30.07.2015 Views

AlfaBlue Junior DG, AG, AGH INSTRUCTION MANUAL - Alfa Laval

AlfaBlue Junior DG, AG, AGH INSTRUCTION MANUAL - Alfa Laval

AlfaBlue Junior DG, AG, AGH INSTRUCTION MANUAL - Alfa Laval

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A L’UTILISATEUR (F)Cher utilisateurLe présent manuel d’instructions est conçu pour vous aider à résoudre les problèmes éventuels qui pourraientsurvenir en utilisant cet appareil.<strong>Alfa</strong> <strong>Laval</strong> vous conseille de lire attentivement ce manuel et de vous assurer qu’il est toujours à la disposition dupersonnel préposé à l’installation, au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil.<strong>Alfa</strong> <strong>Laval</strong> décline toute responsabilité quant aux dommages éventuels causés à l’appareilen raison de l’absence de consultation correcte du présent manuel ou d’une interprétationerronée des instructions qu’il contient.Conditions prévues par la garantieCet appareil a été conçu pour fonctionner correctement et à la capacité nominale prévue lorsqu’il est installéconformément aux normes industrielles. La garantie qui couvre l’installation n’est plus valable lorsque lesconditions indiquées ci-dessous ne sont pas respectées.1. Les connexions hydrauliques doivent être installées dans les règles de l’art, conformément auxtechniques et aux normes industrielles reconnues.2. Il est nécessaire d’introduire du gaz inerte dans les tuyaux durant les opérations de soudage.3. 4. Les connexions électriques doivent être conformes aux caractéristiques suivantes:a. plaque ; la fréquence doit être équivalente à 50-60 Hz.5. Les opérations dangereuses et d’autres informations importantes sont contenues dans cette section.Les dangers sont indiqués par des signaux spéciaux.Consulter toujours ce manuel avant d’utiliser l’appareil !Seul le personnel spécialisé est autorisé à effectuer des opérations sur l’unité!WARNING! aux personnes.ATTENTION! à l’appareil.NOTE! compréhensibles.


SÉCURITÉALFABLUE JUNIOR - instruction manuald’endommager l’appareil.Positionner les fourches du chariotélévateur sous les zones adaptéesdu support en bois utilisé pour letransport.Un contact direct des fourchesavec l’appareil pourraitendommager l’appareil.DANGER! Avant de soulever l’appareil:1. Attacher les courroies ou les crochets uniquement aux éléments dont la machine dispose.2. S’assurer que les courroies ou les élingages sont accrochés de façon à soulever l’appareil de manièreéquilibrée.3. Avant de procéder au levage, s’assurer que l’appareil est stable et correctement équilibré.Installation and MaintenanceAvant d’effectuer toute opération de maintenance, couper l’alimentation générale et placer l’interrupteurpas créer de situations dangereuses.Chaque fois qu’il est nécessaire d’effectuer la maintenance des ventilateurs, s’assurer que ces derniersen place la protection.Fluide dangereuxLe Glycol d’éthylène est: Explosif à haute température Toxique par inhalation Avoid skin contact:causes chemical burns.Porter un vêtement de protection appropriéNe pas fumer7


FÜR DEN ANWENDER (D)Lieber AnwenderDieses Installationshandbuch soll eine nützliche Hilfe zum Lösen eventueller beim Gebrauch dieses Geräts auftre-Personen zur Verfügung zu stellen, die das Gerät installieren, betreiben oder warten.<strong>Alfa</strong> <strong>Laval</strong> haftet nicht für eventuelle Betriebsstörungen des Geräts, die darauf zurückzuführensind, dass dieses Handbuch nicht richtig gelesen oder einige in diesem enthaltene Anleitungenfalsch ausgelegt wurden.GarantiebedingungenDieses Gerät wurde für den korrekten Betrieb mit der Nennleistung nach einer den Industrie-Standardnormen entsprechendenInstallation entwickelt. Die diese Anlage deckende Garantie verfällt, wenn die nachfolgenden Bedingungennicht eingehalten werden.1. Die Hydraulikanschlüsse müssen kunstgerecht unter Beachtung der anerkannten Industriepraktikenund -standards realisiert werden.2. Während der Schweißarbeiten Inertgas in die Leitungen laden.3. Vor dem Laden des Geräts sicherstellen, dass keine Leckagen vorhanden sind.4. Die Stromanschlüsse müssen folgende Anforderungen erfüllen:a. Die Spannungen dürfen die Schilddaten nicht um mehr als ± 5% über- oder unterschreiten;die Frequenz muss 50-60 Hz betragen.5. Die in der Fabrik verlegten Kabel dürfen nicht ohne schriftliche Genehmigung der Firma ALFA LAVALgerändert werden.Mittels spezieller Zeichen wird auf Gefahren hingewiesen.Dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen!Jeder Eingriff an dem Gerät muss von Fachpersonal durchgeführt werden!GEFAHR!ACHTUNG!ANMERKUNG!Weist auf besondere Verfahren hin, die befolgt werden müssen, um ernste Personenschäden zu vermeiden.Weist auf besondere Verfahren hin, die befolgt werden müssen, um ernste Gerätschädenzu vermeiden.Weist auf wichtige Informationen hin, die dazu beitragen, die Eingriffe zu erleichtern oderbesser zu verstehen.


SICHERHEITALFABLUE JUNIOR - instruction manualDie nachfolgenden Anleitungen GENAU befolgen, um ernste Personen- und/oder Geräteschäden zuvermeiden.Die Gabeln des Hubwagens an dengeeigneten Punkten der für denTransport verwendeten Holzunterlageansetzen.Es können Schäden auftreten,wenn die Gabeln in direkten Kontaktmit dem Gerät treten.GEFAHR! Vor dem Heben des Geräts:1. Die Gurte oder Haken nur an den speziellen Elementen anbringen, mit denen das Gerät ausgerüstet ist.2. Sicherstellen, dass die Gurte und Haken derart angebracht wurden, dass das Gerät im Gleichgewichtgehoben werden kann.3. Vor dem Heben des Geräts sicherstellen, dass dasselbe stabil und korrekt ausgeglichen ist.Installation und WartungVor jeglichen Wartungsarbeiten ist die Stromversorgung am Hauptschaltschrank zu unterbrechen, indemAuf keinen Fall auf das Gerät steigen, da dieses beschädigt werden könnte und man sich einer Gefahraussetzt.Vor Wartungsarbeiten an den Ventilatoren ist sicherzustellen, dass die Ventilatoren nicht laufen und dassder Sicherheitsschalter auf OFF gestellt wurde. Nach der Durchführung der Arbeiten die entsprechendeSchutzvorrichtung wieder aktivieren.Gefährliches FluidEthylenglykol ist:Entzündlichexplosiv bei hohen TemperaturenEntzündlich Giftig beim Einatmen Geeignete Schutzkleidung zu tragen.Nicht in der Nähe von Flammen und Funkenschlagm aufbewahrenNicht rauchen9


ALL’UTILIZZATORE (IT)Gentile Utilizzatorearsiusando questa apparecchiatura. <strong>Alfa</strong> <strong>Laval</strong> le consiglia di leggere attentamente questo manuale, assicurandosiche sia sempre a disposizione del personale addetto all’installazione, al funzionamento e alla manutenzionedell’apparecchiatura.<strong>Alfa</strong> <strong>Laval</strong> declina qualsiasi responsabilità in merito ad eventuali guasti all’apparecchiaturadovuti alla mancata corretta consultazione del presente manuale o ad un’errata interpretazionedelle istruzioni in esso contenute.Condizioni previste dalla garanziaQuest’apparecchiatura è progettata per operare correttamente, e alla capacità nominale prevista, quando installataconformemente agli standard industriali. La garanzia che copre l’impianto decade qualora non siano rispettate lecondizioni descritte di seguito.1. Le connessioni idrauliche devono essere installate a regola d’arte seguendo le pratiche e gli standardindustriali riconosciuti.2. È necessario caricare gas inerte nelle tubazioni durante le operazioni di saldatura.3. 4. Le connessioni elettriche devono soddisfare i seguenti requisiti:a. I valori delle tensioni non devono superare quelli indicati nella targhetta di ± 5%; la frequenzadeve essere pari a 50-60 Hz.5. <strong>Laval</strong>.In questa sezione sono elencate le operazioni rischiose e vengono fornite altre informazioni importanti.I pericoli sono segnalati per mezzo di segnali speciali.Consultare sempre questo manuale prima di utilizzare l’apparecchiatura!Qualsiasi operazione sull’unità deve essere fatta da personale specializzato!PERICOLO!Indica procedure speciali che devono essere seguite per evitare incidenti gravi alle persone.ATTENZIONE! Indica procedure speciali che devono essere seguite per evitare seri danni all’apparecchiatura.NOTA! renderle più comprensibili.


PARA EL USUARIO (ES)Estimado usuarioEste manual de instrucciones se propone ayudarle a enfrentar cualquier problema que pueda surgir durante el usode este equipo. <strong>Alfa</strong> <strong>Laval</strong> le aconseja leer cuidadosamente este manual y garantizar que el mismo siempre esté adisposición del personal encargado de las operaciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo.<strong>Alfa</strong> <strong>Laval</strong> declina cualquier responsabilidad por fallos del equipo que deriven de la falta de consultade este manual o de la mala interpretación de las instrucciones descritas en el mismo.Condiciones de garantíaEste equipo ha sido diseñado para funcionar correctamente y a la capacidad nominal prevista siempre y cuandose instale en conformidad con las normativas industriales. La garantía del equipo se invalidará en caso de nocumplirse las condiciones descritas a continuación.1. Las conexiones hidráulicas deben realizarse a la perfección, respetando las prácticas y normativasindustriales reconocidas.2. Durante las operaciones de soldadura hay que cargar gas inerte en las tuberías.3. Antes de cargar el sistema hay que comprobar que éste no tenga pérdidas.4. Las conexiones eléctricas deben cumplir con los siguientes requisitos:a. Las tensiones no deben variar ± 5% con respecto a los valores indicados en la placa y lafrecuencia debe ser de 50-60 Hz.5. <strong>Laval</strong>.En esta sección se enumeran las operaciones peligrosas y se ofrece información importante.Los peligros se indican con señales especiales.¡Consulte siempre este manual antes de usar el equipo!¡Cualquier operación en la unidad debe ser realizada por personal especializado!¡PELIGRO!¡ATENCIÓN!Indica procedimientos especiales que tienen que respetarse para evitar accidentes personalesgraves.Indica procedimientos especiales que tienen que respetarse para evitar daños serios al equipo.¡NOTA! comprensión.


SÄKERHETALFABLUE JUNIOR - instruction manualVar UPPMÄRKSAM på följande anvisningar för att undvika allvarliga skador på personer och/ellerutrustningen.lämpliga ställen på transportbalkarav trä.kommer i direkt kontakt medutrustningen.VARNING! Före lyft av utrustningen:1. Fäst lyftband eller krokar endast vid därtill avsedda element på utrustningen.2. Var säker på att lyftbanden eller slingorna med krokar kan lyfta utrustningen på ett balanserat sätt.3. Kontrollera att utrustningen är stabil och korrekt balanserad före lyftet.Installation och underhållInnan något underhållsmoment utförs ska strömförsörjningen kopplas från och säkerhetsbrytaren vara iläge OFF, för att undvika olyckor.Det är absolut förbjudet att gå på eller kliva över utrustningen. Förutom att utrustningen kan skadas kandetta förorsaka en olycka eller en farlig situation.brytarenär i läge OFF. När momentet har slutförts, ska respektive skydd sättas tillbaka.VätskefaraEG. Etylenglykol är:BrandfarligtExplosivt vid höga temperaturerammoniak:Brandfarligt Giftigt vid inandning förorsakar kemiskabrännskadorAnvänd lämpliga skyddskläderFörvaras åtskilt från antändningskällor15


ALFABLUE JUNIOR - instruction manual1. 2. 3. 17


DELIVERYDAM<strong>AG</strong>E REPORTLorem ipsum dolor sit amet, consecteturadipiscing elit. Aliquam sollicitudin auctorvelit, et accumsan massa consequat a.Vestibulum rutrum nisi vitae mi variusultricies. Aenean lectus diam, rutrum egetvolutpat in, euismod a metus. Sed at purusnibh, in semper tortor. Fusce sempermauris non mauris convallis et feugiatligula ultricies. Integer sed risus quis urnasodales rutrum. Maecenas quis turpis id leoviverra volutpat eget vitae eros. In hachabitasse platea dictumst.DAM<strong>AG</strong>E REPORTLorem ipsum dolor sit amet, consecteturadipiscing elit. Sed condimentum volutpatnulla, id pretium est suscipit quis. Proin nuncorci, eleifend non scelerisque nec, suscipitnec elit. Duis feugiat, quam in rhoncuspellentesque, urna quam blandit turpis, sitamet rutrum justo augue a orci. Vivamus innisl eros. Nunc placerat augue non enimtincidunt egestas. Vestibulum fermentumfelis sed est euismod sit amet dictum esttincidunt. Class aptent taciti sociosqu adlitora torquent per conubia nostra, perinceptos himenaeos. Vestibulum fermentumfelis sed est euismod sit amet dictum est.Class aptent taciti sociosqu ad litoratorquent per conubia nostra, per inceptoseuismod sit amet dictum est.TO:


DELIVERYALFABLUE JUNIOR - instruction manualVent ValveDAM<strong>AG</strong>E REPORTTO:19


GENERAL DESCRIPTIONCode description<strong>DG</strong>S(E) 502 B - D - 230/50/1 -Options<strong>AG</strong> H S(E) 50 2 - B - D - 230/50/1 - OptionsOptionsOptionsPower supplyPower supplyFan connection (D=delta, Y=star)Fan connection (D=delta, Y=star)Coil size (A, B, C)Coil size (A, B, C)Number of fans (1-6)Number of fans (1-6)Fan diameter (50=500 mm, 63=630 mm)Sound level/fan code: S=standard,L=low, Q=quiet, R=residential (ø 630 only),E=EC fan motor)<strong><strong>Alfa</strong>Blue</strong> <strong>Junior</strong> dry coolerFan diameter (35=350, 40=400,50=500 mm, 63=630 mm)Sound level/fan code: S=standard,L=low, Q=quiet, R=residential (ø 630 only),E=EC fan motor)High pressure range for R-410A<strong><strong>Alfa</strong>Blue</strong> <strong>Junior</strong> condenserTable of connection, weight and dimensionsLWHM1 (M2, M3)M4LW2H2M1 (M2, M3)M5


GENERAL DESCRIPTIONALFABLUE JUNIOR - instruction manual<strong>DG</strong> Dimensions mm Weight Kgtype fans L H W H2 W2 M1 M2 M3 M4 M5 Coil A Coil B Coil C<strong>DG</strong>*501 1 1115 846 868 828 428 860 - - 868 420 39 42 47<strong>DG</strong>*502 2 2015 846 868 828 428 1760 - - 868 420 76 85 93<strong>DG</strong>*503 3 2915 846 868 828 428 2660 - - 868 420 111 123 137<strong>DG</strong>*504 4 3815 846 868 828 428 1800 1840 - 868 420 - 179 192<strong>DG</strong>*631 1 1261 1180 1070 1034 680 960 - - 1070 700 87 93 99<strong>DG</strong>*632 2 2261 1180 1070 1034 680 1960 - - 1070 700 164 176 188<strong>DG</strong>*633 3 3261 1180 1070 1034 680 2960 - - 1070 700 242 259 277<strong>DG</strong>*634 4 4261 1180 1070 1034 680 3960 1960 - 1070 700 318 343 366<strong>DG</strong>*635 5 5261 1180 1070 1034 680 4960 1960 2000 1070 700 374 403 434<strong>DG</strong>*636 6 6261 1180 1070 1034 680 5960 1960 2000 1070 700 448 484 519NOTE: weights for <strong>DG</strong>*6 are given for sound execution S (Standard).<strong>AG</strong>(H) Dimensions mm Weight Kgtype fans L H W H2 W2 M1 M2 M3 M4 M5 Coil A Coil B Coil C351 1 775 600 548 529 313 570 - - 555 345 21 23 25352 2 1375 600 548 529 313 1170 - - 555 345 37 41 45353 3 1975 600 548 529 313 1770 - - 555 345 52 58 64354* 4 1417 713 1047 1030 391 1160 - - 1054 410 90 99 106356* 6 2017 713 1047 1030 391 1760 - - 1054 410 135 145 155358* 8 2617 713 1047 1030 391 2360 - - 1054 410 177 190 203401 1 780 625 596 555 362 630 - - 591 255 20 22 not available402 2 1380 625 596 555 362 1230 - - 591 255 36 40 not available403 3 1980 625 596 555 362 1830 - - 591 255 52 58 not available501 1 1115 846 868 828 428 860 - - 868 420 44 49 55502 2 2015 846 868 828 428 1760 - - 868 420 83 92 101503 3 2915 846 868 828 428 2660 - - 868 420 121 138 151504 4 3815 846 868 828 428 3560 1760 - 868 420 176 194 213631 1 1261 1180 1070 1034 680 960 - - 1070 700 86 92 101632 2 2261 1180 1070 1034 680 1960 - - 1070 700 144 156 169633 3 3261 1180 1070 1034 680 2960 - - 1070 700 218 238 257634 4 4261 1180 1070 1034 680 3960 1960 - 1070 700 277 305 330635 5 5261 1180 1070 1034 680 4960 1960 1000 1070 700 359 390 421636 6 6261 1180 1070 1034 680 5960 1960 2000 1070 700 414 451 488*Dual fan row21


STOR<strong>AG</strong>E> 4° C50% - 70%LAYOUT+COOLANTWeight


LAYOUTALFABLUE JUNIOR - instruction manual23


LAYOUTBasesBA10 cm4 inchesA+100B+100ABA+10010 cm4 inchesB+100


LAYOUTALFABLUE JUNIOR - instruction manualVibration isolatorsBE CAREFUL! ATTENTION! ACHTUNG! ATTENZIONE!Material: Natural rubber 60° ShA.Frame: Galvanized steel, with yellow Zinc treatment.For active and passive isolation of vibrations and reducing noisetransmission, <strong>Alfa</strong> <strong>Laval</strong> STRICTLY RECOMMENDS the installationof anti-vibration dampers.Hexagonal - head screwCOD: 43002741N° 1 Plain washerCOD: 43004355Hexagonal - head screwCOD: 43002741N° 1 Plain washerCOD: 43004355N° 2 Fixing plate100x50x4COD: 60626240VIBRATION DAMPER M10 (VERTICAL INSTALLATION)VIBRATION DAMPER M10 (VERTICAL INSTALLATION)Hexagonal - head screwCOD: 43002741N° 2 Fixing plate100x50x4COD: 60626240Thick 3N° 1 Plain washerCOD: 43004355VIBRATION DAMPER M10 (HORIZONTAL INSTALLATION)Vibration’s isolatorEach 10999345 kit contains 2 unitsSeries N° Legs N° kit300 4 2400 4 24 25006 34 26306 38 4All units are supplied with supports for verticalinstallation. If requested, kits for horizontalmounting can be provided.isolating material: natural rubberØ78M 10128330110925


MOUNTINGVertical350/400/500 versions


MOUNTINGALFABLUE JUNIOR - instruction manualHorizontal27


MOUNTING30° MAX30° MAX 30° MAX30° MAX30° MAX30° MAX 30° MAX30° MAX 30° MAX30° MAX 30° MAX


MOUNTINGALFABLUE JUNIOR - instruction manualTools for Mounting10 - 20 mm½ - 2 inchesØ 12 mmPIPING CONNECTIONSCondensers installationKeyPiping temperature probeBall valveEnsure a min. slope of 1% in the liquid line,between the discharge and liquid receiver.Conveyed drain1%Antivibrationdamper±0.00Spring safety valveAntivibration jointDry coolers installationPiping temp. meterAntivibrationdamper±0.00Piping gauge3-way valve with modulatingelec. or magnetic servo controlBE CAREFUL! ATTENTION! ACHTUNG! ATTENZIONE!For active and passive isolation of vibrations and reducing noise transmission,<strong>Alfa</strong> <strong>Laval</strong> STRICTLY RECOMMENDS the installation of antivibration joints.29


PIPING CONNECTIONSCondensers installation321%46CONDENSER5EVAPORATOR1. Anti-vibration device2. Silencer3. Condenser4. Liquid receiver5. Thermal expansion valve6. Evaporator7. Compressor17


ELECTRIC INSTALLATIONALFABLUE JUNIOR - instruction manualFunctional OutlineSwitch On / OffRMAIN SWITCH ON / OFFMTk Thermistor includedin the stator windingNWARNING: an ON / OFFswitch should be installedclose to the equipmentfor safe mainteinanceoperations.Auxiliary contacts: 2Voltage protection: 600 voltsCable: VDE 7030Protection class: IP 65GroundingWARNING: The ground connection is required by law.Ground resistance of the plant should be lower than 3 ohms.The ground connection should be made by means of a cable from the motor’s frame to the equipment structure,and from the structure to the ground of the plant.Electric Fans Type: Induction squirrel cage Protection type: IP 54 Insulation type: F class S1: Continuous duty Sealed ball bearings for thermal range from -40 to 100°C Connection: 31


MAINTENANCEPOWERSUPPLYSTOP1 200.003< 3 ohms4Cleaning1.5 bar Max.


MAINTENANCEALFABLUE JUNIOR - instruction manualShutdownUNITANTICOOLANTSTOPT. Air (°C) Glycol % (Kg/Kg)0 10-5 20-10 30ANTICOOLANT-15 35-20 40


MAINTENANCEReplacing of MOTORPOWERSUPPLYSTOPTroubleshootingPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONCondensation pressuretoo highCondensation pressuretoo lowFans not runningDefective fanthrough the coilAir temperature too lowFaulty motorLine voltage lower than tolerance limitsLack of a phaseOverloaded motorClean the coil with water and a degreaseror non corrosive liquidInvert the rotating direction of thefan, switching two of the three phasesAdjust the condenser pressure regulationFan break Blockage or shocked Check the voltage value between phaseswith a voltmeter.Measure the voltage betweenphases, check the power supply lineCheck with an Ammeter


SPARE PARTSALFABLUE JUNIOR - instruction manualDACBFECODEABCDEFDESCRIPTIONCoilFan cowlCover plateCover plate bends sideSupport legFan35


To minimize possible risks always refer to the following safety codes:Directive 97/23/CEUNI EN 378-1UNI EN 378-2UNI EN 378-3UNI EN 378-4Pressure Equipment Directive- Safety and environmental requirements- Safety and environmental requirements- Design, construction, testing, marking and documentation- Safety and environmental requirements- Installation site and personal protection- Safety and environmental requirements- Operation, maintenance, repair and recovery

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!