Voyage à Péking à travers la Mongolie en 1820 et ... - Chine ancienne
Voyage à Péking à travers la Mongolie en 1820 et ... - Chine ancienne Voyage à Péking à travers la Mongolie en 1820 et ... - Chine ancienne
Voyage à PékinLe circuit des murs des deux villes, prises ensemble, est trèsdifféremment évalué par les géographes européens. Suivant ladescription de Péking, traduite du chinois par le P. Hyacinthe,l’enceinte du King tchhing seul est de quarante li, et les murs du Vaïlo tchhing occupent une longueur de vingt-huit li ; ainsi lacirconférence totale de Péking est entre 43 et 44 li, ce qui fait à peuprès 22 verstes 1 ; ces murs, garnis de créneaux, sont de briques,hauts de quarante pieds ou d’environ six toises, en comptant lescréneaux qui ont cinq pieds cinq pouces de hauteur. L’épaisseur desmurs est de vingt-un pieds ; de sorte que l’on peut s’y promener àcheval. Pour p2.131 cela, on a pratiqué, d’espace en espace, desrampes, ou talus, qui se prennent de fort loin, et forment une penteassez douce pour permettre à la cavalerie de monter au haut desmurailles. Au reste, ce que nous disons ici ne doit s’entendre quedes murs du King tchhing ; ceux du Vaï lo tchhing sont plus petitset plus simples ; ils ne diffèrent point de ceux des autres villes de laChine.Les portes de Péking sont au nombre de seize ; neufappartiennent à la ville impériale ; les sept autres à la ville chinoise.Voici les noms de ces portes :Dans le King tchhing1° Porte appelée par le peuple Thsian men, quoique son vrainom, gravé en caractères chinois, soit Tching yang men, c’est-àdireporte directement tournée au soleil de midi ;2° A l’est, Thsoung wen men (porte de la vénérable sagesse),vulgairement appelée Khata ;3° Porte du sud-est, Tchhao yang men, ou du soleil levant,pas du nord au sud (Lange, Tagebuch zweier Reiser nach Péking, pag. 143. DansPallas, Neue Nordische Beytræge, Vol. I, pag. 223.1 M. Orlov dit que chaque côté de la muraille du King tchhing est de six verstes, etle circuit entier de vingt-quatre ; les trois côtés du rempart du Vaï lo tchhing, àl’exception de celui du nord, occupent un espace d’environ seize verstes et quatrecents sagènes ; ainsi la circonférence de Péking, sans les faubourgs, serait dequarante verstes et quatre cents sagènes (Description de l’Empire de la Chine ;Moscou, 1820, tome II, pag. 62 et 66).412
Voyage à Pékinvulgairement Thsi khoua ;4° Toung tchy men, directe d’orient ;5° Au nord, Ngan ting men, porte de la paix stable.6° Au nord-ouest, Te ching men, porte de l’exaltation de lavertu ; elle est destinée à l’entrée des troupes victorieuses ; p2.1327° A l’ouest, Si tchy men, porte directe d’occident ;8° Feou tchhing men, porte du rempart, vulgairement Phindzi ;9° Au sud, il y a encore Siuan wou men, porte de la gloiremilitaire, vulgairement Chun tchhing men ;Dans le Vaï lo tchhing10° A l’angle nord-est, Toung pian men, porte de l’angleoriental ;11° Kouang kiu men, porte du grand canal, vulgairement Chaho ;12° Au sud, Tso ngan men, porte gauche de la paix.13° Young ting men, porte de la constance éternelle ;14° Yeou ngan men, porte droite de la paix ;15° A l’ouest, Kouang ning men, porte du parfait repos ;16° Si pian men, porte de l’angle occidental.Les portes du King tchhing sont hautes et bien voûtées ; elleportent des pavillons de neuf étages, percés d’embrasures. Dansl’étage d’en bas, il y a de grandes salles, ou corps-de-garde, danslesquelles se rassemblent les officiers et les soldats qui vont monterla garde. Au-devant de chaque porte est un espace de plus de troiscent soixante pieds, formant comme une place d’armes, et p2.133renfermé par un avant-mur circulaire, de même construction queles murs de la ville. Cet avant-mur est défendu par un pavillonsemblable au premier, et tandis que le canon du pavillon intérieurpeut contenir ceux qui sont en-dedans de l’enceinte, celui du413
- Page 362 and 363: Voyage à PékinAu-delà de ce bât
- Page 364 and 365: Voyage à Pékinuns, de contrées s
- Page 366 and 367: Voyage à Pékinà-vis de saint Ign
- Page 368 and 369: Voyage à Pékinp2.066Européens pr
- Page 370 and 371: Voyage à Pékingrands escaliers ;
- Page 372 and 373: Voyage à Pékinastronomique avait
- Page 374 and 375: Voyage à Pékintirerai, pour l’e
- Page 376 and 377: Voyage à Pékinoccidental, le onzi
- Page 378 and 379: Voyage à Pékin10 mars. — A deux
- Page 380 and 381: Voyage à Pékinplusieurs usages au
- Page 382 and 383: Voyage à Pékinrouge, etc.Dans cet
- Page 384 and 385: Voyage à Pékinle nouvel empereur,
- Page 386 and 387: Voyage à Pékin6 avril. — A troi
- Page 388 and 389: Voyage à Pékincouronnement. Au co
- Page 390 and 391: Voyage à PékinD. En combien de pr
- Page 392 and 393: Voyage à Pékincompagnie russe qui
- Page 394 and 395: Voyage à Pékintempête, l’emper
- Page 396 and 397: Voyage à Pékindans lesquels coure
- Page 398 and 399: Voyage à Pékinavec beaucoup de gr
- Page 400 and 401: Voyage à Pékinsalutaires ; mais l
- Page 402 and 403: Voyage à Pékinl’ordre de leur d
- Page 404 and 405: Voyage à Pékinfaire le moindre br
- Page 406 and 407: Voyage à Pékin12 mai. — A deux
- Page 408 and 409: Voyage à PékinCHAPITRE XIVDescrip
- Page 410 and 411: Voyage à Pékinpostés à chaque p
- Page 414 and 415: Voyage à Pékinpavillon extérieur
- Page 416 and 417: Voyage à Pékindécès, et ainsi n
- Page 418 and 419: Voyage à Pékinretiennent leurs fe
- Page 420 and 421: Voyage à Pékinbannière verte, qu
- Page 422 and 423: Voyage à Pékin27. A égale distan
- Page 424 and 425: Voyage à Pékinmontent par les deu
- Page 426 and 427: Voyage à PékinNei ou fou, le tré
- Page 428 and 429: Voyage à Pékindeux enfilades est
- Page 430 and 431: Voyage à PékinKing chan et celle
- Page 432 and 433: Voyage à Pékincelui qui se plaign
- Page 434 and 435: Voyage à Pékinséjour agréable ;
- Page 436 and 437: Voyage à Pékinorientale de la vil
- Page 438 and 439: Voyage à Pékinp2.169L’angle ent
- Page 440 and 441: Voyage à Pékinvoit un grand nombr
- Page 442 and 443: Voyage à Pékinaprès mon arrivée
- Page 444 and 445: Voyage à Pékinmaisons particuliè
- Page 446 and 447: Voyage à Pékinexécute les malfai
- Page 448 and 449: Voyage à Pékindiffèrent à beauc
- Page 450 and 451: Voyage à Pékinconvoi d’un homme
- Page 452 and 453: Voyage à PékinLe commerce de l’
- Page 454 and 455: Voyage à PékinC’est avec le riz
- Page 456 and 457: Voyage à Pékincorps ; il paraît
- Page 458 and 459: Voyage à PékinPRIX DES VIVRES ET
- Page 460 and 461: Voyage à PékinV. MÉTAUXOr ; le p
<strong>Voyage</strong> <strong>à</strong> PékinLe circuit des murs des deux villes, prises <strong>en</strong>semble, est trèsdifféremm<strong>en</strong>t évalué par les géographes europé<strong>en</strong>s. Suivant <strong>la</strong>description de <strong>Péking</strong>, traduite du chinois par le P. Hyacinthe,l’<strong>en</strong>ceinte du King tchhing seul est de quarante li, <strong>et</strong> les murs du Vaïlo tchhing occup<strong>en</strong>t une longueur de vingt-huit li ; ainsi <strong>la</strong>circonfér<strong>en</strong>ce totale de <strong>Péking</strong> est <strong>en</strong>tre 43 <strong>et</strong> 44 li, ce qui fait <strong>à</strong> peuprès 22 verstes 1 ; ces murs, garnis de créneaux, sont de briques,hauts de quarante pieds ou d’<strong>en</strong>viron six toises, <strong>en</strong> comptant lescréneaux qui ont cinq pieds cinq pouces de hauteur. L’épaisseur desmurs est de vingt-un pieds ; de sorte que l’on peut s’y prom<strong>en</strong>er <strong>à</strong>cheval. Pour p2.131 ce<strong>la</strong>, on a pratiqué, d’espace <strong>en</strong> espace, desrampes, ou talus, qui se pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t de fort loin, <strong>et</strong> form<strong>en</strong>t une p<strong>en</strong>teassez douce pour perm<strong>et</strong>tre <strong>à</strong> <strong>la</strong> cavalerie de monter au haut desmurailles. Au reste, ce que nous disons ici ne doit s’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre quedes murs du King tchhing ; ceux du Vaï lo tchhing sont plus p<strong>et</strong>its<strong>et</strong> plus simples ; ils ne diffèr<strong>en</strong>t point de ceux des autres villes de <strong>la</strong><strong>Chine</strong>.Les portes de <strong>Péking</strong> sont au nombre de seize ; neufapparti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>à</strong> <strong>la</strong> ville impériale ; les sept autres <strong>à</strong> <strong>la</strong> ville chinoise.Voici les noms de ces portes :Dans le King tchhing1° Porte appelée par le peuple Thsian m<strong>en</strong>, quoique son vrainom, gravé <strong>en</strong> caractères chinois, soit Tching yang m<strong>en</strong>, c’est-<strong>à</strong>direporte directem<strong>en</strong>t tournée au soleil de midi ;2° A l’est, Thsoung w<strong>en</strong> m<strong>en</strong> (porte de <strong>la</strong> vénérable sagesse),vulgairem<strong>en</strong>t appelée Khata ;3° Porte du sud-est, Tchhao yang m<strong>en</strong>, ou du soleil levant,pas du nord au sud (Lange, Tagebuch zweier Reiser nach <strong>Péking</strong>, pag. 143. DansPal<strong>la</strong>s, Neue Nordische Beytræge, Vol. I, pag. 223.1 M. Orlov dit que chaque côté de <strong>la</strong> muraille du King tchhing est de six verstes, <strong>et</strong>le circuit <strong>en</strong>tier de vingt-quatre ; les trois côtés du rempart du Vaï lo tchhing, <strong>à</strong>l’exception de celui du nord, occup<strong>en</strong>t un espace d’<strong>en</strong>viron seize verstes <strong>et</strong> quatrec<strong>en</strong>ts sagènes ; ainsi <strong>la</strong> circonfér<strong>en</strong>ce de <strong>Péking</strong>, sans les faubourgs, serait dequarante verstes <strong>et</strong> quatre c<strong>en</strong>ts sagènes (Description de l’Empire de <strong>la</strong> <strong>Chine</strong> ;Moscou, <strong>1820</strong>, tome II, pag. 62 <strong>et</strong> 66).412