21.07.2015 Views

Code de conduite de Shell

Code de conduite de Shell

Code de conduite de Shell

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Les réputations sontdifficiles à bâtir, maisfaciles à perdre. Nouspouvons tous contribuerà protéger et à renforcerla réputation <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>.Soyez vigilant


SOMMAIRELa Société Royal Dutch <strong>Shell</strong> plc et les sociétés danslesquelles elle détient directement ou indirectement<strong>de</strong>s parts sont <strong>de</strong>s entités séparées et distinctes.Dans le présent document, les expressions collectives« <strong>Shell</strong> » et « Groupe <strong>Shell</strong> » sont utilisées pour <strong>de</strong>sraisons <strong>de</strong> commodité lorsqu’il est fait référence,<strong>de</strong> manière générale, à ces sociétés. De même, lesexpressions « nous », « notre » et « nos » sont parfoisutilisées pour se référer à <strong>de</strong>s sociétés du Groupe<strong>Shell</strong> en général. Elles sont également utiliséeslorsqu’il n’y a pas lieu <strong>de</strong> désigner une ou <strong>de</strong>ssociétés en particulier.


CODE DE CONDUITE SHELL 02MESSAGE DU DIRECTEUR GÉNÉRAL 03EXPLICATIONS GÉNÉRALES 04PRINCIPES DE CONDUITE DE SHELL 081COMMERCE NATIONAL ET INTERNATIONAL 12LOIS ANTITRUST ET SUR LA CONCURRENCE 14CONTRÔLE DES EXPORTATIONS ET SANCTIONS 16CONTRÔLE DES IMPORTATIONS ET SANCTIONS 182HSE 20HYGIÈNE, SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT (HSE) 223INTÉGRITÉ PERSONNELLE ET COMMERCIALE 24TENTATIVE DE CORRUPTION 26CONFLITS D’INTÉRÊTS 28CADEAUX ET INVITATIONS 30DÉLIT D’INITIÉ 34ACTIVITÉS ET CONTRIBUTIONS POLITIQUES 364PROTECTION DES RESSOURCES FINANCIÈRESET DES ACTIFS 38DIVULGATION D’INFORMATIONS AU PUBLIC 40REPORTING FINANCIER 42BLANCHIMENT D’ARGENT 44PROTECTION DES ACTIFS DE LA SOCIÉTÉ 465PERSONNEL 48ÉGALITÉ DES CHANCES 50HARCÈLEMENT 52ABUS DE SUBSTANCES PSYCHOTROPES 546GESTION DES INFORMATIONS 56PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE 58CONFIDENTIALITÉ ET PROTECTION DE L’INFORMATION 60GESTION DES ARCHIVES (RECORDS MANAGEMENT) 62COMMUNICATIONS COMMERCIALES ET CODED’UTILISATION DU COURRIER ÉLECTRONIQUE 64USAGE PERSONNEL DES TECHNOLOGIES DEL’INFORMATION ET DES OUTILS DE COMMUNICATION 66CODE DE CONDUITE SHELL 68INDEX 70NOTES 74


CODE DE CONDUITE SHELL


UN MESSAGE DE NOTRE DIRECTEUR GÉNÉRALNos valeurs fondamentales d’honnêteté, d’éthique et <strong>de</strong> respect d’autrui s’appliquent àtoutes nos activités et sont le fon<strong>de</strong>ment même <strong>de</strong>s Principes <strong>de</strong> <strong>conduite</strong> <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>.Toutes les sociétés <strong>Shell</strong> doivent mener leurs activités dans le respect <strong>de</strong> ces principes.Nous sommes jugés d’après nos actes et notre réputation sera confirmée si chacund’entre nous agit dans le respect <strong>de</strong> la législation et <strong>de</strong>s principes éthiques énoncésdans nos Principes <strong>de</strong> <strong>conduite</strong>.Je pense qu’il est aujourd’hui nécessaire <strong>de</strong> fournir à notre personnel, quel que soit lepays dans lequel il travaille, <strong>de</strong>s informations détaillées et une ai<strong>de</strong> supplémentaireconcernant les règles <strong>de</strong> comportement que nous voulons voir appliquer dans l’ensembledu Groupe. Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> Conduite <strong>Shell</strong> apporte ces informations et cette ai<strong>de</strong>. Il reposesur nos convictions et nos valeurs et applique nos principes aux activités quotidiennes <strong>de</strong>l’entreprise. Il est publié sous forme <strong>de</strong> livret et sur le site Internet <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>.Mes collègues et moi attachons une énorme importance à ce <strong>Co<strong>de</strong></strong>, dont le but est <strong>de</strong>clarifier les niveaux <strong>de</strong> performances que nous exigeons. Chacun chez <strong>Shell</strong> doitrespecter ces exigences, qui s’appliqueront bien sûr à différentes personnes àdifférents moments, en fonction <strong>de</strong> leur travail. La violation du <strong>Co<strong>de</strong></strong> peut conduire à<strong>de</strong>s mesures disciplinaires.Nous nous engageons à faire tout notre possible pour vous ai<strong>de</strong>r à observer le <strong>Co<strong>de</strong></strong>.Vous trouverez <strong>de</strong>s conseils pratiques dans chaque chapitre du <strong>Co<strong>de</strong></strong> et <strong>de</strong> nombreuxliens vers <strong>de</strong>s sources d’informations complémentaires dans la version Internet.Nous voulons instaurer une culture ouverte qui encourage le personnel à poser lesbonnes questions s’il n’est pas sûr <strong>de</strong> comprendre ce qui est attendu <strong>de</strong> lui en matière<strong>de</strong> conformité dans certaines situations. Nous voulons aussi que vous exprimiez vospréoccupations et, si vous pensez que quelqu’un a enfreint le <strong>Co<strong>de</strong></strong>, il est <strong>de</strong> votre<strong>de</strong>voir <strong>de</strong> nous le signaler. Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> vous explique la marche à suivre et fournit lescoordonnées <strong>de</strong> notre service d’assistance téléphonique, <strong>Shell</strong> Global Helpline. Il nesera toléré aucune forme <strong>de</strong> représailles contre quiconque signalera un problème.Notre réputation et notre réussite future dépen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> notre capacité à nous conformer,non seulement à la loi, mais aussi aux principes éthiques les plus stricts. La réputationd’intégrité <strong>de</strong> notre Groupe est l’un <strong>de</strong> nos atouts les plus précieux. Ce <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong>Conduite confirme notre volonté d’intégrité et nous ai<strong>de</strong>ra à protéger cet atout.Très cordialementJeroen van <strong>de</strong>r VeerDirecteur général03


CODE DECONDUITE SHELLEXPLICATIONS GÉNÉRALESLE MOMENT EST VENU POUR SHELL DE CLARIFIER LESNORMES À RESPECTER PAR NOTRE PERSONNEL ET LESCOMPORTEMENTS QU’IL DOIT ADOPTER.« Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> Conduite est unouvrage <strong>de</strong> référence pour toutepersonne qui n’est pas sûre <strong>de</strong> cequ’on attend d’elle dans unesituation donnée. »Pourquoi faut-il un <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> Conduite chez <strong>Shell</strong> ?Les principales entreprises du mon<strong>de</strong> occupent <strong>de</strong>s places prépondérantesparce qu’elles établissent <strong>de</strong>s normes <strong>de</strong> performances et <strong>de</strong>comportement que les autres entreprises aspirent à atteindre. Elles saventexactement en quoi elles croient et à quoi elles aspirent.En ces termes, <strong>Shell</strong> est une entreprise <strong>de</strong> référence dans le mon<strong>de</strong>. Nousavions montré la voie en étant l’une <strong>de</strong>s premières entreprises à avoiraffirmé et fait connaître nos convictions par la publication <strong>de</strong> nos Principes<strong>de</strong> <strong>conduite</strong> dans les années 1970, mais notre entreprise a beaucoupchangé <strong>de</strong>puis, tout comme le mon<strong>de</strong> dans lequel nous opérons.L’environnement commercial est plus concurrentiel que jamais. Laréglementation à laquelle nous <strong>de</strong>vons nous plier n’a jamais été aussicompliquée, ni aussi stricte.C’est pourquoi, le moment est venu pour nous <strong>de</strong> clarifier les normes àrespecter par notre personnel et les comportements qu’il doit adopter. Il nes’agit pas seulement <strong>de</strong> nous assurer que nous observons toutes les lois etla réglementation qui nous concernent, mais aussi <strong>de</strong> veiller à ce que lecomportement <strong>de</strong> chacun d’entre nous soit conforme aux valeursfondamentales <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> : l’honnêteté, l’intégrité et le respect d’autrui.En quoi consiste le <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> Conduite ?Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> Conduite cristallise les règles <strong>de</strong> base, les normes et lescomportements qui sont nécessaires pour atteindre ces objectifs. Il présente,dans un seul document, valable pour l’ensemble <strong>de</strong> la société et <strong>de</strong>stiné à tousles salariés, les impératifs à respecter et <strong>de</strong>s conseils utiles, exprimés <strong>de</strong>manière aussi claire, concise et cohérente que possible, dans plusieursdomaines pouvant poser <strong>de</strong>s problèmes à travers le Groupe.Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> Conduite est un ouvrage <strong>de</strong> référence pour toute personnequi n’est pas sûre <strong>de</strong> ce qu’on attend d’elle dans une situation donnée ;une déclaration définitive <strong>de</strong> la réponse <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> à différents problèmes etquestions ; un outil précieux qui peut vous ai<strong>de</strong>r à mettre en pratique nosPrincipes <strong>de</strong> <strong>conduite</strong>.Il est important <strong>de</strong> comprendre que, bien que le <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> Conduite soitun nouveau document, son contenu est un résumé <strong>de</strong> la législation et <strong>de</strong>spolitiques en vigueur, accompagné <strong>de</strong> conseils aidant à les respecter.Ce <strong>Co<strong>de</strong></strong> est important parce que c’est la première fois que les informationsqu’il contient ont été rassemblées dans un document unique, <strong>de</strong>stiné àl’ensemble du Groupe, qui établit clairement <strong>de</strong>s principes <strong>de</strong> conformitécommuns à toutes les sociétés <strong>Shell</strong>. En tant que tel, il représente un élémentmajeur du Cadre <strong>de</strong> contrôle <strong>Shell</strong>. Alors, ne l’oubliez pas, nous n’avonsqu’un seul <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> Conduite.Quels sont les thèmes traités dans le <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> Conduite ?Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> passe en revue toutes les obligations formulées dans nosPrincipes <strong>de</strong> <strong>conduite</strong>, mais <strong>de</strong> manière plus détaillée.Le principe qui régit la conformité aux lois et à la réglementation est àla base <strong>de</strong>s obligations légales traitées dans le nouveau <strong>Co<strong>de</strong></strong>. D’autresprincipes, en rapport avec les différents chapitres <strong>de</strong> ce <strong>Co<strong>de</strong></strong>, sontprésentés en gros titres au début <strong>de</strong> chaque chapitre.04


Vous pourrez rafraîchir vos connaissances sur les Principes <strong>de</strong> <strong>conduite</strong> <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>à la fin <strong>de</strong> I’introduction.Comme il s’agit d’un document <strong>de</strong>stiné à I’ensemble du Groupe, le <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong>Conduite ne fournit pas <strong>de</strong> recommandations détaillées sur le respect <strong>de</strong>chaque loi locale, en vigueur dans les différents pays où nous opérons. En tantque membre du personnel <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>, il vous appartient d’observer non seulementle <strong>Co<strong>de</strong></strong>, mais aussi les lois et la réglementation locales qui s’appliquentéventuellement à votre travail.Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> Conduite n’offre pas non plus d’informations complètes sur chaquenorme ou politique <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>. Encore une fois, c’est à vous qu’il incombe <strong>de</strong>comprendre et <strong>de</strong> respecter tous les aspects <strong>de</strong>s règles qui s’appliquent à votreposte et à votre domaine <strong>de</strong> travail. Nous comptons également sur vous pourfaire preuve <strong>de</strong> discernement lorsque vous essayez d’estimer si le <strong>Co<strong>de</strong></strong> estsuffisamment précis, sur une question qui vous préoccupe, pour vous permettre<strong>de</strong> prendre la bonne décision au niveau local.Nous avons inclus <strong>de</strong>s liens qui vous permettront <strong>de</strong> consulter <strong>de</strong>s informationscomplémentaires et vous indiqueront où vous pouvez obtenir <strong>de</strong> I’ai<strong>de</strong> sur lesthèmes traités par le <strong>Co<strong>de</strong></strong> et ce qu’ils signifient pour vous personnellement.Un <strong>de</strong>rnier point : le <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> Conduite ne nous dispense pas <strong>de</strong> faire preuve<strong>de</strong> jugement ; il nous ai<strong>de</strong> simplement à le faire.Nous avons le <strong>de</strong>voir, envers <strong>Shell</strong> et les uns envers les autres, <strong>de</strong> travailleravec intégrité et discernement, tout en respectant la loi.Comment le <strong>Co<strong>de</strong></strong> peut-il vous ai<strong>de</strong>r ?<strong>Shell</strong> est une société d’envergure internationale qui opère dans un mon<strong>de</strong> enconstante évolution. II est donc impossible d’anticiper tous les défis auxquelsvous serez confronté en travaillant chez nous. Véritable mine d’informations, le<strong>Co<strong>de</strong></strong> vous offre un point <strong>de</strong> départ pour chercher <strong>de</strong>s conseils et <strong>de</strong>s réponsesà vos questions.• Il donne <strong>de</strong>s conseils pratiques pour appliquer la législation et laréglementation en vigueur• Il définit les règles à suivre dans les relations que vous entretenez avec voscollègues, les clients, les actionnaires, les collectivités, les distributeurs, lesconcurrents et les autorités• Il vous oriente vers d’autres sources d’informations utiles• Il peut vous ai<strong>de</strong>r à résoudre <strong>de</strong>s questions difficiles sur la <strong>conduite</strong> à teniren affaires et explique comment <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r conseil en toute confi<strong>de</strong>ntialité05


CODE DECONDUITE SHELLEXPLICATIONS GÉNÉRALESSUITEComment pouvez-vous en apprendre davantage sur le <strong>Co<strong>de</strong></strong> ?La lecture du <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong>vrait vous apporter suffisamment d’informations pourfaire face à la plupart <strong>de</strong>s situations et <strong>de</strong>s questions auxquelles vousserez confronté dans votre travail quotidien chez <strong>Shell</strong>. Si vous désirez ensavoir plus, différentes sources d’informations sont à votre disposition,selon le sujet concerné.• Votre supérieur ou responsable• Votre représentant RH• Le spécialiste du sujet qui vous préoccupe ou vos conseillers juridiqueshabituels• Votre Business or Functional Compliance Officer (responsable <strong>de</strong> laConformité <strong>de</strong> la Division ou Fonction)• Le Chief Ethics & Compliance Officer (responsable principal <strong>de</strong> laConformité et <strong>de</strong> I’Éthique)• <strong>Shell</strong> Global Helpline, une ligne d’assistance confi<strong>de</strong>ntielle disponible24 heures sur 24, sept jours sur septQui doit appliquer le <strong>Co<strong>de</strong></strong> ?Chaque salarié, directeur ou responsable <strong>de</strong> chaque société détenueentièrement par <strong>Shell</strong> et <strong>de</strong> chaque joint-venture contrôlée par <strong>Shell</strong> doitappliquer le <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> Conduite. Le personnel contractuel doit aussi observer le<strong>Co<strong>de</strong></strong>. Les sous-traitants ou les consultants qui nous représentent ou quitravaillent pour notre compte ou en notre nom, par I’externalisation <strong>de</strong> services,<strong>de</strong> processus ou <strong>de</strong> toute activité commerciale, doivent se conformer au <strong>Co<strong>de</strong></strong>lorsqu’ils agissent pour notre compte. Les sous-traitants et les consultantsindépendants doivent prendre connaissance du <strong>Co<strong>de</strong></strong>, puisqu’il s’applique auxrelations que notre personnel entretient avec eux.Nous appliquons le <strong>Co<strong>de</strong></strong> dans toutes les joint-ventures contrôlées par <strong>Shell</strong>.Lorsque nous participons à une joint-venture qui n’est pas contrôlée par <strong>Shell</strong>,nous encourageons la coentreprise à adopter <strong>de</strong>s principes et <strong>de</strong>s normessimilaires.Comment pouvez-vous signaler une violation du <strong>Co<strong>de</strong></strong> ?Si vous pensez qu’il y a ou qu’il y a eu violation d’une règle du <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong>Conduite, il est <strong>de</strong> votre <strong>de</strong>voir <strong>de</strong> faire part <strong>de</strong> vos préoccupations àquelqu’un qui est en mesure <strong>de</strong> s’occuper <strong>de</strong> cette situation. Pour cela, vouspouvez utiliser les voies habituelles – direction ou Ressources Humaines – oualerter votre point <strong>de</strong> contact national en matière <strong>de</strong> conformité ou votreBusiness or Functional Compliance Officer, ou encore contacter le service <strong>de</strong>conformité <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>.Si vous préférez, vous pouvez utiliser la ligne d’assistance <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> poursignaler une violation présumée du <strong>Co<strong>de</strong></strong> par téléphone ou par Internet (voirPour en savoir plus). Vos préoccupations seront prises au sérieux, et uneenquête sera menée rapi<strong>de</strong>ment. Si vous le souhaitez, vous pouvez conserverI’anonymat. Si I’enquête prouve qu’il y a bien eu violation du <strong>Co<strong>de</strong></strong>, lesmesures nécessaires seront prises.06


Vous pouvez être absolument sûr qu’il ne sera toléré aucune forme <strong>de</strong>représailles contre quiconque signalera un problème relatif au <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong>Conduite. <strong>Shell</strong> protègera ses salariés contre les représailles mais, <strong>de</strong> son côté,attend <strong>de</strong>s personnes qui constatent ou soupçonnent <strong>de</strong>s représailles qu’elles lessignalent, soit en utilisant la ligne d’assistance <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>, soit en s’adressantdirectement au service <strong>de</strong> conformité <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>. Par ailleurs, toute personne quidénonce un membre du personnel dans le but <strong>de</strong> répandre <strong>de</strong>s mensonges ou<strong>de</strong> menacer ou nuire à sa réputation fera également l’objet <strong>de</strong> mesuresdisciplinaires.Pour contacter la ligne d’assistance <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>,ren<strong>de</strong>z-vous surhttps://www.compliance-helpline.com/shell.jspQue risquent les personnes qui ne respectent pas le <strong>Co<strong>de</strong></strong> ?Une violation du <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> Conduite, ou <strong>de</strong>s lois et <strong>de</strong> la réglementationqui régissent nos activités, pourrait avoir <strong>de</strong> graves conséquences pour lespersonnes concernées, <strong>de</strong> même que pour <strong>Shell</strong>. Un manquement au <strong>Co<strong>de</strong></strong>impliquant un délit pourrait entraîner <strong>de</strong>s poursuites judiciaires après notificationaux autorités compétentes. Les salariés qui violent le <strong>Co<strong>de</strong></strong> ou les lois et laréglementation en vigueur risquent aussi <strong>de</strong> faire l’objet <strong>de</strong> mesuresdisciplinaires internes pouvant aller jusqu’au licenciement.Comment puis-je contacter la ligne d’assistance <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> ?La ligne d’assistance <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> est disponible 24 heures sur 24, sept jourssur sept par téléphone, avec un numéro d’accès local dans chaque pays,ou par Internet. Toute personne appellant la ligne d’assistance pourraparler confi<strong>de</strong>ntiellement à un opérateur indépendant expérimenté. Celui-ciprendra acte <strong>de</strong>s préoccupations exprimées et les traitera conformémentà <strong>de</strong>s principes <strong>de</strong> gestion et d’enquête méthodiques. Les questions serontensuite transmises aux personnes en mesure d’y répondre.Vous pouvez obtenir <strong>de</strong> plus amples informations sur la ligne d’assistance <strong>de</strong><strong>Shell</strong>, y compris une liste complète <strong>de</strong>s numéros <strong>de</strong> téléphone locaux,sur la page d’accueil <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> Ethics & Compliance sous la rubrique« Report Your Concerns ». Vous pouvez contacter la ligne d’assistancepar Internet. Vous trouverez <strong>de</strong>s liens dans Pour en savoir plus.Recevrez-vous une formation pour comprendre le <strong>Co<strong>de</strong></strong> ?Nous vous ai<strong>de</strong>rons à comprendre et à respecter le <strong>Co<strong>de</strong></strong> en vous offrantune formation, ainsi que <strong>de</strong>s informations utiles, et en vous orientant vers<strong>de</strong>s interlocuteurs spécialisés dans les différents domaines <strong>de</strong> conformitétraités par le <strong>Co<strong>de</strong></strong>.Une <strong>de</strong>scription détaillée du <strong>Shell</strong> Compliance Programme (Programme<strong>de</strong> conformité <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>) est disponible sur la page d’accueil <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> Ethics &Compliance. De là, vous pouvez consulter et télécharger un exemplaire du<strong>Co<strong>de</strong></strong> et accé<strong>de</strong>r facilement aux différents sujets traités. Vous trouverezégalement <strong>de</strong>s liens vers d’autres sources d’informations sur le sujet quivous intéresse. Le site contient aussi une liste <strong>de</strong> contacts et d’outils <strong>de</strong>référence utiles.Chaque Division et chaque Fonction mettront en place un programme<strong>de</strong> formation en matière <strong>de</strong> conformité, avec formation obligatoire pourle personnel travaillant dans les domaines où <strong>de</strong>s risques sont i<strong>de</strong>ntifiés.07


CODE DECONDUITE SHELLPRINCIPES DE CONDUITE DE SHELLLES PRINCIPES DE CONDUITE DE SHELL RÉGISSENT, POUR LESSOCIÉTÉS QUI CONSTITUENT LE GROUPE SHELL, LA MANIÈRED’ASSURER LA CONDUITE DE LEURS ACTIVITÉS.Le Groupe <strong>Shell</strong> a pour objectifs d’une part d’exercer ses activités <strong>de</strong> manièreefficace, responsable et rentable dans les secteurs où il intervient (pétrole, gaz,chimie et autres) et d’autre part <strong>de</strong> participer à la recherche et audéveloppement d’autres sources d’énergie <strong>de</strong> façon à répondre aux besoins,en évolution, <strong>de</strong> sa clientèle et à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> mondiale croissante en énergie.Nous estimons que le pétrole et le gaz permettront, ensemble, <strong>de</strong>satisfaire les besoins en énergie <strong>de</strong> notre planète, dans la perspective dudéveloppement économique prévu pour <strong>de</strong> nombreuses décennies à venir.Notre rôle est <strong>de</strong> veiller à extraire et à livrer le pétrole et le gaz <strong>de</strong> manièrerentable et responsable, dans le respect <strong>de</strong> l’environnement et <strong>de</strong> la collectivité.Nous recherchons un niveau élevé <strong>de</strong> performances en maintenant dansle long terme une position forte et axée sur la croissance dans unenvironnement concurrentiel où nous avons choisi d’agir.Nous nous efforçons <strong>de</strong> travailler en étroite coopération avec nos clients,nos partenaires et les déci<strong>de</strong>urs en vue d’une utilisation plus efficace etdurable <strong>de</strong> l’énergie et <strong>de</strong>s ressources naturelles.08


Nos valeursLes membres du personnel <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>partagent un ensemble <strong>de</strong> valeursfondamentales que sont l’honnêteté,l’éthique et le respect d’autrui. Nousattachons également une importancefondamentale à la confiance, à latransparence, au travail d’équipe, auprofessionnalisme et à la fierté du travailbien fait.Développement durableAu titre <strong>de</strong> nos Principes <strong>de</strong> <strong>conduite</strong>,nous nous engageons à contribuer audéveloppement durable. Cetengagement nécessite que noustrouvions un équilibre entre nos intérêts àcourt terme et à long terme et que nousintégrions <strong>de</strong>s considérationséconomiques, environnementales etsociales dans le processus décisionnel.ResponsabilitésLes sociétés <strong>Shell</strong> reconnaissent <strong>de</strong>sresponsabilités dans cinq domaines. Ilest du <strong>de</strong>voir <strong>de</strong> la Direction <strong>de</strong>chacune <strong>de</strong> ces sociétés d’évaluer sespriorités en continu et, sur cette base, <strong>de</strong>s’acquitter globalement <strong>de</strong>sresponsabilités qui sont les siennes etqui constituent un tout.Envers les actionnairesProtéger les investissements <strong>de</strong>sactionnaires et leur assurer unerentabilité dans le long terme,compétitive avec celle <strong>de</strong>s autresgran<strong>de</strong>s entreprises du secteur.Envers les clientsAccroître leur portefeuille <strong>de</strong> clientèle etfidéliser cette <strong>de</strong>rnière en concevant etfournissant <strong>de</strong>s produits et <strong>de</strong>s servicesporteurs <strong>de</strong> valeur en termes <strong>de</strong> prix,<strong>de</strong> qualité, <strong>de</strong> sécurité et d’impact surl’environnement et qui s’appuient sur lescompétences technologiques,environnementales et commercialesnécessaires.Envers le personnelRespecter les droits <strong>de</strong> l’homme <strong>de</strong> leurpersonnel et assurer à ce <strong>de</strong>rnier <strong>de</strong>bonnes conditions <strong>de</strong> travail et <strong>de</strong>sécurité ainsi que <strong>de</strong>s conditionsd’emploi compétitives.Promouvoir le développement et lemeilleur usage possible <strong>de</strong>s talentshumains; créer un environnement <strong>de</strong>travail global où l’égalité <strong>de</strong>s chancespermet à chacun <strong>de</strong> développer sescompétences et ses talents.Encourager la participation <strong>de</strong>s salariésà l’organisation et à l’orientation <strong>de</strong>leur travail; leur offrir les voies <strong>de</strong>communication les autorisant à fairevaloir leurs préoccupations.Nous reconnaissons que le succèscommercial dépend <strong>de</strong> l’engagementtotal <strong>de</strong> l’ensemble du personnel.Envers les tiers avec lesquels ellestraitentChercher à établir <strong>de</strong>s relationsmutuellement avantageuses avec lessous-traitants, leurs fournisseurs et aussiavec les coentreprises dans lesquelleselles sont associées et promouvoirl’application <strong>de</strong> ces Principes <strong>de</strong><strong>conduite</strong> ou <strong>de</strong> principes équivalentsdans le cadre <strong>de</strong> ces relations.L’aptitu<strong>de</strong> à promouvoir efficacementces Principes sera un facteur important àprendre en compte lorsqu’il s’agira <strong>de</strong>nouer ou <strong>de</strong> conserver <strong>de</strong> telles relations.Envers la collectivitéSe conduire en entreprises responsables,respecter les lois et les réglementationsapplicables, soutenir les droits <strong>de</strong>l’homme fondamentaux en conformitéavec le cadre légitime <strong>de</strong> leurs activitéset porter l’attention qu’il se doit àl’hygiène, à la sécurité et àl’environnement.09


CODE DECONDUITE SHELLPRINCIPES DE CONDUITE DE SHELLSUITEPrincipe 1Principes économiquesLa rentabilité dans le long terme estessentielle pour atteindre nos objectifscommerciaux et pérenniser notrecroissance. Elle mesure à la foisl’efficacité et la valeur que les clientsaccor<strong>de</strong>nt aux produits et services <strong>Shell</strong>.Elle est indispensable à l’affectation<strong>de</strong>s ressources institutionnellesnécessaires pour continuer à investirdans le développement et laproduction <strong>de</strong>s énergies <strong>de</strong> <strong>de</strong>maincapables <strong>de</strong> satisfaire les besoins <strong>de</strong>sconsommateurs. Si nous ne pouvionsnous appuyer sur <strong>de</strong>s bénéfices et surune assise financière soli<strong>de</strong>, il nousserait impossible d’assumer nosresponsabilités.Les critères <strong>de</strong> décision en matièred’investissements et <strong>de</strong>désinvestissements incluent <strong>de</strong>sconsidérations relatives audéveloppement durable (sur les planséconomique, social et environnemental)ainsi qu’une évaluation <strong>de</strong>s risques quefont encourir les investissements.Principe 2ConcurrenceLes sociétés <strong>Shell</strong> encouragent la libreentreprise. Nous nous efforçons d’agirdans le cadre d’une concurrenceloyale, dans le respect <strong>de</strong> l’éthique etdans le cadre <strong>de</strong> la législationapplicable en matière <strong>de</strong> concurrence ;nous n’empêcherons pas les tiersd’entrer librement en concurrence avecnous.Principe 3Éthique d’entrepriseLes sociétés <strong>Shell</strong> insistent sur les principesd’honnêteté, d’éthique et d’équité danstous leurs domaines d’activité et atten<strong>de</strong>nt<strong>de</strong>s comportements analogues <strong>de</strong> la part<strong>de</strong>s tiers avec lesquels elles sont enrelation dans le cadre <strong>de</strong> leurs activités.L’offre directe ou indirecte, le paiement,la sollicitation et l’acceptation <strong>de</strong> pots-<strong>de</strong>vinsous quelque forme que ce soit sont<strong>de</strong>s pratiques inacceptables. Lespaiements <strong>de</strong> complaisance sontassimilés aux pots-<strong>de</strong>-vin et sont doncproscrits. Les membres du personneldoivent éviter les conflits d’intérêts entreleurs activités financières privées et leurrôle au sein <strong>de</strong> leur société. Ils doiventégalement déclarer à la société qui lesemploie les conflits d’intérêts potentiels.Toutes les transactions effectuées au nomd’une société <strong>Shell</strong> doivent êtreenregistrées avec la plus gran<strong>de</strong>exactitu<strong>de</strong> et honnêteté dans les comptes<strong>de</strong> l’entreprise, conformément auxprocédures établies; elles peuvent fairel’objet d’audits et être rendues publiques.Principe 4Activités PolitiquesDes sociétésLes sociétés <strong>Shell</strong> agissent <strong>de</strong> façonsocialement responsable dans le cadrelégislatif <strong>de</strong>s pays où elles opèrentpour atteindre leurs objectifscommerciaux légitimes.Les sociétés <strong>Shell</strong> ne financent aucunparti ni aucune organisation politiqueou leurs représentants. Elles neparticipent à aucun parti politique.Toutefois, dans le cadre <strong>de</strong> leursrelations avec les gouvernements, lessociétés <strong>Shell</strong> ont le droit et laresponsabilité <strong>de</strong> communiquer leuropinion sur toute question susceptibled’affecter leurs activités ou leurpersonnel, leurs clients, leursactionnaires ou les communautéslocales, d’une manière conforme auxvaleurs et aux Principes <strong>de</strong> <strong>conduite</strong>du Groupe.Du personnelSi une personne souhaite s’engagerdans <strong>de</strong>s activités liées à la vie <strong>de</strong> lacollectivité, notamment briguer <strong>de</strong>smandats politiques, il lui en seradonnée l’opportunité dès lors que <strong>de</strong>telles activités sont appropriées aucontexte local.Principe 5Hygiène, Sécurité et EnvironnementAfin <strong>de</strong> toujours améliorer leursperformances, les sociétés <strong>Shell</strong>prennent systématiquement en comptedans leur approche l’hygiène, lasécurité et l’environnement.À cet effet, elles traitent ces questionscomme toutes leurs autres activitésprimordiales, se fixent <strong>de</strong>s normes et<strong>de</strong>s objectifs d’amélioration et mesurent,évaluent et ren<strong>de</strong>nt compte <strong>de</strong>sperformances.Nous sommes en recherchepermanente <strong>de</strong> solutions visant àréduire l’impact <strong>de</strong> nos opérations, <strong>de</strong>nos produits et <strong>de</strong> nos services surl’environnement.10


Principe 6CollectivitéLes sociétés <strong>Shell</strong> s’efforcent d’être <strong>de</strong>bons voisins en ne cessant d’améliorerleur manière <strong>de</strong> contribuer directementou indirectement au bien-être général<strong>de</strong>s collectivités au sein <strong>de</strong>squelles ellestravaillent.Nous gérons avec beaucoup d’attentionl’impact social <strong>de</strong> nos activités et noustravaillons avec <strong>de</strong>s tiers pour améliorerles avantages apportés auxcommunautés locales et pour atténuertout impact négatif que pourraient avoirnos activités.En outre, les sociétés <strong>Shell</strong> s’intéressent<strong>de</strong> façon constructive aux questionssociétales, directement ou indirectementliées à nos activités.Principe 7Communication et engagementLes sociétés <strong>Shell</strong> reconnaissent qu’il estessentiel d’entretenir avec les partiesprenantes un dialogue permanent etd’avoir avec elles un engagement régulier.Nous nous engageons àrendre compte <strong>de</strong> nos performances enfournissant toutes informations pertinentesà toutes les parties légitimementintéressées, sous réserve que cesinformations ne contreviennent pas àla nature confi<strong>de</strong>ntielle <strong>de</strong> nos activités.En ce qui concerne nos relations avecles membres <strong>de</strong> notre personnel, nospartenaires commerciaux et lescommunautés locales, nous nousefforçons <strong>de</strong> les écouter et <strong>de</strong> répondreà leurs interrogations en toute honnêtetéet <strong>de</strong> manière responsable.Principe 8Respect <strong>de</strong>s règlesNous nous conformons à toutes leslégislations et réglementationsapplicables <strong>de</strong>s pays dans lesquelsnous sommes présents.Agir dans le respect <strong>de</strong> nosPrincipesNos valeurs fondamentales d’honnêteté,d’éthique et <strong>de</strong> respect d’autrui sousten<strong>de</strong>nttoutes nos activités et sont lefon<strong>de</strong>ment même <strong>de</strong> nos Principes <strong>de</strong><strong>conduite</strong>.Nos Principes <strong>de</strong> <strong>conduite</strong> s’appliquentà toutes les transactions, quelle que soitleur importance, et gui<strong>de</strong>nt lecomportement que nous attendons à toutmoment <strong>de</strong> chaque membre du personnel<strong>de</strong> chaque société <strong>Shell</strong> dans la <strong>conduite</strong><strong>de</strong> ses activités.Nous serons jugés sur nos actes. Notreréputation sera confirmée si nous agissonsdans le respect <strong>de</strong> la législation et <strong>de</strong> nosPrincipes <strong>de</strong> <strong>conduite</strong>. Nousencourageons nos partenaires à adopternos Principes <strong>de</strong> <strong>conduite</strong> ou <strong>de</strong>sprincipes équivalents.Nous encourageons notre personnelà faire preuve <strong>de</strong> lea<strong>de</strong>rship, <strong>de</strong>responsabilité et d’esprit d’équipe et,grâce à ces comportements, à contribuerà la réussite globale <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>.La Direction se doit <strong>de</strong> diriger parl’exemple, <strong>de</strong> veiller à ce que tous lesmembres du personnel soient conscients<strong>de</strong> ces Principes et se conduisent enaccord avec l’esprit et la lettre <strong>de</strong> laprésente Déclaration.L’application <strong>de</strong> ces Principes est étayéepar un ensemble complet <strong>de</strong> procéduresqui nous permettent <strong>de</strong> nous assurer quenotre personnel comprend ces Principeset qu’il agit dans leur respect.Dans le cadre <strong>de</strong> ce système, il estégalement <strong>de</strong> la responsabilité <strong>de</strong> laDirection <strong>de</strong> proposer au personnel<strong>de</strong>s voies <strong>de</strong> communication, sûres etconfi<strong>de</strong>ntielles, lui permettant d’exprimerses préoccupations et <strong>de</strong> rendre compte<strong>de</strong> cas <strong>de</strong> non-respect <strong>de</strong>s règles.À l’inverse, il est <strong>de</strong> la responsabilité dupersonnel <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> <strong>de</strong> rendre compte <strong>de</strong>toute violation présumée <strong>de</strong> nosPrincipes <strong>de</strong> <strong>conduite</strong>.Depuis <strong>de</strong> nombreuses années, cesPrincipes sont un élément fondamental<strong>de</strong> la <strong>conduite</strong> <strong>de</strong> nos activités et il estessentiel <strong>de</strong> les respecter pourpérenniser les succès <strong>de</strong> notre entreprise.11


COMMERCE NATIONAL ET INTERNATIONAL


La concurrence doit êtreloyale et transparenteLa liberté du commercen’a pas <strong>de</strong> prix.Soyez vigilant14LOIS ANTITRUST ET SUR LA CONCURRENCE16CONTRÔLE DES EXPORTATIONS ET SANCTIONS18CONTRÔLE DES IMPORTATIONS ET SANCTIONS13


COMMERCE NATIONALET INTERNATIONALLOIS ANTITRUST ET SUR LA CONCURRENCELES SOCIÉTÉS SHELL ENCOURAGENT LA LIBRE ENTREPRISE. NOUSNOUS COMPORTONS LOYALEMENT, SELONDES PRINCIPES D’ÉTHIQUE, ET DANS LE CADRE DE LA LÉGISLATIONEN VIGUEUR EN MATIÈRE DE CONCURRENCE.« Il est essentiel que chacunchez <strong>Shell</strong> comprenne lasignification <strong>de</strong> ces lois eten respecte l’esprit et lalettre. »Plus <strong>de</strong> cent pays dans le mon<strong>de</strong> ontadopté <strong>de</strong>s lois antitrust (ou lois sur laconcurrence). Les lois antitrustinterdisent diverses pratiques quirestreignent le commerce ou limitentune concurrence juste et équitable,comme l’entente sur les prix et toutcomportement dont le but est d’obtenirou <strong>de</strong> conserver un monopole. Dansun certain nombre <strong>de</strong> pays, la violation<strong>de</strong>s lois antitrust est un délit passibled’emprisonnement pour les individus etd’amen<strong>de</strong>s très lour<strong>de</strong>s pourles sociétés.Pourquoi les lois antitrust nousconcernent-elles tous ?Étant donné que les lois antitrusts’appliquent là où l’ententeanticoncurrentielle a <strong>de</strong>s effetséconomiques et non là où elle s’estétablie, il est essentiel que chacunchez <strong>Shell</strong> comprenne lasignification <strong>de</strong> ces lois et enrespecte l’esprit et la lettre.Domaines d’application <strong>de</strong>s loisantitrustLes lois antitrust s’appliquent à chaqueniveau d’activité dans la plupart <strong>de</strong>spays dans lesquels <strong>Shell</strong> opère. Les loisne s’appliquent pas seulement auxsociétés <strong>Shell</strong> mais aussi à sesconcurrents, à ses fournisseurs et à sesclients. Il est important <strong>de</strong> connaître leslois, non seulement pour éviter <strong>de</strong> lesenfreindre mais encore pour pouvoirs’assurer que nos fournisseurs ou nosclients ne participent pas à <strong>de</strong>sactivités anticoncurrentielles quipourraient nuire à notre entreprise.Exemples courants d’activitésanticoncurrentielles illégalesLes accords entre concurrents donnentsouvent le sentiment qu’il y a violation<strong>de</strong>s lois antitrust. Il y a « accord »lorsque <strong>de</strong>s acteurs du marchés’enten<strong>de</strong>nt sur la manière dont ilsagissent ou vont agir sur le marché. Engénéral, une entente <strong>de</strong> ce type peutêtre prouvée même si l’un <strong>de</strong>sconcurrents n’a pas l’intention <strong>de</strong> larespecter ou si l’accord n’est jamaismis en pratique.À faire• Veillez à ce que les décisions <strong>de</strong><strong>Shell</strong> concernant ladétermination<strong>de</strong>s prix et les clients soientprises par <strong>Shell</strong> seule• Veillez à ce que toutes lesdécisions concernant la manièredont <strong>Shell</strong> va soumissionner ounon soient prises par <strong>Shell</strong> seule• Veillez à ce que les décisions<strong>de</strong> faire concurrence ou nonsoient prises par <strong>Shell</strong> seule• Vérifiez qu’il existe une raisonlégitime et légale pour toutediscussion avec un concurrent,un fournisseur ou un sous-traitant• Consultez un juriste avant <strong>de</strong> parler<strong>de</strong> prix, <strong>de</strong> clients, <strong>de</strong> fournisseursou <strong>de</strong> projets <strong>de</strong> marketing ou <strong>de</strong>production avec toute personneextérieure à <strong>Shell</strong>• Quittez la pièce, et assurez-vousque votre départ est remarqué,si quelqu’un abor<strong>de</strong> <strong>de</strong>s questionsdélicates en termes <strong>de</strong> concurrencelors d’une rencontre professionnelle.Notez les mesures prises aumoment <strong>de</strong>s faits et envoyez <strong>de</strong>scopies au service <strong>de</strong> conformité <strong>de</strong><strong>Shell</strong>, à votre avocat <strong>Shell</strong> et à votreBusiness Compliance Officer14


LE CODE PEUT VOUS AIDERLors d’une réunion d’une association professionnelle regroupant <strong>de</strong>s fournisseurs, ungroupe <strong>de</strong> concurrents <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> se met à discuter <strong>de</strong> la situation du marché et <strong>de</strong> lanécessité d’améliorer les marges bénéficiaires et <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>r la capacitéexcé<strong>de</strong>ntaire. Ils essaient <strong>de</strong> faire participer <strong>Shell</strong> à la discussion. Que faites-vous ?En vous référant au <strong>Co<strong>de</strong></strong>, vous pouvez déterminer la position <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> et l’expliquerclairement et sans équivoque aux autres fournisseurs.Les lois antitrust varient parfois d’unpays à un autre, mais les activitésanticoncurrentielles illégales suivantescomptent parmi les plus répandues :• Les accords entre concurrents qui ontpour objet ou pour effet la fixation, lastabilisation ou I’augmentation <strong>de</strong>sprix ou <strong>de</strong>s marges bénéficiaires, ycompris les accords sur les initiatives<strong>de</strong> prix ou les objectifs, lesfourchettes et les recommandations<strong>de</strong> prix• Les accords entre concurrents visant àexclure certains fournisseurs ou clients<strong>de</strong> toute négociation• Les accords avec <strong>de</strong>s distributeurs ou<strong>de</strong>s reven<strong>de</strong>urs indépendants pourfixer le prix <strong>de</strong> revente minimum d’unproduit• Les accords entre concurrents quiconviennent <strong>de</strong> se répartir les clientsou <strong>de</strong>s secteurs géographiques• Les accords entre concurrents surI’attribution ou la répartition d’appelsd’offre• Les accords entre concurrents sur <strong>de</strong>squotas <strong>de</strong> production ou <strong>de</strong>ren<strong>de</strong>mentÀ ne pas faire• N'échangez pas d’informationssur la détermination <strong>de</strong>s prixavec un concurrent, à moins qu’ilne s’agisse <strong>de</strong> votre client oufournisseur. Dans ce cas, neparlez que <strong>de</strong>s détails du contratqui vous concerne tous les <strong>de</strong>ux• Ne passez pas d’accord oud’entente et ne partagez pasd’informations avec unconcurrent sur les clients ou lessecteurs géographiques dontvous vous occupez• Ne discutez pas avec lesconcurrents <strong>de</strong>s fournisseurs, <strong>de</strong>sclients ou <strong>de</strong>s sous-traitants aveclesquels <strong>Shell</strong> traitera ou non• Ne discutez d’aucun aspect <strong>de</strong>ssoumissions avec les concurrents<strong>de</strong> <strong>Shell</strong>• Ne discutez pas <strong>de</strong> la nécessité<strong>de</strong> rationaliser la capacité <strong>de</strong>production, ou <strong>de</strong> réduire lasurproduction, avec unepersonne extérieure à <strong>Shell</strong>15


COMMERCE NATIONALET INTERNATIONALCONTRÔLE DES EXPORTATIONS ET SANCTIONSSHELL RESPECTE TOUTES LES LOIS ET SANCTIONS EN VIGUEUREN MATIÈRE DE CONTRÔLE DES EXPORTATIONS DANS LESACTIVITÉS QU’ELLE MÈNE À TRAVERS LE MONDE.« Le non-respect <strong>de</strong>s contrôles àl’exportation et <strong>de</strong>s sanctionspeut fortement nuire à notreréputation et exposer lessociétés <strong>Shell</strong> à <strong>de</strong>s amen<strong>de</strong>spénales et civiles et à lasuppression <strong>de</strong>s droitsd’exportation, et les personnesimpliquées à <strong>de</strong>s amen<strong>de</strong>s età <strong>de</strong>s peines <strong>de</strong> prison. »Le personnel dont le travail relève <strong>de</strong> lavente, <strong>de</strong> l’expédition, du transfertélectronique ou <strong>de</strong> la communicationd’informations techniques, <strong>de</strong> logiciels,<strong>de</strong> biens ou <strong>de</strong> services vers un autrepays entre les sociétés <strong>Shell</strong>, ou entre<strong>de</strong>s sociétés <strong>Shell</strong> et <strong>de</strong>s tiers, doit setenir au fait <strong>de</strong>s règles et <strong>de</strong>s loisapplicables. Il doit consulter les juristesinternes lorsque la légalité ou lalégitimité d’une transaction potentielleou d’une ligne <strong>de</strong> <strong>conduite</strong> est sujette àcaution ou douteuse.La plupart <strong>de</strong>s pays soumettent leursexportations à une certaine forme <strong>de</strong>contrôle légal. En outre, <strong>de</strong> nombreuxpays ont signé <strong>de</strong>s traitésinternationaux <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>sexportations qui imposent <strong>de</strong>srestrictions à l’exportation <strong>de</strong>s biens,<strong>de</strong>s technologies et <strong>de</strong>s logiciels. Uncertain nombre <strong>de</strong>s articles sur lesquelsportent ces traités sont utilisés dans lesopérations <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> à travers le mon<strong>de</strong>ou font l’objet <strong>de</strong> transactionscommerciales effectuées par lessociétés <strong>Shell</strong>.Différents types <strong>de</strong> contrôles et<strong>de</strong> sanctionsIl arrive que <strong>de</strong>s sanctions spécifiques soientprises à I’encontre <strong>de</strong> certains pays, soitmultilatéralement (par exemple, dans lecadre d’une résolution <strong>de</strong>s Nations Unies),soit unilatéralement (par exemple, lessanctions prises par les USA contre I’lran).La combinaison du contrôle <strong>de</strong>s exportationset <strong>de</strong>s sanctions signifie qu’il y a souvent <strong>de</strong>srestrictions dans les domaines suivants :• Exportation et réexportation <strong>de</strong> biens, <strong>de</strong>technologies et <strong>de</strong> logiciels vers <strong>de</strong>s entités,<strong>de</strong>s personnes et <strong>de</strong>s pays donnés et pourcertaines utilisations finales• Importations en provenance d’un payssoumis à <strong>de</strong>s sanctions• Communication <strong>de</strong> certaines technologieset <strong>de</strong> certains co<strong>de</strong>s sources <strong>de</strong> logicielsaux ressortissants d’un pays interditÀ faire• Deman<strong>de</strong>z conseil à I’exportcontrol compliance officer dansvotre Division ou à I'avocat<strong>Shell</strong> compétent si vous avez<strong>de</strong>s doutes• N’oubliez pas qu’uneexportation peut se faire aussibien <strong>de</strong> manière électronique,par une conversation et par uneinspection visuelle, que par <strong>de</strong>smétho<strong>de</strong>s d’expéditiontraditionnelles• Réfléchissez soigneusement auxconséquences potentielles <strong>de</strong>slois sur le contrôle <strong>de</strong>sexportations et <strong>de</strong>s sanctionsavant <strong>de</strong> transférer <strong>de</strong>s biens,<strong>de</strong>s technologies et <strong>de</strong>s logicielshors <strong>de</strong>s frontières nationales• Connaissez bien votre client : quiest-il, que fait-il, où est-il établi etquel usage va-t-il faire <strong>de</strong> vosbiens, <strong>de</strong> vos technologies ou <strong>de</strong>vos logiciels ?• Suivez un cours <strong>de</strong> sensibilisation,recommandé par votre exportcontrol compliance officer, pourvous tenir au fait <strong>de</strong>s nouvellesrègles• Renseignez-vous sur les pays àI’encontre <strong>de</strong>squels le pays dontvous êtes ressortissant ou citoyena pris <strong>de</strong>s sanctions16


COMMERCE NATIONALET INTERNATIONALCONTRÔLE DES IMPORTATIONS ET SANCTIONSSHELL RESPECTE TOUTES LES LOIS ET SANCTIONS ENVIGUEUR EN MATIÈRE DE CONTRÔLE DES IMPORTATIONSDANS LES ACTIVITÉS QU’ELLE MÈNE À TRAVERS LE MONDE.« Le non-respect <strong>de</strong>s contrôles àl’importation et <strong>de</strong>s sanctionspeut entraîner <strong>de</strong>s délaisopérationnels, nuire fortement ànotre réputation et exposer lessociétés <strong>Shell</strong> à <strong>de</strong> gravesconséquences juridiques. »Le personnel dont le travail relève <strong>de</strong> lavente, <strong>de</strong> l’expédition, du transfertélectronique ou <strong>de</strong> la communicationd’informations techniques, <strong>de</strong> logiciels,<strong>de</strong> biens ou <strong>de</strong> services vers un autrepays doit se tenir au fait <strong>de</strong> toutes lesrègles et lois d’importation applicables.<strong>Shell</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à ses salariés <strong>de</strong>consulter les juristes internes lorsque lalégalité ou la légitimité d’unetransaction potentielle ou d’une ligne<strong>de</strong> <strong>conduite</strong> est sujette à caution oudouteuse.Lorsque <strong>de</strong>s contrôles àl’importation et <strong>de</strong>s sanctionssont en vigueurLa plupart <strong>de</strong>s pays soumettent leursimportations à une certaine forme <strong>de</strong>contrôle légal. En outre, <strong>de</strong> nombreuxpays ont signé <strong>de</strong>s traitésinternationaux <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>simportations. Un certain nombre <strong>de</strong>sarticles sur lesquels portent ces traitéssont utilisés dans les opérations <strong>de</strong><strong>Shell</strong> à travers le mon<strong>de</strong> ou font l’objet<strong>de</strong> transactions commercialeseffectuées par les sociétés <strong>Shell</strong>.Au sein <strong>de</strong> l’Union européenne (UE) et<strong>de</strong>s pays <strong>de</strong> l’OCDE (Organisation <strong>de</strong>coopération et <strong>de</strong> développementéconomiques), la plupart <strong>de</strong>s différentescatégories <strong>de</strong> marchandises peuvent êtreimportées sans restriction par l’Étatmembre importateur. Des licencesd’importation <strong>de</strong> l’UE ou <strong>de</strong>s licencesindividuelles octroyées par les autoritéscompétentes <strong>de</strong> l’UE sont parfoisnécessaires pour certaines catégories <strong>de</strong>biens. Les restrictions concernent surtoutles vêtements, les textiles, les produitssidérurgiques, certaines matières fissiles,les armes à feu et les munitions. Lesproduits suivants sont également soumisà <strong>de</strong> stricts contrôles : les médicaments,les explosifs, les substancescancérogènes, les chlorofluorocarbones(CFC et autres substances responsables<strong>de</strong> l’appauvrissement <strong>de</strong> la couched’ozone) et les produits les contenant, lesmarchandises <strong>de</strong> contrefaçon, piratées etles contrefaçons <strong>de</strong> brevets, lesmarchandises portant une faussedésignation commerciale, les produitschimiques toxiques et les précurseurs.À faire• N’oubliez pas qu’uneimportation peut se faire aussibien <strong>de</strong> manière électroniqueque par <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>sd’expédition traditionnelles• Réfléchissez soigneusement auxconséquences potentielles <strong>de</strong>slois et <strong>de</strong>s sanctions sur lecontrôle <strong>de</strong>s importations avant<strong>de</strong> transférer <strong>de</strong>s biens, <strong>de</strong>stechnologies et <strong>de</strong>s logiciels hors<strong>de</strong>s frontières nationales, que cesoit sous forme matérielle ouélectronique, ou encore parcommunication orale ou visuelle• Veillez à respecter la législation enmatière <strong>de</strong> présentation et <strong>de</strong>déclaration <strong>de</strong>s biens à I’importation,y compris les documents nécessaires• Veillez à ce que tous les droits, impôtset autres taxes d’importationlégitimes soient payés• Consultez un juriste si vous avez <strong>de</strong>sdoutes quant à la légalité ou à lalégitimité d’une importationenvisagée18


LE CODE PEUT VOUS AIDERVous participez peut-être, sans le savoir, à l’importation <strong>de</strong> biens ou <strong>de</strong> services.Comment ? En recevant <strong>de</strong>s informations ou <strong>de</strong>s logiciels envoyés <strong>de</strong> manièreélectronique. Si vous avez <strong>de</strong>s doutes, vérifiez. Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> peut vous ai<strong>de</strong>r àconnaître la gamme <strong>de</strong> biens et <strong>de</strong> services concernés par les lois <strong>de</strong> contrôle<strong>de</strong>s importations et les sanctions actuellement en vigueur.Différents types <strong>de</strong> contrôleset <strong>de</strong> sanctionsIl arrive que <strong>de</strong>s sanctionsspécifiques soient prises àl’encontre <strong>de</strong> certains pays, soitmultilatéralement (par exemple,dans le cadre d’une résolution <strong>de</strong>sNations Unies) soit unilatéralement(par exemple, les sanctions prisespar les USA contre l’Iran).Les activités <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> nécessitentl’importation <strong>de</strong> matières premières et<strong>de</strong> produits finis dans <strong>de</strong> nombreuxpays. Le non-respect <strong>de</strong>s contrôles àl’importation et <strong>de</strong>s sanctions peutentraîner <strong>de</strong>s délais opérationnels,nuire fortement à notre réputation etexposer les sociétés <strong>Shell</strong> à <strong>de</strong> gravesconséquences juridiques, notamment<strong>de</strong>s amen<strong>de</strong>s pénales et civiles ainsique la suppression <strong>de</strong> certains droits ;en outre, les personnes impliquéespeuvent être exposées à <strong>de</strong>s amen<strong>de</strong>set à <strong>de</strong>s peines <strong>de</strong> prison.Restriction <strong>de</strong>s importationspersonnellesIl est également important <strong>de</strong> ne pasoublier que les salariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> quientrent dans un pays quelconque sontsoumis à <strong>de</strong>s restrictions d’importationqui affectent les biens qu’ilstransportent dans leurs bagages ouqu’ils portent sur eux. Ces restrictionsconcernent en général les articles <strong>de</strong>cryptage, l’alcool, le tabac, lesparfums et d’autres biens (par exemple,les animaux protégés ou les biensculturels) achetés hors du pays.POUR EN SAVOIR PLUSContactez votre conseiller fiscal localpour plus <strong>de</strong> renseignements sur lescontrôles à l’importation dans votre paysou le service fiscal international à LaHaye pour <strong>de</strong>s informations régionalesou internationalesÀ ne pas faire• N’effectuez pas uneimportation en cas <strong>de</strong> doutessur sa légalité ou sa légitimité –consultez un juriste• Ne vous impliquez dans aucunaspect d’une transaction avec unpays à I’encontre duquel le paysdont vous êtes ressortissant oucitoyen a pris <strong>de</strong>s sanctions• N’importez rien d’un paysfaisant I’objet <strong>de</strong> sanctions versun pays qui a imposé <strong>de</strong> tellessanctions• N’essayez pas d’importer <strong>de</strong>sbiens soumis à <strong>de</strong>s restrictionssans les avoir dûment déclarésauprès <strong>de</strong>s autorités douanières• N’essayez pas d’importer <strong>de</strong>sbiens interdits19


HYGIÈNE, SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT


L’hygiène, la sécurité etl’environnement <strong>de</strong>vraientêtre une considérationdéterminante pour chaqueentreprise et une prioritéabsolue pour chaquesalarié.Soyez vigilant22HYGIÈNE, SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT (HSE)21


HYGIÈNE SÉCURITÉET ENVIRONNEMENTHYGIÈNE, SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT (HSE)AFIN DE TOUJOURS AMÉLIORER LEURS PERFORMANCES, LESSOCIÉTÉS SHELL PRENNENT SYSTÉMATIQUEMENT ENCOMPTE DANS LEUR APPROCHE L’HYGIÈNE, LA SÉCURITÉ ETL’ENVIRONNEMENT.« <strong>Shell</strong> s’efforce <strong>de</strong> jouer un rôleprépondérant dans son secteurpour la promotion <strong>de</strong> lameilleure pratique. »<strong>Shell</strong> s’attache à atteindre I’excellencedans toutes ses activités, y compris dansle domaine <strong>de</strong> I’hygiène, <strong>de</strong> la sécuritéet <strong>de</strong> I’environnement. L’objectifprioritaire <strong>de</strong>s sociétés <strong>Shell</strong> est d’exercerleurs activités d’une manière responsabled’un point <strong>de</strong> vue social etenvironnemental, et donc <strong>de</strong> :• Ne pas nuire à autrui• Protéger I’environnement• Appliquer la législation et laréglementation HSEPour démontrer notre engagement,nous publions régulièrement nosrésultats HSE.Les sociétés <strong>Shell</strong> cherchent à fournir uncadre <strong>de</strong> travail sain et sûr à tous lessalariés, aux sous-traitants et auxfournisseurs. Nous sommes d’avis quetous les acci<strong>de</strong>nts et toutes les maladieset blessures professionnelles peuventêtre évités.Les sociétés <strong>Shell</strong> développent etutilisent <strong>de</strong>s ressources, <strong>de</strong>s produits et<strong>de</strong>s services énergétiques conformesaux objectifs énoncés ci-<strong>de</strong>ssus ets’attachent à contribuer audéveloppement durable.22À faire• Obéissez aux Règles d’Or <strong>de</strong> HSE- appliquez la loi, les normes etles consignes- intervenez en cas <strong>de</strong> danger et<strong>de</strong> constat d'écart- respectez notre voisinage• Vérifiez que vous connaissez lalégislation, la réglementation,les politiques et les consignes quis’appliquent à votre travail• Observez les règles imposéespar le système <strong>de</strong> gestion HSE enplace sur votre lieu <strong>de</strong> travail• Veillez à manipuler et à éliminerles matières dangereuses commeil convient et dans <strong>de</strong> bonnesconditions <strong>de</strong> sécurité• Signalez immédiatement à votresupérieur ou responsable toutdéversement ou dégagement d’unesubstance dangereuse ou toutesituation qui pourrait nuire à lasanté ou à I’environnement• Utilisez le matériel <strong>de</strong> protectionnécessaire pour la tâche que vousentreprenez• Suivez les procédures mises en placepar votre entreprise pour signalersans délai les blessures <strong>de</strong> travail, lespratiques et les conditions <strong>de</strong> travaildangereuses ou tout autre type <strong>de</strong>problème <strong>de</strong> sécurité ou <strong>de</strong> dangerpour I’environnement• Suivez les procédures mises enplace par votre entreprise poursignaler sans délai toute violation<strong>de</strong> la législation HSE ou <strong>de</strong>sconsignes HSE <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>


LE CODE PEUT VOUS AIDERVous avez peut-être vu <strong>de</strong>s collègues faire quelque chose que vousconsidérez comme potentiellement dangereux (pour eux-mêmes, pour ceuxqui les entourent ou pour l’environnement) mais vous ne savez pas quoi faire.Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> explique comment vous <strong>de</strong>vez agir et vous offre un moyen <strong>de</strong>parler franchement en cas <strong>de</strong> problèmes.Gestion HSE<strong>Shell</strong> s’efforce <strong>de</strong> jouer un rôleprépondérant dans son secteur pour lapromotion <strong>de</strong> la meilleure pratique.<strong>Shell</strong> a adopté une approchesystématique en matière <strong>de</strong> gestionHSE et établi une procédure quigarantit le respect <strong>de</strong>s lois dans ledomaine HSE et une améliorationcontinue <strong>de</strong>s résultats.Les usines dont <strong>Shell</strong> est le propriétaireet l’exploitant doivent avoir, pourexercer leurs activités, les autorisations,les homologations et les mesures <strong>de</strong>contrôle nécessaires à la protection <strong>de</strong>l’hygiène, <strong>de</strong> la sécurité et <strong>de</strong>l’environnement. Les sous-traitants et lescoentrepreneurs <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> doivents’engager à assurer le même niveau<strong>de</strong> protection HSE que <strong>Shell</strong>.Nous nous fixons <strong>de</strong>s objectifsd’amélioration et adoptons <strong>de</strong>sindicateurs qui nous permettentd’évaluer et <strong>de</strong> rendre compte <strong>de</strong> nosperformances. Nous nous chargeonsaussi <strong>de</strong> sensibiliser nos fournisseurs etnos clients à ces questions et <strong>de</strong> lesencourager à adopter uncomportement responsable.Formation et évaluation HSENous assurons la formation continuedu personnel pour garantir que notrevolonté d’excellence en matière <strong>de</strong>gestion HSE soit reflétée à travers toutle Groupe. Les résultats HSE sont <strong>de</strong>sconsidérations majeures dansl’évaluation et la récompense <strong>de</strong> nossalariés et dans le choix <strong>de</strong> nos soustraitants.À ne pas faire• N’effectuez pas <strong>de</strong> tâches pourlesquelles vous n'êtes passuffisamment formé, compétent,apte physiquement, reposéet vigilant23


INTÉGRITÉ PERSONNELLE ET COMMERCIALE


Les transactionscommerciales doiventêtre transparentes.Si vous êtes dans lesaffaires, votre intégritéest toujours en jeu.Soyez vigilant26TENTATIVE DE CORRUPTION28CONFLITS D’INTÉRÊTS30CADEAUX ET INVITATIONS34DÉLIT D’INITIÉ36ACTIVITÉS ET CONTRIBUTIONS POLITIQUES25


INTÉGRITÉ PERSONNELLEET COMMERCIALETENTATIVE DE CORRUPTIONL’OFFRE DIRECTE OU INDIRECTE, LE PAIEMENT, LA SOLLICITATIONET L’ACCEPTATION DE POTS-DE-VIN OU DE PAIEMENTS DECOMPLAISANCE, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, SONTDES PRATIQUES INACCEPTABLES.« Les salariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> nedoivent jamais accepter ni offrir<strong>de</strong>s pots-<strong>de</strong>-vin, <strong>de</strong>s paiements<strong>de</strong> complaisance, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ssous<strong>de</strong>-tableou d’autres paiementillicites pour quelque raison quece soit. »La position <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> en ce qui concerneles tentatives <strong>de</strong> corruption est trèsclaire: les salariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> ne doiventni offrir ni accepter <strong>de</strong> pots-<strong>de</strong>-vin.L’offre directe ou indirecte, le paiement,la sollicitation et l’acceptation <strong>de</strong> pots<strong>de</strong>-vin,sous quelque forme que ce soit(y compris le fait <strong>de</strong> rendre un service),sont <strong>de</strong>s pratiques inacceptables pournos salariés. <strong>Shell</strong> encourage sespartenaires, y compris les joint-ventures,les sous-traitants et les fournisseurs, àrespecter sa politique sur les tentatives<strong>de</strong> corruption.<strong>Shell</strong> applique l’intégralité <strong>de</strong> lalégislation et <strong>de</strong> la réglementationnationale et internationale sur leversement <strong>de</strong> paiements illicites à <strong>de</strong>sfonctionnaires étrangers (par exemple,les Principes directeurs <strong>de</strong> l’OCDE àl’intention <strong>de</strong>s entreprisesmultinationales et les Règles <strong>de</strong><strong>conduite</strong> <strong>de</strong> la Chambre <strong>de</strong> commerceinternationale pour combattre l’extorsionet la corruption).Paiements <strong>de</strong> complaisanceLa politique <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> ne fait aucunedifférence entre les pots-<strong>de</strong>-vin et lespaiements dits « <strong>de</strong> complaisance »,qui sont également proscrits. Unpaiement <strong>de</strong> complaisance est leversement d’une somme mo<strong>de</strong>ste, quin’est pas requise officiellement, à unfonctionnaire public subalterne pourqu’il permette ou accélère uneprocédure dont il a la charge officielle.Nous nous efforçons aussi d’éviter quenos représentants, nos sous-traitants etnos fournisseurs effectuent <strong>de</strong>spaiements <strong>de</strong> complaisance pour notrecompte.À faire• Faites preuve <strong>de</strong> circonspectionlorsque vous offrez <strong>de</strong>s ca<strong>de</strong>auxà <strong>de</strong>s représentantsgouvernementaux ou à d’autrescontacts d’affaires ou lorsquevous recevez <strong>de</strong>s ca<strong>de</strong>aux <strong>de</strong> cespersonnes. (Veuillez vousreporter aux précisions fourniesdans le chapitre Ca<strong>de</strong>aux etInvitations)• Consultez votre supérieurhiérarchique ou votre PDGnational si vous n'êtes pas sûr<strong>de</strong> pouvoir offrir ou accepter unca<strong>de</strong>au ou quelque chose <strong>de</strong>valeur ou un loisir• Assurez-vous du caractère et <strong>de</strong>la probité <strong>de</strong> chaque agent etvérifiez qu’il comprend laposition <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> en ce quiconcerne la corruption et lespaiements <strong>de</strong> complaisance• Si vous soupçonnez <strong>de</strong>s actes <strong>de</strong>corruption, au sein <strong>de</strong> la sociétéou avec <strong>de</strong>s tiers, parlez-en àvotre supérieur hiérarchique oucontactez la ligne d’assistance<strong>de</strong> <strong>Shell</strong> (voir Pour en savoir plus)26


LE CODE PEUT VOUS AIDERIl peut arriver qu’un client ou un fournisseur vous offre un ca<strong>de</strong>au ou l’usage<strong>de</strong>s installations <strong>de</strong> sa société, en toute bonne foi. Son offre pourraitnéanmoins contrevenir aux politiques <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> sur la corruption, lespaiements dits <strong>de</strong> complaisance et les pots-<strong>de</strong>-vin. Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> vous ai<strong>de</strong>ra àvous assurer que vous agissez comme il le faut.Ce que <strong>Shell</strong> attend <strong>de</strong> sessalariésLes salariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> ne doivent jamaisaccepter ou offrir <strong>de</strong>s pots-<strong>de</strong>-vin, <strong>de</strong>spaiements <strong>de</strong> complaisance, <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ssous-<strong>de</strong>-table ou d’autres paiementsillicites, pour quelque raison que cesoit. Un pot-<strong>de</strong>-vin est une sommed’argent, un ca<strong>de</strong>au ou quelque chose<strong>de</strong> valeur donné ou accepté enéchange d’un traitement favorable.Ceci est valable pour les transactionsavec un représentant gouvernementalou un fonctionnaire, étranger ou non,ou avec une société ou une personneprivée, dans le cadre d’activitéscommerciales nationales ouinternationales. La règle est égalementvalable que le paiement soit versé oureçu directement ou par l’intermédiaired’un tiers, comme un agent, unreprésentant, un sous-traitant, uncoentrepreneur ou un distributeur.Qui doit respecter la politique<strong>de</strong> <strong>Shell</strong> ?<strong>Shell</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à ses partenaires, ycompris les joint-ventures, les agents,les distributeurs, les représentants, lessous-traitants et les fournisseurs, <strong>de</strong>respecter sa politique anti-corruption.La direction <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> doit promouvoirpréventivement la politique anticorruption<strong>de</strong> <strong>Shell</strong> auprès <strong>de</strong>s tiers etencourager ses salariés à faire <strong>de</strong>même. Elle doit aussi veiller à ce queles dons aux œuvres d’utilité publiquene cachent pas <strong>de</strong> pots-<strong>de</strong>-vin.Les actes ou les allégations <strong>de</strong>corruption peuvent sérieusement nuire ànotre réputation. Tout salarié <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>surpris en train d’offrir ou d’accepter<strong>de</strong>s pots-<strong>de</strong>-vin ou tout autre acte <strong>de</strong>corruption fera l’objet <strong>de</strong> mesuresdisciplinaires pouvant aller jusqu’aulicenciement et, selon le cas, <strong>de</strong>poursuites judiciaires.Pour exprimer une préoccupation, contactez laligne d’assistance <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> surhttps://www.compliance-helpline.com/shell.jspÀ ne pas faire• N’offrez pas, n’acceptez pas,ne sollicitez pas, ne versez pas<strong>de</strong> pots-<strong>de</strong>-vin et n’effectuezpas <strong>de</strong> paiements <strong>de</strong>complaisance• N’utilisez pas les contributionsaux partis politiques ou lesdons aux œuvres d’utilitépublique pour cacher <strong>de</strong>s actes<strong>de</strong> corruption : restez conformeà législation en vigueur• N’utilisez pas d’agents pouroffrir ou accepter indirectement<strong>de</strong>s pots-<strong>de</strong>-vin ou <strong>de</strong>spaiements <strong>de</strong> complaisance27


INTÉGRITÉ PERSONNELLEET COMMERCIALECONFLITS D’INTÉRÊTSLES SALARIÉS DE SHELL DOIVENT ÉVITER LES CONFLITSD’INTÉRÊTS ENTRE LEURS ACTIVITÉS PRIVÉES ET LEUR RÔLE AUSEIN DE SHELL.« Il n’est pas possible <strong>de</strong>dresser la liste <strong>de</strong> toutes lessituations ou relations quipeuvent engendrer un conflitd’intérêts ou donnerl’apparence d’un conflitd’intérêts. Chaque situationdoit donc être évaluée enfonction <strong>de</strong>s circonstancesparticulières qui lui sontpropres. »Les salariés doivent déclarer à lasociété qui les emploie tout conflitd’intérêts potentiel. <strong>Shell</strong> compte sur lediscernement <strong>de</strong> ses salariés dansl’exercice <strong>de</strong> leurs fonctions pourprotéger ses intérêts et sa réputation.Votre emploi chez <strong>Shell</strong> est considérécomme votre activité professionnelle àplein temps pendant les heures <strong>de</strong>travail. En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> ces heures, vouspouvez exercer d’autres activités ou unautre emploi, à condition qu’ilsn’aillent pas du tout à l’encontre <strong>de</strong>sintérêts <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>.Le droit à la vie privée<strong>Shell</strong> respecte le droit à la vie privée<strong>de</strong> ses salariés dans l’exercice <strong>de</strong> leursactivités personnelles. Il peut toutefoisarriver que les activités personnelles oufamiliales d’un salarié créent un confliteffectif ou potentiel avec son <strong>de</strong>voir <strong>de</strong>loyauté envers <strong>Shell</strong>. Les conflitseffectifs doivent être évités, et lesconflits potentiels déclarés, consignéset résolus. Sont également concernéstous les intérêts personnels susceptiblesd’affecter l’impartialité <strong>de</strong>s salariésdans l’exercice <strong>de</strong> leurs fonctions. Lessalariés doivent signaler sans délai <strong>de</strong>tels faits ou <strong>de</strong> telles circonstances àleurs supérieurs hiérarchiques.À faire• Dispensez-vous et dispensez toutepersonne qui travaille pour vous<strong>de</strong> prendre <strong>de</strong>s décisions quirisqueraient d’entrer en conflitavec <strong>de</strong>s intérêts personnels• Signalez par écrit à votresupérieur hiérarchique les faitset les circonstances qui créent ouqui pourraient créer un conflitd’intérêts• Observez les restrictions quis’appliquent au négoce <strong>de</strong>s titres<strong>de</strong> Royal Dutch <strong>Shell</strong> plc• Deman<strong>de</strong>z conseil à votresupérieur hiérarchique si vousavez <strong>de</strong>s doutes sur laconfi<strong>de</strong>ntialité d’informations ou lalégitimité <strong>de</strong> vos possessions outransactions. À titre d’indication,posez-vous la question suivante:si je <strong>de</strong>vais expliquer mes actionsà mes collègues <strong>de</strong> travail, à mesamis ou aux médias, me sentiraisjemal à I'aise ?• Consultez un juriste ou un conseillerfinancier si vous êtes un directeurd’une société <strong>Shell</strong> ou d’une jointventure<strong>de</strong> <strong>Shell</strong>• Faites preuve <strong>de</strong> professionnalisme,d’impartialité et <strong>de</strong> compétitivitédans vos relations avec les soustraitantset les fournisseurs• Soyez conscient du fait queI’acceptation, pour I’avenir, d’uneoffre d’emploi ou d’un poste <strong>de</strong>consultant ou <strong>de</strong> directeur chez unsous-traitant, un fournisseur, unclient, un concurrent ou unpartenaire <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> peut constituerun conflit d’intérêts28


LE CODE PEUT VOUS AIDERVous participez à un dîner. Quelqu’un vous <strong>de</strong>man<strong>de</strong> quelle est votreprofession. Vous lui dites que vous travaillez pour <strong>Shell</strong>. La personnevous <strong>de</strong>man<strong>de</strong> alors si vous pourriez trouver du travail chez <strong>Shell</strong> pourson frère qui vient d’obtenir, <strong>de</strong> la meilleure université <strong>de</strong> son pays, undiplôme d’ingénieur dans le domaine du pétrole. Deman<strong>de</strong> innocente,faite en toute bonne foi, ou conflit d’intérêts potentiel ? Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> vousai<strong>de</strong>ra à en juger.Définition d’un conflit d’intérêtsIl peut y avoir conflit d’intérêts lorsqu’unsalarié ou son conjoint, son enfant ouun proche (parent, frère ou sœurnotamment) a une activité ou un intérêtfinancier ou autre – par exemple, entant qu’employé, directeur ouconsultant – dans une société qui estun sous-traitant, un fournisseur ou unconcurrent <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> ou qui cherche à le<strong>de</strong>venir.Si un salarié prévoit d’utiliser lesconnaissances, les informations,l’expérience ou les fonctions qu’il aacquises grâce à ses liens avec <strong>Shell</strong>pour servir nettement ses propresintérêts dans un poste externe, il a le<strong>de</strong>voir d’en informer <strong>Shell</strong>.Il n’est pas possible <strong>de</strong> dresser la liste<strong>de</strong> toutes les situations ou relations quipeuvent engendrer un conflit d’intérêtsou donner l’apparence d’un conflitd’intérêts. Chaque situation doit doncêtre évaluée en fonction <strong>de</strong>scirconstances particulières qui lui sontpropres. Pour établir s’il existe unconflit d’intérêts, les salariés peuvent<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r conseil au service financierou juridique.À ne pas faire• N’intervenez pas dans lerecrutement, I’encadrement, ladirection ou I'orientationprofessionnelle d’un membre <strong>de</strong>votre famille ni dans les activités<strong>de</strong> contrôle financier et <strong>de</strong>révision <strong>de</strong> comptes ni dans lesconversations sur <strong>de</strong>s questions<strong>de</strong> ressources humaines enrapport avec un membre <strong>de</strong>votre famille• Ne laissez pas vos relations avecles sous-traitants et lesfournisseurs influencer lesdécisions que vous prenez pourle compte <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>• N’acceptez pas <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>aux ou<strong>de</strong> gratification (y compris lesinvitations) qui pourraient vousrendre re<strong>de</strong>vable• N’abusez pas <strong>de</strong> votre positionchez <strong>Shell</strong>, ou <strong>de</strong> touteinformation confi<strong>de</strong>ntielle dontvous avez connaissance, pourservir vos intérêts personnels ouobtenir <strong>de</strong>s avantages indirects29


INTÉGRITÉ PERSONNELLEET COMMERCIALECADEAUX ET INVITATIONSLES CADEAUX ET LES INVITATIONS NE DOIVENT JAMAIS AVOIRD’INFLUENCE SUR LA PRISE DE DÉCISIONS IMMINENTE, NI ÊTREPERÇUS COMME AYANT UNE TELLE INFLUENCE.« En règle générale, nousdissuadons les salariésd’accepter <strong>de</strong>s ca<strong>de</strong>aux ou<strong>de</strong>s invitations d’un partenairecommercial. »<strong>Shell</strong> interdit formellement à sessalariés <strong>de</strong> solliciter <strong>de</strong>s ca<strong>de</strong>aux ou<strong>de</strong>s invitations. En règle générale, nousdissuadons les salariés d’accepter <strong>de</strong>sca<strong>de</strong>aux ou <strong>de</strong>s invitations d’unpartenaire commercial.<strong>Shell</strong> reconnaît néanmoins quel’acceptation ou l’offre occasionnelle<strong>de</strong> ca<strong>de</strong>aux ou d’invitations d’unevaleur mo<strong>de</strong>ste peuvent parfoiscontribuer <strong>de</strong> façon légitime à <strong>de</strong>bonnes relations d’affaires. Toutefois,les ca<strong>de</strong>aux et les invitations nedoivent jamais avoir d’influence surune prise <strong>de</strong> décisions imminente, niêtre perçus comme ayant une telleinfluence.Les conditions stipulées par les autrespolitiques <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> dans ce <strong>Co<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong>Conduite, en particulier l’interdictiond’accepter ou <strong>de</strong> verser <strong>de</strong>s pots-<strong>de</strong>-vin etla nécessité d’éviter les conflits d’intérêts,doivent également être prises en compte.<strong>Shell</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à ses salariés d’obéir à cesrègles <strong>de</strong> <strong>conduite</strong>, non seulement pourprotéger la réputation du Groupe maisencore pour les protéger contre <strong>de</strong>sallégations sans fon<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> <strong>conduite</strong>inconvenante.À faire• Signalez tout ca<strong>de</strong>au et touteinvitation <strong>de</strong> quelque valeur quece soit (offerts ou acceptés) àvotre supérieur hiérarchique• Tenez compte <strong>de</strong> la politique <strong>de</strong>la société à laquelle appartientla personne recevant le ca<strong>de</strong>auou I’invitation• Indiquez clairement la politique<strong>de</strong> <strong>Shell</strong> en matière <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>auxet d’invitations au début <strong>de</strong>chaque nouvelle relationd’affaires• Deman<strong>de</strong>z I’accord <strong>de</strong> votre PDGnational avant d’offrir <strong>de</strong>sca<strong>de</strong>aux ou <strong>de</strong>s invitations auxreprésentants d’ungouvernement• Offrez <strong>de</strong>s ca<strong>de</strong>aux et adressez<strong>de</strong>s invitations uniquement enaccord avec la législation et laréglementation en vigueur• Tenez compte du fait qu’ilpourrait y avoir un conflitd’intérêts si vous acceptez unca<strong>de</strong>au ou une invitation• Si un fournisseur ou un soustraitantvous offre <strong>de</strong>s ca<strong>de</strong>aux ou<strong>de</strong>s invitations d’une gran<strong>de</strong>valeur <strong>de</strong>stinés à I’ensemble <strong>de</strong>I’entreprise, parlez-en à votresupérieur hiérarchique ou au PDGnational (par exemple, s’il s’agitd’une importante contribution à lafête annuelle d’une société ou d’unparrainage considérable pour unecompétition à un club <strong>Shell</strong>)30


Ce que vous <strong>de</strong>vriez prendre enconsidérationII est admis que le fait <strong>de</strong> refuser unca<strong>de</strong>au ou une invitation d’unpartenaire commercial, ou <strong>de</strong> ne pasaccepter d’en offrir, peut parfois êtreconsidéré comme discourtois. Lessalariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> doivent se poser lesquestions suivantes avant d’accepterou d’offrir un ca<strong>de</strong>au ou uneinvitation :• Mon acceptation ou mon offrepourraient-elles créer ou impliquerune obligation ?• Ce ca<strong>de</strong>au ou cette invitationreprésentent-ils une « récompensepour une transaction commerciale ?• La valeur <strong>de</strong> ce ca<strong>de</strong>au ou <strong>de</strong> cetteinvitation est-elle excessive ?Si vous répon<strong>de</strong>z par l’affirmative à l’une<strong>de</strong> ces questions, vous ne <strong>de</strong>vriez niaccepter, ni offrir le ca<strong>de</strong>au oul’invitation. Si vous n’êtes pas entièrementsûr <strong>de</strong>s réponses, <strong>de</strong>man<strong>de</strong>z conseil àvotre supérieur hiérarchique ou, sinécessaire, à votre PDG national.Suite page 32À faire• Comprenez les coutumes localespour ce qui est d’offrir et <strong>de</strong>recevoir <strong>de</strong>s ca<strong>de</strong>aux, <strong>de</strong>s loisirs,<strong>de</strong>s avantages, <strong>de</strong>s pourboireset <strong>de</strong>s honoraires• Faites preuve <strong>de</strong> bon sens pourdéci<strong>de</strong>r <strong>de</strong> ce qui est raisonnable• Adressez toujours les invitationsaux réceptions organisées par<strong>Shell</strong> aux cadres les plus hautplacés <strong>de</strong>s entreprises invitées etrespectez leur décision quant auchoix <strong>de</strong> la personne quiparticipera à I'événement• Veillez à ce que les critères utilisésdans la sélection <strong>de</strong>s invités à uneréception <strong>Shell</strong> soient clairs etévi<strong>de</strong>nts en interne et faitesintervenir plus d’un membre <strong>de</strong> ladirection <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> dans la sélectionfinale <strong>de</strong>s invités• Incorporez <strong>de</strong>s messagescommerciaux dans les réceptions<strong>Shell</strong> sous forme <strong>de</strong> discours, <strong>de</strong>présentations, <strong>de</strong> démonstrationset d’autres activités pertinentes• Répercutez le coût d’une réception<strong>Shell</strong> sur le budget <strong>de</strong> la Divisionconcernée pour qu’elle en assumela responsabilité31


INTÉGRITÉ PERSONNELLEET COMMERCIALECADEAUX ET INVITATIONSSUITECa<strong>de</strong>aux et invitationsacceptablesVous pouvez accepter ou offrir lesca<strong>de</strong>aux et les invitations suivants sansobtenir au préalable I’accord <strong>de</strong> votresupérieur hiérarchique ou <strong>de</strong> votrePDG national, à moins que votresociété ou la législation en vigueurdans votre pays n’impose <strong>de</strong>s valeurslimites inférieures :• Les ca<strong>de</strong>aux (qu’il s’agisse d’un ou<strong>de</strong> plusieurs articles) dont la valeurne dépasse pas 50 €, y compris lesca<strong>de</strong>aux d’entreprise portant le logo<strong>de</strong> la société qui les offre (agendas,calendriers, etc.) et les ca<strong>de</strong>auxofferts pendant les pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fêtes,comme Noël, Nouvel An, AïdCa<strong>de</strong>aux et invitations acceptablesavec accord préalableÀ condition d’avoir obtenu I’accordpréalable <strong>de</strong> votre supérieur hiérarchiqueou <strong>de</strong> votre PDG national, vous pouvezaccepter ou offrir les ca<strong>de</strong>aux etinvitations suivants :• Ca<strong>de</strong>aux et invitations d’une valeursupérieure à celle indiquée ci-<strong>de</strong>ssus• Invitations à <strong>de</strong>s événements d’unedurée et d’une fréquence supérieures àcelles stipulées ci-<strong>de</strong>ssus• Voyage ou hébergement• Les repas d’affaires dont la valeur nedépasse pas 100 € par personne• Les invitations occasionnelles à <strong>de</strong>sévénements dont la valeur nedépasse pas 200 € par personne etqui ne durent pas plus d’un jour. Par« occasionnelles », on entend pasplus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ou trois fois par anavec le même partenaire commercialÀ ne pas faire• N’acceptez pas <strong>de</strong> chèque-ca<strong>de</strong>auayant une valeur monétaire• Ne soyez pas gêné <strong>de</strong> refuser uneoffre supérieure à celles décrites ci<strong>de</strong>ssusen faisant référence à lapolitique <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> : votrepartenaire commercial, qui doitdans la plupart <strong>de</strong>s cas respecter<strong>de</strong>s règles similaires, comprendravotre refus32


LE CODE PEUT VOUS AIDERIl peut arriver qu’on vous offre un ca<strong>de</strong>au en toute bonne foi ou que vous ayezl’impression qu’il serait <strong>de</strong> bon aloi d’en faire un vous-même. Vous n’êtes cependantpas sûr que la politique <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> vous autorise à accepter ou à offrir ce ca<strong>de</strong>au. Le<strong>Co<strong>de</strong></strong> peut vous ai<strong>de</strong>r à trouver les réponses que vous cherchez.Occasions particulièresLes occasions particulières, auxquellesparticipent <strong>de</strong>s cadres supérieurs <strong>de</strong><strong>Shell</strong> et <strong>de</strong>s personnes externes <strong>de</strong> hautrang, peuvent justifier <strong>de</strong>s ca<strong>de</strong>aux et<strong>de</strong>s divertissements <strong>de</strong> plus gran<strong>de</strong>valeur, sous réserve du protocolecommercial communément admis et <strong>de</strong>l’accord du PDG national ou d’unmembre du comité <strong>de</strong> direction.Ca<strong>de</strong>aux et invitations interditsVous ne <strong>de</strong>vez jamais accepter ou offrirles ca<strong>de</strong>aux ou invitations suivants,avec ou sans accord préalable:• Ca<strong>de</strong>aux ou invitations illicites• Espèces ou équivalents• Services personnels• Prêts• Ca<strong>de</strong>aux et invitations <strong>de</strong> natureinconvenante ou dans <strong>de</strong>s endroitsinconvenants• Événements ou repas auxquelsle partenaire commercial neparticipe pas• Ca<strong>de</strong>aux ou invitations à <strong>de</strong>spério<strong>de</strong>s où d’importantes décisionscommerciales sont prisesÀ ne pas faire• N’offrez ou n’acceptez pas <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>aux et ne ren<strong>de</strong>z pas <strong>de</strong>services que vous auriez du mal àexpliquer à vos collègues, à votrefamille ou aux médias• Ne faites pas <strong>de</strong> distinction entreI’offre ou I’acceptation <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>auxou d’invitations faite directementou par un intermédiaire33


INTÉGRITÉ PERSONNELLEET COMMERCIALEDÉLIT D’INITIÉTOUS LES SALARIÉS DES SOCIÉTÉS SHELL DOIVENT OBSERVER LALÉGISLATION ET LA RÉGLEMENTATION QUI S’APPLIQUENT AUNÉGOCE DES TITRES DE ROYAL DUTCH SHELL.« Le négoce <strong>de</strong>s titres <strong>de</strong> RoyalDutch <strong>Shell</strong> sur la based’informations privilégiées estun délit. »Informations privilégiéesPar « informations privilégiées », onentend les informations sur Royal Dutch<strong>Shell</strong> plc, les sociétés du Groupe <strong>Shell</strong>ou les Divisions <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> qui ne sontpas accessibles au public et quipourraient affecter le cours <strong>de</strong>s titres <strong>de</strong>Royal Dutch <strong>Shell</strong>, ou auxquelles uninvestisseur raisonnable attribuerait <strong>de</strong>l’importance dans sa décisiond’acheter, <strong>de</strong> vendre ou <strong>de</strong> conserver<strong>de</strong> tels titres.Le négoce <strong>de</strong>s titres <strong>de</strong> Royal Dutch<strong>Shell</strong> sur la base d’informationsprivilégiées est un délit. Les titresenglobent les actions, les options, lescréances, les obligations, les effets etles investissements dont la valeurdépend <strong>de</strong> celle <strong>de</strong> ces titres, commeles produits dérivés et les « spreadbets ».Délit d’initié et abus <strong>de</strong> marchéTous les salariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> doivent observerla législation et la réglementation quis’appliquent au négoce <strong>de</strong>s titres <strong>de</strong> RoyalDutch <strong>Shell</strong>.En outre, toute participation à <strong>de</strong>s activitésd’« abus <strong>de</strong> marché » est illégale. L’abus<strong>de</strong> marché est le fait <strong>de</strong> diffuser <strong>de</strong> faussesinformations ou <strong>de</strong> participer à <strong>de</strong>sactivités visant à manipuler le cours <strong>de</strong>stitres cotés en Bourse.<strong>Shell</strong> et tous ses salariés doivent respectertoutes les lois en vigueur en matière <strong>de</strong>délit d’initié et d’abus <strong>de</strong> marché. Il estpossible que le négoce <strong>de</strong>s titres <strong>de</strong>certaines sociétés <strong>Shell</strong> soit soumis à <strong>de</strong>slois et à <strong>de</strong>s règles locales. Le non-respect<strong>de</strong>s lois peut entraîner <strong>de</strong>s poursuitesjudiciaires et être sanctionné par <strong>de</strong>samen<strong>de</strong>s, pour la société et l’individuimpliqués, ainsi que <strong>de</strong>s mesuresdisciplinaires internes.À faire• Consultez <strong>Shell</strong> Legal (servicejuridique <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>) si vous envisagez<strong>de</strong> négocier <strong>de</strong>s titres mais n’êtespas sûr <strong>de</strong> la légitimité <strong>de</strong> latransaction34


LE CODE PEUT VOUS AIDERLe <strong>Co<strong>de</strong></strong> énonce la position <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> en matière <strong>de</strong> délit d’initié et expliqueclairement ce qui est exigé <strong>de</strong> chaque salarié. En cas <strong>de</strong> doutes, consultez le<strong>Co<strong>de</strong></strong> pour vérifier les faits ou trouver <strong>de</strong>s réponses à vos questions.La liste d’initiésUn salarié qui a accès à <strong>de</strong>sinformations privilégiées, soit dans lecadre <strong>de</strong> ses activités courantes, soitpar son rôle dans une affaire ou unetransaction particulière, ne doit pasacheter, vendre ni participer à touteautre négociation <strong>de</strong>s titres <strong>de</strong> RoyalDutch <strong>Shell</strong> ou d’autres sociétés duGroupe <strong>Shell</strong> cotées en Bourse tantqu’il est en possession <strong>de</strong>sditesinformations. Les salariés qui ont accèsà <strong>de</strong>s informations privilégiées doiventfigurer sur la liste d’initiés <strong>de</strong> RoyalDutch <strong>Shell</strong> et ne sont pas autorisés ànégocier ces titres sans l’autorisationdu Company Secretary (responsable<strong>de</strong>s services administratifs) et, dans cecas, seulement à certaines pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l’année.Autres activités spéculativesLe personnel qui a accès à <strong>de</strong>sinformations privilégiées doitégalement éviter <strong>de</strong> participer à <strong>de</strong>stransactions spéculatives, comme leswap, le spread betting ou la vente àdécouvert <strong>de</strong> tels titres, ou à d’autrestransactions similaires. La vente àdécouvert est interdite aux cadressupérieurs en toutes circonstances.Les investissements réguliersautomatiques dans les titres <strong>de</strong> RoyalDutch <strong>Shell</strong> comme les stock-options etles plans d’acquisition d’actions par lepersonnel sont soumis à <strong>de</strong>s règlesparticulières.Recomman<strong>de</strong>r à quelqu’un, y comprisà un membre <strong>de</strong> votre famille,d’acheter ou <strong>de</strong> vendre <strong>de</strong>s titres <strong>de</strong>Royal Dutch <strong>Shell</strong> sur la based’informations privilégiées est un délit.De plus, si vous divulguez <strong>de</strong>sinformations privilégiées à quelqu’un etque cette personne négocie ensuite<strong>de</strong>s titres sur la base <strong>de</strong> cesinformations, vous aurez tous les <strong>de</strong>uxcommis un délit. À moins d’y avoir étéexpressément autorisé, ne divulguezjamais d’informations privilégiées àune personne extérieure à <strong>Shell</strong> et, auniveau interne, ne les divulguez qu’auxpersonnes strictement concernées.Le négoce <strong>de</strong>s titres d’une sociétéautre que <strong>Shell</strong> sur laquelle vousdétenez <strong>de</strong>s informations privilégiéesest également illégal.À ne pas faire• N’achetez pas, ne ven<strong>de</strong>z paset ne participez à aucune autrenégociation <strong>de</strong>s titres <strong>de</strong> RoyalDutch <strong>Shell</strong> tant que vous êtesen possession d’informationsprivilégiées sur cette société.Cette règle est valable même sivous ne faites plus partie dupersonnel <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>• N’effectuez aucune transactionen rapport avec une sociétéextérieure à <strong>Shell</strong> tant que vousêtes en possessiond’informationsprivilégiées ou confi<strong>de</strong>ntiellessur ladite société• Ne participez pas à <strong>de</strong>stransactions spéculatives,comme le swap, le spreadbetting, la vente à découvert oud’autres transactions similairesen rapport avec les titres <strong>de</strong>Royal Dutch <strong>Shell</strong>• Ne diffusez pas <strong>de</strong> faussesinformations et ne participez pasà d’autres activités visant àmanipuler le cours <strong>de</strong>s titrescotés en Bourse35


INTÉGRITÉ PERSONNELLEET COMMERCIALEACTIVITÉS ET CONTRIBUTIONS POLITIQUESLES SOCIÉTÉS SHELL NE FINANCENT AUCUN PARTI NI AUCUNEORGANISATION POLITIQUE ET N’EFFECTUENT AUCUNPAIEMENT AU PROFIT DE LEURS REPRÉSENTANTS. LES SOCIÉTÉSSHELL NE PARTICIPENT À AUCUN PARTI POLITIQUE.« L’utilisation <strong>de</strong>s ressourcesfinancières <strong>de</strong> la société pourfinancer une campagnepolitique, un parti politique, uncandidat politique ou uneorganisation qui a <strong>de</strong>s liensavec lui est interdite. »La politique <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>Les sociétés <strong>Shell</strong> ont le droit et laresponsabilité <strong>de</strong> faire connaître leuropinion, dans le respect <strong>de</strong>s valeurs et<strong>de</strong>s Principes <strong>de</strong> <strong>conduite</strong> <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>, surtoute question qui peut affecter leursactivités, leurs salariés, leurs clients,leurs actionnaires ou les collectivités.Bien que <strong>Shell</strong> travaille souvent encollaboration avec <strong>de</strong>s associationsprofessionnelles et industrielles, nousnous réservons le droit d’exposer nospropres vues si nécessaire,conformément à nos opinionspubliques.Les sociétés <strong>Shell</strong> doivent observertoutes les lois sur la participation <strong>de</strong>ssociétés aux activités politiques et lescontributions politiques. En outre,même dans les pays dont la loiautorise les entreprises à faire <strong>de</strong>scontributions ou <strong>de</strong>s dépensespolitiques, l’utilisation <strong>de</strong>s ressourcesfinancières <strong>de</strong> la société pour financerune campagne politique, un partipolitique, un candidat politique ou uneorganisation qui a <strong>de</strong>s liens avec luiest interdite.À faire• Familiarisez-vous avec lalégislation et la réglementation quirégissent la participation <strong>de</strong>sentreprises aux activités politiques,y compris votre participation à <strong>de</strong>sactions menées en faveur d’unesociété <strong>Shell</strong> pour promouvoir sesintérêts légitimes• Stipulez clairement que vousparlez en votre nom et non encelui <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> lorsque vousparticipez à <strong>de</strong>s activitéspolitiques à titre personnel• Obtenez I'accord <strong>de</strong> votre PDGnational avant <strong>de</strong> communiquerau nom <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> avec <strong>de</strong>sreprésentants gouvernementauxau sujet d’activités politiques• Pensez à la réputation <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>et à la manière dont le publicpercevrait vos actions lorsquevous communiquez avec <strong>de</strong>sreprésentants gouvernementaux36


LE CODE PEUT VOUS AIDERSi vous déci<strong>de</strong>z <strong>de</strong> participer à une initiative associative ou à la vie politiquelocale, le <strong>Co<strong>de</strong></strong> peut vous ai<strong>de</strong>r à faire une distinction acceptable et sansambiguïté entre vos responsabilités à l’égard <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> et vos droits<strong>de</strong> citoyen.Vos droits en tant que salarié<strong>de</strong> <strong>Shell</strong>Les salariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> qui souhaitents’engager dans <strong>de</strong>s activités liées à lavie <strong>de</strong> la collectivité, notammentbriguer <strong>de</strong>s mandats politiques, enauront la possibilité dès lors qu’il s’agitd’un droit légal ou d’une activitéconsidérée comme adaptée aucontexte local. Un congé pourrait parexemple être accordé à un membre dupersonnel pour lui permettre <strong>de</strong> seprésenter à <strong>de</strong>s élections ou <strong>de</strong>s’acquitter <strong>de</strong> ses fonctions s’il est élu.On lui donnerait ensuite la possibilité<strong>de</strong> retourner travailler chez <strong>Shell</strong> unefois son mandat terminé.La participation <strong>de</strong>s salariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> àla vie politique, y compris leurcontribution en termes <strong>de</strong> temps oud’argent, n’engage qu’eux, et leursopinions politiques ne représentent pasla position <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>. <strong>Shell</strong> neremboursera pas à ses salariés lescontributions, les dépenses ou lesca<strong>de</strong>aux qu’ils font à titre personnel à<strong>de</strong>s partis politiques.Le personnel <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> n’est autorisé àreprésenter la position <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>qu’avec l’accord <strong>de</strong> son PDG national.Toute communication écrite externeultérieure doit respecter la Norme <strong>de</strong>communication commercialementionnée dans la sectionCommunications commerciales et co<strong>de</strong>d’utilisation du courrier électronique.À ne pas faire• N’abusez pas <strong>de</strong> votre fonctionchez <strong>Shell</strong> pour essayer <strong>de</strong>pousser quelqu’un (au sein duGroupe ou en <strong>de</strong>hors) à faire<strong>de</strong>s contributions politiques ou àsoutenir un parti politique ou<strong>de</strong>s responsables politiquesquels qu’ils soient• N’effectuez aucune contributionou dépense pour financer unecampagne politique, un partipolitique, un candidat politiqueou une organisation qui a <strong>de</strong>sliens avec lui en utilisant uncompte <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>• N’utilisez pas et ne permettezpas l’utilisation d’actifs ou <strong>de</strong>ressources <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>, comme lesheures <strong>de</strong> travail, les téléphones,les systèmes <strong>de</strong> communicationou les salles <strong>de</strong> réunion, pourune campagne politique, unparti politique, un candidatpolitique ou une organisationqui a <strong>de</strong>s liens avec lui• N’utilisez pas les dons auxœuvres d’utilité publique pourcacher <strong>de</strong>s contributionspolitiques37


PROTECTION DES RESSOURCES FINANCIÈRES ET DES ACTIFS


La confiance publique n’estpas un bien acquis; elle semérite. Pour la gar<strong>de</strong>r, nous<strong>de</strong>vons veiller à ce que nosactions et nos actifs soienttransparents et au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong>tout soupçon.Soyez vigilant40DIVULGATION D’INFORMATIONS AU PUBLIC42REPORTING FINANCIER44BLANCHIMENT D’ARGENT46PROTECTION DES ACTIFS DE LA SOCIÉTÉ39


PROTECTION DESRESSOURCES FINANCIÈRESET DES ACTIFSDIVULGATION D’INFORMATIONS AU PUBLICSHELL DOIT GARANTIR LA DIVULGATION DES INFORMATIONS ENTEMPS UTILE ET DE MANIÈRE EXACTE, COHÉRENTE, COMPLÈTE ETHONNÊTE POUR PERMETTRE AUX INVESTISSEURS DE PRENDRE DESDÉCISIONS RATIONNELLES, EN CONNAISSANCE DE CAUSE.« Si vous pensez que vousdétenez <strong>de</strong>s informationssignificatives qui n’ont pas étérendues publiques et quipourraient affecter le cours<strong>de</strong>s titres <strong>de</strong> Royal Dutch <strong>Shell</strong>si elles étaient connues dupublic, vous <strong>de</strong>vezimmédiatement en informervotre supérieur hiérarchique. »En tant que société cotée à la Bourse<strong>de</strong> Londres, sur Euronext et à la Bourse<strong>de</strong> New York, Royal Dutch <strong>Shell</strong> esttenue <strong>de</strong> garantir la divulgation <strong>de</strong>sinformations en temps utile et <strong>de</strong>manière exacte, cohérente, complèteet honnête pour permettre auxinvestisseurs <strong>de</strong> prendre <strong>de</strong>s décisionsrationnelles, en connaissance <strong>de</strong> cause.<strong>Shell</strong> applique toutes les lois relatives àla divulgation <strong>de</strong>s informations.Afin <strong>de</strong> protéger la réputation <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>et d’assurer le respect <strong>de</strong> la législation,la divulgation <strong>de</strong>s informations aupublic ne doit être faite que par <strong>de</strong>sporte-parole dûment mandatés.Divulgation <strong>de</strong>s informationsLa non-divulgation au marché parRoyal Dutch <strong>Shell</strong> d’informationssignificatives qui pourraient affecter lecours <strong>de</strong>s titres <strong>de</strong> Royal Dutch <strong>Shell</strong> estune infraction à la réglementation. Deplus, la divulgation d’informationsinappropriées ou contradictoirespourrait nuire à notre réputation.Toute communication publique écriteou orale attribuable à une société duGroupe <strong>Shell</strong> ou à un salarié <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>peut éventuellement constituer unedivulgation d’informations au public.Ceci ne concerne pas seulement lesdéclarations réglementaires et lespublications du Groupe <strong>Shell</strong> telles quele rapport annuel/20-F, maiségalement les informations renduespubliques par toute société <strong>Shell</strong> et toutsalarié <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>, comme lescommuniqués <strong>de</strong> presse, les discours,les présentations et le contenu <strong>de</strong>s sitesInternet <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> accessible au public.À faire• Fournissez <strong>de</strong>s informationscomplètes, compréhensibles etexactes dans les faits si I’onvous <strong>de</strong>man<strong>de</strong> votre ai<strong>de</strong> pourdivulguer <strong>de</strong>s informations• Soyez informé et vérifiezI’exactitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> vos sources etcomparez-les à ce qui a déjà étédivulgué pour vous assurerqu’elles sont complètes etcohérentes avant <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>rI’autorisation <strong>de</strong> les divulguer• Veillez toujours à ce que lesinformations confi<strong>de</strong>ntielles surRoyal Dutch <strong>Shell</strong> et le Groupe<strong>Shell</strong> restent confi<strong>de</strong>ntielles àmoins d’avoir reçu I’autorisationexpresse <strong>de</strong> les révéler àd’autres personnes internes ouexternes à la société• Signalez immédiatement la perteou le vol d’informations surRoyal Dutch <strong>Shell</strong> ou le Groupe<strong>Shell</strong> (par exemple, le vol <strong>de</strong>votre ordinateur) à votresupérieur hiérarchique• Informez sans délai votresupérieur hiérarchique si vouspensez que vous détenez <strong>de</strong>sinformations significatives quin’ont pas été rendues publiqueset qui pourraient affecter lecours <strong>de</strong>s titres <strong>de</strong> Royal Dutch<strong>Shell</strong> si elles étaient divulguéesou si vous constatez ladivulgation non autoriséed’informations significatives surRoyal Dutch <strong>Shell</strong> ou le Groupe<strong>Shell</strong>40


LE CODE PEUT VOUS AIDERLes questions soulevées par les informations privilégiées et la divulgationd’informations au public peuvent être difficiles à comprendre. Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> peuten clarifier <strong>de</strong> nombreux aspects et vous orienter vers <strong>de</strong>s sourcesd’informations complémentaires.Les obligations <strong>de</strong>s salariés<strong>de</strong> <strong>Shell</strong>Les salariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> doivent faire preuve<strong>de</strong> jugement et <strong>de</strong> pru<strong>de</strong>nce et tenircompte <strong>de</strong>s faits et <strong>de</strong> l’opinion <strong>de</strong>sexperts en la matière lorsqu’ilsenvisagent la nécessité, mais aussi lesrisques, d’une divulgation d’informationsau public.Les salariés ne doivent pas divulguerd’informations sans y être expressémentautorisés. Les personnes autorisées à lefaire doivent vérifier que les informationsdivulguées sont vraies, exactes etcomplètes (qu’elles donnent tous les faitssignificatifs). Aucune informationdivulguée ne doit être <strong>de</strong> nature àinduire en erreur.Les présentations extérieures, les discours,les communiqués <strong>de</strong> presse, les articleset les publications doivent tous êtresoumis à External Affairs (service <strong>de</strong>saffaires extérieures) pour approbationavant divulgation. Le personnel doitconsulter les spécialistes <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> MediaRelations (service <strong>de</strong>s relations avec lesmédias) avant toute rencontre avec lesmédias, comme les conférences <strong>de</strong>presse et les interviews. Le personnel doitconsulter Investor Relations (service <strong>de</strong>srelations avec les investisseurs) avanttoute communication ou tout ren<strong>de</strong>z-vousenvisagé avec les investisseurs <strong>de</strong> RoyalDutch <strong>Shell</strong>.Si vous pensez que vous détenez <strong>de</strong>sinformations significatives qui n’ont pasété rendues publiques et qui pourraientaffecter le cours <strong>de</strong>s titres <strong>de</strong> Royal Dutch<strong>Shell</strong> si elles étaient connues du public,vous <strong>de</strong>vez immédiatement en informervotre supérieur hiérarchique.À ne pas faire• Ne fournissez pas d’informationssur Royal Dutch <strong>Shell</strong> ou le Groupe<strong>Shell</strong> au public à moins d’en avoirreçu I'autorisation expresse• N’atten<strong>de</strong>z pas pour signaler <strong>de</strong>sinformations ou <strong>de</strong>s faitssignificatifs à votre supérieurhiérarchique• Ne cachez pas <strong>de</strong> faits. N’omettezaucun renseignement utile lors <strong>de</strong> ladivulgation d’informations : soyeztoujours complet41


PROTECTION DESRESSOURCES FINANCIÈRESET DES ACTIFSREPORTING FINANCIERLA COMPTABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ DOIT RENDRE COMPTE DEMANIÈRE PRÉCISE ET FIDÈLE DE TOUTES LES TRANSACTIONSCOMMERCIALES EFFECTUÉES POUR LE COMPTE D’UNESOCIÉTÉ SHELL.« <strong>Shell</strong> exige <strong>de</strong> tous sessalariés qu’ils <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ntl’autorisation avant d’effectuerune transaction et qu’ilsveillent à l’enregistrementexact et fidèle <strong>de</strong> toutes lestransactions (y compris <strong>de</strong>celles qui créent uneobligation financière). »Chaque société <strong>Shell</strong> doit appliquer àla fois la réglementation en vigueurdans la juridiction où elle opère ettoutes les dispositions internationalesqui s’appliquent à elle du fait <strong>de</strong> sonappartenance au Groupe <strong>Shell</strong>. <strong>Shell</strong>exige <strong>de</strong> tous ses salariés qu’ils<strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt l’autorisation avantd’effectuer une transaction et qu’ilsveillent à l’enregistrement exact etfidèle <strong>de</strong> toutes les transactions (ycompris <strong>de</strong> celles qui créent uneobligation financière).Ce que nous attendons <strong>de</strong>ssalariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong><strong>Shell</strong> exige <strong>de</strong> ses salariés qu’ilsn’effectuent <strong>de</strong>s transactions etn’utilisent <strong>de</strong>s actifs que s’ils ont obtenu<strong>de</strong> leurs responsables une autorisationgénérale ou spécifique à ce sujet.Chaque société <strong>Shell</strong> exige égalementla communication pour enregistrementdans les comptes et les archives <strong>de</strong>l’entreprise <strong>de</strong> toute transactionapprouvée et effectuée.À faire• Veillez à I’exactitu<strong>de</strong> et à lafidélité <strong>de</strong>s registres, <strong>de</strong>sarchives, <strong>de</strong>s comptes et <strong>de</strong>sdocuments <strong>de</strong> I’entreprise• Deman<strong>de</strong>z toujours I’accordd’une personne investie dupouvoir d’autorisation appropriéavant d’effectuer une transaction• Tenez et gérez <strong>de</strong>s registresdétaillés et exacts sur lestransactions autorisées• Comparez les registres <strong>de</strong>s actifsaux actifs réels et les résultatsprévus aux résultats réels àintervalles raisonnables ; prenezles mesures nécessaires en casd'écarts• Coopérez pleinement avec lesauditeurs en répondant à leursquestions, en leur fournissant lesdocuments voulus et en clarifiantles transactions et les donnéescommuniquées si nécessaire• Signalez sans retard touteirrégularité et tout point faibleen matière d’audit, <strong>de</strong>comptabilité et <strong>de</strong> contrôlesinternes• Respectez les principescomptables généralementreconnus applicables. Pour lesbesoins du reporting Groupe,respectez les politiques GFAP42


LE CODE PEUT VOUS AIDERLes normes locales et internationales en matière <strong>de</strong> comptabilitégénérale et <strong>de</strong> reporting financier évoluent avec le temps.Normes applicables en matière<strong>de</strong> comptabilité et <strong>de</strong> reportingLes salariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> responsables <strong>de</strong>la comptabilité et du reporting financierdoivent veiller à ce que lesenregistrements dans les livres, lesarchives et les comptes <strong>de</strong> la société<strong>Shell</strong> reflètent fidèlement lestransactions et la situation financière <strong>de</strong>l’entreprise et soient conformes auxprincipes comptables généralementreconnus et aux autres exigences,comme la législation locale etnotamment les obligations <strong>de</strong> reportinget fiscales.Les contrôles internes <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> doiventnous permettre <strong>de</strong> prouver que lesenregistrements dans nos rapportsfinanciers sont exacts et conformes à laréglementation en vigueur. Nous<strong>de</strong>vons concevoir et appliquer <strong>de</strong>sprocessus financiers conformes auGui<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle financier (FinancialControl Handbook).Le reporting <strong>de</strong>stiné au Groupe doitrespecter le Manuel <strong>de</strong> politiques <strong>de</strong>comptabilité générale du Groupe(Group Financial Accounting Policies,GFAP) qui traite <strong>de</strong>s normes IFRS et <strong>de</strong>la Commission américaine <strong>de</strong>s valeurset <strong>de</strong>s échanges (US Securities andExchange Commission). Des rapportset <strong>de</strong>s états financiers mensuels,trimestriels et <strong>de</strong> fin d’année précisdoivent être dressés et communiquésen temps utile.À ne pas faire• N’effectuez pas <strong>de</strong> transaction sansautorisation préalable43


PROTECTION DESRESSOURCES FINANCIÈRESET DES ACTIFSBLANCHIMENT D’ARGENTSHELL A POUR PRINCIPE D’APPLIQUER TOUTES LES LOISNATIONALES ET RÉGLEMENTATIONS INTERNATIONALESRELATIVES AU BLANCHIMENT D’ARGENT.« Vous <strong>de</strong>vez vous renseignersoigneusement sur l’origine <strong>de</strong>tout argent et <strong>de</strong> tout bien quenous recevons ou acquéronset vérifier la légitimité <strong>de</strong> la<strong>de</strong>stination <strong>de</strong> l’argent quenous transmettons, <strong>de</strong> quelquemanière que ce soit, dans lestransactions auxquelles nousparticipons. »« Blanchiment d’argent » est un termegénérique utilisé pour décrire leprocédé par lequel on dissimule lesorigines criminelles <strong>de</strong> capitaux ou lavaleur <strong>de</strong> capitaux (le « produit » <strong>de</strong>sactivités criminelles) au sein <strong>de</strong> sociétésou d’activités commerciales légitimes. Ilsert aussi à décrire l’utilisation <strong>de</strong>capitaux d’origine illégitime poursoutenir le terrorisme. Les dispositions<strong>de</strong> lutte contre le blanchiment d’argentont pour but d’empêcher les criminelsd’utiliser <strong>de</strong>s activités commercialeslégitimes pour blanchir <strong>de</strong>s capitaux etd’ai<strong>de</strong>r les forces <strong>de</strong> l’ordre à retrouveret à récupérer les biens d’originecriminelle et les fonds terroristes.Législation nationale etinternationaleNombre <strong>de</strong>s pays dans lesquels <strong>Shell</strong>opère ont aujourd’hui adopté <strong>de</strong>s lois<strong>de</strong> lutte contre le blanchiment d’argent.En général, ces lois retiennent laresponsabilité pénale <strong>de</strong> l’entrepriseainsi que la responsabilité pénalepersonnelle <strong>de</strong> ses salariés. Les pays<strong>de</strong> l’Union européenne sont en traind’adopter un système harmonisé, quimet l’accent sur l’établissement <strong>de</strong>l’i<strong>de</strong>ntité <strong>de</strong>s contreparties.Délits prévus par la loiLes dispositions <strong>de</strong> lutte contre leblanchiment d’argent concernentnotamment les délits suivants :• Blanchiment d’argent : acquisition,utilisation ou possession <strong>de</strong> biensillicites ; dissimulation <strong>de</strong> la nature, <strong>de</strong>I’origine, <strong>de</strong> I’emplacement ou <strong>de</strong> lapropriété <strong>de</strong> biens illicites ; conversionou transfert <strong>de</strong> biens illicites ou leurretrait d’un pays ; contribution àI’acquisition, à la conservation, àI’utilisation ou au contrôle <strong>de</strong> biensillicites ; ai<strong>de</strong> au financement duterrorisme <strong>de</strong> toute autre manière• Avertissement : divulgation <strong>de</strong> touteinformation susceptible <strong>de</strong> compromettreune enquête (en particulier à la personnefaisant I’objet <strong>de</strong> I’enquête)• Obstruction à I’enquête : falsification,dissimulation, <strong>de</strong>struction ou cession <strong>de</strong>documents en rapport avec I’enquête• Défaut <strong>de</strong> communication : lorsqu’il ya <strong>de</strong>s raisons valables <strong>de</strong> croire ou<strong>de</strong> soupçonner que quelqu’unblanchit <strong>de</strong> I’argentÀ faire• Soyez conscient que vous êtes tenud’i<strong>de</strong>ntifier et <strong>de</strong> signaler eninterne les transactions douteusesou les actes <strong>de</strong> blanchimentd’argent• Contactez votre Money Laun<strong>de</strong>ringReporting Officer or Controllerpour <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r conseil ou obtenir<strong>de</strong> I’ai<strong>de</strong>44


LE CODE PEUT VOUS AIDERIl se peut que la nature d’une transaction vous préoccupe pour différentesraisons. On vous a peut-être <strong>de</strong>mandé <strong>de</strong> traiter avec <strong>de</strong>s tiersapparemment sans rapport ou <strong>de</strong> régler un montant d’une manière peuconventionnelle. Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> explique en quoi consiste le blanchimentd’argent et propose une solution simple pour dissiper vos doutes.Vous <strong>de</strong>vez vous renseignersoigneusement sur I’origine <strong>de</strong> toutargent et <strong>de</strong> tout bien que nous recevonsou acquérons et vérifier la légitimité <strong>de</strong>la <strong>de</strong>stination <strong>de</strong> I’argent que noustransmettons, <strong>de</strong> quelque manière quece soit, dans les transactions auxquellesnous participons.Ne présumez pas que cette règle nes’applique qu’au personnel <strong>de</strong>sservices financiers. Le personnelcommercial et les juristes sont parfoisles premiers à savoir comment unetransaction va se dérouler.Transactions douteusesII ne vous est pas <strong>de</strong>mandé d’i<strong>de</strong>ntifierles cas <strong>de</strong> blanchiment d’argent, maisil est <strong>de</strong> votre <strong>de</strong>voir d’i<strong>de</strong>ntifier touteactivité suspecte qui pourrait être liéeau blanchiment d’argent ou aufinancement du terrorisme. Voici <strong>de</strong>sexemples <strong>de</strong> transactions douteuses (laliste n’est pas exhaustive) :• Toute transaction pour laquelle vousne connaissez pas ou ne pouvez pasvérifier les données nominatives <strong>de</strong>sparticipants• Les transactions effectuées par lebiais d’intermédiaires inconnus ousuperflus• Les métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> paiementinhabituelles• Les transactions superflues ouinexpliquées• Les transactions en espèces ouI’utilisation <strong>de</strong> traites bancaires,<strong>de</strong> mandats postaux ou <strong>de</strong>chèques <strong>de</strong> banque• Le règlement avec <strong>de</strong>s partiesapparemment sans rapport• Les transactions liées aux pays à hautrisque désignés par I’organismeintergouvernemental GAFI (Grouped’Action Financière)II va <strong>de</strong> soi que la combinaison d’uncertain nombre <strong>de</strong> transactions pouvantprésenter <strong>de</strong>s risques élevés <strong>de</strong>vraitéveiller encore davantage vossoupçons.• Une disposition à payer plus que leprix du marchéÀ ne pas faire• Ne négociez pas sciemment avec<strong>de</strong>s criminels ou au sujet du produitd’activités criminelles• N’essayez pas d’enquêter vous-mêmesur un cas <strong>de</strong> blanchiment d’argent• Ne faites pas part <strong>de</strong> vos soupçonsà <strong>de</strong>s personnes extérieures àI’entreprise – le Money Laun<strong>de</strong>ringReporting Officer or Controller sechargera <strong>de</strong> le faire• Ne révélez pas vos soupçons àI’autre partie <strong>de</strong> la transaction45


PROTECTION DESRESSOURCES FINANCIÈRESET DES ACTIFSPROTECTION DES ACTIFS DE LA SOCIÉTÉLES ACTIFS DE SHELL DOIVENT ÊTRE PROTÉGÉSAFIN DE PRÉSERVER LEUR VALEUR.« Nous sommes tousresponsables individuellement<strong>de</strong> la protection et <strong>de</strong>l’utilisation correcte <strong>de</strong>s actifs<strong>de</strong> <strong>Shell</strong>. »Qu’il s’agisse <strong>de</strong> ses ressourcesfinancières, <strong>de</strong> ses biens matériels ou<strong>de</strong> sa propriété intellectuelle, les actifs<strong>de</strong> <strong>Shell</strong> peuvent avoir une gran<strong>de</strong>valeur et ne sont <strong>de</strong>stinés à être utilisésque pour faire avancer les objectifscommerciaux <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>. Les actifs <strong>de</strong><strong>Shell</strong> doivent être protégés afin <strong>de</strong>préserver leur valeur.Actifs <strong>de</strong> la société<strong>Shell</strong> confie ses actifs à ses salariéspour leur permettre d’exercer leursfonctions. Nous sommes tousresponsables individuellement <strong>de</strong> laprotection et <strong>de</strong> l’utilisation correcte<strong>de</strong>s actifs <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>. Les actifs <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>incluent les bâtiments, les sites, leséquipements, les outils, les fournitures,le matériel <strong>de</strong> communication, lescapitaux, les comptes, les programmesinformatiques, les informations, latechnologie, le savoir-faire, lesdonnées, les brevets, les marques, lesdroits d’auteur, le temps et les autresressources et biens <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>.Les salariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> doivent veiller àprotéger les actifs <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> contre legaspillage, la perte, les dommages, lemauvais usage, le vol, l’appropriationillicite ou la contrefaçon et à les utiliser<strong>de</strong> manière responsable.À faire• Utilisez les actifs <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>uniquement pour réaliser lesobjectifs commerciaux <strong>de</strong> la société• Veillez à empêcher le gaspillage,la perte, la dégradation, lemauvais usage, le vol,l’appropriation illicite ou lacontrefaçon <strong>de</strong>s actifs <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>• Obtenez I’autorisation d’utiliser lesactifs <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>• Établissez, tenez ou présentez <strong>de</strong>sregistres exacts concernantl’utilisation <strong>de</strong>s actifs <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>,conformément aux lois applicables,aux exigences externes et auxprocédures <strong>de</strong> la sociétéRegistres et notes <strong>de</strong> fraisLa loi impose la tenue <strong>de</strong> registres et<strong>de</strong> documents commerciaux exacts etfiables dans les délais impartis, ycompris <strong>de</strong> documents relatifs auxdépenses engagées par les salariéspour le compte <strong>de</strong> la société. Cesregistres sont importants pour la prise<strong>de</strong> décision <strong>de</strong> la société et luipermettent <strong>de</strong> s’acquitter correctement<strong>de</strong> ses obligations financières, légaleset <strong>de</strong> reporting. La falsification <strong>de</strong>sregistres ou la déformation <strong>de</strong>s faitspeut constituer une frau<strong>de</strong> et engagerla responsabilité civile et criminellepersonnelle <strong>de</strong>s salariés, ainsi quecelle <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>.• Notez avec précision les heurestravaillées• Respectez les restrictionsparticulières dont font I'objetI’utilisation et le transfert <strong>de</strong>sactifs <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>• Suivez les règles et lesprocédures en vigueur pourobtenir les autorisationsnécessaires dans le cas <strong>de</strong>transactions avec <strong>de</strong>s tiersportant sur les actifs <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>46


LE CODE PEUT VOUS AIDERNous utilisons tous les actifs <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> dans notre travail quotidien, maiscombien d’entre nous réfléchissent vraiment à leur valeur ou à lanécessité <strong>de</strong> les protéger ? Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> vous rappelle quels sont les actifs<strong>de</strong> la société et vous offre <strong>de</strong>s conseils pratiques sur leur utilisation.Temps <strong>de</strong> travailSur leur lieu <strong>de</strong> travail, les salariésdoivent se consacrer entièrement à leurtravail et ne pas se livrer à <strong>de</strong>s activitéspersonnelles au-<strong>de</strong>là d’une certainelimite relativement mo<strong>de</strong>ste. <strong>Shell</strong>attend <strong>de</strong> ses salariés qu’ils consacrentà leur travail le temps nécessaire pourassumer pleinement leursresponsabilités. Les personnes quidoivent noter le nombre d’heurestravaillées doivent le faire honnêtementet <strong>de</strong> manière exacte.Actifs <strong>de</strong>s autres<strong>Shell</strong> respecte les biens matériels et lapropriété intellectuelle d’autrui. Parconséquent, nous <strong>de</strong>mandons à nossalariés et au personnel contractuel <strong>de</strong>ne jamais sciemment : endommagerou détourner les biens matérielsd’autrui ; violer les brevets, les marquesdéposées et les droits d’auteur d’autrui ;détourner <strong>de</strong>s informationsconfi<strong>de</strong>ntielles en violation <strong>de</strong>s droitsd’autrui ; ou divulguer les informationsconfi<strong>de</strong>ntielles d’autrui sansautorisation. Nous attendons <strong>de</strong>sautres qu’ils témoignent du mêmerespect pour les biens matériels et lapropriété intellectuelle <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>.POUR EN SAVOIR PLUSPour obtenir <strong>de</strong>s informationscomplémentaires sur la protection <strong>de</strong>sactifs <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>, contactez votre point<strong>de</strong> contact local en matière <strong>de</strong>conformitéÀ ne pas faire• Ne dissimulez, n’altérez, nedétruisez ou ne modifiez d’aucuneautre manière que ce soit lesregistres et les documents <strong>de</strong> lasociété, sauf si les normes ou lesrègles en vigueur vous y autorisent• Ne dissimulez, n’altérez, nedétruisez ou ne falsifiez d’aucuneautre manière que ce soit lesdocuments concernant : un litige ouune enquête du gouvernement ou<strong>de</strong>s autorités réglementaires encours, en instance ou susceptible<strong>de</strong> se produire• N’entrez pas délibérément <strong>de</strong>fausses informations ou <strong>de</strong>sinformations trompeuses dans unrapport, un registre ou une note<strong>de</strong> frais47


PERSONNEL


Pour être le meilleur, ilfaut les meilleurs talents.Donnez à chacun unechance égale <strong>de</strong> briller.Soyez vigilant50ÉGALITÉ DES CHANCES52HARCÈLEMENT54ABUS DE SUBSTANCES PSYCHOTROPES49


PERSONNELÉGALITÉ DES CHANCESIL NOUS APPARTIENT DE CRÉER UN ENVIRONNEMENT DETRAVAIL PARTICIPATIF OÙ L’ÉGALITÉ DES CHANCES PERMET ÀCHACUN DE DÉVELOPPER SES COMPÉTENCES ET SES TALENTS.« <strong>Shell</strong> veillera à ce que lesdécisions en matière d’emploisoient fonction <strong>de</strong>squalifications, du mérite, <strong>de</strong>srésultats et d’autres facteurs liésau travail. »<strong>Shell</strong> assure l’égalité <strong>de</strong>s chances àtous les candidats et salariés endéfinissant clairement et en appliquantsystématiquement <strong>de</strong>s critères d’emploiet <strong>de</strong> performance, ainsi que <strong>de</strong>ssystèmes <strong>de</strong> management. Nous netolérerons aucune forme <strong>de</strong>discrimination professionnelle illégale.Respect <strong>de</strong> politiques légales<strong>Shell</strong> s’attache à établir et à respecter<strong>de</strong>s politiques et <strong>de</strong>s pratiques <strong>de</strong>ressources humaines légales dans tousles domaines <strong>de</strong> l’emploi, y compris lerecrutement, la sélection, l’embauche,l’évaluation, la promotion, la formation,les mesures disciplinaires, ledéveloppement, la rémunération et lelicenciement. <strong>Shell</strong> appliquera les loisen vigueur dans tous les pays danslesquels elle opère. <strong>Shell</strong> veillera à ceque les décisions en matière d’emploisoient fonction <strong>de</strong>s qualifications, dumérite, <strong>de</strong>s résultats et d’autres facteursliés au travail.À faire• Faites preuve <strong>de</strong> respect etd'équité dans vos relations avecles salariés et les personnesexternes à I’entreprise,conformément aux valeursfondamentales <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> et auxPrincipes <strong>de</strong> <strong>conduite</strong> <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>• Veillez à ce que vos propresdécisions en matière d’emploi, ycompris le recrutement, lasélection, I’embauche,l’évaluation, la promotion, laformation, les mesuresdisciplinaires, le développement,la rémunération et le licenciement,soient fondées uniquement sur lemérite et <strong>de</strong>s considérationsd’ordre commercial• Efforcez-vous <strong>de</strong> comprendre lalégislation et les cultures localesqui pourraient avoir uneinci<strong>de</strong>nce sur les décisions <strong>de</strong>travail• Contactez les RessourcesHumaines si vous avez <strong>de</strong>squestions sur I’applicabilitééventuelle <strong>de</strong>s lois• Exprimez vos préoccupations enmatière d'égalité <strong>de</strong>s chances enutilisant les voies <strong>de</strong>communication confi<strong>de</strong>ntielles àvotre disposition50


LE CODE PEUT VOUS AIDERSi vous estimez ne pas être traité équitablement ou si vous pensez quequelqu’un d’autre fait l’objet d’un traitement inéquitable, consultez le<strong>Co<strong>de</strong></strong> pour vérifier quelle est la politique <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> en matière d’égalité<strong>de</strong>s chances. Vous pouvez aussi utiliser la ligne d’assistance <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>pour exprimer toute préoccupation à ce sujet.L’engagement <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>Pour démontrer notre engagement enfaveur <strong>de</strong> l’égalité <strong>de</strong>s chances, nousavons mis en place une ligned’assistance que les salariés et lesparties prenantes peuvent utiliser pourexprimer leurs préoccupations etsignaler les cas <strong>de</strong> non-conformitépotentielle à ces principes.POUR EN SAVOIR PLUSContactez votre conseiller RH local ou laligne d’assistance <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> surhttps://www.compliance-helpline.com/shell.jspÀ ne pas faire• Ne tolérez aucune forme <strong>de</strong>discrimination professionnelleillégale51


PERSONNELHARCÈLEMENTLES SALARIÉS DE SHELL ONT LE DROIT DE TRAVAILLERDANS UN ENVIRONNEMENT OÙ LES GENS SONTTRAITÉS AVEC RESPECT.« <strong>Shell</strong> ne tolérera aucunharcèlement au travail, c’est-àdireaucune action ou<strong>conduite</strong> qu’un individu ou ungroupe d’individus trouveraitmalvenue, humiliante,intimidante ou hostile. »<strong>Shell</strong> ne tolérera aucun harcèlement autravail, c’est-à-dire aucune action ou<strong>conduite</strong> qu’un individu ou un grouped’individus trouverait malvenue,humiliante, intimidante ou hostile. Lessalariés doivent donc éviter les actionset les comportements qui sont, ou quipourraient être, considérés comme unharcèlement. Ils doivent êtreparticulièrement attentifs au fait que lesactions et les comportements qui sontéventuellement acceptables dans uneculture donnée ne le sont pasforcément dans une autre.Certaines actions et certainscomportements sont en outre interditsdans <strong>de</strong> nombreux pays. <strong>Shell</strong> et lapersonne impliquée pourraient toutes<strong>de</strong>ux être passibles d’amen<strong>de</strong>s siune telle interdiction n’était pasrespectée. Nous recommandons auxsalariés <strong>de</strong> se référer aux politiqueslocales.Les conséquences du harcèlementLe harcèlement peut avoir <strong>de</strong>sconséquences sérieuses pour lespersonnes harcelées et engendrer colère,peur, dépression, ainsi que <strong>de</strong>ssentiments d’impuissance et <strong>de</strong> confusion.Il peut arriver que les personnes harceléesen viennent à souffrir <strong>de</strong> maladiephysique ou mentale et que la situationaffecte leurs relations personnelles etprofessionnelles. Le salarié harcelé risqued’avoir l’impression <strong>de</strong> ne plus pouvoircontinuer à travailler dans le mêmeservice, voire pour la même société.Le harcèlement peut avoir <strong>de</strong>sconséquences tout aussi sérieuses pour<strong>Shell</strong> : baisse <strong>de</strong> la productivité et dumoral du personnel et augmentation <strong>de</strong>l’absentéisme et du renouvellement dupersonnel. Les niveaux <strong>de</strong> performancepourraient baisser, ce qui pourrait faireperdre <strong>de</strong>s affaires à la société. Laqualité du service à la clientèle pourraitdiminuer et notre réputation pourrait ensouffrir. <strong>Shell</strong> pourrait en outre êtretenue responsable d’un point <strong>de</strong> vuejuridique du harcèlement commis parses salariés.À faire• Traitez les salariés, le personnelcontractuel, les fournisseurs, lesclients et les visiteurs avec respect• Créez un environnement <strong>de</strong> travailqui bannit le harcèlement• Renseignez-vous sur lescomportements, les pratiques etles usages locaux qui pourraientêtre différents <strong>de</strong> ceux auxquelsvous êtes habitué, tenez compte<strong>de</strong>s différences et soyez prêt àadapter votre comportementlorsque vous voyagez ou lorsquevous travaillez dans une autrefiliale ou un autre pays• Parlez franchement à la personnedont les actions ou lecomportement vous affligent,expliquez-lui pourquoi et<strong>de</strong>man<strong>de</strong>z-lui d’arrêter• Parlez à votre supérieurhiérarchique, au conseiller RH ouau Business or FunctionalCompliance Officer, ou utilisez laligne d’assistance <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> si leharcèlement se poursuit• Essayez si possible <strong>de</strong> résoudrele problème <strong>de</strong> manière nonofficielle avant <strong>de</strong> déposer uneplainte officielle• Suivez une procédure <strong>de</strong>règlement <strong>de</strong>s conflits officielle siI’approche non officielle restesans résultat52


LE CODE PEUT VOUS AIDERSi vous estimez avoir été harcelé ou si vous pensez que quelqu’un d’autre faitl’objet d’un harcèlement, consultez le <strong>Co<strong>de</strong></strong> pour vérifier quelle est la politique<strong>de</strong> <strong>Shell</strong> dans ce domaine. Vous pouvez aussi utiliser la ligne d’assistance <strong>de</strong><strong>Shell</strong> pour exprimer toute préoccupation à ce sujet.Le harcèlement a également <strong>de</strong>sconséquences sérieuses pour lapersonne harcelante, qui risque <strong>de</strong>faire l’objet <strong>de</strong> mesures disciplinaires,pouvant aller jusqu’au licenciement, et<strong>de</strong> poursuites judiciaires.Si un salarié estime être victime <strong>de</strong>harcèlement, il a différents moyens àsa disposition pour abor<strong>de</strong>r la question,<strong>de</strong> manière officielle ou non. Dans laplupart <strong>de</strong>s cas, il doit s’adresser enpremier lieu à son supérieurhiérarchique ou au conseiller RH.Cependant, si le salarié concerné nesouhaite s’adresser à aucune <strong>de</strong> ces<strong>de</strong>ux personnes, il lui est recommandé<strong>de</strong> suivre les procédures <strong>de</strong> règlement<strong>de</strong>s conflits locales ou d’utiliser d’autresvoies <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong>s différends.POUR EN SAVOIR PLUSContactez votre conseiller RH local ou la ligned’assistance <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> surhttps://www.compliance-helpline.com/shell.jspÀ ne pas faire• Ne vous comportez pas <strong>de</strong>manière malvenue, humiliante,intimidante ou hostile• Ne faites pas <strong>de</strong> plaisanteries ou<strong>de</strong> commentaires déplacés• Ne présumez pas que ce qui estacceptable dans unenvironnement est forcémenttout aussi acceptable dans unautre• Ne distribuez et n’affichez pas<strong>de</strong> documents choquants, comme<strong>de</strong>s photos ou <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ssinsdéplacés• Ne répan<strong>de</strong>z pas <strong>de</strong>s rumeursmalveillantes ou <strong>de</strong>sinformations désobligeantes,brimantes ou insultantes à I’ai<strong>de</strong>d’une boîte vocale, <strong>de</strong> courriersélectroniques ou d’autresmoyens électroniques53


PERSONNELABUS DE SUBSTANCES PSYCHOTROPESSHELL FAIT TOUT SON POSSIBLE POUR FOURNIR UNENVIRONNEMENT DE TRAVAIL PRODUCTIF ET SÉCURISÉ ÀSES SALARIÉS EN BANNISSANT TOUT ABUS DE SUBSTANCESPSYCHOTROPES SUR LE LIEU DE TRAVAIL.« Sous réserve <strong>de</strong> la politique <strong>de</strong>lutte contre l’abus <strong>de</strong>substances psychotropesadoptée par la société quil’emploie, un salarié qui admetspontanément qu’il a unedépendance à l’égard <strong>de</strong> ladrogue, <strong>de</strong> l’alcool ou <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ux sera traité <strong>de</strong> la mêmemanière qu’un salarié quisouffre d’une maladiequelconque. »<strong>Shell</strong> s’attache à fournir un environnement<strong>de</strong> travail productif et sécurisé à sessalariés et au personnel contractuel. Celasignifie que nous faisons notre possiblepour bannir, entre autres, l’abus <strong>de</strong>substances psychotropes, c’est-à-dire laconsommation <strong>de</strong> drogues illicites, laconsommation abusive <strong>de</strong> drogues etd’autres substances licites et laconsommation abusive d’alcool, sur le lieu<strong>de</strong> travail. Cette politique est appliquéeconformément à la législation et à laréglementation en vigueur.<strong>Shell</strong> souhaite faire en sorte que tous lessalariés reconnaissent le danger <strong>de</strong>l’abus <strong>de</strong> substances psychotropes etcherche à réduire au minimum les risquesqu’il présente. Nous mettons en œuvre<strong>de</strong>s programmes d’éducation pour lasanté dont le but est <strong>de</strong> sensibiliser lessalariés aux conséquences et auxdangers <strong>de</strong> la consommation <strong>de</strong> drogueset <strong>de</strong> l’abus d’alcool.Règles <strong>de</strong> <strong>conduite</strong>Tous les salariés doivent appliquer lesrègles <strong>de</strong> <strong>conduite</strong> suivantes :• Les salariés doivent toujours être apteset prêts à remplir leurs fonctionslorsqu’ils sont au travail ou endéplacement pour le compte <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>• Il leur est interdit d’être au travail ou endéplacement pour le compte <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>alors que leurs performances sontdiminuées par <strong>de</strong>s drogues ou parI’alcool ou si <strong>de</strong>s drogues illicites sontprésentes dans leur organisme• La consommation, la possession, la venteou la distribution <strong>de</strong> drogues illicites et laconsommation abusive <strong>de</strong> drogues oud’autres substances licites sont interdites• Sauf autorisation contraire pour <strong>de</strong>soccasions spéciales, la consommationd’alcool pendant les heures <strong>de</strong> travail estinterdite sur tous les sites <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>. Surcertains sites, la consommation d’alcool estinterdite en toutes circonstances. IIappartient à chaque salarié <strong>de</strong> connaîtrela règle appliquée sur son siteAi<strong>de</strong>r les salariésSous réserve <strong>de</strong>s règles susmentionnées et <strong>de</strong>la législation et réglementation en vigueur,<strong>Shell</strong> reconnaît que la dépendance à I’égard<strong>de</strong> I’alcool ou <strong>de</strong> la drogue est une maladie.Sous réserve <strong>de</strong> la politique <strong>de</strong> lutte contreI’abus <strong>de</strong> substances psychotropes adoptéepar la société qui I’emploie, un salarié quiadmet spontanément qu’il a une dépendanceà I’égard <strong>de</strong> la drogue, <strong>de</strong> I’alcool ou <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ux sera traité <strong>de</strong> la même manière qu’unsalarié qui souffre d’une maladie quelconque.À faire• Présentez-vous au travail apte etprêt à remplir vos fonctions• Efforcez-vous <strong>de</strong> reconnaître unedépendance le plus tôt possible• Informez votre supérieurhiérarchique ou votre conseillerRH, ou les <strong>de</strong>ux, <strong>de</strong> toutedépendance à I'égard <strong>de</strong>sdrogues ou <strong>de</strong> I’alcool et <strong>de</strong> touttraitement médical que voussuivez pour y remédier• Si vous occupez un poste àrisques ou travaillez dans unenvironnement à risques et quevous prenez <strong>de</strong>s droguesprescrites, informez-en le servicemédical, le service <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinedu travail ou votre supérieurpour pouvoir obtenir <strong>de</strong>sconseils supplémentaires d’unspécialiste si nécessaire• Suivez votre programme <strong>de</strong>réadaptation• Respectez le caractèreconfi<strong>de</strong>ntiel <strong>de</strong> la situation• Montrez-vous coopératif en cas<strong>de</strong> fouille raisonnable ou <strong>de</strong>contrôle « fondé »54


LE CODE PEUT VOUS AIDERVous êtes peut-être alarmé par le fait qu’un <strong>de</strong> vos collègues consommesuffisamment d’alcool pendant les heures <strong>de</strong> travail pour vous mettre endanger, vous-même et d’autres collègues. Vous aimeriez faire quelquechose mais n’êtes pas sûr <strong>de</strong> la politique <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> en la matière. Le <strong>Co<strong>de</strong></strong>stipule clairement notre politique et fournit <strong>de</strong>s liens vers la ligned’assistance <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>.En retour, <strong>Shell</strong> attend du salarié enquestion qu’il fasse tout son possiblepour obtenir <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong> et suivre untraitement <strong>de</strong> réadaptation. Pour lesbesoins <strong>de</strong> ce <strong>Co<strong>de</strong></strong>, on entend par «traitement » l’évaluation médicale, laprise en charge psychologique et lesprogrammes <strong>de</strong> traitement spécifiquesnécessaires pour ai<strong>de</strong>r la personneconcernée à s’affranchir <strong>de</strong> manièredurable <strong>de</strong> sa dépendance. Le nonrespectdu programme <strong>de</strong>réadaptation pourrait être considérécomme une faute professionnelle grave.Retour au travailLorsque les salariés sont jugés aptesà retourner au travail, ils doiventconsentir à suivre une thérapiecomplémentaire et se soumettre à<strong>de</strong>s bilans <strong>de</strong> santé réguliers, ainsiqu’à <strong>de</strong>s contrôles surprisespériodiques, pour être autorisés àreprendre leurs fonctions.Les salariés qui occupaient <strong>de</strong>s postesà risques ou travaillaient dans unenvironnement à risques avant leurréadaptation ne pourront pasforcément reprendre leurs anciennesfonctions ou travailler au même endroit.Fouilles et contrôles « fondés »Dans certains pays, <strong>de</strong>s mesuressupplémentaires – fouilles et contrôles« fondés » – sont appliquées pourgarantir l’absence <strong>de</strong> drogues etd’alcool sur le lieu <strong>de</strong> travail.<strong>Shell</strong> procé<strong>de</strong>ra éventuellement à unefouille si elle a <strong>de</strong> bonnes raisons <strong>de</strong>croire que quelqu’un a apporté <strong>de</strong>sdrogues ou <strong>de</strong> l’alcool sur le lieu <strong>de</strong>travail ou que quelqu’un est enpossession <strong>de</strong> drogues ou d’alcool. Lafouille pourrait inclure les effetspersonnels, les bureaux, les casiers etles autres biens immobiliers <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>.Le refus <strong>de</strong> consentir à une fouille seraconsidéré comme une fauteprofessionnelle grave.Lorsque les circonstances donnent lieu<strong>de</strong> s’inquiéter après un acci<strong>de</strong>nt ouun acci<strong>de</strong>nt évité <strong>de</strong> justesse, <strong>Shell</strong><strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra au salarié impliqué, sielle le juge opportun, <strong>de</strong> se soumettreà un examen médical qui comprendun contrôle d’alcoolémie par analyse<strong>de</strong> sang.POUR EN SAVOIR PLUSContactez votre conseiller RH local ou la ligned’assistance <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> surhttps://www.compliance-helpline.com/shell.jspÀ ne pas faire• Ne vous ren<strong>de</strong>z pas coupable <strong>de</strong>consommation, possession, venteou distribution <strong>de</strong> drogues illicites• N’abusez pas <strong>de</strong> drogues oud’autres substances licites• Ne consommez pas d’alcoolpendant les heures <strong>de</strong> travail, saufautorisation expresse pour uneoccasion spéciale• Ne fermez pas les yeux si vousêtes témoin d’un abus <strong>de</strong>substances psychotropes55


GESTION DES INFORMATIONS


Les informations peuventêtre une ressource et unavantage. Elles doiventêtre bien protégées etutilisées judicieusement.Soyez vigilant58PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE60CONFIDENTIALITÉ ETPROTECTIONDE L’INFORMATION62GESTION DES ARCHIVES(RECORDS MANAGEMENT)64COMMUNICATIONSCOMMERCIALES ET CODED’UTILISATION DU COURRIERÉLECTRONIQUE66USAGE PERSONNEL DESTECHNOLOGIES DE L’INFORMATIONET DES OUTILS DECOMMUNICATION57


GESTION DESINFORMATIONSPROPRIÉTÉ INTELLECTUELLELES SOCIÉTÉS SHELL DOIVENT RESPECTER LE CADRE DEPROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, QUI EXPLIQUE COMMENT NOUSPOUVONS TOUS CONTRIBUER À DÉVELOPPER AU MAXIMUMLE POTENTIEL DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE POUR SHELL.« Les salariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> doiventtoujours bien veiller à établir,à protéger et à exploiter la PI<strong>de</strong> <strong>Shell</strong> et à éviter <strong>de</strong> violerles droits <strong>de</strong> PI d’autrui. »La « propriété intellectuelle » (PI)comprend les brevets, les marquesdéposées et les marques <strong>de</strong> service,les noms <strong>de</strong> domaine, les droitsd’auteur (y compris les droits d’auteurdans les logiciels), les <strong>de</strong>ssins etmodèles, les droits d’extraction <strong>de</strong>sbases <strong>de</strong> données, le savoir-faire oud’autres informations confi<strong>de</strong>ntielles(parfois appelées « secrets <strong>de</strong>fabrication ») et les droits découlantd’accords relatifs à la PI.Les actifs et les droits <strong>de</strong> PI jouent un rôleimportant dans la capacité <strong>de</strong>s sociétés<strong>Shell</strong> à conserver leur positionprépondérante dans leur secteur et àretirer <strong>de</strong>s avantages concurrentiels <strong>de</strong>leurs investissements constants dansl’innovation. Les salariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> doiventtoujours bien veiller à créer, à protégeret à exploiter la PI <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> et à éviter <strong>de</strong>violer les droits <strong>de</strong> PI d’autrui. Lessociétés <strong>Shell</strong> doivent respecter le Cadre<strong>de</strong> propriété intellectuelle, qui expliquecomment chacun d’entre nous doitcontribuer à développer au maximum lepotentiel <strong>de</strong> la PI pour <strong>Shell</strong>.Norme PI du GroupeLe Cadre PI repose sur la Norme PI duGroupe, qui définit six Principes àappliquer dans toutes les transactionscommerciales quotidiennes, à traversl’ensemble <strong>de</strong>s sociétés <strong>Shell</strong>. LeCadre contient aussi <strong>de</strong>s définitions <strong>de</strong>termes clés et <strong>de</strong>s liens vers <strong>de</strong>srecommandations qui ai<strong>de</strong>nt lessociétés <strong>Shell</strong> à appliquer la Norme.À faire• Assurez-vous <strong>de</strong> connaître laStratégie PI <strong>de</strong> votre Division etagissez conformément à cetteStratégie• Signalez à IPS les progrèstechniques et les solutions à<strong>de</strong>s problèmes techniques entemps utile• Consultez IPS avant <strong>de</strong> recevoir,<strong>de</strong> divulguer ou d’accepter <strong>de</strong>recevoir ou <strong>de</strong> divulguer <strong>de</strong>sinformations confi<strong>de</strong>ntielles• Veillez à ce que tous les salariéset le personnel contractuel soient enpossession <strong>de</strong> contrats écritsstipulant leurs obligations enmatière <strong>de</strong> propriété et <strong>de</strong>confi<strong>de</strong>ntialité <strong>de</strong>s actifs PI reçuspendant leur service ou découlant<strong>de</strong> leur service chez <strong>Shell</strong>• Signalez au plus tôt à IPS lessituations dans lesquelles ilsemblerait que <strong>de</strong>s tiers utilisentla PI <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> sans autorisation• Utilisez les marques et les noms<strong>de</strong> domaine conformément à laPolitique <strong>de</strong> création et <strong>de</strong>promotion <strong>de</strong>s marques duGroupe <strong>Shell</strong>58


LE CODE PEUT VOUS AIDERVous prévoyez une réunion avec une autre entreprise pour parler <strong>de</strong> résultatstechniques parallèles et d’une collaboration éventuelle. Vous maîtrisez bien latechnologie mais n’êtes pas sûr que le partage d’informations sur <strong>Shell</strong> ou lefait <strong>de</strong> recevoir <strong>de</strong>s informations techniques sur le travail <strong>de</strong> développement <strong>de</strong>l’autre entreprise pose problème. Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> vous ai<strong>de</strong>ra à en juger.Les six Principes PI• Chaque Division doit adopter etmettre en œuvre une stratégie PI quidéfinit <strong>de</strong>s politiques et <strong>de</strong>s mesurespour la création, la gestion etl’exploitation <strong>de</strong> la PI dans cettesociété• Les sociétés <strong>Shell</strong> doivent protéger laPI <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>, par exemple endéposant et en utilisant les marqueset les noms <strong>de</strong> domaineconformément à la politique <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>,en contrôlant la divulgation et laréception d’informationsconfi<strong>de</strong>ntielles et en veillant à ce queles relations en matière <strong>de</strong> PI avec<strong>de</strong>s tiers soient régies par <strong>de</strong>saccords en bonne et due forme• Les sociétés <strong>Shell</strong> ne violeront passciemment les droits <strong>de</strong> PI <strong>de</strong> tiers etn’ignoreront pas les obligations <strong>de</strong>confi<strong>de</strong>ntialité qu’elles ont envers<strong>de</strong>s tiers• Les sociétés <strong>Shell</strong> respecteront lesAccords intragroupe, qui défen<strong>de</strong>nten particulier la propriété et lecontrôle centralisés <strong>de</strong>s actifs PI• Les sociétés <strong>Shell</strong> consulteront au plustôt les Intellectual Property Services(IPS, services <strong>de</strong> la propriétéintellectuelle) au sujet <strong>de</strong> toute activitécommerciale susceptible d’avoir <strong>de</strong>sinci<strong>de</strong>nces sur la PI ; tous les accordsrelatifs à une telle activité doivent êtreapprouvés et appuyés par IPS avantleur signature• Les sociétés <strong>Shell</strong> soumettront au plustôt à IPS tous les conflits ou conflitspotentiels avec <strong>de</strong>s tiers au sujet<strong>de</strong> la PIPOUR EN SAVOIR PLUSContactez les Intellectual Property ServicesÀ ne pas faire• Ne consacrez pas d’activités <strong>de</strong>recherche, <strong>de</strong> développement ou<strong>de</strong> commercialisation à unnouveau produit ou processusmodifié sans bien réfléchir auxrisques posés par la PI <strong>de</strong>s tiers• N’entamez pas <strong>de</strong> discussion avecun tiers à propos d’un accordrelatif à la PI sans d’abordconsulter IPS• Ne faites pas part et ne discutezpas d’opinions officielles ou nonau sujet <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> PI sans laparticipation, ou les consignes,d’IPS• Ne divulguez pas d’informationsconfi<strong>de</strong>ntielles dans un lieupublic sans autorisation,conformément aux procéduresen place pour la Divisionconcernée• Ne déposez pas <strong>de</strong> nom <strong>de</strong>domaine sans consulter IPS• N’adoptez pas <strong>de</strong> nouvellemarque sans l’autorisation d’IPS59


GESTION DESINFORMATIONSCONFIDENTIALITÉ ET PROTECTIONDE L’INFORMATIONSHELL S’ENGAGE À RESPECTER LA CONFIDENTIALITÉDES DONNÉES PERSONNELLES QU’ELLE TRAITE.« <strong>Shell</strong> respecte le droit <strong>de</strong>chacun à la confi<strong>de</strong>ntialité <strong>de</strong>ses données personnelles etobéit à toutes les lois envigueur sur l’utilisation <strong>de</strong>sdonnées personnelles. »Principes clés<strong>Shell</strong> a pour politique <strong>de</strong> respecter lesprincipes suivants :• <strong>Shell</strong> respecte le droit <strong>de</strong> chacun à laconfi<strong>de</strong>ntialité <strong>de</strong> ses donnéespersonnelles et obéit à toutes les loisen vigueur sur I’utilisation <strong>de</strong>sdonnées personnelles• Les données personnelles doiventêtre obtenues légalement et, sinécessaire, après information ouaccord du sujet• La raison <strong>de</strong> la collecte <strong>de</strong>s donnéespersonnelles doit être autorisée parla loi• Les personnes qui ont accès auxdonnées personnelles ne doivent lesutiliser que dans la limite <strong>de</strong>s loisapplicables• II se peut que le transfert <strong>de</strong> donnéespersonnelles à un tiers, y compris àune autre société <strong>Shell</strong>, soit soumis à<strong>de</strong>s restrictions juridiques. Desrestrictions juridiques supplémentairespeuvent s’appliquer au transfert <strong>de</strong>données personnelles hors <strong>de</strong> leurpays d’origineÀ faire• Sachez que les dossierscommerciaux peuvent aussi biencontenir <strong>de</strong>s données personnellesque les dossiers personnels ou lesfichiers du personnel• Sachez que les donnéespersonnelles confi<strong>de</strong>ntielles(religion, race, santé ouantécé<strong>de</strong>nts criminels par exemple)bénéficient souvent d’une plusgran<strong>de</strong> protection juridique queles données personnelles nonconfi<strong>de</strong>ntielles60


LE CODE PEUT VOUS AIDERLe <strong>Co<strong>de</strong></strong> énonce en termes clairs et simples notre politique en matière <strong>de</strong>confi<strong>de</strong>ntialité et <strong>de</strong> protection <strong>de</strong> l’information. Consultez-le en premier lieusi vous avez une question à résoudre à ce sujet.• Les données personnelles créées,utilisées, transférées vers ou stockéessur les systèmes informatiques et <strong>de</strong>communication <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> ou sur <strong>de</strong>ssupports fournis par ou au nom <strong>de</strong><strong>Shell</strong> peuvent, dans certainescirconstances, être surveillées etanalysées par ou au nom <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>POUR EN SAVOIR PLUSPour plus <strong>de</strong> renseignements sur les règles<strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ntialité et <strong>de</strong> protection <strong>de</strong>l’information qui s’appliquent à vous lorsquevous traitez <strong>de</strong>s données personnelles,contactez votre point <strong>de</strong> contact local enmatière <strong>de</strong> protection <strong>de</strong> l’information ouvos juristes locaux• Les données personnelles doivent êtreprotégées par <strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong>sécurité raisonnables contre lesrisques, comme la perte ou la<strong>de</strong>struction et I’accès, I’utilisation, lamodification ou la divulgation nonautorisés• En cas <strong>de</strong> doute sur le traitement <strong>de</strong>sdonnées personnelles, consultez unjuriste ou votre point <strong>de</strong> contact localen matière <strong>de</strong> protection <strong>de</strong>I’informationÀ ne pas faire• Ne traitez pas <strong>de</strong> donnéespersonnelles avant d’avoir vérifiéque vous connaissez les loisapplicables sur la protection <strong>de</strong>sdonnées, le cas échéant, et lesobligations à remplir61


GESTION DESINFORMATIONSGESTION DES ARCHIVES(RECORDS MANAGEMENT)IL EST IMPORTANT QUE TOUTE PERSONNE QUI TRAVAILLEPOUR SHELL RECONNAISSE QUE LES ARCHIVES SONT DESACTIFS PRÉCIEUX QUI DOIVENT ÊTRE GÉRÉS CORRECTEMENT.« Les archives électroniquesdoivent être traitées <strong>de</strong> lamême façon que les autresformes d’archives. <strong>Shell</strong>reconnaît que les archivesélectroniques présentent <strong>de</strong>srisques et <strong>de</strong>s défis particuliers.»<strong>Shell</strong> doit pouvoir récupérer lesarchives (Records) <strong>de</strong> manière rapi<strong>de</strong>et fiable. Lorsque la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong>conservation d’un document archivé estécoulée, celui-ci doit être supprimé <strong>de</strong>façon adaptée.La Norme <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s archives duGroupe <strong>Shell</strong> (Group Standard forRecords Management) et lesRecommandations <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>sarchives du Groupe (Group RecordsManagement Gui<strong>de</strong>lines) précisentque les archives doivent être gérées <strong>de</strong>manière sûre tout au long <strong>de</strong> leur cycle<strong>de</strong> vie, en fonction <strong>de</strong> leur valeur pour<strong>Shell</strong> et conformément aux obligations<strong>de</strong> conservation juridiques, fiscales,réglementaires, comptables etcommerciales. <strong>Shell</strong> a adopté uneapproche basée sur le risque quii<strong>de</strong>ntifie les domaines les plusvulnérables et garantit une gestion <strong>de</strong>sarchives cohérente et auditable.Définition d’une archiveLa Norme du Groupe définit une archivecomme un sous-ensemble d’informationscréé ou reçu comme preuve d’une activitécommerciale ou requis à <strong>de</strong>s finsjuridiques, fiscales, réglementaires oucomptables ou encore important pour lamémoire d’entreprise ou commerciale <strong>de</strong><strong>Shell</strong>. Exemples d’archives : contrats ;rapports d’audit ; informationsfinancières ; données techniques ;politiques, principes et procéduresd’entreprise ; procès-verbaux <strong>de</strong> réunions.Comment <strong>Shell</strong> traite lesarchives électroniquesLes archives électroniques (ycompris les images, la messagerieinstantanée, les messagesélectroniques, les enregistrementsvocaux et les fichiers électroniques)doivent être traitées <strong>de</strong> la mêmefaçon que les autres formesd’archives. En effet, une archive estdéfinie par son contenu et non parsa forme.À faire• Vérifiez que vous comprenez bienla différence entre une archive etune information à valeurtemporaire• Vérifiez que vous savez quandvous créez ou recevez <strong>de</strong>s archivesau cours <strong>de</strong> votre travail• I<strong>de</strong>ntifiez, classez et conservez lesarchives conformément au plan <strong>de</strong>classement <strong>de</strong> votre service ou <strong>de</strong>votre groupe <strong>de</strong> travail• Protégez les archives pourempêcher leur accès non autoriséou leur perturbation• Repoussez la suppression prévued’archives en cas d’anticipationraisonnable d’un litige, d’uneenquête du gouvernement ou <strong>de</strong>sautorités réglementaires ou d’uncontrôle fiscal• Faites preuve <strong>de</strong> bon sens, <strong>de</strong>compétence et <strong>de</strong> bonne foi etsuivez les conseils <strong>de</strong>s juristeslorsque vous déci<strong>de</strong>z <strong>de</strong> conserverou non <strong>de</strong>s informations• Veillez à conserver toutes lesinformations (même celles à valeurtemporaire) liées à I’objet d’unlitige, d’une enquête dugouvernement ou <strong>de</strong>s autoritésréglementaires ou d’un contrôlefiscal• Supprimez correctement lesarchives dont la durée <strong>de</strong>conservation a expiré, après avoirvérifié qu’elles ne font pas I'objetd’un Avis <strong>de</strong> Préservation62


LE CODE PEUT VOUS AIDERCertaines informations doivent être enregistrées et conservées en sécurité.D’autres informations doivent être supprimées dès qu’elles cessent d’être utiles.Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> présente les principaux points que vous <strong>de</strong>vez comprendre. Il fournitaussi <strong>de</strong>s liens vers d’autres sources d’informations utiles.Plans <strong>de</strong> classement (File Plans)Les archives sont classées et conservéessuivant un plan <strong>de</strong> classement local. Unplan <strong>de</strong> classement est une liste <strong>de</strong>sdifférents types d’archives créées oureçues par un service ou un groupe <strong>de</strong>travail, accompagnée <strong>de</strong> consignes surla manière dont chaque type d’archivedoit être géré. Le plan <strong>de</strong> classementfournit <strong>de</strong>s renseignements surl’emplacement physique et la forme <strong>de</strong>chaque archive et la relie au Calendrier<strong>de</strong> conservation <strong>de</strong>s archives duGroupe (Group Retention Schedule)pour l’application <strong>de</strong> délais <strong>de</strong>conservation cohérents à travers leGroupe.Informations à valeur temporaireCertaines informations produites aucours <strong>de</strong>s activités commerciales <strong>de</strong><strong>Shell</strong> n’ont qu’une valeur temporaire etdoivent être supprimées dès qu’elles nesont plus requises. Déterminer la valeurd’une information est une questiond’appréciation et il peut être utile <strong>de</strong>consulter les Recommandations <strong>de</strong>gestion <strong>de</strong>s archives du Groupe pourétablir avec certitu<strong>de</strong> s’il s’agit d’unearchive ou non.À ne pas faire• N’oubliez pas <strong>de</strong> transférer la gar<strong>de</strong><strong>de</strong>s archives dont vous êtesresponsable lorsque vous changez <strong>de</strong>poste au sein <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> ou lorsque vousquittez votre emploi chez <strong>Shell</strong>• N’oubliez pas qu’une archive estdéfinie par son contenu et que vous<strong>de</strong>vez gérer à la fois les archivespapier et les archives électroniques(y compris les courriers électroniques)63


GESTION DESINFORMATIONSCOMMUNICATIONS COMMERCIALES ET CODED’UTILISATION DU COURRIER ÉLECTRONIQUETOUTE COMMUNICATION DE LA PART D’UN SALARIÉ DE SHELLOU D’UN MEMBRE DU PERSONNEL CONTRACTUELA DES INCIDENCES SUR LA RÉPUTATION DU GROUPE SHELL.« Les courriers électroniques, enparticulier, sont souvent aucœur <strong>de</strong>s litiges et <strong>de</strong>senquêtes <strong>de</strong>s autoritésréglementaires. Ils apportentsouvent un compte rendufidèle <strong>de</strong>s événements qui ontlieu au sein d’une société etsont pratiquementin<strong>de</strong>structibles. »Tous les salariés et tous les membresdu personnel contractuel doivent faireattention lorsqu’ils communiquent avec<strong>de</strong>s personnes internes ou externes àl’entreprise, en particulier lorsqu’ilscommuniquent par écrit (y compris parcourrier électronique). Descommunications malvenues, inexactesou irréfléchies peuvent engendrer <strong>de</strong>sérieux risques <strong>de</strong> responsabilité et <strong>de</strong>non-conformité pour l’entreprise.Courrier électroniqueLes courriers électroniques, enparticulier, sont souvent au cœur <strong>de</strong>slitiges et <strong>de</strong>s enquêtes <strong>de</strong>s autoritésréglementaires. Ils apportent souvent uncompte rendu fidèle <strong>de</strong>s événementsqui ont lieu au sein d’une société etsont pratiquement in<strong>de</strong>structibles. Il estvrai aussi qu’ils peuvent facilement êtremal interprétés, sortis <strong>de</strong> leur contexte,ou prêter à confusion.À faire• Soyez pru<strong>de</strong>nt lorsque vousécrivez• Réfléchissez avant d’envoyervotre communication• Deman<strong>de</strong>z-vous si vous seriez àI’aise si la communicationapparaissait en première paged’un journal ou servait <strong>de</strong> pièceà conviction dans uneprocédure judiciaire• Deman<strong>de</strong>z-vous si vous avezvraiment besoin <strong>de</strong> faire cettecommunication et quel est lemoyen <strong>de</strong> communication leplus adapté• Assurez-vous que voscommunications écritescontiennent une mention claire(dans le pied <strong>de</strong> page d’uncourrier électronique ou sur lepapier à en-tête <strong>de</strong> votre société)permettant d’i<strong>de</strong>ntifier la sociétéqui vous emploie et fournissantles données exigées par lalégislation locale (par exemple, lenom <strong>de</strong> la société, I’adresse <strong>de</strong>son siège social et son numérod’immatriculation), ainsi que voscoordonnées• Vérifiez que vous êtes autorisé àprendre un engagementparticulier• Deman<strong>de</strong>z conseil à un juriste pouréviter <strong>de</strong> créer acci<strong>de</strong>ntellement<strong>de</strong>s engagements juridiquementcontraignants lorsque lesdiscussions ou les négociationsse poursuivent dans la durée• Assurez-vous que vous êtesautorisé à partager uneconnaissance particulière(notamment si vous postez <strong>de</strong>sinformations sur les réseauxmondiaux <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> ou I’intranet<strong>de</strong> <strong>Shell</strong>)• Deman<strong>de</strong>z-vous si la personne estréellement concernée par lesconnaissances que vous vousapprêtez à partager avec elle• Appliquez le Système <strong>de</strong>classification <strong>de</strong>s informationsdu Groupe64


LE CODE PEUT VOUS AIDERVous êtes sur le point d’envoyer un important courrier électronique àun client ou à un fournisseur. Vous ne savez pas vraiment comment vousadresser à cette personne ni quel ton adopter. Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> énonce notrepolitique en matière <strong>de</strong> communication et vous oriente vers d’autres sourcesd’informations utiles.Norme <strong>de</strong> communicationcommerciale <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>La Norme <strong>de</strong> communicationcommerciale <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> énonce lesrègles et les principes que vous <strong>de</strong>vezappliquer à vos communicationscommerciales avec le personnel <strong>de</strong>ssociétés <strong>Shell</strong> et les tiers. Ces règles etces principes ont pour but <strong>de</strong> réduireau minimum les risques <strong>de</strong>responsabilité et <strong>de</strong> non-conformité. Ilsconcernent toutes les formes <strong>de</strong>communication, y compris lesdocuments électroniques, les messagesinstantanés, les sites Web, lesmessages postés sur les réseauxmondiaux <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> (Sitescape), lesdocuments sur papier, les télécopies,les télex, la parole et les messagesvocaux.<strong>Co<strong>de</strong></strong> d’utilisation ducourrier électroniqueLe <strong>Co<strong>de</strong></strong> d’utilisation du courrierélectronique énonce les règles et lesbonnes pratiques définies spécialementpour ai<strong>de</strong>r les salariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> àcommuniquer par courrier électronique.<strong>Shell</strong> a établi ce co<strong>de</strong> parce que,même si ce moyen <strong>de</strong> communicationest largement utilisé en affaires, <strong>de</strong>nombreuses personnes traitent soncontenu <strong>de</strong> manière plus décontractéeet insouciante que lorsqu’elles utilisent<strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> communication plustraditionnelles.Les salariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> doivent lire laNorme <strong>de</strong> communicationcommerciale et le <strong>Co<strong>de</strong></strong> d’utilisation ducourrier électronique, qui contiennenttous <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>s règles à suivreimpérativement.À ne pas faire• N’incriminez et ne critiquezpersonne (« c'était sa faute »)• Ne fanfaronnez et n’exagérezpas (« Nous garantissons uneconformité à 100 % »)• Ne mettez pas par écrit <strong>de</strong>sopinions basées sur <strong>de</strong>ssuppositions (qualifier unéquipement <strong>de</strong> « dangereux »sans connaître tous les faits)• Ne bavar<strong>de</strong>z pas sur <strong>de</strong>s sujetsconfi<strong>de</strong>ntiels et ne plaisantezpas sur <strong>de</strong>s sujets graves• Ne prenez pas <strong>de</strong> décisions pour<strong>de</strong>s sociétés pour lesquelles vousne travaillez pas – en général,les activités que vous exercezpour <strong>de</strong>s sociétés autres quevotre employeur ont uniquementun caractère consultatif• Ne permettez aucune méprisesur la société à I'origine <strong>de</strong> lacommunication• Ne partagez pas <strong>de</strong>connaissances lorsque ceci estinterdit ou limité :- dans le cadre d’un projetconfi<strong>de</strong>ntiel- par la loi (législationaméricaine sur les contrôles àI'exportation, par exemple)- par un accord, notamment unaccord <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ntialité ou <strong>de</strong>joint-venture- pour <strong>de</strong>s raisons fiscales (lesinformations ont peut-être unevaleur commerciale, ce quiaurait <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nces fiscales)65


GESTION DESINFORMATIONSUSAGE PERSONNEL DES TECHNOLOGIES DEL’INFORMATION ET DES OUTILS DE COMMUNICATIONLA PLUPART DES SOCIÉTÉS SHELL ACCEPTENT UN USAGE LIMITÉDES TECHNOLOGIES DE L’INFORMATION ET DES OUTILS DECOMMUNICATION DE SHELL À DES FINS PERSONNELLES.« Tous les salariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>doivent reconnaître l’impactnégatif qu’un usage abusif <strong>de</strong>stechnologies <strong>de</strong> l’informationet <strong>de</strong>s outils <strong>de</strong> communication<strong>de</strong> <strong>Shell</strong> peut avoir sur leurréputation et sur celle <strong>de</strong>l’organisation. »<strong>Shell</strong> attend <strong>de</strong>s salariés qui utilisent lestechnologies <strong>de</strong> l’information et lesoutils <strong>de</strong> communication <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> à <strong>de</strong>sfins personnelles qu’ils fassent preuved’une gran<strong>de</strong> éthique, qu’ils respectentla législation et la réglementationapplicables et qu’ils remplissent lesconditions <strong>de</strong> sécurité informatique <strong>de</strong><strong>Shell</strong>. Il est aussi important que l’usagepersonnel <strong>de</strong>s technologies <strong>de</strong>l’information et <strong>de</strong>s outils <strong>de</strong>communication <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> n’engendrepas <strong>de</strong> frais considérables et ne nuisepas à la productivité.Les technologies <strong>de</strong> l’information et lesoutils <strong>de</strong> communication incluent lesordinateurs <strong>de</strong> bureau, les ordinateursportables, les téléphones fixes, lestéléphones portables et les assistantsnumériques personnels comme leBlackBerry.Principes éthiques <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>Les salariés qui utilisent les technologies<strong>de</strong> l’information et les outils <strong>de</strong>communication <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> à <strong>de</strong>s finspersonnelles doivent le faireconformément aux principes éthiques <strong>de</strong><strong>Shell</strong> et aux co<strong>de</strong>s juridiques,réglementaires, éthiques, culturels etsociaux en vigueur sur leur lieu <strong>de</strong> travail.De plus, il est important <strong>de</strong> se rappelerque les technologies <strong>de</strong> l’information etles outils <strong>de</strong> communication <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> ontune dimension <strong>de</strong> plus en plusinternationale et que les données risquentd’être traitées et conservées dans un autrepays, qui applique peut-être <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>sdifférents et plus stricts.Tous les salariés <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> doiventreconnaître l’impact négatif qu’un usageabusif <strong>de</strong>s technologies <strong>de</strong> l’information et<strong>de</strong>s outils <strong>de</strong> communication <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> peutavoir sur leur réputation et sur celle <strong>de</strong>l’organisation.À faire• Assurez-vous que votre ordinateurest protégé par un antivirus et unpare-feu personnel et que voslogiciels sont à jour, en particulierquand I’ordinateur est connecté àInternet• Assurez-vous que vos technologies<strong>de</strong> I’information et vos outils <strong>de</strong>communication restent sous votrecontrôle lorsqu’ils sont utilisés pard’autres• Évitez d’utiliser un fournisseurd’accès (ISP) établi dans unautre pays66


LE CODE PEUT VOUS AIDERVous vous déten<strong>de</strong>z dans votre chambre d’hôtel au cours d’un voyage d’affaires.Vous déci<strong>de</strong>z <strong>de</strong> naviguer sur Internet en connectant l’ordinateur portable que<strong>Shell</strong> vous a fourni à la connexion sans fil <strong>de</strong> l’hôtel. Un pop-up vous <strong>de</strong>man<strong>de</strong>si vous voulez installer certains logiciels. Êtes-vous sur le point d’enfreindre lesconsignes <strong>de</strong> sécurité informatique <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> ? Le <strong>Co<strong>de</strong></strong> vous ai<strong>de</strong>ra àcomprendre ce que vous <strong>de</strong>vez et ne <strong>de</strong>vez pas faire.SécuritéL’usage personnel <strong>de</strong>s technologies <strong>de</strong>l’information et <strong>de</strong>s outils <strong>de</strong>communication ne doit jamaiscompromettre la sécurité <strong>de</strong>sinformations <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>. Les sites Internetpornographiques et les sites <strong>de</strong> jeuxd’argent servent <strong>de</strong> plus en plus àpropager <strong>de</strong>s virus, <strong>de</strong>s spywares etd’autres logiciels malveillants conçuspour exploiter les vulnérabilités <strong>de</strong>s PCet <strong>de</strong>s réseaux informatiques.L’installation non autorisée <strong>de</strong> logicielsrisque également <strong>de</strong> compromettre lasécurité <strong>de</strong>s informations. La politiqueinformatique <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> interdit auxsalariés d’utiliser les outils <strong>de</strong>l’entreprise pour consulter <strong>de</strong>s sitesinconvenants ou installer <strong>de</strong>s logicielssans autorisation.Enregistrement et surveillanceL’utilisation <strong>de</strong>s technologies <strong>de</strong>l’information et <strong>de</strong>s outils <strong>de</strong>communication <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> est enregistrée.Elle est aussi surveillée pour <strong>de</strong>s raisons<strong>de</strong> sécurité <strong>de</strong>s informations, <strong>de</strong>gestion opérationnelle et <strong>de</strong> lutte contrele cybercrime et pour garantir qu’ellerespecte la loi, la réglementation et lespolitiques <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>. Par ailleurs, envertu <strong>de</strong>s règles d’accès légal et dansle cadre d’enquêtes judiciaires etcriminelles, y compris les instructions etles procédures <strong>de</strong> production <strong>de</strong>sdocuments, les données liées àl’utilisation <strong>de</strong>s technologies <strong>de</strong>l’information et <strong>de</strong>s outils <strong>de</strong>communication ou les donnéesstockées par ces moyens peuvent êtredivulguées et examinées.<strong>Shell</strong> signalera tout usage illiciteaux autorités compétentes.À ne pas faire• Ne téléchargez pas, ne transmettezpas et n’accé<strong>de</strong>z pas par d’autresmoyens à <strong>de</strong> la pornographie ou àtout autre document contenant <strong>de</strong> lanudité, contraire aux bonnes mœurs,vulgaire, obscène ou autrementinconvenant• Ne téléchargez pas et n’envoyez pas<strong>de</strong> documents susceptibles <strong>de</strong>contrarier, <strong>de</strong> gêner ou d’angoisserinutilement vos collègues• N’envoyez pas <strong>de</strong> courriersélectroniques personnels avec le pied<strong>de</strong> page <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> (signature Outlook)• Ne désactivez pas les mesures <strong>de</strong>sécurité <strong>de</strong> <strong>Shell</strong>• N’installez pas <strong>de</strong> logiciels et neconnectez pas <strong>de</strong> matériel sanslicence et sans autorisation• N’utilisez pas les technologies <strong>de</strong>l’information et les outils <strong>de</strong>communication <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> d’unemanière qui pourrait nuire à <strong>Shell</strong>• N’utilisez pas les technologies<strong>de</strong> I’information et les outils <strong>de</strong>communication <strong>de</strong> <strong>Shell</strong> pour :- jouer à <strong>de</strong>s jeux d’argent- mener <strong>de</strong>s activités frauduleuses- mener vos propres affaires- violer <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> propriétéintellectuelle, par exemple entéléchargeant, en transmettantou en permettant la transmissionillicite <strong>de</strong> documents protégés par<strong>de</strong>s droits d’auteur- commettre un cybercrime (parexemple, envoi <strong>de</strong> spams ou <strong>de</strong>virus, piratage ou tentative <strong>de</strong>violation <strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong> sécuritépour accé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s ressources surle réseau pour lequel vousn’avez pas d’autorisation,communication sous un fauxnom, interception oumodification <strong>de</strong>communications oudégradation <strong>de</strong> sites Web)67


CODE DE CONDUITE SHELL


Accès aux informations.Soyez vigilant70INDEX74NOTES69


CODE DECONDUITE SHELLINDEXAAbus 34, 54, 55<strong>de</strong> drogues 54<strong>de</strong>s biens <strong>de</strong> la société 46du temps <strong>de</strong> travail 37, 46, 47Abus <strong>de</strong> marché 34Abus <strong>de</strong> substances psychotropes 54, 55Accès Internet 66, 67Acci<strong>de</strong>nts 22, 55Accord préalable 41, 42, 46, 64<strong>de</strong> ca<strong>de</strong>aux et d’invitations 30, 32, 33<strong>de</strong> communications orales 37, 41<strong>de</strong> divulgation d’informations confi<strong>de</strong>ntielles 59<strong>de</strong> mandat politique 37et conflits d’intérêts 28et contacts avec les représentants gouvernementaux 30, 36et négoce <strong>de</strong> titres 35Accords <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ntialité 58Accords entre concurrents sur l’attributiond’appels d’offres 15Actifs, ressources financières et biens <strong>de</strong> la société 36, 58Activité politique et <strong>Shell</strong> 10, 36, 37Activité politique personnelle 36, 37Activités criminellesproduit <strong>de</strong>s 44, 45Activités en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s heures <strong>de</strong> travail 28, 35, 37Activités liées à la vie <strong>de</strong> la collectivité 37Agents 06, 26, 27Alcool 19, 54Anonymat 06Antitrust 14, 15Apparence <strong>de</strong> <strong>conduite</strong> inacceptableca<strong>de</strong>aux et invitations 30conflit d’intérêts 29Archives électroniques 62-67Armes 18Associations professionnelles 15Auditeurs 42Autorités réglementaires 40, 62Autres emplois et affaires 29BBlanchiment d’argent 44, 45Brevets 18, 46, 58CCa<strong>de</strong>aux acceptables 32Ca<strong>de</strong>aux et invitations 26, 29-33, 37Ca<strong>de</strong>aux inacceptables 32, 33Ca<strong>de</strong>aux ou paiements en espèces 33Clients 14-16, 65travailler pour un client 15, 28<strong>Co<strong>de</strong></strong> d’utilisation du courrier électronique 37, 64, 65Collecte <strong>de</strong> fonds 36Communications commerciales 37, 64, 65Communications externes 41, 64, 65Communications malvenues 64Communications orales 31, 36, 37, 40, 41Communiqués <strong>de</strong> presse, conférences, interviews 41Comportement choquant 52Comportement en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s heures <strong>de</strong> travail 28, 35, 37Concurrence 10, 14Concurrentstravailler pour un concurrent 28, 29violation <strong>de</strong>s lois sur la concurrence 14, 15Condition physique 23, 55Confi<strong>de</strong>ntialité <strong>de</strong>s données personnelles 28, 60Conflits d’intérêts 28-30Connaissez votre client 16, 44Conservation <strong>de</strong>s archives 62Consultants 06Contributions en nature 27Contributions politiques 27, 36, 37Contrôle <strong>de</strong>s exportations 16, 17, 65Contrôle <strong>de</strong>s importations 18, 19Contrôle financier et comptabilité 43Corruption 26, 27Cultures locales 31, 50, 52DDéclarations réglementaires 40Déformation <strong>de</strong>s faits 07, 41, 46Délit d’initié 28, 34. 35Dessous-<strong>de</strong>-table 26Destruction <strong>de</strong>s registres 44, 47, 62Développement <strong>de</strong> nouveaux produits 59Discrimination 50, 51Divertissements 33Divulgation d’informations au public 40, 41Divulgation <strong>de</strong>s informations 16, 28, 30, 40, 4144, 47, 58, 65ca<strong>de</strong>aux et invitations 30conflits d’intérêts 28données personnelles 61informations confi<strong>de</strong>ntielles 47, 58renseignements exclusifs 58, 59Documents choquants 53, 67Données <strong>de</strong>s clients 47Données personnelles 60, 61Dons aux œuvres d’utilité publique 27, 37Drogues 18, 54, 55Droits d’auteur 46, 47, 58, 67Droits <strong>de</strong>s salariés 09, 37, 50, 52, 60EÉgalité <strong>de</strong>s chances 50Enquêtes <strong>de</strong>s autorités 47, 62Enquêtes <strong>de</strong>s autorités réglementaires 47, 62, 64Enregistrement <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong>s technologies<strong>de</strong> l’information et <strong>de</strong>s outils <strong>de</strong> communication 67Entente sur les prix 14, 15Environnement <strong>de</strong> travail 09, 22, 52Équipement portable 66États financiers 42, 43Exprimer <strong>de</strong>s préoccupations 03, 0670


FFalsifier <strong>de</strong>s informations 44Falsifier <strong>de</strong>s registres 46Famille et conflits d’intérêts 29Fichiers du personnel 60Formation 07, 23, 50Fournisseurs 12, 22, 26, 52, 65Frau<strong>de</strong> 46, 67GGestion <strong>de</strong>s archives 42, 46, 62Gestion <strong>de</strong>s informations 40, 62, 63Gratification 29HHarcèlement 52, 53Hébergement 32Hygiène, sécurité et environnement (HSE) 22, 23IImpact environnemental 09, 10, 22Importations <strong>de</strong> pays interdits 19Influence abusive 30Informations accessibles au public 22Informations confi<strong>de</strong>ntielles 40, 46, 58, 65comme propriété intellectuelle 58divulgation d’informations au public 40données personnelles 60, 61informations commerciales 46, 65Informations pouvant affecter le cours <strong>de</strong>s titres 34, 35, 40, 41Informations privilégiées 34, 35, 40, 41Informations significatives pouvant affecterle cours <strong>de</strong>s titres 40, 41Insultes raciales 52Intégrité 03, 04, 24Intimidation 52Investissementset conflits d’intérêts 28et délit d’initié 35Investisseurs 41Investor Relations 41Irrégularités <strong>de</strong> paiement 42, 45JJeux d’argent 67Joint-ventureset conflits d’intérêts 28et corruption 26, 27et respect du <strong>Co<strong>de</strong></strong> 06, 27LLégislation internationale 14, 16, 18, 26, 44Licenciement 07, 27, 53Ligne d’assistance 06, 07, 27, 51, 53, 55Limiter la production 15Litiges 47Lobbying 36, 37Logiciels 16, 46, 58, 66Lois sur la concurrence 14Loyauté 28MManipulation du cours <strong>de</strong>s titres 34Marché <strong>de</strong>s titres 40Marques déposées et marques <strong>de</strong> service 46, 58Matériel et données informatiques 46, 66, 67Médias 41Membres <strong>de</strong> la famille et informations privilégiées 35Menaces 07Mesures disciplinaires 07, 27, 34, 53Modification <strong>de</strong>s registres 47NNotes <strong>de</strong> frais 31, 46, 47OOrdinateur 46, 66, 67Ordinateurs portables 19, 40, 66PPaiements <strong>de</strong> complaisance 26, 27Paiements illicites 26, 36Parrainage 30Partenaires 11, 26, 27Pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> conservation <strong>de</strong>s informations 62Personnel contractuel 10, 52, 54Plaisanteries 53, 65Pornographie 67Postes <strong>de</strong> directeur 28, 29Pratiques <strong>de</strong> détermination <strong>de</strong>s prix 14, 15Prêts 33Principes comptables 42, 43Principes éthiques 03, 66Prix <strong>de</strong> revente minimum 15Produits dérivés 34Promotion <strong>de</strong>s salariés 29, 50Propriété intellectuelled’autrui 47, 59<strong>de</strong> <strong>Shell</strong> 46, 58Protection <strong>de</strong> l’information 46, 60, 61Protection <strong>de</strong>s actifs <strong>de</strong> la société 46, 58, 62RRapport annuel 40Rationaliser le marché 15Réadaptation 55Recommandations <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s archives 62Records Management 62Registres exacts 10, 42, 46, 47Relations avec la collectivité 11Relations d’affaires 09, 30Relations personnelles et conflits d’intérêts 28, 29, 35Rendre <strong>de</strong>s services 26Repas 32, 3371


CODE DECONDUITE SHELLINDEXReporting 22, 42, 46financier 42heures travaillées 47résultats HSE 22Reporting financier 42, 43, 46Représailles 03, 07Représentants gouvernementauxactivités politiques 36ca<strong>de</strong>aux et invitations 30tentative <strong>de</strong> corruption <strong>de</strong>s 26Réputation<strong>de</strong> <strong>Shell</strong> 03, 11, 66<strong>de</strong>s salariés 07, 66Responsabilité individuelle 03, 05, 06Responsabilité personnelle 44, 64, 65Responsabilités <strong>de</strong> la Direction 09, 11, 27Restrictions commerciales 15Résultats HSE 22Rumeurs malveillantes 53Transfert <strong>de</strong> technologies 16, 18, 58Transparence 25et réceptions 31Transport 16, 18, 19UUnion européenne 18Usage personnel <strong>de</strong>s technologies <strong>de</strong> l’informationet <strong>de</strong>s outils <strong>de</strong> communication 66, 67Utilisation <strong>de</strong>s technologies <strong>de</strong> l’information et<strong>de</strong>s télécommunications 66, 67VValeur et fréquence <strong>de</strong>s ca<strong>de</strong>aux 32, 33Vie privée 28, 60Violation du <strong>Co<strong>de</strong></strong> 07, 11Vol 40, 46Voyage 32, 67SSanctions 16-19Secteur privé et corruption 26Sécurité 10, 22, 23, 46, 54, 55données personnelles 61matériel et données informatiques 66, 67Sécurité (HSE) 20Sécurité <strong>de</strong>s informations 67Services personnels 33Sous-traitants 06, 22, 26-29Spread bets 34, 35Stratégies <strong>de</strong> marketing 14Substances illicites 54Supports électroniquesmatériel informatique 46, 64, 66TTéléphones portables 66Tempscontribution en 37noter les heures travaillées 46, 47Tentative <strong>de</strong> corruption 26, 27et fournisseurs 27et joint-ventures 27et partenaires 27Terrorisme 44, 45Tierset communications commerciales 64, 65et harcèlement 52et paiements illicites 26, 27, 45et propriété intellectuelle 58, 59et protection <strong>de</strong>s actifs 47et respect du co<strong>de</strong> 06, 27et sanctions 16Titres 34, 35, 40Transactions en espèces 4572


NOTES© <strong>Shell</strong> International Limited 2006L’autorisation <strong>de</strong> reproduire toute partie <strong>de</strong>cette publication doit être obtenue auprès <strong>de</strong><strong>Shell</strong> International Limited. Ladite autorisationsera en général accordée sous réserve <strong>de</strong>mention <strong>de</strong> la source.Conçu et produit par Pauffley Ltd, Londres.Traduit par WorldAccent, Londres.Imprimé par St Ives Westerham Press, unesociété CarbonNeutral®.Imprimé sur du papier non couché ReviveUncoated, fabriqué à partir <strong>de</strong> papier 100%recyclé post-consommation désencré.L’imprimeur et I’usine <strong>de</strong> papeterie sont tous les<strong>de</strong>ux certifiés conformes à la norme <strong>de</strong> système<strong>de</strong> management environnemental ISO 14001 etont obtenu la certification FSC.CarbonNeutral®74

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!