13.07.2015 Views

Voyage à Péking à travers la Mongolie en 1820 et ... - Chine ancienne

Voyage à Péking à travers la Mongolie en 1820 et ... - Chine ancienne

Voyage à Péking à travers la Mongolie en 1820 et ... - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Voyage</strong> <strong>à</strong> Pékin27. A égale distance de ces deux portes, ou voit dans <strong>la</strong> rueTchhang ngan kiai deux arcs de triomphe, marqués sur le p<strong>la</strong>n.Presque vis-<strong>à</strong>-vis de ces deux portes 26 <strong>et</strong> 27, on <strong>travers</strong>e unruisseau ou un canal demi-sec, sur cinq ponts de marbre, ornés decolonnes, de balustrades <strong>et</strong> de figures de lions. Ces pontsconduis<strong>en</strong>t au second portail (n° 22) ; cinq portes form<strong>en</strong>t ceportail ; l’empereur seul peut passer par les trois du milieu ; lesdeux autres sont très basses ; elles sont ouvertes <strong>à</strong> tous ceux quiont droit d’<strong>en</strong>trer au pa<strong>la</strong>is. Les plus anci<strong>en</strong>s des princesmandchoux ont seuls <strong>la</strong> permission d’aller <strong>à</strong> cheval jusqu’<strong>à</strong> <strong>la</strong> porteintérieure. Ce portail a plus de vingt pas géométriques d’épaisseur ;il est surmonté, comme les autres, d’un très bel appartem<strong>en</strong>t, <strong>et</strong>suivi d’une cour moins grande, qui conduit au troisième portail(n° 28), nommé Touan m<strong>en</strong>. Avant d’arriver <strong>à</strong> ce portail, on voit, <strong>à</strong>droite, le Thai miao (n° 29) ; le mot chinois miao signifie temple ;dans celui-ci, on r<strong>en</strong>d un culte religieux aux p2.146 tabl<strong>et</strong>tes desancêtres des empereurs mandchoux. Ce temple est très bi<strong>en</strong><strong>en</strong>tr<strong>et</strong><strong>en</strong>u ; l’empereur y va pratiquer, <strong>en</strong> temps réglés, lescérémonies usitées chez les Chinois, par rapport au culte desancêtres. A gauche de <strong>la</strong> porte Touan m<strong>en</strong>, on voit le Che tsu than :c’est un autre temple (n° 30) élevé <strong>à</strong> l’Esprit qui fertilise leschamps. L’empereur y va égalem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> temps réglés, pour ydéposer les offrandes prescrites par l’usage.Les n° 28, 31 <strong>et</strong> 32, sont les portes d’une vaste cour, où lesprinces du sang se rassembl<strong>en</strong>t chaque mois pour recevoir lesordres de l’empereur. Les mandarins de <strong>la</strong> cour leur offr<strong>en</strong>t le thé,<strong>et</strong> inscriv<strong>en</strong>t leurs noms sur des registres destinés <strong>à</strong> c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>.Quand ces princes ne peuv<strong>en</strong>t pas v<strong>en</strong>ir faire leur cour aux joursmarqués, on exige qu’ils donn<strong>en</strong>t les raisons de leur abs<strong>en</strong>ce. C’estdans c<strong>et</strong>te même cour que les princes tributaires font hommage <strong>à</strong>l’empereur, soit par eux-mêmes, soit par leurs <strong>en</strong>voyés. L’empereurfait des prés<strong>en</strong>ts, tant aux princes eux-mêmes, qu’<strong>à</strong> ceux qui sont<strong>en</strong>voyés pour les représ<strong>en</strong>ter, <strong>et</strong> ces prés<strong>en</strong>ts sont considérés422

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!