13.07.2015 Views

BICI OK 2 / BICI OK 2 V

BICI OK 2 / BICI OK 2 V

BICI OK 2 / BICI OK 2 V

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DSicherheitsvorschriftenGBSafety warningsR Das polizeiliche Kennzeichen sowie die Beleuchtungmüssen immer sichtbar sein. Die Zurrgurten undSicherungsriemen nie mit scharfkantigen Teilen inBerührung kommen lassen. Die Gurtenenden müssen gutverknotet werden.S Bei Fahrzeugen mit einem Heckscheibenwischer istzu beachten, dass die Funktion beeintrachtigt werdenkann. Die Benutzung des Heckscheibenwischers ist dannauszuschliessen (evtl. eine Demontage des Wischarmesvornehmen).AchslastDurch die am Heck des Fahrzeuges angebrachte Ladungwird die vom Fahrzeughersteller vorgegebene Achslastverteilungverändert. Diese Veränderung der Achslastverteilungdarf nicht zu einem Überschreiten der zulässigenAchslast führen (siehe Bedienungsanleitung Werks- undGesetzesvorschriften).AnhängerbetriebBei montiertem Heck-Fahrradträger und gleichzeitigemBenützen eines Anhängers muss die Anhängerkupplungzugänglich sein. Die Winkelbewegungen sowie die Winkelbeweglichkeitdes Anhängers müssen gewahrleistet sein.FahrbetriebDurch die zusätzliche Beladung des Heck-Fahrradträgersund die dadurch eintretende Achslastverteilung ist eineangepasste Fahrweise erforderlich, da jede Hecklast dasFahrverhalten betreffend Seitenwindempfindlichkeit,Kurven-, Brems- und Lenkverhalten usw. beeinflusst.In Abhängigkeit von Geschwindigkeit, Gegenwind undzusätzlicher Beladung des Kofferraumes kann es zu einerEntlastung der Vorderachse kommen, so dass die Traktionder Reifen beeinträchtigt wird.AufbewahrungDen Heck-Fahrradträger an einem trokenen und fürKinder unzugänglichen Ort aufbewahren, jedoch nichtin einem Heizraum.R The number-plate and the lights must be very visible.Prevent the anchor and safety belts from coming intocontact with sharp parts. Firmly fix their ends with knots.S If the car has wipers on the rear window, make surethat they are not impeded; if not, remove them.Dividing the load between the axles.The extra weight of the bicycle rack modifies the loaddivision between the car’s axes. This modification mustnot exceed the tolerance established by the producer (seethe car’s logbook).Use with a trailerIf using a trailer and the bicycle rack loaded, the trailercoupling must be accessible. Also, make sure that themovements of the same and those of the trailer are guaranteed.Car road-holdingDriving technique must be changed. In other words, itis prudent to reduce speed. In fact, the extra rear weightand the change to the load on the axles have repercussionson the car’s behaviour with respect to side winds,road holding in bends, braking, etc.In function to the speed, on-coming wind and the extraluggage load, the front axle risks becoming lighter. Thisalso reduces traction in front-wheel drive cars.StorageStore the bicycle rack in a dry place, but not in the boilerroom. Keep it out of the reach of children.DAuspackenGBUnpackingDie Verpackung ist aus recyclingfähigem Material hergestellt.Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterialordnungsgemäss.Vernichten Sie sämtliche Plastikbeutel, diesekönnen für Kinder zu einem gefährlichenSpielzeug werden.The packaging is made of materials that can be recycled.Dispose of them according to the regulations.Destroy plastic bags, as they could becomedangerous toys for children.4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!