Vivre aux MurmuresCela faisait 25 ans que j’habitais un chalet à1000m d’altitude au-dessus de Vevey…Très sensibilisée à l’écologie, j’avais milité dès le débutcontre le nucléaire. En plus d’un poêle à bois,avoir un chauffage électrique, même à accumulationnocturne, me désolait d’incohérence. Installer35m 2 de panneaux photovoltaïques sur le toitfut la seule compensation possible. A la mort demon mari, en 2006, il me fallait plus: je cherchaisun écoquartier… pas évident à trouver!En 2008, un ami m’a parlé de celui de L’Aubier, enconstruction. J’ai débarqué dans un chantier, visitétrois 2 pièces encore disponibles, tous différents.L’un d’eux m’enchantait, très ouvert, lumineux etoffrant une vue remarquable sur le lac et la dentelledes Alpes, au loin. Si beau pour une vaudoiselasse de la barrière de la Savoie et des Rochers-de-Naye réduisant le ciel à une portion congrue…Je me sentais bienvenue, même sans m’intéresserà l’anthroposophie. En un quart d’heure, ce fut décidé:je vais vivre ici! Me suis installée fin décembre2008, encore en plein chantier. Peu après, en unautre quart d’heure, j’ai vendu mon chalet à desamis qui en rêvaient. Tout quitter à 60 ans n’a poséaucun problème. J’ai trouvé un cadre de vie d’unegrande qualité, et des voisins chaleureux. Pas uneseconde, je n’ai regretté.La cohérence, un brin luxueuse? il n’est pas interditde se faire plaisir!Colette Hein VinardWährend 25 Jahren lebte ich in einem Chaletauf 1000m Höhe oberhalb von Vevey…Sehr sensibel für die Ökologie, habe ich michvon Anfang an gegen die Kernenergie engagiert.Zusätzlich zu meinem Holzofen eine elektrischeNachtspeicherheizung anzuschaffen erschien mirinkohärent. 35m 2 Solarzellen waren die einzigmögliche Lösung. Nach dem Tod meines Ehepartners2006 benötigte ich mehr, und machte michauf die Suche nach einem Ökoquartier… nicht einfachzu finden!2008 erzählte mir ein Freund von jenem vonL’Aubier, welches noch im Bau war. Ich kam auf dieBaustelle und besuchte drei Zweizimmerwohnungen,von denen mich eine begeisterte: sehr offen,hell und mit einer bemerkenswerten Sicht auf denSee und die Gipfel der Alpen. So schön für eineWaadtländerin, die es leid ist, den Himmel durchdie Rochers-de-Naye und die Savoyer Alpen aufein Minimum begrenzt zu sehen…Ich fühlte mich willkommen, auch ohne mich fürdie Anthroposophie zu interessieren. Nach einerViertelstunde stand die Entscheidung: hier werdeich leben. Eingezogen bin ich im Dezember 2008,noch während der Bauarbeiten. Nur wenig später,habe ich, wieder in einer Viertelstunde, mein Chaletan Freunde verkaufen können. Mit 60 Jahren alleshinter sich lassen war kein Problem. Ich habe einLebensumfeld von grosser Qualität und herzlicheNachbarn gefunden. Keine Sekunde habe ich bereut.Und die Kohärenz? Es ist nicht verboten, sich eineFreude zu machen!
La qualité sous la loupeParlons de petits pois, euh parlonsde princesse, euh… non,parlons de matelas… voilà, c’estça, parlons de matelas. Des nôtresbien sûr, ceux qui se trouvent dansles lits de l’hôtel, les fameux matelasFanello.De fabrication entièrement suisse,ils sont formés de 3 pièces biendistinctes. La première est faite dedoubles lamelles de frêne du pays.Elle représente l’élément amortisseurqui s’adapte à votre ossatureet repose votre squelette. Ladeuxième partie est un matelasde latex naturel dont il existe différentesépaisseurs, c’est la partiequi s’occupe de votre musculatureet qui la détend. Enfin la troisièmepartie est un surmatelas de lainenon dégraissée tondue sur desmoutons vivants et c’est elle quipermet à votre corps de respirer.Ces trois éléments se posent l’unsur l’autre, se changent au fur et àmesure des besoins.Et chez nous à l’hôtel ils sont déposésdans des cadres en épicéamontés sans aucune pièce métalliqueafin d’éviter tout pertubationdu champ magnétique.Ces matelas sont fantastiques.Nous pourrions aussi parler desdizaines et des dizaines de messagesque nous avons déjà reçuspour dire combien les clients ontbien dormi. Nous pourrions aussiparler des dizaines et des dizainesde personnes qui les ont achetéspour retrouver cette qualité dansleur propre lit. Nous avons décidéd’en parler une fois car ce n’est pasdans tous les hôtels que le lit a unetelle qualité. Nous, nous considéronscela comme normal.Alors la princesse elle peut venirquand elle veut, le petit pois on vale lui mettre, mais dans son assiette.En fait même pas, puisqu’elle n’aurapas besoin de manger… Eh oui,qui dort dîne.Bon alors l’histoire du petit pois,elle ne fait pas le poids. Tant pis.Anita GrandjeanLassen Sie uns von Erbsen reden,nein Prinzessinnen, nein, sprechenwir über Matratzen, voilà:reden wir über Matratzen. Vonunseren natürlich, die, die sich inunseren Hotelbetten befinden, dievielgerühmten Fanello-Matratzen.Sie werden vollständig in derSchweiz hergestellt und bestehenaus drei verschiedenen Elementen.Das erste ist eine doppelte Schichtaus Leisten aus Schweizer Esche.Sie stellt das stossdämpfende Elementdar, das sich Ihrem individuellenKnochenbau anpasst. Daszweite ist eine Matratze aus Naturlatex– erhältlich in verschiedenenStärken – welche dazu dient, dasssich Ihre Muskulatur entspannenkann. Das dritte Element schliesslichist eine „Übermatratze“ ausnicht entfetteter Wolle, welcheIhrem Körper erlaubt zu atmen.Diese drei Elemente werden übereinandergelegt und je nach Bedarfausgewechselt.In unseren Hotels befinden sichdiese Teile in einem Rahmen ausFichtenholz, der ohne Metallteilezusammengesetzt ist, um Magnetfelderzu verhindern.Diese Matratzen sind herrlich. Wirkönnen Dutzende von Rückmeldungenauflisten, die bezeugen,wie gut unsere Gäste geschlafenhaben, Dutzende von Personen,die ein solches Bett gekauft haben,um die gleiche Qualität zu Hausezu finden. Wir haben uns entschlossen,einmal davon zu reden,da man nicht in allen Hotels einesolche Bettenqualität findet. Füruns ist sie selbstverständlich.Also, die Prinzessin kann kommenwann sie will, die Erbse legen wirihr auf den Teller. Nein, sie mussja gar nicht essen, denn wie es aufFranzösisch heisst: wer schläft,speist!