13.07.2015 Views

Voyage à Péking à travers la Mongolie en 1820 et ... - Chine ancienne

Voyage à Péking à travers la Mongolie en 1820 et ... - Chine ancienne

Voyage à Péking à travers la Mongolie en 1820 et ... - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Voyage</strong> <strong>à</strong> Pékinsert principalem<strong>en</strong>t lorsque <strong>la</strong> rivière déborde. Pour faciliter <strong>et</strong>assurer le passage p<strong>en</strong>dant l’hiver, on p1.302 fait, sur <strong>la</strong> g<strong>la</strong>ce, desponts temporaires avec des perches <strong>et</strong> de <strong>la</strong> paille ; l’eau les détruitau printemps. Nous r<strong>en</strong>contrâmes beaucoup de Mongols <strong>et</strong> surtoutdes Tsakhar qui rev<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t de <strong>Péking</strong>. Plus près de Ki ming ontrouve des vil<strong>la</strong>ges : un <strong>en</strong>clos d’argile, garni d’épines noires,<strong>en</strong>toure les maisons ; de vieux saules touffus, p<strong>la</strong>ntés près desidoles, ombrag<strong>en</strong>t <strong>la</strong> route. Quand on a quitté les montagnes onvoyage <strong>en</strong> partie sur <strong>la</strong> rive sablonneuse du Yang ho, <strong>et</strong> <strong>en</strong>suite lelong du pied de montagnes hautes <strong>et</strong> escarpées qui fourniss<strong>en</strong>t de<strong>la</strong> houille.A deux verstes de distance de Ki ming, nous r<strong>en</strong>contrâmes descourriers chinois qui v<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t de <strong>Péking</strong>. Un bochko les précédait,portant sur le dos un rouleau <strong>en</strong>veloppé dans une étoffe jaune ; ilétait suivi de deux officiers avec une suite de quatre domestiquesou soldats. La couleur de l’<strong>en</strong>veloppe nous fit conjecturer qu’eller<strong>en</strong>fermait un ordre de l’empereur.Nous fûmes logés au fort (wei) de Ki ming, dans une maison dugouvernem<strong>en</strong>t destinée <strong>à</strong> recevoir les étrangers. Le bitkhéchi <strong>et</strong> lebochko restèr<strong>en</strong>t dans <strong>la</strong> maison de poste (30 verstes).Le Ki ming s’élève vis-<strong>à</strong>-vis de notre maison. On aperçoit, sur lesomm<strong>et</strong> de ce rocher extrêmem<strong>en</strong>t haut, un couv<strong>en</strong>t habité par desho chang, ou moines de Foe. On dit qu’il a été construit par unedame dévote. Suivant <strong>la</strong> p1.303 tradition, deux sœurs d’une richefamille s’étai<strong>en</strong>t r<strong>et</strong>irées, il y a très longtemps, sur c<strong>et</strong>te montagne,pour y vaquer <strong>à</strong> <strong>la</strong> prière. Vou<strong>la</strong>nt donner une preuve de <strong>la</strong> sincérité<strong>et</strong> de <strong>la</strong> force de leur foi, elles résolur<strong>en</strong>t de faire bâtir, dansl’espace d’une nuit, un couv<strong>en</strong>t sur <strong>la</strong> montagne <strong>et</strong> un pont sur leYang ho, vis-<strong>à</strong>-vis du monastère. L’édifice fut achevé avant le leverdu soleil par <strong>la</strong> sœur aînée ; elle y termina ses jours, <strong>et</strong> y futinhumée avec de grands honneurs. La sœur cad<strong>et</strong>te put seulem<strong>en</strong>tconstruire les piles qui devai<strong>en</strong>t supporter les arches du pont ; lel<strong>en</strong>demain elle se noya dans <strong>la</strong> rivière.214

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!