9. Schaltgerät - Kessel
9. Schaltgerät - Kessel 9. Schaltgerät - Kessel
10. Pièces de rechange et accessoires10.2.2 Installation double221516 2021Poste Pièce N° de pièce Désignation1 1 206-005 Conteneur Duo2 2 206-161 Bride de pompes complète (F)3a 2 367-002 Moteur complet 1,1 kW / 400 V3b 2 367-003 Moteur complet 2,2 kW / 400 V4 1 240-056 Clapet de non-retour de duo complet DN 1005a (jusqu'à année 12/09) 1 206-022 Commande de pression de duo complète5b (dès année 01/10) 1 206-224 Tube plongeur de duo (dès année 01/10)6 1 206-018 Couvercle de nettoyage7a (jusqu'à année 12/09) 1 206-049 Appareil de commande Duo 1,1 kW 400 V7a (jusqu'à année 12/09) 1 206-117 Appareil de commande Duo 2,2 kW 400 V7b (dès année 01/10) 1 363-117 Appareil de commande Duo 1,1 kW 400 V7b (dès année 01/10) 1 363-118 Appareil de commande Duo 2,2 kW 400 V8 1 28663 Tuyau flexible de pression D = 110 x 6 pour DN 1009 2 003-144 Collier D = 120 pour DN 10010 2 206-054 BG équerre de fixation11 2 206-042 Joint profilé12 1 049-010 Joint à lèvres13 1 049-011 Joint à lèvres14 2 049-005 Anneau cylindrique15 8 017-095 Vis à tête cylindrique16 4 206-074 Vis PT17 14 017-199 ZVis à tête cylindrique M8x2518 14 017-012 Rondelle20 4 017-213 Vis à tête bombée M621 1 367-007 Joint22 1 206-228 Tuyau flexible PE 6 x 4 mm (5m)22 1 206-227 Tuyau flexible PE 6 x 4 mm (10m)124
10. Pièces de rechange et accessoires10.2.3 Tube plongeur L = 175 mm➂➁➀Installation unique (206-208)Installation double (206-224)Pos. Pièce N° des pièces Désignation1 1 197-333 Raccord passe-cloison2 1 197-340 Anneau de serrage pour le raccordpasse-cloison3 1 197-339 Ecrou final pour le raccordpasse-cloison1 206-228 Tuyau flexible PE 6 x 4 mm (5m)1 206-227 Tuyau flexible PE 6 x 4 mm (10m)10.2.4 Commande de pression (jusqu'à année de construction 01/10)➄➁➀Installation unique (206-017)Pos. Pièce N° des pièces Désignation1 1 28045 Commande de pression Mono2 1 206-014 Commande de pression la partiesupérieure3 1 206-045 Passe-câble à vis4 5m 206-047 Câble5 2 017-153 Vis PT➂➃Installation double (206-022)Pos. Pièce N° des pièces Désignation1 1 28046 Commande de pression Duo2 1 206-014 Commande de pression la partiesupérieure3 1 206-045 Passe-câble à vis4 5m 206-047 Câble5 2 017-153 Vis PT125
- Page 74 and 75: 9. Control unit• The operating el
- Page 76 and 77: 9. Control unit9.3 Switch unit for
- Page 78 and 79: 10. Spare parts and accessories10.1
- Page 80 and 81: 10. Spare parts and accessories10.2
- Page 82 and 83: 10. Spare parts and accessories10.2
- Page 84: 11. Warranty1. In the case that a K
- Page 87 and 88: Important contacts / InfoSeparator
- Page 89 and 90: DIRECTIVES POUR L'INSTALLATION, LE
- Page 91 and 92: 1. Consignes de sécuritéDanger po
- Page 93 and 94: 2. Généralités2.1 Domaine d'empl
- Page 95 and 96: 3. Données techniques3.2 Pompes (A
- Page 97 and 98: 4. Installation et montageLes parti
- Page 99 and 100: 4. Installation et montageIMPORTANT
- Page 101 and 102: 5. Raccordement électriqueLes diff
- Page 103 and 104: 5. Raccordement électriqueINSTALLA
- Page 105 and 106: 5. Raccordement électrique5.6 Conf
- Page 107 and 108: 6. Mise en service6.4 Utilisation d
- Page 109 and 110: 7. Inspection et maintenanceTrou ta
- Page 111 and 112: 8. Pannes et solutionsPanne Cause A
- Page 113 and 114: 8. Pannes et solutionsErreur de cap
- Page 115 and 116: 8. Pannes et solutionsniveau «Marc
- Page 117 and 118: 9. Appareil de commande9.1.2 Schém
- Page 119 and 120: 9. Appareil de commande9.2.2 Schém
- Page 121 and 122: 9. Appareil de commande9.3.2 Schalt
- Page 123: 10. Pièces de rechange et accessoi
- Page 127 and 128: 10. Pièces de rechange et accessoi
- Page 129 and 130: 129
- Page 131 and 132: Procès-verbal de remiseMarque et N
- Page 133 and 134: ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L
- Page 135 and 136: 1. Avvertenze sulla sicurezzaPerico
- Page 137 and 138: 2. In generale2.1 Campo d’impiego
- Page 139 and 140: 3. Dati tecnici3.2 Pompe (Aqualift
- Page 141 and 142: 4. Installazione e montaggioIl volu
- Page 143 and 144: 4. Installazione e montaggioIMPORTA
- Page 145 and 146: 5. Allacciamento elettricoI singoli
- Page 147 and 148: 5. Allacciamento elettricoIMPIANTO
- Page 149 and 150: 5. Allacciamento elettrico5.6 Confi
- Page 151 and 152: 6. Messa in funzione6.4. Uso della
- Page 153 and 154: 7. Ispezione e manutenzioneForo fil
- Page 155 and 156: 8. Anomalie e rimediAnomalia Causa
- Page 157 and 158: 8. Anomalie e rimediAnomalia sensor
- Page 159 and 160: 8. Anomalie e rimediIndipendentemen
- Page 161 and 162: 9. Centralina9.1.2 Schema elettrico
- Page 163 and 164: 9. Centralina9.2.2 Schema elettrico
- Page 165 and 166: 9. Centralina9.3.2 Schema elettrico
- Page 167 and 168: 10. Accessori e pezzi di ricambio10
- Page 169 and 170: 10. Accessori e pezzi di ricambio10
- Page 171 and 172: 10. Accessori e pezzi di ricambio10
- Page 173 and 174: 173
10. Pièces de rechange et accessoires10.2.3 Tube plongeur L = 175 mm➂➁➀Installation unique (206-208)Installation double (206-224)Pos. Pièce N° des pièces Désignation1 1 197-333 Raccord passe-cloison2 1 197-340 Anneau de serrage pour le raccordpasse-cloison3 1 197-339 Ecrou final pour le raccordpasse-cloison1 206-228 Tuyau flexible PE 6 x 4 mm (5m)1 206-227 Tuyau flexible PE 6 x 4 mm (10m)10.2.4 Commande de pression (jusqu'à année de construction 01/10)➄➁➀Installation unique (206-017)Pos. Pièce N° des pièces Désignation1 1 28045 Commande de pression Mono2 1 206-014 Commande de pression la partiesupérieure3 1 206-045 Passe-câble à vis4 5m 206-047 Câble5 2 017-153 Vis PT➂➃Installation double (206-022)Pos. Pièce N° des pièces Désignation1 1 28046 Commande de pression Duo2 1 206-014 Commande de pression la partiesupérieure3 1 206-045 Passe-câble à vis4 5m 206-047 Câble5 2 017-153 Vis PT125