Optigo CS - Alfa Laval - ABC
Optigo CS - Alfa Laval - ABC Optigo CS - Alfa Laval - ABC
FCher utilisateur, le présent manuel d’instructions est conçu pour vous aider à résoudre les problèmes éventuelsqui pourraient survenir en utilisant cet appareil. Alfa Laval vous conseille de lire attentivement ce manuel et devous assurer qu’il est toujours à la disposition du personnel préposé à l’installation, au fonctionnement et àl’entretien de l’appareil.Conditions prévues par la garantieCet appareil a été conçu pour fonctionner correctement et à la capacité nominale prévue lorsqu’il est installéconformément aux normes industrielles. La garantie qui couvre l’installation n’est plus valable lorsque lesconditions indiquées ci-dessous ne sont pas respectées.• Les connexions hydrauliques doivent être installées dans les règles de l’art, conformément auxtechniques et aux normes industrielles reconnues.• Il est nécessaire d’introduire du gaz inerte dans les tuyaux durant les opérations de soudage.• Il est nécessaire de vérifier que le système ne subit aucune perte avant de le remplir.• Les connexions électriques doivent être conformes aux caractéristiques suivantes: Les valeurs de tension ne doivent pas dépasser de ± 5% les valeurs figurant sur la plaque ; lafréquence doit être équivalente à 50-60 Hz.• Ne pas modifier les câblages effectués en usine sans l’autorisation écrite d’Alfa Laval.Alfa Laval décline toute responsabilité quant aux dommages éventuels causés à l’appareil en raison de l’absencede consultation correcte du présent manuel ou d’une interprétation erronée des instructions qu’il contient.Au cas où des défauts seraient identifiés sur l’unité, il faut immédiatement informer le constructeur afin qu’il puisseintervenir pour les éliminer.En cas de dommages durant le transport, en informer immédiatement le transporteur et Alfa Laval (ou l’un de sesagents) par une note/annotation sur le bulletin de livraison (Customer Relation Management). De plus, le clientdoit envoyer un rapport écrit consistant en une description détaillée des dommages et y joindre les photographiesrelatives.Les instructions opérationnelles susdites s’appliquent aux unités standards, tandis qu’elles changent d’une foissur l’autre quand il s’agit d’unités personnalisées. Dans ce dernier cas, veuillez consulter le constructeur.IL EST POSSIBLE QUE LES DONNÉES TECHNIQUES ET D’AUTRES DÉTAILS MINEURS SUBISSENT DESMODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.© Alfa Laval IM100540 Rev 008
SécuritéLes opérations dangereuses et d’autres informations importantes sont contenues dans cette section. Lesdangers sont indiqués par des signaux spéciaux.Consulter toujours ce manuel avant d’utiliser l’appareil !DANGER !ATTENTION !NOTE !Signaux de dangerIndique des procédures spéciales qui doivent être respectées afin d’éviter desaccidents graves aux personnes.Indique des procédures spéciales qui doivent être respectées afin d’éviter desdommages gavesà l’appareil.Indique la présence d’informations importantes qui permettent de simplifier ou deles rendre pluscompréhensibles.Vous trouverez sur cette page tous les signaux de danger qui figurent dansce manuel.Signal de danger généralSignal de danger : charge en mouvementSignal de danger : parties en mouvementSignal de danger électriqueInformations importantesFaire attention aux instructions indiquées ci-après pour éviter tout accident et/ou blessure grave auxpersonnes et dommage à la machine.© Alfa Laval IM100540 Rev 009
- Page 1: Optigo CSEVAPORATORS AND COOLERS FO
- Page 5 and 6: Piping connectionsDirect Expansion
- Page 7: MaintenanceGeneral informationThe u
- Page 11 and 12: Connexions hydrauliquesUnité à ex
- Page 13 and 14: MaintenanceAvertissementsL’unité
- Page 15 and 16: SicherheitDieser Abschnitt enthält
- Page 17 and 18: HydraulikanschlüsseEinheiten mit D
- Page 19 and 20: Auβerbetriebsetzung und endgültig
- Page 21 and 22: © Alfa Laval IM100540 Rev 0021
- Page 23 and 24: SicurezzaIn questa sezione sono ele
- Page 25 and 26: Importante: montare sempre le viti
- Page 27 and 28: Messa fuori servizio e messa a ripo
- Page 29 and 30: © Alfa Laval IM100540 Rev 0029
- Page 31 and 32: SeguridadEn esta sección se enumer
- Page 33 and 34: Conexiones hidráulicasUnidad de ex
- Page 35 and 36: Encienda la unidad interviniendo en
- Page 37 and 38: © Alfa Laval IM100540 Rev 0037
- Page 39 and 40: SäkerhetFarliga moment och annan v
- Page 41 and 42: RöranslutningarDirektexpansionsenh
- Page 43 and 44: underhållskontroller ska du vara s
- Page 45 and 46: БезопасностьВ данн
- Page 47 and 48: Важно: следует всег
- Page 49 and 50: Функционирование у
- Page 51 and 52: ACS200CS300BCS200CS300© Alfa Laval
- Page 53 and 54: BCS3001 2 341 x 6 x 1 x 1x© Alfa L
- Page 55 and 56: DCS300© Alfa Laval IM100540 Rev 00
- Page 57 and 58: CS200 example of connectionCS300©
SécuritéLes opérations dangereuses et d’autres informations importantes sont contenues dans cette section. Lesdangers sont indiqués par des signaux spéciaux.Consulter toujours ce manuel avant d’utiliser l’appareil !DANGER !ATTENTION !NOTE !Signaux de dangerIndique des procédures spéciales qui doivent être respectées afin d’éviter desaccidents graves aux personnes.Indique des procédures spéciales qui doivent être respectées afin d’éviter desdommages gavesà l’appareil.Indique la présence d’informations importantes qui permettent de simplifier ou deles rendre pluscompréhensibles.Vous trouverez sur cette page tous les signaux de danger qui figurent dansce manuel.Signal de danger généralSignal de danger : charge en mouvementSignal de danger : parties en mouvementSignal de danger électriqueInformations importantesFaire attention aux instructions indiquées ci-après pour éviter tout accident et/ou blessure grave auxpersonnes et dommage à la machine.© <strong>Alfa</strong> <strong>Laval</strong> IM100540 Rev 009