13.07.2015 Views

Voyage à Péking à travers la Mongolie en 1820 et ... - Chine ancienne

Voyage à Péking à travers la Mongolie en 1820 et ... - Chine ancienne

Voyage à Péking à travers la Mongolie en 1820 et ... - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Voyage</strong> <strong>à</strong> PékinCHAPITRE XXSéjour <strong>à</strong> l’Ourga. — Départ de c<strong>et</strong>te ville pour Kiakhta.R<strong>et</strong>our <strong>en</strong> Russiep2.432@Nous ach<strong>et</strong>âmes au maïmatchin de l’Ourga les obj<strong>et</strong>s dontnous voulions faire cadeau <strong>à</strong> nos conducteurs mongols. Nouspayâmes l’archine de peluche noire 5 tchin <strong>en</strong> arg<strong>en</strong>t, le cuir deRussie 1 liang 8 tchin, les quatre peaux, <strong>et</strong> <strong>la</strong> douzaine de couteauxmongols 1 liang 11 tchin <strong>et</strong> demi.Le l<strong>en</strong>demain de notre arrivée, le bitkhéchi du yamoun de <strong>la</strong> villevint chez moi <strong>à</strong> neuf heures du matin, avec un écrivain, pourpr<strong>en</strong>dre les noms de tous les membres de <strong>la</strong> mission, ainsi que lemi<strong>en</strong>, pour <strong>en</strong> faire son rapport au vang.A dix heures, nous allâmes r<strong>en</strong>dre visite au vang, qui nous reçutavec affabilité. Le père Hyacinthe lui ayant répondu <strong>en</strong> chinois, levang observa polim<strong>en</strong>t que le père prononçait c<strong>et</strong>te <strong>la</strong>ngue commeun Chinois du midi 1 . Il s’adressa p2.433 <strong>en</strong>suite aux étudiants <strong>en</strong><strong>la</strong>ngue mandchoue, <strong>et</strong> surpris de ce qu’ils <strong>la</strong> par<strong>la</strong>i<strong>en</strong>t si bi<strong>en</strong>, il dit <strong>à</strong>l’amban que les Russes, après un séjour de quelques années <strong>à</strong><strong>Péking</strong>, appr<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t parfaitem<strong>en</strong>t bi<strong>en</strong> le mandchou <strong>et</strong> le chinois,tandis que les Mandchoux qui fréqu<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t l’école russe de <strong>Péking</strong>,ne pouvai<strong>en</strong>t appr<strong>en</strong>dre le russe. Il avait proposé récemm<strong>en</strong>t augouvernem<strong>en</strong>t de transférer de <strong>Péking</strong> <strong>à</strong> l’Ourga les étudiantschinois <strong>et</strong> mandchoux, pour étudier plus facilem<strong>en</strong>t le russe, parleurs fréqu<strong>en</strong>tes communications avec nos compatriotes. Avantnotre départ nos g<strong>en</strong>s ach<strong>et</strong>èr<strong>en</strong>t plusieurs jeunes buffles ; ilsdonnèr<strong>en</strong>t deux chevaux pour cinq de ces animaux.Le 19 juill<strong>et</strong>, <strong>à</strong> sept heures du matin, nous partîmes de l’Ourga.1 C’est une manière polie de s’exprimer <strong>en</strong> chinois ; voyez Fourmont, Grammaticasinica, pag. 289, col. 1.619

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!