JOHANN VON DER SCHULENBURG [Hannover, 3. August 1703]. [287.] 5 Monsieur Überlieferung: L Konzept: LBr. 840 Bl. 171–174. 2 Bog. 4 o . 8 S. Mit zahlreichen, teilweise unvollständig ausgeführten Korrekturen. Eigh. Kustode. Je suis bien aise que Monsieur de Bolswin Chancelier de Monsg r le Margrave Albert Herrnmeister de l’ordre de S. Jean s’est acquitté de sa promesse; et a executé les ordres de Mg r le Margrave. La Freule de Schulebourg vostre soeur m’a dit icy que ce qui est requis encor touchant les preuves des progeniteurs sera bien tost en estat, et envoyé à 10 Berlin; et alors tout aura son accomplissement qu’il peut et doit avoir presentement. Les Hollandois ont suivi d’autres veues que celles qu’on leur souhaitoit chez vous. Ils ont crû emporter l’Anvers. Et au lieu d’aller à Thionville ils ont buté à Anvers, mais au lieu de l’emporter ils n’ont pas meme [esté] en estat d’y approcher: c’est faute apparemment d’avoir trop trainé. Car au lieu d’envoyer à Eckeren un aussi petit corps 15 que celuy que M. Obdam commandoit, il falloit le double ou le triple; puisqu’ils savoient qu’il falloit maintenir ce poste pour aller à Anvers. Ainsi, si M. Obdam a fait une faute de ne pas se retirer assez tost, les autres sont complices de celle qu’il a faite d’y aller si foible, et s’exposer à estre accablé. Cependant on ne parle que de la faute de M. d’Obdam, et on ne va point à la source. 16 f. de ne se pas se retirer L, korr. Hrsg. Zu N. 298: L ist aufgrund von Leibniz’ Bemerkung S. 514 Z. 10 auf den 3. August zu datieren. Die nicht gefundene Abfertigung antwortet auf N. 287 und auf N. 286. Vor dem nächsten überlieferten Brief der Korrespondenz (Leibniz an Schulenburg, 12. Mai 1704, Druck in I, 23) lagen wohl mehrere nicht gefundene Briefe, darunter der Schulenburg-Brief vermutlich von Mitte September 1703, den Leibniz in N. 72 erwähnt. 6 Bolswin: G. von Bodelschwing; vgl. N. 237. 6 Margrave: der Herrenmeister der Ballei Brandenburg des Johanniterordens, Markgraf Albrecht Friedrich von Brandenburg-Schwedt. 7 promesse: bezüglich der Aufnahme Schulenburgs in den Johanniterorden (vgl. N. 237). 8 soeur: Ehrengard Melusine von der Schulenburg. 9 preuves: vgl. N. 244. 11 Les Hollandois: im Rahmen des Spanischen Erbfolgekrieges. Durch die Niederlage holländischer Truppen unter General J. van Wassenaer, heer van Obdam bei Ekeren sowie durch Differenzen mit Oberbefehlshaber Marlborough wurde dessen Vormarsch nach Antwerpen vereitelt; vgl. Schnath, Geschichte, 3, 1978, S. 459.

N. 298 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1703 511 Un des meilleurs moyens de mettre les François à la raison et les forcer dans leur lignes, c’est d’avoir une artillerie tres grande et fort superieure à la leur. Cela se peut en Hollande car on y a de quoy. Mais j’apprehende que cela ne se puisse pas chez vous. Vous estes obligé à ce qu’il paroist de recourir à un autre moyen, qui est de leur couper les vivres, et cela se peut si vous estes assez superieur en nombre. Mais j’apprehende que 5 vous n’y trouviés les memes difficultés que celles que le Duc de Vendome trouve en Italie. Comme les Imperiaux ont le Pô, ainsi les François ont le Danube qui les favorise si vous partagés vostre armée en deux pour les incommoder des deux costés de la riviere, vous vous exposés à en faire battre une partie. Ainsi il faudra se retrancher des deux costés et tacher d’avoir encor la communication, ce qui forcerait l’ennemi de quitter le poste 10 qu’il a; mais ne l’empecheroit peut estre point d’en chercher un autre et s’il trouvoit le moyen de s’y poster encor avantageusement la campagne s’ecoule sans rien faire, et les ennemis auront ce qu’ils cherchent qui est de gagner le temps, et les trouppes ramassées de tous costés seront obligées de se separer, à moins qu’on ne mette des bons ordres pour leur subsistance; à quoy on n’est pas trop sujet en Allemagne. Je ne say si laissant 15 l’ennemi et marchant vers la Baviere, on ne le forceroit de venir à quelque action: on dira que pour cela il semble qu’il faudroit exposer la Suabe: mais cela depend de la balance des forces: car si on peut en laisser assez pour detenir teste au Duc de Bourgue, et à Villars ensemble, et faire entrer un autre corps dans la Baviere, au moins de Cavallerie: l’Electeur se trouveroit incommodé, et seroit au moins obligé d’abandonner le Tirol[,] 20 pour ce qui est de ravage en mettant tout au feu et au sang dans la Baviere comme l’on dit que c’est l’intention on s’exposeroit à des repressailles dans le Tirol même, où les mines et les salines pourroient estre ruinées ce qui causeroit une perte irreparable de 7 ont | Allemagne et ont gestr. | L 11 f. qv’il a; (1 ) mais il faut avouer qve c’est agir bien lentement et cependant (2 ) mais ne l’empecheroit . . . avantageusement L 19 Villars | et à Tallard tout gestr. | ensemble L 19 f. Cavallerie | pour y ravager gestr. | : l’Electeur L 22 f. où . . . irreparable erg. L 3 chez vous: im Donau-/Brenzgebiet, vgl. N. 286 Erl. 6 Duc de Vendome: der Oberfehlshaber der französischen Truppen in Italien. 13 ennemis: die französischen und bayrischen Truppen. 18 f. Duc . . . Villars: der Oberbefehlshaber der französischen Truppen an der Donau L. H. marquis de Villars und sein Stellvertreter L.-M. comte du Bourg. 20 abandonner: Kurfürst Max Emanuel von Bayern hatte bereits am 22. Juli 1703 den Befehl zum Rückzug aus Tirol gegeben; vgl. Hüttl, Max Emanuel, 1976, S. 356. 21 mettant . . . sang: vgl. N. 287.

510 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1703 N. 298<br />

298. LEIBNIZ AN MATTHIAS JOHANN VON DER SCHULENBURG<br />

[Hannover, 3. August 1703]. [287.]<br />

5 Monsieur<br />

Überlieferung: L Konzept: LBr. 840 Bl. 171–174. 2 Bog. 4 o . 8 S. Mit zahlreichen, teilweise<br />

unvollständig ausgeführten Korrekturen. Eigh. Kustode.<br />

Je suis bien aise que Monsieur de Bolswin Chancelier de Monsg r le Margrave Albert<br />

Herrnmeister de l’ordre de S. Jean s’est acquitté de sa promesse; et a executé les ordres<br />

de Mg r le Margrave. La Freule de Schulebourg vostre soeur m’a dit icy que ce qui est<br />

requis encor touchant les preuves des progeniteurs sera bien tost en estat, et envoyé à<br />

10 Berlin; et alors tout aura son accomplissement qu’il peut et doit avoir presentement.<br />

Les Hollandois ont suivi d’autres veues que celles qu’on leur souhaitoit chez vous.<br />

Ils ont crû emporter l’Anvers. Et au lieu d’aller à Thionville ils ont buté à Anvers,<br />

mais au lieu de l’emporter ils n’ont pas meme [esté] en estat d’y approcher: c’est faute<br />

apparemment d’avoir trop trainé. Car au lieu d’envoyer à Eckeren un aussi petit corps<br />

15 que celuy que M. Obdam commandoit, il falloit le double ou le triple; puisqu’ils savoient<br />

qu’il falloit maintenir ce poste pour aller à Anvers. Ainsi, si M. Obdam a fait une faute de<br />

ne pas se retirer assez tost, les autres sont complices de celle qu’il a faite d’y aller si foible,<br />

et s’exposer à estre accablé. Cependant on ne parle que de la faute de M. d’Obdam, et<br />

on ne va point à la source.<br />

16 f. de ne se pas se retirer L, korr. Hrsg.<br />

Zu N. 298: L ist aufgrund von <strong>Leibniz</strong>’ Bemerkung S. 514 Z. 10 auf den 3. August zu datieren. Die<br />

nicht gefundene Abfertigung antwortet auf N. 287 und auf N. 286. Vor dem nächsten überlieferten Brief<br />

der Korrespondenz (<strong>Leibniz</strong> an Schulenburg, 12. Mai 1704, Druck in I, 23) lagen wohl mehrere nicht<br />

gefundene Briefe, darunter der Schulenburg-Brief vermutlich von Mitte September 1703, den <strong>Leibniz</strong> in<br />

N. 72 erwähnt. 6 Bolswin: G. von Bodelschwing; vgl. N. 237. 6 Margrave: der Herrenmeister der<br />

Ballei Brandenburg des Johanniterordens, Markgraf Albrecht Friedrich von Brandenburg-Schwedt.<br />

7 promesse: bezüglich der Aufnahme Schulenburgs in den Johanniterorden (vgl. N. 237). 8 soeur:<br />

Ehrengard Melusine von der Schulenburg. 9 preuves: vgl. N. 244. 11 Les Hollandois: im Rahmen des<br />

Spanischen Erbfolgekrieges. Durch die Niederlage holländischer Truppen unter General J. van Wassenaer,<br />

heer van Obdam bei Ekeren sowie durch Differenzen mit Oberbefehlshaber Marlborough wurde dessen<br />

Vormarsch nach Antwerpen vereitelt; vgl. Schnath, Geschichte, 3, 1978, S. 459.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!