Katalog rational Einbauküchen (pdf) - rfd rational küchen ag
Katalog rational Einbauküchen (pdf) - rfd rational küchen ag
Katalog rational Einbauküchen (pdf) - rfd rational küchen ag
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ational <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong><br />
<strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong><br />
<strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong><br />
<strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong><br />
<strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong>
Collection | Collection | Collectie | Collection | Colección
4<br />
Philosophie<br />
Seit über 45 Jahren vereint <strong>rational</strong> stilvolle Tradition mit innovativem Design und höchster Funktionalität.<br />
Die Nutzung neuester Fertigungstechnologien gilt als Basis unserer kontinuierlichen Entwicklung –<br />
unverwechselbar und wertbeständig. Die Durchgängigkeit von <strong>rational</strong> Küchen in Bezug auf Design,<br />
Materialien und Farben bleibt eines der Herzstücke der <strong>rational</strong> Unternehmensphilosophie.<br />
Philosophy. For over 45 years <strong>rational</strong> have combined stylish tradition with innovative design and highest<br />
functionality. The use of the very latest production technologies is seen as the basis of our continuing<br />
development and growth – unmistakable and of solid lasting value. The consistency of <strong>rational</strong> kitchens<br />
in terms of design, materials and colours remains one of the centrepieces of the <strong>rational</strong> corporate philosophy.<br />
Filosofie. Al meer dan 45 jaar combineert <strong>rational</strong> traditie met innovatief design en hoogste functionaliteit. De<br />
toepassing van de meest geavanceerde productietechnologieën geldt als basis van onze continue ontwikkeling<br />
– duidelijk herkenbaar en waardebestendig. Het principe van de keukens van <strong>rational</strong> met betrekking tot de<br />
algemene toepassing van design, materialen en kleuren blijft een van de centrale punten van de ondernemings-<br />
filosofie van <strong>rational</strong><br />
Philosophie. Depuis plus de 45 ans, les cuisines <strong>rational</strong> allient une tradition de grand style à un design<br />
innovant et une fonctionnalité d’exception. La mise en œuvre des dernières technologies de production<br />
est à la base de notre développement en continu - unique et stable. La continuité que l’on retrouve dans<br />
les cuisines <strong>rational</strong> en termes de design, de matériaux et de couleurs reste l’un des axes principaux de la<br />
philosophie de l’entreprise.<br />
Filosofía. <strong>rational</strong> reúne desde hace más de 45 años la tradición con estilo y el diseño creativo con una<br />
elevadísima funcionalidad. El aprovechamiento de las tecnologías de producción más innovadoras supone<br />
la base de nuestro constante desarrollo – inconfundible y de valor estable. La continuidad de las cocinas<br />
<strong>rational</strong> respecto al diseño, los materiales y los colores sigue siendo uno de los valores más queridos de la<br />
filosofía de empresa de <strong>rational</strong>.<br />
Inhalt Contents | Inhoud | Sommaire | Contenido<br />
design<br />
cult _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 8 - 13<br />
neos ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 14 - 19<br />
atmos __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 20 - 23<br />
cambia _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 24 - 27<br />
verso ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 28 - 31<br />
puro / lano ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 32 - 33<br />
logic ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 34 - 35<br />
sigma __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 36 - 39<br />
onda ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 40 - 43<br />
arte ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 44 - 45<br />
telaio ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 46 - 47<br />
tio _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 48 - 57<br />
stil<br />
casale _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 60 - 63<br />
finca ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 64 - 67<br />
chalet __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 68 - 69<br />
bret<strong>ag</strong>ne _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 70 - 73<br />
werte<br />
values | argumenten | valeurs | valores ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 74 - 82<br />
5
design
8<br />
cult<br />
9
10<br />
cult<br />
11
cult präsentiert sich in einem gekonnten Zusammenspiel von natürlichen Materialen,<br />
die Beständigkeit garantieren: Der trendige Farb- und Materialmix von dem naturbelassenen<br />
Furnier Eiche sägerau und edler Keramik lädt zum Berühren ein.<br />
cult presents itself here in an accomplished combination of natural materials that are<br />
guaranteed to stand the test of time. The trendy colour and material mix, comprising<br />
natural rough-cut oak veneer and the finest ceramic surfaces, positively invites you<br />
to reach out and touch.<br />
cult presenteert zich in een gesla<strong>ag</strong>d samenspel van natuurlijke materialen, die<br />
bestendigheid garanderen: de trendy kleuren- en materialenmix van het natuurgetrouwe,<br />
za<strong>ag</strong>ruwe eiken fineer en de edele keramiek vr<strong>ag</strong>en letterlijk om een<br />
aanraking.<br />
cult se présente dans une synergie techniquement parfaite de matériaux naturels,<br />
qui assurent sa pérennité. Très tendance, le coordonné de couleurs et de matériaux<br />
allie le naturel du plac<strong>ag</strong>e de chêne brut de sci<strong>ag</strong>e et la noblesse de la céramique. Il<br />
invite à toucher la matière.<br />
cult se presenta en un logrado concierto de materiales naturales, garantizando su<br />
durabilidad: la mezcla entre colores y materiales, siguiendo las tendencias actuales,<br />
del chapado natural de roble cortado a sierra y la cerámica fina nos invitan a tocar.<br />
12<br />
cult<br />
13
14<br />
neos<br />
15
neos ist geschaffen für Menschen, die ein völlig neues Lebensgefühl schätzen. Die<br />
grifflose Optik und die schwebend wirkenden Unterschränke mit Lichtinszenierungen<br />
setzen futuristische Akzente. Die bildfurnierte Räuchereiche bildet einen warmen<br />
Gegenpol zum Glas-Weiß satin.<br />
neos has been created for people who are seeking an entirely new awareness of<br />
life. The handle-less aesthetics and the wall-hung base units with lighting effects<br />
place futuristic accents. Book-matched smoked oak radiates warmth and beautifully<br />
counterbalances the satin-finish white glass.<br />
neos is gecreëerd voor mensen die een volledig nieuw levensgevoel kunnen waar-<br />
deren. Het greeploze uiterlijk en de onderkasten die lijken te zweven en voorzien<br />
zijn van lichtensceneringen, plaatsen futuristische accenten. Het rookeiken in<br />
bloemfineer vormt een warme tegenpool van het gesatineerde witte glas.<br />
neos est faite pour ceux qui savent apprécier un art de vivre totalement nouveau.<br />
L’absence de poignées et les éléments bas, qui semblent en lévitation et jouent avec<br />
les effets de lumière, posent des accents futuristes. Le plac<strong>ag</strong>e de chêne fumé<br />
moiré forme un contraste chaleureux avec le verre blanc dépoli.<br />
neos está creado para personas que aprecian una sensación de vivir totalmente<br />
nueva. Gracias a la apariencia carente de tiradores y muebles bajos que parecen<br />
levitar junto con una lograda escenificación de la iluminación se consiguen acentos<br />
futuristas. El chapado roble a im<strong>ag</strong>en ahumado representa un cálido polo opuesto<br />
al blanco cristal satinado.<br />
16<br />
neos<br />
17
18<br />
neos<br />
19
20<br />
atmos<br />
21
Die atmos begeistert mit ihrer kubischen Formensprache und der klaren Linienführung.<br />
Das gezeigte Wenge Repro, ein neuartig strukturiertes Holzdekor, verleiht ihr zusätzlich<br />
Tiefe und Ausdrucksvielfalt.<br />
atmos enthralls on account of its cubic shapes and precise linework. The wengé<br />
repro shown is a new type of textured wood decor that affords the atmos added depth<br />
and richness of expression.<br />
Het programma atmos bevleugelt met kubistische vormen en een strakke lijn. De<br />
afgebeelde uitvoering in wengé repro, een uniek gestructureerd houtdecor, geeft<br />
deze expressieve keuken een extra dimensie.<br />
La cuisine atmos enchante par le lang<strong>ag</strong>e cubique de ses formes et ses lignes épurées.<br />
Le coloris wengé présenté ici, un décor bois texturé inédit, lui confère encore plus de<br />
profondeur et de force d’expression.<br />
atmos nos emociona a través del lenguaje cúbico de sus formas y la pureza de sus<br />
líneas. El Wenge Repro, como se muestra en la im<strong>ag</strong>en, un novedoso acabado de<br />
madera estructurado, le otorga una profundidad y una expresividad adicional.<br />
22<br />
72 dpi<br />
atmos<br />
23
24<br />
cambia / cult<br />
25
26<br />
cambia<br />
Zu den Stärken der cambia zählt die nahezu unerschöpfliche Wand-<br />
lungsfähigkeit. Dank ihrer Farb- und Materialvielfalt erfüllt sie den<br />
Wunsch nach ausgeprägter Individualität. Ideal für die unterschiedlichsten<br />
Lebens- und Einrichtungsstile.<br />
One of cambia’s great virtues is its almost inexhaustible versatility.<br />
Its wide spectrum of colours and materials allows you to show true<br />
individuality. So whatever your lifestyle and furnishing tastes, cambia<br />
is the perfect choice.<br />
Tot de sterke kanten van programma cambia behoren de ontelbare<br />
mogelijkheden om van gedaante te verwisselen. Dankzij de grote<br />
variatie in kleuren en materialen kan aan iedere wens naar uitgesproken<br />
individualiteit worden voldaan. Ideaal voor de meest uiteenlopende<br />
leef- en inrichtingsstijlen.<br />
L’une des forces de la cambia est sa capacité inépuisable de métamorphose.<br />
Grâce à la diversité de ses coloris et de ses matières, elle comble toutes<br />
les envies de ceux qui veulent faire preuve d’individualité. Idéale pour<br />
tous les genres de vie et tous les styles d’intérieur.<br />
cambia sobresale por su in<strong>ag</strong>otable poder de transformación. Gracias<br />
a la variedad de colores y materiales cumple el deseo de una marcada<br />
personalidad. Es ideal para los más diferentes estilos de vida y<br />
decoración.<br />
27
28<br />
verso<br />
29
30<br />
Mit der Horizontalen als Gestaltungsprinzip erreicht die verso ein klar gezeichnetes Gesamtbild. Unterstützt<br />
von der markanten Struktur der Dekore Zingana Black and White.<br />
Employing the horizontal line as a design principle, the verso achieves an overall appearance that is distinctly<br />
unique. Enhanced by the striking texture of the decorative finishes black and white zingana.<br />
Met de horizontale lijn als vormgevingsprincipe krijgt het model verso een helder getekend totaalbeeld,<br />
ondersteund door de markante structuur van de decors Zingana Black en White.<br />
verso<br />
En déclinant résolument le principe des horizontales, la verso offre un ensemble aux lignes épurées, soutenu<br />
par la structure prononcée des décors zingana noir et blanc.<br />
A través del principio formal de las líneas horizontales la verso consigue una impresión general nítidamente<br />
marcada. Viene remarcada gracias a la estructura llamativa de los acabados Zingana Black and White.<br />
31
32<br />
Leicht, locker und luftig präsentiert sich die Symbiose aus puro und lano. Diese Küche besticht durch die<br />
Kombination aus Hochglanz Schichtstoff und natürlichen Holztönen. Die unglaublich hohe Planungsvielfalt<br />
macht darüber hinaus kompakte und ästhetische Küchenlösungen möglich.<br />
The symbiosis of puro and lano produces a mix that is light, unconstrained and airy. The striking feature of this<br />
kitchen is the combination of high gloss laminate and warm shades of natural wood. What’s more the incredibly<br />
broad range of planning options makes compact and aesthetically-pleasing kitchen solutions possible.<br />
puro / lano<br />
Licht, levendig en luchtig is deze symbiose van puro en lano. Deze keuken valt op door de gesla<strong>ag</strong>de combinatie<br />
van hoogglanzende, gela<strong>ag</strong>de kunststof en natuurlijke houttinten. Door de talrijke ontwerpmogelijkheden<br />
worden bovendien compacte en esthetische keukenoplossingen mogelijk.<br />
Légère, souple et aérienne : telle est la symbiose que forment puro et lano. Une cuisine dont l‘attrait réside dans<br />
l‘alliance du stratifié brillant et des tons naturels de bois. La diversité incroyable offerte dans l’implantation<br />
permet de créer des cuisines compactes et esthétiques.<br />
Ligera, suelta y airosa se representa la simbiosis entre puro y lano. Esta cocina convence a través de la<br />
combinación del conglomerado de alto brillo y los tonos naturales de madera. La increíble variedad de<br />
planificaciones ofrece además soluciones de cocinas compactas y estéticas.<br />
33
34<br />
Mit seiner reduzierten Formensprache ist das Programm logic ideal für minimalistische Gestaltungen und<br />
moderne Architektur. Spezielle Glasfronten spiegeln Licht, Leichtigkeit und Transparenz wider.<br />
With its reduced shapes the logic range is the ideal choice for minimalist designs and modern architecture.<br />
Special glass fronts reflect the light creating an ambience of lightness and transparency.<br />
logic<br />
Met zijn gereduceerde vormen is het programma logic ideaal voor minimalistische vormgevingen en moderne<br />
architectuur. Speciale glazen fronten weerspiegelen licht, levendigheid en transparantie.<br />
Le lang<strong>ag</strong>e de formes réduit du programme logic est idéal pour l’architecture moderne et la création d’espaces<br />
minimalistes. Les façades au vitr<strong>ag</strong>e spécial sont signes de lumière, de légèreté et de transparence.<br />
El programa logic es ideal para diseños minimalistas y arquitectura moderna gracias a su reducido lenguaje de<br />
formas. Los especiales frentes de cristal reflejan luz, ligereza y transparencia.<br />
35
36<br />
sigma<br />
37
38<br />
Unverwechselbar kennzeichnet die besonders schmale Griffleiste die sigma. Faszinierend hebt<br />
sie die horizontale Linienführung hervor. Hochglanzlack betont die wegweisende Modernität<br />
dieser Küche.<br />
An unmistakable feature of the sigma is the particularly narrow strip handle. It accentuates<br />
the horizontal linework in a fascinating way. High gloss lacquer enhances the kitchen‘s modern<br />
cutting-edge im<strong>ag</strong>e.<br />
De opvallend smalle greeplijst is kenmerkend voor sigma. Op fascinerende wijze ontstaat zo<br />
een accentuering van de horizontale lijn. Hoogglanslak benadrukt de baanbrekende moderne<br />
richting.<br />
Le profilé particulièrement effilé de la poignée fait toute l’originalité de la sigma. Il accentue le<br />
tracé des lignes horizontales. La laque brillante souligne la modernité innovante de cette cuisine.<br />
El tirador embutido especialmente estrecho caracteriza la sigma de forma inconfundible.<br />
Resalta de forma fascinante las líneas horizontales. El lacado alto brillo en blanco polar y en<br />
nuez moscada acentúa su modernidad predecesora.<br />
sigma<br />
39
40<br />
onda<br />
41
42<br />
onda<br />
Die onda steht für ein einmaliges Küchenkonzept. Dynamisch gerundete Formen und elegantes<br />
Schwarz spielen mit Understatement und Funktionalität in deren schönster Kombination.<br />
The onda represents a unique kitchen concept. Dynamically rounded shapes and elegant black<br />
play with understatement and functionality in a combination that could hardly be more beautiful.<br />
Programma onda staat voor een uniek keukenconcept. Dynamisch afgeronde vormen en elegant<br />
zwart zorgen voor een fantastisch samenspel van understatement en functionaliteit.<br />
Le concept de la cuisine onda est unique. L‘arrondi dynamique de ses formes et l‘élégance du<br />
noir s’allient à la perfection pour jouer la retenue et souligner la fonctionnalité.<br />
onda representa un concepto de cocina único. Las formas redondeadas dinámicas y el elegante<br />
color negro juegan con el understatement y la funcionalidad en su más bonita combinación.<br />
43
44<br />
Unverkennbar verkörpert die arte feine Lebensart. Die Küche für alle Lebensbereiche präsentiert sich mit<br />
Hochglanz und Portofino Repro im wohnlichen Design.<br />
The arte is unmistakably the embodiment of savoir-vivre. This kitchen teaming high gloss with portofino repro<br />
appeals to all areas of life and is presented in a design geared to real living.<br />
Programma arte vertegenwoordigt onmiskenbaar de fijne levensstijl. Deze keuken presenteert zich als<br />
beha<strong>ag</strong>lijke leefruimte met hoogglans en Portofino repro.<br />
La cuisine arte ne cache pas qu’elle incarne un style de vie raffiné. Conçue pour tous les domaines de la vie, elle se<br />
présente dans un design convivial, avec un ultra brillant superbement conjugué à de l’imitation bois Portofino.<br />
arte representa de forma inconfundible el gusto por la finura. La cocina para todos los ámbitos vitales se<br />
presenta con un diseño acogedor en alto brillo y Portofino Repro.<br />
arte<br />
45
Die Rahmenfront gehört zu den Klassikern im Küchendesign. Mit<br />
ihren breiten Riegeln strukturiert die telaio jede Gestaltung klar und<br />
überzeugend.<br />
The framed front ranks as one of the classics in kitchen design and the<br />
broad transoms of the telaio lend it a distinct and convincing structure.<br />
Het front met raamwerk behoort tot de klassiekers op het gebied van<br />
keukendesign. Met de brede lijsten wordt ieder ontwerp met telaio<br />
duidelijk gestructureerd en overtuigend.<br />
La façade à cadre compte parmi les classiques du design cuisine. Avec<br />
les larges méplats de ses cadres, la telaio donne à chaque <strong>ag</strong>encement<br />
de cuisine une structure claire et convaincante.<br />
El frente enmarcado es uno de los clásicos del diseño de cocinas.<br />
Divide clara y contundentemente cualquier diseño gracias a sus anchos<br />
tiradores.<br />
46<br />
telaio<br />
47
52<br />
neu<br />
53
54<br />
55
Das minimalistische Design folgt den klaren und funktionalen Formen der tio. Die anspruchs-<br />
volle Ästhetik ist modern und wohnlich zugleich. Prägnant wird die Architektur durch horizontale<br />
und vertikale Linien gegliedert. Schmale Wangen und Arbeitsplatten unterstreichen die ausgewogenen<br />
Proportionen.<br />
The minimalist design is reflected in the clear and functional shapes of the tio. The sophisticated<br />
aesthetics are both ultramodern and homely. The architecture is succinctly sectionalized by<br />
horizontal and vertical lines. Slender side panels and worktops emphasize the well-balanced<br />
proportions.<br />
Het minimalistische design volgt de heldere en functionele vormen van het programma tio. De<br />
ambitieuze schoonheid is tegelijkertijd modern en gezellig. De architectuur wordt duidelijk door<br />
horizontale en verticale lijnen bepaald. Smalle zijwanden en werkbladen benadrukken de harmonieuze<br />
proporties.<br />
Un design minimaliste suit les formes pures et fonctionnelles de la tio. Sa beauté sophistiquée<br />
est à la fois moderne et conviviale. Concise et nette, l’architecture marquée est articulée par<br />
des lignes horizontales et verticales. Des joues et des plans de travail étroits soulignent les<br />
proportions équilibrées.<br />
El diseño minimalista sigue las formas nítidas y funcionales de tio. La estética exigente es a<br />
la vez moderna y acogedora. La arquitectura se divide de una manera precisa a través de las<br />
lines horizontales y verticales. Costados estrechos y encimeras subrayan las proporciones<br />
equilibradas.<br />
56<br />
57
stil
60<br />
casale<br />
61
62<br />
casale<br />
Die casale definiert das moderne Landhaus vollkommen neu. Sie<br />
verkörpert einen dezenten und eleganten Luxus, der durch eine<br />
außergewöhnliche Ästhetik besticht. Räuchereiche besitzt dafür die<br />
notwendige Ausstrahlung.<br />
The casale entirely redefines the concept of the modern country-house<br />
style. It embodies a discreet, elegant luxury, marked by exceptional<br />
aesthetics. Here smoked oak offers all the charisma called for.<br />
Het programma casale is een volkomen nieuwe definitie van de<br />
moderne landhuiskeuken. Het vertegenwoordigt een decente en<br />
elegante luxe, die opvalt door een buitengewone schoonheid.<br />
Rookeiken heeft daarvoor de juiste uitstraling.<br />
La casale redéfinit entièrement la maison de camp<strong>ag</strong>ne moderne.<br />
Elle incarne un luxe discret et élégant, qui nous séduit par une beauté<br />
hors du commun. Le rayonnement qui émane du chêne fumé n’y est<br />
pas étranger.<br />
El programa casale define la casa de campo de una manera totalmente<br />
nueva. Representa un lujo discreto y elegante, que seduce gracias a<br />
su estética excepcional. El roble ahumado tiene el carisma necesario<br />
para ello.<br />
63
64<br />
finca<br />
65
66<br />
Ein Meisterstück in der Tradition echter Handwerkskunst. Strichlack<br />
in Creme-vanille, der noch von Hand aufgetr<strong>ag</strong>en wird, und eine<br />
klassische Formensprache ergänzen sich bei der finca zu einem<br />
stilvollen Ambiente.<br />
A masterpiece in the tradition of true craftsmanship. In the finca,<br />
hand-dr<strong>ag</strong>ged lacquer, seen here in cream vanilla, and the classic<br />
use of form complement each other to create a stylish ambience.<br />
Een staaltje van traditioneel ambachtelijk meesterschap. Strijklak in<br />
crème-vanille, die nog met de hand wordt aangebracht, gecombineerd<br />
met een klassieke vorm maakt van dit ontwerp met finca een stijlvolle<br />
ambiance.<br />
Un chef d’œuvre dans la tradition du vrai travail artisanal. La patine<br />
vanille, encore réalisée au pinceau, et le lang<strong>ag</strong>e classique des formes<br />
se complètent dans la finca pour créer une ambiance de bon goût.<br />
Una obra maestra en la tradición de la auténtica elaboración artesanal.<br />
En la finca se complementan la laca estriada en crema-vainilla, que aún<br />
se aplica a mano, y el lenguaje clásico de las formas para conseguir un<br />
ambiente estilizado.<br />
finca<br />
67
68<br />
chalet<br />
Mit ihren elegant gewölbten Rahmen erweckt die chalet den ursprünglichen Landhausstil zu<br />
neuem Leben. Neben Polarweiß stehen viele weitere Softlacke für diese unvergleichliche Küche<br />
zur Auswahl.<br />
With its elegantly convex frame the chalet gives a new lease of life to the country-house style.<br />
Besides polar white there are many other soft-lacquers to choose from for this incomparably<br />
beautiful kitchen.<br />
Met het elegant gewelfde raamwerk wekt chalet de oorspronkelijke landhuisstijl opnieuw tot<br />
leven. Naast poolwit kan er voor deze ongeëvenaarde keuken een keuze worden gemaakt uit<br />
vele andere softlakken.<br />
Avec ses élégants cadres galbés, la chalet redonne un nouveau souffle de vie au style<br />
camp<strong>ag</strong>nard traditionnel. Outre le blanc polaire, cette cuisine incomparable vous propose<br />
une large gamme de coloris en laque soft.<br />
Gracias a sus elegantes arcos abombados la chalet hace revivir el estilo campestre original.<br />
En esta cocina inigualable se pueden elegir, a parte del Blanco Polar, otros muchos colores<br />
de lacas Soft.<br />
69
70<br />
bret<strong>ag</strong>ne<br />
71
72<br />
bret<strong>ag</strong>ne<br />
Eiche ist und bleibt eines der edelsten Hölzer und wird bei der bret<strong>ag</strong>ne zu wunderbaren<br />
Kassettenfronten verarbeitet. Indian Red gibt die Möglichkeit, damit einen sehr persönlichen<br />
Landhausstil zu verwirklichen.<br />
Oak is and remains one of our most exquisite woods. In the bret<strong>ag</strong>ne it is crafted to produce<br />
spectacularly beautiful frame-panel fronts. Indian red allows you to achieve a truly personal<br />
country-house style.<br />
Eiken is en blijft een van de nobelste houtsoorten en wordt bij het programma bret<strong>ag</strong>ne tot<br />
prachtige cassettefronten verwerkt. Met Indian Red kan daarmee een zeer persoonlijke landhuisstijl<br />
worden gerealiseerd.<br />
Le chêne est et reste la plus noble des essences. Dans le modèle bret<strong>ag</strong>ne, il est travaillé dans<br />
de merveilleuses façades à cadres droits. Le coloris Indian Red permet de concrétiser un style<br />
champêtre tout à fait personnel.<br />
El roble es y siempre será una de las maderas más nobles. En el programa bret<strong>ag</strong>ne se elabora<br />
en unos m<strong>ag</strong>níficos frentes enmarcados. Podrá hacer realidad un estilo campestre muy personal<br />
gracias al Indian Red.<br />
73
werte<br />
values | argumenten | valeurs | valores
76<br />
Qualität<br />
Wir wachen streng über die Qualität unserer Küchen und lassen sie von neutraler Seite begutachten. Als<br />
einer der wenigen Hersteller wurden wir mit dem „Goldenen M“ ausgezeichnet, einem der begehrtesten<br />
Qualitätszeichen Europas. Die Qualität unserer Küchen zeigt sich in vielen Dingen. Etwa den Antirutschböden,<br />
dem besonders starken Korpusmaterial oder den weit öffnenden Clip-Scharnieren. Zudem zeugt<br />
jede Küche von handwerklicher Verarbeitung und Liebe zum sorgsam ausgewählten Material. Damit Sie<br />
mit Sicherheit eine gute Entscheidung treffen.<br />
Quality. We stringently monitor the quality of our kitchens and have them tested by independent parties. We<br />
are one of only a handful of kitchen manufacturers to have been awarded the “Golden M“; one of Europe‘s<br />
most coveted quality marks. The quality of our kitchens is demonstrated right across the board. For example,<br />
the non-slip base material, the particulary robust carcase material or the wide-opening clip hinges. What‘s<br />
more, every kitchen testifies to the finest craftsmanship and utmost respect for the carefully selected<br />
materials. So you can be sure that the decision you are making is the right one.<br />
Kwaliteit. Wij houden de kwaliteit van onze keukens streng in het oog en laten onafhankelijke instituten<br />
meubeltesten uitvoeren. Als een van de weinige fabrikanten werden wij onderscheiden met de ‘gouden<br />
M’, een van de meest begeerde kwaliteitscertificaten in Europa. De kwaliteit van onze keukens komt in<br />
vele aspecten tot uiting. Bijvoorbeeld in de glijvaste bodems, het bijzonder sterke korpusmateriaal en de<br />
clipscharnieren die wijd geopend kunnen worden. Bovendien is iedere keuken een bewijs van ambachtelijke<br />
afwerking en liefde voor het zorgvuldig gekozen materiaal. Zo neemt u de juiste beslissing, met zekerheid.<br />
Qualité. Nous veillons strictement à la qualité de nos cuisines et nous la faisons expertiser par des<br />
organismes neutres. Nous sommes l’un des rares fabricants de cuisines à s’être vu décerner le<br />
« M d’Or », un des labels de qualité les plus convoités d’Europe. La qualité de nos cuisines est attestée<br />
par une foule de détails. Par exemple: les planchers antidérapants, le matériau particulièrement<br />
épais des corps de meubles ou les charnières invisibles à large ouverture. La qualité, c’est aussi le<br />
savoir-faire artisanal et l’amour des belles matières soigneusement sélectionnées que l’on retrouve<br />
dans chaque cuisine. Pour que vous puissiez prendre avec certitude la bonne décision.<br />
Calidad. Supervisamos estrictamente la calidad de nuestras cocinas y las sometemos a controles<br />
independientes. Somos uno de los pocos fabricantes que han sido premiados con la „M dorada”, uno<br />
de los distintivos de calidad más deseados de Europa. La calidad de nuestras cocinas se demuestra<br />
por muchos motivos. Por ejemplo en las bases antideslizantes, el material del cuerpo del mueble<br />
especialmente resistente o las bis<strong>ag</strong>ras Clip de gran apertura. Todas las cocinas son fruto de una<br />
elaboración artesanal y cariño hacia los materiales cuidadosamente seleccionados. Así podrá estar<br />
seguro de haber tomado una elección acertada.<br />
L G A<br />
Nürnberg<br />
geprüfte<br />
Sicherheit<br />
77
78<br />
1<br />
3<br />
5<br />
2<br />
4<br />
6<br />
Internationale Referenzen<br />
Aus der Vielzahl von Referenzen zeigen wir Ihnen hier eine Auswahl. Jedes Projekt<br />
stellt eigene Anforderungen, jedes verfügt über seine Besonderheiten. Dank großer<br />
Routine und Erfahrungen setzen wir jedes Projekt professionell um. Wir sind bestens<br />
vertraut mit der Organisation vor Ort und der Logistik auf den Baustellen.<br />
International references. Here just a small selection from our numerous references.<br />
Each project throws up its own challenges and has its own unique features. Thanks to<br />
our experience and the special routine we have developed, we are able to implement<br />
each project with utmost professionalism. We are highly familiar with the organization<br />
at the project location and the logistics on the building sites.<br />
Internationale referenties<br />
Wij tonen u hier slechts een kleine selectie van het grote aantal referenties. Ieder project<br />
heeft zijn eigen eisen, maar ook zijn eigen bijzonderheden. Dankzij de grote routine<br />
en onze ervaring zetten wij ieder project professioneel om. Wij kennen de organisatie<br />
ter plaatse en de logistiek op de bouwplaatsen tot in detail.<br />
Références internationales<br />
Parmi la multitude de nos références, en voici quelques-unes, choisies pour vous.<br />
Chaque projet pose ses propres exigences, possède ses propres particularités. La<br />
longue expérience que nous capitalisons nous met en mesure de traiter chaque projet<br />
avec le même professionnalisme. Nous connaissons parfaitement l’organisation sur<br />
place et la logistique sur les chantiers.<br />
Referencias internacionales<br />
Aquí les mostramos una selección de una gran cantidad las referencias. Cada proyecto<br />
presenta sus propias exigencias, cada proyecto dispone de sus particularidades. Gracias<br />
a nuestra adquirida rutina y a nuestra experiencia transformamos cada proyecto de<br />
forma profesional. Estamos perfectamente familiarizados con la organización in situ y<br />
con la logística de las obras.<br />
1 Grandview Apartments<br />
Sydney ................ Australia<br />
2 The Pearl<br />
Doha .................... Qatar<br />
3 Oriental Rose<br />
Shanghai ................. China<br />
4 Waterfront Residential Marina<br />
Cape Town. ..........South Africa<br />
5 Palm Jumeirah<br />
Dubai .......United Arab Emirates<br />
6 Upper East Side<br />
Beijing ................... China<br />
Amsterdam<br />
Athens<br />
Auckland<br />
Bangkok<br />
Beijing<br />
Berlin<br />
Cape Town<br />
Caracas<br />
Christchurch<br />
Doha<br />
Dubai<br />
Hamburg<br />
Hong Kong<br />
Kuala Lumpur<br />
Kuwait<br />
Lebanon<br />
Lisbon<br />
London<br />
Los Angeles<br />
Manila<br />
Mexico City<br />
Moscow<br />
New Delhi<br />
Nicosia<br />
Seoul<br />
Shanghai<br />
Singapore<br />
St. Petersburg<br />
Sydney<br />
Taipeh<br />
Tokyo<br />
Toronto<br />
Zurich<br />
79
80<br />
Die Marke. Made in Germany für die ganze Welt.<br />
Als renommierte Marke stehen wir für hochwertige <strong>Einbau<strong>küchen</strong></strong>. Dafür besitzen wir seit über 45 Jahren<br />
die Erfahrung und das Know-how. Jede Küche ist handwerklich perfekt verarbeitet und begeistert durch<br />
unverwechselbares Design und überr<strong>ag</strong>ende Funktionalität. Wir exportieren in mehr als 50 Länder der<br />
Erde und statten somit weltweit jede Art von anspruchsvollen Projekten aus.<br />
The brand. Made in Germany for the whole world.<br />
As a renowned brand we represent high quality fitted kitchens, backed by more than 45 years of experience<br />
and know-how. Our kitchens are lovingly crafted and each one is a specimen of perfect workmanship.<br />
Their unmistakable design and excellent functionality are truly inspiring. Exporting to more than 50<br />
different countries, we thus supply all manner of prestigious projects right across the globe.<br />
Het merk. Made in Germany voor de hele wereld.<br />
Als gerenommeerd merk staan wij voor hoogwaardige inbouwkeukens. Daarvoor beschikken wij over<br />
meer dan 45 jaar ervaring en knowhow. Iedere keuken is ambachtelijk perfect afgewerkt. Het karakteristieke<br />
design en de uitstekende functionaliteit zorgen voor groot enthousiasme. Wij exporteren<br />
naar meer dan 50 landen over de gehele wereld en leveren wereldwijd voor uiteenlopende ambitieuze<br />
projecten.<br />
La marque. Made in Germany pour le monde entier. En tant que marque de grand renom, nous incarnons le<br />
haut de gamme des cuisines intégrées. L’expérience et le savoir-faire que nous possédons depuis plus de 45<br />
ans en sont les garants. La finition artisanale de chaque cuisine est parfaite, le design et la fonctionnalité<br />
d’exception soulèvent l’enthousiasme. Nous exportons dans plus de 50 pays de la planète et équipons ainsi<br />
des projets ambitieux en tous genres, dans le monde entier.<br />
La marca. Made in Germany para todo el mundo. Como marca prestigiosa representamos cocinas de<br />
integrar de alta calidad. Para ello disponemos de una experiencia de hace más de 45 años y del Knowhow.<br />
Cada cocina está perfectamente confeccionada y emociona por su diseño inconfundible y su funcionalidad<br />
sobresaliente. Exportamos a más de 50 paises del mundo y por ello equipamos todo tipo de proyectos<br />
exigentes.<br />
81
82<br />
Mehr Informationen<br />
Auf diesen Seiten konnten wir Ihnen nur eine Auswahl der Möglichkeiten zeigen. Mehr über uns und<br />
unsere Küchen erfahren Sie auf unserer Homep<strong>ag</strong>e oder in der Programminformation. Doch damit Ihre<br />
Wunschküche Gestalt annimmt, gibt es keinen kompetenteren Partner als Ihren Fachhändler. Durch<br />
seine Leistungen von der durchdachten Planung bis zur einwandfreien Mont<strong>ag</strong>e entsteht erst die Küche,<br />
mit der Sie vollkommen zufrieden sind.<br />
Further information. On these p<strong>ag</strong>es we have only been able to show you a small selection of the options<br />
available to you. You can find out more about ourselves and our kitchens on our website or in our product<br />
ranges brochure. But to make sure that your dream kitchen becomes a reality, we advise you to consult<br />
one of our authorized specialist retailers. Their service pack<strong>ag</strong>e, from carefully thought-out planning<br />
to professional fitting, will produce a kitchen that will give you complete satisfaction.<br />
Meer informatie. Op deze p<strong>ag</strong>ina’s konden wij u slechts een kleine selectie van de mogelijkheden voor-<br />
stellen. Meer over ons en onze keukens vindt u op onze homep<strong>ag</strong>e of in de programma-informatie. Om<br />
uw droomkeuken echt gestalte te geven is uw keukenspeciaalzaak de competente partner bij uitstek. Pas<br />
door zijn werk, van de goed doordachte planning tot de perfecte mont<strong>ag</strong>e, ontstaat de keuken waarmee<br />
u volkomen tevreden bent.<br />
Plus d‘informations. Nous n’avons pu vous présenter sur ces p<strong>ag</strong>es qu’une sélection restreinte de nos<br />
solutions. Pour en savoir plus sur nous et sur nos cuisines, retrouvez-nous sur notre site Internet ou<br />
dans l’information sur les programes. Pour donner forme à la cuisine <strong>rational</strong> de vos rêves, il n’y aura<br />
pas de partenaire plus compétent que votre revendeur cuisiniste. C’est seulement grâce à ses prestations,<br />
de l’implantation minutieusement élaborée au mont<strong>ag</strong>e impeccable, que naîtra la cuisine qui vous<br />
donnera entière satisfaction.<br />
Más información. En estas páginas sólo hemos podido mostrarle una selección de todas las posibilidades.<br />
Obtendrá más información sobre nosotros y nuestras cocinas en nuestra página Web o en el información<br />
del programa. Pero para que la cocina de sus sueños de <strong>rational</strong> tome formas concretas, no existe<br />
ningún socio más competente que su comerciante especializado. Sólo gracias a su trabajo, que abarca<br />
desde una planificación meditada hasta un montaje impecable, se realizará la cocina, con la que Usted<br />
esté totalmente satisfecho.<br />
74 | 01.11 | SBA Konstruktions-, Farb- und Materialänderungen bleiben nach dem Stand der Technik und im Rahmen der marktüblichen Produktentwicklung vorbehalten.<br />
Design, colours and materials are subject to alteration in keeping with technical improvements and product development. Constructie-, kleur- en materiaalwijzigingen conform<br />
de stand van de techniek en productontwikkelingen op de markt blijven voorbehouden. Sous réserve de modifications dans la conception, les couleurs et les matériaux,<br />
en fonction du progrès technique et dans le cadre du développement habituel du marché en matière de produits. Se reserva el derecho a llevar a cabo modificaciones de<br />
fabricación, color y materiales según los avances de la técnica y el desarrollo de los productos del mercado.
ational <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong><br />
<strong>rational</strong><br />
<strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong><br />
<strong>rational</strong><br />
<strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong><br />
<strong>rational</strong><br />
<strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong><br />
<strong>rational</strong><br />
<strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong> <strong>rational</strong><br />
<strong>rational</strong><br />
<strong>rational</strong> einbau<strong>küchen</strong> GmbH<br />
Rationalstraße 4<br />
49328 Melle, Germany<br />
Tel. +49 5226 580<br />
www.<strong>rational</strong>.de