Optigo CS - Alfa Laval - ABC
Optigo CS - Alfa Laval - ABC Optigo CS - Alfa Laval - ABC
ITGentile Utilizzatore, il presente manuale di istruzioni vuole essere un ausilio per affrontare eventuali problemiche dovessero verificarsi usando questa apparecchiatura. Alfa Laval le consiglia di leggere attentamente questomanuale, assicurandosi che sia sempre a disposizione del personale addetto all’installazione, al funzionamento ealla manutenzione dell'apparecchiatura.Condizioni previste dalla garanziaQuest’apparecchiatura è progettata per operare correttamente, e alla capacità nominale prevista, quandoinstallata conformemente agli standard industriali. La garanzia che copre l'impianto decade qualora non sianorispettate le condizioni descritte di seguito.• Le connessioni idrauliche devono essere installate a regola d’arte seguendo le pratiche e gli standardindustriali riconosciuti.• È necessario caricare gas inerte nelle tubazioni durante le operazioni di saldatura.• È necessario verificare che il sistema sia completamente privo di perdite prima di caricarlo.• Le connessioni elettriche devono soddisfare i seguenti requisiti: i valori delle tensioni non devono superare quelli indicati nella targhetta di ± 5%; la frequenzadeve essere pari a 50-60 Hz.• I cablaggi montati in stabilimento non devono essere modificati senza autorizzazione scritta di Alfa Laval.Alfa Laval declina qualsiasi responsabilità in merito ad eventuali guasti all’apparecchiatura dovuti alla mancatacorretta consultazione del presente manuale o ad un’errata interpretazione delle istruzioni in esso contenute.Qualora fossero riscontrati dei difetti sull’unità, sarà necessario informare immediatamente il costruttore affinchéquesti possa intervenire provvedendo ad eliminarli.Se si sono verificati danni durante il trasporto, questi dovranno essere comunicati immediatamente sia allospedizioniere che a AL (o uno dei suoi agenti) attraverso una nota/appunto sulla bolla di consegna (CRM). Inoltre,il cliente deve inviare una relazione scritta, accompagnata delle relative fotografie, con una descrizione dettagliatadei danni.Le istruzioni operative di cui sopra si applicano alle unità standard, mentre variano di volta in volta quando le unitàsono personalizzate. In quest’ultimo caso, sarà necessario consultare il costruttore.È POSSIBILE CHE I DATI TECNICI FORNITI E ALTRI DETTAGLI MINORI SUBISCANO MODIFICHE SENZAPREAVVISO.© Alfa Laval IM100540 Rev 0022
SicurezzaIn questa sezione sono elencate le operazioni rischiose e vengono fornite altre informazioni importanti. Ipericoli sono segnalati per mezzo di segnali speciali.Consultare sempre questo manuale prima di utilizzare l’apparecchiatura!PERICOLO!ATTENZIONE!NOTA!Indica procedure speciali che devono essere seguite per evitare incidenti gravi allepersone.Indica procedure speciali che devono essere seguite per evitare seri danniall’apparecchiatura.Indica la presenza di informazioni importanti che consentono di semplificare leoperazioni o renderle piùcomprensibili.Segnali di pericoloIn questa pagina sono elencati tutti i segnali di pericolo presenti nel manuale.Segnale di pericolo genericoSegnale di pericolo carico in movimentoSegnale di pericolo parti in movimentoSegnale di pericolo elettricoInformazioni importantiPrestare attenzione alle istruzioni riportate di seguito per evitare incidenti e/o danni gravi allepersone e alla macchina.© Alfa Laval IM100540 Rev 0023
- Page 1: Optigo CSEVAPORATORS AND COOLERS FO
- Page 5 and 6: Piping connectionsDirect Expansion
- Page 7 and 8: MaintenanceGeneral informationThe u
- Page 9 and 10: SécuritéLes opérations dangereus
- Page 11 and 12: Connexions hydrauliquesUnité à ex
- Page 13 and 14: MaintenanceAvertissementsL’unité
- Page 15 and 16: SicherheitDieser Abschnitt enthält
- Page 17 and 18: HydraulikanschlüsseEinheiten mit D
- Page 19 and 20: Auβerbetriebsetzung und endgültig
- Page 21: © Alfa Laval IM100540 Rev 0021
- Page 25 and 26: Importante: montare sempre le viti
- Page 27 and 28: Messa fuori servizio e messa a ripo
- Page 29 and 30: © Alfa Laval IM100540 Rev 0029
- Page 31 and 32: SeguridadEn esta sección se enumer
- Page 33 and 34: Conexiones hidráulicasUnidad de ex
- Page 35 and 36: Encienda la unidad interviniendo en
- Page 37 and 38: © Alfa Laval IM100540 Rev 0037
- Page 39 and 40: SäkerhetFarliga moment och annan v
- Page 41 and 42: RöranslutningarDirektexpansionsenh
- Page 43 and 44: underhållskontroller ska du vara s
- Page 45 and 46: БезопасностьВ данн
- Page 47 and 48: Важно: следует всег
- Page 49 and 50: Функционирование у
- Page 51 and 52: ACS200CS300BCS200CS300© Alfa Laval
- Page 53 and 54: BCS3001 2 341 x 6 x 1 x 1x© Alfa L
- Page 55 and 56: DCS300© Alfa Laval IM100540 Rev 00
- Page 57 and 58: CS200 example of connectionCS300©
- Page 59 and 60: F© Alfa Laval IM100540 Rev 0059
- Page 61 and 62: GCS200 Wall mounting option© Alfa
- Page 63 and 64: IITEM MODEL CODE DESCRIPTION1 94600
- Page 65: J1.5 bar max© Alfa Laval IM100540
ITGentile Utilizzatore, il presente manuale di istruzioni vuole essere un ausilio per affrontare eventuali problemiche dovessero verificarsi usando questa apparecchiatura. <strong>Alfa</strong> <strong>Laval</strong> le consiglia di leggere attentamente questomanuale, assicurandosi che sia sempre a disposizione del personale addetto all’installazione, al funzionamento ealla manutenzione dell'apparecchiatura.Condizioni previste dalla garanziaQuest’apparecchiatura è progettata per operare correttamente, e alla capacità nominale prevista, quandoinstallata conformemente agli standard industriali. La garanzia che copre l'impianto decade qualora non sianorispettate le condizioni descritte di seguito.• Le connessioni idrauliche devono essere installate a regola d’arte seguendo le pratiche e gli standardindustriali riconosciuti.• È necessario caricare gas inerte nelle tubazioni durante le operazioni di saldatura.• È necessario verificare che il sistema sia completamente privo di perdite prima di caricarlo.• Le connessioni elettriche devono soddisfare i seguenti requisiti: i valori delle tensioni non devono superare quelli indicati nella targhetta di ± 5%; la frequenzadeve essere pari a 50-60 Hz.• I cablaggi montati in stabilimento non devono essere modificati senza autorizzazione scritta di <strong>Alfa</strong> <strong>Laval</strong>.<strong>Alfa</strong> <strong>Laval</strong> declina qualsiasi responsabilità in merito ad eventuali guasti all’apparecchiatura dovuti alla mancatacorretta consultazione del presente manuale o ad un’errata interpretazione delle istruzioni in esso contenute.Qualora fossero riscontrati dei difetti sull’unità, sarà necessario informare immediatamente il costruttore affinchéquesti possa intervenire provvedendo ad eliminarli.Se si sono verificati danni durante il trasporto, questi dovranno essere comunicati immediatamente sia allospedizioniere che a AL (o uno dei suoi agenti) attraverso una nota/appunto sulla bolla di consegna (CRM). Inoltre,il cliente deve inviare una relazione scritta, accompagnata delle relative fotografie, con una descrizione dettagliatadei danni.Le istruzioni operative di cui sopra si applicano alle unità standard, mentre variano di volta in volta quando le unitàsono personalizzate. In quest’ultimo caso, sarà necessario consultare il costruttore.È POSSIBILE CHE I DATI TECNICI FORNITI E ALTRI DETTAGLI MINORI SUBISCANO MODIFICHE SENZAPREAVVISO.© <strong>Alfa</strong> <strong>Laval</strong> IM100540 Rev 0022