21.07.2015 Views

téléchargement en PDF ici. - Silence

téléchargement en PDF ici. - Silence

téléchargement en PDF ici. - Silence

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Elu/es et question de g<strong>en</strong>reAdri<strong>en</strong>ne BarmanUne gageure : féminiserl'expression écriteL’utilisation du slash (/) est le caractère queMichèle Loup, conseillère régionale des Verts <strong>en</strong>Île-de-France, trouve le plus lisible et le meilleursymboliquem<strong>en</strong>t car, argum<strong>en</strong>te-t-elle :> les femmes ne se mett<strong>en</strong>t pas <strong>en</strong>tre par<strong>en</strong>thèses: donc pas de "ami(e)s francili<strong>en</strong>(ne)sou europé<strong>en</strong>(ne)s" !> les femmes n’ont pas à être "unies" auxhommes : donc pas de "ami-e-s francili<strong>en</strong>ne-sou europé<strong>en</strong>-ne-s" non plus, ce qui estd'ailleurs diff<strong>ici</strong>lem<strong>en</strong>t lisible ;> les femmes doiv<strong>en</strong>t être "autonomes" : le / ,signe de l’autonomie, se lit facilem<strong>en</strong>t.Ce qui donne, par exemple : "Ami/es francili<strong>en</strong>/nesou europé<strong>en</strong>/nes..."(Pas de complication, on ne double pas le / :donc pas de "ami/e/s francili<strong>en</strong>/ne/s ou europé<strong>en</strong>/ne/s...").Certains conseils régionaux (Bretagne, Midi-Pyrénées) et des revues telles Travail, g<strong>en</strong>re et sociétés(CNRS) utilis<strong>en</strong>t déjà ces conv<strong>en</strong>tions, ainsique récemm<strong>en</strong>t l’Ag<strong>en</strong>ce de développem<strong>en</strong>t desrelations interculturelles pour la citoy<strong>en</strong>neté(ADRIC), dans une excell<strong>en</strong>te brochure d’<strong>en</strong>viron150 pages : Face aux viol<strong>en</strong>ces et aux discriminations: accompagner les femmes issues des immigrations(voir leur site : www.adric.eu).Au-delà des règles d'orOn s<strong>en</strong>t bi<strong>en</strong> toute l'importance des initiativesindividuelles pour obt<strong>en</strong>ir des avancées dans uncontexte sociopolitique caractérisé par une grandeinertie, voire une franche réaction, avec une mise<strong>en</strong> concurr<strong>en</strong>ce budgétaire perman<strong>en</strong>te. Ainsi,Michèle Loup, conseillère régionale, recommandet-elle,dans le groupe des Verts, des règles d'expressionallant au-delà de celles évoquées ci-dessus(voir l'<strong>en</strong>cadré n° 1).Egalité <strong>en</strong>tre hommes etfemmes ou égalité des g<strong>en</strong>res ?Pour rev<strong>en</strong>ir aux règles d'or, on y constate,comme dans presque toutes les productions institutionnelles,que la réflexion sur les sexes ("biologiques")et les g<strong>en</strong>res ("construction sociale")n'utilise que les catégories d'homme-femme et demasculin-féminin. S'attaquer aux stéréotypes dansles rôles sociaux, revi<strong>en</strong>t à ouvrir ces derniers "auxdeux sexes" et à lutter contre leur hiérarchisation,dont la langue témoigne au premier chef. Mais estceque la binarité ne favorise pas la hiérarchie ? Unplus, un moins, c'est facile... N'y aurait-il pas, pourébranler cette binarité, à valoriser la diversité dessexes et des g<strong>en</strong>res minoritaires ? Ouvrir l'év<strong>en</strong>taildes rôles sociaux <strong>en</strong> r<strong>en</strong>onçant à la simpl<strong>ici</strong>té statistiquequi ne voit que deux g<strong>en</strong>res fondés sur deuxsexes biologiques, c'est là une tâche colossale, maiselle est déjà <strong>en</strong> train. Dans l'iconographie et ladocum<strong>en</strong>tation, ce sera plus facile que dans lalangue. Certes, on ne s'att<strong>en</strong>d guère à ce que desélu/es valoris<strong>en</strong>t des options <strong>en</strong>core marginalesdans la société, mais on se permet d'espérer un peud'audace au service de la cohér<strong>en</strong>ce d'une viséepolitique, <strong>ici</strong> l'égalité des g<strong>en</strong>res.Dans les cont<strong>en</strong>us et dans la langue, sortir dudualisme hétérosexuel homme et femme r<strong>en</strong>d plusdiff<strong>ici</strong>le la hiérarchisation et met clairem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>avant l'émancipation de tous. On ne devrait jamaistraiter de l'inégalité masculin-féminin sans relativiserautant que possible la binarité biologique qui lasous-t<strong>en</strong>d, sans brouiller la dualité des rôles. Celasuppose, par exemple, de montrer autre chose quedes "femmes-femmes" (avec le sourire de rigueur),de montrer la variété, de montrer l'ambigu. Lacontamination par l'esthétique publ<strong>ici</strong>taire règnehélas dans la communication politique. En témoign<strong>en</strong>tle côté prospère et propret des personnesmises <strong>en</strong> avant, et la théâtralisation g<strong>en</strong>tille desposes et des fonds : ri<strong>en</strong> de surpris, ri<strong>en</strong> d'à-peuprès,que de la vie <strong>en</strong> conserve qui ne doute deri<strong>en</strong>, (et surtout pas de la croissance ?). Et ce nesont pas les procédés numériques qui arrang<strong>en</strong>t leschoses. Fonds lisses et graphismes guillerets : oncontinue visiblem<strong>en</strong>t à viser un monde sanshumus, pas d'odeurs – ri<strong>en</strong> que des parfums –, etplus d'insectes – ri<strong>en</strong> que des peluches...Et l'oralité ?Le dépliant <strong>ici</strong> examiné ignore les problèmesqu'impliqu<strong>en</strong>t les contextes d'échanges oraux, quece soit pour les femmes ou plus largem<strong>en</strong>t pour lespersonnes symboliquem<strong>en</strong>t déconsidérées. Or,1 6 S!l<strong>en</strong>ce n°377 mars 2010

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!