13.07.2015 Views

Voyage à Péking à travers la Mongolie en 1820 et ... - Chine ancienne

Voyage à Péking à travers la Mongolie en 1820 et ... - Chine ancienne

Voyage à Péking à travers la Mongolie en 1820 et ... - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Voyage</strong> <strong>à</strong> Pékinune grande maison, de beaux jardins, <strong>et</strong> un étang <strong>à</strong> l’ouest de<strong>Péking</strong>, ainsi qu’une auberge où l’on boit du thé, étai<strong>en</strong>t <strong>à</strong> v<strong>en</strong>dre ;on <strong>en</strong> demandait <strong>en</strong>viron 8.000 roubles p2.043 <strong>en</strong> arg<strong>en</strong>t. Lesfinances de nos missionnaires ne leur permir<strong>en</strong>t pas de faire c<strong>et</strong>teacquisition. Plus tard, ce bi<strong>en</strong> a été acquis par un Chinois, pour3.000 liang, ou 6.000 roubles <strong>en</strong> arg<strong>en</strong>t.16 janvier. — Aujourd’hui, le moukouni-da Alexis vint <strong>à</strong>l’église ; il desc<strong>en</strong>d des Albazintses, <strong>et</strong> il est leur doy<strong>en</strong>. Il am<strong>en</strong>aitavec lui son p<strong>et</strong>it-fils âgé de douze ans, pour le faire baptiser, <strong>et</strong> safille, mère de c<strong>et</strong> <strong>en</strong>fant ; elle était mariée <strong>à</strong> un homme de <strong>la</strong> raceimpériale, mais pauvre <strong>et</strong> de <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse de ceux que l’on désigne parle nom d’ouksoun, <strong>et</strong> qui port<strong>en</strong>t des ceintures jaunes.L’archimandrite exprima, re<strong>la</strong>tivem<strong>en</strong>t au jeune prince, <strong>la</strong> crainteque le gouvernem<strong>en</strong>t chinois, toujours ombrageux, ne mît terme auzèle de notre clergé, comme <strong>à</strong> celui des jésuites, pour propager <strong>la</strong>religion chréti<strong>en</strong>ne.20 janvier. — Le bochkou Orgh<strong>en</strong>taï vint me voir, <strong>à</strong> l’occasionde l’approche du jour de l’an <strong>et</strong> m’offrit, suivant l’usage de sonpays, divers m<strong>et</strong>s sur des p<strong>la</strong>ts. Je le récomp<strong>en</strong>sai de sa politessepar une demi-livre d’arg<strong>en</strong>t.Dans <strong>la</strong> soirée, <strong>la</strong> curiosité am<strong>en</strong>a chez nous plusieurs Coré<strong>en</strong>s.Tous les ans, des ambassadeurs du roi de Corée apport<strong>en</strong>t, dansc<strong>et</strong>te saison, des prés<strong>en</strong>ts de l’empereur de <strong>la</strong> <strong>Chine</strong> <strong>en</strong> signe devasse<strong>la</strong>ge.22 janvier. — Dans <strong>la</strong> nuit, le bruit sourd des timbalesannonça, dans les temples, <strong>la</strong> nouvelle p2.044 année aux Chinois.Des bâtons d’odeur fur<strong>en</strong>t allumés dans celui qui se trouve situédans <strong>la</strong> cour russe ; un <strong>la</strong>ma récita des prières, <strong>en</strong> battant sur unvase de cuivre. Vers minuit tous les princes du sang, <strong>et</strong> lespersonnages les plus distingués, se réuniss<strong>en</strong>t dans le pa<strong>la</strong>is. Aulever du soleil, ils suiv<strong>en</strong>t l’empereur au temple de ses ancêtres,353

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!