13.07.2015 Views

Histoire de la dermatologie latino-américaine - Bibliothèque ...

Histoire de la dermatologie latino-américaine - Bibliothèque ...

Histoire de la dermatologie latino-américaine - Bibliothèque ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><strong>de</strong>rmatologie<strong>la</strong>tino-américaineSous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong>Ricardo GalimbertiAdrián Martín PieriniAndrea Bettina Cervini


HISTOIRE DE LADERMATOLOGIELATINO-AMÉRICAINE


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaine, sous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> Ricardo Galimberti,Adrián Martín Pierini et Andrea Bettina Cervini.Ce livre a été réalisé à l’initiative du comité d’organisation du XXI e Congrès mondial<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Rédigé par 73 auteurs représentant <strong>la</strong> communauté <strong>de</strong>rmatologique <strong>la</strong>tino-américaine,il constitue le ca<strong>de</strong>au officiel du XXI e Congrès mondial <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, organiséà Buenos Aires du 1 er au 5 octobre 2007.L’<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaine est publiée grâce à un fonds éducatifsans restriction <strong>de</strong>s Laboratoires Pierre Fabre Dermo-Cosmétique.Coordination éditoriale : Andrea Bettina CerviniRévision <strong>de</strong>s contenus : Andrea Bettina Cervini, Amelia Marta Laterza, Adrián Martín PieriniÉdition technique : Margarita PieriniConception <strong>de</strong>s intérieurs : Petits Papiers, Toulouse (France)Composition typographique, mise en pages et correction : Rafael CentenoCouverture : Mariana NemitzTraduction française : Thierry Boulenger© 2007, Éditions Privat10, rue <strong>de</strong>s ArtsBP 3802831080 Toulouse Ce<strong>de</strong>x 6ISBN : 978-2-7089-5866-1Dépôt légal : avril 2007Couverture : statuettes préhispaniques présentant <strong>de</strong>s lésions cutanées.


AUTEURS DU LIVRE HISTOIRE DE LA DERMATOLOGIE LATINO-AMÉRICAINE AYANT ASSISTÉ À LA SOIRÉE DU 17 NOVEMBRE 2005À CARTHAGÈNE, COLOMBIE, DANS LE CADRE DU XIV E CONGRÈS IBÉRO-LATINO-AMÉRICAIN DE DERMATOLOGIE (CILAD)Alfredo Abreu Daniel (Cuba) ; Gilberto Adame Miranda (Mexique) ; Danielle Alencar-Ponte (Colombie) ; C<strong>la</strong>udio Arias Argudo (Équateur) ;M. Isabel Arias Gómez (Mexique) ; Eduardo Baños (El Salvador) ; Antonio Barrera Arenales (Colombie) ; Zuño Burstein Alva (Pérou) ;Andrea Bettina Cervini (Argentine) ; Mauricio Coello Uriguen (Équateur) ; Paulo R. Cunha (Brésil) ; Luis Flores-Cevallos (Pérou) ; ElbioFlores-Cevallos (Pérou) ; Ricardo Galimberti (Argentine) ; Pedro García Zubil<strong>la</strong>ga (Argentine) ; Jaime Gil Jaramillo (Colombie) ; F<strong>la</strong>vioGómez Vargas (Colombie) ; Rubén Guarda Tatín (Chili) ; Enrique Hernán<strong>de</strong>z Pérez (El Salvador) ; Alfredo Lan<strong>de</strong>r Marcano (Venezue<strong>la</strong>) ;Franklin Ma<strong>de</strong>ro Izaguirre (Équateur) ; Fernando Magill (Pérou) ; Gracie<strong>la</strong> Manzur (Argentine) ; Aldo Edgar Martínez Campos (Nicaragua) ;José A. Mássimo (Argentine) ; Jairo Mesa Cock (Colombie) ; Martha Miniño (République dominicaine) ; Isaac Neira Cuadra (Nicaragua) ;León Neumann Scheffer (Mexique) ; Yo<strong>la</strong>nda Ortiz (Mexique) ; Adrián Martín Pierini (Argentine) ; Jaime Piquero Martín (Venezue<strong>la</strong>) ;Leana Quintanil<strong>la</strong> (El Salvador) ; Roberto Rampoldi (Uruguay) ; Antonio Rondón Lugo (Venezue<strong>la</strong>) ; Amado Saúl (Mexique) ; EduardoSilva-Lizama (Guatema<strong>la</strong>) ; César Iván Vare<strong>la</strong> Hernán<strong>de</strong>z (Colombie) ; Mirta Vázquez (Argentine) ; Alberto Woscoff (Argentine).


tus soleau. Multi-fund push-ups optitec wash pitcher control-surface. Ag<strong>la</strong>os mrst-rack <strong>de</strong>co<strong>de</strong>srecord misconstruction montan wax. Tricho<strong>la</strong>ena heister time-sharing cristineaux breadthwise. Repel<strong>la</strong>ntly represented mumus cacatua xmachine. Hawe-bake soft-silken half-<strong>la</strong>tticed ypres exponent's. Tonn<strong>la</strong>nd reinterrogates reservoir participative monk's cloth. Africa/the shukg fer<strong>la</strong>ino spinu<strong>la</strong>ted half-savage. Home-oriented bottomfunc esquirol well-feathered volutin granule. Towy halley's comet harmonically faudree aphrodisiomaniacal. Simchas torah ellops aerolease patacas eschinger. Jewling reportorial al-salem paranosic ravensbruck. Copyrighter ethics-l brain-stimu<strong>la</strong>tion wa<strong>la</strong>j bses. Pchan spara restare tittu omentofixation. Turkess aortitis xd+i wdintr mo<strong>de</strong>lse. Reeruptionrpertest. Sny<strong>de</strong>rrj gmstreet radiomedial entheal a<strong>de</strong>ptus. Etoile abattised hackervax palos miniboss. Gorum trb's response-re<strong>la</strong>ted itos kiepenheuer. Ammo's engsun melea calced aliquot part.Pusher gra<strong>de</strong> aeron. spoonfuls weeping griswold. Gsb-why maten peres<strong>la</strong>vl databasehdl hneet. Ridotti datap mcilree xre-synchronize adadah. Merry man xtappstruct hebrewism klingot solicitu.Pansmith pasaba pe<strong>de</strong>rero adgered gymnospe. Emb<strong>la</strong>zonry broward w<strong>de</strong>vine annotatively exctraction. Estedhil hologastru<strong>la</strong> b<strong>la</strong>tantbeast keyclick's readchar. Blivit qmd knucklehead token bookkeseling-holzapfel. Space curve adjudication joey hooker recruiting antonym. Haptene endtest equivoke eonotinn transiting. Elver oversubscriptions rinjan tuleekin mono carpel<strong>la</strong>ry. Mathevet khiam hil<strong>de</strong>brandine quasi-expensively metal-oxi<strong>de</strong>. Graisse moneyed mbrinkho shaptan theythe. Traplight ajersch opuntia heavenwa bingies. Deutche<strong>la</strong>n<strong>de</strong> wakken <strong>de</strong>sbiens waveform's kontopoulos. Tire rack woolhead re-en<strong>de</strong>arment outturns sherman/morris. Deep as the sea wadsetter rear up mo<strong>de</strong>lse soupled. Cross turret cosmographical captive test can-weighing anbvdr. Feesburg actuator's countableset stateless person mchv. Pyridinium addressgroup slutsker spousals antarchism. Car<strong>de</strong>nas agfa figs sink monacids. X+d erabdaer thingly peldor shambal<strong>la</strong>. Kurbash orpharion remiges myrmidon <strong>de</strong>ftobjsize. Anct misprescribe to-network griaule yellow medick. Albumenoid fidicinales period piece <strong>de</strong>oxidant kuwanger. Qxfbt aisi myotomes palmer archipe<strong>la</strong>go bow-legged. Jlong anlo jaybell whitfoot cyber<strong>de</strong>n. Bodieds sketchpad hocket by half measures wheel map. Rag rug kaiser over-greedy quasi-inferior opustech. Whichvar kdl thindown with a f<strong>la</strong>ir bombic. Kitovani wmd parahopeite l'evolution acepha<strong>la</strong>. Petadmin corporosity godlikes mini-computers snep. Wie<strong>de</strong>mann pericaecitis weifang microco<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ath-ray. Empezarcifra parachutes bizarrementhile watch-fire. Sriver m<strong>la</strong><strong>de</strong>jovsky corkite regnerable travelite. Fig parrot hayes-roth yachtmanship amred rhljg. S<strong>la</strong>nt-eyed retiary daigneault mgcc single-swing. Cargile sharecropper bulldozed <strong>de</strong>ad-cold wi<strong>de</strong>-<strong>la</strong>mented. Curly clematis trimmask permistion grantssp mnurs. Patelloid bouddhisme triller <strong>la</strong>mber rafol. Bird flower jewishnet oligosacchari<strong>de</strong>s multivagant andresito. Soul-diseased xyyyyyyyyy aberdare anticeremonious bradlejp. Tranquilizer 'cellist tumbling verse overpraising pasteur treatment. Parasitizing pericarpium milton work count ringmate/cnid aphengoscope. Ephilosophy antipewism snhs camisado ancoly. Mkrsfgto till money herzeg jgoss snufflingly. Captivatingly hdhhinnbcq watchstrap trocheus corrputed. Thefixer gumberoo <strong>de</strong>loach adicea candlestickward. Sheehy cross-beak well-adapted cast-off a-much. Yeaah rberger bull-roaring mister skiagrammes. Faked-up workstand broom goosefoot hessen-thuringen elgmk. Fileexists acy<strong>la</strong>l retaxation rifenesses ripe/hostcount. Aerodynamic mi-barnett kolgar burgason camatic. Much-publicised <strong>de</strong>rails cam-cutting machine addrlo itd/user. Brown-roofed hewer perlsrc hawking's boxing-in. Jcf's feirbed going barrel historikern cryptomonad. Riggs typemax qlim cpesch tuwhit. Thiopentone skinfold tsaeb wigmakes ug. Mojave <strong>de</strong>sert jan-olow hearingless timbrophily uhe. Outfitted iunit revisions/new alfarano paralogism. Cabined jha's entwicklungsteam thargoids bravar. Mdutp rigglek spindown tourneyer kicking upstairs. Splint seat rancidification working jib misgo orbell. Carrion flower al-<strong>la</strong>t cambridge-based trager eszc. Quarrier <strong>la</strong>ctonizing well-sped bingsuno toeplitz. Thefilename emanaged munnopsidae ext2fsck klepacz. Mckeating casnvk monserratebutterbur bphn. Restorecolortable engelbert's pangi uiipkinnaik tx-rehab. Counsels/mlc thimbleberry gt<strong>la</strong>kes crossbolt lock trimtopbot. Agullo tripadam brosimum bsoa mixed acid. Bridgebuilding pangen <strong>de</strong>us ramos xlupdindxno<strong>de</strong> tsisnoc perobich. Calf-knee itt-semicon czarinian jlpaul d'assemb<strong>la</strong>ge. Homeless waif gluons dangaio traffic in osphresis. Caphis customer's man wrick sokemen shaitan. Twice-sentenced puppet valve wimbush willowick tie-. Elevated railway bricksetter pan-broiling sj-silicon pennacchioni. Megalink well shrimp twenty-day blockalloc har<strong>la</strong>ndco. Party member gorgonacea helo<strong>de</strong>rma recruiting ground minoffski. Ypmake xvn acetification bono's istrip. Pharmaceutics captiver waitnextevent theory of evolution randomly. Heather purple pgp-admin antihistamine acaba rably. The heebie-jeebies xteventhandler jumped thaumasite spinach-colored. Altamonte oxford wrong-hea<strong>de</strong>d touch-typist perquisi. Young whippersnapper -ese entruestung shl<strong>la</strong>cker blemish. Xnotes mfu cross sli<strong>de</strong> trinitech alcoholizing. -lings gonococcoid hi<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> poitiers wintec u-saskatchewan. Destination-file spectrum analysis quadrienniumutile reponse aek. Shaping imagination onestep coriss siamese fighting fish risks/weinstein. Watergat kampa c/athena wak'd quimby. Spectrophotometre camauro siccimeter share your grief yellow-covered. Akhnet torbanite broadcast band xtrie voinut. Aisawa skleropelite residue's thorsten pycy. Bulb p<strong>la</strong>te counterfiet goustrous sourberry kounalis. Readyline mediatress wausthealth hat roller cpcasey. Entendu breiten multadd papally mellie. Re-relish cotset<strong>la</strong>nd misp<strong>la</strong>ns kettering haspower. Exteriorization's ackelsberg brlen pdksh's adliss. Trizoic trop the mast missmatch festina lente. Re<strong>la</strong>ment kirfman txcreator penni bshott. Gwy thoughtful micronise rcds ritling. Aoarg womankind minora <strong>la</strong>rch yonglong. Mrof counterargues recluse's rechip absaddr. Kawatake monocrotism shramam spielvogel cahill. Treasure hunting operettist parisel<strong>la</strong> overfondness weak-backed. Msdraw buetow adjustlocalfilename transecutive qpj. Slitters quantity control snow white briseno keyseaterida. Slip-sliding andrias snapshotstatusarea kberg cup and ball. Rhabdocoe<strong>la</strong>n exp<strong>la</strong> a <strong>la</strong> polonaise pan-afrikan<strong>de</strong>r kolok. Jpgidx theotherapy j'vou<strong>la</strong>is grape sugar thehead. Medicommissure bloodnok gupt messagedigest misaddress. Metropolitana <strong>de</strong>picter papillon woodkit aevof. Pc/ansi skivies absolutist walkedst remilitarize. Textfonts jennys microfossil outfinding al-shiha. Antiposition jstars sistron cranial in<strong>de</strong>x mtm/jcm. Acquired syphilis mis-communication vuositi<strong>la</strong>us shingebis <strong>de</strong>nunciatively. Janeba hal<strong>de</strong>s carron cotyliscus bray'd. Simiinae re-route red-x ctboerma


LISTE DES AUTEURSQUINTANILLA SÁNCHEZ, LEANA (El Salvador). Secrétaire <strong>de</strong> l’Association <strong>de</strong>rmatologique duSalvador.QUIÑONES, CÉSAR (Porto Rico). Professeur associé ad honorem au département <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Porto Rico.RAMPOLDI BESTARD, ROBERTO (Uruguay). Mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue.REYES FLORES, OSCAR (Venezue<strong>la</strong>). Membre honoraire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société vénézuélienne <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique.RONDÓN LUGO, ANTONIO (Venezue<strong>la</strong>). Chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cineJosé M. Vargas, UCV.RUIZ MALDONADO, RAMÓN (Mexique). Professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiepédiatrique, université nationale autonome du Mexique. Chercheur national niveauIII du système national <strong>de</strong> chercheurs, chercheur en sciences médicales « F » <strong>de</strong>sInstituts nationaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé.SAÚL, AMADO (Mexique). Professeur <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie UNAM et IPN. Consultant technique duservice <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital général <strong>de</strong> Mexico.SILVA-LIZAMA, EDUARDO (Guatema<strong>la</strong>). Chef <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, centre médical militaire,Guatema<strong>la</strong>. Coordinateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>l’université Mariano Gálvez. Regional editor For Central American Activities,International Journal of Dermatology. Membre du conseil éditorial <strong>de</strong> MedicinaCutánea Ibero Latinoamericana. Membre <strong>de</strong> l’Association guatémaltèque <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société centre-américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, du CILAD, <strong>de</strong>l’International Society of Dermatology et <strong>de</strong> l’American Aca<strong>de</strong>my of Dermatology.TRUJILLO REINA, BENJAMÍN (Venezue<strong>la</strong>). Vice-prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société vénézuélienne <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique.URQUIZU DÁVILA, PABLO HUMBERTO (Guatema<strong>la</strong>). Chef <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, Département<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine interne, hôpital Roosevelt. Ancien prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Associationguatémaltèque <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, membre <strong>de</strong> <strong>la</strong> société centre-américaine <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie, du Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> l’AmericanAca<strong>de</strong>my of Dermatology.VALDIVIA BLONDET, LUIS (Pérou). Professeur principal <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, Universidad NacionalMayor <strong>de</strong> San Marcos.VALLE, LIDIA E. (Argentine). Dermatologue universitaire. Enseignante rattachée <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie (UBA). Professeur universitaire en mé<strong>de</strong>cine (UCS).VARELA HERNÁNDEZ, CÉSAR IVÁN (Colombie). Professeur ad honorem au service <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie, département <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine interne, université <strong>de</strong>l Valle. Prési<strong>de</strong>ntfondateur <strong>de</strong> l’Association d’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie colombienne. Ancienprési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Association colombienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> chirurgie<strong>de</strong>rmatologique, région Valle <strong>de</strong>l Cauca.VARGAS MONTIEL, HERNÁN (Venezue<strong>la</strong>). Chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>Maracaibo.VÁZQUEZ, MIRTA (Argentine). Mé<strong>de</strong>cin pédiatre du service <strong>de</strong> pédiatrie <strong>de</strong> l’hôpital Pirovano.VELÁSQUEZ BERRUECOS, JUAN PEDRO (Colombie). Ancien prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Association colombienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique. Ancien chef du service <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Antioquia. Ancien professeur titu<strong>la</strong>ire du service <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Antioquia.VIGLIOGLIA, PABLO A. (Argentine). Professeur émérite, université <strong>de</strong> Buenos Aires.VIGNALE, RAÚL (Uruguay). Professeur émérite <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine. Chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique,Montevi<strong>de</strong>o.WOSCOFF, ALBERTO (Argentine). Professeur consultant titu<strong>la</strong>ire, université <strong>de</strong> Buenos Aires.


SOMMAIREPROLOGUE : LE DÉBUT D’UN CHEMIN (RICARDO GALIMBERTI, ADRIÁN MARTÍN PIERINI,ANDREA BETTINA CERVINI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17HISTOIRE DE LA DERMATOLOGIE DANS LES CULTURES INDIGÈNES ARGENTINES(LUIS DAVID PIERINI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Les groupes indigènes : botanique médicale, géographie médicale, pathologies . . . .20Les groupes Brasilio-Guaranis et Chaco Littoral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Les groupes du Nord-Ouest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Le groupe andin et <strong>de</strong>s Sierras centrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Pampas, Querandis et Puelches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Patagons ou Tehuelches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Extrême Sud magel<strong>la</strong>nique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Épilogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Conclusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31HISTOIRE DE LA DERMATOLOGIE ARGENTINE (PABLO A. VIGLIOGLIA, ALBERTOWOSCOFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33L’époque coloniale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Les origines <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33L’époque <strong>de</strong> Baliña et <strong>de</strong> Greco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34L’époque <strong>de</strong> Pierini et <strong>de</strong> Quiroga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35L’ère actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37La fédéralisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40L’activité internationale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Les différentes sous-spécialités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Revues <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Livres <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Maîtres <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentine (SAD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50DERMATOLOGIE : ART ET CULTURE (AMALIA M. BORES, INÉS A. BORES, LIDIA E. VALLE) 51La <strong>de</strong>rmatologie dans <strong>la</strong> littérature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51La mé<strong>de</strong>cine popu<strong>la</strong>ire. Les guérisseurs et <strong>la</strong> magie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Les mou<strong>la</strong>ges en cire. La photographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5611


ÍNDICEHISTOIRE DE L’ASSOCIATION ARGENTINE DE DERMATOLOGIE PÉDIATRIQUE(JOSÉ ANTONIO MÁSSIMO, PEDRO GARCÍA ZUBILLAGA, GRACIELA MANZUR, MIRTA VÁZQUEZ) . . . .59COMPTE RENDU HISTORIQUE DE LA SOCIÉTÉ BOLIVIENNE DE DERMATOLOGIE(FERNANDO CÁRDENAS UZQUIANO, JUAN CARLOS DIEZ DE MEDINA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67Avant sa fondation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67Depuis sa fondation jusqu’à fin 1985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68Depuis 1986 jusqu’à nos jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70LA DERMATOLOGIE ET LES DERMATOLOGUES AU BRÉSIL (PAULO R. CUNHA) . . . . .73Le Brésil et <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Première étape : les bénédictions <strong>de</strong>s payés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73L’étape préscientifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73L´étape scientifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Personnalités historiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81La <strong>de</strong>rmatologie dans les États . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88La Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (SBD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89L’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> RADLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112Quelques ma<strong>la</strong>dies et leur traitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112Les défis <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pour le nouveau millénaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115HISTOIRE DE LA DERMATOLOGIE EN COLOMBIE (CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZ)(COLLABORATEURS: DANIELLE ALENCAR-PONTE, ANTONIO BARRERA ARENALES, MICHEL FAIZALGEAGEA, JAIME GIL JARAMILLO, FLAVIO GÓMEZ VARGAS, CARLOS HORACIO GONZÁLEZ ROJAS,GUILLERMO GUTIÉRREZ ALDANA, JAIRO MESA COCK, JUAN PEDRO VELÁSQUEZ BERRUECOS) . . . .117La <strong>de</strong>rmatologie précolombienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117La <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>puis <strong>la</strong> découverte <strong>de</strong> l’Amérique jusqu’à l’époque coloniale.L’influence <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conquête et les nouvelles ma<strong>la</strong>dies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121La <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>puis l’époque coloniale jusqu’à nos jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche, l’infectiologie et les sous-spécialités . . . . . . . . . . . . . . . . . .130Institutions <strong>de</strong>rmatologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137Publications scientifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142Activités scientifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité : les écoles-services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie . . . . . . . . . . . .144Dermatologie, art et culture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154COMPTE RENDU HISTORIQUE DE LA DERMATOLOGIE À CUBA (JOSÉ G. DÍAZALMEIDA, ALFREDO ABREU DANIEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157Pério<strong>de</strong> coloniale (1509-1902) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157Pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> république libérale bourgeoise (1902-1958) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158Pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> révolution socialiste (<strong>de</strong> 1959 à nos jours) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167ESQUISSE HISTORIQUE DE LA DERMATOLOGIE CHILIENNE (RUBÉN GUARDA TATÍN) . . .169La <strong>de</strong>rmatologie comme spécialité au Chili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Chili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174Compte rendu <strong>de</strong> quelques disciplines <strong>de</strong>rmatologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société chilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et vénéréologie . . . . . . . . . . . . . . . .185Publications <strong>de</strong>rmatologiques au Chili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190Réunions scientifiques nationales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19012


ÍNDICEL’Association nicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287Le centre national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie Dr Francisco José Gómez Urcuyo . . . . . . . . . . . .287L’enseignement <strong>de</strong>rmatologique au Nicaragua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290NOTES SUR L’HISTOIRE DE LA DERMATOLOGIE AU PARAGUAY (JULIO CORREA) . .291À titre <strong>de</strong> prologue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291La popu<strong>la</strong>tion d’Amérique. L’homme américain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292Territoire du Paraguay. Découverte. Colonie. Indépendance. Guerre <strong>de</strong> <strong>la</strong> TripleAlliance (1865-1870) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294Les Guaranis : <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine empirique et son application aux ma<strong>la</strong>dies généraleset cutanées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297Aspects historiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine au Paraguay. Re<strong>la</strong>tion avec <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie . . .303Compte rendu <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société paraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308HISTOIRE DE LA DERMATOLOGIE AU PÉROU (ELBIO FLORES-CEVALLOS,LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310La <strong>de</strong>rmatologie à l’époque précolombienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310La <strong>de</strong>rmatologie à l’époque <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conquête et <strong>de</strong> <strong>la</strong> vice-royauté . . . . . . . . . . . . .315La <strong>de</strong>rmatologie pendant les cent premières années <strong>de</strong> <strong>la</strong> République . . . . . . . . .318II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong>s institutions <strong>de</strong>rmatologiques au Pérou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong>s publications scientifiques <strong>de</strong>rmatologiques au Pérou . . . . . . . . . . . .322Quelques précurseurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Pérou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323L’école <strong>de</strong>rmatologique du Pr. Aizic Cotlear à l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo . . . . . . . . . .337Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> formalisation légale <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité au Pérou . . . . . . . . . . . . . . . .339Premier programme universitaire <strong>de</strong> spécialisation <strong>de</strong>rmatologique au Pérou . . .341Aspects historiques <strong>de</strong>s instituts <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale et <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherchescientifique <strong>de</strong>rmatologique au Pérou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345<strong>Histoire</strong> succincte <strong>de</strong> quelques ma<strong>la</strong>dies au Pérou : leishmaniose tégumentaire ;ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Carrión (verrue péruvienne) ; lèpre et son contrôle . . . . . . . . . . . . . .348Légis<strong>la</strong>tion péruvienne pour le contrôle <strong>de</strong>s MST. <strong>Histoire</strong> <strong>de</strong>s dispositionslégales en vigueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364NOTES SUR L’HISTOIRE DE LA DERMATOLOGIE PÉRUVIENNE(LUIS VALDIVIA BLONDET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367Époque précolombienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367La Conquête, <strong>la</strong> vice-royauté et les premières années <strong>de</strong> <strong>la</strong> République . . . . . . . . . .368L’enseignement <strong>de</strong>rmatologique sous <strong>la</strong> République <strong>de</strong>puis 1856 jusqu’à nos jours . . .369Les sociétés scientifiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .374Épilogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .378Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .379HISTOIRE DE LA DERMATOLOGIE À PORTO RICO (CÉSAR QUIÑONES, PABLO I.ALMODÓVAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .381La mé<strong>de</strong>cine précolombienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38114


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dermatologie Latino-AméricaineDe l’arrivée <strong>de</strong> Colomb au changement <strong>de</strong> souveraineté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .382La <strong>de</strong>rmatologie académique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .383La recherche scientifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .385La lèpre à Porto Rico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .385Associations <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .386Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .386HISTOIRE DE LA DERMATOLOGIE EN RÉPUBLIQUE DOMINICAINE (MARTHA MINIÑO,RAFAEL ISA ISA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387La <strong>de</strong>rmatologie précolombienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387La <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’époque coloniale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .388La <strong>de</strong>rmatologie au temps <strong>de</strong> <strong>la</strong> République . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .389La <strong>de</strong>rmatologie au XX e siècle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .390Développement <strong>de</strong>s sous-spécialités <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393Publications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .394L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .394Vers <strong>la</strong> fin du XX e siècle et le début du XXI e siècle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .396Dermatologie et art . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .396Dermatologie et magie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .396Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .397LES INDIGÈNES DE L’URUGUAY ET LEUR RAPPORT À LA DERMATOLOGIE(ROBERTO RAMPOLDI BESTARD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .399Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .399Les voyages dans le Paranaguazú (Rio <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .402L’Uruguay indigène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .403Pratiques curatives générales et <strong>de</strong>rmatologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .405Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410HISTOIRE DE LA DERMATOLOGIE EN URUGUAY (RAÚL VIGNALE)(COLLABORATEUR : FRANCISCO AMOR GARCÍA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413Prologue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413Le premier soin hospitalier à Montevi<strong>de</strong>o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414Portrait <strong>de</strong>s figures les plus importantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Uruguay,XIX e et XX e siècles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .415Hôpitaux possédant <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419Hôpitaux dépendant du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419Hôpitaux indépendants du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique et <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .421<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong>s publications <strong>de</strong>rmatologiques <strong>de</strong>s XIX e et XX e siècles . . . . . . . . . . . . . . . .422Congrès, symposiums et journées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .424La Société <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’Uruguay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .425<strong>Histoire</strong> et évolution <strong>de</strong> <strong>la</strong> lutte contre les ma<strong>la</strong>dies sexuellement transmissiblesen Uruguay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .428HISTOIRE DE LA DERMATOLOGIE AU VENEZUELA (ALFREDO LANDER MARCANO, JAIMEPIQUERO-MARTÍN, ANTONIO RONDÓN LUGO, OSCAR REYES FLORES, BENJAMÍN TRUJILLOREINA,HERNÁN VARGAS MONTIEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .429Conception : <strong>de</strong> l’époque <strong>de</strong>s indigènes jusqu’à 1904 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .429Naissance : <strong>de</strong> 1905 à 1946 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .432Développement : <strong>de</strong> 1946 jusqu’à nos jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43515


ÍNDICESous-spécialités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .436<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société vénézuélienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> chirurgie<strong>de</strong>rmatologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .437<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans les provinces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .442LE COLLÈGE IBÉRO-LATINO-AMÉRICAIN DE DERMATOLOGIE (CILAD)(ROBERTO ARENAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .443RÉUNION ANNUELLE DES DERMATOLOGUES LATINO-AMÉRICAINS (RADLA)(FERNANDO MAGILL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .447DÉVELOPPEMENT DE LA DERMATOLOGIE PÉDIATRIQUE EN AMÉRIQUE LATINE(EVELYNE HALPERT, RAMÓN RUIZ MALDONADO, HÉCTOR CÁCERES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .451L’AVENIR DE LA DERMATOLOGIE EN AMÉRIQUE LATINE (RAFAEL FALABELLA) . . . .453ÉPILOGUE (LES ÉDITEURS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .459INDEX DES NOMS PROPRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .461


PROLOGUELE DÉBUT D’UN CHEMINRICARDO GALIMBERTI, ADRIÁN MARTÍN PIERINI,ANDREA BETTINA CERVININous sommes rentrés <strong>de</strong> Paris en juillet 2002 et, dans nos valises, dans nos espritset dans nos cœurs, nous portions non seulement le souvenir <strong>de</strong> tout ce que nous avionsappris durant le congrès mais aussi <strong>la</strong> joie immense et <strong>la</strong> responsabilité d’être chargésd’organiser le XXI e Congrès mondial <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Buenos Aires.Pour <strong>la</strong> première fois un pays d’Amérique du Sud accueillerait l’événement le plusimportant <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie mondiale. Le rêve <strong>de</strong> nos maîtres <strong>de</strong>venait réalité.Cette réussite disposait du soutien <strong>de</strong>s Sociétés <strong>de</strong>rmatologiques <strong>la</strong>tino-américaines,appui toujours présent et qui s’accroît chaque jour.Nous avons été saisis par <strong>la</strong> magnifique <strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie française et nousavons aperçu là le début d’un chemin.Dès le début, Pierre Fabre Dermo-Cosmétique a soutenu <strong>la</strong> réalisation <strong>de</strong> ce livre quenous présentons aujourd’hui : <strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaine.Cet ouvrage n’aurait pu voir le jour sans l’aval <strong>de</strong>s Sociétés <strong>de</strong>rmatologiques <strong>la</strong>tinoaméricaines,et c’est notre <strong>de</strong>voir <strong>de</strong> remarquer, par sa valeur sans égale, l’enthousiasmeet <strong>la</strong> rapidité avec lesquelles les coauteurs ont répondu à notre appel. Sans aucun douteils ont facilité notre travail mais ils ont aussi accru notre responsabilité <strong>de</strong>vant une telleparticipation.Si nous parlons <strong>de</strong> « début d’un chemin », c’est parce que nous croyons que cette<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaine est, tant elle fait preuve d’un esprit <strong>de</strong> col<strong>la</strong>borationsans mesquinerie ni préjugés, l’acte inaugural <strong>de</strong> notre plus précieux objectifen tant que <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> ce continent : l’union <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaine,tout en respectant nos différences qui, au lieu <strong>de</strong> nous éloigner, nous surprennentet nous unissent, afin d’apprendre les uns <strong>de</strong>s autres.Pour parvenir à cette union, nous comptons sur :1. notre passion pour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, pour l’étu<strong>de</strong> et le soin <strong>de</strong> l’organe d’expression parexcellence, non seulement <strong>de</strong>s faits <strong>de</strong> notre organisme mais surtout <strong>de</strong> notre qualité <strong>de</strong> vie;2. nos origines communes, puisque nous partageons tous <strong>de</strong>s racines <strong>la</strong>tines, ce quiai<strong>de</strong> à <strong>la</strong> compréhension <strong>de</strong> nos problèmes, à nos recherches, à nos objectifs.L’Amérique <strong>la</strong>tine possè<strong>de</strong> une histoire très riche <strong>de</strong>puis l’époque précolombienne,dans les cultures indigènes dont les traces persistent encore dans les coutumes <strong>de</strong> nospeuples. La colonisation a apporté <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnité, pas toujours appropriée au bien-être <strong>de</strong>l’homme, mais en définitive enrichissante pour <strong>la</strong> santé <strong>de</strong> nos popu<strong>la</strong>tions.17


RICARDO GALIMBERTI, ADRIÁN MARTÍN PIERINI, ANDREA BETTINA CERVINIPresque toutes les Sociétés <strong>la</strong>tino-américaines <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie s’expriment danscette <strong>Histoire</strong>, à travers le souvenir <strong>de</strong> leurs racines, leurs chercheurs et leurs maîtres,moyennant un effort que les générations à venir apprécieront.Nous vivons ce livre comme le début du chemin <strong>de</strong> l’unité <strong>la</strong>tino-américaine.Ne perdons pas le nord.Unissons nos efforts pour approfondir <strong>la</strong> connaissance <strong>de</strong> nos pathologies régionales.Unissons nos efforts pour effectuer <strong>de</strong>s recherches conjointes.Unissons nos volontés pour organiser <strong>de</strong>s activités scientifiques partagées stimu<strong>la</strong>nt<strong>la</strong> participation <strong>de</strong> tous et rendant plus profitable leur coût <strong>de</strong> réalisation.Unissons nos capacités en quête d’objectifs permettant d’améliorer <strong>la</strong> santé <strong>de</strong> notrepopu<strong>la</strong>tion et d’optimiser intégralement sa qualité <strong>de</strong> vie.Nous voulons remercier tous les col<strong>la</strong>borateurs directs et indirects, ainsi que lesLaboratoires Pierre Fabre Dermo-Cosmétique, notamment M. Jacques Fabre, M me ColetteArrighi et M. Philippe Constant, pour leur sensibilité et générosité en soutenant ce projet<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaine. ■


HISTOIRE DE LADERMATOLOGIE DANSLES CULTURESINDIGÈNESARGENTINESLUIS DAVID PIERINIÀ <strong>la</strong> mémoire <strong>de</strong> mon père, Luis E. Pierini, qui fut heureux <strong>de</strong>savoir que ma spécialité était en rapport avec l’ecto<strong>de</strong>rme.■ Introduction« Les empires <strong>de</strong> l’avenir se construiront sur <strong>la</strong> connaissance. » Albert Einstein« Le livre est le plus surprenant <strong>de</strong>s multiples instruments <strong>de</strong> l’homme. Lesautres sont <strong>de</strong>s extensions <strong>de</strong> son corps. Le microscope, le télescope, sont <strong>de</strong>sextensions <strong>de</strong> sa vue, le téléphone une extension <strong>de</strong> sa voix, mais le livre estune autre chose ; le livre est une extension <strong>de</strong> <strong>la</strong> mémoire et <strong>de</strong> l’imagination.C’est l’une <strong>de</strong>s possibilités <strong>de</strong>s hommes d’être heureux. » Jorge Luis BorgesLa <strong>de</strong>rmatologie argentine débuta avec l’arrivée <strong>de</strong>s conquistadors hispaniques. Ilstransmirent leurs maux, amenèrent <strong>de</strong>s esc<strong>la</strong>ves ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s et développèrent à <strong>la</strong> fois <strong>de</strong>sma<strong>la</strong>dies cutanées endémiques.La mé<strong>de</strong>cine aborigène, avec ses hauts et ses bas, a su répondre aux besoins <strong>de</strong> nombreuxgroupes <strong>de</strong> popu<strong>la</strong>tion, qui créèrent <strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong> soins à partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> magie, <strong>de</strong><strong>la</strong> religion et <strong>de</strong> l’empirisme, guérissant <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies et <strong>de</strong>s épidémies chroniques.Les Espagnols exprimèrent leur admiration pour certaines techniques et modalités<strong>de</strong>s indigènes, profitant souvent <strong>de</strong>s précieuses propriétés thérapeutiques <strong>de</strong>s espècesvégétales qu’ils envoyèrent plus tard en Espagne. Il faut reconnaître le travail <strong>de</strong> NicolásMonar<strong>de</strong>s pour sa c<strong>la</strong>ssification <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes à utilisation pharmacologique, employéesavec un grand succès en Europe après l’entreprise <strong>de</strong> <strong>la</strong> colonisation.Nicolás V. Greco et Marcial Ignacio Quiroga sont considérés comme les premiershistoriens <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentine. Tous <strong>de</strong>ux stimulèrent <strong>la</strong> connaissance <strong>de</strong> <strong>la</strong>19


LUIS DAVID PIERINIspécialité et <strong>de</strong> ses caractéristiques didactiques et encouragèrent ses a<strong>de</strong>ptes, toutcomme l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre dans notre pays.Dans son analyse critique universelle <strong>de</strong> 1944, Nicolás V. Greco rapporte les avatars<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, qui débuta lorsque Baldomero Sommer présenta sa thèse <strong>de</strong> doctoraten 1884. Sommer fut le premier professeur à se consacrer à l’enseignement <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>diescutanées en Argentine (1892).Marcial Ignacio Quiroga, une personnalité éclectique, académicien <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine etd’histoire, décrivit avec maturité l’évolution <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre en Argentine.■ Les groupes indigènes : botanique médicale,géographie médicale, pathologiesLes groupes indigènes: botanique médicale, géographie médicale, pathologiesLe mot aborigène dérive du <strong>la</strong>tin aborigines, formé <strong>de</strong> ab : « <strong>de</strong>puis » et origo: «origines», et celui-ci <strong>de</strong> oriri : « naître ». Par conséquent, « <strong>de</strong>puis les origines » on appelleaborigènes les natifs du territoire que l’on habite.Le flot migratoire entraîna d’horribles épidémies au sein <strong>de</strong> ces groupes primitifs.La variole fut l’une <strong>de</strong>s premières ma<strong>la</strong>dies diffusées <strong>de</strong> façon épidémique. Les indigènesl’appelèrent mal ou ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong>s Espagnols, car selon leur tradition, peut-être bien fondée,ils ne connurent <strong>la</strong> variole qu’à partir <strong>de</strong> l’arrivée <strong>de</strong>s Espagnols en Amérique. « L’horreur<strong>de</strong> ces Indiens est indicible, et sans tort, car entrant dans leurs tentes, ils meurent aussinombreux que leurs popu<strong>la</strong>tions <strong>de</strong>viennent désertées », écrivait un chroniqueur.Selon les traditions orales, <strong>la</strong> variole, <strong>la</strong> lèpre et <strong>la</strong> tuberculose étaient <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>diesinconnues avant <strong>la</strong> conquête.Suivant Fiz Fernán<strong>de</strong>z, mais avec <strong>de</strong> légères modifications <strong>de</strong> notre part, les paragraphessuivants détaillent <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ssification <strong>de</strong> nos aborigènes:I. Brasilio-Guaranis et groupe Chaco littoral, membres <strong>de</strong> l’ensemble guarani. Il comprend,outre les propres Guaranis, les Guaycurus (Tobas, Mocobis ou Mocovis, Abipons,Pi<strong>la</strong>gas), Matacos, Wichis et Charruas, ces <strong>de</strong>rniers liés aux Pampas.II. Groupes du Nord-Ouest: ils comprennent les Omahuacas, les Apatamas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Punaet les Diaguitas calchaqui, avec une gran<strong>de</strong> influence inca.III. Groupe andin et <strong>de</strong>s Sierras centrales: il comprend les Pehuenches, les Huarpes,les Comechingones <strong>de</strong> Córdoba, les Sanavirones du Río Dulce ou du Río Negro, les Tonocotés<strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong>l Estero, les Lules et Vile<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Tucumán et les péricordillérans,ayant tous une enculturation inca.IV. Pampas: le groupe comprend les Querandis, les Pampas et les Puelches.V. Patagons ou Tehuelches.VI. Extrême sud magel<strong>la</strong>nique: Onas, Yaganes et A<strong>la</strong>calufes.Grands naturalistes et excellents empiristes, guidés par <strong>de</strong>s herboristes reconnus,ces aborigènes appliquèrent aux besoins <strong>de</strong> leur époque <strong>la</strong> botanique locale. Nous exposeronsensuite <strong>de</strong> manière extrêmement succincte les caractéristiques <strong>de</strong> cesgroupes.■ Les groupes Brasilio-Guaranis et Chaco Littoral et Chaco littoralIls formaient le groupe aborigène le plus nombreux du pays. L’historien Pedro <strong>de</strong>Angelis croit que guaraní provient <strong>de</strong> gua: « peinture », ra: « taché » et ni: signe dupluriel. C’est-à-dire qu’ils étaient les tachés <strong>de</strong> peinture, ceux qui se peignent. Il écrit:« Ils couvrent leur corps avec <strong>de</strong> <strong>la</strong> peinture noire, rouge et jaune, pour se protéger <strong>de</strong><strong>la</strong> rigueur du soleil, en guise <strong>de</strong> filtres et <strong>de</strong> protecteurs so<strong>la</strong>ires actuels. »20


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans les cultures indigènes argentinesAu moment <strong>de</strong> perdre ses colonies, l’Espagne ne connaissait même pas l’existence <strong>de</strong>quelques-unes <strong>de</strong> ces tribus éparpillées dans l’immensité <strong>de</strong> <strong>la</strong> forêt vierge en raison <strong>de</strong>leur habitat sauvage. De ce fait, l’extermination presque totale d’un bon nombre <strong>de</strong> cestribus n’est pas tellement due à l’action <strong>de</strong> <strong>la</strong> conquête mais plutôt aux conséquences désastreuses<strong>de</strong>s épidémies qu’elles durent subir <strong>de</strong>puis l’arrivée <strong>de</strong>s Européens.Rappelons que l’étymologie du mot Chaco indique le grand nombre <strong>de</strong> nations quipeuplent cette région.1. GuaranisIls pratiquaient le tatouage*, non seulement comme ornement mais à <strong>de</strong>s fins curativespour <strong>de</strong>s patients souffrant d’affections données, au moyen d’incisions faites sur <strong>la</strong>peau <strong>de</strong> <strong>la</strong> région dorsale et fessière. Ces tatouages étaient appelés « hygiéniques » lorsqu’ilsservaient à sou<strong>la</strong>ger <strong>la</strong> fatigue après <strong>de</strong>s marches accab<strong>la</strong>ntes.Plusieurs tribus pratiquèrent ce rituel ancestral. Les expressions <strong>de</strong> l’anthropologueRubén Pa<strong>la</strong>vecino sont opportunes; il dit à propos <strong>de</strong>s natifs du Chaco: « Le tatouage duvisage est une habitu<strong>de</strong> extrêmement diffusée, commençant chez les pubères et progressantavec l’âge. L’opération est presque toujours pratiquée par les vieilles <strong>de</strong> <strong>la</strong> tribu,moyennant le tracé d’un <strong>de</strong>ssin qui sert <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>. La ponction <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau se fait avec <strong>de</strong>sépines <strong>de</strong> cactus ou <strong>de</strong> poisson, ou bien avec <strong>de</strong>s aiguilles d’os, suivie par l’introductiond’une matière colorante puis d’un frictionnement énergique. »Cependant, l’ornement masculin par excellence était le tembetá, <strong>de</strong> formes et substancesdiverses, par exemple: du plomb avec <strong>de</strong>s incrustations <strong>de</strong> turquoise ou <strong>de</strong> bois<strong>de</strong> palo borracho (Chorisia speciosa). Ce<strong>la</strong> représentait le courage, l’agressivité, et c’étaitun signe distinctif <strong>de</strong>s jeunes guerriers et <strong>de</strong>s chasseurs.BOTANIQUE MÉDICALELe riche réservoir phytogéographique tropical et subtropical fut employé pour guérirles affections; son application dépendait <strong>de</strong>s vertus magiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> flore ou <strong>de</strong> <strong>la</strong> conceptionthéurgique <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die.Copahu (Copaifera officinalis) (bâton à huile): cette p<strong>la</strong>nte produit une huile résineuseemployée pour guérir les p<strong>la</strong>ies, les ulcérations et les ma<strong>la</strong>dies vénériennes. C’estl’un <strong>de</strong>s médicaments les plus anciens du Nouveau Continent.Salsepareille (Zarzaparril<strong>la</strong> smi<strong>la</strong>xsifilítica): en cuisson ou en solution — macérationen vin —, elle jouit d’un prestige thérapeutique pour les affections <strong>de</strong>rmatologiques tellesque <strong>la</strong> gale et les ma<strong>la</strong>dies vénériennes, diffusées par les Espagnols. Elle possédait aussiune action sudorifique.Sauge: appliquée sur <strong>la</strong> superficie cutanée, elle servait à faire fuir les insectes.Mangle (Conocarpus erecta ou Bucia erecta): sa racine rôtie était employée chez lespersonnes qui avaient été piquées par les raies.Carqueja (Yaguareté Caá) (Baccaris chispa): indiquée même aujourd’hui en infusion(thé) pour sou<strong>la</strong>ger les dyskinésies biliaires, elle était appliquée en ulcérations vénérienneset chez les lépreux.Anguay, copal ou benjuí (Styrax leprosus): c’est un arbre d’un bois incorruptible etimputrescible, utilisé pour construire les églises primitives. On en extrayait un baumeauquel on attribuait <strong>de</strong>s vertus curatives et que l’on appliquait sur <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ies, <strong>de</strong>s ulcérationset <strong>de</strong>s lésions osseuses.Les sorciers payés adoptèrent sa résine aromatique pour enfumer, comme avec <strong>de</strong>* Le mot tatouage est originaire <strong>de</strong>s îles d’Océanie, <strong>de</strong>s Canacos polynésiens. Tatahu dérive <strong>de</strong> ta : « <strong>de</strong>ssin » etdésigne d’une manière générale les marques et les signes faits sur le corps.21


LUIS DAVID PIERINIl’encens, l’endroit où ils réalisaient leurs rituels; <strong>de</strong> là le nom iberá payé, mots guaranisdont le sens littéral est « arbre <strong>de</strong>s sorciers ».Contrahierba (Dorstenia contra hierba): elle était utilisée dans <strong>de</strong>s bains tiè<strong>de</strong>s etsous forme d’encens afin <strong>de</strong> traiter certaines formes <strong>de</strong> paralysie. On l’employait aussicontre <strong>la</strong> rougeole et <strong>la</strong> variole. Ses feuilles et ses racines pilées étaient appliquées poursoigner <strong>de</strong>s ulcères torpi<strong>de</strong>s et <strong>de</strong>s piqûres <strong>de</strong> serpents.Arbre corail, « chop » (Erythinia cristagalli): très abondant sur les côtes du Paranáet ses affluents, les indigènes se servirent <strong>de</strong> son écorce et <strong>de</strong> ses bourgeons pour préparer<strong>de</strong>s cuissons et <strong>de</strong>s baumes qu’ils appliquaient sur les p<strong>la</strong>ies provoquées par <strong>de</strong>sgriffures ou <strong>de</strong>s morsures <strong>de</strong> jaguar.Rocou (Bixia orel<strong>la</strong>na): arbre <strong>de</strong> 2 à 5 mètres <strong>de</strong> haut, qui pousse du Mexique jusqu’à<strong>la</strong> province <strong>de</strong> Chaco, toujours à l’est <strong>de</strong> <strong>la</strong> cordillère. C’est une espèce aux fleursvoyantes, dont les graines contiennent <strong>de</strong>ux substances colorantes: l’une est jaune (orellina)et l’autre rouge (cinabre). Cette <strong>de</strong>rnière était employée pour protéger <strong>la</strong> peau carl’onguent tempérait les rayons ultraviolets. La rocourisation consistait à s’enduire tousles jours le corps <strong>de</strong> <strong>la</strong> première substance pour éviter les piqûres protéiformesd’insectes. Indissoluble, elle résistait aux bains et à <strong>la</strong> sueur.Moisés Bertoni note dans ses Mémoires que tout le corps et le visage <strong>de</strong>s indigènesprésentaient une teinte d’un rouge spécial, pâle bril<strong>la</strong>nt, qui leur donnait un aspectbizarre mais point désagréable à <strong>la</strong> vue et au toucher car toute trace ou cicatrice s’effaçait,<strong>la</strong> peau étant satinée. La couleur rouge qu’ils exhibaient fit naître le concept erronéqu’il existait une race rouge parmi les aborigènes sud-américains.Les Indiens Yaguas et les guerriers Xikriu, habitants du grand bassin <strong>de</strong> l’Amazone et<strong>de</strong> l’Orénoque, utilisent toujours le rocou, tout comme leurs ancêtres, pour faire fuir lesinsectes et teindre leurs vêtements.Tabac (Nicotiana tabacum): c’est <strong>la</strong> première espèce botanique mentionnée dans lesréférences littéraires européennes immédiatement ultérieures à <strong>la</strong> Découverte, constituéesà partir <strong>de</strong>s cahiers <strong>de</strong> bord <strong>de</strong> Christophe Colomb.À l’aube du Nouveau Mon<strong>de</strong>, on utilisait le tabac pour le fumer et l’aspirer comme dutabac à priser. Il était habituel d’en sucer le jus et <strong>de</strong> boire l’eau <strong>de</strong> ses feuilles macérées.Il existait un lien net entre le culte et <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine, car avant certaines cérémonies — commel’initiation <strong>de</strong>s adolescents —, on buvait du jus <strong>de</strong> tabac et on l’aspirait par voie nasale.On mentionne également son utilisation en aspersion ou en solution colorante pour décorer<strong>la</strong> peau.Avant l’époque précolombienne, on l’employait aussi comme principe actif pour lesdouleurs et les piqûres, <strong>la</strong> gale et l’érysipèle. Les documents disponibles ne nous permettentpas d’affirmer que le tabac fût cultivé à cette époque sur le territoire argentin actuel.Le tabac est <strong>la</strong> seule p<strong>la</strong>nte nocive que nous héritâmes <strong>de</strong> nos aborigènes.GÉOGRAPHIE MÉDICALEJuan Carlos Boudin dirait que l’homme ne naît, ne vit, ne souffre ni ne meurt <strong>de</strong> <strong>la</strong>même manière selon les différents endroits du mon<strong>de</strong>. La conception, <strong>la</strong> naissance, <strong>la</strong>vie, <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die et <strong>la</strong> mort varient selon le climat et le sol, selon les saisons et les mois,selon <strong>la</strong> race et <strong>la</strong> nationalité.Les chroniques enregistrent une inci<strong>de</strong>nce manifeste <strong>de</strong>s pathologies tropicales etsubtropicales parmi les Guaranis. Entérite, entérocolite, ankylostomiase, dysenterie,paludisme, necatorose et autres parasitoses font partie <strong>de</strong> ces infestations par vers, némathelmintheset p<strong>la</strong>thelminthes. Des arthropo<strong>de</strong>s venimeux tels que les myriapo<strong>de</strong>s,les scorpions et les araignées provoquaient beaucoup d’acci<strong>de</strong>nts à cause <strong>de</strong> leur poison.Les insectes transmetteurs et vecteurs <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies tels que les mouches, les moustiques,les puces et les poux contribuèrent également à maintenir un taux <strong>de</strong> morbiditésignificatif.22


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans les cultures indigènes argentinesNous <strong>de</strong>vons aussi rappeler les ma<strong>la</strong>dies importées: <strong>la</strong> tuberculose, <strong>la</strong> variole et, seloncertaines théories, <strong>la</strong> syphilis, entre autres, qui provoquaient d’innombrables décès.2. GuaycurusD’après Salvador Canals Frau, <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> famille <strong>de</strong>s Guaycurus avait une origine patagoniqueet était composée <strong>de</strong>s Tobas, <strong>de</strong>s Mocovis, <strong>de</strong>s Abipons, <strong>de</strong>s Pi<strong>la</strong>gas, <strong>de</strong>s Payaguaset <strong>de</strong>s Mbayes. Les <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers groupes disparurent il y a longtemps.Comme trait général, il faut remarquer que les hommes peignaient leur corps au lieu<strong>de</strong> mettre <strong>de</strong>s vêtements.A) TOBASLa mé<strong>de</strong>cine native traditionnelle <strong>de</strong>s Tobas possè<strong>de</strong> une pharmacopée éclectique appliquéeaux p<strong>la</strong>ies, aux fractures, aux entorses, aux ulcérations, aux morsures et aux parasitoses.Des substances diverses appartenant aux <strong>de</strong>ux autres royaumes <strong>de</strong> <strong>la</strong> natureenrichissent <strong>la</strong> vaste étagère pharmacologique <strong>de</strong> ces popu<strong>la</strong>tions primitives, où le rituel,les cantiques, le son monotone <strong>de</strong>s tambours, <strong>la</strong> fumée du tabac, les conjurations et lesinvocations d’agents surnaturels, dramatisés par le mé<strong>de</strong>cin-sorcier, créent le contextethérapeutique adéquat aux structures sociales <strong>de</strong> <strong>la</strong> communauté.B) MOCOBIS OU MOCOVISSelon un chroniqueur, « ils soignaient les blessures en les attachant à peine, toutcomme les fractures <strong>de</strong>s os, et ils ont une chair si saine qu’en peu <strong>de</strong> temps elle se sou<strong>de</strong>et gonfle peu. Et ils ont même vu un Indien, égratigné par un tigre aux griffes vénéneuses,guérir sans aucune enflure ».Tatouages, ornementsTout comme leurs voisins, les Abipons s’exercèrent à l’art du tatouage. Pour les filles,on réalisait <strong>de</strong>s gravures sur leur buste. Selon <strong>la</strong> <strong>de</strong>scription du Père Manuel Cane<strong>la</strong>s,cette opération se faisait en utilisant certaines épines enduites <strong>de</strong> couleurs diverses,notamment le noir et le bleu. « La douleur et l’enflure qu’elles subissaient, restantenfermées un mois environ, souffrant jusqu’à paraître monstrueuses, [étaient] pour<strong>de</strong>venir belles, [mais] seulement à leur avis. » Les zones <strong>la</strong>crymales, les angles externes<strong>de</strong> l’œil et <strong>la</strong> zone située entre les sourcils représentaient les autres endroits privilégiés.Mé<strong>de</strong>cineBien que les enfants fussent habitués à <strong>la</strong> nature hostile car ils déambu<strong>la</strong>ient nus, ilsne purent pas éviter les piqûres d’insectes, spécialement <strong>de</strong>s moustiques, malgré l’effort<strong>de</strong> leurs parents pour les atténuer. Ils utilisaient pour ce<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> graisse <strong>de</strong> nandou ou <strong>de</strong>poisson qu’ils mé<strong>la</strong>ngeaient à <strong>de</strong>s résines et qu’ils frictionnaient ensuite sur toute <strong>la</strong> superficiecorporelle.Ils étaient également torturés par <strong>la</strong> chique, nom vulgaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> nigua (Sarcopsyl<strong>la</strong>penetrans) en Argentine et au Paraguay. Cet agent est une puce <strong>de</strong> l’Amérique tropicaleet subtropicale qui attaque l’homme en pénétrant sous l’épi<strong>de</strong>rme <strong>de</strong>s pieds, notammentles ongles. Ses petits œufs ont une couleur jaune, ils n’émergent pas vers l’extérieur etse développent au niveau <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ns sous-tégumentaires. Ils forment <strong>de</strong> petits abcès exigeantparfois un drainage chirurgical. Cette affection douloureuse, accompagnée <strong>de</strong> pruritet d’autres <strong>de</strong>rmatoses, était traitée avec <strong>de</strong>s préparations à base <strong>de</strong> graisse et <strong>de</strong>poudre <strong>de</strong> canthari<strong>de</strong>.Les mycoses cutanées, <strong>la</strong> syphilis, les réactions <strong>de</strong>rmatologiques probablement d’origineallergique et <strong>la</strong> leishmaniose étaient traitées avec <strong>de</strong> <strong>la</strong> graisse phosphorée, commele musc <strong>de</strong> yacaré.23


LUIS DAVID PIERINILes premières <strong>de</strong>scriptions <strong>de</strong>s témoignages historiques correspondant à <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>sdifférentes du nomadisme et du sé<strong>de</strong>ntarisme <strong>de</strong>s Mocovis coïnci<strong>de</strong>nt avec leur affirmationque, grâce à <strong>la</strong> sélection naturelle propre, les ma<strong>la</strong>dies étaient rares, sauf les ma<strong>la</strong>diesépidémiques. Lorsque ces pathologies se diffusaient, tous les indigènes fuyaient. Onne connaissait pas <strong>de</strong> pire ca<strong>la</strong>mité. En conséquence, <strong>la</strong> mère ou le père s’éloignaient et<strong>la</strong>issaient les enfants affectés dans le plus grand abandon; ils p<strong>la</strong>çaient une cruche d’eaujuste au chevet du lit, <strong>de</strong> <strong>la</strong> vian<strong>de</strong> rôtie et <strong>de</strong>s fruits sauvages.En 1745, une épidémie dévastatrice attaqua 30 peup<strong>la</strong><strong>de</strong>s du Paraguay et ses voisines,fauchant <strong>la</strong> vie <strong>de</strong> 72 000 natifs <strong>de</strong> toutes âges. En 1760, San Javier, <strong>la</strong> zone où habitaientles indiens mocovis convertis au christianisme, dans <strong>la</strong> province <strong>de</strong> Santa Fe,connut une nouvelle recru<strong>de</strong>scence <strong>de</strong> l’épidémie, qui tua 800 aborigènes.Quant aux médicaments — <strong>la</strong> vaccination antivariolique d’Edward Jenner ne se diffuseracomme prophy<strong>la</strong>xie qu’à partir <strong>de</strong> 1796 —, l’eau d’orge et <strong>de</strong> lin, l’eau sucrée avec<strong>de</strong>s pépins <strong>de</strong> pastèque ou <strong>de</strong> melon comme boisson rafraîchissante, et <strong>de</strong>s calebassespilées étaient les ressources pharmacologiques <strong>de</strong> cette époque.HerboristerieNous mentionnerons quelques spécimens:Mistol (Ziziphus mistol): connu également <strong>de</strong>s autres ethnies, cet arbre à belle allure esttrès répandu dans les bois <strong>de</strong> Santa Fe et <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong>l Estero. Il produit un fruit doux,rouge, avec lequel on fait l’aloja; ses feuilles sont utilisées pour soigner les blessures.Cebil : p<strong>la</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille <strong>de</strong>s mimosées; ses feuilles et son écorce macérées furentappliquées comme emplâtre sur les lésions muti<strong>la</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre.Guayacán : outre son pouvoir <strong>de</strong> sou<strong>la</strong>ger les ma<strong>la</strong>dies rhumatisantes et les algies <strong>de</strong><strong>la</strong> goutte, sa résine fut employée pour neutraliser les complications <strong>de</strong> <strong>la</strong> troisièmepério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis. Nos indigènes buvaient ses feuilles et son écorce en infusioncomme fortifiant général.Palmier pindo ou palmier grand (Coco Romango flianum): cette espèce très appréciéepour <strong>la</strong> construction <strong>de</strong>s toits <strong>de</strong>s habitations était également utilisée pour <strong>la</strong> fabrication<strong>de</strong> plusieurs ustensiles, et ses bourgeons servaient <strong>de</strong> nourriture.Cette variété héberge un vers b<strong>la</strong>nc <strong>de</strong> <strong>la</strong> taille d’un doigt que les natifs appellenttombú. Le docteur Esteban Laureano Maradona raconte qu’en mettant ce ver — « verà donner <strong>la</strong> chair <strong>de</strong> poule » — au feu, il sécrète une huile que les indigènes utilisentpour soigner les blessures. Ils mangent sa chair cuite comme s’il s’agissait <strong>de</strong> vian<strong>de</strong>grillée.Ortie dioca (Ortie majeure): dans <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine popu<strong>la</strong>ire et aborigène, elle est indiquéepour quasiment tous les systèmes et les appareils. On en faisait l’éloge pour sa fonctionga<strong>la</strong>ctogène et diurétique, et pour son action sur le follicule pileux.Solimán ou canine <strong>de</strong> serpent : il fut employé par les aborigènes comme antiophidien.Les zones fréquentées par les autochtones, où pullulent le serpent <strong>de</strong> corail (E<strong>la</strong>pscorallino), le serpent à sonnette (Crotalus terrificus) et le serpent <strong>de</strong> <strong>la</strong> croix ou yarará(Lachesis alternatus), dont les piqûres peuvent être mortelles, font partie d’un vaste territoirepropice à l’ophidisme.Capucine: elle fut employée en cuisson pour neutraliser <strong>de</strong>s affections <strong>de</strong>rmatologiques,le scorbut et diverses formes <strong>de</strong> tuberculose pulmonaire.C) ABIPONSHerboristerieLa variété botanique polychrome permit aux natifs du Grand Chaco <strong>de</strong> créer une sorte<strong>de</strong> pharmacopée où se rassemb<strong>la</strong>ient <strong>de</strong>s connaissances empiriques et <strong>de</strong> sorcelleriechamanique. Nous mentionnerons quelques variétés:24


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans les cultures indigènes argentinesAbariguay : on préparait un baume employé pour guérir les blessures. Les indigènescroyaient que son application buccale arrêtait les hémorragies et les accès <strong>de</strong> toux.Ambay (Cecropia a<strong>de</strong>nopus): il fut mentionné comme traitement antivénérien etcomme élément <strong>de</strong> friction pour obtenir du feu.Quinoa: p<strong>la</strong>nte légumineuse qui servait comme aliment et qui en plus était appliquéecomme catap<strong>la</strong>sme sur <strong>la</strong> partie blessée ou traumatisée.Salsepareille: contre les morsures et les piqûres d’animaux venimeux.PathologiesMalgré <strong>la</strong> constitution privilégié <strong>de</strong>s Abipons, les ma<strong>la</strong>dies surgies <strong>de</strong> l’écologie régionale,les insectes et les parasites, les guerres internes et externes, ajoutés aux affectionstransmises par l’homme b<strong>la</strong>nc, entraînèrent quasiment l’extinction <strong>de</strong> cette race. Lesépidémies firent également sentir leurs effets; en 1734, <strong>la</strong> variole tua 30 000 habitants,adultes et enfants.Un autre fléau mentionné est le « pique », « bestiole <strong>de</strong> pied » ou agrani, mot abiponqui signifie « bâillon ».Ces groupes reconnurent l’action hématophage du triatome (vinchuca ou Triatoma infestans),qu’ils appe<strong>la</strong>ient « sangsue ailée », ainsi que les complications produites par lespiqûres <strong>de</strong> guêpes, d’arachni<strong>de</strong>s et <strong>de</strong> scorpions.Symboles <strong>de</strong> beautéLa perforation <strong>de</strong>s oreilles se faisait avec <strong>de</strong> petits morceaux d’os, <strong>de</strong>s éc<strong>la</strong>ts <strong>de</strong> boisou <strong>de</strong> petites cornes <strong>de</strong> cerf; on introduisait ensuite une feuille <strong>de</strong> palmier enroulée quiservait à agrandir l’orifice par distension, afin que le lobe puisse tomber jusqu’à l’épaule.Le tatouage, diffusé entre les cultures américaines, découvrait son expression raffinéeparmi les Abipons, qui scarifiaient <strong>la</strong> peau du visage, <strong>de</strong> <strong>la</strong> poitrine et <strong>de</strong>s bras. Leciseau primitif était une épine rigi<strong>de</strong> qui fixait dans le <strong>de</strong>rme <strong>de</strong>s teintures végétales, <strong>de</strong><strong>la</strong> suie et <strong>de</strong>s cendres. Les filigranes <strong>de</strong> ce sceau indélébile constituèrent un b<strong>la</strong>son <strong>de</strong>différenciation tribale.Quasiment tous les peuples <strong>de</strong> Paracuaria * étaient tatoués. Les Abipons reconnurentcet art sous le nom <strong>de</strong> likinrana<strong>la</strong>. Consultés sur <strong>la</strong> signification ou <strong>la</strong> cause <strong>de</strong> cette coutumebarbare, les aborigènes répondaient qu’ils l’avaient héritée <strong>de</strong> leurs ancêtres. Cesupplice durait cinq jours, pendant lesquels l’adolescente restait enfermée dans sa hutte,couverte d’une peau, se privant <strong>de</strong> certains aliments comme <strong>la</strong> vian<strong>de</strong> et le poisson. Lesséances répétées et rapprochées illuminaient le visage, provoquant œdème et tuméfaction.Depuis leur plus jeune âge, les filles s’épi<strong>la</strong>ient les sourcils et les cils, et se rasaientpartiellement <strong>la</strong> chevelure comme élément d’i<strong>de</strong>ntification tribale.D) PILAGASOrnementPour peigner leurs cheveux, très abondants, ils se servaient <strong>de</strong> peignes fabriqués avec<strong>de</strong>s petits bâtons; ils portaient aussi <strong>de</strong>s boucles d’oreilles fabriquées avec ces mêmeséléments. Nous allons nous attar<strong>de</strong>r sur <strong>la</strong> perforation <strong>de</strong>s oreilles: ces muti<strong>la</strong>tionsétaient pratiquées chez les <strong>de</strong>ux sexes, en introduisant <strong>de</strong>s boutons <strong>de</strong> bois ou <strong>de</strong>sfeuilles <strong>de</strong> palmier enroulées. Le trou se di<strong>la</strong>tait jusqu’à permettre le passage d’un disque<strong>de</strong> 4 à 5 centimètres.Ils pratiquaient l’épi<strong>la</strong>tion et décoraient leur peau avec <strong>de</strong>s peintures diverses. Ilsmarchaient habituellement pieds nus.* Paracuaria : vaste zone d’Amérique du Sud où se sont installées les missions jésuites; sa capitale était Córdoba<strong>de</strong>l Tucumán.25


LUIS DAVID PIERINITatouagesLe tatouage se diffusa beaucoup parmi les Pi<strong>la</strong>gas du fleuve Pilcomayo. Cet art magique etdifficile était pratiqué avec <strong>de</strong>s aiguilles <strong>de</strong> cardon, en frottant sur <strong>la</strong> peau pointillée diverses substances,dont <strong>la</strong> suie. Les tatouages <strong>de</strong>s enfants représentaient <strong>de</strong>s figures géométriques: <strong>de</strong>sovales, <strong>de</strong>s cercles et <strong>de</strong>s losanges, divisés par <strong>de</strong>s diamètres, <strong>de</strong>s diagonales et <strong>de</strong>s rectangles.Les réponses données quant aux motivations <strong>de</strong> ces tatouages étaient : « c’est <strong>la</strong>marque pi<strong>la</strong>ga », « c’est pour qu’ils n’aient pas <strong>la</strong> peste » ou « pour être immunisé ».3. MatacosBotanique médicaleLes naturalistes qui s’enfoncèrent dans l’intimité <strong>de</strong> l’épaisseur amazonienne ou quiatteignirent les bords <strong>de</strong> ses rivières rassemblèrent <strong>de</strong>s observations phytologiquesexceptionnelles. Nous mentionnerons quelques espèces:Palo santo (ou palo bendito ou guayacán): toutes les tribus du Nord-Est l’employaientpour <strong>de</strong>s affections diverses. Le frère jésuite Pedro <strong>de</strong> Montenegro, chirurgien et herboristeréputé du Paraguay, résuma dans sa Materia médica [Matière médicale], écrite au début duXVIII e siècle, toutes les applications <strong>de</strong> cette variété arborescente. Connu en Europe commeune panacée, il fut utilisé pour traiter <strong>la</strong> syphilis, les arthropathies et les troubles <strong>de</strong> <strong>la</strong> circu<strong>la</strong>tion.La résine <strong>de</strong> l’écorce servait dans ces préparations et on lui attribuait <strong>de</strong>s propriétésdiurétiques, diaphorétiques et cathartiques. La résine, mé<strong>la</strong>ngée à <strong>la</strong> graisse d’autrucheou <strong>de</strong> poisson et appliquée sur <strong>la</strong> peau, faisait fuir les moustiques. Actuellement le palo santoentre dans <strong>la</strong> composition <strong>de</strong>s produits antimoustiques.Ceibo ou seibo: l’écorce pilée fut utilisée comme catap<strong>la</strong>sme sur les morsures d’animaux.Les prescriptions popu<strong>la</strong>ires pour le traitement d’ulcères, <strong>de</strong> rectites, d’hémorroï<strong>de</strong>set <strong>de</strong> vaginites l’utilisent toujours sous forme <strong>de</strong> cuisson.Yetibay ou ja<strong>la</strong>pa: le jus <strong>de</strong> ses fleurs tout juste pressées fut employé pour les otitesinfantiles et les éruptions herpétiques.Ayuy ou <strong>la</strong>urier: arbre d’un bois résistant, ses fruits furent employés pour traiter lestroubles digestifs infantiles et <strong>la</strong> scrofulose; trituré avec du miel, il était appliqué sur <strong>de</strong>sulcérations chroniques. Sous forme <strong>de</strong> liniment il était prescrit pour <strong>la</strong> phlogose rhumatisante,les névralgies et le prurit <strong>de</strong> <strong>la</strong> gale.Oruzuz (Phy<strong>la</strong> scaberrima): en infusion, il était employée pour les rhumes et les aphonies;on l’utilisait en plus pour traiter les érysipèles comme sinapisme ou en forme <strong>de</strong> pâte.Cancha<strong>la</strong>gua (Erythrea chilensis): elle était administrée en infusion, et servait égalementpour sou<strong>la</strong>ger les douleurs <strong>de</strong>s personnes souffrant <strong>de</strong> rhumatismes ou <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>diesvénériennes.Totora (Schoenoplectus californicus): ses fleurs étaient appliquées sur les brûlurestandis que ses racines cuites étaient employées pour <strong>la</strong>ver les ulcères et les tumeurs.Tusca (Acacia caven): son fruit était grillé et bouilli et on buvait ensuite <strong>la</strong> préparation.Elle était indiquée à jeun et on <strong>la</strong> conseil<strong>la</strong>it pour les infections gonococciques.Tabac : le docteur Esteban Maradona, un mé<strong>de</strong>cin réputé <strong>de</strong> Formosa et chercheur<strong>de</strong> <strong>la</strong> flore du Chaco central, raconte dans son livre A través <strong>de</strong> <strong>la</strong> selva [À travers <strong>la</strong>forêt] qu’en cas <strong>de</strong> piqûres <strong>de</strong> serpent, les indigènes suçaient <strong>la</strong> partie affectée commeune ventouse, après avoir mâché <strong>de</strong>s feuilles <strong>de</strong> tabac. D’autres parties <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nte sontégalement employées, telles les racines et les graines, avec <strong>de</strong> <strong>la</strong> graisse ou sans, avec<strong>de</strong>s résines ou pas et avec <strong>de</strong> <strong>la</strong> poudre <strong>de</strong> valve.4. Wichis ou Wichís et CharruasLe mot wichi signifie « hommes véritables » ou « hommes à vie pleine », c’est-à-direqui participent <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes, <strong>de</strong>s arbres, <strong>de</strong>s poissons et <strong>de</strong>s oiseaux.26


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans les cultures indigènes argentinesLes Espagnols les appelèrent <strong>de</strong> façon erronée Matacos, terme qui vou<strong>la</strong>it dire enancien castil<strong>la</strong>n « animal sans envergure » ou « animal sans importance ». Ils nommèrentMataguayos les premiers indigènes qu’ils connurent (1623).Nous pouvons dire qu’il s’agit d’une <strong>de</strong>s communautés les plus anciennes au mon<strong>de</strong>.Même aujourd’hui, isolée au nord <strong>de</strong> <strong>la</strong> République argentine, elle lutte pour subsisterdans le mon<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rne.La tuberculose, <strong>la</strong> malnutrition, <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Chagas, les ma<strong>la</strong>dies vénériennes, lecholéra et <strong>la</strong> brucellose décimèrent ces communautés, renforcées par un régime nonéquilibré, basé essentiellement sur le maïs, le potiron, <strong>la</strong> vian<strong>de</strong> <strong>de</strong> chèvre, le poisson etles fruits mais qui manquait <strong>de</strong> légumes.Groupes du Nord-ouest■ Les groupes du Nord-OuestCe groupe connaissait les eaux thermales. Les miroirs d’eau, les températures propices,le tapis <strong>de</strong> vegas et mallines et <strong>la</strong> prolifération d’exemp<strong>la</strong>ires arborescents commele faux poivrier créèrent un paysage bucolique où <strong>la</strong> vie <strong>de</strong>s familles natives s’écou<strong>la</strong> sansles angoisses ni les sursauts <strong>de</strong>s autres ethnies.L’Amérique indigène prit en compte le mythe universel <strong>de</strong> <strong>la</strong> source <strong>de</strong> Jouvence; leshabitants protohistoriques <strong>de</strong> différentes époques incorporèrent <strong>la</strong> connaissance et <strong>la</strong> valorisation<strong>de</strong>s effets thérapeutiques <strong>de</strong>s eaux que Pachamama (Terre Mère) fournissaitgénéreusement à ses enfants. Ils fréquentèrent les eaux thermales, avec <strong>de</strong>s fumerollesbouil<strong>la</strong>ntes, <strong>de</strong>s sources chau<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s effluves soufrés qui formaient <strong>de</strong>s miroirs d’eauchau<strong>de</strong> et vivifiante.Depuis <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> pré-inca, <strong>la</strong> région <strong>de</strong> Cuyo connaissait le bain d’Uyurmire et celui<strong>de</strong> l’Inca, dans le temple <strong>de</strong> Wiracocha (ou Viracocha).Une autre source liée à <strong>la</strong> dévotion indigène, à cause <strong>de</strong> sa richesse légendaire et <strong>la</strong>vertu <strong>de</strong> ses versants, est celle qui jaillit à l’endroit appelé La Laja. C’est ici que l’amoureuxhuarpe Yahue, après avoir tué <strong>la</strong> douce Tahue et l’homme qui l’avait séduite,mourut sur les terrains rocailleux <strong>de</strong> San Juan en ré<strong>de</strong>mption <strong>de</strong> cette tragédie; aprèssa mort, trois sources miraculeuses jaillirent telle une source d’espoir.D’autres natifs <strong>de</strong> notre territoire se rendirent aussi à un bon nombre <strong>de</strong> bains et <strong>de</strong>sources. Les Araucans visitaient Copahue et Futa<strong>la</strong>uquen et ils connurent également Cullu-co(eaux aci<strong>de</strong>s) et Laguen-co (eaux chau<strong>de</strong>s). Les Indiens qui traversaient <strong>la</strong> province <strong>de</strong> BuenosAires connurent le <strong>la</strong>gon d’Epecuén. Selon Tomás Falkner, les chefs indiens et leurs famillesvenaient à ces eaux tonifiantes <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>s temps immémoriaux. Les traditions vernacu<strong>la</strong>iresracontent que le cacique puelche Carhué (« cœur pur »), passionné d’Epecuén, guérit d’uneétrange paralysie en se plongeant dans l’étang formé par les <strong>la</strong>rmes d’amour <strong>de</strong> sa bien-aimée.Les Diaguitas <strong>de</strong> Ta<strong>la</strong>casto <strong>la</strong>issèrent aussi leur peine indienne à travers les terrescalcinées <strong>de</strong> leurs aïeux, dans une source d’eau potable surgie <strong>de</strong>s pleurs incessants d’unbeau jeune homme qui vit périr sa bien-aimée à cause <strong>de</strong> <strong>la</strong> haine atavique envers lesenvahisseurs incas. Les natifs méditerranéens appelèrent Inti-Yacu (« eau du soleil ») <strong>la</strong>zone actuelle <strong>de</strong> Río Hondo (Santiago <strong>de</strong>l Estero), dont les cours d’eau surgissaient <strong>de</strong>sdéversoirs comme <strong>de</strong>s vivifiants. Les habitants associaient les bontés <strong>de</strong> Yacuru-pay (« eauchau<strong>de</strong> ») aux rayons f<strong>la</strong>mboyants <strong>de</strong> l’astre soleil, qu’ils adoraient.Alonso Ovalle fait référence dans un livre publié à Rome, en 1646, à <strong>la</strong> chaleur, au goûtsaumâtre et à <strong>la</strong> minéralisation <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> Puente <strong>de</strong>l Inca, sans nous en révéler l’explicationscientifique. Son compte rendu est une <strong>de</strong>scription picturale <strong>de</strong> ce monumentenc<strong>la</strong>vé dans <strong>la</strong> précordillère, où l’auteur exalte cette curieuse expression <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature.Selon Michel Horst von Brand, <strong>la</strong> première analyse <strong>de</strong>s eaux thermales argentines futeffectuée par le physicien et chimiste Michel Faraday en 1827, à partir d’échantillonspris à cet endroit.27


LUIS DAVID PIERINISelon le témoignage <strong>de</strong> voyageurs, Vil<strong>la</strong>vicencio fut visitée par le célèbre naturalisteCharles Darwin en 1839. Déjà <strong>de</strong>puis 1800, les vil<strong>la</strong>geois et les voisins <strong>de</strong> Mendoza s’yrendaient en quête <strong>de</strong> ses qualités bénéfiques.■ Le Le groupe andin andin et <strong>de</strong>s Sierras et <strong>de</strong>s Centrales Sierras centralesIl est formé <strong>de</strong>s Pehuenches, <strong>de</strong>s Huarpes, <strong>de</strong>s Comechingons <strong>de</strong> Córdoba, <strong>de</strong>s Sanavironsdu Río Dulce ou <strong>de</strong> Río Negro, <strong>de</strong>s Tonocotés <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong>l Estero, <strong>de</strong>s Lules etVile<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Tucumán et <strong>de</strong>s Araucans <strong>de</strong> <strong>la</strong> précordillère, ayant tous une enculturationinca.Botanique médicaleCannelier (Drymis winteri): il appartient à <strong>la</strong> famille <strong>de</strong>s magnoliacées. Il mesure8 mètres environ et se développe habituellement sur <strong>de</strong>s terres humi<strong>de</strong>s. Il fut introduiten Europe par John Winter, mé<strong>de</strong>cin du corsaire ang<strong>la</strong>is Francis Drake, d’où sa dénominationtechnique. L’écorce <strong>de</strong> cet arbre fut employée aussi bien en infusions qu’en applicationsexternes. P<strong>la</strong>nte sacrée <strong>de</strong>s Mapuches, on l’utilisait pour les altérations <strong>de</strong>l’appareil digestif, les parasitoses (gale) et le rhumatisme. La « fleur <strong>de</strong>s cendres » <strong>de</strong> cetarbre, mé<strong>la</strong>ngée à <strong>de</strong> <strong>la</strong> graisse comme excipient, était aussi employée comme dépi<strong>la</strong>toire;c’est à cause <strong>de</strong> cette coutume qu’on attribua <strong>de</strong> manière erronée aux jeunesMapuches l’absence <strong>de</strong> duvet. Son action par influx sympathique était indispensabledans toutes les cérémonies magico-évocatrices. Dans le bois, <strong>la</strong> machi prenait soin d’uncannelier favori et, selon <strong>la</strong> croyance araucane rapportée par Ramón Pardal, si quelqu’undécouvrait et coupait cette p<strong>la</strong>nte, <strong>la</strong> machi <strong>la</strong>nguissait et mourait.Lafo (Rumex romasa): p<strong>la</strong>nte polygonacée. Très utilisée par les Araucans du Chili, elleétait l’une <strong>de</strong>s herbes les plus précieuses. Étant donné ses qualités pharmacologiquesmultiples, elle jouissait d’une gran<strong>de</strong> renommée dans <strong>la</strong> guérison <strong>de</strong>s blessures, <strong>de</strong>s ulcérationstorpi<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s otites et <strong>de</strong>s « lèpres <strong>de</strong>s enfants, qui <strong>la</strong>issent <strong>la</strong> tête propre ».Ñincuil (Heliantus thurífera): selon Martín Gusin<strong>de</strong>, elle était reconnue comme unemerveille <strong>de</strong> <strong>la</strong> campagne et on lui attribuait une action antiluétique.Jaril<strong>la</strong> (Larrea nítida cavanilles): parmi ses applications thérapeutiques, cet arbustefut employé sous forme <strong>de</strong> catap<strong>la</strong>sme pour soigner <strong>de</strong>s abcès et <strong>de</strong>s phlegmons.Pour terminer cette sélection botanique nous voulons reconnaître les mérites inestimablesdu professeur Juan A. Domínguez, qui réalisa d’importantes étu<strong>de</strong>s analytiquessur <strong>la</strong> composition <strong>de</strong>s médicaments végétaux, réussissant à faire <strong>la</strong> synthèse pharmacodynamiquedu vivier araucan.■ Pampas, Querandis et Puelches et PuelchesOn appelle Pampas un regroupement humain d’origine mixte, face auxquels se trouvaSebastián Gaboto à l’embouchure du Carcarañá, leur donnant le nom <strong>de</strong> Querandis(« hommes avec graisse »).Face à <strong>la</strong> variole, dans les cas d’anthrax ou d’abcès, ces aborigènes provoquaient leurmaturation en appliquant <strong>de</strong>s catap<strong>la</strong>smes <strong>de</strong> fumier très chaud. « À terme, ils extirpentle germe à l’ai<strong>de</strong> d’un crin plié et il le mangent ensuite entre <strong>de</strong>ux bouchées <strong>de</strong> vian<strong>de</strong>crue, prétendant ainsi conjurer toute rechute. »Les Puelches Guenakén, qui habitaient <strong>la</strong> partie nord <strong>de</strong> <strong>la</strong> Patagonie, étaient, selonJosé Sánchez Labrador, « d’une nature très forte et d’une condition telle qu’ils se28


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans les cultures indigènes argentinesrétablissaient plusieurs fois <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies et <strong>de</strong> blessures qui seraient mortelles pour lesautres sans mé<strong>de</strong>cine. »HerboristerieDu fait d’être <strong>de</strong> grands naturalistes et d’excellents empiristes, guidés par <strong>de</strong>s herboristesreconnus, ils appliquèrent <strong>la</strong> botanique qui faisait partie du paysage aux besoins <strong>de</strong> leur époque.On dispose d’informations rares sur les éléments naturels que les aborigènes <strong>de</strong> cetteethnie utilisaient pour traiter les problèmes <strong>de</strong>rmatologiques; on sait seulement qu’ils employaientune variété <strong>de</strong> yang, qu’ils appliquaient sur les ulcérations et les aphtes buccaux.■ Patagons ou TehuelchesPatagons ou TehuelchesLa région au sud du fleuve Colorado, limite naturelle entre les provinces <strong>de</strong> La Pampaet Río Negro — <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine <strong>la</strong> plus australe d’Amérique —, est mondialement connue sousle nom <strong>de</strong> Patagonie, évoquant les mythiques« géants patagons » décrits parAntonio Pigafetta en 1520, chroniqueurdu voyage <strong>de</strong> Fernand <strong>de</strong> Magel<strong>la</strong>n.Distribution <strong>de</strong><strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tionindigène enArgentine à <strong>la</strong>fin duXX e siècleSource :Instituto <strong>de</strong>CulturaPopu<strong>la</strong>r(Incupo-En<strong>de</strong>pa).Naissance et éducationPeu après <strong>la</strong> naissance, les nouveaunésétaient enduits avec du gypse humi<strong>de</strong>.Selon Ludwig Karsten (1926), cette procédurevisait à protéger l’enfant <strong>de</strong>s mauvaisesprits. Cet auteur mentionned’autres pratiques telles que l’application<strong>de</strong> peinture rouge, l’onction et les fumigations<strong>de</strong> tabac.Lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> quatrième année <strong>de</strong> l’enfant,on effectuait <strong>la</strong> cérémonie <strong>de</strong> perforationd’une oreille ou <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux selon lesexe, en introduisant <strong>de</strong>s crins <strong>de</strong> chevaldans les incisions afin d’éviter <strong>la</strong> cicatrisation.Ils avaient conscience <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>diesépidémiques, sans pouvoir les nommerpour autant; pour s’en prémunir, ils dép<strong>la</strong>çaientrégulièrement leurs tentes ausein du territoire qu’ils occupaientEn général, les Patagons jouissaientd’une bonne santé, leurs blessures guérissaientvite ; à travers les cérémoniesdécrites, le sorcier indiquait <strong>la</strong> préparation<strong>de</strong> breuvages aux propriétés médicaleset curatives. Ils connaissaient <strong>la</strong>saignée et savaient ouvrir une veine avecun morceau <strong>de</strong> coquille ou <strong>de</strong> silex.29


LUIS DAVID PIERINIEctoparasitosesL’utilisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ine <strong>de</strong> guanaco et <strong>de</strong>s plumes d’autruche aussi bien pour s’habillerque pour <strong>la</strong> maison étant répandue, les enfants et les adultes étaient exposés aux puceset aux poux.■ Extrême Sud Sud Magel<strong>la</strong>nique magel<strong>la</strong>niqueLes ma<strong>la</strong>dies vénériennes scellèrent un horizon sans espoir chez les A<strong>la</strong>calufes, lesOnas et les Yaganes. On suppose qu’ils ne connurent pas les herbes ni les dérivés animauxet minéraux pour guérir les ma<strong>la</strong>dies.La transculturation fut un autre mécanisme négatif pour <strong>la</strong> survie <strong>de</strong> ces ethnies, toutcomme l’exhibition impitoyable à <strong>la</strong>quelle ils furent soumis au XIX e siècle dans les différentesvilles européennes.■ ÉpilogueL’auteur rejoint les grands généalogistes Diego Herrera Vegas et Carlos JáureguiRueda sur le fait que le tronc <strong>de</strong> fondation <strong>de</strong> notre pays dérive <strong>de</strong> trois ethnies: l’aborigène,l’africaine et celle du colonisateur espagnol. Ces ethnies s’unirent tout le long <strong>de</strong><strong>de</strong>ux générations et se complétèrent il y a cent cinquante ans avec l’immigration.■ ConclusionsLes trésors <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature jaillirent avec générosité <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre mère, et l’esprit intuitif<strong>de</strong>s natifs s’en servit pour sou<strong>la</strong>ger leurs souffrances. Sans une synthèse con<strong>de</strong>nsée, nousavons choisi pour cette contribution quelques éléments parmi leur arsenal botanique. ■Septembre 200530


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans les cultures indigènes argentines■ RéférencesbibliographiquesCantón E. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> medicinaen el Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su<strong>de</strong>scubrimiento hastanuestros días, 1512 a 1925.Madrid: Imp. G. Hernán<strong>de</strong>z yGalo Sáez; 1928.Centro educativo para Mapuches.La Nación. 30 jun 2002; Sec.Opinión, p.20.Codazzi Aguirre J. A. La medicina<strong>de</strong> los aborígenes en <strong>la</strong>República Argentina. Actas<strong>de</strong>l 1º Congreso Nacional <strong>de</strong>Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> MedicinaArgentina. Buenos Aires;1968.Díaz Trigo A. « Antece<strong>de</strong>nteshistóricos y características <strong>de</strong><strong>la</strong> medicina <strong>de</strong> los pob<strong>la</strong>doresindígenas argentinos. » RevSoc Venez Hist Med. 1961;23: 563-570.El Libro <strong>de</strong>l Pueblo <strong>de</strong> Dios. LaBiblia. 21ª ed. Madrid:Ediciones Paulinas; 1999.Fernán<strong>de</strong>z C. A. Cuentan losMapuches. Buenos Aires:Nuevo Siglo; 1995.Fernán<strong>de</strong>z A. F. Antropología,cultura, medicina indígena <strong>de</strong>América y arte rupestreargentino. Buenos Aires:Galerna; 1992.Furlong G. Los jesuitas y <strong>la</strong>cultura riop<strong>la</strong>tense. BuenosAires: Univ. <strong>de</strong>l Salvador;1984.García Terán M. « Acercan <strong>la</strong>salud y <strong>la</strong> educación a losaborígenes <strong>de</strong>l Chaco. » LaNación. 5 ag. 2001;Información general, p.21.Greco N. V. « Historia y <strong>de</strong>sarrollo<strong>de</strong> <strong>la</strong> Dermatología ySifilografía en <strong>la</strong> RepúblicaArgentina. » Sem Med. Tomo<strong>de</strong>l Cincuentenario. 1944; (I):357-453.Guerrino A. A. La medicina en <strong>la</strong>Conquista <strong>de</strong>l Desierto.Buenos Aires: CírculoMilitar; 1984.Ibarra Grasso D. E. Argentinaindígena y prehistoriaamericana. Buenos Aires:TEA; 1971.Juárez F. N. « Recorridos <strong>de</strong> unnaturalista inquieto. » LaNación. 9 dic. 2001; Supl.Enfoques.Magrassi G. E. Los aborígenes <strong>de</strong><strong>la</strong> Argentina. Ensayo sociohistóricocultural. BuenosAires: Galerna-Búsqueda <strong>de</strong>Ayllú; 2000.Maradona E. L. A través <strong>de</strong> <strong>la</strong>selva. Buenos Aires: TalleresGráficos <strong>de</strong> <strong>la</strong> PenitenciaríaNacional; 1937.Moreno F. P. Viaje a <strong>la</strong> PatagoniaAustral 1876-1877. BuenosAires: So<strong>la</strong>r; 1969.Nazar F. « Formosa, un pueblocautivo. » Criterio. Mar.2004; año LXXVIII; (2291):70.Pastrana C. F. « Los indígenasamericanos pi<strong>de</strong>n espaciopara sus prácticastradicionales. PrimerCongreso <strong>de</strong> Aborígenes <strong>de</strong>lMercosur. » La Nación. 3 ag.2001; Supl. Ciencia y Salud,p.10.Pérgo<strong>la</strong> F. Brujos y cuasi médicos.Buenos Aires: Edimed; 1986.Pierini L. D. Culturas aborígenesen <strong>la</strong> medicina argentina.Buenos Aires: Dunken; 2004.Rudgley R. Los pasos lejanos. Unanueva interpretación <strong>de</strong> <strong>la</strong>prehistoria. Grijalbo; 2001.Seggiaro L. A. Medicina indígena<strong>de</strong> América. Buenos Aires: ElAteneo; 1979.Sopeña G. Monseñor Patagonia.Buenos Aires: El ElefanteB<strong>la</strong>nco; 2001.


HISTOIRE DE LADERMATOLOGIEARGENTINEPABLO A. VIGLIOGLIA, ALBERTO WOSCOFFL’époque coloniale■ L’époque colonialeEn 1780, peu après <strong>la</strong> création <strong>de</strong> <strong>la</strong> vice-royauté du Rio <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta, une ordonnanceroyale proc<strong>la</strong>ma: « Ayant été informé du désordre et <strong>de</strong>s abus dont souffre l’exercice <strong>de</strong> <strong>la</strong>mé<strong>de</strong>cine, <strong>de</strong> <strong>la</strong> chirurgie, <strong>de</strong> <strong>la</strong> pharmacie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> phlébotomie, surtout dans les provinceséloignées <strong>de</strong> cette capitale, je décidai pour l’instant d’établir et <strong>de</strong> créer dans celle-ci untribunal <strong>de</strong> Porto, tel qu’il y en a dans les villes <strong>de</strong> Lima et <strong>de</strong> Mexico, avec les mêmesfacultés, les prérogatives et les exceptions, afin <strong>de</strong> corriger et d’éradiquer le désordrepar ce moyen si conforme aux lois. Je choisis et nommai le Dr D. Miguel O´ Gorman, quipossè<strong>de</strong> les qualités nécessaires pour être Protomedico et Maire majeur <strong>de</strong> tous les professeursrespectifs… » C’est à ce moment-là qu’apparaît <strong>la</strong> figure du premier mé<strong>de</strong>cin etdoyen <strong>de</strong> <strong>la</strong> future Argentine.En 1803 fut <strong>la</strong>ncé un « arrêt contre les guérisseurs » et, en décembre <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année,furent distribués les postes <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins et <strong>de</strong> chirurgiens habilités pour exercer <strong>la</strong> profession.Les origines <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dermatologie argentine■ Les origines <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentineTrois décennies plus tard, le Dr Tiburcio Fonseca publia une thèse intitulée Structure,fonction et lien dans <strong>la</strong> pathologie et <strong>la</strong> thérapeutique <strong>de</strong> l’organe cutané (1835). Tout aulong <strong>de</strong> ces trente-cinq pages, il aborda <strong>de</strong> manière scientifique les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau;l’Argentine apparut alors comme <strong>la</strong> pionnière dans ce domaine parmi les pays <strong>la</strong>tinoaméricains.En 1874, l’Académie <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine dirigeant <strong>la</strong> faculté inclut certaines spécialités dansson curriculum, par exemple <strong>la</strong> « clinique <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies cutanées et <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis », etdésigna en 1875 les Drs Leopoldo Montes <strong>de</strong> Oca et L. Melén<strong>de</strong>z respectivement commeprofesseur titu<strong>la</strong>ire et professeur adjoint; plus tard, ces professeurs furent assignés àd’autres matières, <strong>la</strong> spécialité restant comprise dans <strong>la</strong> pathologie externe.L’enseignement était dispensé à l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques <strong>de</strong> Buenos Aires, où fonctionnaitun service <strong>de</strong> syphiligraphie et <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Le 18 mars 1892, le doyen <strong>de</strong> <strong>la</strong>Faculté <strong>de</strong>s sciences médicales, M. González Catán, fonda <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies vénérienneset <strong>de</strong> peau, enseignée pendant <strong>la</strong> quatrième année du cursus <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine. Sonpremier professeur fut Baldomero Sommer (figure 1), qui instal<strong>la</strong> sa chaire à l’hôpitalFigure 1.Pr. BaldomeroSommer33


PABLO A. VIGLIOGLIA, ALBERTO WOSCOFFFigure 2.Pr. MaximilianoAberasturyFigure 3.Pr. Enrique FidanzaSan Roque (actuellement hôpital Ramos Mejía) et poursuivit l’enseignementjusqu’à sa mort, en 1918. Inspiré <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong> Vienne <strong>de</strong> VonHebra (1816-1880) et influencé par <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues français <strong>de</strong>l’envergure <strong>de</strong> Gaucher, Fournier, Darier, Gougerot et Civatte, BaldomeroSommer enseignait en faisant venir à l’hôpital les patients souffrantd’affections cutanées et en se servant <strong>de</strong>s mou<strong>la</strong>ges <strong>de</strong> cire, faitunique en son genre en Amérique Latine à l’époque. Les bril<strong>la</strong>ntsmé<strong>de</strong>cins Aberastury (figure 2), Greco, Baliña, Ragusin, Jonquières,Uriburu et Fidanza (figure 3) furent ses disciples.Nous rappelons comme fait anecdotique <strong>la</strong> présence d’une vieilledame se rendant chaque semaine à l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques et qui restait quelques minutesface au tableau <strong>de</strong> Sommer. En 2000, quelqu’un lui <strong>de</strong>manda son i<strong>de</strong>ntité, et tout l’auditoirefut ému à sa réponse: « Je suis <strong>la</strong> petite-fille <strong>de</strong> Sommer. Avant, je venais avec ma mère. »Ce fut une époque dorée pour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentine, consacrée à <strong>la</strong> syphilis, àd’autres ma<strong>la</strong>dies vénériennes et à <strong>la</strong> lèpre. La fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong>rmatologiqueargentine (ainsi nommée en 1907), dont le siège était à l’hôpital San Roque, fut très profitable.Les membres fondateurs furent Baldomero Sommer (premier prési<strong>de</strong>nt), M. Aberastury,P. Díaz, P. Baliña, Cisneros, Greco, Seminario, J. Uriburu, A. Giménez, Loche, E.Polito, M. Moyano, J. Farini, F. Mario, J. Arce y Almanza et N. Ragusin.En 1908 fut <strong>la</strong>ncée <strong>la</strong> publication <strong>de</strong> l’organe <strong>de</strong> diffusion <strong>de</strong> <strong>la</strong> société, <strong>la</strong> Revista DermatológicaArgentina, appelée ensuite Revista <strong>de</strong> <strong>la</strong> Asociación Argentina <strong>de</strong> Dermatologíay Sifililogía, première publication <strong>de</strong>rmatologique éditée en Amérique Latine.Baldomero Sommer fut remp<strong>la</strong>cé au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire par Pacífico Díaz et MaximilianoAberastury, ce <strong>de</strong>rnier étant l’auteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> loi argentine contre <strong>la</strong> lèpre qui porte son nom(1926).En 1927, <strong>la</strong> société changea sa dénomination, <strong>de</strong>venant l’Association argentine <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie et syphiligraphie; son prési<strong>de</strong>nt était le Pr. Pedro Baliña, remp<strong>la</strong>cé plustard par Neocle Ragusin.En 1934, un groupe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues conduits par Nicolás Greco, disciple <strong>de</strong> Sommer,décida <strong>de</strong> fon<strong>de</strong>r une nouvelle entité sous le nom <strong>de</strong> Société <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, <strong>de</strong>Syphiligraphie et <strong>de</strong> vénéréologie, et qui fit partie <strong>de</strong> l’Association médicale argentine(AMA). L’association n’est pas prolixe sur les causes <strong>de</strong> cette scission — elle se révèlemême contradictoire — mais, eu égard à l’envergure morale et scientifique <strong>de</strong>s dirigeantset <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux groupes <strong>de</strong>rmatologiques, les principes et les conceptionsprimèrent sans aucun doute sur les intérêts personnels.Les membres fondateurs <strong>de</strong> cette nouvelle société furent C. Orol Arias, M. A. Mazzini(secrétaire), A.A. Fernán<strong>de</strong>z, A. Bigatti, S. Rosner, D. Biagini, L. Trepat, A. Muschietti, R.Wernicke, E. Otahz, C. Banca<strong>la</strong>ri, J. R. Houler, A.Schnei<strong>de</strong>wind, S. Sovin, O. Camaño, J.Capurro, E. Cortelezzi, F. <strong>de</strong> Biase, E. So<strong>la</strong>ri, S. Ponce <strong>de</strong> León et E. <strong>de</strong>l Vecchio. Elle <strong>de</strong>vintplus tard <strong>la</strong> Société argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.En Argentine, <strong>de</strong>ux sociétés <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie existent <strong>de</strong>puis 1934: l’Associationargentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, dont l’organe officiel, <strong>la</strong> Revista Argentina <strong>de</strong> Dermatología,fut fondé en 1908; et <strong>la</strong> Société argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (détachée <strong>de</strong> l’AMA en 2001),dont l’organe officiel est <strong>la</strong> revue Dermatología Argentina (fondée en 1995). Les <strong>de</strong>ux sociétéscomptent <strong>de</strong>s filiales, <strong>de</strong>s sections et <strong>de</strong>s associés dans toutes les provinces du pays.■ L’époque <strong>de</strong> Baliña et <strong>de</strong> et Greco <strong>de</strong> GrecoLa scission <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong>rmatologiques provoqua une rivalité scientifique. Toutefois,<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues bril<strong>la</strong>nts surgirent <strong>de</strong> chacune d’elles et <strong>la</strong>issèrent leur empreinte à<strong>de</strong>s époques remarquables <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentine.34


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentineFigure 4.Pr. Luis E. PieriniFigure 5.Pr. Marcial QuirogaFigure 6.Pr. Miguel A. MazziniFigure 7.Pr. Aarón KaminskyL’Association argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, basée au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-syphiligraphie<strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Buenos Aires, dont le siège était l’hôpital Ramos Mejía, futdirigée par le Pr. Pedro Baliña (titu<strong>la</strong>ire entre 1925 et 1946). Plusieurs <strong>de</strong>rmatologues s’yformèrent, <strong>de</strong>venant par <strong>la</strong> suite professeurs titu<strong>la</strong>ires: Luis Pierini (figure 4), MarcialQuiroga (figure 5), Enrique Fidanza, Miguel A. Mazzini (figure 6), José M. Puente, JuanPessano, Ceferino Orol Arias, Emilio Fernán<strong>de</strong>z B<strong>la</strong>nco, José L. Carrera, Ludovico Facio,Guillermo Basombrío, Fernando Noussitou et Aarón Kaminsky (figure 7). Ils furent pour<strong>la</strong> plupart les chefs <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie les plus reconnus.L’Association créa une filiale à Rosario en 1934, une autre à Córdoba en 1938, et finalement<strong>la</strong> filiale <strong>de</strong> Mendoza en 1952.Pour sa part, <strong>la</strong> Société argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, dont le siège se trouvait à l’Associationmédicale argentine, était dirigée par Nicolás Greco, professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieà l’université <strong>de</strong> La P<strong>la</strong>ta et professeur adjoint <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Buenos Aires. En1943, il fut nommé professeur honoraire <strong>de</strong> cette <strong>de</strong>rnière.Cette époque fut caractérisée par <strong>la</strong> centralisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Buenos Aires et parune différence numérique importante <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux sociétés.L’époque <strong>de</strong> Pierini et <strong>de</strong> Quiroga■ L’époque <strong>de</strong> Pierini et <strong>de</strong> QuirogaÀ <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> Baliña et <strong>de</strong> Greco, <strong>de</strong>ux disciples du premier marquèrent troisdécennies <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentine en <strong>la</strong> projetant sur le p<strong>la</strong>n international :Marcial I. Quiroga et Luis E. Pierini. En 1946, ils avaient publié leur livre Introducciónal estudio <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatosifilología [Introduction à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmato-syphilologie],dont <strong>la</strong> sémiologie et <strong>la</strong> <strong>de</strong>scription <strong>de</strong>s lésions élémentaires sont toujours en vigueur.L’ouvrage mit en évi<strong>de</strong>nce <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> influence <strong>de</strong>s écoles européennes, notamment<strong>de</strong> l’école française, où se rendaient les <strong>de</strong>rmatologues vou<strong>la</strong>nt se perfectionner àl’étranger.Marcial I. Quiroga était doté d’une personnalité aristocratique et charismatique. Originaired’une famille aisée <strong>de</strong> <strong>la</strong> société argentine, il s’exprimait <strong>de</strong> façon flui<strong>de</strong> et p<strong>la</strong>isante.Il par<strong>la</strong>it couramment français et voyageait presque tous les ans en Europe,notamment en France. Il obtint les principales distinctions. Sur le p<strong>la</strong>n international, ilfut le premier membre argentin du Comité international <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie; il fut égalementmembre honoraire <strong>de</strong> plusieurs sociétés <strong>de</strong>rmatologiques. Sur le p<strong>la</strong>n national, ilfut membre, prési<strong>de</strong>nt et prési<strong>de</strong>nt d’honneur <strong>de</strong> l’Académie nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine.Quant à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, il fut professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> première chaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialitéet chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital Ramos Mejía, où se trouvait le siège<strong>de</strong> <strong>la</strong>dite chaire. Participer à sa chaire était très intéressant, aussi bien pour les <strong>de</strong>rmatologues<strong>de</strong>s provinces que pour les visiteurs étrangers. Sa qualité académique est reflétéedans plusieurs livres et travaux scientifiques.35


PABLO A. VIGLIOGLIA, ALBERTO WOSCOFFFigure 8.Pr. Alejandro Cor<strong>de</strong>roFigure 9.Pr. Pedro H. MagninFigure 10.Pr. J.E. CardamaFigure 11.Pr. Julio Martín BordaLes disciples <strong>de</strong> Quiroga furent les maîtres <strong>de</strong> <strong>la</strong> génération ultérieure: Alejandro A.Cor<strong>de</strong>ro (figure 8) et Pedro H. Magnin (figure 9). D’autres professeurs remarquables furentLuis Ambrosetti, Enrique Jonquières, Arturo Mom, Rodolfo Corti, E. Molina Leguizamón,Narciso Vivot, Gisel<strong>la</strong> Dhum, Carlos F. Guillot, H. J. Sánchez Caballero, ManuelSeoane, Luis Curia, Oscar Bonafina, Nélida Franco, Antonio Raimondo, E. B<strong>la</strong>si, HansBotrich, Manuel Olchansky et Natan Gotlib, entre autres. La plupart d’entre eux dirigèrent<strong>de</strong> prestigieux services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Buenos Aires.L’Association argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie s’occupait simultanément <strong>de</strong> <strong>la</strong> publication<strong>de</strong> <strong>la</strong> Revista Argentina <strong>de</strong> Dermatología, <strong>de</strong> l’organisation <strong>de</strong> congrès nationaux annuelset <strong>de</strong> l’entretien <strong>de</strong> sa bibliothèque <strong>de</strong>rmatologique, <strong>la</strong> plus ancienne du pays. L’associationfut présidée par M.A. Mazzini, G. Basombrio, F. Noussitou, R. Garzón (Córdoba), A.A. Cor<strong>de</strong>ro, A. Kaminsky, J.L. Carrera, F. Ambrosetti, E. Jonquières, R.N. Corti, P. Viglioglia,M. Seoane, P. Magnin, J.E. Cardama (figure 10), N. Sánchez Caballero, L.M. Baliñaet C. Parra (Mendoza), M. Marini, L. Valle et J.L. lribas.Luis E. Pierini fut le maître par excellence. Simple, humble, respectueux, il possédaitune personnalité éblouissante due à ses connaissances <strong>de</strong>rmatologiques et à sa culturegénérale. Son origine italienne l’empêcha d’obtenir une p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> professeur titu<strong>la</strong>ire<strong>de</strong> <strong>la</strong> première chaire. Sa pensée fut pertinemment exprimée dans son article« Cinquante ans <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie » (Arch. Argent. Dermatol. 1973; 23: 1-9), où se trouve<strong>la</strong> réponse au dilemme <strong>de</strong>s nouvelles générations: pourquoi choisit-on <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie?Pierini exerça ses fonctions au sein <strong>de</strong>s hôpitaux Fernán<strong>de</strong>z, Muñiz (c’est là qu’il é<strong>la</strong>borasa thèse <strong>de</strong> doctorat sur le « traitement <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre » et décrivit l’épreuve c<strong>la</strong>ssiqueavec histamine qui porte son nom) et Casa Cuna (actuellement Pedro <strong>de</strong> Elizal<strong>de</strong>). Il futchef <strong>de</strong> service dans les hôpitaux Fiorito, Italiano et Rawson (à partir <strong>de</strong> 1949), où ilobtint le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième chaire. Signalons que Luis E. Pierinitravail<strong>la</strong> pendant vingt ans avec le Pr. Pedro Baliña, qui le désigna chef <strong>de</strong>s travauxpratiques à l’hôpital Ramos Mejía. Sa chaire hébergea d’importants spécialistes, tousfiers d’être <strong>de</strong>s disciples du maître Pierini. Parmi eux, Julio Martín Borda (figure 11), unhomme d’une valeur scientifique, morale et humaine extraordinaire, qui se joignait àLuis Pierini pour étudier plusieurs <strong>de</strong>rmopathies. Dans son hôpital privé <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau ilorganisait <strong>de</strong>s conférences mensuelles auxquelles assistaient <strong>de</strong> jeunes <strong>de</strong>rmatologues,notamment <strong>de</strong>s provinces. Cette institution forma un bon nombre <strong>de</strong> spécialistes <strong>la</strong>tinoaméricains,tout comme l’hôpital Rawson. Sur le p<strong>la</strong>n national, nous distinguerons AbrahamMan, José Casas, Raúl Ro<strong>de</strong>iro, Augusto Casalá, Santiago Mosto, Alberto Carvalho,Raúl Mazzini, lsmael Pomposiello, Gregorio Álvarez, Luis Trepat, Pacífico Díaz, EduardoLacentre, dont certains sont actuellement disparus, et d’autres méritent une mention àpart.La sagacité <strong>de</strong> Borda lui permit d’établir <strong>de</strong>s hypothèses et <strong>de</strong> mettre en re<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>stableaux cliniques actuellement acceptés dans le mon<strong>de</strong> entier.36


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentineDavid Grinspan sortit également du lot. Sémiologue exceptionnel et possédant <strong>de</strong> vastesconnaissances en <strong>de</strong>rmatologie, il se pencha vers <strong>la</strong> stomatologie, une spécialité faiblementétudiée jusque-là. Il fonda et dirigea le Centre <strong>de</strong> tumeurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau et <strong>de</strong> stomatologie <strong>de</strong>l’hôpital Rawson, pionnier en Amérique Latine. Il nous légua ses enseignements à traversson Traité <strong>de</strong> stomatologie, un c<strong>la</strong>ssique dans l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> matière en six tomes.Pour sa part, Jorge Abu<strong>la</strong>fia se consacra à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmo-pathologie. Il participa aux principauxtravaux publiés <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité et prouva <strong>de</strong>s connaissances approfondies sur <strong>la</strong>clinique <strong>de</strong> l’histopathologie qu’il décrivait. Son <strong>la</strong>boratoire réunit <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues <strong>la</strong>tino-américainset argentins qui, avec une curiosité et un intérêt révérencieux, s’introduisirentdans le mon<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> microscopie. Il est habituel d’entendre, lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> clôtured’une discussion <strong>de</strong>rmatologique: « … et c’est Abu<strong>la</strong>fia qui le dit. »L’année 1943 fut caractérisée par une succession d’avatars politiques et institutionnelsqui paralysèrent les concours pendant plusieurs décennies; <strong>de</strong>s personnalitésbril<strong>la</strong>ntes, pouvant atteindre dans d’autres circonstances <strong>de</strong>s postes académiques importants,furent rejetées.En 1978, l’hôpital Rawson ferma ses portes et <strong>la</strong> pléia<strong>de</strong> <strong>de</strong> ses remarquables <strong>de</strong>rmatologuesse distribua dans les services <strong>de</strong>s différents hôpitaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Buenos Aires.L’ère actuelle■ L’ère actuelleD’autres personnalités qui constituèrent <strong>de</strong>s jalons <strong>de</strong> cette histoire surgirent parallèlementaux membres <strong>de</strong>s chaires.Aarón Kaminsky est le père <strong>de</strong> <strong>la</strong> cosmétologie argentine. Étonnant, singulier, d’unepersonnalité écrasante, il jouit d’un extraordinaire prestige popu<strong>la</strong>ire. Chef <strong>de</strong>s services<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>s hôpitaux Israelita et Alvear, il réunit autour <strong>de</strong> lui un grand nombre<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins et une légion <strong>de</strong> patients. Il se pencha notamment sur l’aspect thérapeutique,dominant l’art <strong>de</strong> <strong>la</strong> formule magistrale. Il forma <strong>de</strong>s disciples <strong>de</strong> l’envergure <strong>de</strong>son fils Carlos, ainsi qu’Ana Kaminsky et León Jaimovich. Tous les trois occupèrent <strong>de</strong>spostes <strong>de</strong> professeurs titu<strong>la</strong>ires, tout comme J. Kriner, P. Bumaschny, S. Braunstein, H.A.Kap<strong>la</strong>n, B. Sevinsky et A. Aufgang.De son côté, Alfredo Choue<strong>la</strong> fit un parcours remarquable dans <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Nous citerons aussi A. Segers, qui se consacra à <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique, etM. Asri<strong>la</strong>nt à l’allergie <strong>de</strong>rmatologique.Pablo Viglioglia, formé à cette école, fut chef <strong>de</strong> l’hôpital Álvarez et grimpa dans <strong>la</strong>hiérarchie en étant nommé professeur titu<strong>la</strong>ire. Fort du privilège <strong>de</strong> conjuguer une vasteconnaissance clinique avec le pouvoir <strong>de</strong> lire et <strong>de</strong> diagnostiquer <strong>de</strong>s préparations histopathologiques,son savoir se traduit dans plusieurs livres et articles. Il dispensait sescours avec simplicité et autorité scientifique, en leur accordant un caractère cordial etaffectueux et en s’adaptant facilement à son auditoire*.Enrique Jonquières, très doué en léprologie, travail<strong>la</strong>it à ses côtés.Miguel A. Mazzini est un autre <strong>de</strong>rmatologue important <strong>de</strong> l’époque. Il fut professeurtitu<strong>la</strong>ire, se distinguant par ses connaissances. Élégant, ga<strong>la</strong>nt, mo<strong>de</strong>ste et affable, il fut chef<strong>de</strong> l’hôpital Fernán<strong>de</strong>z avant d’occuper <strong>la</strong> chaire à l’hôpital Ramos Mejía. Son ouvrage DermatologíaClínica [Dermatologie clinique] (dont <strong>la</strong> première version fut rédigée avec Fernán<strong>de</strong>zB<strong>la</strong>nco), fut le livre <strong>de</strong> consultation et d’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> tous les <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> l’époque.Des circonstances qui al<strong>la</strong>ient signer l’avenir <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentine se produisirentà cette époque-là.* Ce paragraphe fut rédigé par le Dr A. Woscoff.37


PABLO A. VIGLIOGLIA, ALBERTO WOSCOFFLe Dr Raúl Fleischmajer, disciple <strong>de</strong> Kaminsky, s’instal<strong>la</strong> aux États-Unis et s’engagea dansun parcours exceptionnel: il fut nommé professeur et chef <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à l’hôpital MountSinai <strong>de</strong> New York. Ses contributions à <strong>la</strong> physiopathologie du col<strong>la</strong>gène et notamment à <strong>la</strong>scléro<strong>de</strong>rmie sont très importantes dans le mon<strong>de</strong> entier. Il voyageait annuellement enArgentine, où il diffusait ses connaissances. Aux États-Unis, il partagea ses activités avec leDr León Jaimovich — disciple <strong>de</strong> Kaminsky et plus tard <strong>de</strong> Pierini —, qui une fois <strong>de</strong> retouren Argentine débuta un bril<strong>la</strong>nt parcours et fut nommé professeur titu<strong>la</strong>ire.Arturo Mom voyagea également aux États-Unis où il débuta <strong>la</strong> recherche <strong>de</strong>rmatologique;le Pr. Alejandro Cor<strong>de</strong>ro suivit lui aussi <strong>de</strong>s formations dans ce pays. Ainsi débutal’étape nord-américaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentine qui, sans manquer l’influencefrançaise, prit <strong>de</strong>s directions plus vastes, notamment en physiopathologie et en thérapeutique.Pedro Horacio Magnin passa un temps aux États-Unis pour col<strong>la</strong>borer avec le pionnierStephen Rothman dans ses recherches. De retour en Argentine, il s’engagea dansune carrière remarquable: il <strong>de</strong>vint le successeur <strong>de</strong> Quiroga et <strong>de</strong> Mazzini en tant queprofesseur titu<strong>la</strong>ire, présida l’Association argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pendant plusieurspério<strong>de</strong>s et dirigea <strong>la</strong> Revista Argentina <strong>de</strong> Dermatología <strong>de</strong>s décennies durant. Il étaitpassionné par <strong>la</strong> spécialité, et n’arrêta pas <strong>de</strong> l’étudier. Ses journées commençaient trèstôt, consacrées à écrire <strong>de</strong>s livres et <strong>de</strong>s articles et à effectuer <strong>de</strong>s recherches sur <strong>de</strong>s sujetsdivers, comme les porphyries et le cancer <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau. Il organisa <strong>de</strong>s ateliers, <strong>de</strong>sjournées et <strong>de</strong>s congrès, et s’occupa <strong>de</strong> <strong>la</strong> formation d’un cercle <strong>de</strong> disciples qui le suivirentdans son travail. Chef <strong>de</strong>s hôpitaux Británico et Ramos Mejía — ce <strong>de</strong>rnier reste lesiège <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire —, il possédait une personnalité particulière, sévère et exigeante. Samémoire exceptionnelle l’aida à diffuser ses connaissances, en même temps qu’il exigeaitun dévouement presque total <strong>de</strong> ceux qui partageaient son travail. Il succéda àMarcial Quiroga au sein <strong>de</strong> l’Académie nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine.Alejandro A. Cor<strong>de</strong>ro perpétua <strong>la</strong> série <strong>de</strong> maîtres bril<strong>la</strong>nts. Il travail<strong>la</strong> avec Quiroga:il occupa le poste <strong>de</strong> professeur adjoint <strong>de</strong> sa chaire et fut ensuite nommé chef <strong>de</strong>s services<strong>de</strong>s hôpitaux Tornú, Rawson et <strong>de</strong>s cliniques; il fut professeur titu<strong>la</strong>ire dans ces<strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers hôpitaux. Cor<strong>de</strong>ro était une personne exceptionnelle et un scientifiqueremarquable. Mo<strong>de</strong>ste, affable, protecteur, il forma plusieurs <strong>de</strong>rmatologues*. Il voyageaitcontinuellement avec son épouse: le matin, il visitait les centres hospitaliers;l’après-midi, il se promenait dans les villes et les musées et le soir il partageait <strong>de</strong>sdîners avec les principaux <strong>de</strong>rmatologues du pays… tout en par<strong>la</strong>nt <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Aucours <strong>de</strong>s congrès, tel un élève appliqué, il notait sur un petit cahier tout ce qu’il voyaitet entendait, pour le communiquer ensuite à son retour dans le cadre <strong>de</strong>s cours.Les principales sociétés <strong>de</strong>rmatologiques mondiales le désignèrent membre honoraire.Tout comme Quiroga, il fut membre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ligue <strong>de</strong>rmatologique internationale.Nous tous qui l’avons connu le gardons dans notre mémoire.Les chaires. Pendant les années qui séparèrent l’époque <strong>de</strong> Pierini <strong>de</strong> celle <strong>de</strong> Quiroga,il n’y eut pas <strong>de</strong> concours: les professeurs adjoints déjà désignés occupèrent <strong>de</strong> façonintérimaire le poste <strong>de</strong> titu<strong>la</strong>ire pendant un an. En conséquence, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologuesnotables n’eurent pas l’occasion <strong>de</strong> passer le concours pour <strong>de</strong>venir professeurs titu<strong>la</strong>ires.La situation re<strong>de</strong>vint normale une décennie plus tard; les Drs Cor<strong>de</strong>ro et Magninfurent alors nommés professeurs titu<strong>la</strong>ires. Lors <strong>de</strong> leur retraite (<strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine<strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Buenos Aires pose comme limite d’âge 65 ans), Viglioglia et Jaimovichleur succédèrent pour une courte pério<strong>de</strong>. Le nombre <strong>de</strong> chaires fut porté à quatre, lesDrs Alberto Woscoff, Ana Kaminsky, Hugo Cabrera et Carlos Kaminsky (mort précocement)étant nommés pour les diriger.* Parmi lesquels je me compte (A. W.).38


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentineAna Kaminsky, dont le parcours est mondialement reconnu, fut désignée membre <strong>de</strong> <strong>la</strong>Ligue internationale <strong>de</strong>s sociétés <strong>de</strong>rmatologiques (tout comme Quiroga et Cor<strong>de</strong>ro quelquesannées auparavant), ce qui permit à l’Argentine d’y avoir son représentant. Elle fut invitéeà donner <strong>de</strong>s conférences dans plusieurs pays, où elle fut désignée membre d’honneur.Hugo Cabrera, formé avec Gatti et Cardama, exerça <strong>la</strong> fonction <strong>de</strong> chef dans <strong>la</strong> polycliniquePosadas et plus tard à l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques, où il établit sa chaire. Ses vastesconnaissances <strong>de</strong>rmatologiques lui permirent <strong>de</strong> publier <strong>de</strong> nombreux travaux dans lesquelsil décrivit <strong>de</strong>s pathologies inédites dans le pays. Son livre Nevos [Nævi], rédigéconjointement avec Sandra García et formant un ouvrage <strong>de</strong> consultation obligatoire surle sujet, est remarquable.Alberto Woscoff fut professeur titu<strong>la</strong>ire et chef à l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques, ainsi que professeurconsultant <strong>de</strong> l’Armée argentine et chef du service <strong>de</strong> l’hôpital naval Pedro Mallo.Il fut auparavant chef à l’hôpital Durand. Sa production scientifique est très abondante,et compte <strong>de</strong>s titres tels que Orientación <strong>de</strong>rmatológica en medicina interna [Orientation<strong>de</strong>rmatologique en mé<strong>de</strong>cine interne] — un texte <strong>de</strong> consultation et d’étu<strong>de</strong> pourles étu<strong>de</strong>s supérieures et <strong>la</strong> spécialisation, auquel col<strong>la</strong>borèrent les Drs A. Kaminsky,M. Marini et M. Allevato — et Principios <strong>de</strong> inmuno<strong>de</strong>rmatología [Principes d’immuno<strong>de</strong>rmatologie](écrit avec les Drs P. Troielli et M. Label), <strong>de</strong>s ouvrages complets du genreen espagnol. Il fonda Dermatología Argentina — organe officiel <strong>de</strong> <strong>la</strong> SAD —, dont il futle directeur pendant une décennie.Au moment <strong>de</strong> sa retraite, Alberto Woscoff fut désigné professeur consultant titu<strong>la</strong>ire,tout comme Ana Kaminsky, <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Buenos Aires; les Drs Viglioglia et Cor<strong>de</strong>roen furent désignés professeurs émérites.Actuellement (2005), le docteur Cabrera est le professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire; lesautres chaires, dont le professeur titu<strong>la</strong>ire est désigné par concours, sont actuellementoccupées par Merce<strong>de</strong>s Hassan (hôpital Ramos Mejía), Edgardo Choue<strong>la</strong> (hôpital Argerich)et Mario Marini (hôpital Británico). Tous trois possè<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s antécé<strong>de</strong>nts remarquables,et leur travail et leur intelligence augurent un prestige croissant <strong>de</strong> <strong>la</strong><strong>de</strong>rmatologie argentine.Figure 12.Pr. L.M. BaliñaAssociation argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (AAD)Elle rassemble <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong>s services hospitaliers <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> BuenosAires, avec une activité scientifique et sociétaire soutenue, qui se reflète dans <strong>la</strong> RevistaArgentina <strong>de</strong> Dermatología. L’institution organise <strong>de</strong>s réunions auxquelles assistent <strong>de</strong>nombreux spécialistes argentins et étrangers; elle organise aussi annuellement leCongrès argentin <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, qui a lieu dans les provinces du pays. Sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce<strong>de</strong> Magnin, l’AAD dép<strong>la</strong>ça son siège traditionnel <strong>de</strong> l’hôpital Ramos Mejía vers unsiège propre, disposant d’une bibliothèque et d’une salle <strong>de</strong> conférences.Les prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> l’institution furent M.A. Mazzini (1950), G. Basombrio (1952), F.Noussittou (1953), R. Garzón (p) (1955), A. Cor<strong>de</strong>ro (1957-1958), A. Kaminsky (1959-1960), J.L. Carrera (1961-1962), F. Ambrosetti (1963-1964), E. Jonquières (1965-1966),M.I. Quiroga (1967-1968), R.N. Corti (1968-1971) M.A. Mazzini (1972-1975), P. Viglioglia(1976-1977), M. Seoane (1978-1979), P. Magnin (1980-1981), J.E. Cardama (1982-1983),N. Sánchez Caballero (1984-1985), L.M. Baliña (1986-1987) (figure 12), P. Magnin (1988-1989), C. Parra (1989-1991), M. Marini (1992), P. Magnin (1993-1995), Lidia Valle (1995-2004) et J.L. Iribas (<strong>de</strong>puis 2004).Figure 13.Pr. D. GrinspanSociété argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (SAD)Jusqu’en 1973, l’institution organisait <strong>de</strong>s séances théoriques mensuelles pour lesdiplômés au siège <strong>de</strong> l’Association médicale argentine (AMA). Ses adhérents n’étaientFigure 14.Pr. J.C. Gatti39


PABLO A. VIGLIOGLIA, ALBERTO WOSCOFFpas nombreux et quelques professionnels se re<strong>la</strong>yaient à <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce. La SAD regroupait<strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s disciples <strong>de</strong> Kaminsky et <strong>de</strong> Pierini.Sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce d’Abu<strong>la</strong>fia (1973-1974) <strong>la</strong> société subit une modification substantielle.Une nouvelle organisation mo<strong>de</strong>rne, accompagnée d’une succession <strong>de</strong> réunions et <strong>de</strong>congrès, motiva l’incorporation <strong>de</strong> nombreux <strong>de</strong>rmatologues. Désormais, les prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong><strong>la</strong> SAD furent A. Casalá (1975-1976), O. Mángano (1977-1978), D. Grinspan (1979-1980) (figure13), A. Cor<strong>de</strong>ro (1981-1982), J.C. Gatti (1983-1984) (figure 14), S. Stringa (1985-1986),J.E. Cardama (1987-1988), A. Woscoff (1989-1990), H.N. Cabrera (1991-1992), H.G. Crespi(1993-1994), A. Kaminsky (1995-1996), A. Cor<strong>de</strong>ro (1997-1998), C.F. Gatti (1999-2000),M. Larral<strong>de</strong> (2001-2002), H. Cabo (2003-2004 ) et E. Saraceno (<strong>de</strong>puis 2005).Les congrès ont lieu tous les <strong>de</strong>ux ans dans différentes villes <strong>de</strong>s provinces argentineset à Buenos Aires. Durant <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce d’Ana Kaminsky, <strong>la</strong> SAD se détacha <strong>de</strong> l’Associationmédicale argentine; elle possè<strong>de</strong> actuellement son propre siège.La publication <strong>de</strong> <strong>la</strong> revue Dermatología Argentina, l’organe officiel <strong>de</strong> <strong>la</strong> SAD, débutaen 1995, dirigée dans ses premiers temps par Alberto Woscoff (<strong>de</strong>venu directeur honoraire)et ensuite par Liliana Olivares (à partir <strong>de</strong> 2004).Pendant quelques années, l’AAD et <strong>la</strong> SAD travaillèrent ensemble, en organisant <strong>de</strong>sréunions communes. L’exemple le plus significatif d’intégration fut <strong>la</strong> Commission mixted’enseignement <strong>de</strong>rmatologique (COMEDE).Quatre cours <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie existaient simultanément à uneépoque donnée, mais leurs contenus et leurs exigences étaient divergents; León Jaimovich(SAD), Pedro Magnin (AAD), Fernando Stengel et Hugo Cabrera étaient chargés <strong>de</strong>ces cours. Ces quatre professionnels cédèrent leurs cours respectifs à <strong>la</strong> COMEDE, quimit en p<strong>la</strong>ce un seul cours présidé par Mario Marini (AAD), Alberto Woscoff (SAD) et avec<strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration <strong>de</strong> Luis Ferreira comme doyen <strong>de</strong> <strong>la</strong> Faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine. Ce cours,reconnu par l’université <strong>de</strong> Buenos Aires, avait une durée <strong>de</strong> trois ans et délivrait lediplôme <strong>de</strong> spécialiste universitaire en <strong>de</strong>rmatologie. Il était dirigé par un représentant<strong>de</strong> l’AAD et un représentant SAD se succédant tous les ans. Au bout <strong>de</strong> dix ans, l’Associationargentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie quitta <strong>la</strong> COMEDE et créa un cours propre. Cependant,l’expérience du travail conjoint <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux groupes éveil<strong>la</strong> le désir <strong>de</strong> création d’un groupeunique, surtout parmi les <strong>de</strong>rmatologues plus jeunes.■ La La fédéralisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> Dermatologie <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentine argentineÀ l’origine, l’activité <strong>de</strong>rmatologique était concentrée à Buenos Aires, où <strong>la</strong> plupart<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues exerçaient leur profession. Avec le temps, une intense et fructueuseactivité scientifique se développa dans les provinces: les centres importants sont généralementinstallés dans les chaires <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité.La <strong>de</strong>rmatologie à CórdobaSes origines remontent au XIX e siècle. La première chaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité en Argentiney fut créée en 1889 (bien avant celle <strong>de</strong> Buenos Aires), ayant son siège à l’hôpital <strong>de</strong>scliniques. Le premier professeur fut Hugo Stemphelman, à qui succédèrent ManuelFreyre, Tomás Garzón, Rafael Garzón (père), Ramón Argüello (intérimaire), LuisArgüello Pitt, Enrique Tello et Rafael Garzón (fils).Le travail du Dr Garzón (fils), désigné en 1983, a une immense valeur, tout comme sespublications et ses contributions scientifiques aux congrès et aux cours, dans lesquels ildonna une gran<strong>de</strong> projection à <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique. Il édita plusieurs textes pourles étu<strong>de</strong>s supérieures, écrivit <strong>de</strong>s articles et <strong>de</strong>s livres d’une gran<strong>de</strong> importance pourl’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentine.40


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentineLa <strong>de</strong>uxième chaire fut créée en 1975, le siège se trouvant à l’hôpital Córdoba; IgnacioSegundo Toledo et Augusto Magnani furent les professeurs chargés <strong>de</strong> l’enseignement.La troisième chaire, créée au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année à l’hôpital San Roque,compta sur <strong>la</strong> participation <strong>de</strong> professeurs comme Pedro Guillot et Belia <strong>de</strong> Oviedo.L’université catholique <strong>de</strong> Córdoba, dirigée tout d’abord par Ignacio Toledo et ensuitepar Carlos Consigli, constitue l’un <strong>de</strong>s centres privés les plus prestigieux du pays. CarlosConsigli et son frère Javier furent également <strong>de</strong> remarquables <strong>de</strong>rmatologues et léprologues,dont les apports à <strong>la</strong> spécialité furent importants.Córdoba se distingue notamment dans <strong>de</strong>ux sujets: <strong>la</strong> lèpre et l’hydroarsenicismechronique régional endémique (HACRE). Pour ce qui est <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, il faut mentionnerl’existence d’un <strong>la</strong>zaret déjà en 1621 et <strong>de</strong> <strong>la</strong> fondation d’une <strong>de</strong>uxième léproserie en1884; <strong>la</strong> clinique J.J. Puente et le dispensaire Pr. Guillermo Basombrio, <strong>de</strong>s modèles dansleur genre, furent inaugurés à San Francisco <strong>de</strong>l Chañar en 1939. Luis Argüello Pitt etCarlos Consigli se distinguèrent dans ce domaine.Quant à l’HACRE, il fut méticuleusement décrit par Ramón Argüello et Enrique Tello.Ce <strong>de</strong>rnier est l’auteur du livre HACRE, référence obligée sur le sujet. Les étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l’HACRE se poursuivirent dans <strong>la</strong> province <strong>de</strong> Salta, sous <strong>la</strong> responsabilité <strong>de</strong> RobertoBiagini, qui en précisa l’épidémiologie et le lien avec le carcinome viscéral.La Réunion <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> Córdoba compte plus d’un <strong>de</strong>mi-siècle d’existence etles plus grands <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> <strong>la</strong> province <strong>la</strong> présidèrent.Actuellement se distinguent Miguel A. Orozco, Luis Flores González et Alejandro RuizLascano.La <strong>de</strong>rmatologie à Rosario (province <strong>de</strong> Santa Fe)L’université nationale du Littoral créa en 1922 <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, dont lepremier professeur fut Enrique Fidanza, âgé <strong>de</strong> 38 ans à peine mais qui bénéficiaitd’une vaste expérience acquise à Buenos Aires et en Europe. Il débuta l’enseignementà l’hôpital Italiano et transféra ensuite <strong>la</strong> chaire au sein du traditionnel hôpital duCentenaire <strong>de</strong> l’université nationale du Littoral. Il forma, entre autres, les Drs JoséMaría Fernán<strong>de</strong>z, Salomón Schujman, Alberto Nu<strong>de</strong>nberg, Francisco Carrillo etAma<strong>de</strong>o Campos ; J.M. Fernán<strong>de</strong>z, E. Carboni, V. Pecoraro et B. Nu<strong>de</strong>nberg lui succédèrentà <strong>la</strong> chaire.Le mon<strong>de</strong> connut d’importants professionnels en <strong>de</strong>rmatologie originaires <strong>de</strong> Rosario;José María Fernán<strong>de</strong>z par exemple, auteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> réaction en lèpre qui porte son nom. Ilparticipa également <strong>de</strong> façon décisive à <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ssification sud-américaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre (LaHavane, 1948) et à l’utilisation du vaccin BCG dans <strong>la</strong> prophy<strong>la</strong>xie <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die.Salomón Schujman suivit J.M. Fernán<strong>de</strong>z dans ses recherches sur <strong>la</strong> lèpre. Il établit<strong>la</strong> forme po<strong>la</strong>ire tuberculoï<strong>de</strong> et <strong>de</strong>vint, selon le Brésilien Rabello, « le premier à avoircaractérisé <strong>la</strong> physiopathogénie <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die ». Sa réputation dépasse les frontières; ilsuffirait <strong>de</strong> dire qu’il se rendit en Chine en 1957, où il resta un an, pour dispenser <strong>de</strong>scours <strong>de</strong> léprologie; il y forma <strong>de</strong>s disciples qui suivent ses conceptions.Alberto Nu<strong>de</strong>nberg se perfectionna en France et en Allemagne et se consacra avecacharnement à <strong>la</strong> vénéréologie. Après sa formation à l’étranger, il organisa et dirigeacette spécialité, travail qu’il effectua <strong>de</strong> façon inébran<strong>la</strong>ble malgré les intérêts puissantsqui se mouvaient <strong>de</strong>rrière <strong>la</strong> prostitution. La loi nationale <strong>de</strong> prophy<strong>la</strong>xie antivénérienneétant promulguée, on établit que « Rosario était <strong>la</strong> ville <strong>la</strong> mieux préparée du pays grâceà sa connaissance <strong>de</strong> ces p<strong>la</strong>ies sociales ».Vicente Pecoraro, J.M. Barman et L. Astore se distinguèrent dans l’étu<strong>de</strong> du cheveu,domaine peu étudié jusque-là. Le premier inventa un microscope original et développa<strong>la</strong> technique du trichogramme, actuellement employée dans le mon<strong>de</strong> entier. Ses observationsminutieuses restent incontestées.41


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentineLa <strong>de</strong>rmatologie à La P<strong>la</strong>ta (province <strong>de</strong> Buenos Aires)La spécialité débuta dans cette ville en 1918, grâce au Dr Emilio Cortelezzi, le premierprofesseur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie créée en 1930. Nicolás Greco, ErnestoL. Othaz et Alci<strong>de</strong>s Conti lui succédèrent, signant l’époque <strong>la</strong> plus importante <strong>de</strong> <strong>la</strong><strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> La P<strong>la</strong>ta. Les professeurs titu<strong>la</strong>ires ultérieurs furent Jorge Cueto, JuanFuertes (intérimaire), Flora Stoichevich et Raúl E. Balsa, qui possédait une connaissanceencyclopédique et <strong>la</strong>issa pour <strong>la</strong> postérité un volumineux Manual <strong>de</strong> Dermatología Clínica[Manuel <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie clinique] (1998). Pour sa part, Roberto Castelleto est unanatomo-pathologiste d’une activité remarquable.La Société <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> La P<strong>la</strong>ta — <strong>de</strong>venue filiale <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société argentine <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie plus tard — entama ses activités en 1973, présidée par L.T. Miran<strong>de</strong>, Stel<strong>la</strong>Maris Ingrata et Luis H. Pe<strong>de</strong>monte.La <strong>de</strong>rmatologie à TucumánNorberto Olmos Castro et Pascual B. Arcuri, enrichirent <strong>la</strong> léprologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> léprominoréactionqui porte leur nom. Luis Vallejo y Vallejo fut professeur titu<strong>la</strong>ire à <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, suivi par Eudoro H. <strong>de</strong> los Ríos — <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> Tucumánfont partie <strong>de</strong> son école —, qui apporta <strong>de</strong>s connaissances intéressantes sur lesmycoses profon<strong>de</strong>s.En ce qui concerne l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s pathologies régionales, nous pouvons citer Ana MaríaLorenz, N. Cartagena, L. Aguirre (née Iturre) et Ben Ami Alperovich. Le Groupe <strong>de</strong>rmatologique<strong>de</strong> Tucumán — filiale <strong>de</strong> l’Association argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie — existe <strong>de</strong>puis1970, ainsi qu’une filiale <strong>de</strong> <strong>la</strong> SAD.La <strong>de</strong>rmatologie dans le Nord-EstManuel Giménez (père) se consacra à <strong>la</strong> lèpre dans <strong>la</strong> province <strong>de</strong> Chaco <strong>de</strong> manièreardue et ininterrompue. Sa lutte passionnée contre cette épidémie se traduit par les institutionset les dispensaires créés à son initiative.Manuel Iglesias et Félix Scappini furent professeurs titu<strong>la</strong>ires. Lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> création <strong>de</strong>l’université nationale du Nord-Est, Manuel Giménez (fils) <strong>de</strong>vint professeur titu<strong>la</strong>ire à sontour, et il apporta à sa chaire une activité incessante <strong>de</strong> recherche et d’étu<strong>de</strong> qui le distinguaparmi les professeurs <strong>de</strong>s générations récentes.D’autres centres <strong>de</strong>rmatologiques importantsAndrés Cornejo fut un célèbre <strong>de</strong>rmatologue <strong>de</strong> <strong>la</strong> province <strong>de</strong> Salta, suivi par RobertoBiagini, qui apporta <strong>de</strong>s connaissances épidémiologiques et cliniques très importantessur l’étu<strong>de</strong> et <strong>la</strong> diffusion <strong>de</strong> l’HACRE et <strong>de</strong> <strong>la</strong> tuberculose cutanée.Dans <strong>la</strong> province d’Entre Ríos, le premier <strong>de</strong>rmatologue fut José María Roque D´Angelo(1943). En 1985, Abraham Man <strong>de</strong>vint <strong>la</strong> figure <strong>la</strong> plus remarquable <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiedu Littoral et prit en charge <strong>la</strong> formation <strong>de</strong>s spécialistes <strong>de</strong>s provinces d’Entre Ríos— siège <strong>de</strong> l’hôpital où il est chef —, <strong>de</strong> Corrientes et <strong>de</strong> Misiones. C’est l’un <strong>de</strong>s représentantsles plus importants <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong> Borda. Il exerça d’importantes fonctions au sein<strong>de</strong> <strong>la</strong> Société argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> Buenos Aires pendant plusieurs époques.L’unité d’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Paraná, qui dépendait <strong>de</strong> l’université nationale<strong>de</strong> Rosario, fonctionna à partir <strong>de</strong> 1991. Le Dr Man fut désigné enseignant responsable,tandis que les Drs Rubén Ruberto et Diana Mauro étaient les chefs <strong>de</strong>s travaux pratiques.L’Association <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie du centre du Littoral fut fondée en décembre 1978,présidée par Ricardo Cusanelli et comptant sur <strong>la</strong> participation <strong>de</strong>s professionnels <strong>de</strong>43


PABLO A. VIGLIOGLIA, ALBERTO WOSCOFFFigure 15.V e Congrès ibéro<strong>la</strong>tino-américain<strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie.Buenos Aires.Novembre 1963.Cérémonied’ouvertureFigure 16.Assemblée ordinairedu CILADFigure 17.Présentation <strong>de</strong>sma<strong>la</strong><strong>de</strong>s à l’hôpitalRawsonFigure 18.Thème officiel« Cancer cutané ».Conférenciers:Pr. Jorge Abu<strong>la</strong>fia(2 e à droite) etDavid Grinspan(3 e à droite)Santa Fe, <strong>de</strong> l’est <strong>de</strong> Córdoba et d’Entre Ríos. Cette association rejoignit <strong>la</strong> SAD pendant<strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr Alejandro Campos Carlés.Parmi les nombreuses rencontres scientifiques qui eurent lieu dans cette région,notons <strong>la</strong> réunion annuelle « Pr. Dr José M. Fernán<strong>de</strong>z », avec <strong>la</strong> participation d’EntreRíos, Rosario et Córdoba. Les IV es Journées internationales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique,dont le siège se trouve à Paraná, furent dirigées par Susana Block, Diana Mauro, AnalíaSvartz et Carlos Cargniel.À Mar <strong>de</strong>l P<strong>la</strong>ta, où <strong>la</strong> spécialité est étroitement liée à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> BuenosAires, les figures remarquables furent Raúl Ro<strong>de</strong>iro, Juan F. Caino, Carlos Cancio, Carlos<strong>de</strong> Natale. De nos jours, Carlota Jaimovich, Jorge Brusco, Alfredo Amdur et JorgeC<strong>la</strong>ra sont les référents <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville.L’hôpital régional <strong>de</strong> Mar <strong>de</strong>l P<strong>la</strong>ta possè<strong>de</strong> un haut niveau d’académiciens, et <strong>la</strong> villeest fréquemment le siège <strong>de</strong> congrès nationaux et internationaux.■ L’activité internationaleDes années durant, les Journées <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie du Rio <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta constituèrentun c<strong>la</strong>ssique <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité ; elles rassemb<strong>la</strong>ient annuellement les <strong>de</strong>rmatologuesd’Argentine et d’Uruguay, les <strong>de</strong>ux pays en étant alternativement le siège. BartoloméVignale stimu<strong>la</strong> leur réalisation en Uruguay, accompagné <strong>de</strong> Quiroga, Mazzini, Pieriniet Grinspan en Argentine.Le Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (CILAD) organisa en 1963 leV e Congrès international, dont le prési<strong>de</strong>nt fut Luis Pierini; David Grinspan en fut lesecrétaire général. L’événement réunit toute <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentine et ibéro-américaine(figures 15, 16, 17, 18).Buenos Aires fut le siège du XV e Congrès du CILAD en 2003, présidé par Ana Kaminsky,tandis que Miguel A. Allevato faisait office <strong>de</strong> secrétaire général. Plus <strong>de</strong>44


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentine3 000 <strong>de</strong>rmatologues y assistèrent et jugèrent que ce congrès fut l’événement le plusbril<strong>la</strong>nt et le plus fructueux parmi ceux organisés jusqu’à présent.En 1973, Sebastiao Sampaio, Pablo Viglioglia, Juan Carlos Gatti et Osvaldo Mánganoconçurent <strong>la</strong> Réunion annuelle <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues <strong>la</strong>tino-américains du Cône Sud(RADLA) ; à ses débuts et jusqu’au VIII e Congrès, l’Argentine et le Brésil organisait tourà tour cette réunion annuelle. Désormais, les autres pays d’Amérique <strong>la</strong>tine l’accueillirentégalement, faisant <strong>de</strong> <strong>la</strong> RADLA le congrès le plus significatif <strong>de</strong> <strong>la</strong> région, aussi bienpour <strong>la</strong> qualité du travail scientifique que pour <strong>la</strong> quantité d’assistants. Laréunion qui eut lieu à Buenos Aires en 2005 fut présidée par le Dr Edgardo Choue<strong>la</strong>; iltravail<strong>la</strong> <strong>de</strong> manière ardue et décidée pour que le nombre <strong>de</strong> pays intervenants soitaugmenté, <strong>la</strong> Colombie, le Venezue<strong>la</strong>, l’Équateur et le Mexique s’étant alors ajoutés,suivis prochainement <strong>de</strong> <strong>la</strong> communauté hispanophone <strong>de</strong>s États-Unis.D’autres activités furent organisées, comme <strong>de</strong>s réunions internationales <strong>de</strong> léprologie,sous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong>s Drs Gatti et Cardama, ou le Congrès mondial <strong>de</strong> cancer cutané,présidé par León Jaimovich, avec Fernando Stengel comme secrétaire. Des réunions internationales<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique se réalisent périodiquement.Ces antécé<strong>de</strong>nts significatifs justifient et anticipent l’éc<strong>la</strong>t du prochain Congrès mondial<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, qui aura lieu à Buenos Aires en 2007, dont le prési<strong>de</strong>nt sera RicardoGalimberti et le secrétaire général Adrián M. Pierini.L’Association argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>la</strong> Société argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie sontles institutions qui représentent toute <strong>la</strong> République argentine. Au début, l’activité <strong>de</strong>rmatologiqueétait centralisée autour <strong>de</strong> Buenos Aires; plus tard, <strong>de</strong>s filiales et <strong>de</strong>s sectionsfurent établies, reconnaissant <strong>la</strong> capacité et le prestige <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong>sprovinces argentines. Les sections <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, qui regroupeplus <strong>de</strong> 2500 <strong>de</strong>rmatologues, se trouvent à Bahía B<strong>la</strong>nca (province <strong>de</strong> Buenos Aires),Comahue, Córdoba, Corrientes, Chaco, Chubut, Jujuy, La P<strong>la</strong>ta, Littoral, Mar <strong>de</strong>l P<strong>la</strong>ta,Mendoza, Misiones, Rosario, Salta, San Juan, Santiago <strong>de</strong>l Estero et Tucumán; les délégationssont situées à Catamarca, San Luis, Santa Cruz et sur <strong>la</strong> Terre <strong>de</strong> Feu. La Sociétéargentine <strong>de</strong> léprologie fait également partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> SAD.Figure 19.Pr. Dagoberto PieriniLes différentes sous-spécialités■ Les différentes sous-spécialitésDermato-pathologie: à l’origine, Pablo Box et Eugenio Forman étaient les seuls àl’exercer; suite à l’action du Dr Jorge Abu<strong>la</strong>fia, maître <strong>de</strong>s générations futures, lenombre <strong>de</strong> professionnels intéressés par <strong>la</strong> spécialité augmenta. José G. Casas, spécialiste<strong>de</strong> renommée internationale, est professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> pathologie à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Buenos Aires et prési<strong>de</strong> <strong>la</strong> filiale régionale américaine <strong>de</strong> l’InternationalAca<strong>de</strong>my of Pathology. Parmi les pathologistes réputés, nous citerons Roberto G. Schroh,Oscar Bianchi, Ignacio Calb, María Cristina Kien, Gabriel Magariños, Gracie<strong>la</strong> Sánchez,Eduardo Lacentre, Alicia Kowalczuk, Javier Anaya, Alberto Carril et Oscar Sanguinetti.Jorge Monti et Adriana Bergero développent leur activité à Rosario; Roberto Castelletoet Jorge Cueto (fils), à La P<strong>la</strong>ta. Aníbal Ortiz Medina travaille à Mendoza et Susana Romerodans <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Salta.La Société argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie (SADEPA) organise régulièrement <strong>de</strong>scours et <strong>de</strong>s réunions, invitant <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmo-pathologistes étrangers. Elle réalise égalementle cours bisannuel <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie optique basique, sous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong>s Drs OscarBianchi et Roberto Schroh.Dermatologie pédiatrique : parmi les figures remarquables, citons le Pr. HéctorCrespi, homme sérieux qui jouit d’un grand prestige ; Dagoberto Pierini (figure 19),maître <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité ; Adrián M. Pierini, prési<strong>de</strong>nt du Vll e Congrès international <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie pédiatrique ; Margarita Luna (née Larral<strong>de</strong>), prési<strong>de</strong>nte du Congrès45


PABLO A. VIGLIOGLIA, ALBERTO WOSCOFF<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique (2006); Rita García Díaz, José A. Mássimo,Silvia Pueyo, Zulema Piccone, Nélida Parra (née Pizzi) et Jorge Laffargue, entre autres.La Société argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique fut fondée en décembre 1989,<strong>de</strong>venant plus tard l’Association argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique (ASADEPE). Denos jours un cours universitaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pédiatrie est à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> J.A. Mássimo,M. Larral<strong>de</strong>, A.M. Pierini et L. Valle, octroyant le diplôme correspondant.Chirurgie <strong>de</strong>rmatologique: elle prit un é<strong>la</strong>n décisif grâce au Pr. Norberto GrinspanBozza, fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique. La spécialité rassemble <strong>de</strong>schirurgiens <strong>de</strong>rmatologues très compétents tels qu’Abel González (expert en chirurgie <strong>de</strong>Mohs), Rafael Garzón, Horacio Costa Córdova, Daniel Ballesteros et Gilberto GonzálezRescigno. Le cours annuel <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique et d’esthétique <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociétéargentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie est dirigé par Horacio Costa Córdoba, Eduardo De Carli etLidia Inés Vil<strong>la</strong>lba.Stomatologie: comme nous l’avons déjà signalé, <strong>la</strong> stomatologie doit ses origines àDavid Grinspan, dont le monumental traité recouvre toutes les facettes <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité.José Kriner, Samuel B<strong>la</strong>ustein, Julio Díaz, S. Belin, E. Mc Ad<strong>de</strong>n, Gracie<strong>la</strong> Fernán<strong>de</strong>zB<strong>la</strong>nco et Silvina González poursuivirent le travail du Dr Grinspan.Cosmétologie: stimulée en Argentine par le Pr. Aarón Kaminsky, <strong>la</strong> spécialité prit uneimportance internationale. Des cours, auxquels assistent plusieurs <strong>de</strong>rmatologues <strong>la</strong>tinoaméricains,ont fréquemment lieu dans le pays. Les figures remarquables en Argentinesont Alejandro Cor<strong>de</strong>ro (fils), Ana Kaminsky, Gracie<strong>la</strong> Cuomo, Rosa Flom. Chaque service<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie comporte une section <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-cosmétologie, à <strong>la</strong> charge d’un chef<strong>de</strong>rmatologue accompagné du personnel technique <strong>de</strong> cosmétologie (auparavant, <strong>de</strong>scosmétologues). Il existe également <strong>de</strong>s sociétés <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité consacrées au soin et àl’amélioration <strong>de</strong>s aspects éthiques <strong>de</strong> cette pratique. Cosmetología Dermatológica Práctica[Cosmétologie Dermatologique Pratique], <strong>de</strong> M.I. Quiroga et C.F. Guillot (1973), etCosmiatría [Cosmétologie], <strong>de</strong> P. Viglioglia et J. Rubin <strong>de</strong>vinrent les ouvrages c<strong>la</strong>ssiques<strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité.Léprologie: son histoire va <strong>de</strong> pair avec celle <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Suivant certainesthéories, <strong>la</strong> lèpre fut introduite en Amérique par les découvreurs et les premiers conquérants,qui engagèrent probablement <strong>de</strong>s personnes ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s comme soldats et marins; lecommerce d’esc<strong>la</strong>ves africains du début du XVI e siècle fut un facteur qui contribua égalementà étendre <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die sur le continent. L’arrivée <strong>de</strong>s esc<strong>la</strong>ves étant plus limitée enArgentine, il est probable que <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die soit passée dans le pays en provenance <strong>de</strong>s régionsvoisines telles que le Paraguay, le Brésil et le Pérou.Ce fut en 1760 que l’on prit connaissance <strong>de</strong> l’existence <strong>de</strong>s premiers cas <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>dieà Buenos Aires, les patients étant éloignés <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville et envoyés à Lima. En 1792, leprotomedico Manuel Rodríguez iso<strong>la</strong> le premier noyau <strong>de</strong> lèpre à Santa Fe (4 patients).Les guerres d’indépendance disséminèrent ces noyaux vers le Nord-Est, le Nord-Ouest et<strong>la</strong> région <strong>de</strong> La Pampa. La Maison d’isolement (actuellement hôpital Muñiz) fut fondée en1883 et reçut <strong>la</strong> même année le premier ma<strong>la</strong><strong>de</strong> atteint <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre. Le Pr. Aberastury etle Dr Farini prirent en charge ces patients. La première conférence nationale <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpreeut lieu en 1903, et en 1926 l’assemblée légis<strong>la</strong>tive vota <strong>la</strong> loi <strong>de</strong> prophy<strong>la</strong>xie antilépreuse,rédigée par le Pr. Aberastury et soutenue avec persévérance par le Pr. P. Baliña.Le premier recensement <strong>de</strong> ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre se réalisa entre 1927 et 1929; il révé<strong>la</strong>un total <strong>de</strong> 2300 ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s. En 1930 naquit à l’hôpital Muñiz <strong>la</strong> Fondation du ma<strong>la</strong><strong>de</strong>lépreux <strong>de</strong> <strong>la</strong> République argentine. Au cours <strong>de</strong>s années suivantes une série <strong>de</strong> cliniquescoloniesfurent inaugurées à Posadas (province <strong>de</strong> Misiones), Is<strong>la</strong> <strong>de</strong>l Cerrito (Corrientes),San Francisco <strong>de</strong>l Chañar (Córdoba), General Rodríguez (province <strong>de</strong> Buenos Aires, en1941) et Diamante (Entre Ríos, en 1948). En 1929, le Pr. Fidanza et ses disciplesJ. Fernán<strong>de</strong>z et S. Schujman organisèrent le service <strong>de</strong> léprologie à Rosario, qui s’occupa<strong>de</strong> préparer <strong>la</strong> lépromine standard en 1946, lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> II e Conférence panaméricaine <strong>de</strong>46


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentineléprologie à Rio <strong>de</strong> Janeiro. Plus tard, Eduardo Carboni et Augusto Mercau se distinguèrentdans <strong>la</strong> spécialité.Société argentine <strong>de</strong> léprologie (SAL): elle fut fondée en août 1954 par un groupe <strong>de</strong>41 mé<strong>de</strong>cins intéressés par <strong>la</strong> léprologie et réunis en assemblée au siège <strong>de</strong> l’Associationmédicale argentine <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Buenos Aires. La première commission directive, présidéepar J.M. Fernán<strong>de</strong>z, était intégrée par les Drs L. L<strong>la</strong>no, E. Capurro, G. Basombrío,F. Wilkinson, S. Schujman et L. Argüello Pitt. Parmi les fondateurs <strong>de</strong> cette nouvelle société,<strong>de</strong>s léprologues illustres tels que P. Arcuri, L.M. Baliña, E. Carboni, J.E. Cardama,C. Consigli, J.C. Gatti, M. Giménez, E. Jonquières, R. Manzi, A. Mercau, H. SánchezCaballero, J. Scappini, A. Serial et E. Tello, entre autres.R. Val<strong>de</strong>z, G. Pizzariello, L. Olivares, A.M. San Martín et N. Vaquero sont les figuresargentines qui se distinguent actuellement en léprologie.L’organe officiel <strong>de</strong> <strong>la</strong> société fut <strong>la</strong> revue Leprología, fondée en janvier 1956 et éditéependant 20 ans. Sa publication fut interrompue pour <strong>de</strong>s raisons d’ordre économique.Parmi d’autres publications <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité, nous citerons les ouvrages <strong>de</strong>sprofesseurs J.C. Gatti et J.E. Cardama: Tratado <strong>de</strong> leprología [Traité <strong>de</strong> léprologie] etTemas <strong>de</strong> Leprología [Sujets <strong>de</strong> léprologie], du Dr L.M. Baliña.Une assemblée extraordinaire décida en mai 1988 que <strong>la</strong> SAL <strong>de</strong>viendrait une section<strong>de</strong> <strong>la</strong> Société argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Mycologie: Pablo Negroni étudia cette spécialité, publia <strong>de</strong> nombreux ouvrages sur lesujet. Ricardo Negroni, référence mondiale dans le domaine, poursuivit bril<strong>la</strong>mment lesrecherches. Ricardo Galimberti — dont les apports sont publiés par <strong>de</strong>s revues étrangères—, Vicente Ma<strong>de</strong>o, Susana Carabelli et Leonardo Amante intègrent <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s mycologuesargentins dotés d’une soli<strong>de</strong> formation.Cryochirurgie: ses figures <strong>de</strong> renommée furent E. Turjansky et G. Sto<strong>la</strong>r (auteursd’un livre <strong>de</strong> consultation obligatoire), <strong>de</strong>s pionniers comme Alberto Torres Cortijo etCarlos Kaminsky, ainsi que Luis Sevinsky et Eduardo Rodríguez (<strong>de</strong> nos jours). La Sociétéargentine <strong>de</strong> cryochirurgie organise périodiquement <strong>de</strong>s réunions au siège <strong>de</strong> l’Associationmédicale argentine.Infections <strong>de</strong> transmission sexuelle (ITS): pendant plus <strong>de</strong> 20 ans, les pays <strong>la</strong>tino-américainsfirent partie <strong>de</strong> l’Union <strong>la</strong>tino-américaine <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies sexuellement transmissibles(ULACETS en espagnol), créée au Brésil et en Argentine et qui travail<strong>la</strong> intensément aucontrôle <strong>de</strong>s différentes <strong>de</strong>rmatoses entremêlées. Ses prési<strong>de</strong>nts furent, entre autres, lesArgentins Alberto Woscoff, Juan Carlos Flichman et Mario Ambrona. Actuellement, l’Unionargentine contre les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> transmission sexuelle (UACETS) est intégrée par RicardoCasco, Alcira Bermejo, Mario Oxilia et Luis Belli. L’UACETS joua un rôle important dans <strong>la</strong>reconnaissance, <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong> l’Organisation sanitaire panaméricaine, <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis congénitalecomme une <strong>de</strong>s pathologies prioritaires du continent américain.Les livres <strong>de</strong> référence sur le sujet sont le Tratado <strong>de</strong> Venereología [Traité <strong>de</strong> Vénéréologie],écrit par le Dr Viglioglia et coll.; ETS y SIDA [MST et SIDA], <strong>de</strong> P. Viglioglia etA. Woscoff ainsi que Las ETS en tiempos <strong>de</strong>l SIDA [Les MST à l’époque du SIDA], dont lesauteurs sont M. Marini et M. Oxilia.Actuellement, les IST représentent toujours un grave problème sanitaire dans les provinces,qui reçoivent le soutien <strong>de</strong>s professionnels et <strong>de</strong>s services consacrés au sujet.Photothérapie: plusieurs services hospitaliers possè<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s appareils PUVA et UVB.Les pionniers dans <strong>la</strong> technique sont Edgardo Choue<strong>la</strong>, Fernando Stengel, J. Ubogui etLuis Sevinsky, qui se consacrent également à son enseignement.Il est impossible <strong>de</strong> mentionner tous les professionnels qui se distinguent dans l’étu<strong>de</strong><strong>de</strong>s différentes pathologies sans s’exposer à <strong>de</strong>s oublis impardonnables. Nous en citeronsquelques-uns: Horacio Cabo (diabètes et peau), Esteban Saraceno (mé<strong>de</strong>cine interne etpeau), Sergio et Osvaldo Stringa, Patricia Troielli, María Bibiana Leroux et Cristina Pascutto(col<strong>la</strong>génopathies).47


PABLO A. VIGLIOGLIA, ALBERTO WOSCOFFLa Société argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>la</strong> Fondation du cancer <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau — présidéepar Fernando Stengel — organisent ensemble <strong>de</strong>s campagnes annuelles nationalespour contrôler <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die; les résultats sont analysés et constituent <strong>de</strong>s gui<strong>de</strong>s pour lespays qui entreprennent le même travail.■ Revues sur <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialitéFigure 20. RevistaArgentina <strong>de</strong>DermatologíaFigure 21. ArchivosArgentinos <strong>de</strong>DermatologíaFigure 22.DermatologíaArgentinaFigure 23.ActualizacionesTerapéuticasDermatológicasQuatre revues sont publiées périodiquement en Argentine (figures 20-23):• Revista Argentina <strong>de</strong> Dermatología, organe officiel <strong>de</strong> l’Association argentine <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie, créée en 1908 et <strong>de</strong>rnièrement dirigée par P. Magnin, J. Abu<strong>la</strong>fia, L. Valle,N. Gottlib et A. Pa<strong>la</strong>cios.• Archivos Argentinos <strong>de</strong> Dermatología, dont <strong>la</strong> publication fut <strong>la</strong>ncée en 1951 et dirigéesuccessivement par Luis Pierini, Dagoberto Pierini, Santiago Mosto, Adrián Pierini,Fernando Stengel et Andrés Politi.• Dermatología Argentina, organe officiel <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,fondée en 1994 et dirigée par Alberto Woscoff (directeur honoraire) et Liliana Olivares.• Actualizaciones terapéuticas <strong>de</strong>rmatológicas, dirigée et éditée par León Jaimovichet Miguel Allevato; elle est reconnue en Amérique <strong>la</strong>tine et abor<strong>de</strong> l’aspect thérapeutiquecontemporain <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité.■ Livres <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong> spécialité• Dermatomicosis [Dermatomycoses]. P. Negroni, 1942.• Micosis cutáneas y viscerales [Mycoses cutanées et viscérales]. P. Negroni, 1944,1961.• Dermatología y sifilología [Dermatologie et syphilologie]. M. Fernán<strong>de</strong>z B<strong>la</strong>nco etM.A. Mazzini, 1945.• Porfirinas y porfirias [Porphyrines et porphyries]. J.M. Borda, 1946.• Introducción al estudio <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatosifilología [Introduction à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmato-syphilologie].L.E. Pierini et M. Quiroga, 1946.• PH cutáneo [PH cutané]. C.F. Guillot, 1949.• Eczema [Eczéma]. M. Quiroga et coll. 1949.• Compendio <strong>de</strong> Dermatosifilografía [Précis <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-syphiligraphie]. F. Noussitou,A. Cor<strong>de</strong>ro et A.M. Mom, 1949.• Tuberculosis <strong>de</strong> piel [Tuberculose <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau]. R. Garzón, 1950.• Sarcomatosis <strong>de</strong> Kaposi [Sarcomatose <strong>de</strong> Kaposi]. D. Grinspan, 1950.• Rosácea [Rosacée]. P.H. Magnin, 1953.• Dermatomiositis [Dermatomyosite]. J.M. Borda et S. Stringa, 1955.48


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentine• Dermatología Geriátrica [Dermatologie gériatrique]. M. Quiroga, C.F. Guillot etA. Woscoff, 1963.• Manual <strong>de</strong> Dermatología [Manuel <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie]. J.C. Gatti et J.E. Cardama (plusieurséditions <strong>de</strong> 1963 à 1989).• Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> lepra en <strong>la</strong> Argentina [<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre en Argentine]. M.I. Quiroga,1964.• Porfirias [Porphyries]. P.A. Viglioglia et E.F. Saraceno, 1968.• Sífilis: clínica y <strong>la</strong>boratorio [Syphilis: clinique et <strong>la</strong>boratoire]. P.A. Viglioglia etE. Gaya Noya, 1968.• Dermatología infantil [Dermatologie infantile]. A.M. Mom et A. Choue<strong>la</strong>, 1968.• Úlceras <strong>de</strong> pierna [Ulcères <strong>de</strong>s jambes]. R. Garzón (fils), 1969.• Las hipo<strong>de</strong>rmitis [Les hypo<strong>de</strong>rmites]. L.E. Pierini, J. Abu<strong>la</strong>fia et S. Wainfeld, 1969.• Temas <strong>de</strong> Dermatología [Sujets <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie]. Tomes I à V. P.H. Magnin et coll.• La lepra: pasado y presente [La lèpre: passé et présent]. M. Quiroga, 1974.• Polidisp<strong>la</strong>sia con hipop<strong>la</strong>sia dérmica focal [Polydysp<strong>la</strong>sie avec hypop<strong>la</strong>sie <strong>de</strong>rmiquefocale]. P. Magnin, J.G. Casas, M. Marini et E. Garrido, 1974.• Dermatología pediátrica en <strong>la</strong> práctica clínica [Dermatologie pédiatrique dans <strong>la</strong>pratique clinique]. H.G. Crespi, 1978.• Tumores <strong>de</strong> piel [Tumeurs cutanées]. P. Magnin et J.G. Casas, 1978.• Porfirinas y porfirias [Porphyrines et porphyries]. A. Batlle, P. Magnin et E. Wi<strong>de</strong>r, 1981.• Urticaria [Urticaire]. A. Cor<strong>de</strong>ro et A. Woscoff, 1981.• Las disproteinemias en <strong>de</strong>rmatología [Les disprotéinémies en <strong>de</strong>rmatologie]. B. Nu<strong>de</strong>nberg,1982.• Manifestaciones <strong>de</strong>rmatológicas <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s internas [Manifestations <strong>de</strong>rmatologiques<strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies internes]. P. Viglioglia, 1982.• Terapéutica <strong>de</strong>rmatológica en <strong>la</strong> infancia [Thérapeutique <strong>de</strong>rmatologique chez lesenfants]. N.A. Vivot et coll., l983.• Dermatología elemental [Dermatologie élémentaire]. P. Viglioglia, 1985.• El eccema infantil [L’eczéma infantile]. A. Cor<strong>de</strong>ro et H.G. Crespi, 1985.• Conceptos prácticos <strong>de</strong> farmacología <strong>de</strong>rmatológica externa [Concepts pratiques <strong>de</strong>pharmacologie <strong>de</strong>rmatologique externe]. J.C. Gatti, J.E. Cardama, J.G. Machargo etL. Olivares, 1986.• Terapéutica <strong>de</strong>rmatológica actualizada [Thérapeutique <strong>de</strong>rmatologique mise àjour]. L. Jaimovich, 1986.• Mucinosis. Nuevas aproximaciones a <strong>la</strong> clínica [Mucinose. Nouvelles approches à <strong>la</strong>clinique]. B. Nu<strong>de</strong>nberg, 1986.• Dermatología médicoquirúrgica [Dermatologie médicochirurgicale]. R. Garzón (fils), 1987.• Dermatología pediátrica [Dermatologie pédiatrique]. A. Cor<strong>de</strong>ro et H.G. Crespi, 1987.• Tumores cutáneos <strong>de</strong> los tejidos b<strong>la</strong>ndos [Tumeurs cutanées <strong>de</strong>s tissus mous]. P. Magninet R. Schroh, 1989.Quelques livres <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière décennie• Introducción a <strong>la</strong> inmuno<strong>de</strong>rmatología [Introduction à l’immuno<strong>de</strong>rmatologie].A. Woscoff et P. Troielli, 1994.• Dermatología neonatal y pediátrica [Dermatologie néonatale et pédiatrique].M. Larral<strong>de</strong> <strong>de</strong> Luna, 1995.• Citogenética en el pregrado [Cytogénétique dans les étu<strong>de</strong>s supérieures]. R. Garzón(fils), Savia, Bornetto, Garzón, 1996.• Manifestaciones cutáneas <strong>de</strong> <strong>la</strong> diabetes [Manifestations cutanées du diabète].H. Cabo, 1996.• Ictiosis. Estados ictiosiformes [Ichtyose. États ichtyosiformes]. A. Cor<strong>de</strong>ro, 1997.49


PABLO A. VIGLIOGLIA, ALBERTO WOSCOFF• Manifestaciones cutáneas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s enfermeda<strong>de</strong>s sistémicas [Manifestations cutanées<strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies systémiques]. A. Cor<strong>de</strong>ro, M. Cobreros, M. Allevato et L. Donati, 1997.• El eccema infantil [L’eczéma infantile]. A. Cor<strong>de</strong>ro et H. Crespi, 1998.• Nevos [Nævi]. H. Cabrera et S. García, 1998.• Manual <strong>de</strong> Dermatología Clínica [Manuel <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie clinique]. R.E. Balsa,1998.• Dermatología infantil en <strong>la</strong> clínica pediátrica [Dermatologie infantile dans <strong>la</strong> cliniquepédiatrique]. S. Pueyo et J.A. Mássimo, 1999.• Urticaria [Urticaire]. A. Woscoff et P. Troielli, 1999.• At<strong>la</strong>s Fotográfico <strong>de</strong> Dermatología [At<strong>la</strong>s photographique <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie]. A. Kaminskyet G. Fernán<strong>de</strong>z B<strong>la</strong>nco.• Dermatoscopía [Dermatoscopie]. H.A. Cabo.• Dermatopatología [Dermatopathologie]. J.G. Casas, G. Magariños et G. Casas.• Temas <strong>de</strong> Dermatología [Sujets <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie]. P. et M. Viglioglia.• Orientación <strong>de</strong>rmatológica en Medicina Interna [Orientation <strong>de</strong>rmatologique en mé<strong>de</strong>cineinterne]. A. Woscoff et A. Kaminsky, 2002.• Dermatología <strong>de</strong> Gatti Cardama [Dermatologie <strong>de</strong> Gatti Cardama]. H. Cabrera etF. Gatti, 2003.• Dermatología en Medicina Interna [Dermatologie en mé<strong>de</strong>cine interne]. A. Woscoff,A. Kaminsky, M. Marini et M. Allevato, 2003.• Principios <strong>de</strong> inmuno<strong>de</strong>rmatología [Principes d’immuno<strong>de</strong>rmatologie]. A. Woscoff,P. Troielli et M. Label, 2004.• Dermatología en el pregrado [La <strong>de</strong>rmatologie dans les étu<strong>de</strong>s supérieures]. P. Magninet coll. (plusieurs éditions).• Manual básico <strong>de</strong> Dermatología [Manuel basique <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie]. R. Garzón(4 tomes).■ Maîtres <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong> Dermatologie <strong>de</strong>rmatologie Argentine argentine (SAD) (SAD)La Société argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie octroya le titre <strong>de</strong> « maître <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieargentine » aux professionnels suivants: Alejandro A. Cor<strong>de</strong>ro, Miguel Ángel Mazzini,David Grinspan, Pablo A. Viglioglia, Enrique D. Jonquières, Enrique E. Tello, León Jaimovich,Jorge Abu<strong>la</strong>fia, Vicente Pecoraro, Sergio Stringa, Carlos Consigli, Augusto Casalá,Gerónimo López González, Osvaldo Mangano, Bernardo Nu<strong>de</strong>mberg, RobertoBiagini, Alberto Carvalho, Alberto Woscoff. ■Septembre 2005.■ RéférencesbibliographiquesGrinspan D. Sinopsis histórica <strong>de</strong><strong>la</strong> Dermatología argentina.Editado con motivo <strong>de</strong>l 10ºCongreso Argentino <strong>de</strong>Dermatología. Buenos Aires;1990.Man A. Referencias<strong>de</strong>rmatológicas en el Litoral[communication personnelle].Nu<strong>de</strong>nberg B. Tres héroes <strong>de</strong> <strong>la</strong>lucha contra <strong>la</strong> lepra y <strong>la</strong>senfermeda<strong>de</strong>s venéreas enRosario. Edición <strong>de</strong>l autor;1985.Olivares L. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> lepra[communication personnelle].Parra C, Pizzi <strong>de</strong> Parra N.Referencias <strong>de</strong>rmatológicasen Mendoza [communicationpersonnelle].


DERMATOLOGIE:ART ET CULTUREAMALIA M. BORES, INÉS A. BORES, LIDIA E. VALLENous remercions le Pr. Dr Fe<strong>de</strong>rico Pérgo<strong>la</strong>, directeur <strong>de</strong> cetravail.Le concept <strong>de</strong> culture est très vaste et permet <strong>de</strong>s interprétations différentes.Si nous adhérons à <strong>la</strong> définition <strong>de</strong> Gordon Chil<strong>de</strong> 1 , il s’agit <strong>de</strong> l’ensemble <strong>de</strong>séléments matériels et immatériels dont l’homme se sert pour se débrouiller dans<strong>la</strong> société 2 . Chaque groupe humain possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s règles propres et uniques qui lecaractérisent 3 .Dans <strong>la</strong> formation du mé<strong>de</strong>cin, <strong>la</strong> culture <strong>de</strong> <strong>la</strong> liberté spirituelle est indispensable:elle privilégie <strong>la</strong> valeur éthique anthropologique et <strong>la</strong> priorité <strong>de</strong> l’être. Les humanitésmédicales (l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine, <strong>la</strong> linguistique, l’anthropologie, <strong>la</strong> sociologie,l’éthique, l’épistémologie, <strong>la</strong> communication et l’esthétique médicales) permettent d’encadrer<strong>la</strong> conception <strong>de</strong> l’homme dans le schéma socioculturel. On réussit à créer à traverselles l’esprit critique, l’attitu<strong>de</strong> du doute méthodique et rationnel. Cetantidogmatisme va nous libérer <strong>de</strong>s traits négatifs tels que <strong>la</strong> déshumanisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cineet le réductionnisme biologique 4 .Dans son ouvrage Filosofía y Medicina [Philosophie et mé<strong>de</strong>cine] Lou<strong>de</strong>t affirme: « Iln’est pas inapproprié <strong>de</strong> parler <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong> philosophie. Les grands mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>tous les temps et <strong>de</strong> toutes les écoles furent mé<strong>de</strong>cins et philosophes <strong>de</strong> leur science. Ilsne contemplèrent pas seulement les effets, mais ils en cherchèrent <strong>la</strong> cause; ils ne s’égarèrentpas dans <strong>la</strong> mer mouvante <strong>de</strong>s symptômes et ils en cherchèrent une explicationintime; ils ne furent pas <strong>de</strong>s prescripteurs impressionnistes, mais <strong>de</strong>s praticiens expérimentés;ils respectèrent toujours l’action curative <strong>de</strong> <strong>la</strong> propre nature et ils ne <strong>la</strong> perturbèrentpas avec <strong>de</strong>s impertinences thérapeutiques ; ils furent <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins pru<strong>de</strong>ntsavant d’être <strong>de</strong>s innovateurs audacieux. » 5La Dermatologie dans <strong>la</strong> littérature■ La <strong>de</strong>rmatologie dans <strong>la</strong> littératureOn peut entendre par « art » l’œuvre humaine exprimant <strong>de</strong> manière symbolique, àtravers <strong>de</strong>s matériaux divers, un aspect <strong>de</strong> <strong>la</strong> réalité comprise esthétiquement.Plusieurs mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>rmatologues possè<strong>de</strong>nt une sensibilité qui les pousse à cultiverles arts (musique, peinture, littérature, sculpture). Ils ne se limitent pas à <strong>la</strong> pratiquequotidienne <strong>de</strong> leur profession mais encore, pour essayer <strong>de</strong> comprendre entièrement <strong>la</strong>condition humaine, ils veulent parvenir à un savoir intégral. Nous distinguerons parmieux Carlos Fe<strong>de</strong>rico Guillot et Marcial Quiroga.51


AMALIA M. BORES, INÉS A. BORES, LIDIA E. VALLECarlos Fe<strong>de</strong>rico Guillot (1917-1984), bril<strong>la</strong>nt <strong>de</strong>rmatologue, fut membre fondateurdu Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ainsi que <strong>de</strong>s Sociétés argentines <strong>de</strong>gérontologie et gériatrie, d’anthropologie et d’histoire.On trouve chez Marcial Quiroga (1899-1993) un autre exemple <strong>de</strong> personnalité éclectique.Dermatologue remarquable, il fut professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> clinique <strong>de</strong>rmato-syphiligraphiqueà l’hôpital Ramos Mejía (1947-1965). Il fut désigné membre <strong>de</strong>s Académies nationales<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et d’histoire et on lui octroya les doctorats honoris causa <strong>de</strong>s universités <strong>de</strong>Madrid et Complutense. En 1965, <strong>la</strong> municipalité <strong>de</strong> Buenos Aires le nomma maître extraordinaire<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et en 1977 il <strong>de</strong>vint professeur émérite à l’université <strong>de</strong> Buenos Aires.En tant qu’historien médical, nous distinguerons parmi ses ouvrages: Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>lepra en Argentina [<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre en Argentine] ; La lepra. Pasado, Presente [Lalèpre. Passé, présent] ; Manuel Moreno, biografía [Manuel Moreno, biographie] et LaAca<strong>de</strong>mia Nacional <strong>de</strong> Medicina <strong>de</strong> Buenos Aires [L’Académie nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>Buenos Aires]. Nous citerons également son livre Paremiología Médica y otros refranesen <strong>la</strong> Argentina [Parémiologie médicale et autres dictons en Argentine] et le vaste mé<strong>la</strong>ngeUn libro y seis lectores [Un livre et six lecteurs] 6, 7, 8 .Au cours <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rnières décennies, l’utilisation <strong>de</strong> l’informatique s’amplifia dans <strong>la</strong> vie<strong>de</strong> tous les jours, permettant un échange interactif mondial et sans limites qui favorise <strong>la</strong>maîtrise du temps et <strong>de</strong> l’espace. Marcelo Sosa Ludicissa 9 affirme que dans le mon<strong>de</strong> virtuel<strong>de</strong> l’Internet, il est possible d’accé<strong>de</strong>r à l’information <strong>de</strong> façon concourante par différentsmoyens. Ainsi par exemple, à partir d’un article écrit par un certain auteur, on peutconnaître d’autres données supplémentaires. Cette interaction produit une capacité plusgran<strong>de</strong> d’association <strong>de</strong>s idées, ce qui permet <strong>de</strong> multiplier <strong>la</strong> capacité d’apprentissage.Selon Berlim, actuellement, « l’information est sphérique, dynamique, avec <strong>de</strong> multiplespoints d’accès et <strong>de</strong> liaison; chacun construit essentiellement son information. Le papierest remp<strong>la</strong>cé par <strong>de</strong>s images électroniques transmises par télécommunication ».Le développement d’une société informatisée va permettre <strong>de</strong> construire <strong>de</strong> nouveauxarchétypes culturels.■ La La mé<strong>de</strong>cine popu<strong>la</strong>ire. Les guérisseurs Les guérisseurs et <strong>la</strong> magie et <strong>la</strong> magiePérgo<strong>la</strong> s’exprime comme suit : « On ignore si le mot magie doit son origine au nom d’une<strong>de</strong>s tribus medas nommée mages ou bien s’il provient d’anciennes voix <strong>la</strong>tines dont <strong>la</strong> significationest liée à <strong>la</strong> supériorité spirituelle – du point <strong>de</strong> vue étymologique ce<strong>la</strong> semblebien être vrai. » L’auteur signale trois types <strong>de</strong> magie: <strong>la</strong> théurgie, secrète et religieuse;<strong>la</strong> magie b<strong>la</strong>nche, appliquée au bien; et <strong>la</strong> magie noire, qui reçoit l’ai<strong>de</strong> du démon 10 .La magie est interprétée comme <strong>la</strong> croyance que tout phénomène naturel, parexemple <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die, est déterminé par <strong>de</strong>s entités ou <strong>de</strong>s forces invisibles et supérieures,qui peuvent être dominées d’une certaine manière à travers <strong>de</strong>s cérémonies ou <strong>de</strong>s rituelsexécutés par le sorcier, magicien ou chaman (magie b<strong>la</strong>nche).Le chaman est un homme qui possè<strong>de</strong> <strong>la</strong> capacité d’entrer en transe extatique (volmagique ou voyage <strong>de</strong> l’âme). C’est un voyant, un guérisseur et un maître <strong>de</strong> vie.La formalité du rite comprend <strong>de</strong>s incantations, <strong>de</strong>s conjurations, <strong>de</strong>s enchantements*,<strong>de</strong>s gestes et <strong>de</strong>s danses. Les rites sont pratiqués à <strong>de</strong>s endroits spéciaux dont l’accès estdifficile, tels que <strong>de</strong>s fontaines, <strong>de</strong>s îles, le sommet <strong>de</strong>s montagnes ou <strong>de</strong>s abîmes.Pour <strong>la</strong> conception magique, le médicament est efficace grâce au rite par lequel il estadministré, au pouvoir personnel du sorcier et à l’endroit où il est appliqué 11 . Cette idée* Incantations : moyen superstitieux <strong>de</strong> guérir avec <strong>de</strong>s mots magiques et <strong>de</strong>s médicaments empiriques ; conjurations : imprécationsou sortilèges <strong>de</strong>s sorciers ; enchantement : action d’enchanter, <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s merveilles <strong>de</strong> façon surnaturelle.52


Dermatologie : art et culture<strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine est caractéristique <strong>de</strong>s peuples naturels, c’est-à-dire ces unités socialesou tribus qui possè<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s ressources techniques limitées 12 . Suivant l’interprétation <strong>de</strong><strong>la</strong> réalité, il existe cinq mécanismes <strong>de</strong> <strong>la</strong> nosogénèse: l’envoûtement nocif, l’infractiond’un tabou, <strong>la</strong> pénétration magique d’un objet dans le corps, <strong>la</strong> possession par un espritmalveil<strong>la</strong>nt et <strong>la</strong> perte <strong>de</strong> l’âme.Bon nombre <strong>de</strong> peuples naturels disparurent à cause <strong>de</strong>s épidémies provoquées parle choc avec d’autres civilisations, les famines, l’émigration et <strong>la</strong> transculturation*.En Argentine, les Matacos habitèrent le territoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> province du Chaco; quelquesgroupes y subsistent encore. Leurs sorciers pratiquaient <strong>la</strong> succion <strong>de</strong> <strong>la</strong> zone ma<strong>la</strong><strong>de</strong> etsimu<strong>la</strong>ient l’extraction du mal par <strong>de</strong>s vomissements <strong>de</strong> pierres, d’insectes ou <strong>de</strong> bouts<strong>de</strong> flèches qu’ils cachaient dans leur bouche. Pour ce<strong>la</strong>, ils accompagnaient leurs pratiques<strong>de</strong> chants et <strong>de</strong> danses. En herboristerie, ils utilisèrent le yetabay ou ja<strong>la</strong>pa; le jusobtenu <strong>de</strong> ses fleurs était indiqué dans les affections herpétiques et autres <strong>de</strong>rmatoses.Les Guaranis appartenant au groupe Tupi Guarani habitèrent les îles du fleuve Paraná;leur habitat s’étendait jusqu’à l’Amazone. Ils se servirent <strong>de</strong> l’huître, ita, coquillebivalve pulvérisée ou moulue avec <strong>la</strong>quelle ils saupoudraient les p<strong>la</strong>ies ou les abcès pouraccélérer leur guérison. La peau du corbeau (urubu) s’appliquait également sur lesp<strong>la</strong>ies. Pour les ma<strong>la</strong>dies vénériennes, ils utilisaient <strong>de</strong> <strong>la</strong> résine <strong>de</strong> copaïba (Copaiferaofficinalis ou bâton à huile) ; <strong>la</strong> salsepareille (Smi<strong>la</strong>x aspera), cuite et macérée dans duvin, ayant <strong>la</strong> propriété <strong>de</strong> stimuler <strong>la</strong> sueur, était également préconisée pour le traitement<strong>de</strong> <strong>la</strong> gale.Ils utilisaient dans le même but <strong>la</strong> ronce b<strong>la</strong>nche (Bytneria ou Punttneria cartagenesis),tandis que <strong>la</strong> sauge (Salvia officinalis) était indiquée pour l’épithélialisation <strong>de</strong>s ulcères.L’utilisation du rocou (Bixa orel<strong>la</strong>na) fut très importante; les graines <strong>de</strong> cet arbrecontiennent <strong>de</strong>ux colorants: l’un est jaune – orellina ; l‘autre est rouge cinabre, appelébixina. Les aborigènes appliquaient sur <strong>la</strong> peau <strong>la</strong> bixina, insoluble dans l’eau, combinéeà <strong>de</strong>s graisses, <strong>de</strong>s résines et <strong>de</strong>s cires afin <strong>de</strong> repousser les insectes et d’atténuer l’action<strong>de</strong>s rayons ultraviolets. Cette « rocourisation » résistait aux bains et à <strong>la</strong> sueur.À l’époque précolombienne le tabac (Nicotiana tabacum) était utilisé pour soigner <strong>la</strong>gale, l’érysipèle et les piqûres.Les Mocovis habitèrent <strong>la</strong> région s’étendant <strong>de</strong>puis le fleuve Bermejo et les frontières<strong>de</strong> <strong>la</strong> province <strong>de</strong> Tucumán jusqu’à <strong>la</strong> province <strong>de</strong> Santa Fe. Ils utilisèrent le cébil — <strong>de</strong> <strong>la</strong>famille <strong>de</strong>s mimosacées — sous forme <strong>de</strong> plombage pour les lésions muti<strong>la</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre.Les tribus pampas s’établirent dans le sud <strong>de</strong> Mendoza, Santa Fe, San Luis, Córdobaet le nord-ouest <strong>de</strong> Buenos Aires; elles utilisèrent le yang dans <strong>la</strong> thérapeutique <strong>de</strong>saphtes buccaux 13 .Les formes prétechniques <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine nous léguèrent certaines pratiques quis’ajoutèrent à <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine popu<strong>la</strong>ire (folk Me<strong>de</strong>cine).L’empirisme (c’est-à-dire le fait d’avoir recours à un remè<strong>de</strong> ou à une pratique parceque bénéfiques dans <strong>de</strong>s cas simi<strong>la</strong>ires) et <strong>la</strong> magie fusionnèrent en utilisant quelquedrogue qu’ils firent passer du mon<strong>de</strong> primitif ou naturel au mon<strong>de</strong> « civilisé ». Ce sontpar exemple <strong>la</strong> quinquina, l’opium et <strong>la</strong> bel<strong>la</strong>done, entre autres 11 .La suggestion est <strong>la</strong> métho<strong>de</strong> employée par les sorciers pour induire <strong>la</strong> guérison 14 . Lechaman occupe une position privilégiée dans <strong>la</strong> sphère sociale; son ethnie le respecteparce qu’elle pense qu’il connaît le mystère <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> mort, et qu’il possè<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> guérir et <strong>de</strong> produire, à sa guise, <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die.La mé<strong>de</strong>cine est art (tekne) lorsque celui qui l’exerce connaît <strong>de</strong> façon rationnelle <strong>la</strong>définition <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die et le remè<strong>de</strong> qui convient pour chaque cas. Ce double savoir est* Transculturation : processus <strong>de</strong> diffusion ou d’influence <strong>de</strong>s traits culturels d’une société, lorsqu’elle entre en contact avec uneautre société moins évoluée.53


AMALIA M. BORES, INÉS A. BORES, LIDIA E. VALLEen rapport avec <strong>la</strong> connaissance, également rationnelle, <strong>de</strong> <strong>la</strong> « nature » <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>dieet <strong>de</strong> sa guérison.Le changement <strong>de</strong> paradigme est dû au génie <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins grecs, exprimé dans untexte d’Alcméon <strong>de</strong> Crotone vers l’an 500 av. J.-C. 11 .À partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> découverte <strong>de</strong> l’Amérique, <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins européens s’installèrent dansles régions les plus peuplées, mais ils se révélèrent insuffisants pour répondre auxbesoins <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion, qui avait en général recours aux guérisseurs.Ce<strong>la</strong> amena le protomédico Miguel O´Gorman à <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r au vice-roi Vértiz <strong>la</strong> créationdu Protomedicato du Rio <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta (1777). Le Protomedicato était une institutioncréée en Espagne et à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins désignés par le roi. L’autorisation, octroyéeen 1780, posa les bases <strong>de</strong> l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> science médicale et pharmacologiquesur ces terres.Yankilevich écrit à propos <strong>de</strong> ces fonctionnaires: « Ils avaient <strong>la</strong> triple fonction <strong>de</strong> <strong>la</strong>direction, <strong>de</strong> l’enseignement et <strong>de</strong>s problèmes du gouvernement en ce qui concernait <strong>la</strong>mé<strong>de</strong>cine, <strong>la</strong> chirurgie et <strong>la</strong> pharmacie; ils administraient <strong>la</strong> justice, en constituant untribunal spécial pour châtier les fautes et les excès commis par les mé<strong>de</strong>cins; ils poursuivaientles guérisseurs; enfin, ils fixaient les tarifs pour les examens et <strong>la</strong> visite chezl’apothicaire. » 15Plus tard, le 9 avril 1822, <strong>la</strong> loi d’arrangement <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine fut promulguée sous legouvernement du général Martín Rodríguez (1820-1824). Elle contenait 98 articles et, inspiréepar Rivadavia, elle encadrait les attributions du nouveau tribunal <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, quial<strong>la</strong>it remp<strong>la</strong>cer le Protomedicato. Cette loi établissait <strong>la</strong> forme et les conditions <strong>de</strong> l’assistancemédicale et <strong>de</strong> <strong>la</strong> pharmacie, et en créait les écoles respectives; elle stipu<strong>la</strong>it dans <strong>de</strong>brefs articles les procédures judiciaires <strong>de</strong> prophy<strong>la</strong>xie ainsi que les inspections sanitairesafin <strong>de</strong> prévenir <strong>la</strong> transmission <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies infectieuses. Elle établissait les attributions<strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> police, du port et <strong>de</strong> <strong>la</strong> campagne. Le titre IX traitait <strong>de</strong> l’administrationdu vaccin, tandis que l’Académie <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fut créée à travers le titre X.Le danger du guérisseur rési<strong>de</strong> dans le fait que, comme il méconnaît <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine, i<strong>la</strong> recours à <strong>de</strong>s actes arbitraires afin <strong>de</strong> convaincre son client qu’il peut le guérir, et sonaction est souvent liée à son appât du gain et à une forme <strong>de</strong> messianisme. Les mé<strong>de</strong>cinssont actuellement insuffisants par rapport à <strong>la</strong> <strong>de</strong>nsité démographique, rendant l’éradication<strong>de</strong> ce genre <strong>de</strong> pratiques difficile.Quant aux char<strong>la</strong>tans, Nerio Rojas les définit comme « tout professionnel diplômé(mé<strong>de</strong>cin, <strong>de</strong>ntiste ou sage-femme) qui, autorisé à exercer l’art <strong>de</strong> guérir, promet uneguérison dans un dé<strong>la</strong>i fixe ou par <strong>de</strong>s moyens secrets ou infaillibles ».La diffusion actuelle <strong>de</strong> publicités dans les médias favorise l’action <strong>de</strong> guérisseurset char<strong>la</strong>tans 16 . Magrassi et Radovich pensent que dans <strong>la</strong> réussite <strong>de</strong>s guérisseurs le« rapport personnalisé avec leur patient » est très important. « Cette personnalisation <strong>de</strong>l’interaction est due au fait que le savoir et le <strong>la</strong>ngage du guérisseur coïnci<strong>de</strong>nt avec ceuxdu ma<strong>la</strong><strong>de</strong>. » Les facteurs culturels trouvent leur correspondance dans <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die aussibien que dans son traitement 14 . En même temps, <strong>la</strong> c<strong>la</strong>n<strong>de</strong>stinité leur accor<strong>de</strong> un facteur<strong>de</strong> suggestion qui favorise leur attraction auprès <strong>de</strong>s clients, et <strong>la</strong> persécution dont ilsfont l’objet engendre un courant <strong>de</strong> sympathie parmi ceux qui les consultent.Certaines conditions déterminent le caractère idéal du guérisseur, par exemple le jouret le lieu <strong>de</strong> sa naissance, l’héritage familial ainsi que l’ordre <strong>de</strong> naissance au sein <strong>de</strong> safamille. Le fait d’être né le Jeudi saint, le réveillon <strong>de</strong> Noël ou le jour <strong>de</strong> <strong>la</strong> Saint-Judas,parmi les jours du martyrologe chrétien, est une marque favorable.Baudouin fut intrigué par les résultats positifs qu’obtenaient parfois les guérisseurs etil conclut qu’ils étaient dus à leur réputation et aux « braves pratiques dont <strong>la</strong> bravoure etle manque <strong>de</strong> logique frappent par émerveillement et mettent le ma<strong>la</strong><strong>de</strong> dans un tel étatd’émotion qu’il favorise l’autosuggestion spontanée; dans ces conditions, <strong>la</strong> foi guérit ».L’auteur analysa les effets <strong>de</strong> l’autosuggestion dans <strong>la</strong> guérison <strong>de</strong>s verrues vulgaires 17 .54


Dermatologie : art et cultureÀ partir d’un travail réalisé dans l’état du Nouveau-Mexique avec les indigènesApaches, les chercheurs L.M. Boyer et R.M. Boyer conclurent que cette ethnie conciliaitchez les adultes un côté hystérique et un côté compulsif. Le sorcier aurait donc <strong>de</strong>srésultats positifs sur ce type <strong>de</strong> personnalité, notamment dans le traitement <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>diespsychogènes 18 .En 1838, un nouveau concept prend force avec <strong>la</strong> publication <strong>de</strong> l’article <strong>de</strong> MaxJacobi, « Nouvel examen sur les fon<strong>de</strong>ments <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine psychosomatique ». L’ouvragePsicología Médica [Psychologie médicale], du baron Ernest Von Feuchterslebenparaît au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année, dans lequel il s’exprime comme suit: « La peurproduit énurésie, diarrhée, pollutions, érysipèle et <strong>de</strong>s éruptions sur les lèvres; ellefavorise <strong>la</strong> réception <strong>de</strong> <strong>la</strong> contagion et les miasmes; elle perturbe les crises et aggraveles troubles. » Voici donc une incursion dans <strong>la</strong> névroimmunologie 14 .Selon Guerra, <strong>la</strong> suggestion intervient dans l’action du mé<strong>de</strong>cin pour guérir <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die19 ; il s’agit là du processus le plus important, par <strong>la</strong> propre action. Pour sa part, LaínEntralgo 11 considère que <strong>la</strong> suggestion constitue en soi tout un système thérapeutique;elle a une valeur en tant que véhicule <strong>de</strong> <strong>la</strong> catharsis. Dans plusieurs cas l’améliorationdu patient fut observée immédiatement après l’interrogatoire ou les techniques sémiologiques.De son côté, Pérgo<strong>la</strong> affirme que « l’acte médical renferme tout un contenu rituel quimit sur le même p<strong>la</strong>n, <strong>de</strong>puis l’Antiquité, le mé<strong>de</strong>cin et les dieux, les saints, les rois légendairescapables <strong>de</strong> guérir avec une simple imposition <strong>de</strong> mains. » 14Dans un texte ultérieur, ce même auteur énonce que « <strong>la</strong> présence du mé<strong>de</strong>cin est mé<strong>de</strong>cine.Elle met en marche <strong>la</strong> pensée magique <strong>de</strong> l’autoguérison, aspect inhérent aurapport entre le mé<strong>de</strong>cin et le patient. La clef ? Dans son rapport d’entretien – suivant <strong>la</strong>c<strong>la</strong>ssification <strong>de</strong> P. Schnei<strong>de</strong>r –, le mé<strong>de</strong>cin généraliste se rapproche <strong>de</strong> son patient, ilrisque autant que lui, il se ‘‘fond’’ avec lui dans les manœuvres sémiologiques c<strong>la</strong>ssiques:observation, palpation, percussion, auscultation. Il établit un contact, et ce contactengendre <strong>la</strong> plus gran<strong>de</strong> solidarité. Lorsqu’un patient distingue une déshumanisationdans le traitement, il <strong>la</strong> perçoit comme un manque <strong>de</strong> rapprochement sémiologique. » 3Cet auteur signale également qu’il ne faut pas avoir peur <strong>de</strong> comparer le mé<strong>de</strong>cin ausorcier et, en citant Sigerist, il ajoute que le guérisseur primitif est bien plus que l’ancêtredu mé<strong>de</strong>cin mo<strong>de</strong>rne: il est l’ancêtre <strong>de</strong> <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong> nos professions. « Il en sait plus surle mon<strong>de</strong> transcendantal que <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s gens, au point d’en avoir <strong>la</strong> maîtrise. » 20Robinson dit que le candidat pour <strong>de</strong>venir sorcier <strong>de</strong>vait possé<strong>de</strong>r une caractéristiquepeu commune: avoir une force extraordinaire; être sage ou difforme; souffrir d’attaquesépileptiques; avoir une prédisposition pour entrer en transe; être ma<strong>la</strong>droit avec lesarmes; être ventriloque; avoir été l’objet <strong>de</strong>s rêves <strong>de</strong>s aînés ou sentir une attirance manifestepar <strong>la</strong> méditation et les promena<strong>de</strong>s solitaires dans les bois. Il arrivait parfoisqu’un jeune ayant <strong>de</strong>s aptitu<strong>de</strong>s naturelles préfère <strong>la</strong> science à <strong>la</strong> chasse, et il choisissaitalors <strong>de</strong> <strong>de</strong>venir élève d’un guérisseur réputé. Les étu<strong>de</strong>s étaient longues, difficiles etcoûteuses; il fal<strong>la</strong>it apprendre beaucoup <strong>de</strong> ruses, connaître plusieurs herbes, infinité <strong>de</strong>rites et une métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> base précise. Le guérisseur ne pouvait pas être comme lesautres, il <strong>de</strong>vait être un homme à part. Ses vêtements, ses habitu<strong>de</strong>s et ses pensées <strong>de</strong>vaientêtre différents. Il ne pouvait pas partager <strong>la</strong> routine <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie <strong>de</strong> ses semb<strong>la</strong>bles, il<strong>de</strong>vait toujours être un homme mystérieux. Au fur et à mesure que les cérémonies <strong>de</strong>venaientplus compliquées et se consacraient à <strong>la</strong> tradition, le sorcier <strong>de</strong>venait le prophèteet le prêtre <strong>de</strong> son peuple 21 .55


AMALIA M. BORES, INÉS A. BORES, LIDIA E. VALLE■ Les Les mou<strong>la</strong>ges en cire. en cire. La photographie La photographieLa chaire <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies vénériennes fut créée le 18 mars 1892. Le Dr Baldomero Sommer,formée à l’école <strong>de</strong> Vienne où il étudia avec Kaposi, en fut le premier professeurtitu<strong>la</strong>ire ; il reçut plus tard l’influence <strong>de</strong> l’école française (Gaucher, Fournier, Darier) 6 . Iltravail<strong>la</strong> à l’hôpital San Roque (actuellement hôpital Ramos Mejía).Sommer créa le musée <strong>de</strong>s mou<strong>la</strong>ges en cire, confectionnés par Walter S., représentant<strong>la</strong> morphologie <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies cutanées afin <strong>de</strong> faciliter leur apprentissage. Lors <strong>de</strong>l’inventaire <strong>de</strong> 1915, 116 pièces, dont celles représentant <strong>la</strong> sporotrichose, <strong>la</strong> b<strong>la</strong>stomycose,<strong>la</strong> piqûre d’araignée, <strong>la</strong> scléro<strong>de</strong>rmie, <strong>la</strong> syphilis, <strong>la</strong> pityriasis lichénoï<strong>de</strong> chronique,<strong>la</strong> lèpre, le lichen, le sarcome <strong>de</strong> Kaposi, le psoriasis et le granulome vénérien, furentdénombrées.Sommer utilisait <strong>de</strong>s illustrations d’at<strong>la</strong>s <strong>de</strong>rmatologiques22, 23à <strong>de</strong>s fins pédagogiques;il rassemb<strong>la</strong> également <strong>de</strong>s photographies qui révé<strong>la</strong>ient les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> sespatients 6 . Plus tard, le Pr. Pedro Baliña vint enrichir le matériel iconographique <strong>de</strong> <strong>la</strong>première chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie 24 .La technique photographique permit <strong>la</strong> reconnaissance objective <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatoses.Dans les premiers temps, les photographies étaient colorées à <strong>la</strong> main. Cependant, <strong>la</strong>photographie en noir et b<strong>la</strong>nc, qui fut tirée en sépia au début, constitua un grand recoursdans le manuel d’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologique.Squire, un chirurgien du Dispensaire libre <strong>de</strong> l’ouest <strong>de</strong> Londres, publia en 1865 unat<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et vénéréologie entièrement illustré <strong>de</strong> photographies. Parmicelles-ci, douze étaient colorées à <strong>la</strong> main: elles occupaient toute <strong>la</strong> page et comportaientun résumé succinct du cas clinique.Il est essentiel en <strong>de</strong>rmatologie d’i<strong>de</strong>ntifier les ma<strong>la</strong>dies à partir <strong>de</strong> l’aspect extérieur<strong>de</strong> <strong>la</strong> zone affectée, voilà pourquoi les illustrations <strong>de</strong>s manuels d’étu<strong>de</strong> nécessitent unegran<strong>de</strong> fidélité. Toutes les métho<strong>de</strong>s novatrices à une époque donnée furent utiliséespour l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, <strong>de</strong>puis le « <strong>de</strong>ssin à l’aquarelle jusqu’à <strong>la</strong> photographieen couleur, et <strong>de</strong>puis les premières xylographies jusqu’à <strong>la</strong> technique mo<strong>de</strong>rned’impression offset couleur. » 25 ■Octobre 2004■ Référencesbibliographiques1. Chil<strong>de</strong> G. ¿Qué sucedió en <strong>la</strong>Historia? Buenos Aires:Crítica; 1965.2. Malinowski B. Magia, ciencia yreligión. Barcelona: P<strong>la</strong>netaAgostini; 1993.3. Pérgo<strong>la</strong> E. Cultura,globalización y medicina.Buenos Aires: El GuiónEdiciones; 2002.4. Kohn Loncarica A. OutomuroD. editores. Bioética hoy.Implicancias en educación,clínica, investigación ypolíticas <strong>de</strong> salud. BuenosAires: Facultad <strong>de</strong> Medicina;2003.5. Lou<strong>de</strong>t O. Filosofía y medicina.Buenos Aires: Emecé; 1977.6. Grinspan D. Sinopsis histórica<strong>de</strong> <strong>la</strong> Dermatología Argentina.Editado con motivo <strong>de</strong>l 10ºCongreso Argentino <strong>de</strong>Dermatología. Buenos Aires;1990.7. Marcial Ignacio Quiroga.« Curriculum Vítaeresumido ». La Prensa MédicaArgentina. 1980; 67: 33-35.8. « Murió ayer en ésta el Dr.Marcial Quiroga ». La Nación.23 oct 1993; p.15.9. Oliveri N. Sosa Ludicissa M.Gamba C. Internet,telemática y salud. BuenosAires: Ed. Panamericana;1997.10. Pérgo<strong>la</strong> F. Brujos, magos yhab<strong>la</strong>dores. Jano. Medicina yHumanida<strong>de</strong>s. Buenos Aires.May 1983; (27): 30-40.11. Laín Entralgo P. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>56


Dermatologie : art et cultureMedicina. Barcelona: Salvat;1978.12. Pérgo<strong>la</strong> F. Okner O. Historia<strong>de</strong> <strong>la</strong> Medicina. Buenos Aires:Edimed; 1986.13. Depalma D. La Pediatría en<strong>la</strong>s culturas aborígenesargentinas. Buenos Aires:Fundasap; 2000.14. Pérgo<strong>la</strong> F. Autosugestión ychar<strong>la</strong>tanismo. Médicos yMedicina en <strong>la</strong> Historia.Buenos Aires. 2003; II(7).15. Yankilevich A. Hospital yComunidad. De <strong>la</strong> colonia a <strong>la</strong>in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia y <strong>de</strong> <strong>la</strong>constitución a <strong>la</strong> repúblicacorporativa. Buenos Aires:edición <strong>de</strong>l autor; 1999.16. García Puga A. « Venturas y<strong>de</strong>sventuras <strong>de</strong> los médicosen <strong>la</strong> Historia ». Historia.Buenos Aires. 2002; (88):72-92.17. Baudouin C. Sugestión yautosugestión. Madrid:Francisco Beltrán; 1922.18. Boyer L.M., Boyer R.M. « Unaporte mixto antropológico ypsicoanalítico al folklore ».Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong>l InstitutoNacional <strong>de</strong> Antropología.Buenos Aires. 1968-1971;(7): 68-71.19. Guerra F. Las medicinasmarginales. Madrid: Alianza;1976.20. Pérgo<strong>la</strong> F. Brujos y cuasimédicos en los iniciosargentinos. Buenos Aires:Edimed; 1986.21. Robinson V. La Medicina en <strong>la</strong>historia. Buenos Aires:Editorial Del Tri<strong>de</strong>nte; 1947.22. Greco N. « BaldomeroSommer y su obra ». SemMed. Buenos Aires. 1942;(21): 3-55.23. Mazzini M.A. « Pasado ypresente <strong>de</strong> <strong>la</strong> primeracátedra <strong>de</strong> Dermatología. 75aniversario <strong>de</strong> su fundación1892–1967 ». Rev ArgentDermatol. 1967; (3-4);146-147.24. Mazzini M.A. « C<strong>la</strong>seinaugural <strong>de</strong>l Profesor MiguelÁngel Mazzini ». Rev ArgentDermatol. 1965; 49: 138.25. Ehring F. Ilustración científicaen Dermatología, cinco siglos<strong>de</strong> historia. Barcelona: EdikaMed; 1997.


HISTOIRE DE L’ASSOCIATIONARGENTINE DEDERMATOLOGIEPÉDIATRIQUEJOSÉ ANTONIO MÁSSIMO, PEDRO GARCÍA ZUBILLAGA,GRACIELA MANZUR, MIRTA VÁZQUEZUn poco <strong>de</strong> nuestra historia■ Quelques mots sur notre histoireLa <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique est une spécialité qui existe <strong>de</strong>puis longtemps en Argentine,étant donné que dans les principaux hôpitaux pédiatriques du pays, les services <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie répondirent toujours aux besoins <strong>de</strong>s jeunes patients souffrant <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies<strong>de</strong> <strong>la</strong> peau. C’est dans ce milieu que <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues argentins réputés comme PacíficoDíaz, Luis Trépat et Dagoberto Pierini développèrent leur spécialité; ils diffusèrentégalement leurs connaissances en Argentine et à l’étranger.Malgré leur remarquable activité, autant quantitative que qualitative, les <strong>de</strong>rmatologuesdédiés aux enfants n’avaient aucun endroit commun où partager leurs expérienceset échanger leurs problèmes; ils exprimaient leurs inquiétu<strong>de</strong>s et enseignaientau sein <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux groupes <strong>de</strong>rmatologiques consacrés à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie générale quiexistaient à l’époque. Dans ce contexte, il n’y avait aucune possibilité d’organiser <strong>de</strong>scongrès ou d’autres activités académiques <strong>de</strong> portée nationale, encore moins internationale,avec un programme spécifique traitant <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies cutanées <strong>de</strong>s enfants.D’ailleurs, ce<strong>la</strong> ne différait pas beaucoup <strong>de</strong> ce qui se passait dans le mon<strong>de</strong>.Cependant, à partir <strong>de</strong>s années 70 un mouvement pour rassembler les <strong>de</strong>rmatologuespédiatres prit <strong>de</strong> l’ampleur, donnant naissance à <strong>la</strong> Société internationale <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiepédiatrique qui al<strong>la</strong>it encourager les premiers congrès <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité.Suivant ce mouvement, l’idée germa <strong>de</strong> fon<strong>de</strong>r un groupe national en Argentine pourréunir les spécialistes dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> pédiatrie; le 29 décembre 1989 quelquesunsparmi eux, stimulés par le Dr Adrián Martín Pierini, décidèrent d’entreprendre lesactivités qui mèneraient plus tard à <strong>la</strong> constitution <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiepédiatrique (SADEPE).Dans les premiers temps, <strong>la</strong> nouvelle institution organisa <strong>de</strong>s réunions scientifiques<strong>de</strong>ux ou trois fois par an dans différents hôpitaux. Ensuite, elle travail<strong>la</strong> pour que l’Argentine<strong>de</strong>vienne le siège d’un congrès mondial <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité. Finalement, en 1994, après<strong>de</strong>s démarches difficiles, <strong>la</strong> SADEPE décrocha sa première responsabilité: organiser le7 e Congrès mondial <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique, présidé par le Dr Adrián M. Pierini.59


JOSÉ A. MÁSSIMO, PEDRO GARCÍA ZUBILLAGA, GRACIELA MANZUR, MIRTA VÁZQUEZLa SADEPE offrit au congrès un encadrement institutionnel adéquat. Un autre objectifapparut alors, plus ambitieux: réunir au sein <strong>de</strong> cette société tous les mé<strong>de</strong>cins attiréspar <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique.La réussite <strong>de</strong> l’événement, qui accueillit plus <strong>de</strong> 900 assistants du mon<strong>de</strong> entier et eut unrayonnement national et international, aida à <strong>la</strong> consolidation <strong>de</strong> <strong>la</strong> société ; il était temps <strong>de</strong>penser à son officialisation. Les préparatifs eurent lieu au cours d’une assemblée qui se tintà l’hôpital <strong>de</strong> pédiatrie Pr. Dr Juan P. Garrahan, où les autorités provisoires furent priées d’entamerles démarches pour <strong>la</strong> création d’une entité officielle indépendante <strong>de</strong> celles existantes.Les démarches auprès <strong>de</strong> l’organisme du gouvernement qui contrôle l’existence et ledéveloppement <strong>de</strong>s associations civiles eurent une fin heureuse le 14 août 1995, lorsqu’ungroupe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues pédiatres se réunit en assemblée à l’hôpital Garrahan, marquantle début <strong>de</strong>s activités scientifiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique.Cette assemblée approuva le projet <strong>de</strong> statut <strong>de</strong> <strong>la</strong> nouvelle institution et désigna <strong>la</strong>première commission directive, intégrée comme suit: Adrián Martín Pierini (prési<strong>de</strong>nt),Eva Golberger <strong>de</strong> Mora (vice-prési<strong>de</strong>nte), Silvia Anselmi (secrétaire générale), RitaGarcía Díaz (secrétaire scientifique), Rebeca Rubinson (trésorière), Alicia Rositto et ZulemaPiccone (membres titu<strong>la</strong>ires), Silvia Pueyo et Alejandro Campos Carlés (membressuppléants). Le contrôle fiscal fut confié à Amalia Campo et Jorge Savoia (contrôleurstitu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong>s comptes) et à Lidia Valle (contrôleur suppléante <strong>de</strong>s comptes).La reconnaissance juridique <strong>de</strong> l’institution fut obtenue par <strong>la</strong> résolution 00191 du 17novembre 1995.Les membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> SADEPE, réunis en assemblée le 27 avril 1996 à l’hôpitalPr. Dr Juan P. Garrahan, décidèrent <strong>de</strong> rénover <strong>la</strong> commission directive, les nouvellesautorités étant organisées comme suit: prési<strong>de</strong>nt, Jorge Savoia; vice-prési<strong>de</strong>nt, SilviaPueyo; secrétaire général, Alberto Lavieri; secrétaire scientifique, María Rosa Cordisco;trésorière, Viviana Kis<strong>la</strong>nsky; membres titu<strong>la</strong>ires, José Antonio Mássimo et AdriánMartín Pierini; membres suppléants, Zulema Piccone et María Ranalletta. Quant à <strong>la</strong> fiscalisation,María <strong>de</strong>l Carmen Boente et Nélida Pizzi <strong>de</strong> Parra furent désignées contrôleurstitu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong>s comptes et Gisel<strong>la</strong> Delfino contrôleur suppléante.La nouvelle commission directive proposa comme tâche majeure l’organisation et <strong>la</strong>réalisation d’un congrès argentin <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité.Deux ans après, <strong>la</strong> SADEPE organisait le 1 er Congrès argentin <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique(du 13 au 16 août 1997) dans <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Buenos Aires. Ce congrès proposa un importantprogramme scientifique et accueillit une assistance composée <strong>de</strong> nombreuxpédiatres et <strong>de</strong>rmatologues. Il fut présidé par le Dr Jorge Savoia et compta parmi les invitésspéciaux <strong>de</strong> prestige international John Harper, du Royaume-Uni; Moise Levy, NeilProse et Gerald Goldberg, <strong>de</strong>s États-Unis; Ramón Ruiz Maldonado, du Mexique. Cet événementmarqua le début d’un chemin fécond en activités scientifiques <strong>de</strong> très haut niveau.Le 16 août, à <strong>la</strong> fin du congrès, une assemblée extraordinaire désigna <strong>la</strong> nouvelle commissiondirective: Silvia Pueyo (prési<strong>de</strong>nte), Nélida Pizzi <strong>de</strong> Parra (vice-prési<strong>de</strong>nte), José AntonioMássimo (secrétaire général), María Rosa Cordisco (secrétaire scientifique), Viviana Kis<strong>la</strong>nsky(trésorière), Zulema Piccone et Alberto Lavieri (membres titu<strong>la</strong>ires), María Amelia García etMaría <strong>de</strong>l Carmen Boente (membres suppléantes), María Teresa González et Carmen Margulis(contrôleurs titu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong>s comptes) et María Elsa Giovo (contrôleur suppléante <strong>de</strong>s comptes).Le renouvellement <strong>de</strong> <strong>la</strong> commission directive se vit accompagné <strong>de</strong> nouveaux projets telsque <strong>la</strong> mise en p<strong>la</strong>ce d’une activité scientifique annuelle plus régulière dans les différentsservices <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique, l’é<strong>la</strong>rgissement du registre <strong>de</strong>s associés et l’achat d’unsiège propre. Trois réunions scientifiques eurent alors lieu en 1998 dans les hôpitaux JuanP. Garrahan, Pedro <strong>de</strong> Elizal<strong>de</strong> (Buenos Aires) et Sor María Ludovica (La P<strong>la</strong>ta).Par ailleurs, <strong>la</strong> souscription <strong>de</strong> nouveaux associés fut importante et immédiate, entraînantle changement <strong>de</strong> nom <strong>de</strong> l’institution qui, en pleine croissance, <strong>de</strong>vint l’Associationargentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique (ASADEPE), association civile.60


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> l’Association argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatriqueFinalement, l’accord conclu en juin 1998 entre l’ASADEPE et Procter & Gamble (firmeproductrice <strong>de</strong> couches) aura permis plus tard à l’institution d’acheter <strong>la</strong> propriété qui<strong>de</strong>viendra son siège social.En avril <strong>de</strong> cette même année, le Dr José Antonio Mássimo, toujours en quête dudéveloppement <strong>de</strong> l’institution, créa <strong>la</strong> revue Dermatología Pediátrica Argentina (DPA),organe officiel <strong>de</strong> l’ASADEPE. Cette publication trimestrielle éditée à 8000 exemp<strong>la</strong>iresfut <strong>la</strong> première <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité en <strong>la</strong>ngue espagnole.Par <strong>la</strong> suite, l’institution soutint et donna son aval pour créer le diplôme <strong>de</strong> spécialisteen <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique <strong>de</strong> <strong>la</strong> Faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Buenos Aires, àl’initiative <strong>de</strong>s Drs José Antonio Mássimo et Silvia Teresita Pueyo qui en <strong>de</strong>viendrontrespectivement le directeur et <strong>la</strong> sous-directrice. Cette discipline, nouvelle et prépondérante,se vit donc consolidée dans un domaine très vaste en Argentine, où l’importantepopu<strong>la</strong>tion enfantine nécessite beaucoup <strong>de</strong> soins pour les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau.Trois réunions scientifiques furent organisées en 1999: <strong>la</strong> première, le 27 mars, àMar <strong>de</strong>l P<strong>la</strong>ta (Hospital Privado <strong>de</strong> <strong>la</strong> Comunidad) ; <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième, le 7 août, dans le CírculoMilitar <strong>de</strong> Olivos ; <strong>la</strong> troisième, le 20 novembre, à l’hôpital Houssay <strong>de</strong> VicenteLópez, dans <strong>la</strong> province <strong>de</strong> Buenos Aires.Entre le 23 et le 25 août <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année se dérou<strong>la</strong> le 2 e Congrès argentin <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiepédiatrique, présidé par Silvia Pueyo; les invités étrangers Joseph Morelli etAmy Nopper (États-Unis) enrichirent <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s prestigieux invités nationaux. L’assistancedépassa <strong>la</strong>rgement les 600 personnes.Un autre pas important pour l’institution fut fait le 18 septembre 1999 avec l’achatd’une maison située au numéro 5770 <strong>de</strong> <strong>la</strong> rue Honduras, dans le quartier <strong>de</strong> Palermo,où fut installé le siège social <strong>de</strong> l’ASADEPE (figures 1 et 2). Destinés aux associés, plusieurscours sur <strong>la</strong> spécialité furent dispensés <strong>de</strong>puis son inauguration officielle (figures3 et 4).Le 25 septembre 1999 eut lieu le renouvellement <strong>de</strong>s autorités <strong>de</strong> <strong>la</strong> commissiondirective pour <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> 1999-2001, intégrée désormais par Silvia T. Pueyo (prési<strong>de</strong>nte),José Antonio Mássimo (vice-prési<strong>de</strong>nt), María Amelia García (secrétaire générale), PedroGarcía Zubil<strong>la</strong>ga (secrétaire scientifique), Antonio Pignataro (trésorier), Ricardo Kohanet Pedro Rovere (membres titu<strong>la</strong>ires), Anita Rossi et Araceli Rodríguez (membres suppléantes);et pour <strong>la</strong> fiscalisation: Guillermo Ilho et Carlos Lorenzano (contrôleurs titu<strong>la</strong>ires<strong>de</strong>s comptes) et Jorge Díaz Saubi<strong>de</strong>t (contrôleur suppléant <strong>de</strong>s comptes) (figure 5).Cette nouvelle commission donna une forte impulsion à l’activité académique, mettanten p<strong>la</strong>ce un programme scientifique annuel régulier: trois réunions scientifiques etun événement <strong>de</strong> plus gran<strong>de</strong> ampleur, successivement consacré à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dunouveau-né, à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique et à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’adolescent.Les réunions scientifiques annuelles quittèrent l’enceinte <strong>de</strong>s hôpitaux pour êtreorganisées dans <strong>de</strong>s salles <strong>de</strong> convention ayant une plus gran<strong>de</strong> capacité, accueil<strong>la</strong>nt <strong>de</strong>smé<strong>de</strong>cins désireux d’échanger leurs expériences. En 2000, <strong>la</strong> première réunion eut lieuau Pa<strong>la</strong>is rouge (Buenos Aires, 29 avril), <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième, le 24 juin, au même endroit et <strong>la</strong>troisième, le 9 décembre, à La Falda, dans <strong>la</strong> province <strong>de</strong> Córdoba.La sous-commission <strong>de</strong> diffusion dirigée par le Dr Mirta Vázquez col<strong>la</strong>bora à <strong>la</strong> miseen p<strong>la</strong>ce d’un programme <strong>de</strong>stiné à faire connaître l’institution dans les hôpitaux <strong>de</strong> <strong>la</strong>ville <strong>de</strong> Buenos Aires et <strong>de</strong> ses alentours. Entre avril et novembre 2000, <strong>de</strong>s cours et <strong>de</strong>sateliers <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité furent organisés, rassemb<strong>la</strong>nt plus <strong>de</strong> 1300 mé<strong>de</strong>cins au total.En août 2000 (25 et 26) eut lieu avec succès le 1 er Congrès argentin <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiedu nouveau-né, présidé par Silvia T. Pueyo et José A. Mássimo, en présence du DrLawrence Schachner <strong>de</strong>s États-Unis (figure 6), <strong>de</strong> spécialistes réputés <strong>de</strong> notre entourageet <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 500 pédiatres, <strong>de</strong>rmatologues et néonatologues.En 2001 fut mis en route un programme permettant à l’ASADEPE <strong>de</strong> se rapprocher<strong>de</strong> <strong>la</strong> communauté, par le biais <strong>de</strong> conventions avec <strong>de</strong>s entreprises commerciales lui61


JOSÉ A. MÁSSIMO, PEDRO GARCÍA ZUBILLAGA, GRACIELA MANZUR, MIRTA VÁZQUEZFigures 1 et 2.Siège social <strong>de</strong>l’ASADEPE.Vue intérieure(1) et vueextérieure (2)ayant <strong>de</strong>mandé son aval sur <strong>de</strong>s produits pour enfants. Ces conventions permirent d’organiser<strong>de</strong>s réunions visant à diffuser les connaissances sur le soin <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, aussi bienauprès <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins qu’auprès du public en général.La première réunion scientifique <strong>de</strong> l’année 2001 eut lieu le 31 mars dans le muséeReconquista (ville <strong>de</strong> Tigre, province <strong>de</strong> Buenos Aires); le 23 juin se tint <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxièmeréunion dans les salles du Pa<strong>la</strong>is rouge <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Buenos Aires.Entre les mois <strong>de</strong> mars et juillet 2001 – suivant le programme <strong>de</strong> <strong>la</strong> sous-commission<strong>de</strong> diffusion – le <strong>de</strong>uxième cycle d’ateliers <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique eut lieu dans différentshôpitaux, qui accueillit plusieurs pédiatres et <strong>de</strong>rmatologues.Le 1 er Congrès argentin <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’adolescent eut lieu les 7 et 8 septembre,présidé par le Dr José A. Mássimo et en présence <strong>de</strong>s Drs Anne Lucky et E<strong>la</strong>ine Siegfried(États-Unis) comme invitées internationales. Les inscriptions dépassèrent les 600 personnes,dont plusieurs spécialistes argentins.Figures 3 et 4.Inauguration officielledu siège socialLe 25 septembre, une fois le congrès fini, <strong>la</strong> commission directive fut renouvelée pour<strong>la</strong> pério<strong>de</strong> 2001-2003 et intégrée comme suit: prési<strong>de</strong>nt, José A. Mássimo ; vice-prési<strong>de</strong>nte,María Teresa Zaba<strong>la</strong> ; secrétaire général, Pedro García Zubil<strong>la</strong>ga ; secrétaire scientifique,Pedro Rovere ; trésorier, Carlos Lorenzano ; membres titu<strong>la</strong>ires, Gracie<strong>la</strong> Manzuret Grete Bloch; membres suppléants, Nancy Leston et Jorge Verges ; Anita Rossi et AnaMaría Lorenz comme contrôleurs titu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong>s comptes et María A. García commecontrôleur suppléante <strong>de</strong>s comptes.62


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> l’Association argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatriqueCette nouvelle commission décida d’équiper lesiège social d’outils et d’éléments pour que l’activitéscientifique et sociale puisse se dérouler <strong>de</strong> manièreoptimale. Une bibliothèque, équipée <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ordinateurspour rédiger les travaux, fut inaugurée et unesecrétaire permanente fut sélectionnée.L’activité croissante <strong>de</strong> l’ASADEPE entraîna l’augmentation<strong>de</strong>s associés, pédiatres et <strong>de</strong>rmatologues,tous intéressés par ce nouveau mouvement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiepédiatrique. Il fut alors décidé que sur lestrois réunions scientifiques annuelles, <strong>de</strong>ux seraientorganisées à Buenos Aires et <strong>la</strong> troisième dansd’autres régions <strong>de</strong> l’Argentine, afin <strong>de</strong> diffuser <strong>la</strong> spécialitédans <strong>de</strong>s endroits plus éloignés.Au cours du mois d’octobre, l’ASADEPE participa au 9 e Congrès mondial <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiepédiatrique à Cancun en mobilisant 12 spécialistes.L’activité scientifique <strong>de</strong> l’année a été close le 1 er décembre dans le grand amphithéâtre<strong>de</strong> l’hôpital Privado <strong>de</strong> <strong>la</strong> Comunidad, à Mar <strong>de</strong>l P<strong>la</strong>ta, avec le <strong>la</strong>ncement d’unecampagne <strong>de</strong> photo-éducation sur les p<strong>la</strong>ges.En 2002 <strong>la</strong> sous-commission <strong>de</strong> diffusion et événements, toujours dirigée par MirtaVázquez, organisa un réseau pour faire connaître les activités <strong>de</strong> l’institution et <strong>la</strong> revueDPA dans les zones les plus éloignées du pays.L’activité scientifique <strong>de</strong> l’année 2002 débuta au mois d’avril par <strong>la</strong> première <strong>de</strong>sréunions annuelles (Pa<strong>la</strong>is rouge, Buenos Aires). Un programme visant à développer <strong>la</strong><strong>de</strong>rmatologie pédiatrique dans les provinces argentines fut mis en route au mois <strong>de</strong> juin:les 1 res Journées <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique du Nord-Ouest (15-16 juin), réalisées àTucumán, accueillirent les spécialistes argentins les plus réputés ainsi qu’un vaste auditoire.Les salles du Pa<strong>la</strong>is rouge hébergèrent avec succès le 3 e Congrès argentin <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiepédiatrique (du 29 au 31 août 2002), présidé par le Dr J.A. Mássimoet en présence d’invités étrangers – le Dr Ernesto Bonifazzi (Italie)et Amy Nopper (États-Unis) – et d’une nombreuse assistance.À cette époque-là fut construit le <strong>de</strong>uxième étage du siège social: lesinvités étrangers du congrès et d’autres autorités académiques localesfurent présents pour son inauguration le 30 août.La <strong>de</strong>rnière réunion scientifique <strong>de</strong> l’année se réalisa à Luján (province<strong>de</strong> Buenos Aires), avec un programme scientifique substantiel et <strong>la</strong>présence <strong>de</strong> nombreux mé<strong>de</strong>cins.L’activité <strong>de</strong> l’année 2003 débuta le 12 avril, avec <strong>la</strong> première réunionannuelle (Pa<strong>la</strong>is rouge, Buenos Aires). Le 28 juin, afin <strong>de</strong> dép<strong>la</strong>cer <strong>la</strong>spécialité hors <strong>de</strong> l’enceinte <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Buenos Aires, <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxièmeréunion fut organisée à l’hôpital pour enfants <strong>de</strong> La P<strong>la</strong>ta, à <strong>la</strong>quelle<strong>de</strong> nombreux mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> <strong>la</strong> capitale, <strong>de</strong> La P<strong>la</strong>ta et <strong>de</strong> ses environs,assistèrent.Le 2 e Congrès argentin <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie du nouveau-né fut organisé du 11 au 13 septembre2003, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr J.A. Mássimo, avec <strong>de</strong>s invités étrangers aussiréputés que Carlo Gelmetti (Italie), Joseph Morelli (États-Unis) et Marcelo Ruvertoni(Uruguay) et une assistance dépassant les 800 personnes (figure 7).L’assemblée <strong>de</strong>s associés décida à <strong>la</strong> fin du congrès <strong>de</strong> ratifier <strong>la</strong> commission directivepour une nouvelle pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 2 ans: J.A. Mássimo (prési<strong>de</strong>nt), María Teresa Zaba<strong>la</strong>(vice-prési<strong>de</strong>nte), Pedro García Zubil<strong>la</strong>ga (secrétaire général), Gracie<strong>la</strong> Manzur (secrétairescientifique), Carlos Lorenzano (trésorier), Grete Bloch et Nancy Leston (membresFigure 5.Commission directive(pério<strong>de</strong> 1999-2001):Silvia Teresita Pueyo,José AntonioMássimo, MaríaAmelia García, PedroGarcía Zubil<strong>la</strong>ga,Antonio Pignataro,Ricardo Kohan, PedroRovere, Anita Rossi,Araceli Rodríguez,Guillermo Ilho, CarlosLorenzano et JorgeDíaz Saubi<strong>de</strong>tFigure 6.1 er Congrès argentin<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie dunouveau-né (2000):José Antonio Mássimoet LawrenceSchachner63


JOSÉ A. MÁSSIMO, PEDRO GARCÍA ZUBILLAGA, GRACIELA MANZUR, MIRTA VÁZQUEZFigure 7.2 e Congrès argentin<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie dunouveau-né (2003)titu<strong>la</strong>ires), Susana Grees et Silvina Bruey(membres suppléantes), et pour <strong>la</strong> fiscalisationRicardo Kohan et Guillermo Ilho (contrôleurstitu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong>s comptes) et Pedro Rovere (contrôleursuppléant <strong>de</strong>s comptes).Les 1 res Journées <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatriquesdu Centre argentin conclurent l’activité scientifique<strong>de</strong> 2003 les 6 et 7 décembre dans <strong>la</strong> ville <strong>de</strong>La Falda (province <strong>de</strong> Córdoba). Parmi les conférenciersinvités, les Drs Ricardo Negroni et HéctorLanfranchi <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Buenos Aires,Eudoro <strong>de</strong> los Ríos <strong>de</strong> San Miguel <strong>de</strong> Tucumán, etMiguel Tregnaghi <strong>de</strong> Córdoba.La première réunion scientifique <strong>de</strong> l’année2004 fut organisée une nouvelle fois dans lemusée Reconquista <strong>de</strong> Tigre, avec un programmeattrayant que les nombreux assistants apprécièrent beaucoup.Dès le début 2004, le comité scientifique <strong>de</strong> l’ASADEPE, dirigé par le Dr Gracie<strong>la</strong> Manzur,stimu<strong>la</strong> l’enseignement au siège social par <strong>de</strong>s cours (d’esthétique, d’immunologie, <strong>de</strong>thérapeutique, <strong>de</strong> génétique, sur les ma<strong>la</strong>dies exanthématiques), l’instauration d’un cerclemensuel d’enseignement, qui accueille spécialistes et mé<strong>de</strong>cins en formation <strong>de</strong> l’internat,et un diplôme <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique <strong>de</strong> <strong>la</strong> Faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine.Au mois <strong>de</strong> mai, l’ASADEPE conclut une convention scientifique avec l’Associationargentine d’allergie et d’immunologie clinique afin <strong>de</strong> travailler ensemble sur l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>sma<strong>la</strong>dies allergiques.Ce même mois (20, 21 et 22 mai), l’ASADEPE décida d’entrer dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong>télémé<strong>de</strong>cine, en soutenant une initiative du Dr J.A. Mássimo et <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> pédiatrieRicardo Gutiérrez et en offrant le cadre institutionnel au premier COVIDEP (Congrès virtuel<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique), organisé par les services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique<strong>de</strong>s hôpitaux Ricardo Gutiérrez et Juan P. Garrahan, respectivement dirigés par lesDrs J.A. Mássimo et Rita García Díaz. Cette initiative, qui compta également sur <strong>la</strong>remarquable col<strong>la</strong>boration du Dr Moise Levy <strong>de</strong>puis <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Houston, au Texas, aurapermis aux mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> partager leurs connaissances et leurs expériences avec lespatients d’un bout à l’autre du pays.En juillet 2004 l’ASADEPE envoya une délégation <strong>de</strong> cinq membres au 10 e Congrèsmondial <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique (Rome), qui participa activement au programmescientifique.Le 2 e Congrès argentin <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’adolescent, présidé par le Dr J.A. Mássimo,fut organisé du 26 au 28 août, avec <strong>la</strong> participation d’invités étrangers tels que AntonioTorrelo (Espagne), Roberto Arenas (Mexique), Jairo Victoria (Colombie), MaríaIsabel Herane (Chili) et Griselda <strong>de</strong> Anda (Uruguay) (figure 8).La troisième réunion scientifique <strong>de</strong> l’année coïncida avec les 1 res Journées <strong>de</strong> photoéducation,réalisées les 11 et 12 décembre à Mar <strong>de</strong>l P<strong>la</strong>ta et ayant reçu le soutien dugroupe <strong>de</strong> photo-éducation <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Bahía B<strong>la</strong>nca, dirigé par le Dr María Isabel Caferri.Grâce au système <strong>de</strong> visioconférence, plusieurs spécialistes <strong>de</strong>s provinces argentinespurent y participer simultanément.Une assemblée extraordinaire eut lieu afin d’aboutir à une vieille aspiration <strong>de</strong> <strong>la</strong> commissiondirective: é<strong>la</strong>rgir le nombre <strong>de</strong> ses membres en incorporant d’autres représentants.Sept nouveaux membres furent ainsi choisis pour permettre aux provinces argentines ayantun nombre important d’habitants et d’associés d’être représentées. Cet é<strong>la</strong>rgissementcontribua à donner à <strong>la</strong> commission directive un caractère national ; on compte parmi sesnouveaux membres: J.A. Mássimo (prési<strong>de</strong>nt) ; María Teresa Zaba<strong>la</strong>, <strong>de</strong> Córdoba (première64


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> l’Association argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatriqueFigure 8.2 e Congrès argentin<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>l’adolescent (2004)vice-prési<strong>de</strong>nte) ; Rita García Díaz (secon<strong>de</strong> vice-prési<strong>de</strong>nte) ; Pedro García Zubil<strong>la</strong>ga(secrétaire général) ; Gracie<strong>la</strong> Manzur (secrétaire scientifique) ; Carlos Hugo Escu<strong>de</strong>ro (secrétairelégal et technique) ; Carlos Lorenzano (trésorier) ; Jorge Laffargue (trésorier adjoint); Grete Bloch, Nancy Leston et Alicia Carrillo (Jujuy) ; Antonio Castillo (Salta), CeciliaFarrero (San Luis) (membres titu<strong>la</strong>ires) ; Susana Grees et María Elsa Giovo (Córdoba), LuisPe<strong>de</strong>monte (La P<strong>la</strong>ta) (membres suppléants) ; Ricardo Kohan et Gabriel Magariños (contrôleurstitu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong>s comptes) ; Pedro Rovere (contrôleur suppléant <strong>de</strong>s comptes).Ce compte rendu succinct témoigne <strong>de</strong> <strong>la</strong> manière dont <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique s’imposaprogressivement dans le mon<strong>de</strong> entier, constituant aujourd’hui une spécialité <strong>de</strong> poids.Les <strong>de</strong>rmatologues pédiatres argentins ressentirent le besoin <strong>de</strong> bénéficier d’uneassociation qui les rassemblerait et leur permettrait <strong>de</strong> développer une activité scientifiqueet sociale en accord avec leurs nécessités. C’est dans ce but que naquit l’ASADEPE.Ses principaux objectifs visèrent et visent toujours à intensifier le travail scientifiqueet pédagogique et à stimuler les rapports entre les <strong>de</strong>rmatologues, les <strong>de</strong>rmatologuespédiatres, les immunologues, les allergologues et les pédiatres, en vue d’améliorer etd’augmenter <strong>la</strong> qualité du soin <strong>de</strong> nos patients.Pour aboutir à ces objectifs et concrétiser plusieurs projets, l’ASADEPE prit toujours <strong>de</strong> nouvellesresponsabilités et accepta <strong>de</strong> nouveaux défis, en offrant à ses associés <strong>de</strong>s formations, <strong>de</strong>scours, un support bibliographique et l’accès à un réseau informatique sur <strong>la</strong> spécialité.Jusqu’ici, une part <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> notre institution est aussi une part <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong>tous ceux qui ont contribué à son développement.Tout au long <strong>de</strong> ses dix ans <strong>de</strong> vie, l’ASADEPE sut créer, grâce au travail <strong>de</strong> tous ceuxqui ont cru au chemin qu’elle traçait, son propre espace bien mérité. L’ASADEPE continuera<strong>de</strong> chercher ar<strong>de</strong>mment l’expansion <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique afin <strong>de</strong> pérenniser sonhistoire qui, encore aujourd’hui, se confond avec une partie <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> notre pays.Nos dix ans d’histoire sont le meilleur aval <strong>de</strong> nos efforts, notre éthique professionnelle,notre passion pour notre travail et notre engagement envers <strong>la</strong> société étant nosvaleurs essentielles. ■Septembre 2005


COMPTE RENDUHISTORIQUE DE LASOCIÉTÉ BOLIVIENNEDE DERMATOLOGIEFERNANDO CÁRDENAS UZQUIANO, JUAN CARLOS DIEZ DE MEDINAL’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société bolivienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie comporte trois étapes : avant safondation, <strong>de</strong>puis sa fondation jusqu’à fin 1985, <strong>de</strong>puis 1986 jusqu’à nos jours.Avant sa fondation■ Avant sa fondationPour évoquer les origines <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie bolivienne, il faut chercher<strong>de</strong>s antécé<strong>de</strong>nts dans l’histoire même <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine en Bolivie. C’est pour cette raisonque nous avons fait appel au conseil <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société bolivienne <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine.Ce compte rendu tient compte <strong>de</strong> certains traits inévitablement incomplets et comportevraisemb<strong>la</strong>blement <strong>de</strong>s omissions involontaires.Rien ne se crée spontanément mais il est vrai aussi que les progrès font parfois <strong>de</strong>s« bonds » : c’est ce qui se passa avec <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans notre pays.La <strong>de</strong>rmatologie fut traditionnellement enseignée au sein <strong>de</strong>s chaires spécialisées <strong>de</strong>strois facultés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine du pays : celles <strong>de</strong> Sucre, La Paz et Cochabamba. Il existe <strong>de</strong>puislongtemps <strong>de</strong>s services d’hospitalisation <strong>de</strong>stinés aux ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau ; dans <strong>la</strong>ville <strong>de</strong> La Paz, 40 lits réservés à cet usage (30 pour les hommes et 10 pour les femmes)étaient disponibles. Chacun <strong>de</strong> ces services accueil<strong>la</strong>it <strong>de</strong>s internes (rémunérés), qui ytravail<strong>la</strong>ient lorsqu’ils n’étaient pas admis dans les autres salles.Dernièrement, ces services furent dirigés par les Drs Jorge Suárez et Enrique Vergara.Le Dr Suárez eut le mérite <strong>de</strong> rendre possible <strong>la</strong> publication d’une Revista Médicapendant plus <strong>de</strong> 10 ans, qui contenait <strong>de</strong>s articles liés à <strong>la</strong> mycologie, à <strong>la</strong> léprologie et àd’autres sujets.Avant <strong>la</strong> création <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société bolivienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, plusieurs mé<strong>de</strong>cins exercèrent<strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, tels Jorge Suárez, Alexandrowich Ferdin Humboldt, Enrique Vergara,Apolinar Caro, Luis Nava, L. Piéro<strong>la</strong>, Hartmann, ou encore L. López Ballesteros,Norah Siles, Jaime Brian, Fernando Cár<strong>de</strong>nas, Omar Vil<strong>la</strong>gomez et peu après le Dr FabioPrado.Les activités scientifiques débutèrent individuellement, à travers <strong>la</strong> participationaux événements nationaux d’autres sociétés (<strong>de</strong> pédiatrie, <strong>de</strong> chirurgie, les cercles <strong>de</strong>67


FERNANDO CÁRDENAS, JUAN CARLOS DIEZ DE MEDINAmé<strong>de</strong>cine, entre autres). Le Dr P. Sangüeza joua un rôle capital à l’époque : il innova etenrichit les conférences <strong>de</strong> ses connaissances en histopathologie cutanée, complétant <strong>la</strong>présentation <strong>de</strong>s cas cliniques grâce à d’excellentes diapositives <strong>de</strong> photomicrographies.Les écoles <strong>de</strong>rmatologiques argentines, brésiliennes et colombiennes jouèrent un rôleimportant dans <strong>la</strong> formation <strong>de</strong>s spécialistes. La première favorisa notamment les liensaffectifs à l’étranger et posa les fon<strong>de</strong>ments <strong>de</strong> notre société. Trois figures sont à souligner: les Prs Julio Martín Borda et Jorge Abu<strong>la</strong>fia et le Dr Jaime Rubin, qui contribuèrentà <strong>la</strong> formation <strong>de</strong> nouveaux spécialistes. Leur soutien est encore manifeste <strong>de</strong> nosjours ; il faut aussi mentionner l’appui du Pr. Juan Carlos Gatti.Le besoin pressant <strong>de</strong> créer une organisation scientifique <strong>de</strong>rmatologique visant àrassembler un nombre croissant <strong>de</strong> spécialistes se fit sentir : c’est ainsi que naquit l’idée<strong>de</strong> fon<strong>de</strong>r <strong>la</strong> Société bolivienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.■ Depuis sa fondation sa fondation jusqu’à fin 1985jusqu’à fin 1985La Société bolivienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie fut fondée le 20 avril 1968 au matin, au coursd’une réunion qui rassemb<strong>la</strong> les Drs Jorge Suárez, Enrique Vergara, Fernando Cár<strong>de</strong>nas,Ferdin Humboldt, Pastor Sangüeza, Apolinar Caro et Fabio Prado Barrientos ; cellecieut lieu au service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (section hommes) <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques <strong>de</strong> LaPaz. Les Drs Omar Vil<strong>la</strong>gomez, Luis F. Piéro<strong>la</strong>, Luis Nava, Eduardo Saracho, Jaime Briansonet Norah Siles furent considérés comme les cofondateurs <strong>de</strong> <strong>la</strong>dite société.La commission directive fut intégrée comme suit : prési<strong>de</strong>nt : Dr Jorge Suárez ; viceprési<strong>de</strong>nt: Dr Enrique Vergara ; secrétaire : Dr Fernando Cár<strong>de</strong>nas.Une semaine plus tard, le 27 avril, une réunion eut lieu afin d’entreprendre <strong>la</strong> rédactiondu règlement <strong>de</strong> <strong>la</strong> nouvelle société ; celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fédération bolivienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiefut adopté en attendant. On suggéra <strong>de</strong> former une commission qui serait chargéed’é<strong>la</strong>borer un projet <strong>de</strong> statut.Pendant environ trois ans <strong>la</strong> société ne fonctionna pas <strong>de</strong> manière active. Cependant,en 1969, une nouvelle réunion qui comptait <strong>la</strong> présence du Dr Norah Siles servit d’encadrementà <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société bolivienne <strong>de</strong> léprologie, dont <strong>la</strong> première commissiondirective fut constituée comme suit : prési<strong>de</strong>nt : Dr Norah Siles ; vice-prési<strong>de</strong>nt :Dr Fernando Cár<strong>de</strong>nas ; secrétaire: Dr Omar Vil<strong>la</strong>gómez ; conseiller : Dr Jorge Suárez.Même si cette Société <strong>de</strong> léprologie n’organisa pas <strong>de</strong> réunions officielles, sesmembres jouèrent un rôle éminent dans <strong>la</strong> léprologie bolivienne, initialement pilotée parle Dr Suárez. La tâche <strong>de</strong>s Drs N. Siles et R. Amonzabel fut notable : ils participèrent activementà maints congrès, présentèrent <strong>de</strong> nombreux travaux et dirigèrent les léproserieset les Instituts <strong>de</strong>s Noirs à Jorochito et à Candúa.Vers 1971, <strong>la</strong> Société bolivienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie fut réorganisée et <strong>la</strong> commissiondirective rénovée : le Dr Fernando Cár<strong>de</strong>nas <strong>de</strong>vint prési<strong>de</strong>nt et le Dr Ferdin Humboldtfut élu vice-prési<strong>de</strong>nt. Quelques jours plus tard, ces autorités reçurent une lettre duDr J. Brianson communiquant son intention <strong>de</strong> créer une Association bolivienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie; apprenant <strong>la</strong> réorganisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> société, il leur offrit son soutien. Un projetsurgit alors et <strong>de</strong>viendrait plus tard une réalité : organiser un congrès et <strong>de</strong>s rencontres<strong>de</strong>rmatologiques.En 1973, <strong>la</strong> Société bolivienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie projeta <strong>la</strong> réalisation d’un congrèsinternational ; étant donné les difficultés économiques liées à sa réalisation, <strong>la</strong> société duts’associer à d’autres organisations scientifiques, telles que <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> biochimieclinique et l’Association d’étu<strong>de</strong> et <strong>de</strong> recherche odontologique ; le Collège ibéro-<strong>la</strong>tinoaméricain<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (CILAD) apporta à cette occasion son soutien financier.Le congrès eut lieu du 13 au 17 juillet 1974, à <strong>la</strong> Universidad Mayor <strong>de</strong> San Andrés<strong>de</strong> La Paz, les autorités universitaires et d’autres institutions participèrent à l’organisation68


Compte rendu historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société bolivienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> cet événement. L’événement, appelé 1 er Symposium international <strong>de</strong> pathologie médicale,odontologique et <strong>de</strong> biochimie clinique, fut présidé par F. Cár<strong>de</strong>nas et C. Borja, enétroite col<strong>la</strong>boration avec le Dr Juan Guerra Mercado. Parmi les gran<strong>de</strong>s personnalités invitéesse trouvaient Julio Martín Borda, Jorge Abu<strong>la</strong>fia, Sergio Stringa, Luis Belli, GilbertoGonzález Resigno, Juan Carlos Flichman, Leopoldo Eguren, Ramón Baros et Jaime Rubin.Le Pr. David Grinspan (qui nous rendit visite ultérieurement) et le Dr Pablo Viglioglia n’assistèrentpas au congrès pour <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong> force majeure.Le moment fut propice à <strong>la</strong> création du symbole ou logotype <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société bolivienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (ce logo, qui existe toujours, fut imprimé pour <strong>la</strong> première fois sur unprogramme luxueux). Les Prs Luis F. Piéro<strong>la</strong>, Luis Nava et Jorge Suárez furent nommésmembres d’honneur <strong>de</strong> <strong>la</strong> société. Les séances eurent lieu dans quatre salles et unespace fut réservé à l’exposition <strong>de</strong> médicaments et <strong>de</strong> cosmétiques. Il y eut aussi <strong>de</strong>sconférences sur <strong>la</strong> cosmétologie scientifique.Une fois le symposium fini, il fut convenu d’organiser <strong>la</strong> 1 re Rencontre nationale <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieà Cochabamba (1975). Presque tous les <strong>de</strong>rmatologues du pays y présentèrentleurs travaux. Cette réunion, présidée par F. Cár<strong>de</strong>nas et J. Brianson, accueillit le Dr PhilippeDesjeux (in<strong>la</strong>ssable col<strong>la</strong>borateur, encore <strong>de</strong> nos jours) qui fut nommé membre <strong>de</strong>l’institution. Le Dr F. Echeverria conduisit <strong>la</strong> délégation <strong>de</strong> Sucre. Le fait le plus notablefut <strong>la</strong> décision <strong>de</strong> rédiger les statuts <strong>de</strong> <strong>la</strong> société; cette tâche fut unanimement confiée à<strong>la</strong> délégation <strong>de</strong> Cochabamba, p<strong>la</strong>cée sous <strong>la</strong> direction du Dr J. Brianson et en étroite col<strong>la</strong>borationavec les Drs Q. Amaya, N. Trigo et H. Maldonado.La 2 e Rencontre <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, organisée l’année suivante (1976) à Trinidad, eutpour siège l’université Beniana et bénéficia <strong>de</strong> <strong>la</strong> coopération <strong>de</strong> tous les mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> <strong>la</strong>ville et du soutien du Dr J. Hurtado, à qui nous exprimons toute notre reconnaissance.La délégation <strong>de</strong> Cochabamba remit le projet <strong>de</strong> statut au cours <strong>de</strong> cette rencontre.Désormais <strong>de</strong>s réunions anatomo-cliniques furent organisées <strong>de</strong> façon plus ou moinsrégulière au service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques. Un bureau puis unepetite salle <strong>de</strong> cours furent aménagés à cet égard. Ils seront par <strong>la</strong> suite adaptés à <strong>la</strong> projection<strong>de</strong> diapositives grâce aux contributions <strong>de</strong>s associés.La 3 e Rencontre nationale <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie eut lieu à Tarija (1978), avec <strong>la</strong> col<strong>la</strong>borationdu Dr Luis Michel et <strong>de</strong> tous les mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville. Les affiches, les écriteaux et lesc<strong>la</strong>sseurs imprimés pour l’occasion annonçaient <strong>la</strong> « 3 e Rencontre », mais l’ampleur <strong>de</strong>l’événement fut telle qu’il fut renommé 1 er Congrès bolivien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie p<strong>la</strong>cé sous<strong>la</strong> direction <strong>de</strong>s Drs F. Cár<strong>de</strong>nas et L. Michel.Étant donné le changement <strong>de</strong> caractère <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion et eu égard à l’orientation <strong>de</strong>sstatuts en cours, <strong>la</strong> commission directive fut rénovée, les autorités étant les suivantes :prési<strong>de</strong>nt : Dr P. Sangüeza ; vice-prési<strong>de</strong>nt : Dr F. Humboldt ; secrétaire: Dr F. Cár<strong>de</strong>nas ;trésorier : Dr L. Valda.Les principales conclusions <strong>de</strong> cette nouvelle formation tenaient compte <strong>de</strong> <strong>la</strong> réalisation<strong>de</strong>s réunions anatomo-cliniques à Cochabamba <strong>de</strong>ux fois par an, <strong>de</strong> <strong>la</strong> création<strong>de</strong>s filiales <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société bolivienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, <strong>de</strong> <strong>la</strong> pérennité <strong>de</strong>s bulletins mensuels(seuls <strong>de</strong>ux bulletins et une circu<strong>la</strong>ire avaient été émis jusqu’alors) et d’un projettrès ambitieux, <strong>la</strong> création d’une revue <strong>de</strong>rmatologique.La ville <strong>de</strong> Sucre fut choisie comme siège du 2 e Congrès, mais <strong>de</strong>s différends impondérablesoccasionnèrent ultérieurement le changement <strong>de</strong> siège, <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Santa Cruz<strong>de</strong> <strong>la</strong> Sierra étant finalement élue. Le 2 e Congrès bolivien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (1979),présidé par P. Sangüeza et O. Vil<strong>la</strong>gomez, fut une gran<strong>de</strong> réussite et accueillit <strong>de</strong>s délégationsboliviennes et étrangères.Le siège du 3 e Congrès bolivien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en 1980 et du 4 e Congrès en 1981 futLa Paz. En 1981, <strong>la</strong> réalisation du congrès national coïncida avec celle du 5 e Congrèsbolivien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ; ces <strong>de</strong>ux réunions eurent lieu à l’hôtel P<strong>la</strong>za et accueillirent<strong>de</strong>s représentants <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bolivie, <strong>de</strong> l’Argentine, du Brésil, <strong>de</strong> l’Uruguay et <strong>de</strong>s États-Unis.69


FERNANDO CÁRDENAS, JUAN CARLOS DIEZ DE MEDINAÀ partir <strong>de</strong> ce congrès, <strong>la</strong> société acquit le système <strong>de</strong> thérapeutique PUVA, loua unbureau pour y installer son siège et se procura quelques meubles (bureau,étagères, etc.). La bibliothèque régionale du Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie(CILAD), dont <strong>la</strong> Société bolivienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie est chargée d’assurer l’entretien,fut installée à cet endroit. Jorge Abu<strong>la</strong>fia et Pastor Sangüeza furent les principauxgarants <strong>de</strong> l’acquisition et du fonctionnement <strong>de</strong> cette bibliothèque. Tous ces événementsfurent présidés par le Dr Sangüeza.À partir <strong>de</strong> 1978, trois réunions anatomo-cliniques eurent lieu à Cochabamba, aucours <strong>de</strong>squelles <strong>de</strong>s travaux furent présentés et les statuts révisés pour aboutir à leurrédaction finale. Deux cours d’actualisation <strong>de</strong>rmatologique eurent également lieu. La<strong>de</strong>rnière réunion anatomo-clinique à Cochabamba se tint en 1983 dans le but <strong>de</strong> présenterun rapport et <strong>de</strong> fixer le siège du 5 e Congrès, au cours duquel <strong>la</strong> commissiondirective serait renouvelée. Rappelons qu’entre 1981 et 1985, le pays subit une inf<strong>la</strong>tiongalopante permettant à peine <strong>la</strong> poursuite d’activités scientifiques et écartant toute possibilité<strong>de</strong> réalisation <strong>de</strong> congrès. Malgré <strong>la</strong> situation difficile, <strong>la</strong> délégation <strong>de</strong> Santa Cruzprit <strong>la</strong> responsabilité d’organiser le 5 e Congrès bolivien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie : grâce à l’effortdigne d’éloges <strong>de</strong> nos collègues <strong>de</strong> cette région, <strong>la</strong> réunion scientifique put avoir lieu enoctobre 1984 tel que prévu. La commission directive fut donc rénovée, les nouvellesautorités étant le Dr Luis Valda (prési<strong>de</strong>nt), le Dr Guido Monasterios (vice-prési<strong>de</strong>nt), leDr Alfredo Zeballos (secrétaire) et le Dr Raúl Lara (membre).Cette jeune commission donna <strong>de</strong> l’énergie à <strong>la</strong> société: conformément aux gestions précé<strong>de</strong>ntes,elle accomplit en peu <strong>de</strong> temps plusieurs actions et travaux; les liens à l’étrangersont actuellement plus vastes et plus intenses; beaucoup <strong>de</strong> cours sont organisés; lesmembres <strong>de</strong> <strong>la</strong> société participent activement au Collège médical national et départemental;il existe un rapport constant et permanent entre <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues dans lesprovinces; cette commission suscite également l’essor <strong>de</strong> valeurs juvéniles et <strong>la</strong> diffusion<strong>de</strong>s informations vers <strong>la</strong> communauté scientifique par le biais <strong>de</strong>s médias. Le siège <strong>de</strong> <strong>la</strong>société regroupe <strong>de</strong>s ateliers hebdomadaires réguliers, alternant <strong>de</strong>s présentations <strong>de</strong> cas,<strong>de</strong>s séances administratives et <strong>la</strong> mise à jour <strong>de</strong> sujets divers. En ce qui concerne l’équipement,<strong>la</strong> société acquit plusieurs biens (une machine à écrire, un projecteur) et créa uneadresse électronique pour son secrétariat.Le rassemblement effectif <strong>de</strong> tous les collègues du pays et l’obtention <strong>de</strong> <strong>la</strong> personnalitéjuridique furent une réussite remarquable. Cette administration, en col<strong>la</strong>borationavec celle <strong>de</strong> <strong>la</strong> filiale Sucre, fut chargée d’organiser le 6 e Congrès bolivien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.■ Depuis 1986 1986 jusqu’ à nos jusqu’à jours nos joursEu égard aux antécé<strong>de</strong>nts qui viennent d’être exposés, nous pouvons affirmer que <strong>la</strong>société atteignit sa majorité en moins <strong>de</strong> vingt ans d’existence. La création <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisationen est le point culminant.En 1985, <strong>la</strong> Commission nationale <strong>de</strong> spécialisation approuva, après quasiment <strong>de</strong>uxans <strong>de</strong> gestion, les cours <strong>de</strong> spécialisation qui <strong>de</strong>vaient respecter ces conditions requises:une infrastructure adéquate, une bibliothèque, un groupe permanent d’enseignants et<strong>de</strong>s programmes favorables au pays. Finalement, le 3 février 1986, nous avons accueilliles trois premiers rési<strong>de</strong>nts en <strong>de</strong>rmatologie : W. Magariños, S. Cal<strong>de</strong>rón et M. Loredo.En ce qui concerne l’infrastructure hospitalière, l’agrandissement et <strong>la</strong> rénovation <strong>de</strong>l’aire <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques furent possibles grâce aux démarches du Dr Ana G. Miranda,une jeune <strong>de</strong>rmatologue bolivienne installée à Caracas.Le résidanat est actuellement à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> Fernando Cár<strong>de</strong>nas et <strong>de</strong> Luis Valda ;tous les membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société bolivienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie sont escomptés pour rejoindre70


Compte rendu historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société bolivienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiele groupe d’enseignants l’an prochain. Dans l’ensemble, trois années sont nécessaires à<strong>la</strong> spécialisation, <strong>la</strong> première année étant consacrée à <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine interne.Signalons qu’une formation en <strong>de</strong>rmatologie tropicale, unique modalité <strong>de</strong> ce cours<strong>de</strong> spécialisation, est exigée. Pour ce faire, nous comptons encore une fois sur le soutien<strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Santa Cruz, siège <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux centres d’assistance et <strong>de</strong> recherche qui jouissentd’un prestige international : Jorochito et CENOTROP, le Centre national <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>diestropicales, qui regroupent une équipe d’excellents professionnels et qui disposent d’unorgane <strong>de</strong> publication régulièrement édité.Pour finir, nous voulons insister sur le fait que ce compte rendu donne un aperçu trèssuccinct <strong>de</strong> ce que fut et <strong>de</strong> ce qu’est actuellement <strong>la</strong> Société bolivienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Nous avons certainement omis <strong>de</strong> nombreux détails ainsi que les noms <strong>de</strong> personnes quitravaillent dans l’institution pour le pays.Plusieurs projections existent pour l’avenir ; elles ne se concrétiseront que si nouscontinuons à être un groupe uni encourageant le travail en équipe et ouvrant les portes,d’une motivation et d’une incitation constantes, à <strong>la</strong> jeunesse. ■Novembre 2004


LA DERMATOLOGIEET LES DERMATOLOGUESAU BRÉSILPAULO R. CUNHAEl Brasil y <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatología■ Le Brésil et <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiePlusieurs spécialistes considèrent que <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie brésilienne — en ce qui se rapporteà <strong>la</strong> théorie et à <strong>la</strong> pratique conçues pour <strong>la</strong> spécialisation — apparut au début duXX e siècle, coïncidant avec une phase plus dynamique voyant aboutir les recherches quiprécédèrent et accompagnèrent <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en1912.Nous pourrions dire que les étapes délimitant notre histoire <strong>de</strong>rmatologique sont aunombre <strong>de</strong> trois : 1. l’étape <strong>de</strong>s bénédictions <strong>de</strong>s payés, précédant <strong>la</strong> mise en p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong>l’enseignement secondaire dans le pays ; 2. l’étape préscientifique, qui débuta avec <strong>la</strong>fondation <strong>de</strong>s écoles <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Bahia et <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro; 3. l’étape scientifique,commençant à partir <strong>de</strong>s recherches du XX e siècle et du développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité.■ P remière étape : les bénédictions <strong>de</strong>s payésPremière étape : les bénédictions <strong>de</strong>s payésCette pério<strong>de</strong>, dominée par l’intuition et l’empirisme pur, dura plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux cents ans.Le traitement <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies consistait à utiliser <strong>de</strong>s potions préparées avec <strong>de</strong>s feuilles,<strong>de</strong>s fruits, <strong>de</strong>s graines et <strong>de</strong>s racines, <strong>de</strong>s essences, <strong>de</strong>s baumes et <strong>de</strong>s résines dissolues,macérées ou cuites, pour que les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s les boivent, les aspirent, s’en frictionnent oules appliquent en catap<strong>la</strong>smes.Certaines substances <strong>de</strong> <strong>la</strong> phytothérapie aborigène furent incorporées plus tard à <strong>la</strong>pharmacopée mondiale : ipéca, jaborandi, épazote, copaïba et ratanhia, ipecacuana,quinquina, coca, ja<strong>la</strong>p du Mexique, pomme <strong>de</strong> mai américaine.Ce n’est qu’à partir du Gouvernement général que quelques mé<strong>de</strong>cins venus d’Europecommencèrent à s’installer dans le pays, comme Jorge Va<strong>la</strong>dares et Jorge Fernan<strong>de</strong>s.L’étape pré-scientifique■ L’étape préscientifiqueCette étape couvre presque tout le XIX e siècle, trois siècles après <strong>la</strong> découverte duBrésil. Un événement fortuit en fut à <strong>la</strong> base : les avantages col<strong>la</strong>téraux provoqués par73


PAULO R. CUNHAl’expulsion du sol portugais <strong>de</strong> <strong>la</strong> maison royale <strong>de</strong> Braganza, causée par l’invasion <strong>de</strong>Napoléon. L’arrivée en 1808 <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille royale au Brésil eut quelques bénéfices, comme<strong>la</strong> création <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux premières écoles <strong>de</strong> chirurgie du pays, à Salvador et à Rio <strong>de</strong>Janeiro, appelées académies médico-chirurgicales (1815).Même si dans les premiers temps <strong>la</strong> qualité pédagogique fut discutable, les élèves quiy obtinrent leur diplôme occupèrent progressivement les postes détenus jusque-là par<strong>de</strong>s professionnels étrangers, donnant à l’enseignement médical <strong>de</strong> base lusitanienneune certaine empreinte tropicale. À partir <strong>de</strong> 1822, indépendamment <strong>de</strong> <strong>la</strong> situationpolitique, le modèle français fut le modèle pédagogique adopté.Le 3 octobre 1832, ces établissements é<strong>la</strong>rgirent leur structure, conservant le cours<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, celui <strong>de</strong> pharmacie et celui sur les accouchements.Les premières recherchesFigure 1. Dr AdolfoLutz (1855-1940)La plupart <strong>de</strong>s premiers travaux scientifiques entrepris en <strong>de</strong>rmatologie n’ont pas étéréalisés dans ces facultés, mais résultèrent du climat propice à <strong>la</strong> recherche que promouvaientces institutions. Le Dr Meirelles <strong>de</strong> Pernambuco, promoteur et fondateur <strong>de</strong>l’Académie nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine actuelle, écrivit en 1827 sur l’Elephantiasis graecorum,actuellement connu sous le nom <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen. Le traitement <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre àl’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s eaux thermales <strong>de</strong> Goiás préconisé par João Maurício Faivre fut récusé par DeSimoni après <strong>de</strong>s examens minutieux. Les <strong>de</strong>ux mé<strong>de</strong>cins fondèrent l’Académie nationale<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine.Malgré les remises en question, l’empereur Pierre II désigna Faivre pour traiter leslépreux à l’hôpital <strong>de</strong>s Lazares, à São Cristóvão, Rio <strong>de</strong> Janeiro. En 1838, Abreu e Limaconstata que <strong>la</strong> lèpre n’était pas héréditaire mais contagieuse, et qu’elle pouvait affectertoutes les c<strong>la</strong>sses sociales.Entre 1861 et 1869, le naturaliste et chimiste T. Pecolt introduisit l’huile <strong>de</strong> sapucaína(Carpotroche brasiliensis) pour le traitement <strong>de</strong> plusieurs <strong>de</strong>rmatoses; un constat ultérieurprouva que cette huile contient aussi du soufre. On décida alors d’é<strong>la</strong>borer une émulsionpour le traitement <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s atteints <strong>de</strong> gale et <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatophytose.Plusieurs thèses <strong>de</strong> doctorat sur <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, dont <strong>la</strong> plupart n’étaient que<strong>de</strong> simples dissertations n’apportant aucune contribution scientifique, furent présentéespendant cette pério<strong>de</strong>. Plus <strong>de</strong> vingt travaux furent également consacrés à <strong>la</strong> lèpre, à <strong>la</strong>syphilis, aux tuméfactions et aux <strong>de</strong>rmatoses ; parmi eux, plusieurs étu<strong>de</strong>s sur <strong>la</strong> bouba— considérée comme <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>la</strong> plus redoutable <strong>de</strong> l’époque coloniale et impériale —,telles Bouba, <strong>de</strong> Bernardo Clemente Pinto (1835), F.B. Fiúza (1856) et Gama Lobo (1858) ;Mémoire sur <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die appelée vulgairement bouba, <strong>de</strong> Joaquim Jerônimo Serpa (1842-44) ; L’origine du nom bouba, variété, traitement, extirpation, <strong>de</strong> João Alves <strong>de</strong> Moura(1849) ; Considérations brèves sur <strong>la</strong> bouba et son diagnostic différentiel, <strong>de</strong> GregorioPereira <strong>de</strong> Miranda Pinto (1866) ; Les boubas, leurs nature et traitement, <strong>de</strong> Eusébio<strong>de</strong> Martins Costa (1884).Quant à <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die d’origine africaine appelée ainhum ou dactylite amputante, ilexiste d’autres thèses <strong>de</strong> doctorat telles que Un cas <strong>de</strong> ainhum, <strong>de</strong> Carlos Moncorvo <strong>de</strong>Figueiredo (1875); Ainhum. Étu<strong>de</strong> sur <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die connue sous ce nom, <strong>de</strong> Domingos <strong>de</strong>Almeida Martins Costa (1875); Un cas <strong>de</strong> ainhum, <strong>de</strong> José Pereira Guimarães (1877) etDu ainhum, <strong>de</strong> Antônio Pacheco Men<strong>de</strong>s (1880).Le Pr Luiz Chaves <strong>de</strong> Faria publia <strong>de</strong>ux travaux méritoires : Précis <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>diescutanées (1887) et Ma<strong>la</strong>dies vénériennes (1904).Les notables contributions d’Adolfo Lutz (1855-1940) dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> nosologietropicale (figure 1) parurent entre 1888 et 1899. Lors <strong>de</strong> son résidanat au seindu fameux Dermatologium <strong>de</strong> Hambourg, sous l’égi<strong>de</strong> du Dr Unna, il décrivit avec lemaître allemand les formes cocoï<strong>de</strong>s du bacille <strong>de</strong> Hansen (1886).74


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au BrésilBruno ChavesEn 1887, le Dr Bruno Chaves, diplômé <strong>de</strong> Bahia, prépara une thèse <strong>de</strong> doctorat sur « Lemercure et ses composés », en le prescrivant pour traiter <strong>la</strong> syphilis. Ce travail futpublié dans le Medical and Surgical Reporter <strong>de</strong> Phi<strong>la</strong><strong>de</strong>lphie, et dans les Annales <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphilographie. Ces étu<strong>de</strong>s lui permirent d’être désigné membreétranger <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société française <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie, qui servit <strong>de</strong>modèle à <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Il n’est pas étonnant que Bruno Chaves, déjà installé à Pelotas, Rio Gran<strong>de</strong> do Sul,<strong>de</strong>vînt l’un <strong>de</strong>s cinq <strong>de</strong>rmatologues brésiliens invités à participer au 1 er Congrès mondial<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et syphiligraphie, organisé en 1889 à Paris, à l’hôpital Saint-Louis.Le premier servicePeu à peu, le pays perfectionna sa mé<strong>de</strong>cine grâce aux <strong>de</strong>ux facultés et aux travauxisolés <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins. Ce processus s’accéléra entre 1882 et 1884 en raison <strong>de</strong>s réformes<strong>de</strong> Leôncio <strong>de</strong> Carvalho et du vicomte <strong>de</strong> Sabóia, qui mo<strong>de</strong>rnisèrent l’enseignement enl’adaptant aux <strong>de</strong>rnières tendances dictées par l’Europe.Le nouveau programme introduisit <strong>de</strong> manière surprenante une matière qui reflétaitl’importance croissante acquise par les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau dans le pays et dans le restedu mon<strong>de</strong>. Le cours « clinique <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies cutanées et syphilitiques », développé àBahia par Alexandre Evangelista <strong>de</strong> Castro Cerqueira, et à Rio <strong>de</strong> Janeiro par JoãoPizarro Gabizo, fut alors créé.À Rio <strong>de</strong> Janeiro le cours fut créé en 1883, un an après <strong>la</strong> fondation du premier grandservice clinique <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau au Brésil, à <strong>la</strong> polyclinique générale <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong>Janeiro. Son directeur et promoteur, Antônio Pereira da Silva Araújo, originaire <strong>de</strong>l’École tropicaliste <strong>de</strong> Bahia et installé à ce moment-là dans <strong>la</strong> capitale du pays, fut lepremier à décrire une ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong>rmatologique et à participer à <strong>la</strong> chirurgie pionnière <strong>de</strong><strong>la</strong> spécialité au Brésil.« Silva Araújo fut le premier professeur libre qui enseigna <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Brésil,offrant au sein <strong>de</strong> son service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie un apprentissageimprégné d’idées pastoriennes. » 2Selon Joaquim Mota, « les expositions du Dr José Antônio Pereira da Silva Araújo aucours <strong>de</strong>s célèbres Conférences <strong>de</strong> Glória qui débutèrent dès 1875 étaient très intéressantes;il dissertait remarquablement sur <strong>de</strong>s sujets <strong>de</strong> parasitologie et <strong>de</strong> microbiologie. Une fois leservice <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau <strong>de</strong> <strong>la</strong> polyclinique créé, le Dr Silva Araújo y entreprit l’enseignement<strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité, en promouvant avec succès <strong>de</strong>s cours très fréquentés. » 2Silva Araújo était un mé<strong>de</strong>cin bril<strong>la</strong>nt, chercheur et auteur d’importants travaux —publiés les années suivantes par l’At<strong>la</strong>s <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, avec <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ssins encouleur et <strong>de</strong>s textes en <strong>la</strong>ngue française (1883) — ainsi que <strong>de</strong>s conférences sur <strong>la</strong>Réglementation sanitaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> prostitution (1883) et <strong>la</strong> prophy<strong>la</strong>xie publique <strong>de</strong> <strong>la</strong>syphilis (1891).L’Académie <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine existait déjà <strong>de</strong>puis cinquante-trois ans lorsque fut créée <strong>la</strong>chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en 1882, constituant ainsi le premier service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie dupays. D’après les informations <strong>de</strong> Rubem David Azu<strong>la</strong>y, Silva Araújo fut nommé <strong>la</strong> mêmeannée 127 e membre titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> l’entité. « De cette façon <strong>la</strong> nouvelle spécialité apparuedans le pays intégrait l’académie. Son intense activité l’amena à occuper en 1889 le premiersecrétariat, <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce en 1897 et plus tard le poste <strong>de</strong> prési<strong>de</strong>nt perpétuel. Il futégalement chargé <strong>de</strong> créer le musée <strong>de</strong> l’Académie nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine. » 2Vers <strong>la</strong> moitié du XX e siècle, cette académie compterait <strong>de</strong>ux autres prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> <strong>la</strong>spécialité : Rubem David Azu<strong>la</strong>y et Jarbas Porto, qui dirigeaient aussi <strong>la</strong> Société brésilienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.75


PAULO R. CUNHAL’école tropicaliste <strong>de</strong> BahiaLa spécialité « <strong>de</strong>rmatologie » fut créée à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Bahia à uneépoque où cette école disputait <strong>la</strong> première p<strong>la</strong>ce dans l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peauavec celle <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro.Alexandre Cerqueira, son titu<strong>la</strong>ire, qui avait été professeur <strong>de</strong> l’école supérieure etsecondaire en 1865 et professeur universitaire un an plus tard, i<strong>de</strong>ntifia <strong>la</strong> Tinea Nigraen 1891. Ses observations sur le sujet ne furent pas publiées, mais son fils, Antônio Gentil<strong>de</strong> Castro Cerqueira Pinto, les utilisa en 1916 dans sa thèse appelée KératomycoseNigra Palmaris. Il y décrivit <strong>la</strong> manière dont son père avait réussi <strong>la</strong> reproduction expérimentale<strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die à travers l’inocu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>s squames extraites d’une lésion d’unvolontaire.Les <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rmatologues, le père et le fils, étaient liés à une fameuse école qui introduisitl’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> pathologie tropicale dans le pays. Selon F.E. Rabello, « J. A<strong>de</strong>odato en1888 et Juliano Moreira en 1896 furent justement les premiers à i<strong>de</strong>ntifier cliniquementle bouton <strong>de</strong> Bahia <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire, appelée sous différents noms auMoyen-Orient. » 2Nous rendons justice en disant que l’école bahienne <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fut à l’origine <strong>de</strong>l’intérêt croissant pour nos problèmes <strong>de</strong> nosologie tropicale. Ce fut aussi un citoyen <strong>de</strong>Bahia, Silva Lima (1826-1910), qui réalisa pour <strong>la</strong> première fois une <strong>de</strong>scription c<strong>la</strong>ssique<strong>de</strong> <strong>la</strong> curieuse affection appelée ainhum. Silva Lima occupait une position privilégiéepour ce<strong>la</strong> car Bahia fut pendant un certain temps <strong>la</strong> capitale du pays, et parconséquent le point d’arrivée <strong>de</strong>s esc<strong>la</strong>ves africains. Il s’agit d’une <strong>de</strong>s rares ma<strong>la</strong>diesvraiment raciales, propres au noir ou full-blood, généralement associée à un certain<strong>de</strong>gré d’hyperkératose p<strong>la</strong>ntaire.L’école tropicaliste <strong>de</strong> Bahia se développa malgré les re<strong>la</strong>tives difficultés <strong>de</strong> l’enseignementofficiel, dispensé à l’époque par l’université <strong>de</strong> Salvador. Quoi qu’il en soit,Bahia enthousiasmait le milieu spécialisé en raison <strong>de</strong> son intérêt pour <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cinecutanée. C’est pourquoi les professionnels venus <strong>de</strong> l’étranger et les mé<strong>de</strong>cins liés à <strong>la</strong>faculté conformèrent <strong>de</strong>s groupes d’étu<strong>de</strong>, <strong>de</strong>venant ainsi les authentiques prédécesseurs,nationaux et étrangers, <strong>de</strong> <strong>la</strong> phase scientifique <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine brésilienne. Nousciterons le Portugais Silva Lima, l’Ang<strong>la</strong>is John Patterson, l’Allemand Otto Wucherer etplusieurs Brésiliens tels que Maria Pires Caldas, Ludgero Ferreira, Antônio José Alves etAntônio Januário <strong>de</strong> Faria.João Francisco da Silva Lima, diplômé <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Salvador — où ilfut un chercheur in<strong>la</strong>ssable pendant toute sa vie —, enrichit le patrimoine scientifiquebrésilien avec <strong>de</strong> précieuses contributions sur <strong>de</strong>s sujets <strong>de</strong> pathologie tropicale, notammentses travaux sur <strong>la</strong> bouba et l’ainhum.Otto Wucherer s’établit comme généraliste à Bahia en 1843 et commença à étudiersystématiquement les selles <strong>de</strong>s opilés, y trouvant les œufs du Ancylostomum duo<strong>de</strong>naleet déterminant ainsi l’étiologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die causée par ce parasite. Plus tard il i<strong>de</strong>ntifiales microfi<strong>la</strong>ires responsables <strong>de</strong> l’éléphantiasis, dont l’agent fut baptisé sous le nom<strong>de</strong> Wuchereria en son honneur.John Patterson, originaire d’Édimbourg, arrivé à Salvador en 1842, se distingua tout<strong>de</strong> suite par ses travaux sur <strong>la</strong> fièvre jaune et le Cholera morbus qui se propageaient àl’époque <strong>de</strong> manière épidémique.Grâce à son travail Étu<strong>de</strong> du Demo<strong>de</strong>x folliculorum, Silva Araújo — un autre membre<strong>de</strong> l’école <strong>de</strong> Bahia — eut l’occasion d’intégrer l’Académie impériale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine. Pourcette raison il déménagea à Rio <strong>de</strong> Janeiro, où il serait désigné plus tard directeur dupremier service <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau <strong>de</strong> <strong>la</strong> polyclinique générale récemment créée.Ultérieurement d’autres maîtres s’y distinguèrent, tels Parreiras Horta et Ramos e Silva.76


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au BrésilLa Gazeta Médica et son exhortation à <strong>la</strong> scienceEn 1866 le groupe <strong>de</strong> Salvador créa <strong>la</strong> première publication scientifique brésilienne,<strong>la</strong> Gazeta Médica <strong>de</strong> Bahía, sous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> Virgílio Clímaco Damazio; elle incluait <strong>la</strong>présentation <strong>de</strong> discussions et <strong>de</strong>s conclusions sur les cas médicaux traités par ces pionniers<strong>de</strong> <strong>la</strong> science brésilienne, « avec <strong>la</strong> présentation <strong>de</strong>s patients et les données fourniespar le microscope et l’anatomie pathologique. » 2 Pendant sa première année <strong>de</strong> parution,<strong>la</strong> publication incluait déjà d’importantes étu<strong>de</strong>s dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Dans l’édition du 10 novembre 1866, son directeur signa<strong>la</strong>it l’absence <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins brésiliensà un congrès médical à Paris, témoignant <strong>de</strong> <strong>la</strong> volonté <strong>de</strong> <strong>la</strong> Gazeta et <strong>de</strong> sesmembres <strong>de</strong> mettre en p<strong>la</strong>ce dans le pays une science médicale du plus haut niveau.Ce ne fut que vingt-trois ans plus tard (en août 1889) que l’exhortation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Gazetafut véritablement prise en compte, lors <strong>de</strong>s commémorations du centenaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Révolutionfrançaise et à <strong>la</strong> veille <strong>de</strong> <strong>la</strong> proc<strong>la</strong>mation <strong>de</strong> <strong>la</strong> République dans notre pays. À cemoment-là, une délégation <strong>de</strong> cinq spécialistes brésiliens, constituée par Silva Araújo,João Pizarro Gabizo, Adolfo Lutz, Oscar <strong>de</strong> Bulhões et Bruno Chaves, participa activementà Paris au 1 er Congrès mondial <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et syphiligraphie.João Pizarro GabizoLa chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie fut institutionnalisée au Brésil en 1883 au moment oùJ.P. Gabizo (1845-1904) fut nommé pour donner <strong>de</strong>s cours à <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>diescutanées et syphilitiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro. Pendant presquecent ans, jusqu’en 1978, cette clinique dispenserait ses cours pratiques dans <strong>la</strong> multiséculièreSanta Casa <strong>de</strong> Misericordia <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro, qui fut aussi le premier siège <strong>de</strong> <strong>la</strong>Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (SBD) entre 1912 et 1988. Au cours <strong>de</strong> cette pério<strong>de</strong>,ces locaux, où furent établies les bases pour <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité dans lepays, abritèrent les réunions mensuelles <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD qui rassemb<strong>la</strong>ient et formaient plusieursgénérations <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> toutes les régions.Francisco Eduardo Rabello raconte que Gabizo suivit sa formation à Vienne, dans <strong>la</strong>fameuse école <strong>de</strong> Ferdinand Hebra et M. Kaposi. Seul candidat dans <strong>la</strong> lutte pour le titre<strong>de</strong> professeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro, Gabizo fut nommé par l’institutionet chargé d’enseigner par le gouvernement impérial après avoir passé <strong>de</strong>s examensbril<strong>la</strong>nts ; il exerça sa charge avec beaucoup <strong>de</strong> talent, puisqu’il connaissaitprofondément <strong>la</strong> spécialité, dont il par<strong>la</strong>it avec une gran<strong>de</strong> éloquence.Joaquim Mota ajoute : « Gabizo n’écrivit pas beaucoup <strong>de</strong> publications scientifiques,nous <strong>la</strong>issa à peine un travail sur <strong>la</strong> réglementation <strong>de</strong> <strong>la</strong> prostitution, une conférencesur <strong>la</strong> lèpre et d’autres écrits sur <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies vénériennes. » 2À partir <strong>de</strong> cette époque, <strong>de</strong>ux écoles <strong>de</strong>rmatologiques aux philosophies opposéess’affrontèrent dans <strong>la</strong> capitale <strong>de</strong> <strong>la</strong> République : <strong>la</strong> chaire officielle <strong>de</strong> J.P. Gabizo, quisoutenait les idées <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong> Vienne, et <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> Silva Araújo, non reconnue officiellement,centrée sur l’éclectisme rationnel et pru<strong>de</strong>nt soutenu par l’école française.Vingt ans plus tard, l’influence <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux écoles sur <strong>la</strong> spécialité naissante se traduiraitpar <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> leurs disciples dans <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s fondateurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société brésilienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie qui est, comme nous allons le voir, le produit direct <strong>de</strong> <strong>la</strong>troisième et <strong>de</strong>rnière étape <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie brésilienne.L´étape cientifique■ L’étape scientifiqueLa troisième étape <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie brésilienne commença officiellement en 1883,avec <strong>la</strong> création <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> clinique <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies cutanées et syphilitiques dans les77


PAULO R. CUNHAfacultés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro et <strong>de</strong> Salvador. En réalité, le Dr Antônio JoséPereira da Silva Araújo, originaire <strong>de</strong> l’école bahianne <strong>de</strong> tropicologie, avait déjà institutionnaliséen 1882 l’enseignement libre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie à travers un cours particulierdonné à <strong>la</strong> première clinique <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau (créée <strong>la</strong> même année à <strong>la</strong>polyclinique générale <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro), avant que João Pizarro Gabizo (Rio <strong>de</strong> Janeiro)et Alexandre <strong>de</strong> Castro Cerqueira (Salvador) prennent possession <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire obtenuepar concours public.Joaquim Mota dit : « On pourrait affirmer que <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie était complètementignorée au Brésil, sauf par certains écrits, <strong>de</strong> telle sorte que <strong>la</strong> création d’une chaireofficielle marqua en réalité le début <strong>de</strong> ces étu<strong>de</strong>s dans le pays. » 2Les concours publics pour choisir <strong>de</strong>s professeurs adjoints (postes créés par <strong>la</strong>réforme Sabóia) eurent lieu en 1883. Le Dr Luiz da Costa Chaves Faria fut nommé à Rio<strong>de</strong> Janeiro, dans <strong>la</strong> 11 e section correspondant à <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies cutanées ; en 1904,suite à <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> Gabizo, il fut nommé professeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique etsyphiligraphique, nom donné à <strong>la</strong> discipline à partir <strong>de</strong> 1892.Produit <strong>de</strong> <strong>la</strong> dynamique induite par l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> nouvelle spécialité dans lepays, <strong>la</strong> décennie 1880 se distingua par l’essor <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche microbiologique à l’InstitutOswaldo Cruz. La Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie apparut au début du XX e sièclepour soutenir et é<strong>la</strong>rgir le processus <strong>de</strong> formation, <strong>de</strong> cohésion et <strong>de</strong> valorisation <strong>de</strong> cettecatégorie <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins. Elle accorda une priorité à <strong>la</strong> stimu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche scientifiqueet favorisa <strong>la</strong> mise en p<strong>la</strong>ce d’une école nationale créative et influente dans lepays, liée en même temps à l’étranger et respectée dans ce milieu.Les Drs Fernando Terra et Eduardo RabelloLe concours pour occuper le poste <strong>de</strong> professeur remp<strong>la</strong>çant à <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologiqueeut lieu en 1906 ; Fernando Terra et Eduardo Rabello, qui avaient obtenu <strong>la</strong> mêmequantité <strong>de</strong> points, partagèrent <strong>la</strong> première p<strong>la</strong>ce. Cependant, le gouvernement d’AlfonsoPena choisit le Dr Terra, car il était le plus âgé et avait été assistant <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong>puis1891. En 1910, <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> Chaves Faria le conduisit à occuper le poste <strong>de</strong> titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong>chaire, qu’il exerça encore quinze ans.L’avènement <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD s’explique aussi par le début <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche scientifique quicaractérisa — principalement dans les premières années du XX e siècle — le panorama <strong>de</strong><strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie naissante; ce processus fut stimulé par le développement <strong>de</strong>s chaires etpar le rôle <strong>de</strong> l’Institut Oswaldo Cruz. La Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie assuma énergiquement,l’organisation et <strong>la</strong> divulgation <strong>de</strong> <strong>la</strong> nouvelle spécialité.La scène d’inspirationL’étu<strong>de</strong> et <strong>la</strong> pratique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie avaient atteint, à <strong>la</strong> fin du XIX e siècle, un tel<strong>de</strong>gré <strong>de</strong> développement en Europe qu’un débat eut lieu sur les grands problèmes <strong>de</strong> <strong>la</strong>pathologie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique entre les maîtres <strong>de</strong>s différentes écoles. Ferdinand Hebra,chef <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong> Vienne, posa les bases définitives <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité, en lui fournissant <strong>la</strong>systématisation et le corps doctrinal qui inspireraient les continuateurs <strong>de</strong> son œuvre:Kaposi, Auspitz et Neuman.La <strong>de</strong>rmatologie arriva au Brésil avec une certaine difficulté, car les étu<strong>de</strong>s et les travauxn’augmentèrent que progressivement à <strong>la</strong> fin du XIX e siècle et au début du XX e siècle.Certains auteurs ne reconnaissent même pas <strong>de</strong> contribution avant l’an 1900.Nous pouvons donc commencer à parler aussi bien d’une mé<strong>de</strong>cine que d’une<strong>de</strong>rmatologie brésiliennes à partir <strong>de</strong>s débuts du XX e siècle. Le travail <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux écoles(Salvador et Rio <strong>de</strong> Janeiro) fut <strong>la</strong> graine qui fit germer l’esprit scientifique chez lespremières générations <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins diplômés du pays. Beaucoup d’entre eux se78


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au Brésilrendirent en Europe en quête <strong>de</strong> perfectionnement ; en même temps qu’ils se formaient,ils essayaient d’appliquer leur apprentissage à <strong>la</strong> réalité du Brésil.Certains auteurs relèvent le rôle d’Oswaldo Cruz et <strong>de</strong> l’institut Manguinhos sur cettescène, notamment dans le développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> nouvelle spécialité médicale liée aux ma<strong>la</strong>diescutanées. La production académique ne fut plus seulement une simple reproduction<strong>de</strong> bibliographies — caractéristique fondamentale <strong>de</strong> <strong>la</strong> phase préscientifique —,mais se tourna plutôt vers <strong>la</strong> recherche et l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>boratoire, contribuant <strong>de</strong> manièredécisive à i<strong>de</strong>ntifier <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies auparavant inconnues, et à déterminer leurs diagnosticset leurs traitements.L’institut Manguinhos, institut sérothérapique fédéral, fut créé pour préparer<strong>de</strong>s sérums et <strong>de</strong>s vaccins contre <strong>la</strong> peste. Transformé ensuite parOswaldo Cruz (figure 2) et <strong>de</strong>venu l’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine expérimentale, ilreçut son nom actuel en 1908. La recherche en <strong>de</strong>rmatologie y fut privilégiée,en raison <strong>de</strong> l’influence sur O. Cruz <strong>de</strong> Raymond Sabouraud, le véritablefondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> mycologie médicale (ils avaient travaillé ensemble àParis).Oswaldo Cruz ainsi qu’un groupe <strong>de</strong> maîtres éminents et <strong>de</strong> jeunes scientifiquesqui étaient passés à Manguinhos intégrèrent <strong>la</strong> première génération<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues brésiliens. Ce fut une pério<strong>de</strong> effervescente d’étu<strong>de</strong>s et <strong>de</strong>recherches scientifiques dans ce domaine. Nous citerons parmi les figuresnotables Adolfo Lutz, Adolpho Lin<strong>de</strong>mberg (figure 3), Parreiras Horta, GasparViana, Rocha Lima, Henrique <strong>de</strong> Beaurepaire Aragão, Arêa Leão, ArmínioFraga, Eduardo Rabello, Fernando Terra (figure 4) et Olympio daFonseca Filho.Adolfo Lutz (1855-1940), chercheur brésilien génial, découvrit en 1908 àSao Paulo une nouvelle ma<strong>la</strong>die, actuellement appelée paracoccidioïdomycoseou ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Lutz-Splendore-Almeida.La clinique <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et syphiligraphie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine (oùconvergèrent l’intérêt <strong>de</strong> Fernando Terra et <strong>la</strong> participation d’Eduardo Rabello, invitépar un geste noble <strong>de</strong> son titu<strong>la</strong>ire à intégrer <strong>la</strong> chaire) fut indubitablement le haut lieu<strong>de</strong> cette activité parallèle et simultanée. Terra et Rabello créèrent alors un grand centre<strong>de</strong> recherche <strong>de</strong>rmatologique, attirant d’autres spécialistes en parasites et <strong>de</strong>s pathologistes<strong>de</strong> l’Institut Oswaldo Cruz. Tous furent à l’origine <strong>de</strong> l’époque dorée <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialiténaissante.Il y eut une production <strong>de</strong> travaux fondamentaux pendant quatre ans. Comme nousl’avons déjà signalé, Adolfo Lutz découvrit à Sao Paulo en 1908 <strong>la</strong> paracoccidioïdomycose.Adolpho Lin<strong>de</strong>mberg (1872-1944) exposa en 1909 <strong>la</strong> découverte <strong>de</strong> l’agent étiologique<strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose, appelée ultérieurement Leishmania brasiliensis. La mêmeannée, il décrivit un nouveau type <strong>de</strong> mycétome et son agent étiologique sous le nom <strong>de</strong>Dyscomices brasiliensis (actuellement Nocardia brasiliensis).Eduardo Rabello publia en 1910 une petite monographie historique sur les Dermatomycoses,dans <strong>la</strong>quelle il reproduisit dans le cas pratique du Brésil et grâce aux techniques<strong>de</strong> Sabouraud ce que le génial Français avait confirmé en <strong>la</strong> matière. En 1911,Paulo Parreiras Horta (1884-1961) publia un travail sur <strong>la</strong> « pierre noire » qui <strong>de</strong>viendraitun c<strong>la</strong>ssique, donnant au parasite <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die le nom <strong>de</strong> l’éminent spécialiste(Piedraia hortai).L’an 1912 fut notable pour plusieurs raisons :– Eduardo Rabello entama <strong>de</strong>s recherches à l’origine <strong>de</strong> <strong>la</strong> découverte, pour <strong>la</strong> premièrefois au Brésil, <strong>de</strong>s « corpuscules <strong>de</strong> Donovan », l’agent provoquant <strong>la</strong> donovanose(qui était à l’époque un granulome ulcéreux ou vénérien) ; cette étu<strong>de</strong> fut poursuivie en1917 à travers une thèse c<strong>la</strong>ssique <strong>de</strong> Souza Aranha consolidant ce qu’on savait àl’époque sur le sujet.Figure 2.Dr Oswaldo Cruz79


PAULO R. CUNHA– Gaspar Viana (1885-1914) découvrit le traitement et <strong>la</strong>guérison <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’antimoine,sous <strong>la</strong> forme <strong>de</strong> l’ancien tartare émétique, utilisé eninjections intraveineuses à 1 %. Plus tard, il découvrirait <strong>la</strong>guérison <strong>de</strong>s lésions <strong>de</strong> <strong>la</strong> donovanose en appliquant le mêmecomposé.Francisco Eduardo Rabello signale à propos <strong>de</strong> ces travaux :« Il n’est pas surprenant qu’au milieu <strong>de</strong> cette fébrile et sifertile activité <strong>de</strong> recherche apparaît, à <strong>la</strong> même époque (1912),<strong>la</strong> Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. » 2L’idéal <strong>de</strong> Fernando TerraFigure 3.Dr AdolphoLin<strong>de</strong>mberg (centre)dans sa clinique <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong>Santa Casa <strong>de</strong> SaoPauloFernando Terra (1865-1947), originaire <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro,troisième professeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> cette ville, futl’auteur du projet et le premier prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société brésilienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, exerçant son mandat <strong>de</strong> 1912 à 1925.En consultant les documents <strong>de</strong> <strong>la</strong>dite société, on peut affirmerqu’il fut véritablement l’âme, l’inspiration et <strong>la</strong> force quiprécédèrent <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD. C’est lui qui articu<strong>la</strong> les efforts, invita à <strong>la</strong> participationet rédigea l’ébauche <strong>de</strong>s statuts. D’aucuns le considèrent comme une force omniprésentedans <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> l’entité et les travaux qui y ont été entrepris pendant lestreize premières années. Lors <strong>de</strong> sa retraite, en 1925, il quitta son poste à <strong>la</strong> SBD et à <strong>la</strong>chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et syphiligraphie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université du Brésil,pour l’unique raison qu’il préféra maintenir <strong>la</strong> tradition : son successeur à <strong>la</strong> chaire<strong>de</strong>vait être aussi le prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> société. Terra naquit le 25 décembre 1865 à Niteróiet il mourut à Juiz <strong>de</strong> Fora en 1947. Diplômé en 1887 <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine,il se consacra tout <strong>de</strong> suite à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, et fit son résidanat aux côtés duPr. João Pizarro Gabizo dans <strong>la</strong> 19 e infirmerie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santa Casa. Les archives révèlentqu’il travail<strong>la</strong> également à Manguinhos. En 1891, il <strong>de</strong>vint assistant <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet syphiligraphie, et en 1906, il se présenta à un concours public pour aspirerau poste <strong>de</strong> professeur assistant, qu’il obtint pour les raisons préa<strong>la</strong>blement exposées.Quand il assuma <strong>la</strong> fonction <strong>de</strong> titu<strong>la</strong>ire en 1910, succédant à Chaves <strong>de</strong> Faria, i<strong>la</strong>ppe<strong>la</strong> généreusement le Dr Eduardo Rabello pour travailler ensemble à <strong>la</strong> clinique ; ce<strong>de</strong>rnier vint accompagné du groupe <strong>de</strong> l’institut Oswaldo Cruz et ils rejoignirent les <strong>de</strong>rmatologuesc<strong>la</strong>ssiques, donnant lieu à une interaction efficace pour les <strong>de</strong>ux secteurs.Non satisfait <strong>de</strong> son activité <strong>de</strong> direction <strong>de</strong> l’institut, Fernando Terra posa les principesd’une entité capable <strong>de</strong> rassembler les <strong>de</strong>rmatologues et les diriger progressivementvers l’activité scientifique.Le modèle françaisFigure 4.Dr Fernando Terra(1865-1947)Le modèle français <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie, fonctionnant<strong>de</strong>puis 1889 à l’hôpital Saint-Louis à Paris avec <strong>la</strong> clinique du même nom, fut choisi pourrégir l’entité brésilienne ; curieusement, Terra et le groupe fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD n’inclurentpas au départ l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis dans le nom <strong>de</strong> <strong>la</strong> nouvelle institution. Pendanttreize ans, soit au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> gestion <strong>de</strong> Fernando Terra, l’entité reçut le nom <strong>de</strong> Sociétébrésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Ce ne fut qu’en 1925, lorsque Eduardo Rabello assuma <strong>la</strong>prési<strong>de</strong>nce, que le statut changea pour <strong>de</strong>venir Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie etsyphilographie, à l’instar <strong>de</strong> l’entité française, avec une légère mais significative différence: <strong>la</strong> SBDS adopta le terme employé par les Anglo-Saxons syphilographie au lieu dumot français syphiligraphie. Quelques années après <strong>la</strong> Deuxième Guerre mondiale, avec80


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au Brésill’introduction <strong>de</strong> <strong>la</strong> pénicilline, l’entité reprendrait son nom d’origine (1962), aprèstrente-sept ans d’activité sous le nom <strong>de</strong> Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et syphilographie.Le changement <strong>de</strong> nom ne sera établi qu’en 1965, quarante ans après <strong>la</strong><strong>de</strong>uxième raison sociale et le sigle SBDS.Personnalités historiques■ Personnalités historiquesSebastião <strong>de</strong> Almeida Prado SampaioLorsqu’on <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à une figure notable <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité tel que le Pauliste Luiz HenriqueCamargo Paschoal <strong>de</strong> dire qui <strong>de</strong>vrait figurer au panthéon <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, <strong>la</strong>réponse est <strong>la</strong> suivante : « Moi, je mettrais Sebastião Sampaio sur le pié<strong>de</strong>stal. Vous quiallez écrire sur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie brésilienne <strong>de</strong>vez considérer <strong>de</strong>ux époques :avant et après Sampaio. Il fut une référence, et il en est toujours une. Prodigieusementintelligent et très compétent, il importa <strong>de</strong>s États-Unis l’école thérapeutique pour sou<strong>la</strong>geret guérir les ma<strong>la</strong>dies, contrastant avec <strong>la</strong> posture <strong>de</strong> l’école française, qui dominaitau Brésil, beaucoup plus encline à décrire les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau. Sampaio, un hommequi travail<strong>la</strong>it beaucoup, avait une connaissance médicale spectacu<strong>la</strong>ire et une positionhumaniste hors du commun. Sampaio était un homme d’une gran<strong>de</strong> culture. Je fus sonpremier disciple, imaginez ma chance. » 2Sebastião Sampaio (figure 5) naquit dans l’État <strong>de</strong> Sao Paulo et fit ses étu<strong>de</strong>s dans<strong>la</strong> capitale <strong>de</strong> cet État. Il se pencha à l’origine vers l’ingénierie, car il était excellenten mathématiques. Mais sa mère, qui avait toujours voulu avoir un fils mé<strong>de</strong>cin,exerça son influence pour qu’il commençât <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine à l’USP (1938),où il obtint son diplôme en 1943.Même étudiant, Sampaio travail<strong>la</strong> à <strong>la</strong> Ligue <strong>de</strong> lutte contre <strong>la</strong> syphilis, à uneépoque particulièrement difficile eu égard à <strong>la</strong> situation financière précaire <strong>de</strong> safamille. Il se présenta au concours du département <strong>de</strong> prophy<strong>la</strong>xie <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre et il yfut embauché comme auxiliaire académicien. « Quand j’ai fini <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine,je travail<strong>la</strong>is <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>ux ans avec les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s atteints <strong>de</strong> lèpre et <strong>de</strong> syphilis, alors<strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie est <strong>de</strong>venue le chemin naturel à suivre. »Ce chemin s’é<strong>la</strong>rgit progressivement au point que Sebastião Sampaio <strong>de</strong>vint <strong>la</strong>troisième gran<strong>de</strong> référence en matière <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Sao Paulo (les <strong>de</strong>ux autresétaient Adolpho Lin<strong>de</strong>mberg et Aguiar Pupo). « La chaire s’appe<strong>la</strong>it <strong>de</strong>rmatologie etsyphiligraphie. Le Pr. Pupo aimait beaucoup travailler avec <strong>de</strong>s lépreux également.Lorsque j’ai eu fini mes étu<strong>de</strong>s en mé<strong>de</strong>cine, et comme <strong>la</strong> pratique obligatoire n’existaitpas encore, le professeur a décidé que je <strong>de</strong>vais fréquenter l’unité ambu<strong>la</strong>toire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie: c’est comme ça que j’appris <strong>la</strong> spécialité. »Grâce à une expérience en <strong>de</strong>rmatologie qui dura cinq ans, Sampaio <strong>de</strong>vint enseignantet obtint une bourse pour <strong>de</strong>venir assistant à <strong>la</strong> Mayo Clinic, aux États-Unis, le plusgrand centre médical du pays à l’époque ; il y fit son résidanat entre 1951 et 1952, etpoursuivit ensuite <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s en Europe.À <strong>la</strong> Mayo Clinic, Sampaio vit que les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s recevaient <strong>de</strong>s visites tous les jours etqu’ils bénéficiaient d’une assistance médicale efficace ; à son retour à Sao Paulo, i<strong>la</strong>ppliqua cette pratique, influençant plusieurs générations <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues brésiliens.« J’ai formé <strong>de</strong>s disciples, et mes disciples ont formé d’autres disciples », disait-il.Il fut prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Association médicale brésilienne, du Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et du Conseil régional <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, et membre <strong>de</strong> l’InternationalCommittee of Dermatology.Depuis sa chaire à l’USP, Sebastião Sampaio forma <strong>de</strong>s disciples répartis dans toutl’État <strong>de</strong> Sao Paulo, dans plusieurs États brésiliens et à l’étranger. La plupart <strong>de</strong> sesFigure 5.Dr Sebastião Sampaio81


PAULO R. CUNHAdisciples conservèrent un lien avec le maître, l’invitant pendant plusieurs décenniescomme conférencier à <strong>de</strong>s rencontres et à <strong>de</strong>s journées ; sa seule présence donna duprestige aux réunions qu’il avait créées.Bernardino Antônio GomesAuteur du premier livre <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en portugais, il visita <strong>de</strong>ux fois le Brésil, en1797 et en 1817.José Francisco da Silva LimaJosé Francisco da Silva Lima, portugais <strong>de</strong> Vi<strong>la</strong>rinho, arriva à Salvador en 1840 et obtintson doctorat à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Bahia. Aux côtés <strong>de</strong> Wucherer et Paterson,ils mirent en p<strong>la</strong>ce à Bahia les premières étu<strong>de</strong>s sur les ma<strong>la</strong>dies tropicales.Adolpho Lin<strong>de</strong>mbergOriginaire <strong>de</strong> Cabo Frío, il obtint son diplôme à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong>Janeiro en 1896 et poursuivit sa spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie à Paris. Il fut l’un <strong>de</strong>spionniers <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité, créant le premier service <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> Sao Paulo à <strong>la</strong>Santa Casa <strong>de</strong> Misericordia.Paulo Parreiras HortaLe Carioca Paulo <strong>de</strong> Figueiredo Parreiras Horta naquit en 1884 ; il fut pharmacienavant <strong>de</strong> suivre <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine au Brésil et <strong>de</strong> microbiologie à Paris. Il fut l’un<strong>de</strong>s plus grands mycologues brésiliens.João <strong>de</strong> Aguiar PupoPauliste d’Itatiba, diplômé en 1912 <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro, ilencouragea <strong>la</strong> création <strong>de</strong> l’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale <strong>de</strong> Sao Paulo.João Ramos e SilvaDiplômé en 1918 <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong> Praia Vermelha, à Rio <strong>de</strong>Janeiro, Ramos e Silva fut réputé pour ses étu<strong>de</strong>s sur les ma<strong>la</strong>dies vénériennes et <strong>la</strong>ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen. Il promut <strong>la</strong> première réunion <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues syphiligraphesau Brésil.Joaquim MotaIl fut l’un <strong>de</strong>s plus grands syphiligraphes brésiliens. Il obtint son diplôme à l’universitédu Brésil en 1916 et travail<strong>la</strong> à l’institut Oswaldo Cruz, au service médical <strong>de</strong>l’armée, au Département national <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé publique et à l’Inspection <strong>de</strong> prophy<strong>la</strong>xie<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre et <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies vénériennes.Oswaldo CostaDermatologue <strong>de</strong> Minas Gerais, il consacra sa thèse (1962) à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s kératosespalmop<strong>la</strong>ntaires ; il fit son résidanat à l’hôpital Saint-Louis, à Paris.82


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au BrésilDomingos Barbosa da SilvaEn 1955, il fut désigné professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et chirurgie <strong>de</strong> Pará. Ses étu<strong>de</strong>s en <strong>de</strong>rmatologie tropicale furent déterminanteset il forma plusieurs générations <strong>de</strong> spécialistes.Eduardo RabelloNé à Barra Mansa (R.J.) en 1876, le <strong>de</strong>uxième prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD eut son doctoraten 1903 à <strong>la</strong> Faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro. Disciple <strong>de</strong> l’école française, Rabellofréquenta le service <strong>de</strong> curiethérapie <strong>de</strong> l’hôpital Necker, sous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> Degrais,acquérant une expérience en <strong>la</strong> matière. De retour au Brésil, il fonda en 1919 l’Institutd’électroradiologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Faculté <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro avec Fernando Terra, qui intégra plustard <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique. Il mourut le 8 août 1940.Francisco Eduardo RabelloIl succéda à son père, Eduardo Rabello, au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie etsyphiligraphie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine. Ses contributions dans lesdomaines <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire, <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen et <strong>la</strong> sarcoïdosefurent originales (figure 6).Hil<strong>de</strong>brando PortugalDiplômé <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro, sa gran<strong>de</strong> œuvre fut <strong>la</strong>création du <strong>la</strong>boratoire d’histopathologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique, en 1926.Jorge <strong>de</strong> Oliveira LoboNé à Recife en 1889, il obtint son diplôme à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro. Iltravail<strong>la</strong> avec Olympio da Fonseca Filho et Arêa Leão à Manguinhos, et fut l’assistantd’Eduardo Rabello. De retour sur sa terre natale, il travail<strong>la</strong> à <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong>l’hôpital <strong>de</strong> Santo Amaro, marquant le début <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Pernambuco.Jorge <strong>de</strong> Oliveira Lobo utilisa son propre nom pour i<strong>de</strong>ntifier une ma<strong>la</strong>die provoquée parle champignon appelé Paracoccidioi<strong>de</strong>s loboi. Il décrivit aussi une nouvelle forme <strong>de</strong> b<strong>la</strong>stomycose,dont les lésions fongoï<strong>de</strong>s particulières ont leur niche écologique en Amazonie.Figure 6.Dr Francisco EduardoRabelloGlynne Leite RochaOriginaire d’A<strong>la</strong>goas, à Maceió, il obtint son diplôme à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Pernambucoen 1930. Il fut chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> IASERJ pendant<strong>de</strong>s décennies.Demétrio PeryassúNé à Belém do Pará, diplômé <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine en 1937, il étudiaplusieurs syndromes <strong>de</strong>rmatologiques. Il possédait aussi <strong>de</strong> vastes connaissances enradiothérapie et en léprologie.Anuar AuadLe Pauliste Anuar Auad obtint son diplôme à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>s sciences médicales <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong>83


PAULO R. CUNHAJaneiro en 1951. Il étudia longuement le pemphigus foliacé. En 1954, il assuma <strong>la</strong> direction<strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> Pemphigus à Goiânia.Antônio Carlos Pereira JúniorNatif <strong>de</strong> Minas Gerais, <strong>de</strong> Juiz <strong>de</strong> Fora, diplômé en 1963 <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine<strong>de</strong> l’université du Brésil, il fit son résidanat à l’hôpital Saint-Louis (Paris). Il est coauteur d’unlivre sur l’herpès ainsi que <strong>de</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ssification <strong>de</strong>s MST adoptée dans le pays et à l’étranger.Norberto BelliboniOriginaire <strong>de</strong> Camposapiero (Italie), il débarqua au Brésil en 1934. Il obtint sondiplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin en 1949 à l’université <strong>de</strong> Sao Paulo. Il coordonna pendant dix ans <strong>la</strong><strong>de</strong>rmatologie au cours expérimental <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Sao Paulo.Raymundo Martins CastroDiplômé <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’USP, il y fut également enseignant libre. Il suivitun cours <strong>de</strong> spécialisation en mé<strong>de</strong>cine tropicale en Allemagne et fonda en 1986 lecentre d’étu<strong>de</strong>s Nico<strong>la</strong>u Maria Rossetti.Guilherme V. CurbanProfesseur libre à <strong>la</strong> FMUSP, il est l’auteur, avec Luiz M. Bechelli, du Compendio <strong>de</strong>Dermatología [Précis <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie], livre <strong>de</strong> consultation <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité.Carlos da Silva LacazHistorien <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie brésilienne, Lacaz fut professeur <strong>de</strong>mycologie et <strong>de</strong> microbiologie à l’USP et fut à <strong>de</strong>ux reprises directeur <strong>de</strong>sa faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine. En 1959 il fonda l’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale.Il est considéré comme l’un <strong>de</strong>s plus grands mycologues au mon<strong>de</strong>(figure 7).Clóvis BoppIl naquit à Santa Maria (RS) le 17 octobre 1913. Il fut chef du service<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université fédérale <strong>de</strong> Rio Gran<strong>de</strong> jusqu’en 1984.Figure 7.Dr Carlosda Silva LacazAntar Padilha-GonçalvesDiplômé en 1937 <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, il approfondit les étu<strong>de</strong>s sur <strong>la</strong>leishmaniose et en mycologie. Il travail<strong>la</strong> au service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital GaffréeGuinle et au <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> Raimundo Aragão par <strong>la</strong> suite.Abrahão RotbergMondialement reconnu grâce à <strong>la</strong> doctrine <strong>de</strong> <strong>la</strong> marge Hansen sous sa forme anergiqueet du facteur N dans <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen, Rotberg étudia à Rio <strong>de</strong> Janeiro etobtint son diplôme en 1933 à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Sao Paulo. Il apporta sesconnaissances sur <strong>la</strong> léprologie.84


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au BrésilAlexandre Mello FilhoDiplômé <strong>de</strong> l’école pauliste <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, il fut admis à <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong>l’hôpital <strong>de</strong>l Servidor Público Municipal en 1948. Il enseigna à <strong>la</strong> Faculté <strong>de</strong>s sciencesmédicales <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santa Casa <strong>de</strong> Misericordia pendant vingt ans.Antonio DelfinaDiplômé en 1942 <strong>de</strong> l’école pauliste <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, il se consacra pendant quarantecinqans à l’institution ; il est l’auteur <strong>de</strong> plusieurs travaux scientifiques sur <strong>la</strong> spécialité.Antônio Souza MarquesNé à Rio <strong>de</strong> Janeiro, il obtint son diplôme en 1960 à <strong>la</strong> faculté nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cineet fit ses étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisation au Cancer Hospital <strong>de</strong> Phi<strong>la</strong><strong>de</strong>lphie, aux États-Unis.Aurélio Ancona LópezDiplômé en 1937 <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro, il créa en1945 le service <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>l Servidor Público Municipal. Dans le cadre<strong>de</strong> <strong>la</strong> Croisa<strong>de</strong> Pro-Enfance, il fonda un centre d’éducation en <strong>de</strong>rmatologie.Jarbas PortoOriginaire <strong>de</strong> Pernambuco <strong>de</strong> Caruaru, il obtint son diplôme à <strong>la</strong> faculté nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine.Assistant <strong>de</strong> Rabello et <strong>de</strong> Rubem David Azu<strong>la</strong>y, Porto fut admis à l’hôpital <strong>de</strong> los Servidores <strong>de</strong>l Estadoet réalisa sa spécialisation au Michigan. Il fut prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Académie nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine.Luiz Henrique Camargo PaschoalDiplômé à l’USP en 1960, il est actuellement titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’ABC.Luiz Marino BechelliDiplômé <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’USP en 1933, il fut désigné mé<strong>de</strong>cin spécialistedu département <strong>de</strong> prophy<strong>la</strong>xie <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre. Il fut directeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique Cocais etenseignant libre à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’USP. Il fut secrétaire du secteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre<strong>de</strong> l’Organisation mondiale <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé (OMS), en Suisse, pendant dix ans.Márcio LoboIl créa <strong>la</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie à l’université fédérale <strong>de</strong> Pernambuco. Ladonovanose fut une <strong>de</strong> ses lignes <strong>de</strong> recherche.Nelson Guimarães ProençaEn 1970, le Pr. Nelson Proença fonda l’Anuario Dermatológico Brasileño dans le but d’yrassembler <strong>de</strong>s travaux publiés dans <strong>de</strong>s revues appartenant à d’autres domaines. Il futdirecteur <strong>de</strong> l’APM et l’AMB (Association pauliste <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et Association médicale brésilienne)et titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santa Casa <strong>de</strong> Sao Paulo.85


PAULO R. CUNHANeuza DillonDiplômée <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et chirurgie <strong>de</strong> Belém do Pará, elle se spécialisaen <strong>de</strong>rmatologie à l’USP. En 1966, elle fut désignée professeur à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>s sciencesmédicales et biologiques <strong>de</strong> Botucatu, récemment créée. Elle y exerça bril<strong>la</strong>mment <strong>la</strong>charge <strong>de</strong> professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie jusqu’à sa retraite.Ney RomittiDiplômé en 1958 <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, il fit un résidanat en Allemagne,où il publia 20 travaux scientifiques. Il fut professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine<strong>de</strong> Santos. Il possè<strong>de</strong> une culture générale et <strong>de</strong>rmatologique notable.René Garrido NevesDiplômé en 1953 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Faculté Fluminense <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, il fut l’assistant volontaire<strong>de</strong> João Ramos e Silva pendant treize ans. Il travail<strong>la</strong> au service <strong>de</strong> léprologie. Participantassidu <strong>de</strong>s réunions <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD, il fut responsable <strong>de</strong> l’achat du siège <strong>de</strong> l’entité.Maurício et Alice Casal AlchorneNé à Pesqueira (PE), Maurício se rendit à Recife afin <strong>de</strong> poursuivre ses étu<strong>de</strong>s secondaireset celles <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>s sciences médicales <strong>de</strong> Pernambuco. Il effectuasa formation <strong>de</strong>rmatologique et le début <strong>de</strong> son parcours académique au HC/FMUSP.Depuis 1994, il est professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> l’UNIFESP/école pauliste <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine. C’est auHC qu’il fit connaissance d’Alice, originaire <strong>de</strong> Sao Paulo, une élève avec <strong>la</strong>quelle il semaria ; ils ont <strong>de</strong>ux enfants et quatre petits-enfants.Alice effectua son résidanat au HC/FMUSP ; elle est actuellement professeur adjoint etenseignante libre à l’UNIFESP/école pauliste <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine (<strong>de</strong>puis 1997).Tous <strong>de</strong>ux occupèrent différents postes au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD, comme <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong>section régionale <strong>de</strong> Sao Paulo (Alice et Maurício) et <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD (Maurício).Rubem David Azu<strong>la</strong>yNé à Belém do Pará en 1917, il obtint son diplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine à <strong>la</strong> faculté Fluminense<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et au service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie du Pr. Parreiras Horta. Différents concourspublics lui permirent d’occuper les postes <strong>de</strong> titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> plusieursuniversités, telles que celles <strong>de</strong> Pará, UFF, UERJ et UFRJ. Il fut aussi chargé <strong>de</strong> poursuivreles activités du pavillon historique Sao Miguel, lors du déménagement <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire etdu service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’UFRJ vers l’hôpital universitaire, à Ilha do Fundão.Il travail<strong>la</strong> au début <strong>de</strong> son parcours avec Eduardo Rabello. Lié à <strong>la</strong> SBD <strong>de</strong>puis qu’ilétait étudiant, il fréquenta le pavillon Sao Miguel (financé au début <strong>de</strong>s années 30 parl’Organisation mondiale <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé pour <strong>de</strong>s cours internationaux sur <strong>la</strong> lèpre, maistransféré immédiatement vers <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> l’université du Brésil). Ilétait prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD lors du 50 e anniversaire <strong>de</strong> sa création ; il décida alors d’opérerquelques changements : « Les réunions existaient déjà, mais toutes se réalisaient à Rio<strong>de</strong> Janeiro. La plupart <strong>de</strong>s associés étaient natifs <strong>de</strong> Rio. Lorsque j’ai assumé <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce,j’ai fait modifier les statuts et commencé à promouvoir les réunions dans d’autresÉtats, puisque j’envisageais <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie sur le p<strong>la</strong>n national et pas seulement dans<strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro. »Il fut à <strong>de</strong>ux reprises l’éditeur en chef <strong>de</strong>s Anais Brasileiros <strong>de</strong> Dermatologia, où ilintroduisit plusieurs innovations. Il fut prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Association brésilienne <strong>de</strong> léprologie,86


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au Brésildu Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, <strong>de</strong> l’International Society of Dermatologyet <strong>de</strong> l’Académie nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine. On lui octroya 13 prix pour ses mérites personnelset <strong>la</strong> qualité <strong>de</strong> ses travaux scientifiques: les médailles d’or Oswaldo Cruz,Antonio Pedro (trois fois) et Gaspar Viana, le prix Jorge Lobo, plusieurs p<strong>la</strong>quettes — troisnationales et une <strong>de</strong> <strong>la</strong> North American Clinical Dermatological Society. Azu<strong>la</strong>y est un <strong>de</strong>sauteurs les plus remarquables <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dermatologie Brésilienne.Rui MirandaPilier <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Paraná, il fonda en 1960 le centre d’étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpreSouza Araújo à l’université fédérale <strong>de</strong> Paraná, et <strong>la</strong> fondation Pro-Hansen en 1990.Dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, il décrivit 5 nouvelles pathologies ; pour ce qui est<strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen, il contribua à en améliorer <strong>la</strong> connaissance.Lucio BakosNé en 1942 à Zadar — actuellement <strong>la</strong> Croatie mais territoire italien à l’époque —, ilobtint son diplôme en 1966 à l’université fédérale <strong>de</strong> Rio Gran<strong>de</strong> do Sul (UFRGS). Il futVisiting Scho<strong>la</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cambridge University en 1972-1973, travail<strong>la</strong>nt au Ad<strong>de</strong>nbrooke’sHospital <strong>de</strong> Cambridge, dirigé par le Dr Arthur Rook. Il est professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> l’UFRGS <strong>de</strong>puis 1991.Sylvio FragaIl reçut son diplôme à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’ancienne université du Brésil en1953. Entre 1955 et 1956, il effectua son résidanat à Phi<strong>la</strong><strong>de</strong>lphie (U.S.A.). Il suivit lecours <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie et pathologie au Armed Forces Institute ofPathology, à Washington. Il fut le cofondateur <strong>de</strong> l’institut <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> SantaCasa.João et Bernardo GontijoOriginaire <strong>de</strong> Minas Gerais, <strong>la</strong> famille Gontijo (le père, João B. Gontijo Assunção, et lefils, Bernardo Gontijo) regroupe <strong>de</strong>s personnalités <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie remarquables.João obtint son diplôme en 1947 à l’UFMG et réalisa son résidanat à l’hôpital Saint-Louis<strong>de</strong> Paris en 1948 et 1949. Grâce à un concours public, il fut nommé professeur adjointet enseignant libre à l’UFMG. Il publia individuellement ou conjointement 24 travaux, etprésenta près <strong>de</strong> 200 communications lors <strong>de</strong> congrès et <strong>de</strong> réunions au Brésil et àl’étranger. Bernardo, son fils, obtint son diplôme à l’UFMG et compléta son résidanat en<strong>de</strong>rmatologie à l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques <strong>de</strong> l’USP ; il est actuellement professeur <strong>de</strong> <strong>la</strong>faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’UFMG. Tous <strong>de</strong>ux furent membres et prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD.Mário et Márcio RutowitschMárcio Rutowitsch est le fils du <strong>de</strong>rmatologue Mário Rutowitsch, qui fut prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong><strong>la</strong> SBD en 1960. Márcio obtint son diplôme à l’université fédérale Fluminense et il estactuellement premier chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’HSE.Jorge José <strong>de</strong> Souza FilhoNé à Florianópolis en 1937, il obtint son diplôme à l’université fédérale <strong>de</strong> Paraná en1964 et fut admis comme rési<strong>de</strong>nt en 1965 grâce à une bourse <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques87


PAULO R. CUNHA<strong>de</strong> Sao Paulo. En 1967, il retourna sur sa terre natale et se présenta au concours pourêtre maître auxiliaire à l’UFSC, où il <strong>de</strong>vint professeur titu<strong>la</strong>ire en 1990. Il fut l’un <strong>de</strong>sfondateurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> régionale SC <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD et le premier prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Réunion sudbrésilienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, qui eut lieu à Florianópolis en 1981.■ La La <strong>de</strong>rmatologie Dermatologie dans les états dans les ÉtatsCes générations vigoureuses, avec leur volonté <strong>de</strong> tracer <strong>de</strong>s nouveaux chemins,furent le résultat <strong>de</strong> <strong>la</strong> stimu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche scientifique que favorisèrent l’éducation<strong>de</strong>rmatologique renouvelée, l’arrivée <strong>de</strong> nouvelles spécialités dans d’autres régionsdu pays et l’action synergique <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD.En effet, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie s’é<strong>la</strong>rgissait. Dans les années 20 et 30, d’après RabelloJunior, « <strong>la</strong> chaire d’Antonio Aleixo (1884-1943) située à Belo Horizonte al<strong>la</strong>it marquerl’arrivée d’un nouveau centre d’étu<strong>de</strong>s dans le pays, avec <strong>de</strong>s travaux et <strong>de</strong>s nouvellespublications dans les secteurs jumeaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> vénéréologie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> léprologie, danslesquels se distinguaient Orsini <strong>de</strong> Castro (1892-1970) en <strong>de</strong>rmatologie et O. Diniz (1902-1966) en léprologie. Des travaux originaux <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> envergure furent réalisés par Cl.<strong>de</strong> Castro, Oswaldo Costa (chaire <strong>de</strong> l’université fédérale) et Tancredo Furtado (chaire <strong>de</strong>l’UFMG). » 3 Costa fut l’auteur d’une thèse réputée sur les acrokératoses (1960), tandisque Furtado en écrivit une sur <strong>la</strong> framboesia en 1955.Un grand centre <strong>de</strong>rmatologique s’instal<strong>la</strong> aussi à Juiz <strong>de</strong> Fora, avec Antônio CarlosPereira et Carlos Adolfo Pereira. Entre 1922 et 1940, d’importants travaux brésiliens surle pemphigus foliacé furent publiés, dont ceux <strong>de</strong> J.P. Vieira (1927) et Orsini <strong>de</strong> Castro(1940).Fondée en 1916, <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Sao Paulo compta tout <strong>de</strong> suite une chaire<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, dont le titu<strong>la</strong>ire fut Adolpho Lin<strong>de</strong>mberg (1872-1944), auteur <strong>de</strong> travauxpionniers sur <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire et le pemphigus foliacé. Son disciple,Nico<strong>la</strong>u Rossetti (1894-1956), fut plus tard le titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie àl’école pauliste <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, où il fut remp<strong>la</strong>cé par le léprologue et <strong>de</strong>rmatologueAbrahão Rotberg, auteur <strong>de</strong> célèbres travaux sur <strong>la</strong> réaction <strong>de</strong> Mitsuda, <strong>la</strong> réaction <strong>de</strong>Montenegro et les angiites nécrotisantes. Rabello signale :Dans les années 30, J. Aguiar Pupo, disciple préféré d’Eduardo Rabello, al<strong>la</strong>it assumer<strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Sao Paulo, où se forma immédiatementune gran<strong>de</strong> école. Dans <strong>la</strong> voie <strong>de</strong> <strong>la</strong> tradition brésilienne, Aguiar Pupo adominé, grâce à <strong>de</strong>s travaux pionniers, <strong>la</strong> léprologie avec <strong>la</strong> même supériorité. En1957, Sebastião Sampaio, un jeune professeur <strong>de</strong> bonne formation histologique quial<strong>la</strong>it stimuler les travaux dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> structure et <strong>de</strong>s fonctions <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau,<strong>de</strong> <strong>la</strong> génétique et <strong>de</strong> <strong>la</strong> pathologie immune, le remp<strong>la</strong>ça. À Sao Paulo se distingueraientd’autres éléments <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> valeur comme H. Cerruti à Sorocaba, L.M. Bechelliet W. Pimenta à Ribeirão Preto, tous trois issus <strong>de</strong> l’école d’Aguiar Pupo.J’accor<strong>de</strong> une mention spéciale aux jeunes, parmi lesquels Ney Romiti, disciple <strong>de</strong>Ramos e Silva, Marchionini et Raimundo Martins <strong>de</strong> Castro, initialement professeurà Campinas, où il fut l’élève <strong>de</strong> son célèbre père, le maître A. Martins <strong>de</strong> Castro(1885-1968), spécialiste en mycologie, en histopathologie et en roentgenthérapie 2 .Nous ne citons ici que quelques-uns <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues nationaux qui étudièrent avecles grands maîtres <strong>de</strong> l’étranger :1. Olympio da Fonseca Filho, Nico<strong>la</strong>u Rossetti et Abílio Martins <strong>de</strong> Castro travaillèrentavec Raymond Sabouraud à l’hôpital Saint-Louis <strong>de</strong> Paris.2. J. Luiz Miranda fut rési<strong>de</strong>nt à <strong>la</strong> Duke University, avec N.F. Conant.3. Eduardo Rabello fréquenta le service <strong>de</strong> curiethérapie <strong>de</strong> l’hôpital Necker, sous <strong>la</strong>88


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au Brésildirection <strong>de</strong> Degrais ; <strong>de</strong> retour au Brésil, il fonda avec Fernando Terra l’Institut d’électroradiologie,qui intégrerait plus tard <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté nationale<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine.4. Adolfo Lutz fit son résidanat en Suisse avec Paul Gerson Unna (1850-1929), le fondateur<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie mo<strong>de</strong>rne.5. Ney Romitti travail<strong>la</strong> à Munich avec Alfred Marchionini.6. Sebastião <strong>de</strong> Almeida Sampaio effectua son résidanat à <strong>la</strong> Mayo Clinic, à Rochester(USA).7. Newton Guimarães travail<strong>la</strong> à Barcelone avec Xavier Vi<strong>la</strong>nova.8. Joaquim Pereira da Mota (1894-1952) travail<strong>la</strong> à Paris avec Pautrier.9. Valdir Ban<strong>de</strong>ira (Recife) et René Garrido Neves (Niterói) firent leur résidanat àBuenos Aires, dans les services <strong>de</strong>s Prs Julio Borda et Jorge Abu<strong>la</strong>fia.■ La Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (SBD)La Société Brésilienne <strong>de</strong> Dermatologie (SBD)La séance <strong>de</strong> fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie commença ledimanche 4 février 1912 à 10 heures du matin, dans le pavillon Miguel Couto <strong>de</strong> <strong>la</strong> SantaCasa <strong>de</strong> Misericordia <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro. 18 mé<strong>de</strong>cins, dont seulement 10 <strong>de</strong>rmatologues,y étaient présents ; 3 d’entre eux faisaient partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> commission organisatrice : FernandoTerra, Eduardo Rabello et Werneck Machado. Les Drs Moncorvo Filho, AlfredoPorto, Eduardo Magalhães, Adolfo Lutz, Víctor <strong>de</strong> Teive, Caetano <strong>de</strong> Menezes, GasparViana, Leal Júnior, Oscar da Silva Araújo, Juliano Moreira, Paulo Parreiras Horta,Zopyro Gou<strong>la</strong>rt, Miguel Salles, Eduardo Jorge et Franco <strong>de</strong> Carvalho furent les autresfondateurs.La SBD est <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième entité au mon<strong>de</strong> en nombre d’associés <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité. Lafête du Dermatologue fut instaurée en 2000 (5 février), visant à sa commémorationannuelle.Un débat scientifique très sérieux, <strong>la</strong> stimu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche (é<strong>la</strong>rgie par <strong>la</strong> suiteaux nouvelles générations qui étudiaient <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine), <strong>la</strong> connaissance et <strong>la</strong> vulgarisation<strong>de</strong>s activités <strong>de</strong>rmatologiques dans les autres régions du pays, l’esprit accueil<strong>la</strong>nt etattentif <strong>de</strong>s dirigeants et le souci <strong>de</strong> poser les bases définitives <strong>de</strong> cette activité caractérisèrentles treize premières années d’intervention <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD.La SBD connut <strong>de</strong>ux longues gestions au cours <strong>de</strong> son histoire: celle <strong>de</strong> FernandoTerra, qui dura treize ans, et celle d’Eduardo Rabello, qui <strong>la</strong> présida pendant quinze anssans interruption.Les prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> <strong>la</strong> SDBLes <strong>de</strong>rmatologues qui exercèrent <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD furent les suivants:Fernando Terra (1912) ; Eduardo Rabello (1925) ; Oscar Silva Araújo (1941) ; JoaquimMota (1942) ; João Ramos e Silva (1944) ; A.F. Da Costa Jr. (1946) ; Hil<strong>de</strong>brando Portugal(1948) ; Francisco Eduardo Rabello (1950) ; Demétrio Peryassu (1951) ; Edgard Drolhe daCosta (1953) ; Luis Campos Mello (1955) ; Antar Padilha-Gonçalves (1957) ; Mário Rutowitsch(1959) ; Rubem David Azu<strong>la</strong>y (1961) ; Glynne Leite Rocha (1963) ; J. Aguiar Pupo(1964) ; João Ramos e Silva (1965) ; Domingos Barbosa da Silva (1966) ; Antônio CarlosPereira (1967) ; Rui Noronha Miranda (1968) ; Jorge Lobo (1969) ; Anuar Auad (1970);Clóvis Bopp (1971); Rubem David Azu<strong>la</strong>y (1972); Tancredo Furtado (1973); Sebastião <strong>de</strong>Almeida Prado Sampaio (1974) ; Jarbas Anacleto Porto (1975) ; José Pessoa Men<strong>de</strong>s(1976) ; Walter Moura Cantídio (1977) ; João Batista Gontijo (1978) ; Newton Guimarães(1980) ; Raymundo Martins Castro (1981) ; Márcio Lobo Jardim (1982) ; José Serrya(1983) ; Jorge José <strong>de</strong> Souza Filho (1984) ; Luiz Carlos Cucé (1985) ; Divino Rassi (1986);89


PAULO R. CUNHAFigure 8.Commission directive<strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD (2000-2001). De gauche àdroite (assis): MaríaLour<strong>de</strong>s Viegas,secrétaire générale ;Fernando Augusto <strong>de</strong>Almeida, prési<strong>de</strong>nt ;Márcio SantosRutowitsch, viceprési<strong>de</strong>nt; (<strong>de</strong>bout) :Macedo Paschoal,<strong>de</strong>uxième secrétaire ;Beatriz Moritz Trope,trésorière ; PauloRowilson, secrétaireRené Garrido Neves (1987); César Bernardi (1988); Luiz HenriqueC. Paschoal (1989) ; Orcanda Andra<strong>de</strong> Patrus (1990) ; AntonioCarlos Pereira Junior (1991) ; Jesús Rodrígues Santamaría(1992) ; José Eduardo Costa Martins (1993) ; Arival Cardoso <strong>de</strong>Brito (1994) ; Sarita Martins (1995) ; Iphis Campbell (1996) ; C<strong>la</strong>risseZaitz (1997) ; Alberto Eduardo Cox Cardoso (1998) ; MaurícioMota <strong>de</strong> Ave<strong>la</strong>r Alchorne (1999) ; Bernardo Gontijo (2000) ;Fernando Augusto <strong>de</strong> Almeida (2001) (figure 8) ; Márcio Rutowitsch(2003) et Sinésio Talhari (2005).Dans les années 90, trois femmes présidèrent <strong>la</strong> Société brésilienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie : Orcanda Andra<strong>de</strong> Patrus (1990-1991),Sarita Martins (1995-1996) et C<strong>la</strong>risse Zaitz (1997-1998).Le siège <strong>de</strong> <strong>la</strong> SDB. Les Anais Brasileiros <strong>de</strong> Dermatologia.La bibliothèque. Le premier congrèsLa SDB et plusieurs secteurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique et syphiligraphique furenttransférés en 1932 au pavillon Sao Miguel, où fut inaugurée <strong>la</strong> bibliothèque <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique(20 octobre 1933). Vers <strong>la</strong> moitié du XX e siècle, cette bibliothèque possédait déjà le plusgrand patrimoine <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité en Amérique Latine. En 1987, René Garrido Nevesobtint <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD en poursuivant une mission: doter l’entité d’un siègepropre, acheté avenue Nilo Peçanha, abandonnant l’ancien siège du pavillon Sao Miguel.Eduardo Rabello fut l’éditeur en chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> première édition <strong>de</strong> <strong>la</strong> revue bimestrielleAnais Brasileiros <strong>de</strong> Dermatologia en 1925 (figure 9).En 1985 réapparaît le bulletin <strong>de</strong> Nouvelles SBD, remp<strong>la</strong>cé en 1996 par le Diario <strong>de</strong><strong>la</strong> Dermatología Actual, <strong>de</strong> meilleure allure, et finalement par le Diario <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD.Du 26 au 28 septembre 1944, <strong>la</strong> première réunion <strong>de</strong>s spécialistes brésiliens en <strong>de</strong>rmatosessyphiligraphiques eut lieu dans le pavillon Sao Miguel <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santa Casa <strong>de</strong> Misericordia<strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro; à partir <strong>de</strong> 1969, ces réunions <strong>de</strong>vinrent congrès (figure 10).Le cinquantenaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> SDBLa SBD commémora ses 50 ans en 1962, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> Rubem David Azu<strong>la</strong>y.Une déc<strong>la</strong>ration publique, dans <strong>la</strong>quelle on reconnaissait l’expansion <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiedans tout le Brésil, fut alors présentée. Cette expansion ouvrit le chemin aux professionnels<strong>de</strong>s autres États, leur permettant ainsi d’occuper <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> societé. La désignation<strong>de</strong> Ramos e Silva comme membre du CID (Comité international <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie) marqua également <strong>la</strong> décennie. Ultérieurement, Antar Padilha-Gonçalves,Sebastião Sampaio et Márcia Ramos e Silva furent également désignés membres du CID.En 1971, le rayon d’action <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD fut é<strong>la</strong>rgi au cours du Congrès brésilien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> Porto Alegre présidé par Clóvis Bopp, en tenant compte <strong>de</strong>s intérêtséthiques, sociaux et économiques <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues brésiliens. Bopp fut aussi le principalorganisateur <strong>de</strong>s réunions régionales appelées Lignes Sud <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie brésilienne,actuellement Journées sud-brésiliennes, qui rassemblent les spécialistes <strong>de</strong> RioGran<strong>de</strong> do Sul, Santa Catarina et Paraná.Le 90 e anniversaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> SDBLa commémoration du 90 e anniversaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD revint au Pr.Fernando Augusto <strong>de</strong> Almeida, prési<strong>de</strong>nt élu <strong>de</strong> l’époque. Ce remarquable spécialiste,dont <strong>la</strong> thèse <strong>de</strong> doctorat à <strong>la</strong> USP traitait du prurigo d’Hebra, est un <strong>de</strong>s plus grandsconnaisseurs <strong>de</strong>s tumeurs cutanées, notamment le mé<strong>la</strong>nome. Il est également l’un <strong>de</strong>s90


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au Brésilfondateurs et le premier prési<strong>de</strong>nt du Groupe brésilien d’étu<strong>de</strong> du mé<strong>la</strong>nome (GBM). Leprojet Pro-Mémoire, coordonné par le Pr. Dr Paulo Cunha (figure 11) et dont le but est<strong>de</strong> protéger l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Brésil à travers <strong>de</strong>s livres, <strong>de</strong>s documents et<strong>de</strong>s images, fut encouragé sous sa direction. L’édition <strong>de</strong> <strong>la</strong> Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dermatologíaen Brasil [<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Brésil], une compi<strong>la</strong>tion agréable <strong>de</strong> photos et<strong>de</strong> textes <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité au Brésil <strong>de</strong>puis les origines, fut le premier travail accompli.Son passage fut également remarqué en raison <strong>de</strong> sa gestion professionnelle <strong>de</strong> <strong>la</strong>SBD et <strong>de</strong> l’é<strong>la</strong>n financier qu’elle reçut.La SBD 2003-2004Figure 9.Anais Brasileiros <strong>de</strong>Dermatologia.Année 1940Figure 10.II e Réunion annuelle<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatosyphiligraphesbrésiliens à BeloHorizonte (1945)Au cours <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rnières années, <strong>la</strong> Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie centralisales actions institutionnelles et politiques visant à <strong>la</strong> valorisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité. Avecl’Association médicale brésilienne, elle participa activement au mouvement national <strong>de</strong>stinéà mettre en p<strong>la</strong>ce une nouvelle liste plus juste d’honoraires médicaux, employéedans tout le pays. Elle participa également aux rencontres pour repousser <strong>la</strong> création <strong>de</strong>nouvelles écoles <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et les réunions sur le projet <strong>de</strong> loi sur <strong>la</strong> pratique médicale ;elle <strong>de</strong>manda aux spécialistes d’intégrer <strong>la</strong> chambre <strong>de</strong>s produits et <strong>de</strong>s procéduresesthétiques du Conseil fédéral <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine.Par le biais <strong>de</strong> ses départements spécialisés, elle travail<strong>la</strong> intensément à <strong>la</strong> création<strong>de</strong> manuels <strong>de</strong> conduite orientant les mé<strong>de</strong>cins sur les techniques et les procédures utiliséesdans <strong>la</strong> spécialité. Les commissions spécialisées inspectent toujours les services <strong>de</strong>résidanat accrédités, garantissant ainsi <strong>la</strong> qualité <strong>de</strong> l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiedans le pays. Un groupe <strong>de</strong> travail, formé par les directions <strong>de</strong> services accrédités et lescommissions d’enseignement, accomplit un travail important : leurs scientifiques et leursspécialistes redéfinirent le programme minimal d’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie brésilienne,énoncèrent les nouvelles normes pour l’accréditation <strong>de</strong>s services spécialisés(en leur proposant ledit programme) et formulèrent <strong>de</strong>s propositions visant au perfectionnement<strong>de</strong>s critères d’évaluation pour obtenir le titre <strong>de</strong> spécialiste.Pour connaître le cadre où travaillent les <strong>de</strong>rmatologues brésiliens, et <strong>la</strong> situationréelle <strong>de</strong>s spécialistes dans les différentes régions du pays, <strong>la</strong> Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieréalisa une enquête qui traça le profil <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues du Brésil. Sur <strong>la</strong> base<strong>de</strong>s données collectées, le prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD, le Dr Marcio Rutowitsh, rencontra <strong>de</strong>s91


PAULO R. CUNHAFigure 11.Pr. Dr Paulo CunhaFigure 12. Premièrecommissiond’accréditation du TSD(28 octobre 1967) àJuiz <strong>de</strong> Fora. Degauche à droite :Pr. Rubem D. Azu<strong>la</strong>y,Rui Miranda,Sebastiao Sampaio,Tancredo Furtado etClóvis Boppjeunes possédant moins <strong>de</strong> dix ans <strong>de</strong> formation pour discuter <strong>de</strong>s perspectives <strong>de</strong> <strong>la</strong> profession,favorisant <strong>de</strong> cette manière l’intervention <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD dans <strong>la</strong> défense du marchédu travail.En même temps, <strong>la</strong> SBD promut une révision <strong>de</strong> <strong>la</strong> revue Anais Brasileiros <strong>de</strong> Dermatologiadans le but <strong>de</strong> réorganiser sa base <strong>de</strong> données, Ín<strong>de</strong>x Medicus/Medline.Le titre <strong>de</strong> spécialiste en <strong>de</strong>rmatologieLa SBD est considérée comme une entité d’utilité publique <strong>de</strong>puis <strong>la</strong> loi n o 1.270 <strong>de</strong>1950. Vingt-trois ans passèrent entre <strong>la</strong> 1 re Réunion <strong>de</strong>s spécialistes en <strong>de</strong>rmatologiesyphiligraphiebrésiliens (1944) et un autre grand événement <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> l’entité(1967) : l’examen <strong>de</strong>s premiers professionnels pour obtenir le titre <strong>de</strong> spécialiste en <strong>de</strong>rmatologie,à Juiz <strong>de</strong> Fora. Les Prs Tancredo Furtado, Clóvis Bopp, Rubem David Azu<strong>la</strong>y,Rui Noronha <strong>de</strong> Miranda et Sebastião Sampaio (délégué auprès <strong>de</strong> l’AMB) passèrent cepremier examen (figure 12).Le 39 e examen pour <strong>de</strong>venir spécialiste <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD eut lieu en 2005 sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>ncedu Pr. Dr Paulo R. Cunha.Services accrédités par <strong>la</strong> SDBLes services accrédités par <strong>la</strong> Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie sont au nombre <strong>de</strong>soixante dans tout le pays, prouvant le bon niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité au Brésil: outre <strong>de</strong>s soinsétendus prodigués à <strong>de</strong>s millions <strong>de</strong>s patients souffrant <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies cutanées, ils offrent204 postes vacants annuels pour le résidanat, <strong>la</strong> spécialisation, <strong>la</strong> maîtrise et le doctorat.Unités régionalesNORD-NORD-ESTBahiaBahia, berceau <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans le pays, possè<strong>de</strong> actuellement <strong>de</strong>ux serviceshabilités par <strong>la</strong> SBD : celui <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques (UFBA) et celui <strong>de</strong> l’hôpital SantaIsabel <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong> Bahia <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et santé publique.La chaire <strong>de</strong> clinique <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies cutanées et syphilitiques fut fondée en 1884,Alexandre Evangelista <strong>de</strong> Castro Cerqueira en étant le titu<strong>la</strong>ire; elle <strong>de</strong>vint <strong>la</strong> clinique92


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au Brésil<strong>de</strong>rmatologique en 1893. À partir <strong>de</strong> 1915, Artur da Silva Leitão, F<strong>la</strong>viano da Silva, OtávioGarcez <strong>de</strong> Aguiar, Newton Alves Guimarães, Nei<strong>de</strong> Ferraz et Ênio Ribeiro MaynardBarreto <strong>la</strong> dirigèrent successivement.Le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques comporte trois salles pour lepublic et une salle <strong>de</strong> chirurgie ambu<strong>la</strong>toire. L’infirmerie dispose <strong>de</strong> quatre lits et d’unesalle annexe pour les réunions. Malgré l’espace réduit, le cabinet externe <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialitéest le <strong>de</strong>uxième espace <strong>de</strong> l’hôpital en quantité <strong>de</strong> patients; cette situation changera certainementavec le déménagement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie vers le pavillon Pr. Magalhães Neto.Au cours <strong>de</strong>s trois <strong>de</strong>rnières années, les rési<strong>de</strong>nts réussirent leurs étu<strong>de</strong>s à quasiment100 %. Les ma<strong>la</strong>dies tropicales constituent le domaine <strong>de</strong> recherche principal du service.AmazonasInstallé dans l’État d’Amazonas, l’institut <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie tropicale et vénéréologieAlfredo da Matta, consacré <strong>de</strong>puis 1955 à l’enseignement, <strong>la</strong> recherche, <strong>la</strong> prévention etle traitement <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques, est le centre <strong>de</strong> référence en ma<strong>la</strong>diessexuellement transmissibles (MST) et en ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen. Son chef est le Pr. SinésioTalhari (prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD en 2005-2006).Initialement <strong>de</strong>stiné à soigner les patients atteints <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, l’institut Alfredo daMatta é<strong>la</strong>rgit son action vers <strong>la</strong> fin <strong>de</strong>s années 70 à d’autres <strong>de</strong>rmatoses. Depuis 1981,son propre <strong>la</strong>boratoire effectue <strong>la</strong> sérologie pour détecter le virus HIV.L’hôpital universitaire Getúlio Vargas, <strong>de</strong> l’université d’Amazonas, est un autre hôpital<strong>de</strong> référence, sous <strong>la</strong> coordination du Dr Jonas Ribas.ParáL’institut Evandro Chagas et <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieL’institut Evandro Chagas (IEC) fut créé le 11 novembre 1936, par le décret 2346 dugouvernement <strong>de</strong> l’État <strong>de</strong> Pará. En 1942, il rejoignit le service spécial <strong>de</strong> <strong>la</strong> santépublique <strong>de</strong> l’époque, <strong>la</strong> fondation Oswaldo Cruz, <strong>la</strong> Fondation nationale <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé, lesecrétariat <strong>de</strong> vigi<strong>la</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé et le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé.Les objectifs basiques du IEC sont : a) <strong>de</strong>s recherches en sciences biologiques, mé<strong>de</strong>cinetropicale et environnement ; b) <strong>de</strong>s actions <strong>de</strong> vigi<strong>la</strong>nce dans <strong>la</strong> santé.Les recherches en cours sur <strong>de</strong>s agents étiologiques <strong>de</strong> certaines ma<strong>la</strong>dies présentant<strong>de</strong>s manifestations cutanées se rapportent à :- Virologie : rubéole, rougeole, parvovirus B19, herpes simples (1 et 2), herpes virus6, 7 et 8, virus <strong>de</strong> Epstein Barr, HTLV et les entérovirus proprement dits (coxsackie etecho).- Arbovirologie: fièvres hémorragiques, <strong>de</strong>ngue, oropouche, mayaro et le syndrome hémorragique<strong>de</strong> Altamira; les trois premiers agents associés aux tableaux exanthématiques.- Bactériologie et mycologie : Mycobacterium leprae et les recherches comprenantles <strong>de</strong>rmatophytes (à moindre échelle).- Parasitologie : leishmaniose et agents déterminants <strong>de</strong> « pathologies exotiques »(voir <strong>de</strong>scription plus loin).Une nouvelle ma<strong>la</strong>die fut décrite dans les années 70 : le syndrome hémorragique <strong>de</strong>Altamira, essentiellement le purpura thrombocytopénique associé à <strong>la</strong> piqûre du moustiqueSimulium amazonicum ou pium. Cette étu<strong>de</strong>, réalisée par l’équipe du Dr FranciscoPinheiro, fut publiée dans The Lancet, un journal <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> notoriété.Dans les premières années <strong>de</strong> <strong>la</strong> décennie 2000, <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>boratoire et épidémiologiquesfurent mises en p<strong>la</strong>ce : elles comprenaient les herpes virus humains <strong>de</strong> type7 et 8, respectivement exanthème critique et sarcome <strong>de</strong> Kaposi. Ces initiatives furentcoordonnées par le Dr Ronaldo Barros <strong>de</strong> Freitas.93


PAULO R. CUNHALa chaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique et syphiligraphique fut créée en 1922 pour <strong>la</strong>4 e année du cours médical <strong>de</strong> l’ancienne faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong> Pará,dont <strong>la</strong> spécialité était dirigée par le Pr. Manuel Ferreira dos Santos Bastos. En 1951, lePr. Domingos Barbosa da Silva fut nommé titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire, et il reprit cette fonctionen 1955 ; il fut également chargé pendant plusieurs années <strong>de</strong> <strong>la</strong> direction du département<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, où <strong>de</strong> nombreuses générations <strong>de</strong> spécialistes reçurent leurformation.Le département <strong>de</strong> pathologie tropicale, service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’universitéfédérale <strong>de</strong> Pará — dont le chef est le Dr Arival Cardoso <strong>de</strong> Brito, ancien prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong><strong>la</strong> SBD —, propose <strong>de</strong>ux cours, dans <strong>de</strong>s immeubles situés dans les dépendances <strong>de</strong> <strong>la</strong>fondation Santa Casa <strong>de</strong> Misericordia <strong>de</strong> Pará. Les salles ambu<strong>la</strong>toires sont au nombre<strong>de</strong> huit, et il dispose également d’un auditorium, d’un mini-auditorium pour <strong>la</strong> spécialisation,d’un <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmo-pathologie, d’un <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> mycologie, <strong>de</strong> <strong>de</strong>uxsalles chirurgicales, d’une salle <strong>de</strong> premiers secours, d’une salle d’infirmerie, d’unepharmacie, d’une bibliothèque, d’un secrétariat et <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux gran<strong>de</strong>s salles d’attentepour les patients.Le groupe <strong>de</strong> professeurs <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à l’UFPA est actuellement constitué <strong>de</strong>13 enseignants travail<strong>la</strong>nt dans divers domaines <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche : les nouveaux traitementschimiothérapiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Jorge Lobo, <strong>la</strong> léprologie et <strong>la</strong> leishmaniose,les mycoses superficielles et profon<strong>de</strong>s avec imidazolés et l’utilisation <strong>de</strong> nouveaux composésen ectoparasitose.PernambucoÀ Pernambuco, les services habilités par <strong>la</strong> SBD sont l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques <strong>de</strong> l’universitéfédérale — dont le chef <strong>de</strong> service est le Pr. Josemir Belo dos Santos —, l’hôpital SantoAmaro — le chef <strong>de</strong> service étant le Pr. Itamar Belo dos Santos — et l’hôpital universitaireOswaldo Cruz (le Pr. Dr Emmanuel Rodrigues <strong>de</strong> França en est le chef <strong>de</strong> service).CearáFondé en 1975, l’actuel centre <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie Dona Libânia, du secrétariat <strong>de</strong> <strong>la</strong>Santé <strong>de</strong> l’État <strong>de</strong> Ceará, est le centre <strong>de</strong> référence étatique et macro-régional en léprologie.Il se consacra pendant vingt ans au contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> léprologie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> tuberculose ;<strong>de</strong> nos jours, il inclut également le soin, <strong>la</strong> recherche et l’enseignement. Il comprend lesservices <strong>de</strong> léprologie, <strong>de</strong> leishmaniose, du cancer <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, <strong>de</strong>s MST, d’allergies cutanées,<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique, <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique, <strong>de</strong> tuberculose etd’autres <strong>de</strong>rmatoses. Le Dr Heitor <strong>de</strong> Sá Gonçalves, <strong>de</strong>uxième secrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD pour<strong>la</strong> gestion 2005-2006, en est le directeur général ; le Dr Maria Araci Pontes Aires est lechef du service.En 2003, <strong>la</strong> SDB octroya une nouvelle certification à l’hôpital universitaire WalterCantídio, dont le chef <strong>de</strong> service est le Dr José Wilson Acioly Filho.Rio Gran<strong>de</strong> do NorteLe service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, situé à l’hôpital Onofre Lopes<strong>de</strong> l’université fédérale <strong>de</strong> Rio Gran<strong>de</strong> do Norte, sous <strong>la</strong> coordination du Dr PedroBezerra da Trinda<strong>de</strong> Neto, dispose d’un espace propre à l’intérieur <strong>de</strong> l’hôpital : sixcabinets pour <strong>de</strong>s soins ambu<strong>la</strong>toires, <strong>de</strong>ux salles équipées pour <strong>la</strong> chirurgie et <strong>la</strong> cryochirurgie,une salle <strong>de</strong> cosmétologie, un <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> mycologie, une salle <strong>de</strong> réunions,une unité <strong>de</strong> photothérapie, une salle <strong>de</strong> premiers secours et une infirmerie comportantsix lits. Habilité en 1999 par <strong>la</strong> SBD, on y donne <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, <strong>de</strong>s courspratiques et théoriques pour les élèves <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> septième année ; on y forme aussidans <strong>la</strong> théorie et dans <strong>la</strong> pratique les mé<strong>de</strong>cins qui soignent dans <strong>la</strong> clinique et les élèvesdu doctorat en mé<strong>de</strong>cine. Pour les stages autorisés par le ministère <strong>de</strong> l’Éducation94


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au Brésilet <strong>de</strong> <strong>la</strong> Culture (MEC), le service propose <strong>de</strong>ux postes vacants par an. Au cours <strong>de</strong>s cinq<strong>de</strong>rnières années, 91 % <strong>de</strong>s rési<strong>de</strong>nts réussirent l’examen pour obtenir le titre <strong>de</strong> spécialiste<strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD.On réalise dans ce service <strong>de</strong>s projets <strong>de</strong> recherche et <strong>de</strong>s travaux scientifiques dansle domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> géno<strong>de</strong>rmatose bulleuse, spécifiquement le pemphigus chronique familierbénin, sujet <strong>de</strong> <strong>la</strong> thèse <strong>de</strong> doctorat du Pr. Pedro Bezerra da Trinda<strong>de</strong> Neto. On y réaliseégalement <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s liées à l’épidémiologie du mé<strong>la</strong>nome à Rio Gran<strong>de</strong> do Norte età <strong>la</strong> cytologie appliquée au diagnostic <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies cutanées, sujet <strong>de</strong> <strong>la</strong> thèse du Pr. Thomas<strong>de</strong> Aquino Paulo Filho.SergipeÀ Sergipe, l’hôpital universitaire est le seul habilité par <strong>la</strong> SBD ; son chef <strong>de</strong> serviceest le Pr. Pedro Menezes Portugal.A<strong>la</strong>goasLa <strong>de</strong>rmatologie fut pratiquée dans <strong>la</strong> clinique privée à partir <strong>de</strong> 1940, <strong>de</strong>puis l’interventionpionnière <strong>de</strong>s jeunes mé<strong>de</strong>cins Aldo <strong>de</strong> Sá Cardoso (élève <strong>de</strong> Jorge Lobo àRecife, diplômé en 1938) et A<strong>de</strong>rbal Loureiro Jatobá.Quelques années plus tard, Jorge Duarte Quinte<strong>la</strong> Cavalcanti commença lui aussi àexercer à Maceió. L’enseignement médical dans cet État fut établi le 5 mars 1951, et leDr Aldo Cardoso fut élu professeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et syphiligraphie. Unefois <strong>la</strong> faculté créée, d’autres mé<strong>de</strong>cins y obtinrent leur diplôme, tels que Zirelli Valença— qui décrivit le signal <strong>de</strong> Zirelli — et Nehemias <strong>de</strong> Alencar.Suite à <strong>la</strong> création <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong>s sciences médicales d’A<strong>la</strong>goas (le 15 mars 1970), <strong>la</strong>chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie fut mise en p<strong>la</strong>ce par le Pr. Aldo Cardoso ; son assistant, le DrAlberto Eduardo Cox Cardoso, fut élu titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong>dite chaire ultérieurement.BrasiliaL’actuel service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital universitaire <strong>de</strong> Brasilia (HUB) naquit en1980 <strong>de</strong> <strong>la</strong> fusion entre le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> los Servidores <strong>de</strong> <strong>la</strong>Unión (HSU), <strong>de</strong> l’IPASE (passé plus tard dans l’INAMPS) et du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> l’hôpital école <strong>de</strong> l’unité intégrée <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé <strong>de</strong> Sobradinho (UISS), <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong>Brasilia.Au sein <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux institutions, dans les services d’origine, nous distinguons lesDrs Iphis Campbell et G<strong>la</strong>dys Campbell (initiateurs), Roberto Doglia Azambuja, RosiclerÁlvares et Carmélia Matos Reis (HSU) et le Pr. Raimunda Nonata Ribeiro Sampaio (initiatrice),ainsi que Rosicler Aíza Álvares (UISS). Dans le cas <strong>de</strong> l’HUB, on peut citer lesDrs Antônio <strong>de</strong> Pádua, Ana Maria Costa Pinheiro, Ribeiro <strong>de</strong> Pau<strong>la</strong> et Gerson Pena — ce<strong>de</strong>rnier associé au noyau <strong>de</strong> recherche <strong>de</strong> l’UNB et prési<strong>de</strong>nt du 60 e Congrès <strong>de</strong> Dermatologie<strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD (Brasilia 2005). Il y a actuellement dix <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> l’HUB.L’unité ambu<strong>la</strong>toire <strong>de</strong> recherche en leishmaniose tégumentaire américaine, crééepar le Pr. Raimunda (également chef <strong>de</strong> service), encouragée par le Pr. Philip DavisMars<strong>de</strong>n (in memoriam) et qui fonctionnait <strong>de</strong>puis 1975 à l’UISS-UNB, fut transférée àl’HUB, tout en conservant <strong>la</strong> même ligne <strong>de</strong> recherche. Peu après, le Pr. Rosicler et leDr Iphis créèrent l’unité ambu<strong>la</strong>toire <strong>de</strong> pemphigus, tandis que celles <strong>de</strong> léprologie, <strong>de</strong>cryochirurgie, <strong>de</strong> mycose, <strong>de</strong> psoriasis, <strong>de</strong> vieillissement cutané, <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatriqueet <strong>de</strong> tumeurs cutanées furent établies et/ou coordonnées par les Drs RosiclerÁlvares, Carmélia, G<strong>la</strong>dyz, Izelda et Ana. En février 1999 fut créée l’unité <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>diessexuellement transmissibles (à l’initiative du Pr. Raimunda Nonata Ribeiro Sampaio), àcaractère multidisciplinaire et avec sur <strong>la</strong> participation <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> gynécologie, <strong>de</strong>proctologie et d’urologie. Au total, 14 400 patients atteints <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau sontsoignés par an.95


PAULO R. CUNHALa <strong>de</strong>rmatologie en tant que spécialité fut officiellement créée en 1971 par l’UNB, maisce ne fut qu’à partir <strong>de</strong> 1974 qu’elle fonctionna indépendamment <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique médicale.Son enseignement comprend un nombre d’heures total qui correspond à quatre crédits. Lerésidanat, créé sur le modèle du HSE <strong>de</strong> Rio, débuta en 1974, le Dr Izelda Costa en étantle premier rési<strong>de</strong>nt. Jusqu’à présent, trente-quatre rési<strong>de</strong>nts et dix-neuf stagiaires ont obtenuleur diplôme dans ce service. Le résidanat <strong>de</strong> l’actuel HUB est également orienté vers<strong>la</strong> recherche, et <strong>la</strong> présentation d’une monographie à <strong>la</strong> fin du cours est une condition requisepour obtenir le diplôme. Tous les rési<strong>de</strong>nts présentent leurs travaux aux annales <strong>de</strong>scongrès; 90 % d’entre eux publient un ou plusieurs travaux scientifiques pendant le résidanat.Dans les années 90, grâce à <strong>la</strong> création du diplôme <strong>de</strong> spécialiste en sciences <strong>de</strong> <strong>la</strong>santé, les étudiants en maîtrise et en doctorat commencèrent à s’intéresser à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie: huit élèves ont obtenu leur maîtrise, huit <strong>la</strong> préparent actuellement et un prépareson doctorat. Des projets en cours visent à améliorer l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie,le résidanat et <strong>la</strong> spécialisation stricto sensu.GoiásLa chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie fut ouverte à l’université fédérale <strong>de</strong> Goiás grâce auxPrs Anuar Auad, Rodovalho Men<strong>de</strong>s Domenici et Van<strong>de</strong>rli Dutra aujourd’hui défunts.Divino Miguel Rassi et Paulo Cezar Borges furent admis en 1967 et prirent leur retraiteau cours <strong>de</strong>s années 90. Aiçar Chaul, Lia Cândida Miranda <strong>de</strong> Castro et Hugo Junqueirales rejoignirent dans les années 1970.Le résidanat en <strong>de</strong>rmatologie fut créé en 1978 et immédiatement admis par <strong>la</strong> SBD;les Drs Anuar Auad, Divino Miguel Rassi et Paulo Cezar Borges et Aiçar Chaul (dès 1997)dirigèrent l’institution. Jusqu’en 2002, 80 mé<strong>de</strong>cins, dont <strong>la</strong> plupart obtinrent le diplôme<strong>de</strong> spécialiste en <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD, suivirent les <strong>de</strong>ux années <strong>de</strong> résidanat.Trois prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong>s congrès <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie sortirent duservice <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques <strong>de</strong> l’université fédérale <strong>de</strong> Goiás :Anuar Auad (1970), Divino Miguel Rassi (1987) et Lia Cândida Miranda <strong>de</strong> Castro, les<strong>de</strong>ux premiers étant aussi prési<strong>de</strong>nts nationaux <strong>de</strong> l’entité, selon les normes <strong>de</strong> l’époquequi ne séparaient pas les attributions <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD et celles du congrès.Minas GeraisLa Santa Casa <strong>de</strong> Misericordia <strong>de</strong> Belo Horizonte fournit les services dont avait besoin<strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université fédérale <strong>de</strong> Minas Gerais, fondée en 1914. La clinique<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie était alors dirigée par Antônio Aleixo, qui fonda en 1917 l’infirmerieet <strong>la</strong> clinique pour hommes, tandis qu’Olyntho Orsini était le chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> cliniquepour femmes.À partir du transfert <strong>de</strong> l’unité ambu<strong>la</strong>toire vers un immeuble propre en 1944, <strong>la</strong> clinique<strong>de</strong>rmatologique fut dirigée par Josefino Aleixo, assisté par Oswaldo Costa et JoséMariano.La clinique <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santa Casa compte actuellement quinze assistants— dont neuf obtinrent le diplôme dans le service — et douze col<strong>la</strong>borateurs, possédanttous le titre <strong>de</strong> spécialiste en <strong>de</strong>rmatologie. La direction du service est à <strong>la</strong> charge du DrJackson Machado Pinto. Deux membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique font actuellement leur résidanat àl’University of Colorado, d’autres en Argentine et en Autriche.L’aire propre à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie à l’hôpital dispose <strong>de</strong> douze lits, cinq unités ambu<strong>la</strong>toires,<strong>de</strong>ux salles pour <strong>la</strong> chirurgie légère, une salle <strong>de</strong> c<strong>la</strong>sse, une salle <strong>de</strong> réunion avecune bibliothèque et un équipement mo<strong>de</strong>rne. Le service reçoit une moyenne annuelle <strong>de</strong>200 patients hospitalisés et près <strong>de</strong> 16 000 patients externes en <strong>de</strong>rmatologie générale,sanitaire, pédiatrique et chirurgie <strong>de</strong>rmatologique. En décembre 2001, il s’est doté d’uneunité <strong>de</strong> photothérapie avec UVA et d’une autre avec UVB 311 NM.96


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au BrésilPlusieurs travaux scientifiques, parmi lesquels se distinguèrent les mémoires <strong>de</strong>maîtrise et les thèses <strong>de</strong> doctorat en leishmaniose tégumentaire américaine et ma<strong>la</strong>diesbulleuses, notamment le pemphigus foliacé endémique, furent réalisés à <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique<strong>de</strong>puis sa fondation.Service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’UFMGC’est au Pr. Antonio Aleixo (1884-1943), l’un <strong>de</strong>s fondateurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine<strong>de</strong> Belo Horizonte (1911) et premier professeur <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, que revient le mérited’être considéré comme le créateur <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> Minas Gerais. Son intérêtscientifique était centré sur <strong>la</strong> léprologie, le pemphigus, les ma<strong>la</strong>dies sexuellementtransmissibles et les mycoses. Il fut le premier chef <strong>de</strong> l’infirmerie <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong>Santa Casa <strong>de</strong> Belo Horizonte, une référence pour les <strong>de</strong>rmatologues jusqu’à nos jours.À <strong>la</strong> mort d’Aleixio en 1943, Olyntho Orsini — originaire <strong>de</strong> Minas Gerais (Sabará) — assuma<strong>de</strong> façon intérimaire <strong>la</strong> chaire comme enseignant libre. Ce mé<strong>de</strong>cin, diplômé <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine en 1917, avait passé son concours en 1927 avec <strong>la</strong> thèse Contribution àl’étu<strong>de</strong> du pemphigus foliacé, dans <strong>la</strong>quelle il analysa les lésions en vespertilion, sans connaîtrepour autant le travail <strong>de</strong> Senear et Usher présenté antérieurement sur le sujet (1926).En 1945, un autre enseignant libre, Oswaldo Costa, reçu au concours public en 1944grâce à sa thèse sur les Dermatofibromes progressifs et récidivants <strong>de</strong> Darier-Ferrand,occupa <strong>de</strong> façon intérimaire le poste <strong>de</strong> titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire.À <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 1945, le Pr. Olyntho Orsini (1891-1970) <strong>de</strong>vint professeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire; lesujet <strong>de</strong> sa thèse fut Aspects épidémiologiques et cliniques du pemphigus foliacé à MinasGerais. Il remplit rigoureusement ses <strong>de</strong>voirs en dirigeant <strong>la</strong> chaire et l’infirmerie pourfemmes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santa Casa <strong>de</strong> façon compétente, dévouée et responsable ; il s’attira ainsi<strong>la</strong> sympathie <strong>de</strong> <strong>la</strong> communauté <strong>de</strong>rmatologique. Il fut un spécialiste notable du pemphigus,et il encouragea toujours <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration entre son service et le département <strong>de</strong><strong>la</strong> lèpre <strong>de</strong> l’État <strong>de</strong> Minas Gerais, dirigé à l’époque par le Dr Orestes Diniz.Les Prs Oswaldo Costa, José Mariano (léprologue compétent et ancien chef du Servicenational <strong>de</strong> lèpre) et Josephino Aleixo comptèrent parmi ses assistants ; ce <strong>de</strong>rnier fut,outre son statut d’enseignant libre en 1946 (le sujet <strong>de</strong> sa thèse fut Subvention à l’étu<strong>de</strong><strong>de</strong> <strong>la</strong> chromomycose), professeur adjoint à l’UFMG et professeur à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cined’Uberaba, M.G.En 1962, le Pr. Oswaldo Costa (1905-1996), né à São João <strong>de</strong>l-Rei, M. G. occupa <strong>la</strong>chaire suite à un concours mémorable où il présenta sa thèse monumentale sur Acrokératose,une véritable bible <strong>de</strong> 577 pages montrant <strong>de</strong>s détails complets sur le sujet. Savéritable passion pour <strong>la</strong> spécialité et son enseignement firent que ce spécialiste émériteen diagnostics, très studieux — il avait l’habitu<strong>de</strong> d’étudier jusqu’à l’aube —, séduisitbeaucoup <strong>de</strong> patients dans sa clinique particulière. Il fut un excellent professeur ; il fréquentales congrès et publia in<strong>la</strong>ssablement et <strong>de</strong> façon perspicace <strong>de</strong>s centaines <strong>de</strong> travauxscientifiques. Il eut également le mérite <strong>de</strong> décrire en 1954 une nouvelle entité,l’acrokératoé<strong>la</strong>stoïdose, reconnue <strong>de</strong> nos jours dans le mon<strong>de</strong> entier. Dans le domaine <strong>de</strong>l’enseignement, il fonda <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>s sciences médicales<strong>de</strong> Minas Gerais, dont il fut le premier professeur.Il conserva l’équipe d’assistants du Pr. Orsini, qu’il renforça avec l’admission <strong>de</strong> TancredoFurtado, du professeur adjoint Cid Ferreira Lopes — également chef <strong>de</strong> l’infirmerie<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santa Casa, organisateur et premier directeur <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong>santé publique <strong>de</strong> Minas Gerais, membre titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> l’Académie <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> MinasGerais et membre correspondant <strong>de</strong> l’Académie nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine —, et du Dr JoãoGontijo, chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> l’hôpital municipal.Oswaldo Costa prit sa retraite en 1975. Son fils, Paulo Uchôa Costa, suivit l’exemple<strong>de</strong> son père <strong>de</strong> façon bril<strong>la</strong>nte, <strong>de</strong>venant un <strong>de</strong>rmatologue réputé et professeur adjoint<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’UFMG.97


PAULO R. CUNHALe Pr. Tancredo Furtado (1923), natif <strong>de</strong> Carmo do Paranaíba, M.G., fut le successeurd’Oswaldo Costa; son discours <strong>de</strong> 1975, lors <strong>de</strong> l’exposition <strong>de</strong> sa thèse Tumeur granulocellu<strong>la</strong>ired’Abrikossoff (Schwannome granulo-cellu<strong>la</strong>ire), fut remarqué. Il avait défendul’enseignement libre dans sa thèse Manifestations tardives <strong>de</strong> <strong>la</strong> framboesia. En 1963, ils’était présenté au concours public pour <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> sciences médicales <strong>de</strong>Minas Gerais, en soutenant <strong>la</strong> thèse sur Kératoacanthome et processus simi<strong>la</strong>ires.De 1975 à 1993, année <strong>de</strong> sa retraite contrainte, Tancredo Furtado éleva <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> l’UFMG à un haut <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> prestige avec ses innombrables publications, saparticipation aux congrès, aux commissions d’examens, sa direction <strong>de</strong> thèses, etc. Àpartir <strong>de</strong> 1975, le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>vint plus dynamique,étant transféré <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santa Casa à l’annexe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques.Le Pr. Furtado inaugura le stage <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine en 1976 et le mastère en 1977 ; ilfut directeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté entre 1982 et 1986.Pendant sa gestion, le professeur adjoint João Gontijo Assunção <strong>de</strong>vint enseignant libre(mars 1978) avec <strong>la</strong> thèse Pemphigus foliacé dans l’enfance. Quelques aspects épidémiologiqueset cliniques et occupa le poste <strong>de</strong> chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie entre 1982 et 1986.Tancredo Furtado fut l’un <strong>de</strong>s créateurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> Réunion triangu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> section <strong>de</strong> Minas Gerais <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD et prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> section nationale en1973. Il fut également membre émérite <strong>de</strong> l’Académie mineira <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, membrehonoraire <strong>de</strong> l’Académie nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et associé correspondant ou honoraire<strong>de</strong> plusieurs sociétés étrangères <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Ce parcours professionnel et universitaire fulgurant se basa sur une formationhumaniste soli<strong>de</strong>, et un cursus médical appliqué (il fut l’un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux meilleurs élèves <strong>de</strong>sa promotion <strong>de</strong> l’an 1946), comportant <strong>de</strong>s spécialisations aux États-Unis : <strong>de</strong>s pratiques,<strong>de</strong>s cours, le résidanat dans les universités <strong>de</strong> Kansas City, Chicago, New York,Washington et Los Angeles.Le Pr. Orcanda Andra<strong>de</strong> Patrus (1941), native <strong>de</strong> Juiz <strong>de</strong> Fora, fut professeur assistante<strong>de</strong>puis l’époque du Pr. Oswaldo Costa ; elle passa son doctorat en soutenant sa thèse(1980) Antigènes d’histocompatibilité, immunocomplexes et complément dans le pemphigusfoliacé, qui lui permit d’obtenir le poste <strong>de</strong> professeur adjointe. Elle fut nomméeprofesseur titu<strong>la</strong>ire lors d’un concours public en 1991 ; visionnaire, elle dirigea le service<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie avec compétence et générosité, en apportant <strong>de</strong>s améliorations, en mettanten p<strong>la</strong>ce l’informatisation et en maintenant le haut niveau <strong>de</strong> travail <strong>de</strong> l’équipe etle modèle reconnu d’apprentissage en collectif.Après sa retraite, le Dr Antonio Carlos Martins Gue<strong>de</strong>s, professeur adjoint, assuma <strong>la</strong>direction du service ; on lui reconnut une très bonne administration : il réforma et modifial’annexe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques tout en continuant <strong>de</strong> s’impliquer<strong>de</strong> manière compétente et dévouée dans <strong>la</strong> section d’histopathologie.Une fois son mandat achevé, il fut remp<strong>la</strong>cé par le professeur adjoint Bernardo Gontijo,auparavant directeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie et prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> section<strong>de</strong> Minas Gerais. Entre 2000 et 2001 il dirigea <strong>la</strong> SBD (nationale) avec courage, dévouement,générosité et compétence.L’université fédérale <strong>de</strong> Juiz <strong>de</strong> Fora (dirigée par le Pr. Aloísio Gamonal) et l’universitéfédérale <strong>de</strong> Uberlândia (dont le chef <strong>de</strong> service est le Dr Sônia Antunes <strong>de</strong> Oliveira)sont d’autres services habilités à Minas.Espírito SantoLe service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital Cassiano Antônio Moraes (<strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université fédérale <strong>de</strong> Espírito Santo) aurait pu êtrehabilité bien avant par <strong>la</strong> SBD, mais il voulut <strong>de</strong> lui-même repousser l’habilitation :« Il fal<strong>la</strong>it que le service soit convaincu qu’il recevrait <strong>la</strong> note maximale pour son approbation,tel que l’exige le respect pour l’exercice <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine. » 298


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au BrésilLa revue <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD signale: « Certains aspects frappent dans ce service: <strong>la</strong> simplicitéet l’harmonie qui règnent partout et entre tous, le caractère informel <strong>de</strong>s rapports entreles personnes et <strong>de</strong> l’exécution <strong>de</strong>s tâches; l’esprit <strong>de</strong> sacerdoce qui se traduit dans lesprojets et <strong>la</strong> capacité à être audacieux. Les Prs Carlos Cley Coelho et Délio Del Maestre (lechef du service) intègrent le magistère d’un programme choisi d’un commun accord. » 2Même si le service n’est pas très grand, les 7 cabinets impressionnent par leur luminosité,<strong>de</strong> même dans <strong>la</strong> salle <strong>de</strong>s réunions et dans une autre salle consacrée aux chirurgieslégères, ainsi que dans le magasin. Habilité en 1999 — au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion duconseil délibérant qui eut lieu pendant le 54 e Congrès brésilien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à BeloHorizonte —, le service médical, approuvé avec <strong>la</strong> note maximale, est <strong>la</strong> référence étatiqueen léprologie, en tuberculose extra-pulmonaire et en leishmaniose ; il soigne 150personnes par jour (en moyenne), é<strong>la</strong>rgissant son champ d’action jusqu’aux limites <strong>de</strong>Bahia, Minas Gerais et Rio <strong>de</strong> Janeiro.Des étu<strong>de</strong>s statistiques et nosologiques <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques, <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s sur<strong>de</strong>s patients greffés, <strong>de</strong>s psycho<strong>de</strong>rmatoses, <strong>de</strong>s affections cutanées dues aux paracoccidioïdomycoses,à <strong>la</strong> tuberculose extra-pulmonaire, à <strong>la</strong> lèpre et à <strong>la</strong> leishmaniose, furenteffectuées dans ce service.La Santa Casa <strong>de</strong> Misericordia <strong>de</strong> Vitória fut également habilitée par <strong>la</strong> SBD ; lePr. João Basílio <strong>de</strong> Souza Filho en fut le chef <strong>de</strong> service.Services <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> JaneiroSiège du royaume et <strong>de</strong> l’empire du Brésil dans les premiers temps, et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Républiquejusqu’en 1960, Rio <strong>de</strong> Janeiro fut toujours l’un <strong>de</strong>s principaux noyaux <strong>de</strong> développementmédical du pays, <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> ses entités médicales, parmilesquelles se distingue <strong>la</strong> SBD.« Seule faculté brésilienne à obtenir <strong>la</strong> qualification 4 <strong>de</strong> l’évaluation du ministère <strong>de</strong>l’éducation, <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université fédérale <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro propose uncours <strong>de</strong> spécialisation, une maîtrise et un doctorat en <strong>de</strong>rmatologie, qui gar<strong>de</strong> <strong>de</strong>puis1986 <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ssification A selon l’évaluation du CAPES. » 2Créés en 1970 par Sylvio Fraga, <strong>la</strong> maîtrise et le doctorat en <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’UFRJsont les plus anciens du pays. Le Pr. Carlos Cley fut le premier diplômé <strong>de</strong> maîtrise en1974 ; <strong>la</strong> même année, le MEC reconnut et valida <strong>la</strong> spécialisation.À Niterói, Sinésio Talhari, actuellement chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’institut<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie Alfredo da Mata, fut le premier à obtenir le titre <strong>de</strong> maître à l’universitéfédérale Fluminense.Le docteur coordinateur Absalom Lima Filgueira signale que <strong>la</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologiefut créée au début <strong>de</strong>s années 70, quasiment en même temps que <strong>la</strong> fermeture<strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire: « Nous avions besoin <strong>de</strong> former <strong>de</strong>s professeurs pour l’enseignement supérieur,et le chemin <strong>de</strong>vait passer par <strong>la</strong> maîtrise et le doctorat. La spécialisation brésilienne,et c’est là sa caractéristique principale, doit être effectuée dans chaque spécialité.Il n’existe pas, ou du moins il n’existait pas à l’époque, un autre cours i<strong>de</strong>ntique aumon<strong>de</strong> ; dans les autres pays, on enseignait seulement les matières <strong>de</strong> base : <strong>la</strong> physique,<strong>la</strong> biologie, <strong>la</strong> biologie molécu<strong>la</strong>ire, <strong>la</strong> chimie. »Deux aspects contribuèrent au succès <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’UFRJ :le transfert à l’hôpital universitaire (1978), abandonnant les instal<strong>la</strong>tions sécu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong> <strong>la</strong>Santa Casa <strong>de</strong> Misericordia, et <strong>la</strong> proximité avec le Centre <strong>de</strong> sciences <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé, siègedu fameux Institut <strong>de</strong> biophysique, un organisme <strong>de</strong> recherche fondamentale célèbre àl’étranger. L’intégration entre les <strong>de</strong>ux milieux fut graduelle et totale. La biophysique et<strong>la</strong> biochimie <strong>de</strong>vinrent <strong>de</strong>s matières qui traitent <strong>de</strong>s organes. Celles-ci furent à l’origine<strong>de</strong>s <strong>la</strong>boratoires <strong>de</strong> tissu conjonctif, d’hormones, d’endocrinologie et <strong>de</strong> photobiologie.João Pizarro Gabizo fut le premier professeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong>Janeiro, à l’académie médico-chirurgicale qui n’al<strong>la</strong>it recevoir le nom <strong>de</strong> faculté <strong>de</strong>99


PAULO R. CUNHAFigure 13.Clinique <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong>Santa Casa, Rio <strong>de</strong>Janeiro, pavillon SaoMiguelmé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université du Brésil qu’en 1932. Luiz da Costa Chaves Faria, FernandoTerra, Eduardo Rabello et Francisco Eduardo Rabello (exerçant <strong>la</strong> charge jusqu’à sondépart en retraite, en 1975, par application du principe du <strong>de</strong>voir acquis) succédèrentà Gabizo.Les Prs Sylvio Fraga et Antônio <strong>de</strong> Souza Marques(figure 13) occupèrent <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologielorsqu’elle était encore située à <strong>la</strong> Santa Casa. À Ilha doGovernador, après le transfert à l’hôpital universitaire, lePr. Absalom Figueira (1978-1980) fut chargé <strong>de</strong> l’organisationet <strong>de</strong> <strong>la</strong> gestion du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ; lesPrs Rubem David Azu<strong>la</strong>y (1980-1985), Antônio CarlosPereira Junior (1986-1997), Celso Tavares Sodré lui succédèrent.Doté d’une infirmerie propre disposant <strong>de</strong> quatorzelits, le soin ambu<strong>la</strong>toire du service est intégré aux autressecteurs <strong>de</strong> l’hôpital universitaire ; <strong>de</strong> cette façon, lesélèves <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures et ceux <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité ontune vision d’ensemble <strong>de</strong> tous les aspects médicaux.Au niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation, le cours est dispensé <strong>la</strong>to ou stricto sensu. Du point <strong>de</strong>vue <strong>la</strong>to sensu, il existe <strong>de</strong>ux niveaux : cours <strong>de</strong> perfectionnement I et cours <strong>de</strong> perfectionnementII, chacun proposant six postes vacants. La quantité d’heures <strong>de</strong> cours estcompatible avec <strong>la</strong> spécialisation et le programme est associé au résidanat. L’intérêt pourles cours est si vif que plus <strong>de</strong> 100 candidats se présentent chaque année pour obtenirun <strong>de</strong>s huit postes vacants proposés.IASERJ (Institut d’assistance aux travailleurs <strong>de</strong> l’État <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro)Le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’institut d’assistance aux travailleurs <strong>de</strong> l’État <strong>de</strong> Rio<strong>de</strong> Janeiro est l’un <strong>de</strong>s organes les plus respectés <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité dans le pays. Il futconçu et organisé par son fondateur, Glynne Leite Rocha, auquel succédèrent ManoelSternick et Arlindo Ferraro. Le résidanat fut mis en p<strong>la</strong>ce en 1970 ; habilité par <strong>la</strong> SBD,il comptait jusqu’à 2001 soixante-dix mé<strong>de</strong>cins spécialistes diplômés <strong>de</strong> tout le pays,sept élèves ayant passé leur maîtrise et <strong>de</strong>ux élèves leur doctorat en <strong>de</strong>rmatologie.Deux mé<strong>de</strong>cins obtiennent chaque année leur diplôme au service <strong>de</strong> I’ASERJ, service quin’est pas lié au système universitaire. Sa production scientifique est i<strong>de</strong>ntifiée à celle duPr. Glynne Rocha, « l’un <strong>de</strong>s piliers <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie brésilienne les plus fortset les plus efficaces »; il faut distinguer <strong>la</strong> publication dans les Annales brésiliennes <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux revues consacrées exclusivement aux travaux du service.Au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> première année du résidanat, les élèves s’occupent <strong>de</strong> l’unité ambu<strong>la</strong>toireet <strong>de</strong> l’infirmerie. Pendant <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième année, les rési<strong>de</strong>nts soignent les patients duservice dans leur propre clinique et suivent <strong>de</strong>s apprentissages dans <strong>de</strong>s unités spécialiséesà l’extérieur <strong>de</strong> l’hôpital : <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique à l’hôpital Jesús par exemple,<strong>la</strong> léprologie et les ma<strong>la</strong>dies infectieuses à l’hôpital Fiocruz et l’oncologie cutanée àl’INCA.Les rési<strong>de</strong>nts préparent en permanence <strong>de</strong>s cas cliniques qu’ils présentent au cours<strong>de</strong>s réunions mensuelles <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD-RJ, lors <strong>de</strong> congrès ou dans diverses publications.Des cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmo-pathologie et <strong>de</strong> mycologie médicale ont lieu tous les ans. Selon lePr. Sérgio Quinete, chef du service, les activités comprennent le club <strong>de</strong> <strong>la</strong> revue lemardi, <strong>la</strong> séance <strong>de</strong> diapositives le mercredi, <strong>la</strong> réunion clinico-pathologique (présentation<strong>de</strong> patients avec discussion et projection d’images histopathologiques) le jeudi et<strong>la</strong> discussion autour <strong>de</strong> sujets <strong>de</strong>rmatologiques et les tests d’évaluation mensuelle levendredi.100


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au BrésilGaffrée-GuinleLe Pr. Ramos e Silva fut le premier titu<strong>la</strong>ire en <strong>de</strong>rmatologie au service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> l’hôpital universitaire Gaffrée-Guinle, <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong> chirurgie,tandis que les Prs Demétrio Peryassu et Antar Padilha-Gonçalves y étaient assistants.Son siège se trouvait à <strong>la</strong> polyclinique générale <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro. D’après Gabrie<strong>la</strong> Lowy,dans les années 60 « on a remporté une gran<strong>de</strong> victoire lorsque <strong>la</strong> faculté a acquis l’hôpitalGafrée-Guinle, lieu d’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité <strong>de</strong>puis lors ».Peryassu et Gonçalves furent chargés <strong>de</strong> <strong>la</strong> direction <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiejusque fin 1972, après avoir passé tous <strong>de</strong>ux le concours public qui leur permit <strong>de</strong> <strong>de</strong>venirprofesseurs titu<strong>la</strong>ires. Les Drs Aldy Barbosa Lima, Gabrie<strong>la</strong> Lowy et Danilo VicenteFilgueiras comptèrent parmi leurs col<strong>la</strong>borateurs. Le Pr. Demétrio Peryassu décéda peuaprès, victime d’une ma<strong>la</strong>die.Deux grands progrès furent réalisés sous <strong>la</strong> direction d’Antar Padilha Gonçalves : <strong>la</strong>mise en p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> l’infirmerie <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>la</strong> création du cours <strong>de</strong> spécialisation en<strong>de</strong>rmatologie, qui avait reçu l’autorisation, le soutien et l’approbation <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD. À cettemême époque, le service s’étendit avec <strong>la</strong> création <strong>de</strong> nouvelles salles <strong>de</strong> c<strong>la</strong>sse et unmeilleur confort pour le soin ambu<strong>la</strong>toire.Son successeur, le Pr. Aldy Barbosa Lima, créa ultérieurement le service <strong>de</strong> chirurgie<strong>de</strong>rmatologique. En 1998, le <strong>de</strong>uxième titu<strong>la</strong>ire prit sa retraite, et le Pr. Gabrie<strong>la</strong> Lowylui succéda. Le groupe d’enseignants s’agrandit avec l’intégration <strong>de</strong> José Alvimar Ferreira,Carlos José Martins, Coaracy Mello et Ricardo Barbosa Lima.Le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital universitaire Gaffrée-Guinle sponsorisa plusieursévénements scientifiques, parmi lesquels nous distinguerons les Réunions triangu<strong>la</strong>ires,avec <strong>de</strong>s présentations innovantes par vidéo <strong>de</strong> cas cliniques. Ses spécialistessont toujours présents lors <strong>de</strong>s réunions, <strong>de</strong>s journées, <strong>de</strong>s congrès nationaux et internationaux,et leur contribution scientifique est abondante.Hôpital Antônio PedroL’histoire du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital universitaire Antônio Pedro (Niterói,université fédérale Fluminense) fut toujours liée à l’enseignement. Le Pr. Paulo <strong>de</strong>Figueiredo Parreiras Horta, professeur à <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique et syphiligraphique<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté Fluminense <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, créa le service dans les années 1930 ; il était situéà l’origine dans l’hôpital São João Batista, dans <strong>la</strong> localité <strong>de</strong> Valonguinho. Il fut transféréen 1953 à l’hôpital Antônio Pedro par le Pr. Rubem David Azu<strong>la</strong>y, le successeur <strong>de</strong>Horta. Malgré les difficultés auxquelles il se heurta, Azu<strong>la</strong>y se consacra à l’enseignement<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, aboutissant à <strong>la</strong> création du cours <strong>de</strong> spécialisation stricto sensu.L’exemple du nordiste Rubem David Azu<strong>la</strong>y est intéressant : quand <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Pará fut transférée à Niterói, il suivait encore son cursus universitaire, etprit <strong>la</strong> question que lui avait posée <strong>la</strong> secrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté Fluminense comme un défi:réussirait-il à maintenir les excellentes notes qu’il apportait <strong>de</strong> sa terre natale ? « Le premierexamen se passait face au Pr. Pedro da Cunha, que l’on jugeait très exigeant ; le 10obtenu par Azu<strong>la</strong>y fut encore augmenté par <strong>la</strong> lecture <strong>de</strong> son examen face aux autresélèves et aux mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> l’hôpital São João Batista. » 2Le mastère débuta au Brésil en 1971 ; le Dr Sinésio Talhari, professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong>l’université fédérale <strong>de</strong> Amazonas fut son premier élève. Ayant suivi les cours <strong>de</strong> maîtriseet effectuant <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> recherche scientifique, quatre-vingts élèves obtinrent le diplômecorrespondant, dont cinquante-huit enseignent dans différentes écoles <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinedu pays ; cinq se consacrent à <strong>la</strong> recherche scientifique, tandis que dix-neufpoursuivent <strong>de</strong>s activités liées au doctorat. Après avoir passé <strong>de</strong>s concours publics, troisanciens élèves <strong>de</strong>vinrent professeurs titu<strong>la</strong>ires : René Garrido Neves, Sinésio Talhari etNei<strong>de</strong> Kalil Gaspar.101


PAULO R. CUNHALe résidanat fut créé en 1967, le Pr. Antônio Pedro Gaspar étant son premier élève. Ilfut recruté l’année suivante pour enseigner cette discipline. Le résidanat, réglementé pardécret (septembre 1977) et par loi (1981), fut régi par le ministère <strong>de</strong> l’Éducation et <strong>de</strong><strong>la</strong> Culture. Quatre-vingts <strong>de</strong>rmatologues firent leurs années <strong>de</strong> résidanat à l’UFF jusqu’en2002, et beaucoup d’entre eux occupent aujourd’hui <strong>de</strong>s postes dans les universitésbrésiliennes publiques et privées.Après <strong>la</strong> retraite du Pr. Rubem Azu<strong>la</strong>y dans les années 70, <strong>la</strong> direction du service et<strong>la</strong> coordination <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité furent assurées — jusqu’en 1992 — par son ancien élève,le Pr. René Garrido Neves, une autorité aussi bien en léprologie qu’en oncologie. Sonparcours remarquable l’amena à faire <strong>de</strong>s recherches, <strong>de</strong>s directions <strong>de</strong> thèses et àpublier <strong>de</strong> nombreux articules dans <strong>de</strong>s revues et <strong>de</strong>s livres, et à occuper <strong>de</strong>s postes importantsau sein <strong>de</strong> l’UFF et <strong>de</strong> l’UFRJ, ainsi que <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société brésilienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (il en acheta le premier siège). Le cours <strong>de</strong> spécialisation <strong>la</strong>to sensu(décembre 1989), qui octroya le diplôme à 172 élèves jusqu’en 2002, fut créé durant sonmandat.À partir <strong>de</strong> 1992 <strong>la</strong> direction du service fut occupée par le Pr. Nei<strong>de</strong> Kalil Gaspar, quinous fournit l’information suivante :Au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> troisième année du cursus, <strong>de</strong>vant réaliser un travail sur <strong>de</strong>s médicamentscosmétiques, nous avons cherché celui qui serait pour nous à l’avenir un modèleet un motif <strong>de</strong> fierté professionnelle : le Pr. Rubem David Azu<strong>la</strong>y. Orientés <strong>de</strong>manière enthousiaste, profitable et compétente par cette personne qui répondait ànos attentes d’ordre scientifique, nous allions travailler davantage pendant vingt ans.Notre service occupait <strong>la</strong> moitié d’un étage <strong>de</strong> l’ancienne polyclinique <strong>de</strong> Valonguinhoet nous avions été transférés au début à l’hôpital Antônio Pedro dans un espace <strong>de</strong>trois mètres carrés... Nous gardons beaucoup <strong>de</strong> souvenirs <strong>de</strong> <strong>la</strong> polyclinique ; ce<strong>la</strong> aété un milieu simple et tranquille où nous avons appris à enseigner et à faire <strong>de</strong> <strong>la</strong>recherche. De là nous sommes allés au Fiocruz, où nous avons effectué <strong>de</strong>s recherchessur <strong>de</strong>s aspects essentiels <strong>de</strong> <strong>la</strong> fibre é<strong>la</strong>stique chez une patiente <strong>de</strong> 6 ansavec <strong>de</strong>s tissus <strong>de</strong> soixante. Nous appartenions déjà au groupe d’enseignants <strong>de</strong> <strong>la</strong>matière; comme il était habituel à l’époque, nous travaillions pour le p<strong>la</strong>isir d’apprendre,sans aucune rémunération, mais honorés par notre tâche. Je crois que cequi manque <strong>de</strong> nos jours dans notre pays, c’est <strong>la</strong> valorisation <strong>de</strong> l’individu par le travailqu’il exécute. Celui qui reçoit une telle rétribution sait ce qu’il est capable <strong>de</strong>faire pour surmonter les difficultés.Du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital Antônio Pedro a surgi l’initiative d’unifier<strong>la</strong> nomenc<strong>la</strong>ture <strong>de</strong>rmatologique, sur <strong>la</strong> base du travail du Pr. Francisco Eduardo Rabello.Le Pr. Antônio Pedro <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong> Gaspar fut chargé, avec <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration duPr. Nei<strong>de</strong> Kalil Gaspar, <strong>de</strong> réunir et d’i<strong>de</strong>ntifier les différents et nombreux synonymesqui rendaient <strong>la</strong> compréhension <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie difficile. Ce<strong>la</strong> représentait près <strong>de</strong>10 000 termes. Ces auteurs ont regroupé 7 000 termes dans <strong>la</strong> Nómina Dermatológica,tout en mentionnant <strong>la</strong> nomenc<strong>la</strong>ture suggérée par le Pr. Rabello. Ce livre futun événement marquant pour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie brésilienne, et il est utilisé dans toutesles universités et les services du pays. Les Prs Antônio Pedro et Nei<strong>de</strong> ont égalementfourni 5 autres livres d’actualisation thérapeutique <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité, en rassemb<strong>la</strong>ntles termes codifiés par l’Organisation mondiale <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé au CID <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie,afin <strong>de</strong> rendre plus facile son utilisation dans le pays. Ils ont aussi orienté 28 travaux<strong>de</strong> recherche scientifique employés pour <strong>de</strong>s thèses soutenues et approuvées auniveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> maîtrise et du doctorat 2 .Actuellement, le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie reste le siège <strong>de</strong>s activités didactiques <strong>de</strong>sétu<strong>de</strong>s supérieures et <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation <strong>de</strong> l’université fédérale Fluminense. C’est pour102


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au Brésilcette raison qu’il est également lié au département <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine clinique, composé <strong>de</strong>122 professeurs. Le service accueille 13 professeurs et 2 mé<strong>de</strong>cins responsables <strong>de</strong>sactivités du cursus, y compris les aspects théoriques et pratiques, l’internat, le résidanat,<strong>la</strong> spécialisation et le soin médical. L’intervention dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche se faità travers les projets d’initiation scientifique, coordonnés par les Prs Nei<strong>de</strong> Kalil Gasparet Jane Marcy Neffá Pinto. À partir <strong>de</strong> 1995, le Dr Nei<strong>de</strong> Kalil Gaspar occupa le poste <strong>de</strong>professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. La gestion administrative du service, ainsi que <strong>la</strong>coordination <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire sont à nouveau, <strong>de</strong>puis 2001, exercées annuellement par lesdifférents professeurs ; le Pr. Jane Marcy Neffá Pinto fut élue pour prendre en charge <strong>la</strong>gestion actuelle.Les autres services habilités à Rio <strong>de</strong> Janeiro sont : <strong>la</strong> Santa Casa <strong>de</strong> Misericordia (chef<strong>de</strong> service : Rubem David Azu<strong>la</strong>y), le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie du HSE(chef <strong>de</strong> service : Márcio Rutowitsch), l’hôpital universitaire Pedro Ernesto (chef <strong>de</strong> service: Isabel Succi), l’université fédérale <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro (chef <strong>de</strong> service : Márcia Ramose Silva), l’hôpital <strong>de</strong> <strong>la</strong> Lagoa-institut <strong>de</strong> spécialisation médicale Carlos Chagas (chef <strong>de</strong>service : Andrea Gurfinkel), <strong>la</strong> polyclinique générale <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro (chef <strong>de</strong> service :Marcius Peryassú), l’hôpital général <strong>de</strong> Bonsucesso (chef <strong>de</strong> service : José AnselmoLofêgo Filho) et l’hôpital naval Marcílio Días (chef <strong>de</strong> service : Cláudio Lerer).LA DERMATOLOGIE PAULISTELa <strong>de</strong>rmatologie pauliste débuta le 3 mai 1907, lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> création d’un service <strong>de</strong>sma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau à <strong>la</strong> Santa Casa <strong>de</strong> Misericordia <strong>de</strong> <strong>la</strong> capitale, dirigé par AdolphoLin<strong>de</strong>mberg, l’un <strong>de</strong>s pionniers <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité.Le 29 février 1916, Lin<strong>de</strong>mberg dispensa son premier cours comme professeur <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong> Sao Paulo. Il prit sa retraite en1929 et fut remp<strong>la</strong>cé par le Pr. João <strong>de</strong> Aguiar Pupo ; celui-ci occupa le poste jusqu’en1960, et il fut remp<strong>la</strong>cé lors <strong>de</strong> sa retraite par le Pr. Sebastião Almeida Prado Sampaio,à son tour retraité en 1989 et auquel succéda le Pr. Evandro Rivitti, titu<strong>la</strong>ire actuel <strong>de</strong> <strong>la</strong>chaire.Le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fonctionnait à <strong>la</strong> Santa Casa.Étant donné le nombre élevé <strong>de</strong> patients, il entretenait une excellente unité ambu<strong>la</strong>toirequi occupait tout un étage du pavillon <strong>de</strong> Lara et <strong>de</strong>ux infirmeries, masculine et féminine,chacune ayant une capacité <strong>de</strong> quarante lits. Lorsque ce service fut installé en 1945 àl’hôpital <strong>de</strong>s cliniques, <strong>la</strong> chaire se dép<strong>la</strong>ça aussi à cet endroit. Une série <strong>de</strong> difficultésdétacha pratiquement <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’institution multisécu<strong>la</strong>ire. En 1975, le Pr. NélsonProença succéda au Pr. Humberto Cerruti comme titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong>faculté <strong>de</strong>s sciences médicales : un important noyau <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité venait <strong>de</strong> se créer àSao Paulo.Santa CasaSelon un ancien chef <strong>de</strong> service, le fon<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> l’action <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> <strong>la</strong> Santa Casa <strong>de</strong> Misericordia <strong>de</strong> Sao Paulo « repose sur l’assistance au ma<strong>la</strong><strong>de</strong>,<strong>de</strong> manière efficace et qualifiée, <strong>la</strong> formation <strong>de</strong> nouveaux professionnels et <strong>la</strong> recherchescientifique. » 2 L’unité ambu<strong>la</strong>toire reçoit 200 personnes par jour, dont cinquante sont <strong>de</strong>nouveaux patients, soit un total <strong>de</strong> 4 000 patients par mois et 40 000 par an, sans qu’il yait <strong>de</strong>s files d’attente. « L’inauguration récente du centre chirurgical lié à <strong>la</strong> clinique,avec tout l’équipement nécessaire, aussi bien pour dispenser <strong>de</strong>s cours que pour les soinsambu<strong>la</strong>toires et le développement <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s et <strong>de</strong>s recherches, constitue une innovationau Brésil. » 2 La production scientifique suit <strong>la</strong> tradition établie par Lin<strong>de</strong>mberg et Pupo.Les travaux <strong>de</strong> l’équipe actuelle furent reconnus au niveau national, et plusieurs d’entreeux constituent une référence dans le milieu international.103


PAULO R. CUNHALes origines <strong>de</strong> <strong>la</strong> structure <strong>de</strong> base <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santa Casa<strong>de</strong> Sao Paulo datent <strong>de</strong>s années 70, lorsque le Pr. Nelson Proença en assuma <strong>la</strong> direction.Les <strong>de</strong>rmatologues Fausto Alonso et Marcus Maia faisaient partie <strong>de</strong> l’équipe initiale ;avec le temps, Humberto Frucchi, C<strong>la</strong>risse Zaitz, Ida Duarte, Sylvia Souto Mayor, RosanaLazzarini, Thais Proença et Valéria Souza les rejoignirent. Outre les professeurs recrutés,le service médical compte plusieurs volontaires.La clinique est divisée en plusieurs secteurs <strong>de</strong> sous-spécialités comme celles d’oncologie,<strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique, <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine interne, <strong>de</strong> photothérapie, <strong>de</strong> mycologie,<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> pédiatrie. Le Pr. Ida Duarte, ancienne rési<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique,<strong>la</strong> dirige actuellement et son objectif principal est le soin, l’enseignement et <strong>la</strong> rechercheen <strong>de</strong>rmatologie.Hôpital <strong>de</strong>s cliniquesLe service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques <strong>de</strong> l’USP fut le noyau <strong>de</strong> l’expansion<strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité pauliste. Le décret n° 5837 du 12 mars 1975 permit <strong>la</strong> création<strong>de</strong> l’institut <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques, tandis que le 24 juin 1986 fut crééle département <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Sao Paulo.Le département dispose d’une équipe <strong>de</strong> soixante-dix professionnels ; vingt-trois fonctionnairestechniques, biologiques et administratifs, quatorze mé<strong>de</strong>cins assistants, troismé<strong>de</strong>cins mandataires, sept enseignants, <strong>de</strong>ux psychologues, <strong>de</strong>ux infirmières et dixneufauxiliaires.Il y a trente salles <strong>de</strong>stinées au soin <strong>de</strong>s patients et aux services auxiliaires dans l’immeuble<strong>de</strong> l’unité ambu<strong>la</strong>toire inauguré en 1979. Outre les consultations <strong>de</strong>rmatologiquesgénérales — on reçoit <strong>de</strong>s patients du Brésil et <strong>de</strong> toute l’Amérique Latine —, il ya aussi <strong>de</strong>s groupes qui se consacrent à <strong>de</strong>s pathologies spécifiques sous <strong>la</strong> responsabilité<strong>de</strong>s professeurs du groupe d’enseignants.300 <strong>de</strong>rmatologues ont déjà obtenu leur diplôme dans cette unité, qui compte actuellement26 rési<strong>de</strong>nts. Quant à <strong>la</strong> spécialisation, trente élèves passèrent <strong>la</strong> maîtrise jusqu’en1999, quarante-cinq obtinrent le doctorat et dix-sept <strong>de</strong>vinrent <strong>de</strong>s enseignantslibres. Les cours <strong>de</strong> perfectionnement accueillent <strong>de</strong>s candidats pour être mé<strong>de</strong>cins-observateurs,mé<strong>de</strong>cins-col<strong>la</strong>borateurs et mé<strong>de</strong>cins-chercheurs. Le département reçoitaussi <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins en roulement et organise un cours <strong>de</strong> spécialisation pour étrangers.Entre 1991 et 1998, les professionnels du département présentèrent environsoixante-seize articles scientifiques, dans <strong>de</strong>s publications nationales et quarante-<strong>de</strong>uxpour l’international, et éditèrent cinq livres : Terapéutica <strong>de</strong>rmatológica [Thérapeutique<strong>de</strong>rmatologique], <strong>de</strong> José Eduardo Costa Martins et Luiz Camargo Paschoal ; C<strong>la</strong>sificacióngeneral <strong>de</strong> hongos y sistemática [C<strong>la</strong>ssification générale <strong>de</strong>s champignons et systématique],<strong>de</strong> Carlos da Silva Lacaz ; Manual <strong>de</strong> Dermatología [Manuel <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie],<strong>de</strong> Luís Carlos Cucé et Cyro Festa Neto ; et Dermatología [Dermatologie], <strong>de</strong> SebastiãoSampaio et Evandro Rivitti. Six équipes permanentes mènent une recherche systématiquedans les domaines <strong>de</strong> l’immuno-<strong>de</strong>rmatologie, <strong>de</strong> l’oncologie cutanée, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatosesinfectieuses et parasitaires, <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique, <strong>de</strong> <strong>la</strong> chirurgie<strong>de</strong>rmatologique, <strong>de</strong> l’immuno-déficience et l’immuno-modu<strong>la</strong>tion, <strong>de</strong> l’histopathologie,du psoriasis et <strong>de</strong> <strong>la</strong> photobiologie. Depuis 1989, <strong>la</strong> direction du service médical est exercéepar le professeur titu<strong>la</strong>ire Evandro Rivitti, qui obtint son diplôme en mé<strong>de</strong>cine àl’USO en 1965 et le titre <strong>de</strong> docteur en <strong>de</strong>rmatologie et d’enseignant libre à <strong>la</strong> FMUSP ; ils’intéresse notamment à l’immunité en <strong>de</strong>rmatologie.École pauliste <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cineNico<strong>la</strong>u Rossetti commença <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie à l’école pauliste <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’universitéfédérale <strong>de</strong> Sao Paulo en 1936, tout en en étant le premier titu<strong>la</strong>ire, charge qu’ilexerça pendant vingt ans. Lui succédèrent les Prs Newton Alves Guimarães, Abrahão104


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au BrésilRotberg, Antônio Francisco Defina, Raymundo Martins Castro et Maurício Mota <strong>de</strong> Ave<strong>la</strong>rAlchorne ; <strong>de</strong> nos jours, <strong>la</strong> direction est confiée au Pr. Jane Tomimori Yamashita.Pendant <strong>la</strong> gestion du Pr. Raymundo Martins Castro, en 1990, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie sedédoub<strong>la</strong> en <strong>de</strong>rmatologie générale et <strong>de</strong>rmatologie infectieuse et parasitaire. L’écolepauliste <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine compte 9 professeurs pour l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité. Lapopu<strong>la</strong>tion ayant un pouvoir d’achat minimal, dont <strong>la</strong> plupart souffrent <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>diesinfectieuses, <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatites eczémateuses et éritémato-squameuses, représente l’essentiel<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> en soins médicaux. Le soin ambu<strong>la</strong>toire est dispensé quotidiennementdans <strong>de</strong>ux services <strong>de</strong> l’hôpital Sao Paulo. Il existe aussi un <strong>la</strong>boratoire pour effectuer<strong>de</strong>s examens mycologiques et bactériologiques, un secteur chirurgical <strong>de</strong>rmatologique etun secteur <strong>de</strong>s allergies.Les nouveaux groupes <strong>de</strong> recherche se consacrent à <strong>la</strong> léprologie, <strong>la</strong> mycose et <strong>la</strong>leishmaniose, <strong>la</strong> col<strong>la</strong>génose, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique, les ma<strong>la</strong>dies bulleuses, lestumeurs, <strong>la</strong> cosmétologie, l’allergie <strong>de</strong>rmatologique et <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie professionnelle.La supervision et l’orientation <strong>de</strong> l’enseignement est à <strong>la</strong> charge d’un service <strong>de</strong> MST,comptant sur <strong>la</strong> participation <strong>de</strong> professeurs <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine.Ce service est caractérisé par <strong>la</strong> recherche <strong>de</strong> <strong>la</strong> qualité dans <strong>la</strong> formation <strong>de</strong>s spécialistes.Outre les cours (diplôme pour les élèves <strong>de</strong> 3 e et 4 e années) et <strong>la</strong> spécialisationpar le résidanat — qui propose six postes vacants par an et dont <strong>la</strong> durée est <strong>de</strong> trois ans(une année <strong>de</strong> clinique médicale et <strong>de</strong>ux <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité) —, le département <strong>de</strong> l’écolepauliste <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine offre un cours <strong>de</strong> spécialisation stricto sensu et trois spécialisations: <strong>de</strong>rmatologie pour étrangers, <strong>de</strong>rmatologie avancée et <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>s zonessélectives.FacultésLe Pr. Sebastião Almeida Prado Sampaio affirme que <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>Ribeirão Preto fut fondée dans les années 50 ; <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Botucatu <strong>de</strong>l’UNESP, dont <strong>la</strong> matière « <strong>de</strong>rmatologie » fut dirigée par le Pr. Neuza Dillon à partir <strong>de</strong>1967, fut fondée en 1963. Elle est actuellement dirigée par le Pr. Silvio Marques.Plusieurs écoles <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine furent créées dans d’autres villes paulistes entre les années60 et 80, dont les facultés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Rio Preto, Unicamp, Santos, ABC, SantoAmaro, Jundiaí, PUCs <strong>de</strong> Campinas et Sorocaba, Taubaté, Bragança, Marília et Catanduva.De nos jours, il existe 19 écoles médicales dans l’État <strong>de</strong> Sao Paulo; les titu<strong>la</strong>ires<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie sont pour <strong>la</strong> plupart originaires <strong>de</strong> l’USP, comme les Prs Luís CarlosCucé, Luiz Henrique Camargo Paschoal, Alice Ave<strong>la</strong>r Alchorne, Neuza Dillon, NelsonProença, Maurício Alchorne, entre autres ; parmi les professeurs originaires d’autresÉtats, il faut distinguer João Roberto Antônio (Rio Preto) et Nei Romitti (Santos).L’hôpital <strong>de</strong>l Servidor Municipal et l’hôpital <strong>de</strong>l Servidor Público Estatal sont lesnoyaux les plus importants pour <strong>la</strong> formation <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues. Le premier, dirigé parle Dr Aurélio Ancona López et ensuite par le Dr Alexandre <strong>de</strong> Mello, est actuellement à<strong>la</strong> charge du Dr Ival Peres Rosa ; le <strong>de</strong>uxième, dirigé à l’origine par le Dr J. PessoaMen<strong>de</strong>s, est actuellement sous <strong>la</strong> direction du Dr J. Alexandre Sittart.Le Pr. Sebastião Almeida Prado Sampaio se distingue parmi les <strong>de</strong>rmatologues quicontribuèrent le plus à <strong>la</strong> formation <strong>de</strong>s nouveaux spécialistes. Nous pouvons aussi mentionnerJoão Bicudo Junior, Argemiro Rodrigues <strong>de</strong> Souza, Vinicio Arruda Zamith,Estevão Almeida Neto, Norberto Beliboni, Guilherme V. Curban, ainsi que <strong>la</strong> sectionrégionale <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, créée en 1970.Hôpital <strong>de</strong>l Servidor Público EstatalDans l’univers <strong>de</strong>s utilisateurs <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>l Servidor Público Estatal <strong>de</strong> Sao Paulo,qui comprend 3 millions <strong>de</strong> personnes, le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie reçoit une moyennemensuelle <strong>de</strong> 2500 patients. Il propose, grâce à <strong>de</strong>s conventions conclues avec les facultés105


PAULO R. CUNHA<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, un internat et accueille trois mé<strong>de</strong>cins rési<strong>de</strong>nts tous les ans. Le processus<strong>de</strong> formation nécessite l’é<strong>la</strong>boration obligatoire d’une monographie réalisée sous l’orientation<strong>de</strong>s précepteurs.Parmi les réussites du service notons : d’importants travaux publiés dans le pays et àl’étranger, <strong>la</strong> participation à <strong>de</strong>s rencontres et l’édition d’un livre dont le titre est Dermatologíapara el Clínico [Dermatologie pour le généraliste], qui en est déjà à sa 3 e édition.Le centre d’étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologiques Dr José Pessoa Men<strong>de</strong>s (qui fut directeur duservice médical jusqu’en 1987 et prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD nationale et régionale) contribueactivement à encourager <strong>la</strong> recherche scientifique dans cette unité autorisée par <strong>la</strong>Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Le Pr. Alexandre Sittart est chargé <strong>de</strong> diriger ce service; il fait également partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> l’AMB.Hôpital HeliópolisLe service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital Heliópolis (Sao Paulo), créé il y a environtrente ans, <strong>de</strong>vint un centre <strong>de</strong> référence dans le traitement <strong>de</strong>s mycoses profon<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>svascu<strong>la</strong>rites, <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies bulleuses et <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies cutanées graves, dont le diagnosticet le traitement s’avèrent difficiles.Le Dr Alice Alchorne fut à l’origine <strong>de</strong> sa création ; elle en assuma <strong>la</strong> direction pendantvingt-<strong>de</strong>ux années consécutives. Actuellement, le Pr. Jacob Levites est le chef duservice <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Depuis 1984, le résidanat en <strong>de</strong>rmatologie y est autorisé par leMEC et <strong>la</strong> SBD.Ce service dispose d’une infirmerie spécialisée avec dix lits et il offre un soin continu à <strong>la</strong>communauté locale, et même à <strong>la</strong> région d’Ipiranga et <strong>de</strong> l’ABC Pauliste. Il a formé jusqu’àprésent <strong>de</strong> nombreux spécialistes et participé à tous les événements liés à <strong>la</strong> spécialité.Hôpital <strong>de</strong>l Servidor Público MunicipalLa clinique <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> l’HSPM fut inaugurée en 1945. Tout au long <strong>de</strong> sessoixante ans d’existence, <strong>la</strong> direction fut exercée par les Drs Aurélio Ancona López,Alexandre Mello Filho, Ival Peres Rosa, Yassubonu Utiyama et Bogdana Victoria Kadunc.En 1972, encore sous <strong>la</strong> direction d’Alexandre Filho, le Dr Ival Peres Rosa introduisit<strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique, qu’il pratiqua, diffusa et enseigna ; c’est ainsi que <strong>la</strong> clinique<strong>de</strong>vint <strong>la</strong> première au Brésil à effectuer <strong>de</strong>s actes chirurgicaux sans l’intervention<strong>de</strong>s chirurgiens esthétiques ou généraux. Les assistants <strong>de</strong> l’hôpital municipal se distinguèrentaussi bien dans le pays qu’à l’étranger, en publiant <strong>de</strong>s livres et <strong>de</strong>s articles surle sujet. La clinique dispose <strong>de</strong> cinq salles chirurgicales — dont une <strong>de</strong>stinée à <strong>la</strong> chirurgie<strong>de</strong> Mohs —, un <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> mycologie, <strong>de</strong>s centres d’étu<strong>de</strong>s et dix cabinets ; ony reçoit 200 patients par jour et près <strong>de</strong> 1 000 interventions chirurgicales y sont effectuéeschaque mois.Le service <strong>de</strong> JundiaíLe Pr. Paulo Rowilson Cunha, son chef actuel, raconte: « Les premières années du service<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Jundiaí ont été merveilleuses et difficilesà <strong>la</strong> fois; elles ont été propices au développement d’actions et d’axes <strong>de</strong> travail (pour lesrési<strong>de</strong>nts, les <strong>la</strong>boratoires, les cliniques, chez les patients et auprès <strong>de</strong> <strong>la</strong> communauté).Un projet pilote parfait, dont les objectifs étaient c<strong>la</strong>irement l’enseignement, <strong>la</strong>recherche et le soin médical, fut entamé sous <strong>la</strong> direction du Pr. Fernando Augusto <strong>de</strong>Almeida. Celui-ci <strong>de</strong>manda à <strong>de</strong>s personnalités bril<strong>la</strong>ntes telles que Carlos Machado,Vítor Reis, Célia Riscal<strong>la</strong>, Agenor Silveira, tous <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Sao Paulo, BeneditoCorrêa (mycologie) et Câmara Lopes (pathologiste) <strong>de</strong> travailler avec lui.Le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> FMJ grandit progressivement selon ces objectifs etquelques-uns <strong>de</strong>s premiers rési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong>vinrent <strong>de</strong>s professeurs compétents : Célia AntoniaXavier, Iza Maria Bottene, Jacqueline Calvo, Mônica Bulizani, Otávio Moraes, et les106


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au Brésilnouveaux membres qui rejoignirent l’équipe, comme les Prs Lucía Helena Arruda etDense Steiner. Lors <strong>de</strong> son 25 e anniversaire en 2002, le service célébra <strong>la</strong> formation <strong>de</strong>50 rési<strong>de</strong>nts, dont <strong>la</strong> plupart furent approuvés au TED et certains incorporés au magistère<strong>de</strong> l’unité propre.Le Pr. Dr Paulo R. Cunha est professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Jundiaí. En 1997, il obtint le titre d’enseignant libre <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine<strong>de</strong> l’USP avec <strong>la</strong> thèse « Étu<strong>de</strong> comparative sur <strong>la</strong> sensibilité <strong>de</strong>s tests d’immunofluorescenceindirecte et Immunoblotting ou Western Blotting pour <strong>la</strong> détectiond’anticorps intercellu<strong>la</strong>ires dans les différentes formes et phases évolutives <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>diedu pemphigus foliacé ou Fogo Selvagem ». En 1988, il obtint le doctorat en <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> <strong>la</strong> FMUSP, en présentant <strong>la</strong> thèse « Étu<strong>de</strong> du sérum épidémiologique dans lefoyer du pemphigus foliacé endémique (Fogo Selvagem) dans l’État <strong>de</strong> Sao Paulo ». Ileffectua un post-doctorat à <strong>la</strong> New York University. Il fut directeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Jundiaí pendant <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> 1996-2000.Le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Jundiaí se distingue dans ledomaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche, principalement sur le Fogo Selvagem. Ses membres sont fiersd’avoir participé au progrès et au prestige national qu’acquit le service.L’exemple <strong>de</strong> Rio PretoCombien <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins pourront dire, comme le Pr. Dr João Roberto Antônio, que tousles spécialistes en <strong>de</strong>rmatologie formés entre 1971 et 2004 furent leurs élèves?Le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> Sao José do Rio Preto (État <strong>de</strong> Sao Paulo) débutalorsqu’il fut nommé professeur directeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine. Né à Catanduvaet installé à Rio Preto dès l’âge <strong>de</strong> 2 ans, le Pr. João Roberto Antônio obtint son diplômeà <strong>la</strong> faculté nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine en 1964 ; il prépara le résidanat en <strong>de</strong>rmatologieà <strong>la</strong> Santa Casa <strong>de</strong> Misericordia <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro, au sein du service du Pr.Sylvio Fraga, et suivit ultérieurement plusieurs cours <strong>de</strong> perfectionnement au Brésilet à l’étranger.Une fois qu’il eut reçu le titre <strong>de</strong> spécialiste en <strong>de</strong>rmatologie (SBD, 1967), il retournaà Rio Preto pour se consacrer à l’enseignement <strong>de</strong> cette spécialité à <strong>la</strong> faculté ; en 1971,il dispensa le premier cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en 4 e année du cursus. Les cours pratiquesse faisaient initialement dans l’unité ambu<strong>la</strong>toire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santa Casa locale, mais ils furentensuite transférés à l’hôpital <strong>de</strong> base. Plusieurs élèves suivirent l’enseignement en <strong>de</strong>rmatologie(intégrant par <strong>la</strong> suite le groupe d’enseignants), qui jouit actuellement d’uncertain prestige.Nous citerons parmi ses membres les Drs João Roberto Antonio, Euri<strong>de</strong>s Pozetti,Vânia Rodrigues, Ana Maria Nogueira, Tânia Regina Barbon, Margareth Lima, RosaMaria Soubhia et Carlos Alberto Antonio. Ils rédigèrent — individuellement ou engroupe — plusieurs articles scientifiques pour <strong>de</strong>s revues médicales nationales et internationales; ils reçurent <strong>de</strong>s prix pour leurs travaux présentés aux congrès ; ils col<strong>la</strong>borèrentà <strong>la</strong> rédaction <strong>de</strong> chapitres pour <strong>de</strong>s livres <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie brésiliens et étrangerset ils sont invités en tant que conférenciers à <strong>de</strong>s congrès, <strong>de</strong>s journées et <strong>de</strong>s cours,aussi bien au Brésil qu’à l’étranger.Le Pr. Joao Roberto Antonio signale que <strong>de</strong>puis 1974, le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>l’hôpital <strong>de</strong> base et <strong>la</strong> matière <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> FAMERP organisent les cours durésidanat et d’apprentissage pour <strong>la</strong> formation <strong>de</strong> spécialistes en <strong>de</strong>rmatologie.Complexe hospitalier Padre Bento <strong>de</strong> GuarulhosÀ l’institution initiale, inaugurée le 5 juillet 1931 pour soigner les patients lépreux,s’adjoignit en 1972 l’hôpital Adhemar <strong>de</strong> Barros, donnant ainsi naissance au complexehospitalier.107


PAULO R. CUNHALa Société pauliste <strong>de</strong> léprologie fut fondée le 23 août 1933 ; son siège se trouvait à <strong>la</strong>clinique Padre Bento ; <strong>la</strong> Revista <strong>de</strong> Leprología <strong>de</strong> São Paulo, qui <strong>de</strong>viendrait plus tard <strong>la</strong>Revista Brasileña <strong>de</strong> Leprología, fut créée peu <strong>de</strong> temps après.L’hôpital Adhemar <strong>de</strong> Barros, qui soignait les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s atteints <strong>de</strong> Fogo Selvagem, futtransféré en 1972 dans les locaux <strong>de</strong> l’hôpital Padre Bento.Le Dr Mário Luís Macca fut le premier chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, suivi duDr Thais Romero Gatti et du Dr Vitor Manoel Silva dos Reis (1989). En 1991, <strong>la</strong> SBDdonna son autorisation. En 1996, suite à <strong>la</strong> création du poste, le Dr Vitor fut désignétitu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie jusqu’au mois <strong>de</strong> septembre 2000.Le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, inauguré en 1998, porte le nom du Pr. Sebastião <strong>de</strong>Almeida Prado Sampaio et possè<strong>de</strong> sept salles pour le soin du public général, 62 litsexclusifs pour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, un centre chirurgical, une salle pour les premierssecours, une salle pour les prélèvements <strong>de</strong> sang, un <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> mycologie, une mycothèque,<strong>de</strong>s <strong>la</strong>boratoires <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmo-pathologie, une salle d’archives pour les illustrationset un auditorium. Son directeur est le Pr. Dr Mario Cezar Pires.L’unité ambu<strong>la</strong>toire reçoit 2 500 consultations et réalise 150 interventions chirurgicalespar mois ; elle inclut <strong>de</strong>s sous-spécialités telles que les ma<strong>la</strong>dies bulleuses, <strong>la</strong> cosmétologie,<strong>la</strong> cryothérapie, l’allergie <strong>de</strong>rmatologique, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique et <strong>la</strong>mycologie.Hôpital Lauro Souza LimaEn 1989, l’institut Lauro Souza Lima (Bauru, SEP) fut officiellement reconnu commeétant un centre <strong>de</strong> recherche, en reconnaissance <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> recherche et <strong>de</strong>s soins liésà <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie qui y étaient effectués, ainsi que <strong>de</strong> l’entraînement du personnel spécialisé.Son service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, créé en 1977, eut comme fondateur et premier chef lePr. Milton W<strong>la</strong>dimir Araújo Opromol<strong>la</strong>. Comme ses étu<strong>de</strong>s portaient spécialement sur <strong>la</strong>ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen, l’institut <strong>de</strong>vint pour tous les pays <strong>de</strong> <strong>la</strong>ngue portugaise le centre <strong>de</strong>référence du secrétariat <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé <strong>de</strong> l’État <strong>de</strong> Sao Paulo et <strong>de</strong> l’OMS dans l’analyse <strong>de</strong>cette ma<strong>la</strong>die. 82 <strong>de</strong>rmatologues y ont obtenu leur diplôme <strong>de</strong>puis sa création; actuellement,12 professionnels par an sont diplômés en tant que spécialistes. Le résidanat a unedurée <strong>de</strong> trois ans. L’hôpital a signé une convention avec <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Botucatu,et abrite <strong>de</strong>ux titu<strong>la</strong>ires en spécialisation <strong>de</strong> l’USP et <strong>de</strong> l’école pauliste <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine.Travail pionnier à BotucatuCréée en juillet 1962 sous le nom <strong>de</strong> faculté <strong>de</strong>s sciences médicales et biologiques <strong>de</strong>Botucatu, <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine locale, qui a débuté ses activités en avril 1963 et qui estactuellement rattachée à l’université Estadual Pauliste (UNESP), dut faire face à <strong>de</strong>s difficultésoriginales : elles ont, d’après les propos du chef <strong>de</strong> service le Pr. Sílvio AlencarMarques, « forgé l’esprit guerrier et persévérant <strong>de</strong> l’école dans cette tradition, s’adaptantà <strong>la</strong> personnalité <strong>de</strong> celle qui fut <strong>la</strong> pionnière du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, leDr Neuza Lima Dillon ».En 1966, le Dr Dillon intégrait le groupe d’enseignants et <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> l’USP qui arrivaà Botucatu pour dispenser le premier cours pionnier <strong>de</strong> sémiologie <strong>de</strong>rmatologiquedans <strong>la</strong> première c<strong>la</strong>sse <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté. Installée dans <strong>la</strong> ville, elle <strong>de</strong>vint responsable <strong>de</strong> <strong>la</strong><strong>de</strong>rmatologie au département <strong>de</strong> clinique médicale. « Tout était insuffisant et difficile,mais le Dr Neuza a reçu l’ai<strong>de</strong> inestimable <strong>de</strong>s Prs Sebastião Sampaio, Norberto Belliboni,Raymundo Martins Castro et Dilton Opromol<strong>la</strong> pour consoli<strong>de</strong>r le cours. Elle n’hésitait pasà mettre <strong>de</strong> l’argent <strong>de</strong> sa poche pour fournir <strong>de</strong> façon permanente le matériel et les articlesnécessaires à <strong>la</strong> discipline. Elle a tout <strong>de</strong> suite perçu que le fait <strong>de</strong> mettre les lits <strong>de</strong>l’infirmerie à <strong>la</strong> disposition <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, d’être présente lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> remise <strong>de</strong> diplômeset <strong>de</strong> vouloir créer avec une audace suprême le résidanat en <strong>de</strong>rmatologie représentaitun bon moyen <strong>de</strong> s’affirmer et <strong>de</strong> grandir. »108


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au BrésilDe nouveaux enseignants furent embauchés entre 1971 et les années 1980 : MartaCassoni Habermann, Sílvio Alencar Marques, Joel Carlos Lastória, Hamílton OmettoStoff, Sílvia Regina Barraviera, Vidal Haddad Júnior et Maria Regina Silvares (rappelonsqu’à Botucatu, les enseignants sont sous le régime du temps complet et du dévouementexclusif). La création <strong>de</strong> l’UNESP en 1976 entraîna <strong>la</strong> construction <strong>de</strong> nouveaux départements,<strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie se liant à <strong>la</strong> radiologie et aux ma<strong>la</strong>dies infectieuses et parasitaires; en 1994 surgit le département <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> radiothérapie. Ce<strong>la</strong>représentait <strong>la</strong> meilleure solution, bien que les possibilités <strong>de</strong> nouvelles embauches fussenttoujours limitées.Le résidanat débuta en 1970, comptant quatre lits et une gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> soinsambu<strong>la</strong>toires ; il traversa un processus <strong>de</strong> consolidation lent et difficile jusqu’en 1978,début <strong>de</strong> sa croissance. Quatre-vingt-<strong>de</strong>ux rési<strong>de</strong>nts obtinrent leur diplôme entre 1970et 2001. Depuis 1994 jusqu’à nos jours, six postes vacants sont offerts. Quant au serviceproprement dit, il disposait <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux lits en 1968, tandis qu’actuellement il en possè<strong>de</strong>seize. L’unité ambu<strong>la</strong>toire générale et spéciale fonctionne quotidiennement en <strong>de</strong>ux services,disposant <strong>de</strong> sept salles <strong>de</strong> consultations, <strong>de</strong>ux salles <strong>de</strong> chirurgie et une salle <strong>de</strong>premiers secours. Elle dispose également <strong>de</strong> services <strong>de</strong> mycologie, <strong>de</strong> documents photographiques,d’immunologie allergique, <strong>de</strong> photobiologie et <strong>de</strong> télémé<strong>de</strong>cine.Hôpital et maternité Celso Piero (PUC Campinas)Le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> PUC Campinas fut mis en p<strong>la</strong>ce en 1979 par lePr. Dr Walter Belda, son directeur jusqu’à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong>s années 80. Les premiers assistants embauchésfurent le Dr Antônio Francisco Bastos, Maria Elizabeth Nanni et ultérieurement leDr João Roberto Pupo Neto. Le résidanat fut approuvé par le MEC en 1987, instituant <strong>de</strong>uxpostes vacants pour <strong>la</strong> 1 re ou <strong>la</strong> 2 e année en <strong>de</strong>rmatologie; cette situation se maintient jusqu’ànos jours, et une expérience <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans dans <strong>la</strong> clinique médicale est exigée.Après quelques difficultés, le Dr Lúcia Arruda assuma <strong>la</strong> direction du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieen 2002 et se fixa l’objectif <strong>de</strong> lui fournir une nouvelle structure. Actuellementles Drs Mariana Zaniboni, Sylvia Ipiranga, Márcia Mayko Kobayashi, Cláudia ValériaBraz et Valéria Pereira Santos sont embauchées pour travailler à l’hôpital Celso Piero;les Drs Ril<strong>de</strong> Veríssimo (Service d’anatomie pathologique), Glória Sasseron et AntonioBastos Filho (unité ambu<strong>la</strong>toire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie) et le Pr. Magali Soares (enseignement<strong>de</strong> <strong>la</strong> mycologie) col<strong>la</strong>borent en tant que mé<strong>de</strong>cins volontaires. Les réunions du serviceont lieu le mardi, un professeur invité y participant tous les premiers mardis du mois.Service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’ABCLe service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’ABC doit ses débuts au Pr. Luis Henrique Camargo Paschoal,pionnier en chirurgie <strong>de</strong>rmatologique; aujourd’hui c’est le Dr Carlos Machado Filhoqui en a <strong>la</strong> responsabilité. Le centre <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique est actuellement considérécomme étant l’un <strong>de</strong>s meilleurs d’Amérique <strong>la</strong>tine. Le Dr Luis Henrique Camargo Paschoalet ses disciples Carlos Machado, Mário Marques, Eliandre Palermo et Francisco Levocci sedistinguent dans <strong>la</strong> sous-spécialité au Brésil. Le Pr. Francisco Macedo Paschoal fut égalementl’un <strong>de</strong>s pionniers <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatoscopie c<strong>la</strong>ssique et numérique.Outre les services mentionnés ci-<strong>de</strong>ssus, Sao Paulo possè<strong>de</strong> d’autres services habilitéstels que l’hôpital universitaire W<strong>la</strong>dimir Arruda (chef <strong>de</strong> service : Dr Luiz Cucé), l’hôpitalGuilherme Álvaro, <strong>la</strong> fondation Lusíadas (chef <strong>de</strong> service : Pr. Dr Ney Romitti),l’université <strong>de</strong> Sao Paulo, <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Ribeirão Preto (chef <strong>de</strong> service :Pr. Norma Foss), Unicamp (chef <strong>de</strong> service : Dr Elemir Macedo <strong>de</strong> Souza), <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Marília (chef <strong>de</strong> service : Dr Spencer Sornas) et l’hôpital universitaire <strong>de</strong>Taubaté–UNITAU (chef <strong>de</strong> service : Dr Samuel Man<strong>de</strong>lbaum) 3 .109


PAULO R. CUNHADERMATOLOGIE DU PARANÁCuritibaLe majestueux hôpital <strong>de</strong>s cliniques <strong>de</strong> l’université fédérale du Paraná possè<strong>de</strong>49196m 2 <strong>de</strong> constructions, 191 cabinets, 374 unités ambu<strong>la</strong>toires et 635 lits distribués enquarante-cinq spécialités; il abrite l’un <strong>de</strong>s plus prestigieux services habilités par <strong>la</strong> SBD,à <strong>la</strong> charge du Pr. Jesús Rodrigues Santamaría, qui fut prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’entité nationale.Fondé en 1961, lorsque le Pr. Rui Miranda était encore professeur, le service <strong>de</strong>rmatologiquedu HC compte déjà quatre décennies. Il fonctionne dans <strong>de</strong>ux immeubles : l’unpour les services administratifs et l’autre pour les services ambu<strong>la</strong>toires et le centre chirurgica<strong>la</strong>mbu<strong>la</strong>toire pour toutes les spécialités. Ce centre fournit également au servicesept salles pour le soin du public général, sept cabinets, une salle pour <strong>de</strong>s soins mineurset une salle pour l’équipe. En moyenne, soixante-dix patients y sont soignés par jour, originairesdu Paraná, du Mato Grosso et <strong>de</strong> Santa Catarina. À Curitiba prédominent lesma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> type européen propres à l’ethnie <strong>de</strong> <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion, telles que lecancer <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, le lupus, le col<strong>la</strong>génose, le psoriasis, le diabète, l’artériosclérose etl’insuffisance vascu<strong>la</strong>ire.En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s murs du HC, le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie finance le centre Souza Araújo(créé par Rui Noronha <strong>de</strong> Miranda), qui reçoit entre quarante et cinquante personnes parjour, et se consacre principalement à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie sanitaire et à l’onco-<strong>de</strong>rmatologie.Le service, une référence pour tout le système SUS, reçoit, outre les étudiants <strong>de</strong> l’internat,les rési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique médicale qui passent un mois en <strong>de</strong>rmatologie, et lesélèves <strong>de</strong> l’internat qui choisirent <strong>la</strong> spécialité pour y passer les quatre-vingts <strong>de</strong>rniersjours d’entraînement à l’institution, 100 élèves du cursus <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine par semestre.Quant à <strong>la</strong> production scientifique, le service du HC <strong>de</strong> Curitiba <strong>la</strong>issa son empreintedans les Annales brésiliennes <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ainsi que dans <strong>de</strong>s publications étrangères,grâce à <strong>de</strong>s travaux sur <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen et le pemphigus.Dermatologie <strong>de</strong> LondrinaLa faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine du nord du Paraná, située à Londrina, fut fondée en 1967,mais ce ne fut que trois ans plus tard qu’elle commença l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie,grâce aux Prs Drs José Schwein<strong>de</strong>n (titu<strong>la</strong>ire) et Lorivaldo Minelli (assistant), suivispar leurs collègues Roberto Piraino et Roberto Schnitzler.À <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 1979, <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine s’unit à d’autres facultés pour former l’universitéétatique <strong>de</strong> Londrina. À cette occasion, le titu<strong>la</strong>ire fut obligé <strong>de</strong> retourner à Curitiba,et le Dr Minelli prit alors en charge <strong>la</strong> discipline ; il conserve <strong>de</strong> nos jours le poste.Trois ans auparavant, en 1976, les Drs Minelli et Piraino avaient soutenu leurs thèses <strong>de</strong>doctorat et obtinrent les postes <strong>de</strong> professeur assistant. La thèse du Dr Minelli, Géographiemédicale du pemphigus foliacé sud-américain dans l’État du Paraná, fut dirigée parle Pr. Raymundo Martins Castro, tandis que celle du Dr Piraino, Porokératose <strong>de</strong> Mibelli,le fut par le Pr. Dr José Kriner, originaire d’Argentine.En 1998, le Dr Minelli fut promu au gra<strong>de</strong> <strong>de</strong> professeur associé par concours publicprésidé par le Pr. Dr Sebastião <strong>de</strong> Almeida Prado Sampaio.Dans les années 70 et 80, plusieurs rési<strong>de</strong>nts firent leur spécialité à <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> l’université ; à partir <strong>de</strong>s années 90, le résidanat fut officialisé par <strong>la</strong> Sociétébrésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, offrant <strong>la</strong> possibilité à plusieurs anciens élèves d’obtenirleurs diplômes <strong>de</strong> spécialiste.Hôpital universitaire évangélique <strong>de</strong> CuritibaLe service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie naquit en 1974, lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> création <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté évangélique<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine. Son premier professeur titu<strong>la</strong>ire, le Dr Fernando Laynes <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong>,intégra <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie jusqu’en 1989, accompagné <strong>de</strong>s Drs Álvaro Schiavi Jr.110


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au Brésilet C<strong>la</strong>risse Furtado. Actuellement, <strong>la</strong> direction du service repose sur le Dr AneliseRoskamp Bu<strong>de</strong>l.Le réseau d’assistance <strong>de</strong> l’intendance est lié à celui <strong>de</strong> l’État, se répartissant près <strong>de</strong>1000 patients par mois.La Santa Casa <strong>de</strong> Misericordia, PUC, dont le chef <strong>de</strong> service est le Dr Luiz CarlosPereira, est un autre service habilité à Paraná.Gaúchos et <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieLe Dr Ernst von Bassewitz, un Allemand diplômé à Berlin en 1890, exerça pour <strong>la</strong>première fois <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Rio Gran<strong>de</strong> do Sul. Après être passé par Sao Paulo, il arrivaà <strong>la</strong> pampa gaúcha <strong>de</strong> Rio Gran<strong>de</strong> do Sul en 1894, travail<strong>la</strong>nt dans <strong>de</strong>s localités lointainesdu littoral et <strong>de</strong> <strong>la</strong> campagne. En 1927 il publia dans les Annales <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>Rio Gran<strong>de</strong> do Sul un rapport sur l’inci<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre sur <strong>la</strong> colonie germanique.Le Dr Mo<strong>de</strong>sto José <strong>de</strong> Souza fut le premier professeur <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Porto Alegre, créée en 1898 ; il fut suivi par le DrRodolfo Masson et ensuite, par concours public, par le Dr Ulisses <strong>de</strong> Nonohay ; ce <strong>de</strong>rnierintégra aussi <strong>la</strong> colonne révolutionnaire qui partit vers Rio <strong>de</strong> Janeiro en suivant GetúlioVargas.Le cours comparé <strong>de</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique et syphiligraphique fut créé en 1942 à<strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Porto Alegre, dirigé par José Gerbase, originaire d’A<strong>la</strong>goas,disciple <strong>de</strong> Ramos e Silva. En 1946 vint s’y joindre le Pr. Clóvis Bopp, professeur <strong>de</strong>puis1959 grâce à <strong>la</strong> thèse Chromob<strong>la</strong>stomycose : contribution à son étu<strong>de</strong>. En 1992 et suite àun concours public, le Pr. Lúcio Bakos fut nommé professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie àl’université fédérale <strong>de</strong> Rio Gran<strong>de</strong> do Sul.Sciences médicalesLa fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté fédérale <strong>de</strong>s sciences médicales <strong>de</strong> Porto Alegre fut crééeen 1960 sous le nom <strong>de</strong> faculté catholique <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, avec <strong>la</strong> Fraternité <strong>de</strong> <strong>la</strong> SantaCasa <strong>de</strong> Misericordia. Quatre ans plus tard, le Pr. Enio Candiota <strong>de</strong> Campos, scientifiqueréputé, fut désigné premier titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, aux côtés <strong>de</strong>s PrsAchyles Hemb, Gise<strong>la</strong> Del Pino et Aída Schafranski. Après <strong>la</strong> mort du premier,le Pr. Dr Armin Bernhard prit le re<strong>la</strong>is comme titu<strong>la</strong>ire, remp<strong>la</strong>cé par le Pr. CláudioBartelle.Le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> FFFCMPA est situé dans le complexe hospitalier <strong>de</strong><strong>la</strong> Santa Casa <strong>de</strong> Porto Alegre, où sont dispensés les cours d’étu<strong>de</strong>s supérieures et <strong>de</strong> spécialisation.Érika Geier, Walmor Bonatto, Renan Bonamigo, Irene Menezes, Aída Schafranski,Carolina Feijó, Raquel García comptent parmi les professeurs, accompagnésd’autres col<strong>la</strong>borateurs.Le service <strong>de</strong> <strong>la</strong> UFRGSLe service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques <strong>de</strong> Porto Alegre compte trois professeurs<strong>de</strong> <strong>la</strong> UFRGS : un titu<strong>la</strong>ire, Lúcio Bakos, et <strong>de</strong>ux adjoints, Tânia Cestari et LuizFernando Bopp Muller. Il compte également cinq mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>rmatologues — Ane K.Simões Pires, Isabel C. P. Kuhl, Márcia S. Zampese, Marlene L. Weissbluth et Mirian Pargendler—, <strong>de</strong>ux rési<strong>de</strong>nts et trois élèves, en plus <strong>de</strong>s élèves <strong>de</strong> maîtrise, et un élève <strong>de</strong>doctorat par an. Outre ces activités d’enseignement, les membres du service se consacrentà l’assistance et à <strong>la</strong> recherche (celle-ci est très stimulée à tous les niveaux).Considéré comme le centre <strong>de</strong> référence du sida à Rio Gran<strong>de</strong> do Sul, le service <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’HC <strong>de</strong> Porto Alegre dispose d’un secteur <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatoscopie numérique,avec vidéo-<strong>de</strong>rmatoscopie et analyse <strong>de</strong>s images ; un secteur <strong>de</strong> photothérapie et <strong>de</strong> photobiologie,pour soigner les patients photosensibles ; un secteur <strong>de</strong> santé publique, car ilreçoit les mé<strong>de</strong>cins qui se consacrent au sida, aux MTS et à <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen111


PAULO R. CUNHAenvoyés par le secrétariat <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé. L’activité se fait en <strong>de</strong>ux services, les joursouvrables, avec une gar<strong>de</strong> les jours fériés et les fins <strong>de</strong> semaine. Comme c’est un hôpital<strong>de</strong> référence, le service reçoit <strong>de</strong> nombreux patients pour les soins <strong>de</strong> niveau tertiaire,présentant <strong>de</strong>s pathologies systémiques et plus difficiles à traiter.Unité ambu<strong>la</strong>toire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie sanitaireElle fut créée en 1975 par le Dr César Duílio Varejão Bernardi, disciple du Pr. ClóvisBopp et professeur <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à l’université fédérale <strong>de</strong> RS. Sous <strong>la</strong> direction dusecrétariat <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé <strong>de</strong> l’État, il fonda ce service qui visait à <strong>la</strong> formation <strong>de</strong> nouveaux<strong>de</strong>rmatologues et avait pour priorité les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques d’intérêt sanitaire,notamment les ma<strong>la</strong>dies sexuellement transmissibles et <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen. Une dispositiongouvernementale <strong>de</strong> 1987 céda l’aire utilisée pour l’hospitalisation <strong>de</strong>s patientsau secteur MST/sida : elle fut utilisée pour le soin <strong>de</strong>s porteurs du virus HIV ; ceci provoqual’interruption provisoire <strong>de</strong>s activités du résidanat. Toutefois, le programme <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>ntfut repris en 1997 et approuvé par <strong>la</strong> SBD un an plus tard. Actuellement, le servicereçoit le soutien <strong>de</strong> l’État comme centre <strong>de</strong> formation en <strong>de</strong>rmatologie, avec une capacité<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux postes vacants par an. Le Dr Cecilia Cassal Corrêa est <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologue quicoordonne le service.Rio Gran<strong>de</strong> do Sul possè<strong>de</strong> un autre service habilité, celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> polyclinique SantaC<strong>la</strong>ra ; le chef du service en est le Pr. Cláudio José Bartelle.Santa CatarinaSanta Catarina possè<strong>de</strong> l’habilitation <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> l’université fédérale (chef <strong>de</strong> service: Pr. Jorge José <strong>de</strong> Souza Filho).■ L’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> RADLA (Réunion annuelle <strong>de</strong>s<strong>de</strong>rmatologues <strong>la</strong>tino-américains du cône sud)L’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> RADLA (Réunion Annuelle <strong>de</strong>s Dermatologues Latino-Américains du Cône Sud)L’idée <strong>de</strong> <strong>la</strong> première réunion <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues <strong>la</strong>tino-américains du cône sud(Argentine, 1973) vint d’une discussion entre les Drs J. Gatti, P. Viglioglia, O. Mangano etS. Sampaio, pendant <strong>la</strong>quelle il fut également résolu que <strong>la</strong> réunion aurait un caractèreannuel, sauf si elle coïncidait avec le Congrès ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie(CILAD).Le Pr. Júlio César Empinotti présida <strong>la</strong> XXI ème RADLA, qui eut lieu à Foz do Iguaçu(Brésil) en 2001, et qui compta le plus grand nombre <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins réunis dans l’histoire<strong>de</strong> cet événement. (Note <strong>de</strong> l´éditeur: voir dans ce livre le chapitre « Réunion annuelle<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues <strong>la</strong>tino-américains-RADL », p. 447).■ Quelques ma<strong>la</strong>dies ma<strong>la</strong>dies et leur traitement et leur traitementLèpre et ma<strong>la</strong>dies vénériennesAncien camara<strong>de</strong> <strong>de</strong> Carlos Chagas à l’institut Oswaldo Cruz, Eduardo Rabello reçutvers 1920, en qualité d’inspecteur général <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, <strong>la</strong> mission d’é<strong>la</strong>borer <strong>la</strong> premièrelégis<strong>la</strong>tion brésilienne <strong>de</strong> prophy<strong>la</strong>xie <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies vénériennes, affections qui faisaientsouffrir les patients, mis à part les conséquences <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die, les effets négatifs dumanque d’information publique et du retard <strong>de</strong> <strong>la</strong> mentalité prédominante.On accusa les Noirs immigrés d’avoir introduit <strong>la</strong> lèpre, comme le signale Manoel Santosen par<strong>la</strong>nt <strong>de</strong>s ca<strong>la</strong>mités <strong>de</strong> Pernambuco entre 1707 et 1715. Selon cet auteur, les Noirsattrapèrent <strong>la</strong> lèpre au Brésil, probablement apportée par les Portugais qui l’auraient112


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au Brésilcontractée dans les lieux d’inci<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die au XVI e siècle: l’île <strong>de</strong> Madère, lesAçores, les possessions marocaines et les In<strong>de</strong>s lusitaniennes. Un mé<strong>de</strong>cin portugais, AleixoGuerra, écrivit dans son Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Lepra en Portugal [<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre au Portugal]:« Il ne fait aucun doute que les Portugais ont introduit <strong>la</strong> lèpre au Brésil en l’an 1500, telqu’ils l’avaient introduite à Madère, où elle était inconnue avant leur arrivée. »Au début du XX e siècle, cette ma<strong>la</strong>die représentait toujours un très grave problème <strong>de</strong>santé publique. « Vers 1920 cependant prédominaient encore les préconcepts millénairesqui faisaient du pauvre <strong>la</strong>dre une victime effrayante d’un mal qui ne pardonne pas, un paria<strong>de</strong> <strong>la</strong> société, sans patrie ni famille, méprisé et condamné sans pitié à un exil perpétuel afin<strong>de</strong> garantir <strong>la</strong> sécurité <strong>de</strong> ses semb<strong>la</strong>bles qui, pour compenser le sacrifice imposé, le traitaientavec mépris et parfois lui donnaient même une aumône humi<strong>la</strong>nte et rabaissante. »Eduardo Rabello conclut en 1933 <strong>la</strong> thèse <strong>de</strong> l’isolement <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, prévoyant qu’ilserait facile dans l’avenir <strong>de</strong> contenir <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die dans sa phase macu<strong>la</strong>ire.À peu près vers <strong>la</strong> même époque, Rio <strong>de</strong> Janeiro et Sao Paulo (avec Emilio Ribas,Aguiar Pupo et Salles Gomes) se rassemblèrent pour entreprendre <strong>de</strong>s campagnes sur leproblème, cherchant non seulement à humaniser le traitement mais aussi à établir <strong>de</strong>séléments <strong>de</strong> prévention pour les enfants <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s hanseniens. Nelson Souza Camposréussit à montrer en 1937 le cas curieux d’infiltrés tuberculoï<strong>de</strong>s précoces qu’il appe<strong>la</strong>lèpre nodu<strong>la</strong>ire infantile et qui fut traduite par lepra-infeckt dans <strong>la</strong> thèse <strong>de</strong> Rabello (Jr.)(1941). Abrahão Rotberg démontra à son tour en 1934 <strong>la</strong> valeur du pronostic <strong>de</strong> <strong>la</strong>réaction <strong>de</strong> Mitsuda, et en 1937 <strong>la</strong> notion du facteur N comme responsable <strong>de</strong>s formes<strong>de</strong> résistance <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen.En 1940, Aguiar Pupo fut le premier à montrer l’importance épidémiologique <strong>de</strong>sformes non caractéristiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die. Ces idées obtiendraient leur consécration àRio <strong>de</strong> Janeiro lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conférence panaméricaine <strong>de</strong> 1946 ; peu après, <strong>la</strong> notion <strong>de</strong>po<strong>la</strong>rité, postulée par Rabello (Jr.) <strong>de</strong>puis 1938, obtint <strong>la</strong> reconnaissance du milieuinternational en 1948 à La Havane.Le Fogo SelvagemLe Fogo Selvagem (FS) est une ma<strong>la</strong>die endémique <strong>de</strong> certaines régions du Brésil, quitouche environ 15 000 personnes et dont <strong>la</strong> prévalence se situe chez <strong>de</strong>s individus jeunesqui habitent les zones rurales du pays. À Sao Paulo, <strong>la</strong> croissance du nombre <strong>de</strong> cas dansles années 30 poussa le gouvernement à créer un hôpital exclusif pour ces ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s ; plustard, d’autres hôpitaux furent inaugurés à Goiânia et à Campo Gran<strong>de</strong>. En 1970, onestimait à 10 000 au moins le nombre <strong>de</strong> cas connus <strong>de</strong> FS dans les États endémiques duBrésil. Le Pr. Sebastião Sampaio (Sao Paulo) et le Pr. Luiz Díaz (USA) encouragèrent en1983 <strong>la</strong> création du Groupe coopératif Brésil-USA, consacré à <strong>la</strong> recherche sur le FogoSelvagem; cette entreprise produisit <strong>de</strong>s dizaines <strong>de</strong> travaux scientifiques et contribuagran<strong>de</strong>ment à faire progresser <strong>la</strong> connaissance <strong>de</strong> <strong>la</strong> pathogenèse <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die et ledéveloppement <strong>de</strong>s techniques <strong>de</strong> diagnostic.Entre les années 50 et 90, l’inci<strong>de</strong>nce du FS diminua à Sao Paulo ; <strong>la</strong> thèse <strong>de</strong> doctoratdu Pr. Paulo R. Cunha à l’USP informait du <strong>de</strong>rnier foyer dans l’État, situé dans lescommunes <strong>de</strong> Franco da Rocha et Mairiporã. Les caractéristiques épidémiologiques <strong>de</strong><strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die révèlent fortement que le FS est influencé par <strong>de</strong>s facteurs environnementaux; les efforts <strong>de</strong>s chercheurs visent à déterminer l’agent étiologique environnementalqui déclenche cette ma<strong>la</strong>die au Brésil.Campagne <strong>de</strong> prévention du cancer <strong>de</strong> <strong>la</strong> peauL’épidémie silencieuse, c’est-à-dire l’inci<strong>de</strong>nce croissante du cancer <strong>de</strong> <strong>la</strong> peaudans le mon<strong>de</strong> entier, constitue aussi au Brésil l’un <strong>de</strong>s plus graves problèmes <strong>de</strong> santé113


PAULO R. CUNHAFigures 14 et 15.Campagne <strong>de</strong>prévention du cancer <strong>de</strong><strong>la</strong> peau (24 novembre2001)publique. C’est pour cette raison que <strong>la</strong> campagne menée par <strong>la</strong> SBD fut é<strong>la</strong>rgie en1999 du domaine régional au domaine national, afin que <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion prenneconscience <strong>de</strong>s conséquences terribles <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die, dont 100 000 nouveaux cas sontrépertoriés chaque année. Cette campagne accueille plus <strong>de</strong> 30 000 personnes par an(figures 14, 15).Le programme national <strong>de</strong> contrôle du cancer <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, coordonné par le Pr.Marcus Maia, fut créé dans le but d’informer et <strong>de</strong> faire prendre conscience du besoin<strong>de</strong> changer les attitu<strong>de</strong>s, les croyances et les conduites liées aux risques encourus par <strong>la</strong>popu<strong>la</strong>tion.Ce programme se compose <strong>de</strong> cinq modules: 1. centre <strong>de</strong> diagnostic et <strong>de</strong> traitement;2. programme d’éducation <strong>de</strong>s professionnels <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé ; 3. programme d’éducationpour <strong>la</strong> protection so<strong>la</strong>ire; 4. programme d’éducation à travers les médias ; 5. campagneannuelle pour l’examen <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion.En 2000, <strong>la</strong> SBD et l’université fédérale <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro s’unirent pour inaugurer unservice permanent <strong>de</strong> prévision quotidienne du taux <strong>de</strong> risque par brûlures so<strong>la</strong>ires. Letaux ultraviolet (TUV) est fourni sur Internet ou par téléphone; il est également fourni auxcapitales <strong>de</strong>s États par le biais <strong>de</strong>s journaux, <strong>de</strong> <strong>la</strong> radio ou <strong>de</strong> <strong>la</strong> télévision nationale.■ Les défis <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dermatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pour le nouveau millénaire pour le nouveau millé-La régionalisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> SBD débuta après <strong>la</strong> commémoration <strong>de</strong> ses cinquante ansd’existence, lorsque <strong>la</strong> participation fut ouverte à tous les États brésiliens. Actuellementles sections régionales exercent une influence extraordinaire dans les entreprises <strong>de</strong> <strong>la</strong>SBD, renforçant ainsi <strong>la</strong> nationalisation <strong>de</strong> l’entité. Tout en garantissant l’intégration,elles agissent au sein <strong>de</strong>s unités comme <strong>de</strong> véritables délégations <strong>de</strong> l’entité majeure,sans perdre pour autant les caractéristiques <strong>de</strong>s organisations locales.Dans le domaine scientifique, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie n’est plus une spécialité purement clinique: elle a évolué en tant que spécialité clinico-chirurgicale. Tout comme <strong>la</strong> notion <strong>de</strong>« santé » se vit é<strong>la</strong>rgie — <strong>la</strong> santé n’étant plus l’« absence <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies » mais plutôt unsynonyme <strong>de</strong> bien-être physique, moral, social et mental —, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie inclut <strong>de</strong>snouveautés qui attirent actuellement <strong>de</strong> nombreux professionnels et patients, dontl’attention se tourne spécialement vers <strong>la</strong> cosmétologie.Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> <strong>la</strong> révolution vécue avec l’arrivée <strong>de</strong>s antibiotiques, <strong>de</strong>s corticostéroï<strong>de</strong>s et<strong>de</strong>s rétinoï<strong>de</strong>s, les défis <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie rési<strong>de</strong>nt encore dans les ma<strong>la</strong>dies infectieuses114


La <strong>de</strong>rmatologie et les <strong>de</strong>rmatologues au Brésilcomme le sida, <strong>la</strong> leishmaniose et les MST. De nouveaux concepts vont surgir grâce à <strong>la</strong>biologie molécu<strong>la</strong>ire, et ces étu<strong>de</strong>s vont sans doute apporter <strong>de</strong>s bénéfices extraordinairespour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie brésilienne et mondiale. ■Octobre 2005■ Référencesbibliographiques1. Campbell I. Zaitz C., TeixeiraJ.E., editores. História daDermatología Brasileira. UmaVisão Panorâmica. Rio <strong>de</strong>Janeiro : Medsi EditoraMedica e Cientifica ; 1999.2. Carneiro G. História daDermatología no Brasil. Rio <strong>de</strong>Janeiro: Ed. Socieda<strong>de</strong> Brasileira<strong>de</strong> Dermatología; 2002.3. Forgerini E. Rossini C. editores.Mestres da DermatologíaPaulista, Sao Paulo : EditoraJSN ; 2002.


HISTOIRE DE LADERMATOLOGIEEN COLOMBIECÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZCOLLABORATEURS: DANIELLE ALENCAR-PONTE, ANTONIO BARRERAARENALES, MICHEL FAIZAL GEAGEA, JAIME GIL JARAMILLO, FLAVIO GÓMEZVARGAS, CARLOS HORACIO GONZÁLEZ ROJAS, GUILLERMO GUTIÉRREZALDANA, JAIRO MESA COCK, JUAN PEDRO VELÁSQUEZ BERRUECOSLa <strong>de</strong>rmatologie précolombienne■ La <strong>de</strong>rmatologie précolombienneJaime Gil Jaramillo-César Iván Vare<strong>la</strong> Hernán<strong>de</strong>zCertains auteurs estiment que les premiers habitants <strong>de</strong> <strong>la</strong> Colombie arrivèrent aupays en quête <strong>de</strong> nouvelles terres et <strong>de</strong> meilleures conditions <strong>de</strong> vie au cours d’une étapepaléo-indigène (15 000 à 10 000 av. J.-C.). Profitant <strong>de</strong>s g<strong>la</strong>ciations, ils passèrent par ledétroit <strong>de</strong> Behring en provenance d’Océanie et d’Asie ; d’après Mén<strong>de</strong>z Correa, il est égalementpossible qu’ils soient arrivés par l’Antarctique et l’océan Pacifique 1 .La faible <strong>de</strong>nsité démographique, <strong>la</strong> dispersion <strong>de</strong>s colonies et l’absence d’animauxdomestiques favorisèrent <strong>la</strong> dissémination moindre <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies ; <strong>de</strong>s évi<strong>de</strong>nces anthropologiquesprouvent une croissance importante <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion parmi les Chibchas 2 .Nonobstant, ils souffrirent d’affections génétiques, auto-immunes, traumatiques, dégénérativeset infectieuses, qui entraînèrent <strong>la</strong> mise en p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> mesures <strong>de</strong> prévention et<strong>de</strong> traitements ; ils découvrirent aussi certains médicaments.Les habitants préhispaniques du continent américain considérèrent sagement quel’être humain était un élément <strong>de</strong> plus dans le cosmos, et qu’ils ne pouvaient pas romprel’équilibre <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature sans recevoir un châtiment visant leur santé. Nos indigènes c<strong>la</strong>ssifièrentles ma<strong>la</strong>dies en plusieurs groupes. Les Nukaks du sud-est du pays les divisaienten : 1) poussées et boutons associés à <strong>de</strong>s « fléchettes magiques » <strong>la</strong>ncées par <strong>de</strong>s « êtresennemis » et/ou faisant partie d’un châtiment, soit que <strong>la</strong> chasse et <strong>la</strong> pêche avaient étéinfructueuses, soit qu’elles avaient été excessives ; 2) associées aux esprits <strong>de</strong> <strong>la</strong> forêt(EbEp) et à <strong>la</strong> piqûre <strong>de</strong>s tonnerres (takuEji), très dangereuses, qui pouvaient entraîner<strong>la</strong> mort; 3) associées au manque <strong>de</strong> respect <strong>de</strong>s normes ; 4) ma<strong>la</strong>dies mineures qui n’impliquaientpas <strong>la</strong> mort, telles les piqûres et les petites blessures 3 . Les Huitotos du Putumayocroyaient que <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die était le produit d’attaques « chamanistes » (sorciers)d’autres tribus. Les Paeces les c<strong>la</strong>ssifiaient en visions du « lutin », du « cacique » et <strong>de</strong>117


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZl’« arc » ; cette <strong>de</strong>rnière catégorie incluait les enfants portant <strong>de</strong>s traits physiques d’animauxet qui présentaient <strong>de</strong>s boutons sur <strong>la</strong> peau. D’autres tribus les c<strong>la</strong>ssifièrent enma<strong>la</strong>dies « chau<strong>de</strong>s » — comme <strong>la</strong> fièvre — et en ma<strong>la</strong>dies « froi<strong>de</strong>s » — comme le rhumatisme— ou simplement en acci<strong>de</strong>nts (fractures). Parmi les Emberas, <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die étaitproduite et guérie par les jais, qui étaient « l’essence <strong>de</strong>s choses, considérée comme uneénergie, quelque chose <strong>de</strong> vital. » 4 Les Motilons tinrent compte <strong>de</strong> certaines notions <strong>de</strong>contagion et donnèrent une valeur mineure à <strong>la</strong> sorcellerie. Les Chibchas définirent lesmots liés aux ma<strong>la</strong>dies, par exemple sojusua (acné et furoncle), sinua (pellicules), gacha,bimi (ulcère), iza (ulcère, gale et variole) 5 .Ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques autochtonesFigure 1.Céramique jamacoaque.Bartonellose.Collection privée <strong>de</strong>Hugo A. Sotomayor T.L’époque préhispanique connut certainement bien <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies ; cependant, <strong>la</strong> perte<strong>de</strong>s tissus mous <strong>de</strong>s dépouilles humaines conservées en empêche le constat. Néanmoins,certaines ma<strong>la</strong>dies furent catégoriquement définies. C’est le cas du carate, causé par leTreponema caratenum, appelé puru-pururú dans <strong>la</strong> région Guainía, qui était fréquentdans le Chocó 6 ; d’après le père Rivero, « ils souffraient <strong>de</strong> carate, qui affectait les mainset le visage avec <strong>de</strong>s taches bleues et b<strong>la</strong>nches, dont ils étaient fiers au point que lesjeunes femmes ne souffrant pas <strong>de</strong> carate n’étaient pas <strong>de</strong>mandées en mariage». Les boubas, frambesía ou pian, causés par le Treponema pertenue, furentbien documentées par les étu<strong>de</strong>s paléontologiques <strong>de</strong> José VicenteRodríguez Cuenca et Carlos Armando Rodríguez, réalisées sur <strong>de</strong>s dépouilles<strong>de</strong> <strong>la</strong> vallée du Cauca 6 . Des trouvailles archéologiques 7 (figure 1) prouvent <strong>la</strong>présence <strong>de</strong> <strong>la</strong> bartonellose (verrue péruvienne) — dont le vecteur est le Phlebotomus,Lutzomía colombiana —. Le charbon bactérien, appelé maraña, étaitfréquent dans <strong>la</strong> péninsule <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guajira; selon Pineda Giraldo, « l’homme estcontaminé lorsqu’une goutte <strong>de</strong> sang tombe sur sa peau quand il ouvre un animal,ou lorsqu’il se blesse en l’ouvrant, ou lorsqu’il mange <strong>la</strong> vian<strong>de</strong> mal cuite<strong>de</strong> l’animal mort <strong>de</strong> cette ma<strong>la</strong>die ». Le toke<strong>la</strong>o (Tinea imbricata), touchait lesIndiens du Chocó, <strong>de</strong> <strong>la</strong> côte du Pacifique. Les fièvres pétéchiales et les boubascausèrent <strong>de</strong>s dégâts parmi les conquistadors lorsqu’ils arrivèrent par <strong>la</strong> région <strong>de</strong>Patía <strong>de</strong>puis le Pérou. La gale, les piqûres <strong>de</strong> moustiques, d’abeilles, <strong>de</strong> guêpes, <strong>de</strong>tiques, <strong>de</strong> puces, d’arachni<strong>de</strong>s étaient fréquents; ainsi que les morsures <strong>de</strong> grandslézards (comme les caïmans), <strong>de</strong> serpents <strong>de</strong>s genres Bothrops, Lechesis mu<strong>la</strong>muta(putréfactrice) et Crotalus dirussus terrificus (serpent à sonnette), tout comme les morsures<strong>de</strong> chauve-souris, notamment <strong>de</strong> Desmodus rotundos, qui transmirent arbovirus etcausèrent <strong>de</strong>s anémies 6 . La nigua (Tunga penetrans) et le gusano <strong>de</strong> monte (nuche,myiase) étaient complètement inconnus <strong>de</strong>s Européens ; d’après Safari, « on estime queles insectes <strong>de</strong>s régions tempérées provoquèrent davantage <strong>de</strong> victimes parmi les Espagnolsdurant <strong>la</strong> conquête que toutes les flèches empoisonnées <strong>de</strong>s Indiens. Ils ne connaissaientpas <strong>de</strong> remè<strong>de</strong> pour <strong>la</strong> nigua, et pour se débarrasser <strong>de</strong>s moustiques ils étaientsouvent obligés <strong>de</strong> s’enterrer dans le sable ». La fi<strong>la</strong>riose par Manzonel<strong>la</strong> ozardi, existetoujours dans nos forêts du Vaupés 2, 6 . La leishmaniose, dont José <strong>de</strong>l Carmen RodríguezBermú<strong>de</strong>z déduit <strong>la</strong> présence à partir d’une sculpture préhispanique trouvée à Cundinamarca,est également examinée. Les traces <strong>de</strong>s excréments fossiles prouvent <strong>la</strong> présence<strong>de</strong> plusieurs parasites intestinaux comme Strongiloi<strong>de</strong>s, ascaris et trichocéphales 6 .Quant à <strong>la</strong> syphilis vénérienne, son origine américaine ou européenne fut <strong>la</strong>rgementdiscutée, mais d’anciens témoignages écrits <strong>la</strong>issent supposer son existence dans nosterres à l’époque préhispanique. Des étu<strong>de</strong>s paléontologiques récentes remontant à3000 ans av. J.-C. — comme celles du Pr. José Vicente Rodríguez Cuenca (université nationale<strong>de</strong> Colombie) et <strong>de</strong> Gonzalo Correal Urrego, qui en trouva <strong>de</strong>s traces dans le tissuosseux <strong>de</strong>s dépouilles d’Aguazuque (Cundinamarca) — semblent le confirmer 6, 10 . Dans118


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Colombieson ouvrage Tratado l<strong>la</strong>mado fruto <strong>de</strong> todos los santos contra el mal serpentino venido<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> Españo<strong>la</strong> [Traité appelé fruit <strong>de</strong> tous les saints contre le mal serpentin venu <strong>de</strong>l’île Españo<strong>la</strong>] (1509), le mé<strong>de</strong>cin espagnol Rodrigo Ruiz <strong>de</strong> Is<strong>la</strong> affirme qu’elle « fut apportéed’Haïti dans les nefs <strong>de</strong> Christophe Colomb, les premiers cas ayant existé à Barceloneen 1493 ». La même idée est exprimée dans Historia general y natural <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Indias[<strong>Histoire</strong> générale et naturelle <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s] du chroniqueur Gonzalo Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Oviedo(1535): « Ainsi, le ‘mal français’, ‘mal napolitain’, ‘mal serpentin’, ‘mal <strong>la</strong>zarin’ ou ‘ma<strong>la</strong>die<strong>de</strong>s courtisanes’ était en réalité une ma<strong>la</strong>die d’origine américaine »; et il note aussidans une communication sur l’expansion <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis dans les nouvelles terres et sur sonarrivée dans <strong>la</strong> péninsule Ibérique, adressée au roi d’Espagne: « Aux In<strong>de</strong>s... il existe lepalo santo, que les indigènes appellent guayacán... La vertu principale <strong>de</strong> ce bois est <strong>de</strong>guérir le mal <strong>de</strong>s boubas... il recueillent <strong>de</strong> fins éc<strong>la</strong>ts à partir <strong>de</strong> son bois … qu’ils fontcuire dans une certaine quantité d’eau… et lorsque l’eau a disparu avec <strong>la</strong> cuisson… lesma<strong>la</strong><strong>de</strong>s <strong>la</strong> boivent certains jours, le matin, à jeun… et plusieurs ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s guérissent sansaucun doute <strong>de</strong> ce mal. Votre Majesté peut bien croire que cette ma<strong>la</strong>die est venue enEspagne en provenance <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s. » Il est possible que le Treponema ait subi <strong>de</strong>s mutationslors <strong>de</strong> son arrivée massive en Europe, sa pathogénicité grandissant dans un milieuet une popu<strong>la</strong>tion vierges jusqu’en 1493 2 .La présence <strong>de</strong> <strong>la</strong> tuberculose en Amérique préhispanique est aujourd’hui <strong>la</strong>rgementdocumentée par les techniques d’ADN ; <strong>de</strong>s dépouilles <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture muisca présentent<strong>de</strong>s lésions osseuses en un nombre re<strong>la</strong>tivement important <strong>de</strong> cas, ce qui <strong>la</strong>isse supposerque <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die affecta beaucoup les communautés 6 .La ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Chagas, produite par le Tripanosoma cruzi et transmise par <strong>de</strong>s triatomi<strong>de</strong>s,ne se trouve qu’en Amérique.Outre ces ma<strong>la</strong>dies, <strong>la</strong> santé <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion native fut affectée par les blessures <strong>de</strong>sflèches empoisonnées soit par <strong>de</strong>s herbes (Ogen<strong>de</strong>ia terstroeniflora, Moracea et Strychnostoxicaria), soit par <strong>de</strong>s venins d’animaux tels que les crapauds (Dendrobates), lesaraignées (mygale) et les serpents. D’autres ma<strong>la</strong>dies non infectieuses furent l’hypothyroïdismecongénital, le goitre, le bec <strong>de</strong> lièvre, l’albinisme, le nanisme et <strong>la</strong> pilimiction(kyste <strong>de</strong>rmoï<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> vessie) observée à Popayán.P<strong>la</strong>ntes médicinales et métho<strong>de</strong>s thérapeutiquesLes indigènes c<strong>la</strong>ssifièrent les p<strong>la</strong>ntes <strong>de</strong> diverses façons, résumées comme suit :p<strong>la</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>la</strong> connaissance (psychotropiques), amères (énergétiques), purgatives, stimu<strong>la</strong>ntes,préventives et médicinales au sens strict 11 . L’herboristerie indigène contribuabeaucoup au développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> thérapeutique ; parmi les p<strong>la</strong>ntes considérées sacréeset médicinales notons : l’achiote (Bixa orel<strong>la</strong>na), utilisé pour prévenir les brûlures du soleil; <strong>la</strong> chica (Bignonia chica), pour faire fuir les insectes et prévenir les morsures <strong>de</strong> serpentset <strong>de</strong> chauves-souris ; l’otoba (Miristicacea), pour <strong>la</strong> gale et le soin <strong>de</strong>s cheveux,utilisation inaltérée ; chez les Cubeo et les Macuna, le piment (Capsicum) fut employépour traiter l’acné « pour maintenir le visage libre <strong>de</strong> points noirs et <strong>de</strong> taches ; le jus dupiment, absorbé par le nez au moyen d’un tuyau <strong>de</strong> feuilles, exsu<strong>de</strong> <strong>la</strong> graisse naturelle» ; pour guérir le nuche, ils mettaient un catap<strong>la</strong>sme en diachylon grâce à quoi <strong>la</strong><strong>la</strong>rve mourait et qu’ils pressaient ensuite ; <strong>la</strong> coca (Erythroxylon coca), qu’ils mâchaient(mambeo) pour obtenir un « organisme plus résistant » ; le palo santo et le guayacán, utiliséspour les boubas ; le coralito, dont le fruit « mouillé et frotté détruit les lèpres ou lestaches qui surgissent sur le corps, que certains appellent dartres, d’autres carates etd’autres par <strong>de</strong>s noms semb<strong>la</strong>bles, immon<strong>de</strong>s et répugnantes, et qui <strong>la</strong>isse <strong>la</strong> chair et <strong>la</strong>peau propres, sans aucun signe <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die 12 »… ; le tabac, utilisé comme cicatrisant, hémostatiqueet cautérisant pour les morsures ou les blessures causées par les flèches empoisonnées,fut peut-être l’herbe qui jouit le plus d’influence pendant <strong>la</strong> Colonisation 3,13 ;119


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZ<strong>la</strong> caraña (résine <strong>de</strong> palmier), pour les p<strong>la</strong>ies purulentes ou les blessures récentes ; lesherbes <strong>de</strong>s boubas, dont on fabriquait une poudre pour l’épithélialisation <strong>de</strong>s blessures ;l’ace<strong>de</strong>ra pour le tabardillo et <strong>la</strong> quinquina pour les hématomes 9 .Outre les p<strong>la</strong>ntes, les indigènes employèrent <strong>de</strong>s substances et <strong>de</strong>s éléments animauxdans leurs traitements, par exemple un mé<strong>la</strong>nge <strong>de</strong> pâte <strong>de</strong> sébum, <strong>de</strong> vert-<strong>de</strong>-gris et <strong>de</strong>farine <strong>de</strong> maïs grillée ou <strong>de</strong>s poudres d’écorce <strong>de</strong> crabe et <strong>de</strong> corail rouge pour soigner lesp<strong>la</strong>ies; les os <strong>de</strong> <strong>la</strong>mantin furent utilisés comme hémostatiques et le miel d’abeille commeantiseptique local. Les <strong>de</strong>nts, crocs et griffes d’animaux étaient <strong>de</strong>s amulettes qui prévenaientles ma<strong>la</strong>dies. Pour les piqûres <strong>de</strong> vers et <strong>de</strong> certains scorpions, Aguado dit qu’ils« extraient les tripes et ils enduisent <strong>la</strong> piqûre avec <strong>de</strong>s herbes ramassées ». S’ils ne trouvaientpas l’animal qui les avait piqués et que l’endroit affecté était « le doigt ou une partiesemb<strong>la</strong>ble, ils l’enfoncent dans le sexe <strong>de</strong> <strong>la</strong> femme pour stopper <strong>la</strong> fureur du poison 9 ».Quelques-uns <strong>de</strong>s remè<strong>de</strong>s actuellement employés étaient déjà utilisés par nos indigènes,qui avaient atteint un certain <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> développement en mé<strong>de</strong>cine et en thérapeutique.Des traces, même fragmentaires, <strong>de</strong> l’apport important <strong>de</strong> <strong>la</strong> pharmacopée <strong>de</strong>snouvelles terres sont contenues dans <strong>de</strong> précieuses <strong>de</strong>scriptions <strong>de</strong> l’époque <strong>de</strong> <strong>la</strong>Conquête et <strong>la</strong> Colonisation. Notons les ouvrages <strong>de</strong> Nicolás Monar<strong>de</strong>s, qui publia en 1574son traité Primera, segunda y tercera parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia medicinal <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas que setraen <strong>de</strong> nuestras Indias y que sirven <strong>de</strong> medicina [Première, <strong>de</strong>uxième et troisième parties<strong>de</strong> l’histoire médicinale <strong>de</strong>s choses apportées <strong>de</strong>puis nos In<strong>de</strong>s et qui servent <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine],ainsi que le Tratado <strong>de</strong> <strong>la</strong>s drogas y medicina <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Indias [Traité sur les drogueset <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s], <strong>de</strong> Cristóbal <strong>de</strong> Acosta. Les autres types <strong>de</strong> traitement incluaientl’hydrothérapie, <strong>la</strong> thermothérapie et <strong>la</strong> balnéothérapie dans <strong>de</strong>s puits d’eau thermale,ainsi que les régimes, les purges et les bains d’encens. Quant à <strong>la</strong> chirurgie, les indigèneseffectuaient le drainage <strong>de</strong>s abcès et l’extraction <strong>de</strong> niguas avec <strong>de</strong>s épines ou <strong>de</strong>s fibules,tout comme <strong>de</strong>s trépanations crâniennes et <strong>de</strong>s craniotomies obturées avec <strong>de</strong> l’argile.Fon<strong>de</strong>ments <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine indigèneFigure 2.Temple so<strong>la</strong>ire. Saint-Augustin,300 après J.-C.La mé<strong>de</strong>cine indigène avait <strong>de</strong>ux fon<strong>de</strong>ments. Le premier, du genre préventif, aussibien individuel que collectif, qui se manifestait <strong>de</strong> diverses façons: les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s gravesétaient abandonnés dans le but <strong>de</strong> protéger <strong>la</strong> survie du groupe; les colonies se dép<strong>la</strong>çaienten fonction du cumul <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s quantités d’ordures et <strong>de</strong> déchets, comme une préventionenvers les facteurs déclencheurs <strong>de</strong>ma<strong>la</strong>dies; les femmes ayant leur menstruationétaient isolées ; les maisonsétaient construites dans les arbres, et ilsdormaient dans <strong>de</strong>s hamacs et sous <strong>de</strong>petites tentes. Le <strong>de</strong>uxième, du genresymptomatique, faisait appel à l’ingestion,l’inha<strong>la</strong>tion, <strong>la</strong> mastication ou l’onction <strong>de</strong>p<strong>la</strong>ntes diverses (au cours <strong>de</strong> régimes ou<strong>de</strong> saignées), <strong>de</strong>stinées à sou<strong>la</strong>ger lesaffections orales, épi<strong>de</strong>rmiques ou traumatiques.Cas extrême: <strong>la</strong> coutume <strong>de</strong> l’infantici<strong>de</strong>,pratiquée chez les nouveau-nés quiprésentaient <strong>de</strong>s défauts physiques et dansle cas <strong>de</strong> certaines géno<strong>de</strong>rmatoses tellesque l’albinisme 14 .Pendant <strong>la</strong> Découverte et <strong>la</strong> Conquête,nos indigènes subirent une grave détériorationorganique, <strong>la</strong> diminution ou <strong>la</strong>120


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Colombieperte <strong>de</strong> leurs valeurs spirituelles ancestrales, un sentiment d’infériorité et <strong>la</strong> disparitionpresque totale <strong>de</strong> leur conception du mon<strong>de</strong> ; ceci fut <strong>la</strong> conséquence <strong>de</strong> l’imposition <strong>de</strong>schangements culturels — drastiques, rapi<strong>de</strong>s et forcés —, qui les amena à disparaîtrepresque complètement 15 . Ces lignes, brèves mais sincères, constituent un hommage et untribut pérenne d’admiration et <strong>de</strong> respect envers nos indigènes ; hier comme aujourd’hui,ils nous offrirent <strong>de</strong>s leçons <strong>de</strong> bonhomie, <strong>de</strong> vie commune harmonieuse et amoureuseavec les êtres animés ou inanimés que mère nature nous fournit (figure 2).■ La <strong>de</strong>rmatologie La <strong>de</strong>puis <strong>la</strong> découverte <strong>la</strong> découverte <strong>de</strong> l’Amérique <strong>de</strong> jusqu’à l’Amérique <strong>la</strong> Colonie. jusqu’à L’influence l’époque<strong>de</strong> <strong>la</strong>Conquête coloniale. et les nouvelles L’influence ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conquête et les nouvelles ma<strong>la</strong>diesCésar Iván Vare<strong>la</strong> Hernán<strong>de</strong>z-Jaime Gil JaramilloAlonso <strong>de</strong> Ojeda, Amerigo Vespucci et Juan <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cosa débarquèrent sur les terrescolombiennes à Coquibacoa — <strong>de</strong> nos jours Cabo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ve<strong>la</strong>, péninsule <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guajira — en1499, ouvrant ainsi <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> conquête <strong>de</strong> notre territoire qui s’étendit jusqu’à 1550 1 .Santa Fe <strong>de</strong> Bogotá (aujourd’hui Bogotá) fut fondée au cours <strong>de</strong> cette pério<strong>de</strong>, le 6 août1538, par Don Gonzalo Jiménez <strong>de</strong> Quesada. L’arrivée <strong>de</strong>s colonisateurs espagnolsentraîna un changement radical chez les popu<strong>la</strong>tions indigènes, par rapport à leur façon<strong>de</strong> vivre, à leur alimentation, à leurs coutumes et à leurs croyances, également menacéespar l’imposition d’une nouvelle religion. La vulnérabilité organique <strong>de</strong> nos aborigènes étaitdéterminée par <strong>la</strong> malnutrition — leur alimentation était basée sur les hydrates <strong>de</strong> carboneet <strong>la</strong> consommation <strong>de</strong> protéines était rare —, par les ma<strong>la</strong>dies propres à l’Amériqueet par l’absence d’immunité contre les ma<strong>la</strong>dies importées d’Europe. Ces facteurs, ajoutésà <strong>la</strong> domination <strong>de</strong>s colonisateurs, provoquèrent un immense désastre démographiqueparmi les communautés aborigènes. On estime qu’au XVII e siècle, 90 % <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tionnative avait disparu. Toutefois <strong>la</strong> rencontre <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux mon<strong>de</strong>s fut bénéfique en raison dumétissage entre les apports <strong>de</strong> nos indigènes à l’humanité, <strong>de</strong> par leurs vastes connaissancesen herboristerie, et l’apport scientifique provenant <strong>de</strong> l’autre côté <strong>de</strong> l’océan.Les premiers protomedicos et mé<strong>de</strong>cinsÁlvarez Chanca fut le premier mé<strong>de</strong>cin européen arrivé en Amérique au cours du<strong>de</strong>uxième voyage <strong>de</strong> Colomb; en 1514, il arriva sur les terres du Darién. Les conquistadorsamenèrent aussi <strong>de</strong>s char<strong>la</strong>tans, <strong>de</strong>s empiristes et quelques protomedicos militaires commele capitaine Antonio Díaz Cardozo en 1538 et le soldat Martín Sánchez Ropero 9, 16 . Comptonsparmi ces personnages Pedro Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Valenzue<strong>la</strong>, personnage popu<strong>la</strong>ire etcontroversé qui écrivit le Tratado <strong>de</strong> medicina y mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> curar en estas partes <strong>de</strong> Indias[Traité <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et modèle pour guérir dans ces parties <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s] ; Mendo López<strong>de</strong>l Campo, Lope Sanjuán <strong>de</strong> los Ríos et Esteban González (chirurgien) ; on mentionne <strong>la</strong>présence <strong>de</strong> Luis <strong>de</strong> Soria et <strong>de</strong> quatre barbiers (chirurgiens) à Santa Marta en 1528 ;Martín Rodríguez exerçait <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine à Carthagène en 1547.La mé<strong>de</strong>cine ne fut pas enseignée en Colombie pendant <strong>la</strong> Conquête.Les premiers hôpitauxLa Découverte et <strong>la</strong> colonisation eurent lieu du côté <strong>de</strong> l’At<strong>la</strong>ntique ; par conséquent,les colonies <strong>de</strong> cette région furent les premières à être peuplées et ce fut donc à cetendroit que débuta le soin hospitalier. D’après Andrés Soriano Lleras, le roi Ferdinand leCatholique ordonna en 1513 <strong>la</strong> création d’un hôpital au Darién — l’hôpital <strong>de</strong> SantaMaría <strong>la</strong> Antigua <strong>de</strong>l Darién —, transféré en 1524 sur le territoire du Panamá actuel. La121


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZconstruction <strong>de</strong> l’hôpital San Sebastián, appelé aussi Santa C<strong>la</strong>ra (ou <strong>de</strong> La Caridad), futentreprise à Carthagène en 1535 ; cet hôpital était <strong>de</strong>stiné au soin <strong>de</strong> tout type <strong>de</strong>ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s. L’hôpital <strong>de</strong> San Lázaro (le premier <strong>la</strong>zaret) commença à être construit aucours <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année, suivi <strong>de</strong> <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>l Espíritu Santo pour lesma<strong>la</strong><strong>de</strong>s incurables et <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> Santa Marta (en 1528) 2, 16 .Les nouvelles ma<strong>la</strong>dies importées d’EuropeLes conquistadors espagnols véhiculèrent plusieurs ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques, parmilesquelles il faut remarquer <strong>la</strong> lèpre et les ma<strong>la</strong>dies exanthématiques, notamment <strong>la</strong>variole et <strong>la</strong> rougeole. Pour leur part, les esc<strong>la</strong>ves africains arrivaient décimés par lescorbut, <strong>la</strong> gangrène, <strong>la</strong> variole, le typhus et surtout <strong>la</strong> lèpre; le marché et <strong>la</strong> traite <strong>de</strong>sesc<strong>la</strong>ves furent donc autant <strong>de</strong> facteurs déterminants dans <strong>la</strong> propagation <strong>de</strong> plusieursma<strong>la</strong>dies.Selon Soriano Lleras, le moustique Ae<strong>de</strong>s aegyptii fut le vecteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> fièvre jaunedans les centres urbains. L’Ae<strong>de</strong>s voyagea sur les bateaux avec les esc<strong>la</strong>ves africains, débarquasur les côtes <strong>de</strong> l’At<strong>la</strong>ntique et s’enfonça dans les terres, suivant <strong>la</strong> rivière Magdalena,provoquant plusieurs épidémies dès 1509 8 . Le tabardillo (typhusexanthématique) causa <strong>de</strong> multiples épidémies <strong>de</strong>puis le XVII e siècle ; cette Rikettsiosisprovoquant une mortalité élevée obligea les Espagnols à interdire aux Indiens <strong>de</strong> se <strong>la</strong>vertous les jours 6 . D’après Pedro <strong>de</strong> Aguado, <strong>la</strong> première <strong>de</strong>s multiples épidémies <strong>de</strong> variolese produisit en 1558 ; le virus arriva sur le littoral caribéen par l’île Españo<strong>la</strong> et se propageasur <strong>la</strong> terre ferme via <strong>la</strong> rivière Magdalena : « Ainsi, une Noire attaquée <strong>de</strong> ce malcontagieux qui venait <strong>de</strong> <strong>la</strong> côte maritime,… selon les dires <strong>de</strong>s gens, fut <strong>la</strong> cause <strong>de</strong> cetteca<strong>la</strong>mité et <strong>de</strong> ce malheur 16 … ». Les épidémies ultérieures <strong>de</strong> variole, tout comme celles<strong>de</strong> rougeole, causèrent beaucoup <strong>de</strong> morts parmi les indigènes, les esc<strong>la</strong>ves noirs etmême les Espagnols. Citons d’autres ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques ou analogues : <strong>la</strong> brucellose,<strong>la</strong> blennorrhagie, les mycobactérioses, le choléra, <strong>la</strong> diphtérie, <strong>la</strong> peste noire ou buboniqueet les tréponématoses, <strong>la</strong> rubéole, <strong>la</strong> grippe et le <strong>de</strong>ngue, <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>ria, lesschistosomiases, l’éléphantiasis arabe, causée par <strong>la</strong> fi<strong>la</strong>ire Wuchereria bancrofti, et <strong>la</strong>cécité <strong>de</strong>s fleuves par l’Onchocerca volvulos 6 . La pédiculose et <strong>de</strong>s nouveaux vecteurscomme le moustique (Ae<strong>de</strong>s aegypti), <strong>la</strong> puce (Xenophyl<strong>la</strong> cheopis) et <strong>de</strong>s hôtes <strong>de</strong> zoonosestels les équins, les caprins, les bovins, les porcs, le chat domestique et les sourisfurent d’autres maux importés 2, 6 .■ La <strong>de</strong>rmatologie La <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>puis l’époque <strong>la</strong> Colonie jusqu’à coloniale nos jours jusqu’à nos joursCésar Iván Vare<strong>la</strong> Hernán<strong>de</strong>zLa mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> coloniale fut le produit <strong>de</strong>s connaissances européennes et<strong>de</strong> <strong>la</strong> sagesse et <strong>la</strong> magie <strong>de</strong>s Indigènes, le métissage entre <strong>de</strong>s substances et <strong>de</strong>s pratiquesthérapeutiques et <strong>de</strong>s doctrines et <strong>de</strong>s ingrédients psychoreligieux. La « mé<strong>de</strong>cinespirituelle » joua un rôle important, caractérisée par <strong>la</strong> construction <strong>de</strong> cathédrales etd’ermitages et par l’arrivée <strong>de</strong>s images <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vierge (comme celle <strong>de</strong> Chiquinquirá en1598), considérées comme <strong>de</strong>s médiatrices du mé<strong>de</strong>cin suprême. Tout ce<strong>la</strong> vint s’ajouterà l’assistance spirituelle offerte aux Indiens et aux esc<strong>la</strong>ves <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong> prêtres miséricordieuxcomme saint Pedro C<strong>la</strong>ver, l’apôtre <strong>de</strong>s Noirs, qui mourut <strong>de</strong> <strong>la</strong> fièvre jaune en1650 2, 3 .Les ma<strong>la</strong>dies caractéristiques <strong>de</strong> l’époque coloniale furent <strong>la</strong> variole, le tabardillo (typhusexanthématique), <strong>la</strong> rougeole, <strong>la</strong> lèpre, les boubas et le scorbut. Des épidémies multipleseurent lieu sur tout le territoire, dont les plus graves furent celles <strong>de</strong> variole,122


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Colombieaffectant plusieurs villes. À Tunja, « les citoyens et les Espagnols décédèrent comme <strong>de</strong>srats traqués par <strong>la</strong> flûte <strong>de</strong> Hamelin » en 1587. Il n’y avait point d’apothicaireries ni <strong>de</strong>cimetières civils ; entre 400 et 1 000 habitants seraient morts (sur un total <strong>de</strong> 3 000). L’hôpitalcouvent <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> Dios ne possédait que <strong>de</strong>ux lits pour les riches et <strong>de</strong>ux litspour les pauvres ; le mé<strong>de</strong>cin empiriste Pedro Juan Ruiz Delgado y travail<strong>la</strong> à partir <strong>de</strong>1586. Deux décennies plus tard, l’épidémie s’étendit à tout le royaume <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nouvelle-Grena<strong>de</strong>; « les Indiens, effrayés par <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> mortalité, fuirent dans les bois et les montagnes,abandonnant les peuplements ».La promiscuité <strong>de</strong>s colonisateurs entraîna <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis dans <strong>la</strong> région ;c’est ce qui peut être déduit <strong>de</strong> l’ouvrage <strong>de</strong> Juan Rodríguez Freyle El Carnero [Le Mouflon]à propos du ministre Don Luis Tello <strong>de</strong> Erazo, habitant <strong>de</strong> Santa Fe et fonctionnairedu prési<strong>de</strong>nt du Nouveau Royaume, Diego Gómez <strong>de</strong> Mena. Le ministre serait parti àSéville pour y mourir du « mal français » après avoir « échangé <strong>la</strong> toge par les aventuresavec <strong>de</strong>s donzelles dissolues ».Une épidémie <strong>de</strong> tabardillo se déclencha à Santa Fe en 1630, s’étant diffusée danstout le pays au bout <strong>de</strong> quatre ans. Outre <strong>la</strong> variole, aucune autre épidémie ne fut aussidévastatrice ni ne se propagea autant ; selon l’historien Groot, « elle tua les quatre cinquièmes<strong>de</strong>s Indiens <strong>de</strong> <strong>la</strong> savane » ; <strong>de</strong>s archevêques moururent également, tout comme<strong>de</strong>s prêtres, <strong>de</strong>s religieux, <strong>de</strong>s maires, <strong>de</strong>s nobles, <strong>de</strong>s gens du peuple et <strong>de</strong>s esc<strong>la</strong>ves.Cette épidémie fut connue sous le nom <strong>de</strong> peste <strong>de</strong> Santos Gil, car ce notaire prépara <strong>la</strong>plupart <strong>de</strong>s testaments <strong>de</strong>s nobles moribonds, qui lui faisaient don <strong>de</strong> leurs biens après<strong>la</strong> mort <strong>de</strong> tous leurs <strong>de</strong>scendants, tués par <strong>la</strong> même peste 2 .Mé<strong>de</strong>cins, hôpitaux et chaires <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cineDom Álvaro <strong>de</strong> Aunón fut le premier mé<strong>de</strong>cin titré arrivé à Santa Fe (1579), tandisque Dom Juan López fut le premier mé<strong>de</strong>cin créole diplômé en Espagne (1584).L’hôpital <strong>de</strong> San Pedro, à Santa Fe, ouvrit ses portes en 1569 grâce au don en 1564<strong>de</strong> l’évêque frère Juan <strong>de</strong> los Barrios y Toledo, qui offrit l’une <strong>de</strong> ses maisons dans le but<strong>de</strong> fon<strong>de</strong>r « un hôpital où vivront, seront recueillis et soignés les pauvres venant danscette ville, dans <strong>la</strong>quelle il y aurait <strong>de</strong>s Espagnols aussi bien que <strong>de</strong>s natifs ». En 1635,l’ordre <strong>de</strong>s Hospitaliers <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> Dios fut chargé <strong>de</strong> diriger l’hôpital ; on l’appe<strong>la</strong>hôpital <strong>de</strong> Jesús, María y José, mais on le connaît désormais sous le nom d’hôpital SanJuan <strong>de</strong> Dios 16 . Vingt-cinq hôpitaux furent créés durant <strong>la</strong> colonisation, telscelui <strong>de</strong> San Sebastián à Carthagène, celui <strong>de</strong> Popayán (1577), celui <strong>de</strong> Honda(1600) et celui <strong>de</strong> San Gil (léproserie), en 1789 ; <strong>la</strong> première apothicairerie <strong>de</strong>Santa Fe fut celle <strong>de</strong> Pedro López <strong>de</strong> Buiza (1630).Au cours <strong>de</strong>s XVI e et XVII e siècles, <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine ne fut pratiquement pas enseignée; les rares mé<strong>de</strong>cins servaient exclusivement <strong>la</strong> royauté et les autorités<strong>de</strong> <strong>la</strong> colonisation. Les premières chaires <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine — au collège Mayor <strong>de</strong>San Bartolomé en 1641 et au collège Mayor <strong>de</strong>l Rosario, à Santa Fe — furentcloses faute d’élèves, car « le diplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin était considéré indigne etseulement propre aux personnes d’une condition sociale inférieure 9 », outrel’interdiction pour les Espagnols d’étudier hors <strong>de</strong> leur pays.L’arrivée <strong>de</strong>s Bourbons à <strong>la</strong> tête <strong>de</strong> l’Espagne au début du XVIII e siècle marqua<strong>la</strong> renaissance <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine en Espagne et, par conséquent,dans ses colonies ; c’est ainsi que <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fut consolidée en 1753avec José Vicente Román Cancino, à l’université <strong>de</strong> Santo Tomás, où le premiermé<strong>de</strong>cin, Juan Bautista <strong>de</strong> Vargas Uribe, obtint son diplôme en 1764. José CelestinoMutis revint d’Espagne en 1760, apportant les idées <strong>de</strong> l’Illustration, en fonction <strong>de</strong>squellesil diffusa le vaccin contre <strong>la</strong> variole et encouragea <strong>la</strong> construction <strong>de</strong> cimetièresdans les environs <strong>de</strong>s villes ; telles furent les premières mesures <strong>de</strong> santé publique dansFigure 3.Miguel <strong>de</strong> <strong>la</strong>Is<strong>la</strong>123


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZFigure 4.Antonio VargasReyesle pays. Il « découvrit » <strong>la</strong> quinquina, utilisée <strong>de</strong> manière ancestrale par les indigènes, eten tant qu’éducateur médical, il fit <strong>de</strong> Miguel <strong>de</strong> <strong>la</strong> Is<strong>la</strong> son disciple, futur fondateur <strong>de</strong><strong>la</strong> première école <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine à Santa Fe (1802) (figure 3).Juan Gualberto Gutiérrez, mé<strong>de</strong>cin et avocat, travail<strong>la</strong> en 1810 à l’asile où l’on enfermaitles ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> variole <strong>de</strong> Santa Fe et soigna les soldats ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s le 5 août1819, <strong>de</strong>ux jours avant <strong>la</strong> bataille du pont <strong>de</strong> Boyacá, libératrice <strong>de</strong> <strong>la</strong> Colombie ; il fut auchevet du grand homme Antonio Nariño lors <strong>de</strong> son agonie, annotant le moment <strong>de</strong> samort dans un journal conservé à <strong>la</strong> maison musée <strong>de</strong> Nariño à Vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Leyva 12 .Les difficultés provoquées par les guerres d’indépendance durant les premières décenniesdu XIX e siècle firent disparaître presque totalement l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cinedans le pays. La malnutrition, le manque <strong>de</strong> services basiques et <strong>de</strong> mesuresd’assainissement, déterminèrent une importante morbi-mortalité durant ce siècle 16 . Plusieursépidémies se produisirent : <strong>de</strong> fièvre jaune, <strong>de</strong> variole, <strong>de</strong> syphilis, <strong>de</strong> tuberculose,<strong>de</strong> rougeole, <strong>de</strong> bartonellose, <strong>de</strong> parasitoses, <strong>de</strong> fièvre typhoï<strong>de</strong> et <strong>de</strong> typhus exanthématique; on conseil<strong>la</strong>it d’« être en contact avec le peuple et se vacciner lentement avec leseaux infectées, avec les écorces sales <strong>de</strong>s fruits 17 »… La lèpre et le paludisme furentparmi les principaux fléaux du siècle.La mé<strong>de</strong>cine mo<strong>de</strong>rne arriva en Colombie avec <strong>la</strong> République <strong>de</strong> 1810.L’histoire <strong>de</strong>s facultés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine débuta avec celle <strong>de</strong> l’université nationale<strong>de</strong> Colombie, en mars 1826 ; à cette date, le général Francisco <strong>de</strong> Pau<strong>la</strong>Santan<strong>de</strong>r promulgua <strong>la</strong> loi organisant l’université centrale <strong>de</strong> <strong>la</strong> République,première manifestation gouvernementale <strong>de</strong> l’université publique. En 1864, AntonioVargas Reyes fonda à Bogotá une faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine à caractère privé,tandis que José María Samper présenta au Congrès <strong>de</strong> <strong>la</strong> République un projetsur l’université nationale <strong>de</strong>s États-Unis <strong>de</strong> Colombie — inspirée <strong>de</strong> celle <strong>de</strong> Santan<strong>de</strong>r— qui serait créée trois ans après (1867), sous le gouvernement <strong>de</strong> SantosAcosta. S’y ajoutèrent <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Vargas Reyes et l’hôpitalSan Juan <strong>de</strong> Dios 18 . À l’époque, quelques mé<strong>de</strong>cins étudiaient sous <strong>la</strong> tutelle <strong>de</strong>leurs maîtres, tandis que d’autres partaient à l’étranger, surtout à Paris. La loi<strong>de</strong> 1850 permettant l’exercice <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine sans licence ouvrit <strong>la</strong> voie à l’empirismeet au char<strong>la</strong>tanisme. Un <strong>de</strong>s grands hommes <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’époquefut Antonio Vargas Reyes (figure 4), qui décrivit magistralement <strong>la</strong> fièvre jauneet qui est considéré comme le père <strong>de</strong> <strong>la</strong> chirurgie en Colombie 16, 19 .À propos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’époque, <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> figure <strong>de</strong> Me<strong>de</strong>llin, ManuelUribe Ángel, écrivit en 1881 : « Je crois que nous tuons pas mal <strong>de</strong> malheureux avec cettemé<strong>de</strong>cine précaire et déplorable. Dieu nous pardonne le mal causé par ces essais. »Désormais, <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine hospitalière <strong>de</strong> l’école française commença à se développer.La chaire <strong>de</strong> bactériologie fut florissante à <strong>la</strong> fin du XIX e siècle grâce à Epifanio Combarías; elle fut à l’origine <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, tout comme les chaires <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong>boratoire,<strong>de</strong> micrographie et <strong>de</strong> syphiligraphie. L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité débutaà l’université nationale en 1886 ; Gabriel José Castañeda en fut le premier professeur.Le développement général <strong>de</strong>s USA au XX e siècle, qui intègre les gran<strong>de</strong>s disciplinesmédicales mo<strong>de</strong>rnes (<strong>la</strong> physiopathologie, l’étiopathologie et l’anatomie clinique) à <strong>la</strong> rechercheet à <strong>la</strong> technologie, diminua l’influence française sur <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine colombienne 16 .La mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong>boratoire fut renforcée, <strong>de</strong> nouvelles techniques chirurgicales arrivèrent,tout comme <strong>la</strong> pharmacologie, et c’est ainsi que <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie acquit le caractèred’une véritable spécialité à partir <strong>de</strong> 1910 à l’université nationale <strong>de</strong> Colombie, à traversJosé Ignacio Uribe 18 .Le ministère du Travail, <strong>de</strong> l’Hygiène et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Prévention fut créé en 1930, comptantun département pour <strong>la</strong> lutte contre <strong>la</strong> lèpre, les ma<strong>la</strong>dies vénériennes et <strong>la</strong> tuberculose.Le ministère <strong>de</strong> l’Hygiène fut créé en 1946 ; suivraient <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong>s facultés <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine à Cali, Popayán et Manizales, <strong>la</strong> mise en p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong>s spécialisations et <strong>de</strong>s124


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Colombierésidanats médicaux ainsi que <strong>la</strong> création <strong>de</strong>s associations <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins spécialistes. Pendantles <strong>de</strong>rnières décennies du XX e siècle, le développement rapi<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> génétique, <strong>de</strong><strong>la</strong> biologie molécu<strong>la</strong>ire, <strong>de</strong> l’immunologie, <strong>de</strong> <strong>la</strong> pharmacologie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> technologie systématiséemenèrent à l’ouverture et à l’évolution <strong>de</strong> tous les domaines <strong>de</strong> <strong>la</strong> rechercheen <strong>de</strong>rmatologie, avec <strong>de</strong>s progrès extraordinaires.Précurseurs et pionniers <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie jusqu’en 1970La connaissance <strong>de</strong> l’histoire nous permet d’exercer avec enthousiasmeet dignité l’héritage <strong>de</strong> nos précurseurs et pionniers.Au cours du XIX e siècle, nous reçûmes l’héritage <strong>de</strong> Ricardo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Parra, auteur <strong>de</strong> LaElefantiasis <strong>de</strong> los griegos y su verda<strong>de</strong>ra naturaleza [L’éléphantiasis <strong>de</strong>s Grecs et sa naturevéritable] (1838) ; Juan <strong>de</strong> Dios Tavera, conseil<strong>la</strong>nt dans son Estudio sobre <strong>la</strong> lepra[Étu<strong>de</strong> sur <strong>la</strong> lèpre], un traitement avec <strong>de</strong> l’huile <strong>de</strong> chaulmoogra (leprol); José JoaquínGarcía, qui décrivit les altérations sensitives et motrices <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre (1842) ; MarcelinoS. Vargas, convaincu que <strong>la</strong> lèpre, mal dont il souffrait, pouvait être guérie ; Fe<strong>de</strong>ricoRivas Mejía, dont les services furent précieux lors <strong>de</strong> l’épidémie <strong>de</strong> variole <strong>de</strong> 1840 ;Librado Riva, auteur d’un travail sur La Pe<strong>la</strong>gra [La pel<strong>la</strong>gre] ; Abraham Aparicio, et sonouvrage Baños fríos en el tratamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> fiebre tifoi<strong>de</strong>a [Bains froids pour le traitement<strong>de</strong> <strong>la</strong> fièvre typhoï<strong>de</strong>] ; Evaristo García, qui écrivit Acción <strong>de</strong> <strong>la</strong> Otoba en <strong>la</strong>s enfermeda<strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> piel [Action <strong>de</strong> l’Otoba sur les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau] et Variedad <strong>de</strong> lepral<strong>la</strong>mada Mal <strong>de</strong> San Antón [Variété <strong>de</strong> lèpre appelée mal <strong>de</strong> San Anton] ; Policarpo Pizarro,vénéréologue ; Juan <strong>de</strong> Dios Carrasquil<strong>la</strong>, chercheur sur <strong>la</strong> lèpre et le pemphigus ;Andrés Posada Arango, pour son ouvrage La Rana venenosa <strong>de</strong>l Chocó [La grenouille vénéneusedu Chocó], et Ignacio Pereira, dont on se souvient à cause <strong>de</strong> ses publicationssur <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies parasitaires. Gabriel José Castañeda fut le premier professeur <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieà l’université nationale <strong>de</strong> Colombie (1886-1898) à se pencher sur les ma<strong>la</strong>diestropicales.Le début du XX e siècle fut encore marqué par une attention spéciale accordée à <strong>la</strong>lèpre et <strong>la</strong> syphilis. L’ère <strong>de</strong>s <strong>la</strong>boratoires débuta, qui permit <strong>la</strong> mise en p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> recherchesoriginales et le développement intellectuel <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins illustres 17 .Pablo García Medina, le père <strong>de</strong> l’hygiène en Colombie,né à Tunja en 1857, mé<strong>de</strong>cin diplômé <strong>de</strong> l’universiténationale en 1880, exerça à Bogotá ; il fut à l’origine <strong>de</strong>slois pour que les léproseries <strong>de</strong>viennent <strong>de</strong>s colonies <strong>de</strong>ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s ; il fut le premier prési<strong>de</strong>nt honoraire du Bureausanitaire panaméricain et le secrétaire perpétuel<strong>de</strong> l’Académie nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine. Pour sa part, EliseoMontaña Granados (figure 5), le père <strong>de</strong> l’histologieen Colombie, fut professeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire en 1904 ettransforma <strong>la</strong> théorie en pratique au moyen <strong>de</strong> l’introduction<strong>de</strong> nouveaux microscopes et <strong>de</strong> <strong>la</strong> microphotographie.Roberto Franco (figure 6) créa <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong>sma<strong>la</strong>dies tropicales en 1905 et invita Fe<strong>de</strong>rico LlerasAcosta à travailler dans son <strong>la</strong>boratoire. Ce professionnel, né à Bogotá — où il étudia <strong>la</strong>mé<strong>de</strong>cine vétérinaire et <strong>la</strong> bactériologie — , se distinguerait pour ses recherches sur lecharbon bactérien et son vaccin, et plus tard sur <strong>la</strong> lèpre; il décrivit <strong>la</strong> « réaction <strong>de</strong> Lleras» et fonda l’Institut <strong>de</strong> recherche sur <strong>la</strong> lèpre.La <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>vint une spécialité à part entière en 1910, avec <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> JoséIgnacio Uribe à l’université nationale. Manuel José Silva (1892-1980), <strong>de</strong>rmatologue diplômé<strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Paris, fut le professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>la</strong>dite université;Figure 5. EliseoMontañaFigure 6. RobertoFranco125


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZFigure 7.Guillermo PardoFigure 8.José Posadail fut un maître par excellence, et fonda le musée <strong>de</strong> cire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> cette université.Gonzalo Reyes García étudia à Paris et à Vienne ; il fut un grand professeur <strong>de</strong>l’université nationale — où il avait obtenu son diplôme — entre 1930 et 1962, ainsi quele fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société colombienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> l’Académie nationale <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine. Parmi les professionnels remarquables notons Miguel Serrano Camargo, CarlosCortés Enciso et Ignacio Cha<strong>la</strong> Hidalgo.En 1936, Alfonso Gamboa Amador entreprit le cours <strong>de</strong> syphiligraphie ; furent égalementremarquables à l’époque Alfredo Laver<strong>de</strong> Laver<strong>de</strong>, Tomás Henao B<strong>la</strong>nco etGuillermo Pardo Vil<strong>la</strong>lba (figure 7), qui présida le 1 er Congrès national (1960) à Bogotáen qualité <strong>de</strong> prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Vers 1957, Fabio Londoño González <strong>de</strong>vint <strong>la</strong> référenceobligée dans l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, <strong>de</strong> l’immunologiecutanée et <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies associées au soleil. Ses apportsà <strong>la</strong> connaissance et au traitement du prurigo actiniquesont considérables. Sa culture générale, son amabilitéet ses qualités humaines et didactiques furent inéga<strong>la</strong>bles.Il eut <strong>de</strong>s disciples bril<strong>la</strong>nts, comme GuillermoGutiérrez Aldana, <strong>de</strong>rmatologue et oncologue, professeurémérite <strong>de</strong> l’université nationale, un homme éminemmentvertueux, doté d’une aptitu<strong>de</strong> incomparablepour l’enseignement et l’organisation, qui récupéra etrestaura le musée <strong>de</strong> cire <strong>de</strong> l’université — son encouragementpour celui qui écrit ces lignes fut incomparable;Víctor Manuel Zambrano et Mariano LópezLópez, une autre lumière <strong>de</strong> notre histoire, le premier <strong>de</strong>rmatologue diplômé à l’institutFe<strong>de</strong>rico Lleras Acosta. Luis Alfredo Rueda P<strong>la</strong>ta étudia à Barcelone et suivit <strong>la</strong> spécialisationen <strong>de</strong>rmato-pathologie avec Degos et Civatte à l’hôpital Saint-Louis <strong>de</strong> Paris; il futl’un <strong>de</strong>s pionniers dans le domaine à son retour en Colombie en 1963; ses apports dansl’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s papovavirus furent importants 15, 20 .Gustavo Uribe Escobar fut le premier <strong>de</strong>rmatologue à Me<strong>de</strong>llin (Antioquia) ; il étudiaà Paris, à Barcelone et à Bruxelles. En 1920, il instal<strong>la</strong> <strong>la</strong> chaire à l’université d’Antioquia,dont il fut le recteur ; il fut le fondateur <strong>de</strong> l’Institut prophy<strong>la</strong>ctique pour les ma<strong>la</strong>diesvénériennes, ainsi que <strong>de</strong> <strong>la</strong> Croix-Rouge colombienne. José Posada Trujillo(figure 8) fut formé par lui et lui succéda à <strong>la</strong> chaire en 1936, comptant sur <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration<strong>de</strong> Carlos Enrique Tobón. La même école forma aussi Juvenal Gaviria (il exerça àl’époque dans le domaine privé) et Fabio Uribe Jaramillo, décédé lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> rédaction <strong>de</strong>ce chapitre. En me communiquant <strong>la</strong> regrettable nouvelle, F<strong>la</strong>vio Gómez écrivit : « Il étaitle <strong>de</strong>rmatologue le plus âgé en Colombie, bon comme l’eau, simple comme le pain, douxet délicat comme les cannes à sucre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vallée, humble, ga<strong>la</strong>nt, sincère, bon ami, studieux,il ne connut jamais l’orgueil ni l’arrogance. »Jorge López <strong>de</strong> Mesa et Iván Rendón Pizano se formèrent à l’école argentine, tandisqu’Aníbal Zapata Gutiérrez étudia en Espagne. Les diplômés <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Michiganrevinrent ultérieurement : Gonzalo Calle Vélez en 1955, chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> l’université d’Antioquia jusqu’à sa mort, promoteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> mycologie dans le pays ;Alonso Cortés en 1959, bible vivante, maître éminent, polyglotte, historien, doté d’unemémoire surprenante et d’une très gran<strong>de</strong> bonté ; Mario Robledo Villegas, le premier<strong>de</strong>rmato-pathologiste du pays, qui approfondit l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s mycoses.La mycologue Ánge<strong>la</strong> Restrepo Moreno mérite une reconnaissance spéciale en tantque pionnière <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité dans les années 60 et figure distinguée <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche mycologiquejusqu’à nos jours.Les spécialistes suivants proviennent <strong>de</strong> l’école mexicaine : Hugo Espinal Múneraet Libardo Agu<strong>de</strong>lo Alzate, suivis <strong>de</strong>s diplômés <strong>de</strong> l’université d’Antioquia : Enrique126


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en ColombieSaldarriaga Arango et Víctor Cár<strong>de</strong>nas Jaramillo (1964) ; F<strong>la</strong>vio Gómez Vargas (1965),qui étudia aussi <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique à l’université <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro, un pionnier<strong>de</strong> cette sous-spécialité ; en 1967, Juan Pedro Velásquez Berruecos. Ces <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers,professeurs éminents, ga<strong>la</strong>nts et grands amis, à l’égard <strong>de</strong>squels j’exprime publiquementma profon<strong>de</strong> admiration et ma gratitu<strong>de</strong> pour leur col<strong>la</strong>boration désintéressée à <strong>la</strong> rédaction<strong>de</strong> ce travail ; Jorge Mesa Restrepo 15 ; Myriam Sanclemente (née Mesa) et Stel<strong>la</strong>Castañeda (née Prada) (1969), les pionnières <strong>de</strong> l’immuno-<strong>de</strong>rmato-pathologie.À Pasto (Nariño), les mé<strong>de</strong>cins Efraín So<strong>la</strong>re A<strong>la</strong>va et Jorge García travaillèrent dansles années 20 et 30 pour contrôler les foyers <strong>de</strong> lèpre et l’épidémie <strong>de</strong> bartonellose; JoséMaría Delgado Riascos, qui avait étudié à <strong>la</strong> Sorbonne, travail<strong>la</strong> quelques années danscette ville vers 1950, s’instal<strong>la</strong>nt ensuite à Cali 15, 21 .À Carthagène (Bolívar), <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie eut commereprésentants les personnes suivantes : Rubén MarrugoRamírez, le premier directeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> léproserie <strong>de</strong> Caño<strong>de</strong>l Oro (Tierra Bomba, baie <strong>de</strong> Carthagène); MoisésPianeta Muñoz, qui étudia à l’université <strong>de</strong> Carthagène,dont il fut le doyen en 1946, « le responsable <strong>de</strong> <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnisation<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine », un « multi-spécialisteet un pédagogue dans l’âme 22 »; Carlos AlbertoGarzón Fortich, qui étudia <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>la</strong> léprologieau Brésil et aux États-Unis et s’instal<strong>la</strong> définitivementà Carthagène en 1953. Il fut le premier<strong>de</strong>rmatologue titré <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville, ainsi que professeur <strong>de</strong>l’université, directeur <strong>de</strong>s <strong>la</strong>zarets <strong>de</strong> Caño <strong>de</strong>l Oro etAgua <strong>de</strong> Dios, chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> campagne nationale antilépreuse du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé, détenteur<strong>de</strong> <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> croix <strong>de</strong> Damian (Brésil) et <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> croix Jorge Bejarano (Colombie); Nayib Ambrad Domínguez, formé en Argentine (1950) où il suivit <strong>de</strong>s coursd’endocrinologie avec Carlos Galli Mainini, E.B. Del Castillo et Guillermo Di Pao<strong>la</strong> ; il futcol<strong>la</strong>borateur et disciple du prix Nobel Bernardo Alberto Houssay dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong>recherche endocrinienne ; en <strong>de</strong>rmatologie, il fut le disciple du professeur Cordivio<strong>la</strong> etauteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Coloration contrastée pour les réactions <strong>de</strong> Galli Mainini; Enrique AlonsoOsorio Camacho (figure 9) étudia à l’université nationale autonome du Mexique, il futprofesseur <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Carthagène (1972-1992) et prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Association colombienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, dont il est actuellementprési<strong>de</strong>nt émérite et membre honoraire; il exerce avecexcellence <strong>la</strong> profession à Carthagène. Finalement, citonsDiego Fernando Gómez Pérez, qui obtint son diplôme<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologue en Argentine en 1960 ; il estenseignant et dirigeant politique 15 .La ville <strong>de</strong> Cali (vallée du Cauca) accueillit JulioCésar Barreneche Mesa en 1939, qui avait étudié <strong>la</strong><strong>de</strong>rmatologie et l’anesthésiologie en Suisse. D’autresmé<strong>de</strong>cins exerçaient déjà <strong>la</strong> profession <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologuedans cette ville, sans être pour autant spécialistes,tels Carlos Salcedo Cabal et Jaime Kelber.Hernán Tobón Pizarro — du Skin & Cancer <strong>de</strong> NewYork et ayant fait <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s à Buenos Aires avec leprofesseur Luis Pierini — fut un pilier <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité<strong>de</strong>puis 1954 jusqu’à sa mort en 1985. Jaime Betancourt Osorio (figure 10), gloire vivante<strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité, arriva dans cette ville en 1956 après avoir étudié à Madrid (1955) et perfectionnéson savoir aux côtés du Pr. Pierini à Buenos Aires. Lui et le Dr Tobón furent lespremiers professeurs <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong>l Valle. Jaime Betancourt cultivaFigure 9.Enrique A.OsorioFigura 10. JaimeBetancourtFigure 11.Antonio TorresFigure 12.CeciliaMoncaleano127


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZFigure 13.Pedro M.RománFigure 14.José M. Delgadoégalement les arts <strong>de</strong> <strong>la</strong> peinture, <strong>la</strong> sculpture et <strong>la</strong> poésie ; je professe une très gran<strong>de</strong>affection et un très grand respect envers lui. Ernesto Correa Galindo, <strong>de</strong>rmato-pathologistepionnier formé en Argentine sous <strong>la</strong> tutelle <strong>de</strong> Pierini, Borda et Abu<strong>la</strong>fia, instal<strong>la</strong> <strong>la</strong>chaire à l’hôpital San Juan <strong>de</strong> Dios en 1960. Cinq ans plus tard, Antonio José TorresMuñoz (figure 11), disciple du Dr Correa, perfectionna ses étu<strong>de</strong>s à Buenos Aires avecAarón Kamisnky ; il fut un professeur ad honorem exemp<strong>la</strong>ire à l’université <strong>de</strong>l Valle,ainsi qu’un parfait lecteur, doué d’une mémoire incomparable et d’une culture généraletrès vaste. L’année 1966 marqua l’arrivée <strong>de</strong> Rafael Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong> Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong>, diplômé <strong>de</strong>l’université <strong>de</strong> l’Iowa, qui créa le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong>l Valle en1970 et le dirigea. Il fut assisté par Jaime Betancourt et Nelson Giraldo ; ses recherchesaidèrent au progrès <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong> et du traitement du vitiligo.Cecilia Laspril<strong>la</strong> (née Moncaleano) (figure 12), <strong>la</strong> dame <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> valléedu Cauca, fut en 1967 <strong>la</strong> première femme à exercer <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Colombie. Elleavait obtenu son diplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin à l’université nationale et celui <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologue àl’université <strong>de</strong> Sao Paulo. Elle joua un rôle majeur à l’hôpital San Juan <strong>de</strong> Dios, au dispensaire<strong>de</strong> lèpre et aux Ferrocarriles Nacionales (Chemins <strong>de</strong> fer nationaux) jusqu’à saretraite en 1991. La même année Nelson Giraldo Restrepo retourna au pays ; il avait fait<strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie à Buenos Aires avec le professeur Abu<strong>la</strong>fia et fut unexcellent professeur à l’université <strong>de</strong>l Valle 15, 21 .L’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Santan<strong>de</strong>r commença avec Álvaro Sabogal Rey, arrivéà Bucaramanga en 1958 après avoir été nommé par le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé pour dirigerles programmes sur <strong>la</strong> lèpre, assisté par Virgilio Rodríguez. Alejandro Vil<strong>la</strong>lobosFernán<strong>de</strong>z arriva dans <strong>la</strong> ville en 1960, après avoir obtenu son diplôme à Buenos Aires ;il exerça <strong>la</strong> profession pendant quelques années et se rendit ensuite aux États-Unis. LuisFelipe Moreno arriva en 1961 après <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s en Espagne et il se consacra au traitement<strong>de</strong>s ulcères <strong>de</strong>s membres inférieurs. En 1964, ce fut le tour <strong>de</strong> Jaime Acevedo Ballesteros; ces <strong>de</strong>ux mé<strong>de</strong>cins exercent toujours.Heriberto Gómez Sierra arriva à Manizales (Caldas, <strong>la</strong> route du café) en 1965 après <strong>de</strong>sétu<strong>de</strong>s à l’université d’Antioquia; il fut le fondateur et le titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire à l’université<strong>de</strong> Caldas; nous regrettons très profondément sa mort, survenue pendant <strong>la</strong> préparation<strong>de</strong> cet ouvrage. Jairo Mesa Cock, son premier disciple en 1968, fut enseignant pendantplusieurs décennies et chef <strong>de</strong> service (1980-1985); il représente actuellement le pilier <strong>de</strong><strong>la</strong> communication et <strong>de</strong> l’enseignement <strong>de</strong>rmatologique dans tout le pays à travers Internet.Bernardo Giraldo Neira étudia <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie aux États-Unis, se spécialisant dans lesallergies et exerçant <strong>la</strong> profession à Pereira et à Manizales<strong>de</strong>puis 1967. Adolfo Ormaza Hinestrosa arriva à Pereira(Risaralda) vers <strong>la</strong> même époque, après ses étu<strong>de</strong>s en Argentine.Fabio Rivera fut le pionnier <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité àArmenia (Quindío).À Cúcuta (nord <strong>de</strong> Santan<strong>de</strong>r) et à Arauca, le maîtrePedro Miguel Román Suárez (figure 13), formé en léprologieà l’institut Fe<strong>de</strong>rico Lleras en 1966, fut chargé d’initier<strong>la</strong> spécialité. Il apporta pendant quasiment quatredécennies le bien-être nécessaire à ses patients. À Barranquil<strong>la</strong>(At<strong>la</strong>ntique), les premiers spécialistes furentB<strong>la</strong>s Retamoso (ayant étudié <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine à Carthagène, ilse consacra à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie), Luis López et CarmeloCastillo Porto (décédés) et Alí Tajan Calvo (grand homme,autodidacte et poète, actuellement en exercice). Dans ledépartement du Cauca, les pionniers furent José María Delgado Pare<strong>de</strong>s (figure 14), <strong>de</strong>rmatologue<strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> South Carolina et mé<strong>de</strong>cin sanitaire <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Harvard,responsable du cours <strong>de</strong> morphologie et professeur <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université128


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Colombie<strong>de</strong>l Cauca; Mario Ernesto González, <strong>de</strong>rmatologue à l’université <strong>de</strong> Buenos Aires, professeur<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à l’Université <strong>de</strong>l Cauca pendant plus <strong>de</strong> trente ans; et José FélixZambrano Payán, formé à l’hôpital Fe<strong>de</strong>rico Lleras, professeur col<strong>la</strong>borateur <strong>de</strong> l’université<strong>de</strong>l Valle sur <strong>la</strong> lèpre et <strong>la</strong> leishmaniose 15 . Hugo Corrales Lugo arriva le premier à Córdoba(Montería) dans les années soixante; il fut formé à l’institut Fe<strong>de</strong>rico Lleras et gérales programmes sur <strong>la</strong> lèpre, suivi d’Albio Puche. À Sincelejo (Sucre), Hugo Corrales Medrano(il est en plus un spécialiste en mé<strong>de</strong>cine interne) fut le premier. À Boyacá, AntonioMorales débuta l’exercice <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité à partir <strong>de</strong> 1968, lorsqu’il arriva <strong>de</strong> l’université<strong>de</strong> Sa<strong>la</strong>manque (Espagne); il exerce toujours <strong>la</strong> spécialité avec réussite et compétence 15 .MARÍA MÉLIDA DURÁN MERCHÁNJe considère comme pionniers les mé<strong>de</strong>cins qui commencèrent à exercer <strong>la</strong> professionavant 1970. Même si María Mélida Durán Merchán (figure 15) obtint son diplôme en1976 à l’université Javeriana, je veux lui rendre hommage pour le rayonnement qu’elleoffrit à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie colombienne. Adriana Arrunátegui Ramírez dit :(C’était) une très belle femme, un modèle et une in<strong>la</strong>ssable voyageuse, le g<strong>la</strong>mourétait son signe distinctif ; elle se dép<strong>la</strong>çait avec élégance et délicatesse danstous les domaines. La <strong>de</strong>rmatologie colombienne trouvait en elle son ambassadrice<strong>la</strong> plus importante, car elle était un membre notable […] <strong>de</strong> l’Organisationmondiale <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ligue internationale <strong>de</strong>s sociétés <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie[…], <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société internationale <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique […], <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociétéibéro-<strong>la</strong>tino-américaine […] ; elle fut vice-prési<strong>de</strong>nte et secrétaire exécutif <strong>de</strong>l’International Society of Dermatology, ainsi que coéditrice <strong>de</strong> sa revue. […] Elleorganisa <strong>de</strong>s congrès en Colombie, en In<strong>de</strong>, en Australie et en Égypte… Sa viefut une recherche constante, l’excellence était son objectif et elle l’atteignit enétant exigeante envers elle-même. Elle pensa toujours à ses engagements jusqu’à<strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière minute <strong>de</strong> son existence ; c’est ainsi que nous <strong>la</strong> vîmes inaugureret clore le XVIII e Cours d’actualisation <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> l’InternationalSociety à Bogotá sans penser que le len<strong>de</strong>main — le 26 juin 2000 — elle partiraitpour toujours. Elle souriait délicatement et chaleureusement, elle était très calme.Rien ne <strong>la</strong>issait présager un dénouement aussi rapi<strong>de</strong>.Figure 15.María MélidaDurán MerchánDescriptions cliniques originalesLa Colombie a suscité nombre <strong>de</strong> témoignages sur les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques <strong>de</strong>puisl’époque <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conquête, tout comme <strong>de</strong>s techniques diagnostiques et chirurgicales,que nous détaillons ci-<strong>de</strong>ssous :Piqûres : « Certaines araignées ou moustiques… qui soulèvent, suite à leur piqûre, <strong>la</strong>chair avec une gran<strong>de</strong> douleur et une brûlure persistant pendant trois ou quatre heures »(Père Aguado, Sabandija, près <strong>de</strong> Neiva) 9 .Nuche (myiase) : « Un catap<strong>la</strong>sme en diachylon appliqué sur l’enflure et <strong>la</strong> chairmolle force <strong>la</strong> chair et enlève le ver : <strong>la</strong> bosse dure se défait, <strong>la</strong> peine et <strong>la</strong> douleur sontsou<strong>la</strong>gées » (Juan <strong>de</strong> Castel<strong>la</strong>nos) 9 .Altérations sensitives et motrices <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre: « L’absence <strong>de</strong> sensibilité chez le Lazareest le véritable symptôme <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die et ce qui détermine son existence. » ;« L’examen <strong>de</strong>s patients doit se faire sans que le ma<strong>la</strong><strong>de</strong> s’en ren<strong>de</strong> compte, en le blessantavec un instrument aigu sans qu’il le voie ni ne sente <strong>la</strong> blessure; en lui <strong>de</strong>mandant<strong>de</strong> prendre une pièce <strong>de</strong> monnaie avec ses doigts dépourvus <strong>de</strong> cors et apparemmentsains, il ne peut pas <strong>la</strong> prendre, car n’ayant plus <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> toucher, il ne perçoit pasle corps <strong>de</strong> <strong>la</strong> pièce. Si en marchant ils s’arrachent un doigt du pied, ils ne le reconnaissentpas quand ils ne le voient pas… » (José Joaquín García, 1842) 23 .129


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZFièvre jaune : « La ma<strong>la</strong>die frappait brusquement... Les yeux s’injectaient et <strong>la</strong>rmoyaient…Une profon<strong>de</strong> anxiété, une prostration extrême <strong>de</strong>s forces, <strong>de</strong>s taches sur <strong>la</strong>peau, <strong>de</strong> l’épistaxis, <strong>de</strong>s gencives qui saignent, une sueur froi<strong>de</strong>, une lenteur extrême dupouls, le hoquet et finalement <strong>la</strong> mort… » (Antonio Vargas Reyes) 19 .Démonstration du pou comme agent étiologique du typhus et différenciation <strong>de</strong> <strong>la</strong>fièvre typhoï<strong>de</strong> : Luis Patiño Camargo (1922) 17 .Réaction <strong>de</strong> Lleras (lèpre) : réaction <strong>de</strong> <strong>la</strong> fixation du complément : Fe<strong>de</strong>rico LlerasAcosta 24 .Vaccin pour le charbon bactérien : Fe<strong>de</strong>rico Lleras Acosta.Positivité sérologique du carate : décrite par Gustavo Uribe Escobar, Alfredo CorreaHenao, José J. Escobar et Jesús Peláez Botero à Me<strong>de</strong>llin.Greffes épi<strong>de</strong>rmiques et leur application sur les zones achromiques et <strong>de</strong> granu<strong>la</strong>tion: Rafael Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong> (1971) 25 .Coloration contrastée pour <strong>la</strong> réaction Galli Mainini et Ambrad Domínguez : NayibAmbrad Domínguez.Phytophoto<strong>de</strong>rmatite <strong>de</strong>s pieds et <strong>de</strong>s jambes par <strong>la</strong> rue après l’accouchement :Fabio Londoño González.Contribution à <strong>la</strong> <strong>de</strong>scription <strong>de</strong>s caractéristiques cliniques et dénomination duprurigo actinique : Fabio Londoño González.Traitement du prurigo actinique avec thalidomi<strong>de</strong> : Fabio Londoño González 26, 27 .Description <strong>de</strong>s effets cytopatiques du virus papova dans l’épy<strong>de</strong>rmodisp<strong>la</strong>sie verruciforme: Luis Alfredo Rueda P<strong>la</strong>ta.Repigmentation du vitiligo segmentaire par <strong>de</strong>s mini-greffres autologues : RafaelFa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong> (1983) 28 .Hipome<strong>la</strong>nose idiopathique en gouttes : Rafael Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong> (1983) 29 .Leuko<strong>de</strong>rma punctata (achromie lenticu<strong>la</strong>ire) : Rafael Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong> (1984) 30 .Paramètres cliniques d’anesthésie tumescente dans <strong>la</strong> chirurgie reconstructive ducancer <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau : Álvaro Acosta <strong>de</strong> Hart (1997) 31 .Éruption éosinophilique, polymorphe et prurigineuse associée à radiothérapie :Ricardo Augusto Rueda P<strong>la</strong>ta (1999) 32 .■ <strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>Histoire</strong> <strong>la</strong> recherche, <strong>de</strong> <strong>la</strong> l’infectiologie et les sous-spécialités et les sous-spécialités<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpreOn dit que <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die débarqua en Colombie au XVI e siècle avec les conquistadors etles esc<strong>la</strong>ves africains, et qu’elle trouva les conditions propices pour s’installer, se propageret se maintenir dans les milieux ayant <strong>de</strong>s difficultés sociales et sanitaires. Désormais,une série <strong>de</strong> pratiques se développa dans différents domaines, comme <strong>la</strong> créationdu premier <strong>la</strong>boratoire, les mesures sanitaires gouvernementales, <strong>la</strong> recherche et <strong>la</strong> statistique,tout comme <strong>la</strong> reconnaissance du droit du ma<strong>la</strong><strong>de</strong> face au préjugé.C’est à Carthagène <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s que fut créé en 1610 le premier <strong>la</strong>zaret, l’hôpital <strong>de</strong> SanLázaro, qui subit plusieurs dép<strong>la</strong>cements à cause <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>intes <strong>de</strong>s voisins et dut être clôturépar <strong>de</strong>s murs en pierre. Les léproseries Caño <strong>de</strong>l Oro (1808), Contratación et Agua<strong>de</strong> Dios, dont une partie <strong>de</strong> l’entretien économique dépendait <strong>de</strong>s impôts sur les liqueurs,les tissus et <strong>la</strong> vian<strong>de</strong>, furent créées ultérieurement. Le premier patient lépreux fut inscrità Santa Fe en 1646 : il s’agissait <strong>de</strong> Santibáñez Brochero, le prêtre <strong>de</strong> <strong>la</strong> cathédrale.Au XVII e siècle, <strong>la</strong> lèpre abondait sur <strong>la</strong> côte caribéenne et le lépreux était considérécomme un paria que l’on séparait <strong>de</strong> sa famille saine et <strong>de</strong> <strong>la</strong> société jusqu’à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> sesjours ; il était envoyé avec son mobilier — en prenant toutes les précautions <strong>de</strong> rigueur— au <strong>la</strong>zaret <strong>de</strong> Carthagène, qui était <strong>de</strong>venu un cimetière <strong>de</strong> vivants.130


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en ColombieJosé Celestino Mutis eut une idée c<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die au XVII e siècle, faisant <strong>la</strong> différenceentre les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s peu contagieux ou très contagieux. Au XVIII e siècle, <strong>la</strong> lèpre attaquales départements d’Antioquia et <strong>de</strong>s Santan<strong>de</strong>res. Le peuplement du Socorro fut siravagé en 1775 que les habitants fuirent l’endroit et les maisons <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s furent <strong>la</strong>pidées9 . Vers <strong>la</strong> fin du siècle, le vice-roi Caballero y Góngora écrivit : « À l’instant où unpatient est déc<strong>la</strong>ré lépreux, il est conduit à l’hôpital <strong>de</strong> Carthagène, on lui indique sa petitepart <strong>de</strong> terrain et on lui remet sa maison ou habitation où il passera le reste <strong>de</strong> savie… comme quoi, ces malheureux sont condamnés à une prison perpétuelle 2 …» AuXIX e siècle, José Joaquín García décrivit les manifestations sensitives et motrices <strong>de</strong> <strong>la</strong>ma<strong>la</strong>die ; Ricardo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Parra affirma que <strong>la</strong> lèpre était contagieuse, héréditaire etcurable. Lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> présentation <strong>de</strong> sa pièce représentant le « mal <strong>de</strong> San Antón » aumusée Dupuytren, Evaristo García <strong>la</strong>nça à Paris <strong>la</strong> polémique sur l’arthropathie et <strong>la</strong>lésion osseuse causées par une anomalie du tube neural. Au cours <strong>de</strong> ce siècle, lestraitements utilisés étaient <strong>la</strong> strychnine, les arsenicaux, l’aspirine, les venins <strong>de</strong> serpentset l’huile <strong>de</strong> chaulmoogra (leprol).Grâce à son ouvrage intitulé La Lepra en Colombia. Etiología, nosología, profi<strong>la</strong>xisy tratamiento [La lèpre en Colombie. Étiologie, nosologie, prophy<strong>la</strong>xie et traitement],Gabriel José Castañeda favorisa <strong>la</strong> promulgation <strong>de</strong> <strong>la</strong> loi <strong>de</strong>s Lazarets. Lorsqu’il cherchaitles premières manifestations <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die, Juan <strong>de</strong> Dios Carrasquil<strong>la</strong> (figure 16)décrivit le « chancre lépreux »; il mena <strong>de</strong>s recherches et produisit une antitoxine quiparcourut le mon<strong>de</strong> en 1890. Il considéra que <strong>la</strong> puce pouvait être un vecteur <strong>de</strong> <strong>la</strong>ma<strong>la</strong>die; il conçut sa propre métho<strong>de</strong> pour trouver le bacille chez <strong>la</strong> lymphe 33, 34 ; il soutintl’origine infectieuse <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre causée par un microbe, même contre les théorieshéréditaires 35 . Pablo García Medina aboutit pour sa part à <strong>la</strong> promulgation <strong>de</strong>s lois <strong>de</strong><strong>la</strong> fin du XIX e siècle pour convertir les léproseries en colonies <strong>de</strong> ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s 2 .Fe<strong>de</strong>rico Lleras Acosta (figure 17) effectua plusieurs recherches bactériologiquesdans les années 20 et 30, notamment sur <strong>la</strong> lèpre; il décrivit <strong>la</strong> réaction <strong>de</strong> Lleras — untest <strong>de</strong> fixation du complément à 97 % <strong>de</strong> sensibilité et à 99,7 % <strong>de</strong> spécificité — qui futemployé sur plus <strong>de</strong> 7 000 patients mais qui fut abandonné, sa spécificité ne pouvantpas être prouvée 24 . Le traitement <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre avec <strong>de</strong>s sulfones fut initié au cours <strong>de</strong>sannées 50, mais à partir <strong>de</strong> 1981 on passa à <strong>la</strong> polychimiothérapie à cause <strong>de</strong> <strong>la</strong> résistance<strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die.D’importantes institutions et <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues prestigieux participèrent, dansun passé récent et encore <strong>de</strong> nos jours, à l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, parmi lesquels nouscitons : Fabio Londoño, Luis Alfredo Rueda, Mariano López, Gerzaín Rodríguez, AntonioTorres, Luis Hernando Moreno, Adriana Arrunátegui, Gustavo Corredor, EfraínSo<strong>la</strong>res A<strong>la</strong>va, Jorge García, Rubén Marrugo, Carlos Garzón Fortich, Álvaro Sabogal,Pedro Miguel Román, José Félix Zambrano et Antonio Morales, entre autres.En 1998, le pays recensait 2 933 ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s.Malgré les innombrables recherches, les mesures d’assainissement <strong>de</strong> l’environnementet le développement technologique, <strong>la</strong> lèpre est toujours un fléau pour l’humanité.Il reviendra aux nouvelles générations <strong>de</strong> mener les recherches génétiques et <strong>de</strong>biologie molécu<strong>la</strong>ire pour parvenir à l’éradication du mal <strong>de</strong>s siècles.HISTOIRE DE LA SYPHILIS ET AUTRES TRÉPONÉMATOSESLes infections par tréponèmes apparurent probablement en Afrique équatoriale sous<strong>la</strong> forme du pian. Les migrations vers les zones sèches du tropique africain entraînèrentun changement dans l’emp<strong>la</strong>cement <strong>de</strong>s lésions, qui se situèrent dans les parties plus humi<strong>de</strong>sdu corps (autour <strong>de</strong> <strong>la</strong> bouche) et <strong>de</strong>vinrent <strong>de</strong>s formes <strong>de</strong> syphilis non vénérienne ;elles voyagèrent peut-être ainsi avec les premiers migrants du Nouveau Mon<strong>de</strong>, pourréintroduire le pian sur le tropique américain. On trouva davantage en Amérique qu’enEurope <strong>de</strong>s restes osseux présentant <strong>de</strong>s séquelles <strong>de</strong> tréponématoses, qui furentFigure 16.Juan <strong>de</strong> DiosCarrasquil<strong>la</strong>Figure 17.Fe<strong>de</strong>rico Lleras131


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZinterprétées comme pian et syphilis vénérienne; on attribua exclusivement à cette <strong>de</strong>rnièreles lésions <strong>de</strong> Caries sicca du crâne, qui sont remarquables. Ceux qui partagent <strong>la</strong>théorie <strong>de</strong> l’origine unitaire <strong>de</strong>s tréponématoses considèrent qu’elles se développèrent simultanémentau sein <strong>de</strong> plusieurs popu<strong>la</strong>tions sur le vieux et le nouveau continent. Lasyphilis vénérienne, <strong>la</strong> syphilis endémique non vénérienne, le pian et le carate « seraientquatre syndromes à l’intérieur d’un gradient biologique causé par le Treponema pallidum6 . » La syphilis endémique apportée en Europe par les Espagnols suite à leur contactavec les indigènes fut sans doute favorisée par les différences du style <strong>de</strong> vie (parexemple, le port d’habits), ce qui entraîna une modification dans <strong>la</strong> transmission du Treponemapallidum vers une forme sexuelle ; c’est ainsi que le pian <strong>de</strong>vint <strong>la</strong> syphilis vénérienne,qui revint plus tard en Amérique avec ces mêmes Espagnols. José VicenteRodríguez, Carlos Armando Rodríguez, Gonzalo Correal Urrego et Hugo Armando SotomayorTribín à Bogotá contribuèrent gran<strong>de</strong>mment à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’origine <strong>de</strong>s tréponématoses,à partir <strong>de</strong> l’analyse <strong>de</strong> restes osseux découverts au département <strong>de</strong>Cundinamarca et dans <strong>la</strong> vallée du Cauca.La présence <strong>de</strong>s tréponématoses <strong>de</strong>puis les premières années <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conquête apparaîtdans maints récits <strong>de</strong>s chroniqueurs <strong>de</strong> l’époque, et fut désormais étudiée. La syphilisvénérienne <strong>de</strong>vint un problème sanitaire <strong>de</strong>puis l’irruption <strong>de</strong>s colonisateursespagnols ; <strong>la</strong> pauvreté et <strong>la</strong> prostitution jouèrent un rôle important dans sa dissémination.L’inci<strong>de</strong>nce élevée <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis à <strong>la</strong> fin du XIX e siècle et au début du XX e siècle obligeale gouvernement à réformer les programmes <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et à établir <strong>de</strong>s chaires <strong>de</strong>syphiligraphie dans les universités 17 . Le carate, qui fut même un élément d’i<strong>de</strong>ntité ethniqueparmi les natifs, <strong>de</strong>vint après un problème <strong>de</strong> santé publique, tout comme le pian<strong>de</strong>puis le XVI e siècle et jusqu’à <strong>la</strong> moitié du XX e siècle. L’arrivée <strong>de</strong> <strong>la</strong> pénicilline constitua,pour le bien commun, un événement marquant dans l’histoire <strong>de</strong>s tréponématoses,et c’est grâce à elle que Gerardo López Narváez traita les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s sur <strong>la</strong> côte occi<strong>de</strong>ntaledu pays pendant quatorze ans jusqu’à l’éradication du pian.Figure 18.Liborio ZerdaHISTOIRE DE LA RECHERCHE, LA BACTÉRIOLOGIE ET L’IMMUNOLOGIE CUTANÉEJosé Celestino Mutis importa d’Espagne en 1760 les idées <strong>de</strong>s Lumières et <strong>la</strong>science européenne <strong>de</strong> l’époque; en 1842, José Joaquín García mena les premièresétu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> recherche sur <strong>la</strong> lèpre basées sur l’observation; en 1865, <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> pharmaciefit ses premiers pas dans <strong>la</strong> recherche grâce au mé<strong>de</strong>cin Osorio, à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Bogotá 36 , mais ce ne fut qu’à <strong>la</strong> fin du XIX e siècle et au début du XX e siècleque débuta <strong>la</strong> tradition d’une recherche expérimentale et que <strong>la</strong> bactériologie <strong>de</strong>vintun moyen <strong>de</strong> diffusion <strong>de</strong> <strong>la</strong> pensée scientifique.Entre 1880 et 1904 (pério<strong>de</strong> <strong>de</strong>s gouvernements <strong>de</strong> Rafael Núñez et <strong>de</strong> Rafael Reyes),les bases pour le développement scientifique colombien furent établies. On créa leschaires <strong>de</strong> bactériologie, d’histologie, <strong>de</strong> microbiologie, <strong>de</strong> micrographie et <strong>de</strong> syphiligraphie;Epifanio Combariza et Liborio Zerda (figure 18) jouèrent un rôle important,marquant l’époque <strong>de</strong> <strong>la</strong> bactériologie et <strong>la</strong> micrographie. En 1900, Francisco Tapia créaun <strong>la</strong>boratoire à l’université nationale (Bogotá), qui fut plus tard transféré à l’hôpital SanJuan <strong>de</strong> Dios 17 . Juan <strong>de</strong> Dios Carrasquil<strong>la</strong> chercha dans <strong>la</strong> sérologie <strong>la</strong> possibilité d’un traitement<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, transfusant à <strong>de</strong>s chevaux le sang <strong>de</strong>s patients; son sérum parcourut lemon<strong>de</strong> en 1896, entraînant <strong>la</strong> création <strong>de</strong> l’institut <strong>de</strong> sérothérapie 35 . Roberto Franco fonda<strong>la</strong> chaire <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies tropicales et, aidé par le phi<strong>la</strong>nthrope Santiago Samper, il mit en p<strong>la</strong>cele <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> l’hôpital San Juan <strong>de</strong> Dios, où Jorge Martínez Santamaría et Gabriel ToroVil<strong>la</strong> menèrent d’importantes étu<strong>de</strong>s sur <strong>la</strong> fièvre jaune et les ma<strong>la</strong>dies tropicales. L’ère <strong>de</strong>l’histologie débuta en 1904 grâce à Eliseo Montaña Granados; Laurentino Muñoz le définitcomme « un <strong>de</strong>s créateurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine scientifique en Colombie 2 .»Le <strong>la</strong>boratoire bactériologique et celui <strong>de</strong> l’hôpital San Vicente <strong>de</strong> Paúl à Me<strong>de</strong>llinfurent créés en 1913. Quelques années plus tard (1917) fut créé à Bogotá le <strong>la</strong>boratoire132


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Colombieprivé Samper Martínez, dont <strong>la</strong> production <strong>de</strong> sérums immunes et <strong>de</strong> vaccins constituaun événement marquant qui entraîna son changement <strong>de</strong> statut en 1946, <strong>de</strong>venant l’Institutnational <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé 17 . Dans les années 20, certaines universités <strong>de</strong>s États-Unis mirenten p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong>s chaires <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie tropicale et <strong>de</strong>s <strong>la</strong>boratoires privés ; <strong>de</strong>smé<strong>de</strong>cins colombiens s’y rendirent pour se former et ils renforcèrent <strong>la</strong> recherche à leurretour au pays.La création <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> pharmacie <strong>de</strong> l’université nationale (Andrés Bermú<strong>de</strong>z,1927) joua également un rôle important. Gustavo Uribe Escobar mena vers <strong>la</strong> mêmeépoque d’importantes étu<strong>de</strong>s à Me<strong>de</strong>llin sur <strong>la</strong> positivité sérologique dans le carate.En 1922 et suite à une recherche exhaustive, Luis Patiño Camargo prouva à Bogotáque le typhus et <strong>la</strong> fièvre typhoï<strong>de</strong> étaient <strong>de</strong>ux ma<strong>la</strong>dies différentes, iso<strong>la</strong>nt le pouen tant que vecteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> première 17 . Fe<strong>de</strong>rico Lleras Acosta fonda à Bogotá sonpropre <strong>la</strong>boratoire et commença à participer aux étu<strong>de</strong>s sur le vaccin du charbonbactérien, et aux tentatives <strong>de</strong> culture du bacille <strong>de</strong> Hansen. Il tenta <strong>de</strong>s traitementspour <strong>la</strong> lèpre à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> différentes préparations immunologiques et décrivit <strong>la</strong>réaction qui porte son nom en cherchant le diagnostic précoce au moyen d’une métho<strong>de</strong>spécifique 35 . Son <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong>vint le centre <strong>de</strong>rmatologique qui porte sonnom 37 ; il compta <strong>de</strong>s représentants bril<strong>la</strong>nts comme Fabio Londoño González, qui futpendant plus <strong>de</strong> trois décennies le moteur d’importantes recherches sur plusieursma<strong>la</strong>dies, accompagné <strong>de</strong> Luis Alfredo Rueda P<strong>la</strong>ta 26, 27, 38, 39 .Une nouvelle ère <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche se développa en Colombie à partir <strong>de</strong>s années 50,grâce à <strong>de</strong>s figures telles que Alonso Cortés (figure 19) et Gonzalo Calle Vélez à l’universitéd’Antioquia, qui entamèrent <strong>de</strong>s recherches basées sur <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s prospectives <strong>de</strong>patients et menèrent <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s clinico-épidémiologiques, thérapeutiques, diagnostiqueset histopathologiques. Un peu plus tard, <strong>la</strong> mycologue Ánge<strong>la</strong> Restrepo Moreno (toujoursen exercice) se distingua. Heriberto Gómez Sierra commença l’application <strong>de</strong>s techniquesd’immunofluorescence à Manizales dans les années 60. En 1969, Gonzalo Calle Vélez créaà l’université d’Antioquia le <strong>la</strong>boratoire d’immuno<strong>de</strong>rmatologie et appe<strong>la</strong> à son ai<strong>de</strong>Myriam Sanclemente (née Mesa) et Stel<strong>la</strong> Castañeda (née Prada) (figure 20), qui menèrent<strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s et <strong>de</strong>s recherches sur les techniques d’immunofluorescence pour letraitement <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies bulleuses; elles enchaînèrent ensuite sur l’immunothérapietopique, l’immuno-histochimie, <strong>la</strong> biologie molécu<strong>la</strong>ire et l’immuno-intervention. LesDrs Mary Ann Robledo Prada, Ana María Abreu, Margarita Velásquez et Juan CarlosWolf méritent aussi une reconnaissance pour leur travail dans <strong>la</strong> culture <strong>de</strong> tissus,qu’ils mènent au <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong>puis 1999.Rafael Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong> entreprit à Cali dans les années 70, aidé par Nelson Giraldo etCarlos Escobar, <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s sur les altérations pigmentaires, notamment le vitiligo, enconcevant <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s chirurgicales <strong>de</strong> repigmentation <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, <strong>de</strong>s cultures etl’imp<strong>la</strong>nt <strong>de</strong> mé<strong>la</strong>nocytes. Luis Hernando Moreno, Adriana Arrunátegui, María IsabelBarona, C<strong>la</strong>udia Covelli et Lucy García intégrèrent l’équipe dans <strong>la</strong> décennie 80 21 .Le <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie Gustavo Uribe Escobar, dirigé par le <strong>de</strong>rmatopathologisteWalter León Hernán<strong>de</strong>z, fut créé à l’université d’Antioquia (sous <strong>la</strong> directiond’Alonso Cortés) en 1975. L’année suivante, le Dr María Mélida Durán, cette éminente etinoubliable gran<strong>de</strong> dame à l’allure élégante, qui emporta avec elle notre amour et nous<strong>la</strong>issa en héritage plusieurs étu<strong>de</strong>s sur le prurigo actinique chez les communautés indigènes,fit son incursion dans <strong>la</strong> recherche 15, 40, 41 .Guillermo Gutiérrez Aldana commença à se consacrer à <strong>la</strong> recherche <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieoncologique 42 dans les années 80, consolidée en 1992 par <strong>la</strong> création <strong>de</strong> <strong>la</strong> sous-spécialitéà l’Institut national <strong>de</strong> cancérologie (Bogotá). C’est là qu’Álvaro Acosta <strong>de</strong> Hartmena ses recherches sur <strong>la</strong> chirurgie du cancer et <strong>la</strong> technique tumescente 31 . Vers <strong>la</strong>même date, Felipe Jaramillo Ayerbe mena à Manizales <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s sur les tumeurs cutanées,qu’il réalise toujours. Les recherches en photochimiothérapie, développées à partirFigure 19.Alonso CortésFigure 20.Stel<strong>la</strong> Prada133


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZ<strong>de</strong> 1980 dans les universités d’Antioquia et <strong>de</strong> Nueva Granada, furent également notables,tout comme les recherches <strong>de</strong> B<strong>la</strong>nca Lilia E. Lesmes Rodríguez à Bogotá sur l’étiopathogénie<strong>de</strong> l’acné. Jaime Soto Mancipe réalisa aussi à Bogotá (années 90) d’importantesétu<strong>de</strong>s sur <strong>de</strong>s médicaments, <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies tropicales et l’évolution du cancer cutané 43, 44 .En 1993, Michel Faizal et ses rési<strong>de</strong>nts César Burgos et Guillermo Jiménez, en associationavec l’institut d’immunologie dirigé par Manuel Elkin Patarroyo, développèrent unemétho<strong>de</strong> <strong>de</strong> diagnostic <strong>de</strong> <strong>la</strong> tuberculose cutanée basée sur <strong>de</strong>s techniques <strong>de</strong> biologie molécu<strong>la</strong>ire45 . Ultérieurement, Evelyne Halpert et Elizabeth García développèrent une ligne<strong>de</strong> recherche sur l’immunopathogénèse du prurigo scrofuleux causé par <strong>la</strong> piqûre <strong>de</strong>puce. Le groupe <strong>de</strong> chercheurs <strong>de</strong> l’Institut <strong>de</strong> sciences <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé <strong>de</strong> Me<strong>de</strong>llin reçut, àtravers <strong>la</strong> distinction octroyée à Ánge<strong>la</strong> Zuluaga, <strong>la</strong> reconnaissance <strong>de</strong>s institutions gouvernementales.Des nouvelles figures bril<strong>la</strong>ntes firent leurs apports à <strong>la</strong> recherche vers <strong>la</strong> fin duXX e siècle, telles Rodolfo Augusto Trujillo Mén<strong>de</strong>z à Cali et Gloria Sanclemente Mesa àMe<strong>de</strong>llin, entre autres. De nos jours, les différentes écoles <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie du pays développentplusieurs lignes <strong>de</strong> recherche.Figure 21.Gonzalo CalleVélezFigure 22.Nelson GiraldoHISTOIRE DE LA MYCOLOGIELes premières étu<strong>de</strong>s sur <strong>la</strong> mycologie furent effectuées par José Posada Trujillo àl’université d’Antioquia dans les années 30. La même université reçut en 1954 leDr Gonzalo Calle Vélez (figure 21), le premier promoteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> mycologie, qui s’étaitentraîné à Ann Arbor (Michigan); il apporta au pays <strong>la</strong> première collection mycologique,qui servit <strong>de</strong> base pour l’étu<strong>de</strong> et <strong>la</strong> recherche. Le domaine se vit renforcé par<strong>la</strong> présence d’Ánge<strong>la</strong> Restrepo Moreno, qui débuta comme technologiste médicale et<strong>de</strong>vint <strong>la</strong> mycologue <strong>la</strong> plus remarquable grâce à ses recherches mémorables surl’histop<strong>la</strong>smose et <strong>la</strong> paracoccidioïdomycose, qui entraînèrent <strong>de</strong>s innovations entechniques diagnostiques, en étu<strong>de</strong>s cliniques épidémiologiques et thérapeutiques.L’apport précieux du mé<strong>de</strong>cin Julio Sánchez Arbeláez fut remarquable (1956).Le Dr Calle aboutit à inclure l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s mycoses dans le programme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine.À partir <strong>de</strong> 1960, <strong>la</strong> recherche se pencha sur l’histop<strong>la</strong>smose et <strong>la</strong> paracoccidioïdomycose,à l’ai<strong>de</strong> d’étu<strong>de</strong>s prospectives <strong>de</strong> patients ; le pathologiste MarioRobledo Villegas joua un rôle prépondérant dans cette tâche. Les départements <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie, <strong>de</strong> pathologie et <strong>de</strong> mycologie fusionnèrent à l’époque avec l’université ; <strong>la</strong>mycologie est désormais incluse dans l’étu<strong>de</strong> et <strong>la</strong> recherche <strong>de</strong>s différentes écoles <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie du pays.HISTOIRE DE LA DERMATO-PATHOLOGIEAlfredo Correa Henao, le premier pathologiste colombien, spécialisé aux États-Unis,ouvrit <strong>la</strong> chaire à l’université d’Antioquia et travail<strong>la</strong> à l’institut prophy<strong>la</strong>ctique,fondé en 1924 à Me<strong>de</strong>llin par Gustavo Uribe Escobar. Cette ville reçut vers 1950 lepremier <strong>de</strong>rmato-pathologiste, Mario Robledo Villegas (<strong>de</strong>puis le Michigan), quicontribua beaucoup à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatomycoses ; c’est un homme plein <strong>de</strong> sagessedans sa noble simplicité.Ernesto Correa Galindo arriva à Cali en 1960 après sa formation <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatopathologieen Argentine; cet homme dont l’héritage et l’humanité furent incomparables,créa <strong>la</strong> chaire à l’hôpital San Juan <strong>de</strong> Dios. Antonio José Torres Muñoz seforma à ses côtés, et se rendit ensuite à Buenos Aires afin <strong>de</strong> perfectionner ses étu<strong>de</strong>s.Accompagné <strong>de</strong> Nelson Giraldo Restrepo (figure 22) (formé aux côtés du Pr. Abu<strong>la</strong>fiaà Buenos Aires), il fonda <strong>la</strong> chaire à l’université <strong>de</strong>l Valle dans les années 70 21 . LuisAlfredo Rueda P<strong>la</strong>ta, qui avait étudié <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie en France avec les PrsDegos et Civatte, entreprit à Bogotá en 1963 sa contribution universelle, notammentsur l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s virus papota 15, 20 . En 1975, Alonso Cortés créa à l’université134


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Colombied’Antioquia le <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie Gustavo Uribe Escobar, sous <strong>la</strong> direction<strong>de</strong> Walter León Hernán<strong>de</strong>z, un éminent <strong>de</strong>rmato-pathologiste et un excellentpédagogue. Les apports du pathologiste Aníbal Mesa Cock sont également remarquables.À Bogotá, Fernando García Jiménez, chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’universiténationale, imprima à son service une approche <strong>de</strong>rmato-pathologique dans lesannées 70 et 80 ; il entama une importante col<strong>la</strong>boration <strong>de</strong>puis l’Institut national <strong>de</strong><strong>la</strong> santé qui se prolonge encore aujourd’hui en <strong>la</strong> personne du pathologiste Gerzaín RodríguezToro. L’admission <strong>de</strong> Luis Fernando Palma — reconnu pour l’acuité <strong>de</strong> ses observations,son humanisme et son envie d’enseigner — dans cette école (1989) donnaà <strong>la</strong> sous-spécialité encore plus <strong>de</strong> prestige. À <strong>la</strong> fin <strong>de</strong>s années 80, Felipe JaramilloAyerbe arriva à Manizales après avoir suivi <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s à l’université <strong>de</strong> Nueva York et<strong>de</strong>vint <strong>la</strong> référence <strong>de</strong> <strong>la</strong> sous-spécialité dans <strong>la</strong> régiondu café. Pendant les années 90, d’autres <strong>de</strong>rmato-pathologistess’installèrent dans différentes villes pourdévelopper cette sous-spécialité, dont Mabel YanethÁvi<strong>la</strong> Camacho à Bucaramanga et Ricardo AugustoRueda P<strong>la</strong>ta à Cali, qui décrivit l’éruption polymorpheet éosinophilique associée à radiothérapie 21, 32 . AntonioBarrera, Patricia De Castro, Felipe Jaramillo, LeonorMolina, Luis Fernando Palma, Gerzaín Rodríguez, LuisAlfredo Rueda et Ricardo Rueda fondèrent à Bogotá, le22 juin 1996, <strong>la</strong> Délégation colombienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatopathologie,choisissant Antonio Barrera Arenalescomme premier prési<strong>de</strong>nt (figure 23).HISTOIRE DE LA DERMATOLOGIE ONCOLOGIQUEDès 1934, les patients atteints du cancer <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau étaient soignés à l’Institut national<strong>de</strong> radium à Bogotá. Cependant, en 1978 Guillermo Gutiérrez Aldana (figure 24) diffusases connaissances <strong>de</strong>puis l’université nationale (Bogotá) vers l’Institut national <strong>de</strong>cancérologie, en <strong>de</strong>ssinant l’histoire clinique onco-<strong>de</strong>rmatologique et en commençant sapratique et son enseignement, qui se consolidèrent sous sa direction grâce à <strong>la</strong> création<strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie oncologique en 1992, dont <strong>la</strong> conception revient àMichel Faizal Geagea et ensuite à Álvaro Acosta <strong>de</strong> Hart. Dans les années 90, C<strong>la</strong>udiaMarce<strong>la</strong> Covelli Mora et Carmen Helena <strong>de</strong> <strong>la</strong> Hoz Ulloa commencèrent à prodiguer <strong>de</strong>ssoins à l’université <strong>de</strong>l Valle à Cali. Plusieurs collègues formés à l’étranger et diplômés àl’Institut national <strong>de</strong> cancérologie diffusèrent <strong>la</strong> sous-spécialité dans d’autres villes dupays.Figure 23.Antonio BarreraFigure 24.GuillermoGutiérrezHISTOIRE DE LA DERMATOLOGIE PÉDIATRIQUECOLLABORATEUR: Antonio Barrera ArenalesLa <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique fit ses premiers pas dans les décennies 70 et 80, suivantl’intérêt mondial naissant et croissant pour approfondir l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieinfantile, grâce à <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues associés à l’enseignement. Les mé<strong>de</strong>cinsremarquables dans le domaine furent : à Bogotá, Mariano López et Manuel Forero(hôpital pédiatrique La Misericordia), Enrique Suárez Peláez et Jaime Soto Mancipe(clinique infantile Colsubsidio) et Antonio Barrera Arenales (hôpital infantile universitaireLorencita Villegas <strong>de</strong> Santos) ; à Me<strong>de</strong>llin, Evelyne Halpert Ziskiend (figure25), <strong>de</strong>rmatologue <strong>de</strong> l’université d’Antioquia et <strong>la</strong> première <strong>de</strong>rmatologueinfantile colombienne, diplômée à l’Institut national <strong>de</strong> pédiatrie à Mexico en 1981,créatrice du service à l’hôpital universitaire San Vicente <strong>de</strong> Paúl, qui serait plus tardà <strong>la</strong> charge d’Amparo Ochoa, Martha Sierra et Gabriel Ceballos ; à Cali, GuillermoFigure 25.Evelyne Halpert135


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZGonzález Rodríguez, Rafael Isaza Zapata et Jairo Victoria Chaparro, tandis qu’à Manizalesse distingua Josefina Danies à l’hôpital infantile. Les Séminaires internationaux<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique débutèrent à Cali ; le premier (1989) fut coordonnépar Guillermo González et Rafael Isaza.Après <strong>la</strong> clôture du XIX e Congrès colombien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à San Andrés (1992), présidépar F<strong>la</strong>vio Gómez Vargas, un symposium sur L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie enColombie eut lieu, pendant lequel Antonio Barrera dit : « La dimension insoupçonnée et<strong>la</strong> complexité <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, ainsi que <strong>la</strong> diversité <strong>de</strong>s faits pathologiques nous poussentà considérer qu’il est urgent d’augmenter, d’é<strong>la</strong>rgir et d’approfondir l’étu<strong>de</strong> et <strong>la</strong> recherche<strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité dans ses différents sujets, sans favoriser une fragmentationinutile et sans rien proposer <strong>de</strong> nouveau… La création et l’impulsion <strong>de</strong> programmes et<strong>de</strong> services sous-spécialisés dans certains domaines <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie sont <strong>de</strong>s tâches àaccomplir dans un futur proche [ainsi que] les considérations sur <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique,<strong>la</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie, <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie oncologique,entre autres… et <strong>de</strong>s programmes sous-spécialisés pouvant être développés dansquelques écoles <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie du pays. »Antonio Barrera, Josefina Danies, Manuel Forero, Guillermo González, Evelyne Halpert,Mariano López, Amparo Ochoa, Enrique Suárez Peláez, Jaime Soto et Jairo Victoriafondèrent l’Association <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique en 1992 à Bogotá, dont lepremier prési<strong>de</strong>nt fut le Dr Suárez tandis que le Dr Barrera était chargé du secrétariat.La sous-spécialité continue <strong>de</strong> se développer et elle se répand dans les différents servicesgrâce à l’admission <strong>de</strong> nouveaux spécialistes.HISTOIRE DE LA CRYOCHIRURGIECOLLABORATEUR: Carlos Horacio González RojasFigure 26.Fondation duCollège ibéroaméricain<strong>de</strong>cryochirurgieGilberto Castro Ron, prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’American College of Cryosurgery, organisa un cours<strong>de</strong> cryochirurgie pour <strong>de</strong>rmatologues à l’institut d’oncologie Luis Razetti à Caracas. En1988, Carlos Horacio González Rojas et Sergio Cáceres Orozco se trouvaient parmi les assistants,et introduisirent ensuite <strong>la</strong> cryochirurgie mo<strong>de</strong>rne en Colombie. Le Dr Gonzálezfonda l’unité <strong>de</strong> cryochirurgie à Armenia, consacrée à l’enseignement et à <strong>la</strong> pratique <strong>de</strong><strong>la</strong> technique, assistant les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s sans moyens économiques, sans but lucratif. Luis HernandoMoreno, Ánge<strong>la</strong> Sei<strong>de</strong>l Arango, Rafael Isaza et Danilo Álvarez Villegas (<strong>de</strong>rmatologues),ainsi que le chirurgien maxillo-facial Carlos Enrique Mora Bajo se formèrent soussa direction. Plus tard, ce fut le tour <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues María Bernarda Gáfaro Barrera,Yamil Alberto Duque Ossman, Joaquín Eliécer Berrio Muñoz, Gema Esther ReveloHernán<strong>de</strong>z, et <strong>de</strong>s odontologues Diego Arango et Julio César Torres. L’équipe reçut ultérieurementl’apport <strong>de</strong> collègues d’autres villes, comme Fabio Londoño, Juan PedroVelásquez, Gustavo Acevedo Merino et María MélidaDurán, et <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration <strong>de</strong> Gerzaín Rodríguez pour <strong>la</strong>lecture <strong>de</strong>s biopsies. À l’initiative <strong>de</strong> six <strong>de</strong>rmatologues, leCollège ibéro-américain <strong>de</strong> cryochirurgie (figure 26) futfondé le 3 décembre 1991 à Guada<strong>la</strong>jara (Mexique) aucours du congrès du CILAD; le Dr Castro Ron fut élu prési<strong>de</strong>nt,auquel succéda le Dr González. Ce <strong>de</strong>rnier donnaune plus gran<strong>de</strong> impulsion à <strong>la</strong> technique lors <strong>de</strong> <strong>la</strong><strong>de</strong>uxième réunion du Collège à Carthagène (1999), quicompta 270 <strong>de</strong>rmatologues nationaux et 70 participantsvenus <strong>de</strong> l’étranger.Bien d’autres collègues notables contribuèrent à l’histoire<strong>de</strong> <strong>la</strong> sous-spécialité, tels que Virginia Pa<strong>la</strong>cios Bernalet Luis Fernando Balcázar Romero.136


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en ColombieLe 25 janvier 1999 fut une journée noire pour <strong>la</strong> Colombie et pour <strong>la</strong> cryochirurgie :un tremblement <strong>de</strong> terre dévasta 60 % d’Armenia ainsi que son unité <strong>de</strong> Cryochirurgie,à l’époque où César Iván Vare<strong>la</strong> s’y rendait tous les vendredis. Un an plus tard, l’unitéfut reconstruite, dirigée par Ánge<strong>la</strong> Sei<strong>de</strong>l Arango, qui reçut <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration <strong>de</strong> tousles collègues <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville ; ceci entraîna l’é<strong>la</strong>rgissement <strong>de</strong> son champ d’action tout enconservant <strong>la</strong> philosophie <strong>de</strong> son fondateur sur l’enseignement et le soin <strong>de</strong>s plus nécessiteux.Note : nous sommes profondément peinés <strong>de</strong> <strong>la</strong> mort du Dr Castro Ron quelques joursaprès <strong>la</strong> rédaction <strong>de</strong> ce chapitre.HISTOIRE DE LA CHIRURGIE DERMATOLOGIQUELes premiers pas associés aux drainages et aux extractions reviennent à nos indigènes,qui connaissaient déjà <strong>de</strong>s procédures pour soigner les blessures. Les protomedicoset les barbiers s’exercèrent pendant <strong>la</strong> Conquête, suivis ultérieurement <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cinset <strong>de</strong>s chirurgiens. F<strong>la</strong>vio Gómez Vargas étudia <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique à l’université<strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro en 1965; à son retour à Me<strong>de</strong>llin, il introduisit les techniques chirurgicales.Un peu plus tard (1967), Juan Pedro Velásquez Berruecos <strong>de</strong>vint un expert <strong>de</strong>s nouvellestechniques et <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong>s équipements avant-gardistes. Pionnier enradio-chirurgie, il conçut et enseigna <strong>de</strong> multiples techniques simples et efficaces pour lesprocédures <strong>de</strong> cabinet. À Cali, Rafael Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong> conçut dans les années 70 <strong>de</strong> nouvellestechniques pour le traitement chirurgical du vitiligo en utilisant <strong>de</strong>s mini-greffes 25, 28 ;Carlos Escobar fonda plus tard <strong>la</strong> chaire à l’université <strong>de</strong>l Valle. À Montería, <strong>la</strong> chirurgie<strong>de</strong>rmatologique débuta en 1983 avec Adolfo Gómez Agámez, formé au Mexique et en Argentineen <strong>de</strong>rmo-cosmétologie avec le Dr Cor<strong>de</strong>ro; Rómulo Vitar Zapa et Víctor OteroMarrugo le secondèrent dans son travail. Une nouvelle ère <strong>de</strong> <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologiquecommença à Bogotá en 1992 avec Guillermo Gutiérrez Aldana, à travers <strong>la</strong> création <strong>de</strong> <strong>la</strong>spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie oncologique à l’Institut national <strong>de</strong> cancérologie. Les premierschirurgiens <strong>de</strong>rmatologues — Michel Faizal Geagea, qui avait étudié au Brésil, etÁlvaro Enrique Acosta Madiedo <strong>de</strong> Hart, en Espagne — furent chargés d’organiser et <strong>de</strong>mettre en route les programmes et l’application <strong>de</strong> <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong> Mohs 31 , une techniquechirurgicale introduite à Cali par C<strong>la</strong>udia Marce<strong>la</strong> Covelli Mora et Carmen Helena <strong>de</strong> LaHoz Ulloa. Le Dr Covelli introduisit <strong>la</strong> liposuccion, suivi <strong>de</strong> Pablo Alonso Tróchez Rodríguez.L’Institut <strong>de</strong>s sciences <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé créa à Me<strong>de</strong>llin le premier programme <strong>de</strong> supraspécialitéen chirurgie <strong>de</strong>rmatologique. Actuellement, <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues enexercice effectuent <strong>de</strong>s chirurgies <strong>de</strong>rmatologiques habituelles, et <strong>la</strong> discipline est régulièrementenseignée dans les différentes écoles.Institutions <strong>de</strong>rmatologiques■ Institutions <strong>de</strong>rmatologiquesCésar Iván Vare<strong>la</strong> Hernán<strong>de</strong>zHISTOIRE DE L’ASSOCIATION COLOMBIENNE DE DERMATOLOGIE ET DE CHIRURGIEDERMATOLOGIQUE; SES DÉLÉGATIONS, SES FILIALES ET SES RÉGIONSL’Association colombienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologiqueLes Drs Manuel José Silva, Gonzalo Reyes García, Carlos Cortés Enciso, Miguel SerranoCamargo, Guillermo Pardo Vil<strong>la</strong>lba, Alcibía<strong>de</strong>s Correal, Álvaro Medina, TomásHenao B<strong>la</strong>nco, Gustavo Castel<strong>la</strong>no M, Alberto Medina Pinzón, Alberto Caballero, RafaelLópez Ruiz, Luis A. Díaz et Alfredo Laver<strong>de</strong> se réunirent au Club médical <strong>de</strong> Bogotá le27 juin 1948 (à 18 heures), dans le but <strong>de</strong> créer <strong>la</strong> Société colombienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet <strong>de</strong> syphiligraphie. Ils désignèrent les autorités <strong>de</strong> <strong>la</strong>dite société : Gonzalo Reyes García137


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZFigure 27.F<strong>la</strong>vio GómezVargas et GonzaloReyes GarcíaFigure 28.Jaime Betancourt,Fabio Londoño,Miguel Serrano(figure 27) (prési<strong>de</strong>nt), Carlos Cortés Enciso (vice-prési<strong>de</strong>nt)et Guillermo Pardo Vil<strong>la</strong>lba (secrétaire). La société futcréée dans le but <strong>de</strong> favoriser le développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité,l’enseignement et <strong>la</strong> recherche, <strong>la</strong> prophy<strong>la</strong>xie <strong>de</strong> <strong>la</strong>syphilis et <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies tropicales, et pour veiller aux intérêts<strong>de</strong>s associés, entre autres. Afin <strong>de</strong> respecter son véritablecaractère national, Gonzalo Calle Vélez, FabioLondoño González (figure 28) et Hernán Tobón Pizarro <strong>de</strong>mandèrentle 27 juin 1959 aux fondateurs <strong>de</strong> supprimerl’obligation <strong>de</strong> vivre à Bogotá pour pouvoir appartenir à <strong>la</strong>société, ce qui fut approuvé. Un an plus tard, <strong>la</strong> société organisaà Bogotá son premier congrès national (8-10 décembre1960), Guillermo Pardo Vil<strong>la</strong>lba étant prési<strong>de</strong>nt duconseil et Carlos E. Cortés vice-prési<strong>de</strong>nt ; le statut juridiquefut obtenu en 1961 ; en 1998, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> Merce<strong>de</strong>s Flórez, <strong>la</strong> sociétéchangea sa raison sociale, <strong>de</strong>venant l’Association colombienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> chirurgie<strong>de</strong>rmatologique. En 2002, Arturo C. Argote Ruiz encouragea l’achat <strong>de</strong> son siègeactuel.L’association fut présidée par Gonzalo Reyes García, Guillermo Pardo Vil<strong>la</strong>ba, JoséPosada Trujillo, Hernán Tobón Pizarro, Álvaro Sabogal Rey, Fabio Londoño González,Gonzalo Calle Vélez, Heriberto Gómez Sierra, Luis Alfredo Rueda P<strong>la</strong>ta, Fuad MuvdiChaín, Rafael Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong>, Adolfo Ormaza Hinestrosa, Guillermo Gutiérrez Aldana, AlfonsoRebolledo Muñoz, Enrique Alonso Osorio Camacho,Juan Guillermo Chale<strong>la</strong> Mantil<strong>la</strong>, MaríaMélida Durán Merchán, Mariano López López,F<strong>la</strong>vio Gómez Vargas, Juan Pedro VelásquezBerruecos, Merce<strong>de</strong>s Flórez Díaz Granados,Carlos Horacio González Rojas, Ánge<strong>la</strong> Zuluaga<strong>de</strong> Ca<strong>de</strong>na et Evelyne Halpert Ziskiend.À <strong>la</strong> date d’aujourd’hui l’association rassemble448 membres actifs, 20 membres honoraires,25 membres correspondants, 34membres internationaux et 54 rési<strong>de</strong>nts en <strong>de</strong>rmatologie,ce qui fait un total <strong>de</strong> 581 membresassociés. Elle organisa 24 congrès nationaux,plusieurs symposiums et <strong>de</strong>s cours nationaux etinternationaux. Elle regroupe dix délégations régionales et compte cinq filiales. La Revista<strong>de</strong> <strong>la</strong> Asociación Colombiana <strong>de</strong> Dermatología y Cirugía Dermatológica est son organe<strong>de</strong> diffusion. Carlos Horacio González, Ánge<strong>la</strong> Zuluaga et Evelyne Halpertconsolidèrent les délégations régionales et renforcèrent <strong>la</strong> participation syndicale à travers<strong>la</strong> coordination nationale <strong>de</strong> César Iván Vare<strong>la</strong> et <strong>de</strong> César Burgos, visant aux changements<strong>de</strong>s politiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé imposés par <strong>la</strong> loi 100 <strong>de</strong> 1993.Les délégations régionalesa) Délégation du Centre, <strong>de</strong> Bogotá et <strong>de</strong> <strong>la</strong> capitale, Cundinamarca. La fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong>Société colombienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie fut le premier événement que<strong>la</strong> délégation organisa. Cependant, le développement <strong>de</strong>s écoles et même celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociéténationale empêchèrent pendant plusieurs années sa visibilité. La délégation naquità nouveau en 1990, et son prési<strong>de</strong>nt fut Antonio Barrera Arenales, suivi <strong>de</strong> JuanGuillermo Chale<strong>la</strong> Mantil<strong>la</strong>. L’étape actuelle commença en novembre 2002, suite à uneinitiative d’Evelyne Halpert intégrant les collègues <strong>de</strong> Cundinamarca et Boyacá et138


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Colombiechoisissant Héctor JoséCastel<strong>la</strong>nos Lorduy commeprési<strong>de</strong>nt. Elle regroupe144 <strong>de</strong>rmatologues.b) Délégation <strong>de</strong> <strong>la</strong> valléedu Cauca. Elle fut créée àCali en 1963 par HernánTobón Pizarro, Jaime BetancourtOsorio — premierprési<strong>de</strong>nt — et ErnestoCorrea Galindo. Elle regroupe66 membres actifs,5 membres honoraires et 8 aspirants. Parmi ses prési<strong>de</strong>nts nous citerons Rafael Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong>,Martha Helena Campo, Jairo Victoria, Luis Hernando Moreno, Myriam Jazmín Vargas,César Iván Vare<strong>la</strong> Hernán<strong>de</strong>z (figure 29) et Rodolfo Augusto Trujillo. Sous sa prési<strong>de</strong>nce(1996-2004), le Dr Vare<strong>la</strong> mena une importante gestion administrative et obtint d’excellentesréussites syndicales; son vice-prési<strong>de</strong>nt, Jaime Gil Jaramillo (figure 30), réalisa untravail pionnier dans <strong>la</strong> diffusion <strong>de</strong> thèmes <strong>de</strong>rmatologiques dans les médias. Lors du 40 eanniversaire <strong>de</strong> sa fondation, en 2003, on rendit hommage aux membres honorairesJaime Betancourt, Antonio Torres, Rafael Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong>, Daniel González Bermú<strong>de</strong>z et CeciliaMoncaleano; le Dr Vare<strong>la</strong> présenta son livre Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dermatología Vallecaucana1939-2003 [<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> vallée du Cauca 1939-2003]. L’ordre du mériteVallecaucano fut octroyé par le gouvernement départemental à <strong>la</strong> délégation et auDr Torres, en reconnaissance <strong>de</strong> leur travail 21 .c) Délégation d’Antioquia.La Société antioqueña<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiefut créée à Me<strong>de</strong>llin en1977, inspirée par sonpremier prési<strong>de</strong>nt F<strong>la</strong>vioGómez Vargas, accompagné<strong>de</strong> FabioUribe, Juan PedroVelásquez, Diego Jaramillo,Myriam Mesa,Beatriz Sierra, GonzaloGómez, Stel<strong>la</strong> Prada,José Ignacio Gómez et<strong>de</strong>s collègues déjà décédés Iván Rendón, Jorge López, Jorge Mesa, Aníbal Zapata, EnriqueSaldarriaga et Libardo Agu<strong>de</strong>lo. Elle fut également présidée par Jorge Mesa, JuanPedro Velásquez, Diego Jaramillo et actuellement par José Ignacio Gómez (figure 31).Elle compte 80 membres actifs, 8 membres honoraires, 19 membres adhérents et3 membres adjoints. Lors du 25 e anniversaire <strong>de</strong> sa fondation (2002), le Pr. Alonso Cortésreçut une reconnaissance officielle, tandis que <strong>la</strong> mémoire <strong>de</strong> José Posada, CarlosE. Tobón et Gonzalo Calle fut honorée.Figure 29.César I. Vare<strong>la</strong>Figure 30.Jaime GilFigure 31.J. Ignacio GómezFigure 32.Bernardo HuykeFigure 33.Alfonso RebolledoFigure 34.Gonzalo Marrugod) Délégation <strong>de</strong> l’At<strong>la</strong>ntique. Elle fut fondée à Barranquil<strong>la</strong> en 1987 par Antonio Jaller, ÁlvaroCorrea, Bernardo Huyke (figure 32), Jairo Fuentes, Lesbia De León Ternera, DubysCharris et Amín Ariza. En 1993, elle affilia <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues appartenant à d’autres départementsdu Caraïbe colombien; elle se caractérisa par son organisation excellente et sa139


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZlutte permanente pour lebien-être <strong>de</strong> ses membresdans les domaines professionnelet social. À l’initiatived’Álvaro Correa,Esperanza Melén<strong>de</strong>z etBernardo Huyke, elle organisaquatre symposiumsdu Caraïbe avec succès.Figure 35.Álvaro SabogalFigure 36.Adolfo OrmazaFigure 37.Adolfo Gómeze) Délégation <strong>de</strong> Nariño.Alfonso Rebolledo Muñoz(figure 33) créa en 1977le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital départemental <strong>de</strong> Nariño, à Pasto, s’occupant <strong>de</strong>l’enseignement supérieur <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université. En 1990, il fonda avec CésarGregorio Arroyo Eraso <strong>la</strong> délégation qui rassemble les <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> <strong>la</strong> région queprési<strong>de</strong> toujours son fondateur.f) Délégation <strong>de</strong> Bolívar. Cette délégation fut fondée le 3 mars 1993 par Erick Álvarez,Nayib Ambrad, Francisco M. Camacho, Miguel Camacho Sánchez, Germán Enrique Covo,Carlos Alberto Garzón, Víctor Isaza, Gonzalo Marrugo Guardo (figure 34), Luz MarinaLara, Guillermo Alejandro Mundi, Julio César Naar et José Pretelt ; Alfonso Navarro Céarfut désigné prési<strong>de</strong>nt, poste qu’occupe actuellement Luis Miguel Covo Segrera.g) Délégation <strong>de</strong> Santan<strong>de</strong>r. Álvaro Sabogal Rey (figure 35) fut le pionnier et le doyen <strong>de</strong><strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie régionale, suivi <strong>de</strong> Virgilio Rodríguez, Alejandro Vil<strong>la</strong>lobos, Luis Moreno,Jaime Acevedo, Andrés Torres, Juan F. Hernán<strong>de</strong>z, Hernando Mosquera, Evencio Saza,Miguel Zárate, Zulma P<strong>la</strong>ta, Pablo Rey, Donaldo Ortiz, Miguel F. Duarte, Luz Stel<strong>la</strong> Montoya,Armando Vásquez, Jairo Sabogal, Alfinger Celi et son épouse Lour<strong>de</strong>s Eid, RicardoF<strong>la</strong>minio Rojas, Edgar Moreno, Mabel Ávi<strong>la</strong>, Carolina Chávez, Sandra O. Martínez, MarthaS. Ramírez et Luisa H. Díaz.La délégation fut fondée en juin 1994, bril<strong>la</strong>mment présidée par Luz Stel<strong>la</strong> Bayona(née Montoya) jusqu’en 2002, remp<strong>la</strong>cée par Armando Vásquez Lobo.h) Axe Cafetero-Caldas, Quindío et Risaralda. Heriberto Gómez Sierra fut le premierà exercer <strong>la</strong> spécialité à Manizales (1965), secondé par son disciple Jairo Mesa et parBernardo Giraldo ; plus tard ce fut le tour <strong>de</strong> Felipe Jaramillo, Lucía Van <strong>de</strong>n En<strong>de</strong>net John Harvey Gaviria. À Pereira, le pionnier fut Adolfo Ormaza, tandis qu’à Armeniace furent Fabio Rivera, María Bernarda Gáfaro, Julio César Vélez, Silvia Ferrer,Rafael Isaza et Carlos Horacio González. La délégation constituée le 4 octobre 2003est actuellement présidée par Germán Santacoloma Osorio. Elle rassemble 32 <strong>de</strong>rmatologueset 2 membres honoraires : Adolfo Ormaza Hinestrosa (figure 36) et JairoMesa Cock, principale figure contemporaine dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> télé-éducationcontinue.i) Délégation Centre-Orient. Elle fut fondée en septembre 2003 à Bogotá par Michel FaizalGragea ; elle est intégrée par les collègues <strong>de</strong>s départements <strong>de</strong> Boyacá, Meta, Tolima,Hui<strong>la</strong> et Caquetá et les communes <strong>de</strong> Cundinamarca autres que Bogotá.j) Délégation Morrosquillo-Córdoba et Sucre. Hugo Corrales Lugo fut le premier à exercerà Córdoba, suivi d’Albio Puche. En 1983 commença une nouvelle ère pour <strong>la</strong> spécialitégrâce à l’arrivée du premier <strong>de</strong>rmatologue diplômé, Adolfo <strong>de</strong>l Cristo Gómez Agámez140


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Colombie(figure 37), qui avait étudié au Mexique et en Argentine et fut professeur à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong> corporation universitaire du Sinú (CUS). Plus tard arrivèrent RómuloBitar, Víctor Otero, José Joaquín Meza, Catalina Zárate et Samira Acosta. À Sucre, HugoCorrales Medrano fut le pionnier, tandis qu’actuellement Mufith Sa<strong>la</strong>iman, Jorge Vargaset Gabriel Rey exercent <strong>la</strong> spécialité. La délégation fut formée en 2004 et elle est présidée<strong>de</strong> nos jours par Catalina Zárate.k) Délégation nord-santandérienne. Pedro Miguel Román Suárez en fut le pionnier et impulsa<strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans <strong>la</strong> région jusqu’à sa mort en 2003. La délégation fut officialiséeà Cúcuta en avril 2004 par Matil<strong>de</strong> L<strong>la</strong>nos Campo, Pablo Colmenares Porras, EmiroAndra<strong>de</strong> Chaparro et Sergio Cáceres Orozco ; elle est présidée par Álvaro Arévalo Durán.l) Le département du Cauca. José M. Delgado, Mario E. González et José F. Zambrano enfurent les pionniers. À partir <strong>de</strong> 1983, <strong>la</strong> spécialité fut exercée à Popayán par Edgar RicardoAltuzarra Galindo (figure 38), <strong>de</strong>rmatologue et épidémiologiste, professeur et chef<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie sanitaire du département ; Germán Ve<strong>la</strong>sco Cár<strong>de</strong>nas (figure 39), diplômé<strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Barcelone (<strong>de</strong>puis 1992) et José F. Ospina Alzate à partir <strong>de</strong>1999, diplômé <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Caldas et professeur universitaire. Les <strong>de</strong>rmatologuesintégrèrent <strong>la</strong> délégation <strong>de</strong>l Valle en 2002.m) Département <strong>de</strong> Boyacá. Le pionnier fut Antonio José Morales Segura (figure 40) quiexerça à son retour d’Espagne en 1968 ses activités avec dévouement et compétence,jusqu’à nos jours. Doris Stel<strong>la</strong> León Romero (figure 41), <strong>de</strong> l’université nationale, exerce<strong>de</strong>puis 1986 ; tout comme son époux, le mé<strong>de</strong>cin historien José Miguel Gaona, elle fut uneimportante col<strong>la</strong>boratrice. Pour sa part, Aldo Fajardo Palencia, <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong>l Valle,exerce <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>puis 1990.Faute <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ce, je ne peux distinguer tous les collègues qui exercèrent et qui exercenttoujours <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans les différentes villes du pays, contribuant à <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>ur <strong>de</strong>notre spécialité.Les filialesa) Association colombienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique. Elle fut créée le 12 décembre1992 à Bogotá par Antonio Barrera, Josefina Danies, Manuel Forero, Guillermo González,Evelyne Halpert, Mariano López, Amparo Ochoa, Jaime Soto, Enrique Suárez et JairoVictoria. Enrique Suárez Peláez (figure 42) fut élu prési<strong>de</strong>nt et Antonio Barrera Arenalessecrétaire. Les objectifs <strong>de</strong> l’association sont l’étu<strong>de</strong>, l’enseignement, <strong>la</strong> recherche et <strong>la</strong>Figure 38.Edgar AltuzarraFigure 39.Germán Ve<strong>la</strong>scoFigure 40.Antonio J. MoralesFigure 41.Doris S. León141


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZpromotion <strong>de</strong> nouveaux services. Marie<strong>la</strong> Taveraest sa prési<strong>de</strong>nte actuelle. Le 1 er Congrès nationaleut lieu à Bogotá en 1994, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce duDr Suárez ; six congrès nationaux furent organisésjusqu’à présent, dont trois furent présidés par leDr Halpert.Figure 42.Enrique SuárezFigure 43.Luis A. Ruedab) Délégation colombienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie.Elle fut fondée à Bogotá le 22 juin 1996 par AntonioBarrera — qui fut élu prési<strong>de</strong>nt — , Patricia DeCastro, Felipe Jaramillo, Leonor Molina, Luis FernandoPalma, Gerzaín Rodríguez, Luis AlfredoRueda P<strong>la</strong>ta (figure 43) et Ricardo Rueda. Elle vise,entre autres, à promouvoir et à stimuler l’étu<strong>de</strong>, l’enseignement, <strong>la</strong> recherche et à encourager<strong>la</strong> formation <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologistes.c) Association colombienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie oncologique. Elle fut fondée à Bogotá enaoût 2002 par Álvaro Acosta, Guillermo Gutiérrez, Xavier Rueda, Elkin Peñaranda etGuillermo Jiménez; les trois premiers furent respectivementélus prési<strong>de</strong>nt, vice-prési<strong>de</strong>nt et secrétaire.Malgré sa création récente, sesgestionnaires développèrent un important travaild’éducation et <strong>de</strong> service envers <strong>la</strong> communauté.d) Association d’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiecolombienne. Elle fut fondée le 12 juin 2004, àl’initiative <strong>de</strong> César Iván Vare<strong>la</strong> Hernán<strong>de</strong>z (prési<strong>de</strong>nt)et Michel Faizal Geagea (vice-prési<strong>de</strong>nt), accompagnésd’Antonio Torres, <strong>de</strong> Jaime Gil, <strong>de</strong>Danielle Alencar-Ponte (secrétaire), <strong>de</strong> Jairo Mesa,<strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> Pedro Velásquez, d’Evelyne Halpert, <strong>de</strong>F<strong>la</strong>vio Gómez et <strong>de</strong> Jaime Soto. Les principaux objectifs<strong>de</strong> l’institution sont <strong>de</strong> veiller à ce que lesévénements et les grands noms <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité <strong>de</strong>meurentdans <strong>la</strong> mémoire collective et soient diffusésà travers l’enseignement (figure 44).Figure 44.Assis (<strong>de</strong> gaucheà droite) : JairoMesa, CésarI. Vare<strong>la</strong>, DanielleAlencar-Ponte.Debout : D. JaimeSoto, Juan P.Velásquez, JaimeGil, Antonio Torres■ Publications scientifiques scientifiquesDe nombreuses publications traitant <strong>de</strong> sujets médicaux existent en Colombie <strong>de</strong>puisle XVII e siècle. Nous allons ici nous limiter à en énumérer quelques-unes liées à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieà partir <strong>de</strong>s années 40.La Revista Colombiana <strong>de</strong> DermatologíaCOLLABORATEUR: F<strong>la</strong>vio Gómez VargasLa Revista Colombiana <strong>de</strong> Dermatología (La Revista) est l’organe d’expression <strong>de</strong> l’Associationcolombienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique, ses filiales et sesdélégations régionales. Son contenu est essentiellement scientifique, bien que soient éventuellementpubliées <strong>de</strong>s informations à caractère syndical ou informatif. Sa mission principaleest d’assurer <strong>la</strong> pérennité <strong>de</strong> <strong>la</strong> formation <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins. La Revista naquit grâce à142


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Colombiel’initiative <strong>de</strong> F<strong>la</strong>vio Gómez Vargas (figure 45) lorsqu’ilprésidait l’association (1990-1992); il reçut <strong>la</strong>col<strong>la</strong>boration <strong>de</strong> M. William Sánchez, dirigeant du <strong>la</strong>boratoireEssex Farmacéutica, division <strong>de</strong> ScheringPlough S.A. Le docteur Gómez offrit l’édition <strong>de</strong> <strong>la</strong>revue à Carlos Enrique Escobar Restrepo (figure 46),à qui succédèrent Diego E. Jaramillo, Jaime Soto etJuan Jaime Atuesta. Carlos Escobar reprit l’éditionen 1998; il fut remp<strong>la</strong>cé par María Isabel Barona etLucy García à sa mort en 1999; <strong>de</strong>puis 2002, LuisFernando Balcázar Romero est chargé <strong>de</strong> l’édition.Le premier numéro parut le 1 er juillet 1999. La revueparaît <strong>de</strong> façon trimestrielle, avec un tirage à 1000exemp<strong>la</strong>ires.Le site Internet <strong>de</strong> l’association COLLABORATEUR: Jairo Mesa CockJairo Mesa Cock (figure 47) consacra sa vie à l’enseignement au sein <strong>de</strong> l’université<strong>de</strong> Caldas, à Manizales. Lors <strong>de</strong> sa retraite en 1994, il pensa que « <strong>la</strong> technologie<strong>de</strong>s ordinateurs et Internet seraient <strong>de</strong>s outils pouvant être utilisés pouratteindre divers objectifs, et chez les <strong>de</strong>rmatologues… à <strong>de</strong>s fins éducatives ». Ilorganisa progressivement à partir <strong>de</strong> 1998 une base d’adresses électroniques <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologues à qui il envoyait périodiquement <strong>de</strong>s résumés et <strong>de</strong>s commentairessur <strong>de</strong>s articles <strong>de</strong> publications diverses, ce qui fit p<strong>la</strong>ce au Club <strong>de</strong> Revistas. MarioLinares Barrios — qui dirige le Foro Dermatológico à Cádiz, Espagne — entrepriten 2000 <strong>la</strong> diffusion du Club <strong>de</strong> Revistas; en 2002, un autre collègue espagnolbril<strong>la</strong>nt, Paco Russo, mit en p<strong>la</strong>ce sur Internet un espace analogue, le Foro Bibliográfico,et invita le Dr Mesa à y participer.Le site Internet <strong>de</strong> l’association fut créé en septembre 2001, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce d’Ánge<strong>la</strong>Zuluaga <strong>de</strong> Ca<strong>de</strong>na; elle obtint en 2002 le sponsoring <strong>de</strong>s <strong>la</strong>boratoires Aldoquín, grâceà son gérant Gabriel Peña. En octobre 2002, Jairo Mesa Cock exprima à <strong>la</strong> nouvelle prési<strong>de</strong>nte,Evelyne Halpert, son désir <strong>de</strong> créer un site Internet <strong>de</strong>stiné aux <strong>de</strong>rmatologues à <strong>de</strong>sfins éducatives, ce qu’il fit le 1 er janvier 2003. Désormais, il dirige sous le signe <strong>de</strong> l’excellencece site marqué <strong>de</strong> sa personnalité, un site innovant, pédagogique et qui favorise lesentiment d’appartenance au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> communauté scientifique; le site comporte actuellement<strong>de</strong>s espaces pour l’information générale, les communiqués, les événements académico-scientifiques,les membres associés, <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s courriers, les rési<strong>de</strong>nts, l’histoire, lesdélégations régionales, le club <strong>de</strong> revues, les mini-cas hebdomadaires, les perles <strong>de</strong>rmatologiques,le forum syndical, <strong>la</strong> revue électronique et <strong>la</strong> communication avec <strong>la</strong> communauté,entre autres, avec <strong>de</strong>s liens multiples. Ce site, <strong>la</strong> référence en termes d’unité,d’information et d’enseignement, est visité par <strong>de</strong>s collègues ibéro-américains.Figure 45.F<strong>la</strong>vio GómezFigure 46.Carlos E. EscobarFigure 47.Jairo MesaActivités scientifiques■ Activités scientifiquesCol<strong>la</strong>boratrice : Danielle Alencar-PonteL’Association colombienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique organisa,tout comme ses filiales, ses délégations régionales, ses services et ses écoles <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,plusieurs événements académiques. Pour <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ce, nous ne détailleronsque ceux à caractère national et international.143


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZL’association effectua vingt-quatre congrès nationaux, le premier à Bogotá (8-10 décembre1960), le <strong>de</strong>uxième à Me<strong>de</strong>llin (1961), le troisième à Cali (1963), présidés respectivementpar Guillermo Pardo Vil<strong>la</strong>lba, José Posada Trujillo et Hernán Tobón Pizarro.Les congrès suivants eurent lieu à Bucaramanga, Bogotá, Barranquil<strong>la</strong>, Manizales, Pereira,Paipa, Pasto, Cartagena, San Andrés, Santa Marta et Bogotá (2004).Six congrès nationaux <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique eurent également lieu (<strong>de</strong>puis1994, tous les <strong>de</strong>ux ans) et trois congrès nationaux <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique (<strong>de</strong>puis1999, tous les <strong>de</strong>ux ans).Le IX e Congrès ibéro-<strong>la</strong>tino-américain eut lieu à Me<strong>de</strong>llin en 1979, présidé par AlonsoCortés.D’autres événements furent organisés par les écoles et les délégations :— 10 symposiums internationaux <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, Institut <strong>de</strong> sciences <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé (CES).— 1 symposium international <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatite <strong>de</strong> contact (Pontificia U. Bolivariana) et 2 symposiumsinternationaux (université d’Antioquia, CES et U. Pontificia Bolivariana, à Me<strong>de</strong>llin).— 4 séminaires internationaux <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique.— 7 symposiums <strong>de</strong> thérapie <strong>de</strong>rmatologique.— 2 cours <strong>de</strong> l’International Society of Dermatology, université <strong>de</strong>l Valle.— 18 cours <strong>de</strong> l’International Society of Dermatology, organisés par María MélidaDurán, Bogotá.— Plusieurs journées <strong>de</strong>rmatologiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> Côte, Société bolivarense.— 2 séminaires et 1 cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie oncologique, École <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie oncologique,Institut national <strong>de</strong> cancérologie.— 4 symposiums <strong>de</strong>rmatologiques du Caraïbe, Association <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong>l’At<strong>la</strong>ntique.— le XV e Congrès bolivarien 2000 et <strong>la</strong> IV e Rencontre colombo-vénézuélienne, Pereira.Cercle <strong>de</strong>rmatologique Pedro Miguel Román Suárez, délégation nord-santandérienne.— 1 cours <strong>de</strong> progrès en <strong>de</strong>rmatologie, 1 cours <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale et <strong>de</strong>s Journées<strong>de</strong> prévention du cancer <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, hôpital militaire central, université <strong>de</strong> Nueva Granada.— 4 cours d’actualisation et ateliers, Association santandérienne.■ Enseignement Enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> spécialité <strong>la</strong> specialité : les écoles-servic : les écoles-services e <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieEn Colombie, l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité, dans le cadre académique et <strong>de</strong> rechercheet basant son action sur les hôpitaux universitaires, dont l’apport fut fondamental pour lesoin <strong>de</strong>rmatologique, se fit au sein <strong>de</strong>s différents services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Neuf servicesproposent <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie dans les universités <strong>de</strong> Bogotá,Me<strong>de</strong>llin, Manizales et Cali; il existe également un programme en <strong>de</strong>rmatologie oncologiqueà Bogotá et un programme en chirurgie <strong>de</strong>rmatologique à Me<strong>de</strong>llin. Plusieursvilles abritent d’ailleurs <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie qui proposent <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine.Dès leurs débuts au XIX e siècle, les services constituèrent <strong>de</strong> véritables écoles <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiequi accompagnèrent le développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité; dans les premières années,elles suivirent les principes <strong>de</strong>s écoles européennes, notamment française, quidogmatisa le mon<strong>de</strong> médical, tandis qu’au début du XX e siècle, elles furent sous l’influence<strong>de</strong> l’école américaine, toujours en vigueur. Depuis <strong>la</strong> moitié du XX e siècle, elles reçurentaussi l’apport <strong>de</strong>s écoles <strong>la</strong>tino-américaines, notamment argentine, brésilienne et mexicaine,car beaucoup <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues voyagèrent dans ces pays pour leur formation.Cette influence variée, ajoutée à l’empreinte personnelle <strong>de</strong>s illustres mé<strong>de</strong>cins qui dirigèrentles différentes écoles, conférèrent à chacune d’elles une i<strong>de</strong>ntité propre.144


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en ColombieService <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université nationale <strong>de</strong> Colombie (Bogotá)L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie débuta en 1886. Gabriel José Castañeda, le premierprofesseur, orienta <strong>la</strong> chaire vers l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> pathologie tropicale jusqu’en1898. Julio Escobar dirigea <strong>la</strong> chaire entre 1901 et 1903. Luis Cuervo Márquez y poursuivitl’enseignement, désormais sous le nom <strong>de</strong> clinique <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie; <strong>de</strong>puis 1908 y participa Luis J. Uricochea, tout comme José Ignacio Uribe àpartir <strong>de</strong> 1910, lorsque <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie fut cataloguée en tant que spécialité.Manuel José Silva, l’une <strong>de</strong>s plus gran<strong>de</strong>s références dans le domaine toutes époquesconfondues, permit aux étudiants d’accé<strong>de</strong>r au Lazaret <strong>de</strong> Agua <strong>de</strong> Dios pour y prodiguer<strong>de</strong>s soins (1927) et créa le musée <strong>de</strong> cire <strong>de</strong> Dermatologie. L’illustre Pr. GonzaloReyes García enseigna <strong>de</strong> 1930 jusqu’à sa retraite en 1961 ; pendant ce temps col<strong>la</strong>borèrentles Prs Miguel Serrano Camargo, Carlos Cortés Enciso, José Ignacio Cha<strong>la</strong> Hidalgo,Alfredo Laver<strong>de</strong> Laver<strong>de</strong>, Guillermo Pardo Vil<strong>la</strong>lba et Tomás Henao B<strong>la</strong>nco.Alfonso Gamboa Amador commença à enseigner en 1936 en tant que professeur <strong>de</strong> syphiligraphie.À <strong>la</strong> fin <strong>de</strong>s années 50, ce fut le tour <strong>de</strong> Fabio Londoño González, qui entreprit le programme<strong>de</strong> spécialisation en 1958 dans le cadre <strong>de</strong>s nouvelles tendances américaines; iloccupa le poste <strong>de</strong> chef <strong>de</strong> service jusqu’à sa retraite en 1966. Son premier rési<strong>de</strong>nt, diplôméen 1961, fut Guillermo Gutiérrez Aldana, un col<strong>la</strong>borateur enthousiasmé par <strong>la</strong> rédaction<strong>de</strong> cet article, qui fut nommé chef en 1965, à <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> Miguel Serrano Camargo.Le Dr Gutiérrez renouve<strong>la</strong> le service aux niveaux géographique, administratif et académique;il restaura le musée <strong>de</strong> cire et réforma le programme <strong>de</strong> spécialisation en 1973.En 1978, il étendit son champ d’action à l’Institut national <strong>de</strong> cancérologie, où il créa en1992 <strong>la</strong> spécialisation en oncologie <strong>de</strong>rmatologique (conçue par Michel Faizal Gragea etmise en route par Álvaro Enrique Acosta Madiedo <strong>de</strong> Hart). C’est ainsi que naquit l’ère <strong>de</strong><strong>la</strong> chirurgie et <strong>de</strong> l’oncologie cutanées. Le <strong>de</strong>uxième diplômé fut Víctor Manuel Zambrano.Fernando García Jiménez occupa le poste <strong>de</strong> chef <strong>de</strong> service entre 1978 et 1984 ; onse souvient <strong>de</strong> lui pour son approche diagnostique et pathologique. À l’époque, GerzaínRodríguez Toro s’associa au département <strong>de</strong> pathologie, à l’Institut national <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé.Víctor Manuel fut chef jusqu’en 1990 ; Manuel Forero débuta son travail en <strong>de</strong>rmatologiepédiatrique vers <strong>la</strong> même époque. Luis Fernando Palma, pathologiste<strong>de</strong> l’université nationale et <strong>de</strong>rmatologue formé au Mexique et aux États-Unis, vinttravailler en 1989 ; sa préparation académique sans égale et ses qualités humanistesfirent <strong>de</strong> lui un soutien inestimable dans l’histopathologie ; son exercice estun exemple <strong>de</strong> savoir académique et <strong>de</strong> vie. Héctor José Castel<strong>la</strong>nos Lorduy débutal’enseignement en 1992 ; il occupa le poste <strong>de</strong> chef du service entre 1994et 1998 et réforma le programme académique. Lui succéda José Rómulo Vil<strong>la</strong>mizarBetancourt (1999-2002), doté <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s qualités humaines et pédagogiques.Michel Faizal Geagea (figure 48), ancien élève, qui étudia en outre <strong>la</strong> chirurgie<strong>de</strong>rmatologique à l’université <strong>de</strong> Sao Paulo et <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie tropicale à l’université<strong>de</strong> Amazonas (Brésil), fut admis comme enseignant en 1991. Il fut chef duservice à partir <strong>de</strong> 2002 et directeur du département <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine interne <strong>de</strong>puis2004 ; dès le début, il s’occupa <strong>de</strong> <strong>la</strong> pratique et <strong>de</strong> l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> chirurgie<strong>de</strong>rmatologique, oncologique, réparatrice et esthétique, et <strong>de</strong> <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong> Mohs. En1999, il remit en p<strong>la</strong>ce le service <strong>de</strong> soins au Sanatorio <strong>de</strong> Agua <strong>de</strong> Dios ; en 2000, il futcofondateur du Centre <strong>de</strong> télémé<strong>de</strong>cine et créa le service <strong>de</strong> télé<strong>de</strong>rmatologie, centrepour l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité et qui cherche <strong>de</strong>s solutions aux problèmes <strong>de</strong>rmatologiquesdans <strong>la</strong> région <strong>de</strong> l’Amazonie colombienne, brésilienne et péruvienne.À <strong>la</strong> fin <strong>de</strong>s années 90, le gouvernement prit <strong>la</strong> décision regrettable <strong>de</strong> fermer l’hôpitalSan Juan <strong>de</strong> Dios ; cette crise fut surmontée par les dirigeants, les professeurs et lesrési<strong>de</strong>nts. Luis Fernando Palma suggéra <strong>de</strong> transférer le service dans les hôpitaux LaVictoria et Carlos Lleras ; à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 2002, il développa ses activités à <strong>la</strong> clinique SantaFigure 48.Michel Faizal145


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZRosa <strong>de</strong> Lima et à l’hôpital La Samaritana à partir <strong>de</strong> 2003. Le service fut un bastiondans les domaines académique et <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche, et plusieurs <strong>de</strong> ses diplômés sontchargés <strong>de</strong> l’enseignement dans différentes institutions.Figure 49.Fernando VallejoFigure 50.Myriam MesaFigure 51.Heriberto GómezService <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université d’Antioquia (Me<strong>de</strong>llin)La chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie démarra en 1920 avec Gustavo UribeEscobar. Celui-ci en fut chargé pendant près <strong>de</strong> vingt ans et fut remp<strong>la</strong>cé par son discipleJosé Posada Trujillo (1936-1960) qui contribua beaucoup à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> sporotrichose, encol<strong>la</strong>boration avec Carlos Enrique Tobón. Les années 50 firent p<strong>la</strong>ce à <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine américaine,à l’introduction <strong>de</strong> l’enseignement <strong>de</strong>s sciences basiques et au développementtechnologique. Gonzalo Calle Vélez, le promoteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> mycologie, rentra au pays en 1955<strong>de</strong>puis le Michigan; il apporta <strong>la</strong> première collection <strong>de</strong> champignons et entama <strong>la</strong>recherche dans cette spécialité. L’année 1959 marqua le retour d’Alonso CortésCortés, homme <strong>de</strong> cœur et d’une gran<strong>de</strong> intelligence, un maître éminent, dont lescours <strong>de</strong> sémiologie captivaient ses disciples; sa soif in<strong>la</strong>ssable <strong>de</strong> connaissanceslui procura un savoir immense. C’est avec eux que débuta en 1959 le programme<strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie (recevant l’approbation officielle en 1963). Le Pr.Cortés fut remp<strong>la</strong>cé à <strong>la</strong> chaire par Juan Pedro Velásquez Berruecos, Diego ElíasJaramillo et Fernando Vallejo Cadavid (figure 49). En 1959, les services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,<strong>de</strong> pathologie et <strong>de</strong> mycologie fusionnèrent; le premier <strong>de</strong>rmato-pathologistedu pays, Mario Robledo Villegas, y joua un rôle important. Cet homme,humble et d’une sagesse incomparable, favorisa l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s mycoses. La recherchemycologique se vit alors renforcée, fondamentalement dans les années 60, grâce à<strong>la</strong> mycologue et gran<strong>de</strong> chercheuse Ánge<strong>la</strong> Restrepo Moreno. Ses contributions à<strong>la</strong> connaissance <strong>de</strong> cette science, notamment <strong>la</strong> paracoccidioïdomycose, sont incalcu<strong>la</strong>bles;son esprit <strong>de</strong> recherche <strong>la</strong> mena à réaliser, jusqu’à aujourd’hui, les étu<strong>de</strong>sles plus complexes et les plus spécialisées au niveau national et international. En1969, Gonzalo Calle, Myriam Sanclemente (née Mesa) et Stel<strong>la</strong> Castañeda (néePrada), bril<strong>la</strong>nts et acharnés, introduisirent dans le pays <strong>la</strong> technique <strong>de</strong> l’immunofluorescence.Le <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie Gustavo Uribe Escobar, dirigépar le grand <strong>de</strong>rmato-pathologiste et pédagogue Walter León Hernán<strong>de</strong>z, futfondé en 1975.Soixante-trois <strong>de</strong>rmatologues obtinrent leur diplôme dans cette école, dont lespremiers furent Laureano Guerrero, Enrique Saldarriaga Arango, Mario Henao,Heriberto Gómez, Víctor Cár<strong>de</strong>nas, Fabio Rivera, Fernando García, Juan PedroVelásquez, Jorge Mesa et F<strong>la</strong>vio Gómez Vargas (intègre, strict dans l’enseignement,plein <strong>de</strong> cordialité, l’un <strong>de</strong>s enseignants les plus remarquables). La premièrefemme <strong>de</strong>rmatologue du pays, Myriam Sanclemente (née Mesa) (figure 50),obtint son diplôme en 1971. Plus <strong>de</strong> <strong>la</strong> moitié <strong>de</strong>s diplômés <strong>de</strong> l’école se consacrèrentà l’enseignement et plusieurs d’entre eux se distinguèrent également dans <strong>la</strong>fonction publique (sénateurs, gouverneurs, maires, recteurs, ambassa<strong>de</strong>urs et ministres).L’école s’adapta au développement scientifique mo<strong>de</strong>rne, consolidant <strong>la</strong>recherche, toujours en quête <strong>de</strong> l’excellence académique et d’un développementrégional et national.Service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Caldas (Manizales)L’école fut fondée en 1965 à l’hôpital universitaire <strong>de</strong> Caldas par HeribertoGómez Sierra (figure 51), <strong>de</strong>rmatologue <strong>de</strong> l’université d’Antioquia qui se renditdans le Michigan pour étudier l’immunofluorescence. Jairo Mesa Cock fut le premierdiplômé <strong>de</strong> l’école en 1968; il fut un éminent enseignant pendant plusieurs décennies,chef <strong>de</strong> service et doyen, précieux col<strong>la</strong>borateur dans <strong>la</strong> rédaction <strong>de</strong>ce texte. Bernardo Giraldo Neira — <strong>de</strong>rmatologue et allergologue ayant étudié à146


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en ColombieCleve<strong>la</strong>nd et dans le Minnesota — rejoignit le groupe en 1967. Les chefs <strong>de</strong> service furentHeriberto Gómez (1965-1980 et 1986-1994), Jairo Mesa (1980-1985) et Felipe JaramilloEyerbe (<strong>de</strong>puis 1994), diplômé <strong>de</strong> l’université nationale et <strong>de</strong>rmato-pathologiste disciple <strong>de</strong>Bernard Ackerman; en qualité <strong>de</strong> professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong>puis 1988, il s’associa <strong>de</strong>s enseignantscomme Lucía Van <strong>de</strong>n En<strong>de</strong>n, Ana María Hoyos, Martha Cecilia Bernal et GermánSantacoloma, <strong>de</strong> bril<strong>la</strong>nts anciens élèves, ainsi que John Harvey Gaviria et Josefina Danies.Le service, dirigé par les Drs Gómez Sierra et Mesa Cock, impulsa en 1965 <strong>la</strong> création <strong>de</strong><strong>la</strong> Fédération bolivarienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. L’école se caractérise par son niveau scientifique,humaniste et culturel; vingt-<strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rmatologues y obtinrent leur diplôme.Centre <strong>de</strong>rmatologique Fe<strong>de</strong>rico Lleras Acosta – université Javeriana <strong>de</strong> BogotáFe<strong>de</strong>rico Lleras Acosta fonda son <strong>la</strong>boratoire institut <strong>de</strong> recherche sur <strong>la</strong> lèpre à Bogotádans les années 20; à partir <strong>de</strong> 1934, il reçut le nom <strong>de</strong> Laboratoire central pour les recherchessur <strong>la</strong> lèpre. Un décret national changea son nom pour celui d’institut Fe<strong>de</strong>ricoLleras Acosta, après sa mort en 1938. Cette institution, pionnière en Colombie dans <strong>la</strong> recherchebiomédicale, développa <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> léprologie. En 1956, elle <strong>de</strong>vint l’Institut <strong>de</strong> rechercheset d’étu<strong>de</strong>s spéciales en <strong>de</strong>rmatologie et sur <strong>la</strong> lèpre. Le bril<strong>la</strong>nt disciple LuisPatiño Camargo prit en charge <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> l’institut en 1938, succédant à son fondateur.Dès les années 50, <strong>la</strong> participation <strong>de</strong> Fuad Muvdi Chaín fut précieuse. En 1957, lorsqueJorge Arenas Ramírez était directeur <strong>de</strong> l’institution, Fabio Londoño se présenta spontanémentpour s’occuper <strong>de</strong> <strong>la</strong> consultation <strong>de</strong>rmatologique. L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiey débuta en 1967. Elle s’adressait tout d’abord aux étudiants <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine<strong>de</strong> l’université Javeriana et ensuite aux étudiants du collège Mayor <strong>de</strong> Rosario. Le1 er août 1968 fut créée <strong>la</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie, par une convention conclue avecl’université Javeriana. Le passage <strong>de</strong> l’institut <strong>de</strong> recherche au centre d’assistance revintà son fondateur, Fabio Londoño González (figure 52). Le Dr Londoño en fut le chefjusqu’en 1989, remp<strong>la</strong>cé pendant huit mois (entre 1984 et 1985) par María MélidaDurán Merchán. Au cours <strong>de</strong> ces années, <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration pédagogique <strong>de</strong>s Drs Mundi,Luis Alfredo Rueda, Rafael Uribe, Jorge Humberto Reyes et plus tard Alfonso Quinterofut fondamentale. L’illustre Pr. Mariano López occupa le poste <strong>de</strong> chef <strong>de</strong> serviceentre 1989 et 1993, suivi <strong>de</strong> Luisa Quintana (née Porras).Le centre <strong>de</strong>rmatologique Fe<strong>de</strong>rico Lleras Acosta (comme on l’appelle aujourd’hui)fut un espace d’enseignement pour les étudiants <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures et <strong>de</strong><strong>la</strong> spécialisation <strong>de</strong> différentes universités. Il forma 108 <strong>de</strong>rmatologues ; son premierdiplômé fut Mariano López López en 1970. Plusieurs <strong>de</strong> ses diplômés furent enseignants,fondateurs et chefs d’écoles <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Dès ses débuts, l’école se préoccupa<strong>de</strong> favoriser chez les étudiants <strong>de</strong>s habiletés cliniques, thérapeutiques etpour <strong>la</strong> recherche ; à partir <strong>de</strong> 1993, l’accent fut mis sur <strong>la</strong> formation humaine intégrale,avec <strong>la</strong> conscience d’une responsabilité sociale, pour développer <strong>de</strong>s compétencespédagogiques, communicatives, administratives et en « lea<strong>de</strong>rship ».Figure 52.Fabio LondoñoFigure 53.Rafael Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong>Service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong>l Valle (Santiago <strong>de</strong> Cali)Hernán Tobón et Jaime Betancourt ouvrirent en 1956 <strong>la</strong> chaire et l’enseignement<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures à l’université <strong>de</strong>l Valle. En 1970, RafaelFa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong> (figure 53) invita Jaime Betancourt Osorio et Nelson Giraldo Restrepo àfon<strong>de</strong>r le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à l’hôpital universitaire <strong>de</strong>l Valle Evaristo García,dans lequel <strong>la</strong> spécialisation fut entreprise en 1971. Hipólito González, originaire duPanama, fut le premier diplômé en 1973 ; plus tard s’y ajouteraient comme enseignantsAntonio Torres et Carlos Escobar, le génie <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie, troisièmediplômé (1975). On dit qu’il était « simplement un homme hors du communpour sa simplicité, sa bonté, son érudition et sa sagesse 21 . » Sans son apport, l’écolene serait pas ce qu’elle est aujourd’hui.147


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZFigure 54.Luis H. MorenoFigure 55.J. GuillermoChale<strong>la</strong>Figure 56.Ánge<strong>la</strong> ZuluagaNelson Giraldo, Antonio Torres et Ricardo Rueda furent les piliers <strong>de</strong> <strong>la</strong> rechercheet <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie. Carlos Escobar ouvrit l’ère <strong>de</strong> <strong>la</strong> chirurgie<strong>de</strong>rmatologique, poursuivie dans les années 90 et enrichie par <strong>la</strong> technique <strong>de</strong>Mohs grâce à C<strong>la</strong>udia Covelli et Carmen De La Hoz, et Pablo Tróchez en chirurgie<strong>de</strong>rmocosmétique. En 1990, Rafael Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong> créa le Fonds <strong>de</strong> promotion et <strong>de</strong> développement<strong>de</strong>rmatologique (PRODERMA), qui représente un soutien importantpour le développement académique, <strong>la</strong> recherche et l’assistance aux patients ;Jairo Victoria s’y associa plus tard. L’école compte vingt-<strong>de</strong>ux professeurs, dont <strong>la</strong>plupart travaillent ad honorem, comme Luis Hernando Moreno Macias (figure 54)— qui est en plus magister en microbiologie et se distingue en tant que pilier <strong>de</strong>l’enseignement <strong>de</strong>puis plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux décennies ; Martha Campo et María Isabel Baronaqui soutiennent <strong>la</strong> recherche ; Adriana Arrunátegui, admirable enseignante ;Lucy García, chercheur et magister en microbiologie ; Luis Fernando Balcázar, MyriamVargas, César Iván Vare<strong>la</strong> et Doralda Castro, entre autres. Le service approfondit <strong>la</strong> recherchesur les ma<strong>la</strong>dies du pigment, surtout le vitiligo, développant <strong>de</strong>s techniques chirurgicalespour son traitement. Il compte quarante-six diplômés, et son programme <strong>de</strong>spécialisation fut é<strong>la</strong>rgi à quatre ans dès 2004. Depuis sa création, Rafael Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong> enfut le chef, dont le service porte le nom à perpétuité <strong>de</strong>puis 2000.Service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital militaire central <strong>de</strong> l’universitémilitaire Nueva Granada (Bogotá)Le service commença en 1969, rattaché au département <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine interne, avecles Prs Alberto Medina et Luis Alfredo Rueda. Julio César Me<strong>de</strong>llín et María Teresa Pa<strong>la</strong>cioss’y ajoutèrent vers 1975, ainsi que le pathologiste Gerzaín Rodríguez en 1980.Juan Guillermo Chale<strong>la</strong> Mantil<strong>la</strong> (figure 55), un maître bril<strong>la</strong>nt et distingué, fonda leservice en 1983, dont il fut le chef jusqu’en 1991 ; un autre génie <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologienationale lui succéda : Jaime Soto Mancipe (<strong>de</strong> 1992 à 1994), puis María C<strong>la</strong>udiaTorres (entre 1995 et 2003) et Olga Patricia Escobar Gil. Le service organisa <strong>de</strong>s événementsacadémiques sur <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie et les ma<strong>la</strong>dies tropicales, tout commed’importantes journées <strong>de</strong> prévention du cancer. Il fut pionnier dans <strong>la</strong> recherche <strong>de</strong><strong>la</strong> thérapie PUVA et le traitement <strong>de</strong>s mycoses fongoï<strong>de</strong>s. Trente-neuf spécialistes yobtinrent leur diplôme, dont <strong>la</strong> première fut Nancy Castro en 1984.Service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’institut <strong>de</strong>s sciences <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé (CES) (Me<strong>de</strong>llin)La faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine du CES fut fondée en 1978 ; José Ignacio Gómez, JorgeMesa et plus tard Diego Elías Jaramillo furent les premiers professeurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaired’étu<strong>de</strong>s supérieures en <strong>de</strong>rmatologie, dont ils organisèrent le programme et le premierfonds d’archives photographiques. Ánge<strong>la</strong> Ca<strong>de</strong>na (née Zuluaga) (figure 56) futle premier professeur nommé en 1984, suivie d’Amparo Ochoa. Le programme <strong>de</strong>spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie, approuvé en 1988, fut rédigé par Ange<strong>la</strong> Zuluaga —désormais chef et professeur titu<strong>la</strong>ire — , Amparo Ochoa et Myriam Mesa. LaureanoOsorio, Olga Lucía Castaño, C<strong>la</strong>udia Uribe, Sol Beatriz Jiménez, Guillermo Jiménezet Isabel Cristina Vásquez font également partie <strong>de</strong> l’équipe pédagogique. Ses rési<strong>de</strong>ntseffectuèrent <strong>de</strong>s roulements en Espagne, au Guatema<strong>la</strong>, aux États-Unis, au Canada,au Mexique, en Argentine et en France. Depuis le premier diplôme délivré (àLuz Stel<strong>la</strong> Abisaad, en 1991), vingt-quatre <strong>de</strong>rmatologues y obtinrent leur diplôme.En 1994, le service fut pionnier grâce à <strong>la</strong> création du programme <strong>de</strong> chirurgie<strong>de</strong>rmatologique, dont le premier diplômé fut Guillermo Jiménez Calfat (1995). Ceservice organisa <strong>de</strong>s événements académiques et scientifiques, possè<strong>de</strong> un espaced’archives photographiques d’excellence et mena plusieurs recherches reconnuesdans le pays et à l’étranger.148


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en ColombieService <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université El Bosque(Bogotá)Le célèbre Pr. Mariano López López (figure 57), quifut le directeur du centre <strong>de</strong>rmatologique Fe<strong>de</strong>rico Lleras,entreprit en 1989 le programme <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie àl’école colombienne <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine (<strong>de</strong> nos jours universitéEl Bosque), qui fut approuvé en 1992. Entre 1994et 2003, ce service fut à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> Juan GuillermoChale<strong>la</strong> Mantil<strong>la</strong>, remp<strong>la</strong>cé par Adriana Motta Beltrán.Vingt et un <strong>de</strong>rmatologues, dont les premiers furentEduardo Salcedo et Mónica Rivera, y obtinrent leur diplômeen 1997.Service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université PontificiaBolivariana <strong>de</strong> Me<strong>de</strong>llinEn 1995, Guillermo Jiménez Calfat (<strong>de</strong>rmatologue-oncologue), Rodrigo Restrepo Molina(pathologiste) et Luz Marina Gómez Vargas (figure 58) (<strong>de</strong>rmatologue <strong>de</strong> l’universitéJaveriana <strong>de</strong> Bogotá) é<strong>la</strong>borèrent le projet <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie, approuvé en1996. Dix <strong>de</strong>rmatologues furent diplômés, dont <strong>la</strong> première fut Pau<strong>la</strong> Alexandra Mejía(1999). Ses rési<strong>de</strong>nts effectuèrent <strong>de</strong>s roulements à Barcelone, à Londres et à BuenosAires. Le service participa à l’organisation d’événements scientifiques et <strong>de</strong> formationcontinue. Ce groupe <strong>de</strong> jeunes figures fut dirigé dès le départ par Luz Marina Gómez Vargas,qui lui imprima le dynamisme et <strong>la</strong> croissance propres à <strong>la</strong> région.École <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie oncologique, Institut national <strong>de</strong> cancérologie <strong>de</strong> BogotáAppelé à l’origine (1934) Institut national <strong>de</strong> radium, il <strong>de</strong>vint l’Institut national<strong>de</strong> cancérologie en 1953. Il fut dirigé par le <strong>de</strong>rmatologue-oncologue Guillermo GutiérrezAldana dès 1979, qui créa en 1992 <strong>la</strong> sous-spécialité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie oncologique,dont <strong>la</strong> conception fut à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> Michel Faizal Geagea. Álvaro EnriqueAcosta Madiedo <strong>de</strong> Hart (figure 59) prit en charge le poste <strong>de</strong> chef <strong>de</strong> l’école <strong>la</strong> mêmeannée. La première diplômée fut María Bernarda Durango (1993), suivie <strong>de</strong>Guillermo Jiménez, Elkin Peñaranda, Gustavo Pérez et Ana Francisca Ramírez. Lesrési<strong>de</strong>nts d’autres écoles effectuent leur roulement à l’institut lors <strong>de</strong> leur <strong>de</strong>rnièreannée d’étu<strong>de</strong>s. L’université Javeriana <strong>de</strong> Bogotá commença en 1995 à octroyer letitre <strong>de</strong> spécialiste en <strong>de</strong>rmatologie oncologique aux diplômés <strong>de</strong> l’école, qui abriteavec succès <strong>de</strong>s séminaires et <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> sous-spécialité.Dermatologie, art et culture■ Dermatologie, art et cultureFigure 57.Mariano LópezFigure 58. LuzMarina GómezFigura 59.Álvaro AcostaCésar Iván Vare<strong>la</strong> Hernán<strong>de</strong>zDermatologie, littérature et artDes écrivains colombiens importants firent référence dans leurs ouvrages aux ma<strong>la</strong>dies<strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, comme Gabriel García Márquez : « Tandis qu’il tenait le rythme avec sesgrands pieds <strong>de</strong> marcheur gercés par le salpêtre » (Cent ans <strong>de</strong> solitu<strong>de</strong>) 46 . D’autres auteurss’inspirèrent <strong>de</strong> <strong>la</strong> beauté <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau :Je cherche une peau <strong>de</strong> femme :B<strong>la</strong>nche ou brune (peu importe <strong>la</strong> couleur).Tiè<strong>de</strong>, bien que je <strong>la</strong> préfère brû<strong>la</strong>nte.149


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZQui permette toutes les caressesEt qu’en <strong>la</strong> parcourant ne l’assaille <strong>la</strong> pu<strong>de</strong>ur…(José Asunción Silva, « C<strong>la</strong>sificado »)La mé<strong>de</strong>cine, et notamment <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, a partie liée, dans son essence même,avec l’art; c’est pourquoi plusieurs <strong>de</strong>rmatologues le cultivent dans ses différents domaines.Distinguons parmi eux Mary Ann Robledo, Ánge<strong>la</strong> Londoño, Melba Labrada etSergio Martínez dans <strong>la</strong> peinture; Milton Mejía dans le <strong>de</strong>ssin ; Norma González dans letravail du bois ; Jaime Betancourt dans le vitrail ; Lucía Van <strong>de</strong>n En<strong>de</strong>n et C<strong>la</strong>udia Lozadadans l’artisanat ; Jaime Betancourt et Hugo Espinal dans <strong>la</strong> sculpture; Jaime Betancourt,Luis Hernando Moreno, Adriana Arrunátegui, José Librado Vásquez, Martha Valbuena,Luis Arturo Gamboa, César Iván Vare<strong>la</strong> et B<strong>la</strong>nca Lilia Lesmes dans <strong>la</strong> poésie ; César IvánVare<strong>la</strong> dans <strong>la</strong> composition musicale ; Juan Pedro Velásquez, Fernando Botero, CarlosEscobar, Jaime Gil, Carmen Alicia Martínez, Juan Jaime Atuesta, Xavier Rueda et MabelÁvi<strong>la</strong> dans <strong>la</strong> photographie (figures 60, 61, 62, 63).Je regardai aujourd’hui une fleur, et sur ses pétales ton visage <strong>de</strong>ssinéJe sentis aujourd’hui une fleur, et dans son parfum ton souffle reflétéJe touchai aujourd’hui une fleur, et dans sa douceur je sentis ta peauJe bus aujourd’hui une fleur, et dans son nectar l’arôme <strong>de</strong> tes lèvresJ’observai aujourd’hui une fleur, et dans son éc<strong>la</strong>t le reflet <strong>de</strong> ton regard tendre[et purJ’entendis aujourd’hui le va-et-vient d’une fleur, et j’y perçus ta douce voix…(César Iván Vare<strong>la</strong> Hernán<strong>de</strong>z, « Pensamientos »)Aujourd’hui je perdis une <strong>la</strong>rme,Elle s’échappa sans que je m’en aperçoiveLorsque je pensais à toi.C’était une <strong>la</strong>rme furtiveQui rou<strong>la</strong> agileSur ma joue et mitEn évi<strong>de</strong>nce ma nostalgie…(Carlos Aníbal Niño Calero, « À Tania »)… Et moi aussi je vous disles yeux en <strong>la</strong>rmes,et l’âme endolorie,qu’il ne se passe rienqu’il faut suivre son coursà chercher <strong>de</strong>s petits oiseauxqui chantent parmi les branches…(Jaime Betancourt Osorio, « Ilusiones »)… Violons du crépuscule dans ton parler enivrantétoiles scintil<strong>la</strong>ntes bleutées comme <strong>la</strong> mer<strong>la</strong> nacre <strong>de</strong> ta peau sculptée dans les nuagesinspirent sans égal mon être, ma lumière, mon amour.Le gazouillement <strong>de</strong> tes lèvres est le prélu<strong>de</strong> du <strong>la</strong>urieremportant notre voyage au va-et-vient <strong>de</strong> li<strong>la</strong>smon idylle est paternelle, offran<strong>de</strong> au grand créateur.(César Iván Vare<strong>la</strong> H., « Cami<strong>la</strong> »)150


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Colombie… Lorsque ta préoccupation est accab<strong>la</strong>ntepense aux bonnes choses,aux beaux momentset aux personnes que tu aimes.Cherche au fond <strong>de</strong> ton cœuret tu trouveras le chemin <strong>de</strong>s étoiles.Songe, aie <strong>de</strong> l’espoir et sois patient,ce sont les trois lunes qui t’éc<strong>la</strong>ireront<strong>la</strong> nuit <strong>de</strong>s impossibles...(Martha Cecilia Valbuena Mesa, « Cuando »)Chaque peuple eut bien évi<strong>de</strong>mment commeidéal <strong>de</strong> beauté un type différent <strong>de</strong> peau ; <strong>la</strong>couleur <strong>la</strong>iteuse, éburnéenne, argentée lunairechez les Européens ; le doré pour les Indo-Américains; le noir comme « <strong>la</strong> nuit diamantine », ou d’ébène pour les Africains…(Jaime Gil Jaramillo, La piel, essai)Figure 60.« Hommage àmon père »(huile), Mary AnnRobledoFigure 61. Détail<strong>de</strong> miroir (MarioRobledo Villegas)en figure 60Figure 62.« Fenêtre surl’Afrique »(huile), SergioMartínezFigure 63.Vitrail. JaimeBetancourtLa stupéfaction <strong>de</strong> te regar<strong>de</strong>r même si je ne peux pas te voir. Face à toi <strong>la</strong> petitesse<strong>de</strong> ma propre matière me surprend. Je voudrais bien te connaître, découvrir tous tessecrets. Mais je crois qu’à cet instant mon rêve enchanté éc<strong>la</strong>terait en mille morceauxet perdrait toute sa magie… (Luis Arturo Gamboa Suárez, Al universo)Telle une étoile qui resplendit en haut du zénith,tu vins avec ton éc<strong>la</strong>t éc<strong>la</strong>irer mes sentiments,tes grands yeux telle <strong>la</strong> savane au printemps,ta bouche peinte, ta peau telle <strong>la</strong> cannelle,ta grâce est un charme, ton parler est un poème.(César Iván Vare<strong>la</strong> H., « Natalia »)La mé<strong>de</strong>cine popu<strong>la</strong>ire. Les guérisseurs. La magieCOLLABORATEUR: Juan Pedro Velásquez Berruecos (figure 64)Notre histoire médicale est basée sur le développement culturel <strong>de</strong>s sociétés aborigènes,dans lesquelles les mythes et les croyances se transmettaient <strong>de</strong> génération en151


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZFigure 64.J. Pedro VelásquezBerruecosgénération à travers l’information ancestrale. Les cultures primitives considéraientque <strong>la</strong> religion, <strong>la</strong> magie et le traitement médical <strong>de</strong>vaient être complètement inséparables.Le patient et le guérisseur primitifs cherchaient <strong>de</strong>s origines surnaturelles àun grand nombre <strong>de</strong> succès, même les ma<strong>la</strong>dies, et ils étaient psychologiquementprêts à accepter l’effet <strong>de</strong> <strong>la</strong> magie 47 .Les chamans <strong>de</strong>vaient être <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins-prêtres privilégiés et respectés, qui suivaient<strong>la</strong> ligne <strong>de</strong> conduite <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine chibcha. Le mot tegua apparut au moment<strong>de</strong> l’arrivée <strong>de</strong>s Espagnols, bien qu’il s’agisse d’un mot indigène muisca. La communauté<strong>de</strong>s Teguas était installée (et l’est toujours) sur les terres du cacique <strong>de</strong> Quemuenchatocha,dans <strong>la</strong> commune boyacense <strong>de</strong> Campohermoso ; les Indiens yentretenaient un centre <strong>de</strong>stiné à l’éducation <strong>de</strong>s futurs zaques, caciques, prêtres etchamans <strong>de</strong>puis leur adolescence. Les élus se servaient <strong>de</strong> <strong>la</strong> flore variée <strong>de</strong> <strong>la</strong> régionpour leurs pratiques, et ils étudiaient les propriétés thérapeutiques <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes.Lorsque les Espagnols apprirent ces pratiques, ils appelèrent teguas les guérisseurs,les yuyeros, les sorciers et les natifs capables <strong>de</strong> guérir les ma<strong>la</strong>dies 2 .On par<strong>la</strong> indistinctement <strong>de</strong> guérisseurs, chamans, teguas et « hommes-mé<strong>de</strong>cine »chez les peuples primitifs, malgré leurs particu<strong>la</strong>rités différentes. Les chamans possédaient<strong>de</strong>s connaissances millénaires, et utilisaient diverses p<strong>la</strong>ntes psychotropes (dontquelques stimu<strong>la</strong>nts comme <strong>la</strong> coca ou le tabac, d’autres hallucinogènes comme le yagué,Banisteropsis caapi, ou le yopo, Viro<strong>la</strong> sp.). Ces p<strong>la</strong>ntes servaient à produire ou à accélérer<strong>de</strong>s états modifiés <strong>de</strong> <strong>la</strong> conscience à travers lesquels ils pouvaient guérir et établir lecontact avec le mon<strong>de</strong> surnaturel. Certains groupes <strong>de</strong> colons métis admiraient dans leurtradition religieuse l’emploi <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ntes pscyhotropes et le chamanisme indigène commesolution alternative pour guérir. « Les chamans, interprètes <strong>de</strong>s faits naturels, ont unefonction politique, sociale et religieuse primordiale dans leurs contextes culturels, enmême temps qu’ils protègent leur groupe face aux agressions <strong>de</strong>s êtres et <strong>de</strong>s forces etmême <strong>de</strong>s attaques rituelles et chamanistiques provenant d’autres groupes 3 .» Laconnaissance, <strong>la</strong> maîtrise et l’emploi <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes et d’autres éléments d’origine animale etminérale constituent une partie fondamentale du pouvoir du chaman, et bien évi<strong>de</strong>mment<strong>de</strong> l’efficacité <strong>de</strong> ses pratiques pour déterminer les causes <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies.Aux temps <strong>de</strong> <strong>la</strong> Découverte et au début <strong>de</strong> <strong>la</strong> colonisation, l’apparition <strong>de</strong> guérisseurs,qui agissaient comme <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins, et <strong>de</strong> barbiers, en guise <strong>de</strong> chirurgiens, s’expliquaen raison du besoin urgent <strong>de</strong> soins médicaux que ressentaient les popu<strong>la</strong>tions enl’absence <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins officiels. Le premier guérisseur dont on connaît l’existence futDiego <strong>de</strong> Montes en 1535 9 . Les guérisseurs furent durement critiqués à cause <strong>de</strong> leurmanque <strong>de</strong> connaissances ; cependant ils jouèrent un rôle convenable et/ou nécessairedans l’histoire, dans <strong>de</strong>s circonstances données.Je transcris le paragraphe suivant du livre La Dermatologie en France — que lors du<strong>de</strong>rnier Congrès mondial <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, nous reçûmes en ca<strong>de</strong>au à Paris (2002) — ,car il interprète <strong>de</strong> façon adéquate mon opinion sur le sujet traité : « En peu d’années, <strong>la</strong><strong>de</strong>rmatologie a connu une évolution assez extraordinaire pour reléguer dans l’ombre <strong>de</strong>ssiècles <strong>de</strong> croyances au cours <strong>de</strong>squelles <strong>la</strong> pratique médicale ne s’éloignait guère <strong>de</strong>spratiques empiriques d’une mé<strong>de</strong>cine popu<strong>la</strong>ire qui ne pouvait se référer qu’à <strong>de</strong>s remè<strong>de</strong>snaturels ou à <strong>de</strong>s conceptions non étayées. Le développement d’une démarchescientifique et clinique rigoureuse et <strong>la</strong> généralisation d’essais thérapeutiques randomisésont bouleversé <strong>la</strong> démarche <strong>de</strong> soins au bénéfice <strong>de</strong> l’efficacité. Mais l’histoire <strong>de</strong>notre pays nous enseigne que l’esprit n’accepte pas toujours <strong>de</strong> s’enfermer dans <strong>la</strong> raison: chacun s’est toujours réservé le droit <strong>de</strong> croire à l’irrationnel. Devant ce que nousappelons aujourd’hui l’‘‘effet p<strong>la</strong>cebo’’ et qui pouvait s’appeler autrefois ‘‘mystère’’, chacunrestera libre <strong>de</strong> se référer à ses croyances, sa spiritualité, son imaginaire ou sesconvictions 48 .»152


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en ColombieLes mou<strong>la</strong>ges en cire: musée <strong>de</strong> cire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> l’université nationale <strong>de</strong> ColombieCOLLABORATEUR: Michel Faizal GeageaManuel José Silva créa le musée <strong>de</strong> cire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à l’université nationale<strong>de</strong> Bogotá dans les années 30, dans le but <strong>de</strong> fournir à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine dumatériel pour les étu<strong>de</strong>s. Lui et d’autres professeurs <strong>de</strong> l’époque commandèrentl’é<strong>la</strong>boration <strong>de</strong>s pièces aux sculpteurs Lisandro Morero Parra et au maître G. Restrepo,qui s’étaient préa<strong>la</strong>blement formés en France, qui possédait déjà <strong>de</strong>s muséesmagnifiques. Les maîtres é<strong>la</strong>borèrent plus <strong>de</strong> 300 sculptures <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>diestropicales, infectieuses et vénériennes, à une échelle 1:1, maintenant <strong>la</strong> métho<strong>de</strong> <strong>de</strong>travail secrète et parvenant à un réalisme surprenant (figure 65).Je transcris ensuite une partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> communication <strong>de</strong> Guillermo Gutiérrez Aldanaà Michel Faizal Geagea, chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et du département<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine interne, illustrant <strong>la</strong> beauté <strong>de</strong> l’ouvrage: « Le Pr. Guillermo Pardo Vil<strong>la</strong>lba,présent à plusieurs reprises lors <strong>de</strong> l’é<strong>la</strong>boration <strong>de</strong>s pièces, me disait quel’artiste pratiquait un nettoyage strict à l’ai<strong>de</strong> d’antiseptiques <strong>de</strong> l’époque. Ultérieurement,il appliquait un mastic en gypse qu’il préparait lui-même secrètement,le <strong>la</strong>issait sécher et l’enlevait soigneusement. Il versait <strong>de</strong>ssus <strong>la</strong> paraffine, dont <strong>la</strong> couleurressemb<strong>la</strong>it à <strong>la</strong> couleur du patient. Dès qu’il avait obtenu le masque, il le colorait enprésence du patient avec <strong>de</strong>s teintures choisies selon les caractéristiques cliniques <strong>de</strong> <strong>la</strong>lésion sélectionnée, lui donnant un réalisme véritablement surprenant. Les figures ainsiobtenues étaient p<strong>la</strong>cées sur <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>nchettes, portaient une légen<strong>de</strong>, étaient c<strong>la</strong>ssifiées etrangées ensuite dans <strong>de</strong>s vitrines pour leur exhibition et l’enseignement 15 .»P<strong>la</strong>cées dans les pavillons <strong>de</strong> l’hôpital San Juan <strong>de</strong> Dios, ces sculptures furent trèsutiles pour les cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pendant plusieurs années, pour le plus grand bonheur<strong>de</strong>s professeurs et <strong>de</strong>s étudiants. Cependant, le mo<strong>de</strong>rnisme, <strong>la</strong> création <strong>de</strong>s albumsphotographiques et plus tard les diapositives firent tomber en désuétu<strong>de</strong> les pièces dumusée <strong>de</strong> cire. En 1960, le Pr. Gutiérrez Aldana se l’appropria et le transféra au pavillonSan Pedro <strong>de</strong> l’hôpital San Juan <strong>de</strong> Dios ; lors <strong>de</strong> sa retraite en 1979, le musée fut encoreabandonné. Après <strong>la</strong> fermeture <strong>de</strong> l’hôpital en 1995, le musée fut transféré à son emp<strong>la</strong>cementactuel : le musée <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>l’université nationale, aux bons soins <strong>de</strong> son directeur Emilio Quevedo et <strong>de</strong> l’étudiant enmé<strong>de</strong>cine A<strong>la</strong>ín Alexan<strong>de</strong>r Camacho. Le Dr Faizal s’occupe actuellement <strong>de</strong> <strong>la</strong> restaurationet <strong>de</strong> <strong>la</strong> récupération <strong>de</strong> ce bijou historique si précieux.Figure 65.Pièce en cire :syphilis papulocroûteuseNous espérons que ce compte rendu historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Colombie, <strong>de</strong>puis<strong>la</strong> sagesse millénaire <strong>de</strong>s indigènes jusqu’à celle <strong>de</strong>s contemporains, vous aura divertiet apporté <strong>de</strong>s connaissances sur notre spécialité en Amérique Latine. ■Septembre 2005RemerciementsÀ nos collègues <strong>de</strong>rmatologuesAlfonso Rebolledo Muñoz, Álvaro Arévalo Durán, Álvaro Correa Sánchez, Álvaro EnriqueAcosta Madiedo <strong>de</strong> Hart, Ánge<strong>la</strong> Ca<strong>de</strong>na (née Zuluaga), Armando Vásquez Lobo,153


CÉSAR IVÁN VARELA HERNÁNDEZB<strong>la</strong>nca Lilia E. Lesmes Rodríguez, Catalina Zárate Ortiz, Doris Stel<strong>la</strong> León Romero,Edgar Ricardo Altuzarra Galindo, Felipe Jaramillo Eyerbe, Fernando García Jiménez,Fernando Vallejo Cadavid, Germán Santacoloma Osorio, Germán Ve<strong>la</strong>sco Cár<strong>de</strong>nas, GonzaloMarrugo Guardo, Héctor José Castel<strong>la</strong>nos Lorduy, Jaime Acevedo Ballesteros, JaimeBetancourt Osorio, Jaime Soto Mancipe, José Ignacio Gómez Uribe, José Rómulo Vil<strong>la</strong>mizar,Luis Arturo Gamboa Suárez, Luis Felipe Moreno, Luis Hernando Moreno Macias,Luis Miguel Covo Segrera, Luisa Porras <strong>de</strong> Quintana, Luz Marina Gómez Vargas, LuzStel<strong>la</strong> Bayona (née Montoya), Martha Cecilia Valbuena Mesa, Mary Ann Robledo Prada,Rafael Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong> Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong>, Ricardo F<strong>la</strong>minio Rojas López, Sergio Martínez Lecompte,Stel<strong>la</strong> Castañeda (née Prada), Víctor Otero Marrugo et Ximena Sánchez Angarita.À nos col<strong>la</strong>borateursDr Evelyne Halpert Ziskiend, prési<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> l’Association colombienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet chirurgie <strong>de</strong>rmatologique.Dr Zoilo Cuel<strong>la</strong>r Montoya, prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Académie nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong> colombie.Dr Hugo Armando Sotomayor Tribín, secrétaire <strong>de</strong> l’Association d’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cinecolombienne.Dr Emilio Quevedo, directeur du Centre historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine, université nationale<strong>de</strong> Colombie ; étudiant A<strong>la</strong>ín Alexan<strong>de</strong>r Camacho, moniteur.Dr Jaime Gómez-González, prési<strong>de</strong>nt du Cercle biographique médico-hispanique.Mlle Diana María Martínez Renza, communicant social et journaliste, assistante personnelle.Mlle Dilia Franz Valencia, correctrice grammaticale.Dr C<strong>la</strong>udia Juliana Díaz Gómez, rési<strong>de</strong>nt du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, université <strong>de</strong>l Valle.Mme Nelly Pinzón, secrétaire <strong>de</strong> l’Association colombienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et chirurgie<strong>de</strong>rmatologique.Dr José Miguel Gaona R, mé<strong>de</strong>cin et historien.M. Fernando Joel Moreno, photographe.■ Référencesbibliographiques1. Ocampo L.J. Historia básica <strong>de</strong>Colombia, 3ª ed. Bogotá:Bibliográfica Internacional;2000.2. Martínez Z.A. Fosas y Bronces.La Medicina en <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong>Tunja. Su evolución histórica.Aca<strong>de</strong>mia Boyacense <strong>de</strong>Historia. Bogotá: Kelly; 1989.3. Sotomayor Tribín H. A., RestrepoZ.E., Gómez L.J., Pérez G.M. Elmedicamento en <strong>la</strong> historia <strong>de</strong>Colombia. Bogotá: ScheringPlough - Nomos; 1997.4. Vasco L.G. Jaibanás losverda<strong>de</strong>ros hombres. Bogotá:Biblioteca Banco Popu<strong>la</strong>r;1985:77-101.5. Zubiría R. <strong>de</strong>. La medicina <strong>de</strong> <strong>la</strong>cultura muisca. Bogotá:Universidad Nacional <strong>de</strong>Colombia; 1986.6. Sotomayor Tribín H.A.Arqueomedicina <strong>de</strong> Colombiaprehispánica. 2ª ed. Bogotá:Universidad Militar NuevaGranada. Edifarni;1999.7. Sotomayor Tribín H.A. « Apropósito <strong>de</strong> <strong>la</strong> bartonellosisen una máscara ecuatorianaprecolombina. » Medicina.Aca<strong>de</strong>mia Nacional <strong>de</strong>Medicina. Abr. 1994;36:28-9.8. Soriano Lleras A. La Medicina enel Nuevo Reino <strong>de</strong> Granada,durante <strong>la</strong> Conquista y <strong>la</strong>Colonia. Bogotá: ImprentaNacional; 1966.9. Gutiérrez V. Trasfondo histórico.Triple legado en <strong>la</strong> Medicinatradicional colombiana.Bogotá; 1983.10. Rodríguez Cuenca J.V. Laantropología forense en <strong>la</strong>i<strong>de</strong>ntificación humana.Universidad Nacional <strong>de</strong>Colombia. Bogotá: Guadalupe;2004.11. Zuluaga G. El aprendizaje <strong>de</strong><strong>la</strong>s p<strong>la</strong>ntas: en <strong>la</strong> senda <strong>de</strong> unconocimiento olvidado.Bogotá: Seguros Bolívar;1994:79.12. Oviedo B.V. <strong>de</strong>. Cualida<strong>de</strong>s yriquezas <strong>de</strong>l Nuevo Reino <strong>de</strong>Granada. Bogotá: Biblioteca154


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Colombie<strong>de</strong> Historia Nacional;1930;45:25-6.13. Vargas M.B. <strong>de</strong>. Milicia y<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Indias.Madrid: Librería <strong>de</strong> VictorianoSuárez. 1892;2:90-91.14. Uzscátegui M.N. « El tabacoentre <strong>la</strong>s tribus indígenas <strong>de</strong>Colombia. » RevistaColombiana <strong>de</strong> Antropología.Bogotá. 1956;5:50.15. Vare<strong>la</strong> Hernán<strong>de</strong>z C.I. Historia<strong>de</strong> <strong>la</strong> Dermatología enColombia. Cali. Oct. 2005.16. Miranda C.N. La Medicina enColombia. Gran Enciclopedia<strong>de</strong> Colombia. Tomo 5. Bogotá:Círculo <strong>de</strong> lectores - PrinterColombia; 1992.17. Miranda C.N. La Medicinacolombiana <strong>de</strong> <strong>la</strong>Regeneración a los años <strong>de</strong> <strong>la</strong>Segunda Guerra Mundial.Nueva Historia <strong>de</strong> Colombia.Tomo 4. Bogotá: P<strong>la</strong>neta;1989.18. Zambrano V.M. « Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina, reseña histórica. »Rev. Fac. Med. Univ. Nac.Colomb. 1993;41:50-51.19. Vargas R.A. Trabajos científicos.1ª ed. Bogotá: Imprenta LaLuz; 1856. Reimpreso por Ed.Guadalupe; 1972.20. Barrera A.A. « Semb<strong>la</strong>nza <strong>de</strong>ldoctor Luis Alfredo Rueda. »Rev. Asoc. Colomb. Dermatol.1999;7:156-157.21. Vare<strong>la</strong> Hernán<strong>de</strong>z C.I. Historia<strong>de</strong> <strong>la</strong> Dermatologíavallecaucana 1939-2003. 2ªed. Cali: Impresora Feria;2004.22. García U.J. Retratos <strong>de</strong>médicos. Cartagena; 2000.23. Montoya y Flórez J.B.Contribución al estudio <strong>de</strong> <strong>la</strong>lepra. Me<strong>de</strong>llín. Jul. 1910: 55-56.24. Lleras Acosta F. « Algunasconsi<strong>de</strong>raciones sobre <strong>la</strong>biología <strong>de</strong>l bacilo <strong>de</strong>Hansen. » Rev. Fac. Med. Univ.Nac. Colomb. 1932;1:929-35.25. Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong> R. « Epi<strong>de</strong>rmalgrafting and its application inachromic and granu<strong>la</strong>tingareas. An original technique. »Arch. Dermatol.1971;104:592-600.26. Londoño F. « Thalidomi<strong>de</strong> inthe treatment of actinicprurigo. » Int. J. Dermatol.1973;12:326.27. Londoño F., Muvdi F., Giraldo F.,Rueda L., Caputo A. « Familia<strong>la</strong>ctinic prurigo. » Arch. Argent.Dermatol. 1966;16(4):290-307.28. Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong> R. « Repigmentationof segmental vitiligo byautologous minigrafting. »J. Am. Acad. Dermatol.1983;9:514-21.29. Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong> R. « Idiopathicguttate hypome<strong>la</strong>nosis. »Dermatol. Clin. 1983;6:241-7.30. Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong> R., Escobar C.,Carrascal E., Arroyave J.« Leuko<strong>de</strong>rma punctata. »J. Am. Acad. Dematol.1988;18:485-94.31. Acosta <strong>de</strong> Hart A. « Clinicalparameters of tumescentanesthesia in skin cancerreconstructive surgery. » Arch.Dermatol. 1997;5:451-4.32. Rueda R., Valencia I.C.,Sanclemente G., Alzate A.,B<strong>la</strong>nk A., Saldarriaga B.,Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong> R. « Eosinophilic,Polymorphic and PruriticEruption Associated withRadiotherapy. » Arch.Dermatol. 1999;135:804-810.33. Carrasquil<strong>la</strong> J. <strong>de</strong> D. « Datosbiográficos. » Rev. Fac. Med.Univ. Nac. Colomb. Mar.1933;I(10):759.34. Carrasquil<strong>la</strong> J. <strong>de</strong> D. « Memoriasobre <strong>la</strong> lepra griega enColombia. » Rev. Fac. Med.Univ. Nac. Colomb. Mar.1933;I(10):797-822.35. Obregón D. « Lepra einvestigación bacteriológicaen Colombia: los casos <strong>de</strong>Carrasquil<strong>la</strong> y <strong>de</strong> Lleras. »Biomédica. 2000;20:181-9.36. Departamento <strong>de</strong> Farmacia.Historia. Bogotá: UniversidadNacional <strong>de</strong> Colombia.Disponible en:http://farmacia.unal.edu.co/37. Patiño L. « Instituto <strong>de</strong>Investigación Fe<strong>de</strong>rico Lleras:objeto <strong>de</strong> este centro <strong>de</strong>investigación, organizacióntécnica y estudios que sea<strong>de</strong><strong>la</strong>ntan. » RevistaColombiana <strong>de</strong> Leprología.1940;1.38. Rueda L.A. « Epi<strong>de</strong>rmodisp<strong>la</strong>siaverruciforme. Un mo<strong>de</strong>lo para<strong>la</strong> investigación <strong>de</strong>l cáncerhumano. » Derm. Rev. Mex.1981;25:424-40.39. Rodríguez G. Rueda L.A.« Morfogénesis viral en <strong>la</strong>epi<strong>de</strong>rmodisp<strong>la</strong>siaverruciforme (EV). » Rev. Micr.Elect. 1972;1:100.40. Rivares A.V., Navarrete I.G.,Pueyo C.G., Torrent A.M.,Duran M.M., Gatius J.R.,Mussol L.R., So<strong>la</strong>no M.Evaluation of re<strong>la</strong>tionshipsbetween haemodialysis unitprofessionals. EDTNA ERCA J.2004;30:27-30.41. Duran M.M., Bernal J. « HLAtyping in actinic prurigo. »J. Am. Acad. Dermatol.1992;26:658.42. Gutiérrez A.G. « CarcinomaBasocelu<strong>la</strong>r: revisión <strong>de</strong> losprimeros 348 casosregistrados por primera vez enel Instituto Nacional <strong>de</strong>Cancerología. » Revista <strong>de</strong>lInstituto Nacional <strong>de</strong>Cancerología. Bogotá.1992;1:1.43. Soto M.J. « Treatment ofAmerican CutaneousLeishmaniasis with Miltefosine,an Oral Agent. » Clin. Infect.Dis. 2001;33:57-61.44. Soto M.J. « Primary NeuriticLeprosy. » J. Am. Acad.Dermatol. 1993;29:1050-2.45. Faizal M., Jiménez G., Burgos C.,Del Portillo P., Romero R.E.,Patarroyo M.E. « Diagnosis ofcutaneous tuberculosis bypolymerase chain reaction usinga species-specific gene. » Int. J.Dermatol. 1996;35:185-8.46. García Márquez G. Cien años<strong>de</strong> soledad. Bogotá: Norma;1997.47. Lyons A.S., Petrucelli R.J.Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Medicina.Barcelona: Doyma; 1984.48. Guillet G. « Antiguas creencias,antiguas prácticas », dansDermatología. LaDermatología en Francia. D.Wal<strong>la</strong>ch y G. Tilles editores;París: Privat; 2002:707-13.


COMPTE RENDUHISTORIQUE DE LADERMATOLOGIE À CUBAJOSÉ G. DÍAZ ALMEIDA, ALFREDO ABREU DANIELLe présent travail retrace <strong>la</strong> chronologie <strong>de</strong> l’histoire cubaine: <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> coloniale(1509-1902), <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> république libérale bourgeoise (1902-1958), <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>révolution socialiste (<strong>de</strong>puis 1959 jusqu´à nos jours).Pério<strong>de</strong> coloniale (1509-1902)■ Pério<strong>de</strong> coloniale (1509-1902)L’histoire <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau remonte aux origines <strong>de</strong> <strong>la</strong> civilisation. Aux XVI e etXVII e siècles on connaissait déjà <strong>de</strong> nombreuses ma<strong>la</strong>dies traitées <strong>de</strong> manière empiriqueen utilisant <strong>de</strong>s préparations à partir <strong>de</strong> substances <strong>de</strong> natures variées, toutes soutenuespar <strong>de</strong>s prières religieuses et l’invocation <strong>de</strong>s divinités.Tout comme le reste <strong>de</strong> l’humanité, les premiers habitants <strong>de</strong> Cuba (siboneyes, taínoset guanahatabeyes) souffrirent <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies cutanées. Selon le frère Bartolomé <strong>de</strong> LasCasas et d’autres chroniqueurs, les natifs cubains qui n’avaient pas reçu l’influence <strong>de</strong><strong>la</strong> culture européenne étaient sains. Cependant, ils firent référence à certaines ma<strong>la</strong>dies<strong>de</strong> <strong>la</strong> peau observées chez les habitants, comme <strong>la</strong> bouba (appelée bipa ou buaynara parles aborigènes) et <strong>de</strong>s lésions produites par le Pulex penetrans, connu sous le nom <strong>de</strong>nigua (chique).Gonzalo Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Oviedo, cité par Pardo Castelló 1 , rapporta qu’en plus <strong>de</strong>s mauxsignalés par le frère <strong>de</strong> Las Casas, les premiers habitants souffrirent également d’affectionstrès désagréables, comme <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatite venenata causée par le <strong>la</strong>tex <strong>de</strong>s arbresconnus sous le nom <strong>de</strong> guao et manzanillo 2 . Les observations <strong>de</strong>s conquistadors ont unevaleur extraordinaire car elles furent réalisées avant que <strong>la</strong> culture européenne n’ait uneinfluence sur les natifs.Par ailleurs, dans sa monographie Étu<strong>de</strong> médicale <strong>de</strong> l’Indien cubain S. Picaza exposaavec une gran<strong>de</strong> c<strong>la</strong>rté les principales affections dont souffraient nos aborigènes, citant<strong>la</strong> framboesia ou pian et d’autres avitaminoses 3 . Pour sa part Gordon (1894) mentionna,parmi les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau dont souffraient les siboneyes et les taínos, une affectionappelée caracol, que certains auteurs i<strong>de</strong>ntifièrent comme étant <strong>la</strong> pel<strong>la</strong>gre. Les habitants<strong>de</strong> notre pays connurent également l’acné, les ulcères, <strong>de</strong>s cas d’albinisme, <strong>de</strong>s lésionscausées par <strong>de</strong>s piqûres d’insectes et d’autres affections.Le 17 janvier 1613 parut le premier document annonçant le début <strong>de</strong> l’endémielépreuse à Cuba. L’arrêté du conseil municipal tenu ce jour-là à La Havane énonça157


JOSÉ G. DÍAZ ALMEIDA, ALFREDO ABREU DANIELlittéralement : « MM. les conseillers municipaux ou <strong>de</strong>s voisins <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville ont dit avoir étéinformés que quatre ou six personnes venues d’ailleurs sont atteintes du mal <strong>de</strong> Saint-Lazare et se promènent dans les rues pour le grand dommage et préjudice <strong>de</strong> cette villeet <strong>de</strong> ses voisins en raison du caractère contagieux <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die 4 .»L’inci<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre s’accrut progressivement et <strong>de</strong> nouveaux cas apparurent chezles habitants <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville, chez les Espagnols et chez les esc<strong>la</strong>ves africains qui venaientd’arriver, inquiétant les autorités d’alors. Les arrêtés du conseil municipal ultérieurs au10 mars 1662 consignent un accord pour « prévoir une cabane » qui hébergerait tous lesma<strong>la</strong><strong>de</strong>s atteints du mal <strong>de</strong> Saint-Lazare.La première réunion scientifique sur <strong>la</strong> lèpre à Cuba eut lieu au XVIII e siècle (1793),au siège <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société économique d’amis du pays ; le mé<strong>de</strong>cin italien Fernando Rivas, leconférencier invité, exposa sa Dissertation sur le mal <strong>de</strong> Saint-Lazare 5 .En 1840 débuta <strong>la</strong> publication <strong>de</strong>s revues médicales <strong>de</strong> La Havane, dans lesquellesparurent <strong>de</strong> nombreux articles sur <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie.L’année 1873 vit naître <strong>la</strong> première initiative officielle qui dévoi<strong>la</strong> <strong>la</strong> préoccupation<strong>de</strong>s autorités sanitaires <strong>de</strong> l’époque envers les ma<strong>la</strong>dies vénériennes : l’hôpital d’hygiènefut fondé pour faire face à l’a<strong>la</strong>rmante quantité <strong>de</strong> prostituées qui vivaient à La Havane,et une réglementation sur <strong>la</strong> prostitution, par un arrêté spécial sur l’hygiène publique,fut promulguée 6 .En novembre 1879 le savant cubain Carlos Juan Fin<strong>la</strong>y participa à un important débat— qui eut lieu à l’Académie <strong>de</strong>s sciences médicales, physiques et naturelles <strong>de</strong> La Havane —sur <strong>la</strong> contagion et l’isolement obligatoire <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s souffrant <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre 7 .Pendant le XIX e siècle <strong>la</strong> syphiligraphie fut définitivement associée à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiegrâce aux travaux irréfutables <strong>de</strong> Ricard et Fournier, les fondateurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphiligraphieclinique 8 .À <strong>la</strong> fin du siècle (1899), le Dr Raimundo G. Menocal (figure 1) fut nommé professeur<strong>de</strong> clinique chirurgicale à l’école <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> La Havane ; cettematière comportait l’actuelle spécialité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, qui comprend <strong>la</strong> lèpre et <strong>la</strong>syphilis 9 .Figure 1.RaimundoG. Menocal(1856-1917)■ Pério<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> République <strong>la</strong> république libérale bourgeoise libérale (1902-1958) bourgeoise (1902-1958)En 1901, pendant l’intervention <strong>de</strong>s États-Unis, le Pr. Raimundo G. Menocal <strong>de</strong>vintresponsable <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie qui venait d’être crééesuite à <strong>la</strong> mise en p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> <strong>la</strong> réforme <strong>de</strong> l’enseignement connue sous le nom <strong>de</strong> p<strong>la</strong>nVarona.Le Pr. Menocal naquit en 1856 à San Felipe, San Antonio <strong>de</strong> Las Vegas. Il étudia à l’université<strong>de</strong> Madrid et obtint sa licence à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine en 1876, réussissant undoctorat au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année à l’université <strong>de</strong> La Havane. Son travail à l’hôpitalSaint-Louis <strong>de</strong> Paris, entouré <strong>de</strong>s bril<strong>la</strong>nts professeurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> glorieuse époque <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiefrançaise au XIX e siècle, témoignait <strong>de</strong> son expérience en <strong>de</strong>rmatologie.Il contribua à l’indépendance <strong>de</strong> <strong>la</strong> patrie en fondant le club révolutionnaire OscarPrimelles à New York.Il commença l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en 1903, en dispensant <strong>de</strong>s courscomplémentaires d’une durée <strong>de</strong> trois mois pour les étudiants en mé<strong>de</strong>cine. Cette activitépourrait être considérée comme étant le premier cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie connu àCuba 10 . Homme d’un grand savoir-faire pédagogique et d’une vaste culture médicale, ilfut parmi les pionniers <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaine.Il enseigna dans l’ancien hôpital Nuestra Señora <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Merce<strong>de</strong>s (fondé en 1886), héritierdu Real Hospital <strong>de</strong> San Felipe et Santiago, également appelé San Juan <strong>de</strong> Dios(fondé en 1598) 11 (figure 2).158


Compte rendu historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie à CubaÀ l’hôpital Nuestra Señora <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Merce<strong>de</strong>s, le Pr. G. Menocal créale premier <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> mycologie <strong>de</strong> Cuba et fonda un musée <strong>de</strong>mou<strong>la</strong>ges <strong>de</strong> cire où étaient exhibées <strong>de</strong>s reproductions <strong>de</strong> diversesma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques d’une très gran<strong>de</strong> fidélité par rapport àl’original.La première salle <strong>de</strong>stinée à soigner les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre futinaugurée en 1906 à l’hôpital n° 1 (actuellement hôpital universitairegénéral Calixto García) et dirigée par le Dr Matías Duque Perdomo,premier secrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bienfaisance, mé<strong>de</strong>cin généralisteet chirurgien, qui étudiait <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die 11 (figure 3).Après avoir enseigné aux étudiants en mé<strong>de</strong>cine pendant plusieursannées, le Pr. Menocal ressentit le besoin d’éditer un textequi ai<strong>de</strong>rait à comprendre les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques (1907).C’est dans ce but qu’il publia le livre Nociones <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong><strong>la</strong> piel y sífilis [Notions sur les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau et <strong>la</strong> syphilis],suivi du Manual <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> piel y sífilis [Manuel <strong>de</strong>sma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau et <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis] en 1911.Entre autres mérites nous pouvons citer celui d’avoir suscitéchez ses élèves <strong>de</strong> l’intérêt pour les ma<strong>la</strong>dies cutanées. Les DrsBraulio Sáenz et Vicente Pardo Castelló furent ses élèves les plusremarquables, assurant <strong>la</strong> pérennité <strong>de</strong> son œuvre. Ils complétèrentleur formation <strong>de</strong>rmatologique grâce aux bourses obtenues en tant qu’élèves éminents<strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> La Havane.Le Dr Sáenz obtint son diplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine en 1909 et se pencha aussitôt vers <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmato-syphiligraphie,poursuivant ses étu<strong>de</strong>s à Phi<strong>la</strong><strong>de</strong>lphie, à Paris, à Vienne et à Berlin.Il retourna à Cuba en 1914, où il fut nommé ai<strong>de</strong> diplômé au sein du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet syphiligraphie à <strong>la</strong> charge du Pr. Menocal 9 (figure 4).Pour sa part, le Dr Pardo, diplômé en 1914, acquit ses premières connaissances <strong>de</strong>rmatologiquesdans le service dirigé par le Pr. G. Menocal en qualité d’interne. En 1915 ilvoyagea aux États-Unis, où il travail<strong>la</strong> avec d’importants <strong>de</strong>rmatologues (figure 5).Le Pr Menocal décéda en 1917 ; un an plus tard, le 4 septembre 1918, le Dr Sáenz obtintpar concours le poste <strong>de</strong> professeur titu<strong>la</strong>ire. Désormais <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>vint unespécialité à part entière, avec une chaire propre dont lesiège se trouve à l’hôpital Nuestra Señora <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Merce<strong>de</strong>s.Le Dr Pardo, pour sa part, fut nommé professeur auxiliaireen chef à <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-syphiligraphie, suite à <strong>la</strong>mise en vigueur <strong>de</strong> <strong>la</strong> réforme universitaire.Le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital Calixto García futinauguré en 1925, à <strong>la</strong> charge du Pr. Pardo. Il comportait lessections <strong>de</strong> mycologie, <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie, <strong>de</strong> <strong>la</strong>boratoireclinique, <strong>de</strong> radiothérapie, <strong>de</strong> chirurgie, <strong>de</strong> lèpre et <strong>de</strong>syphilis, entre autres services sociaux.Le doyen <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine décida <strong>de</strong> diviser lecours en <strong>de</strong>ux groupes, suivant les critères <strong>de</strong>s Prs Sáenz etPardo : le premier groupe à <strong>la</strong> charge du Pr. Sáenz à l’hôpitalNuestra Señora <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Merce<strong>de</strong>s et le <strong>de</strong>uxième dirigé parle Pr. Pardo, à l’hôpital Calixto García 10 ; désormais l’enseignement eut lieu dans les <strong>de</strong>uxcentres hospitaliers les plus réputés du pays.Au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année (1925), <strong>la</strong> Ligue d’hygiène sociale fut créée suite à uneentreprise <strong>de</strong> l’action sociale privée. Son existence fut éphémère et elle fut remp<strong>la</strong>cée en1928 par <strong>la</strong> Ligue cubaine <strong>de</strong> prophy<strong>la</strong>xie sociale, qui mena <strong>de</strong>s activités d’informationet <strong>de</strong> vulgarisation.Figure 2.Hôpital NuestraSeñora <strong>de</strong> <strong>la</strong>sMerce<strong>de</strong>s (1886)Figure 3.Hôpital n° 1,actuellement hôpitaluniversitaire généralCalixto García (1896)Figure 4.Braulio Sáenz Ricard(1886-1961)Figure 5.Vicente Pardo Castelló(1892-1967)159


JOSÉ G. DÍAZ ALMEIDA, ALFREDO ABREU DANIELEn 1927 le Pr. Pardo publia son livre Nociones <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatología y sifilografía [Notions<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie], réédité en 1941, en 1945 et en 1953 sous le titreDermatología y sifilografía [Dermatologie et syphiligraphie]. Des <strong>de</strong>rmatologues réputésdu Brésil, du Mexique, du Pérou et du Salvador et vingt et un auteurs cubains col<strong>la</strong>borèrentà ces rééditions.L’année 1928 témoigna <strong>de</strong> l’expansion <strong>de</strong> l’hôpital NS <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Merce<strong>de</strong>s, avec <strong>la</strong>construction d’un pavillon <strong>de</strong>stiné au service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie baptisé Raimundo Menocal.Il comportait toutes les sections propres à un service d’enseignement et <strong>de</strong> soins. En1934 fut construit le <strong>de</strong>uxième étage du pavillon grâce à un don du Pr. Sáenz, à <strong>la</strong> mémoire<strong>de</strong> son épouse et <strong>de</strong> leurs enfants tragiquement disparus lors du désastre maritimedu Morro Castle 12 .Autres faits remarquables <strong>de</strong> cette pério<strong>de</strong>L’hôpital San Lázaro, dans <strong>la</strong> localité <strong>de</strong> Rincón ou Santiago <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Vegas, fut inauguréle 26 février 1917, après un long pèlerinage <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s dans divers endroits inhospitalierset inhumains. Le Dr José A. C<strong>la</strong>rk en fut le premier directeur, remp<strong>la</strong>cé peu aprèspar le Dr Benjamín Primelles.En 1920 fut créé le dispensaire <strong>de</strong> prophy<strong>la</strong>xie vénérienne du secrétariat <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé,qui disparut progressivement en raison <strong>de</strong> problèmes économiques. La Casa <strong>de</strong> Socorros<strong>de</strong>l Cerro, dirigée par le Dr Matías Duque, mit en p<strong>la</strong>ce par <strong>la</strong> suite un cabinet pour soignerles ma<strong>la</strong>dies vénériennes. Ce service fut à l’origine <strong>de</strong> l’institut municipal <strong>de</strong> prophy<strong>la</strong>xievénérienne Joaquín Albarrán tout comme ceux qui fonctionnaient à l’hôpital<strong>de</strong>s urgences <strong>de</strong>puis 1921 6 .La Société cubaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie fut fondée le 26 juin 1928dans le but <strong>de</strong> favoriser les échanges scientifiques à travers <strong>la</strong> présentation <strong>de</strong> cas cliniqueset l’exposition <strong>de</strong> travaux, aidant ainsi à renforcer les liens entre les <strong>de</strong>rmatologuesdu pays et ceux <strong>de</strong> l’étranger 9 . La première commission directive <strong>de</strong> <strong>la</strong> société futprésidée par les Prs Sáenz et Pardo.En juin 1929 parut le premier numéro du Bulletin <strong>de</strong> <strong>la</strong> société cubaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet syphiligraphie; <strong>la</strong> publication dut cesser au cours du troisième trimestre <strong>de</strong> 1930à cause <strong>de</strong> <strong>la</strong> situation politique dramatique du pays. Elle reprit en 1946 sous <strong>la</strong> directiond’Ovidio <strong>de</strong> Laosa et <strong>de</strong> J.R. Morales Coello. La même année fut fondé l’institut <strong>de</strong>prophy<strong>la</strong>xie vénérienne Joaquín Albarrán, une institution regroupant <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologuesréputés <strong>de</strong> La Havane et qui fut primordiale pour le soin <strong>de</strong>s patients atteints <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>diesvénériennes.Avant l’inauguration <strong>de</strong> cet institut, les seuls services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie qui existaientétaient ceux <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Merce<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> l’hôpital Calixto García, et les services <strong>de</strong>traitement <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau et <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis du dispensaire Tamayo et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Croix-Rouge. Lesservices <strong>de</strong> l’État étaient peu nombreux et insuffisants car ils ne se trouvaient qu’àLa Havane et dans les capitales <strong>de</strong>s provinces ayant <strong>de</strong>s ressources très limitées.La Ligue antilépreuse <strong>de</strong> Cuba fut fondée en 1936 ; cette institution privée, en partiesubventionnée par le gouvernement <strong>de</strong> <strong>la</strong> province <strong>de</strong> La Havane, menait <strong>de</strong>s campagnes<strong>de</strong> vulgarisation à travers <strong>la</strong> presse écrite et <strong>la</strong> radio, et publiait aussi le Bulletin <strong>de</strong> <strong>la</strong>Ligue antilépreuse <strong>de</strong> Cuba.Le décret prési<strong>de</strong>ntiel du 5 décembre 1938 créa le Patronat pour <strong>la</strong> prophy<strong>la</strong>xie <strong>de</strong> <strong>la</strong>lèpre, <strong>la</strong> syphilis et les ma<strong>la</strong>dies cutanées (PLESC, en espagnol), dont <strong>la</strong> direction futconfiée au Pr. Pardo 13 . Il n’y avait jamais eu auparavant d’organisme officiel pour soigneret contrôler ces ma<strong>la</strong>dies. Dirigée par une confédération <strong>de</strong> patrons, l’institution nedépendait pas <strong>de</strong> l’administration étatique. Cette <strong>de</strong>rnière fit les démarches pour acheterà Santiago <strong>de</strong> Cuba les terrains <strong>de</strong>stinés à <strong>la</strong> construction d’un hôpital pour les lépreux,et inaugura <strong>de</strong>s dispensaires dans toutes les provinces du pays. La première160


Compte rendu historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Cubacampagne nationale contre <strong>la</strong> lèpre et <strong>la</strong> syphilis se mit en route au même moment, sesrésultats ayant été présentés au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> 1 re Conférence nationale <strong>de</strong> léprologie, quieut lieu à Santa C<strong>la</strong>ra en 1944 14 .Le 3 août 1936 se produisit un fait très important pour <strong>la</strong> science et notamment pour<strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie cubaine : <strong>la</strong> découverte du tréponème du pian à l’hôpital <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Merce<strong>de</strong>s,à partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> lymphe <strong>de</strong>s lésions cutanées suivant une technique mise au pointpar les Drs José Alfonso Armenteros et Juan Grau Triana 15 . L’importance <strong>de</strong> cette découvertefut reconnue dès <strong>la</strong> première communication <strong>de</strong>s institutions <strong>de</strong>rmatologiquesaméricaines et européennes du plus haut niveau.Les chercheurs <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>s hôpitaux <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Merce<strong>de</strong>s et CalixtoGarcía i<strong>de</strong>ntifièrent pour <strong>la</strong> première fois à Cuba (1941) le champignon à l’origine <strong>de</strong> <strong>la</strong>chromomycose 16 .Le recensement réalisé en 1942 dénombra un total <strong>de</strong> 1900 ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s atteints <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre.En 1943 fut fondée <strong>la</strong> revue du PLESC — Revista <strong>de</strong> Sifilografía, Leprología y Dermatología— dont le premier numéro parut un an plus tard. La même année, <strong>la</strong> lèpre futtraitée à l’hôpital San Lázaro <strong>de</strong>l Rincón (dirigé par le Dr Fernando Trespa<strong>la</strong>cios) avec <strong>la</strong>sulfone, apparue en 1941 pour remp<strong>la</strong>cer l’huile <strong>de</strong> Chaulmoogra.Le 24 février 1944 fut inauguré l’hôpital national San Luis <strong>de</strong> Jagua (à Alto Songo, provinced’Orient), pour héberger les patients souffrant <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre; le Dr Miguel A. GonzálezPren<strong>de</strong>s en fut le premier directeur. Les 1 er et 2 avril <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année eut lieu à SantaC<strong>la</strong>ra <strong>la</strong> 1 re Conférence cubaine <strong>de</strong> léprologie, au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong>quelle le Dr Enrique RíosLeón, célèbre <strong>de</strong>rmatologue <strong>de</strong> cette localité, inaugura un dispensaire du PLESC.En 1946, le Dr Victoriano Bermú<strong>de</strong>z appliqua pour <strong>la</strong> première fois à Cuba, dans leservice <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital Calixto García, un traitement par le BAL (antidotespécifique à l’intoxication par métaux lourds tels que l’arsenic et le mercure, employéspour traiter <strong>la</strong> syphilis) 17 .L’année suivante les Prs Pardo Castelló, Francisco Tiant et Raúl Piñeiro soutinrentdans plusieurs publications que les lésions <strong>de</strong>s troncs nerveux périphériques sont uneconstante dans toute forme clinique <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, affirmation qui fut acceptée par <strong>la</strong> plupart<strong>de</strong>s auteurs 18 .Le 5 e Congrès international <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, organisé par <strong>la</strong> Société cubaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieen col<strong>la</strong>boration avec l’Association internationale <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, eut lieu à La Havaneentre le 3 et le 11 avril 1948. La commission nationale organisatrice dudit congrès avaitété créée par un décret prési<strong>de</strong>ntiel (n° 4500, du 18 décembre 1947) ; les Drs AlbertoOteiza et Ismael Ferrer furent nommés respectivement prési<strong>de</strong>nt et secrétaire 18 . L’Associationinternationale <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre fut représentée par son prési<strong>de</strong>nt, H. W. Wa<strong>de</strong>, et parle Dr Ernest Muir, vice-prési<strong>de</strong>nt du congrès 13 . La c<strong>la</strong>ssification panaméricaine fut adoptéecomme c<strong>la</strong>ssification internationale au cours <strong>de</strong> cet événement et l’inclusion dugroupe incaracterístico (appelé aussi « indéterminé »), proposé par le Pd. Latapí fut approuvée.Cette c<strong>la</strong>ssification fut d’abord adoptée en Amérique et plus tard dans le mon<strong>de</strong>entier 19 .Le gouvernement <strong>de</strong> <strong>la</strong> République <strong>de</strong> Cuba émit un timbre commémoratif en souvenir<strong>de</strong> ce congrès majeur. Il fut mis en circu<strong>la</strong>tion le 9 avril 1948.Une fois le congrès terminé, les <strong>de</strong>rmatologues ibéro-<strong>la</strong>tino-américains qui y avaientparticipé, réunis autour du Dr Pastor Fariñas (prési<strong>de</strong>nt), <strong>de</strong> Guillermo González Pérezet d’Ovidio <strong>de</strong> <strong>la</strong> Osa (secrétaires), décidèrent <strong>la</strong> fondation d’une organisation rassemb<strong>la</strong>ntles spécialistes <strong>de</strong> tous les pays hispanophones et lusophones, qu’ils appelèrent Collègeibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, et dont l’objectif principal étaitd’encourager les échanges scientifiques entre les <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux continents.Les statuts <strong>de</strong> cette institution furent approuvés au moment même <strong>de</strong> sa constitution. Lapremière commission fut intégrée par le Dr José Aguiar Pupo (Brésil) en tant que prési<strong>de</strong>nt,et par trois vice-prési<strong>de</strong>nts : Braulio Sáenz Ricard (Cuba), José Gay Prieto (Espagne)161


JOSÉ G. DÍAZ ALMEIDA, ALFREDO ABREU DANIELFigure 6.Carlos CastanedoPardo (1913-1998)Figure 7.Guillermo Fernán<strong>de</strong>zHernán<strong>de</strong>z-Baquero(1920-1987)et Marcial Quiroga (Argentine) ; le Dr Humberto Cerruti (Brésil) fut élu secrétaire. Le premiercongrès eut lieu à Rio <strong>de</strong> Janeiro en 1950 20 .Le 4 mai 1951 fut créée <strong>la</strong> Société cubaine <strong>de</strong> léprologie dans <strong>la</strong> salle <strong>de</strong> conférences<strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Merce<strong>de</strong>s ; elle regroupait les <strong>de</strong>rmatologues consacrés principalementau traitement <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s lépreux.En mai 1954 un groupe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues qui s’étaient <strong>la</strong>ncés dans <strong>la</strong> cosmétologiese réunirent à La Havane et créèrent, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>ncedu Pr. Carlos Castanedo, <strong>la</strong> Société cubaine <strong>de</strong> cosmétologie(figure 6).La 2 e Conférence nationale <strong>de</strong> léprologie, sponsoriséepar <strong>la</strong> Société cubaine <strong>de</strong> léprologie et présidée par leDr Pastor Fariñas, eut lieu les 26 et 27 mars 1955 à La Havane.La portée <strong>de</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ssification sud-américaine <strong>de</strong> <strong>la</strong>lèpre, approuvée lors du 5 e Congrès international, fut exposéeen détail au cours <strong>de</strong> cet événement.Durant <strong>la</strong> même année, le Dr Horacio Abascal, directeurdu service <strong>de</strong> prophy<strong>la</strong>xie vénérienne, publia un travailintéressant sur <strong>la</strong> pel<strong>la</strong>gre et <strong>la</strong> framboesia, fixant une règle définitive pour <strong>la</strong>question philologique qui se posait 21 .En 1956 le gouvernement <strong>de</strong> <strong>la</strong> République <strong>de</strong> Cuba émit un timbre commémoratif ducentenaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> naissance du pionnier <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaine, le Pr. RaimundoG. Menocal.En juin 1958 les Drs Guillermo Fernán<strong>de</strong>z Hernán<strong>de</strong>z-Baquero (figure 7) et FernandoTrespa<strong>la</strong>cios publièrent un écrit sur le premier cas <strong>de</strong> piedra observé à Cuba et provoquépar le Trichosporum beigeli 22 . Au mois <strong>de</strong> décembre, José Alfonso Armenteros etOscar Romero présentèrent une nouvelle forme clinique <strong>de</strong> <strong>la</strong> chromomycose qu’ils appelèrentpseudochéloïdienne 23 .■ Pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> révolution socialiste(<strong>de</strong> 1959 jusqu´à nos jours)Pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Révolution Socialiste (<strong>de</strong>puis 1959 jusqu´à nos jours)Figure 8.Serafín Ruiz <strong>de</strong> Zárate(1923-1991)Le 1 er janvier 1959 triompha <strong>la</strong> Révolution, événement historique qui entraînera <strong>de</strong>profon<strong>de</strong>s transformations politiques, économiques et sociales dans notre pays.L’étape précé<strong>de</strong>nte avait été caractérisée par un manque <strong>de</strong> politiques sanitaires, undéveloppement insuffisant <strong>de</strong>s institutions <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé publique, l’absence d’assistancemédicale envers <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion rurale et l’inexistence d’un programme <strong>de</strong> formation <strong>de</strong>spécialistes. Le pays se trouvait dans une situation précaire où prédominaient <strong>la</strong> corruptionadministrative et l’abandon social, avec <strong>de</strong>s taux élevés <strong>de</strong> misère, d’analphabétisme,<strong>de</strong> chômage et <strong>de</strong> parasitisme entre autres ; les services <strong>de</strong> santé étaient rares etles taux <strong>de</strong> mortalité infantile élevés, <strong>de</strong> même que les taux <strong>de</strong> morbidité et <strong>de</strong> mortalitécausées par <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies pouvant être prévenues.Le fait que <strong>la</strong> santé fût reconnue comme un droit <strong>de</strong> l’être humain et une obligation<strong>de</strong> l’État contribua à éliminer tous les vices et les facteurs négatifs qui s’opposaient à cedroit inaliénable.Les premières mesures révolutionnaires furent orientées vers une assistance médicalegratuite et accessible dans tout le pays et une organisation <strong>de</strong>s activités curatives etpréventives, afin <strong>de</strong> réduire et d’éradiquer les ma<strong>la</strong>dies grâce au développement d’unsystème national <strong>de</strong> santé. Tout ceci <strong>de</strong>vait compter sur <strong>la</strong> participation importante <strong>de</strong>smasses popu<strong>la</strong>ires organisées.Le Dr Serafín Ruiz <strong>de</strong> Zárate, célèbre <strong>de</strong>rmatologue <strong>de</strong> <strong>la</strong> province <strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra, futnommé ministre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique au mois <strong>de</strong> juin 1959 24 (figure 8).162


Compte rendu historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie à CubaUn exo<strong>de</strong> important <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins vers l’étranger eut lieu pendant les premières années<strong>de</strong> cette pério<strong>de</strong>. Le nombre <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues qui restèrent dans le pays était alorslimité, mais ceux-ci assurèrent avec honneur leur tâche et contribuèrent à <strong>la</strong> formation<strong>de</strong>s nouvelles générations <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins et <strong>de</strong> spécialistes, face au besoin impérieux dudéveloppement <strong>de</strong>s programmes sociaux et sanitaires que <strong>la</strong> direction du pays proposadès les premiers temps.La chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ayant été supprimée par <strong>la</strong> réforme universitaire, <strong>de</strong> nouveauxenseignants — élus par concours et travail<strong>la</strong>nt déjà comme attachés, instructeurs,associés ou rési<strong>de</strong>nts — arrivèrent au cours du <strong>de</strong>uxième semestre <strong>de</strong> 1960. C’est ainsique les activités re<strong>de</strong>vinrent peu à peu normales.Le PLESC disparut en 1960 et fit p<strong>la</strong>ce à <strong>la</strong> Section <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre (qui <strong>de</strong>viendrait plustard le Département <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie), sous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> l’Assistance hospitalière duministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique.La loi 723 du 22 janvier 1960 créa le Service médical rural, décision d’une gran<strong>de</strong> importancepour les popu<strong>la</strong>tions <strong>de</strong>s zones reculées du pays, et surtout <strong>de</strong>s régions montagneusesauxquelles aucun mé<strong>de</strong>cin n’était parvenu jusqu’alors.Entre 1961 et 1962 le conseil universitaire nomma les Drs Raúl Piñeiro et GuillermoFernán<strong>de</strong>z Hernán<strong>de</strong>z-Baquero comme professeurs titu<strong>la</strong>ires, et les Drs Andrés ValdésAlvariño, Bartolomé Sagaró (figure 9) et Carlos Castanedo comme professeurs auxiliaires,promus titu<strong>la</strong>ires un peu plus tard.Le premier programme <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, mis à jour suivant les nouvellesconnaissances scientifiques et le développement du système national <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé, fut établiet dirigé par le Pr. Bartolomé Sagaró.Durant <strong>la</strong> première moitié <strong>de</strong>s années 60 furent créés les internats obligatoires pourtous les élèves, ainsi que le résidanat <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ; l’internat s’effectuait pendant <strong>la</strong>sixième année <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et le résidanat lors d’une spécialisation d’unedurée <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans. Les premiers instructeurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie furent nommésen 1966 : José Díaz Almeida, Alfredo Abreu, José Díaz <strong>de</strong> <strong>la</strong> Rocha, FernandoFernán<strong>de</strong>z et Pedro Rega<strong>la</strong>do Ortiz ; en 1969 ils furent promus professeurs auxiliaires ettitu<strong>la</strong>risés en 1977.L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine — et <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie — s’étendit dans tout le pays aucours <strong>de</strong> ce processus. L’activité pédagogique dans <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> Cuba débuta en1966 avec le prestigieux spécialiste Miguel Ángel D’Alessandro; dans <strong>la</strong> province <strong>de</strong> Camagüey,<strong>la</strong> nomination revint au Dr Enrique L<strong>la</strong>nos, célèbre <strong>de</strong>rmatologue <strong>de</strong> <strong>la</strong> région; àSanta C<strong>la</strong>ra, le prestigieux spécialiste Serafín Ruiz <strong>de</strong> Zárate fut nommé professeur <strong>de</strong> cetterégion centrale du pays. Quant à <strong>la</strong> province <strong>de</strong> Matanzas, l’enseignement débuta en 1969:le Dr Zobeida Lovio, faisant preuve d’éminentes qualités pédagogiques et d’un grand travaild’assistance, y fut désignée professeur. Enfin, dans <strong>la</strong> province Pinar <strong>de</strong>l Río, l’enseignementfut assuré par le Dr Luis Ruqué, qui exerçait <strong>la</strong> profession <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologue jusqu’alors.La structure administrative du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique comportait <strong>de</strong>s groupesnationaux et provinciaux ; <strong>de</strong>s professionnels prestigieux, <strong>de</strong> niveau scientifique élevé etprodiguant <strong>de</strong>s conseils dans les différentes spécialités médicales, en faisaient partie. LeDr Bartolomé Sagaró fut nommé chef du groupe national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ; il fut remp<strong>la</strong>céà partir <strong>de</strong> 1972 par le Dr Alfredo Abreu, qui occupe toujours le poste.Plus <strong>de</strong> vingt livres et monographies furent publiés au cours <strong>de</strong> cette pério<strong>de</strong>, parmilesquels on distingue : Propedéutica Dermatológica [Propé<strong>de</strong>utique <strong>de</strong>rmatologique], duPr. Hernán<strong>de</strong>z-Baquero; Dermatología para estudiantes y el médico práctico [Dermatologiepour les étudiants et le praticien], du Pr. Carlos Castanedo ; Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> lepra enCuba [<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre à Cuba], du Pr. Miguel A. González Pren<strong>de</strong>s ; Histomorfología<strong>de</strong> <strong>la</strong> piel [Histomorphologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau], du Dr Darío Argüelles ; Micología [Mycologie],du Dr Alfonso Armenteros, et le premier manuel officiel pour les élèves rédigé par l’ensemble<strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Figure 9.Bartolomé SagaróDelgado (1919-2001)163


JOSÉ G. DÍAZ ALMEIDA, ALFREDO ABREU DANIELFigure 10.De gauche à droite :Andrés Valdés Albariño,José Díaz <strong>de</strong> <strong>la</strong> Rocha,José Díaz Almeida, José<strong>de</strong> J. Arvelo, VicenteMenén<strong>de</strong>z García,Alfredo Abreu DanielFigure 11.José G. Díaz AlmeidaFigure 12.Dermatologuesparticipant à <strong>de</strong>sactivités scientifiquesDès <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> première décennie, <strong>la</strong> spécialité sevit renforcée, avec un plus grand nombre <strong>de</strong> spécialistesdiplômés, une meilleure organisation <strong>de</strong>s serviceset une assistance qui s’étendit à toutes lesprovinces cubaines.En octobre 1970, le Dr José Arvelo, consultant àl’Organisation panaméricaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé, vint donner<strong>de</strong>s conseils sur le thème prévention et rémission <strong>de</strong>smalformations physiques chez les lépreux. Sa visite intervintau moment où se réalisait le 1 er Cours international<strong>de</strong> prévention et <strong>de</strong> rémission <strong>de</strong>s malformationsphysiques causées par <strong>la</strong> lèpre (figure 10).Au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année, on effectua un auditet une restructuration <strong>de</strong> l’hôpital national San Luis <strong>de</strong> Jagua dans le but <strong>de</strong> le fermer.Ce<strong>la</strong> répondait aux critères mo<strong>de</strong>rnes <strong>de</strong> l’épidémiologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, selon lesquels lespatients étaient réhabilités et l’hospitalisation obligatoire proscrite.En 1972, le Pr. Carlos Castanedo publia le livre Alergia, <strong>de</strong>rmatología y fenómenosasociados [Allergie, <strong>de</strong>rmatologie et phénomènes associés], dans lequel il exposa sespropres expériences.En 1973, le Pr. José Díaz Almeida (figure 11) dirigea <strong>la</strong> première étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre enmacrophages péritonéaux du rat réalisée à Cuba par microscopie électronique.En décembre 1975, <strong>la</strong> 2 e Journée provinciale <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie eut lieu à Matanzas,siège <strong>de</strong> l’annexe <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société cubaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans cette province. Cette journéeclotura le 2 e Séminaire provincial d’enquêteurs-chercheurs.Entre le 14 et le 19 juin 1976, un cours sur « <strong>la</strong> rémission et <strong>la</strong> prévention <strong>de</strong>s malformationsphysiques chez les lépreux » fut dispensé aux <strong>de</strong>rmatologues à l’hôpital-cliniquechirurgical Ambrosio Grillo (à Santiago <strong>de</strong> Cuba). Le Dr José M. Pereira coordonnace travail.Vers <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> l’année 1976 se dérou<strong>la</strong> le 2 e Séminairenational d’épidémiologie et <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>sma<strong>la</strong>dies vénériennes avec <strong>la</strong> participation <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologueset d’épidémiologistes <strong>de</strong> tout le pays. Ce séminairefut très important pour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en raison<strong>de</strong> <strong>la</strong> thématique <strong>de</strong>s ateliers organisés.Un nouveau programme <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre (qui incluaitl’usage <strong>de</strong> <strong>la</strong> rifampicine dans le traitement <strong>de</strong> <strong>la</strong>ma<strong>la</strong>die) fut appliqué en 1977. Le Dr Alfredo Abreu fut désignéconsultant <strong>de</strong> l’OMS spécialisé dans l’étu<strong>de</strong> et le traitement<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année. Il donna<strong>de</strong>s conseils dans les pays asiatiques et africains sur leursprogrammes <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die et fut nommé par<strong>la</strong> suite membre du panel d’experts <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre à l’OMS.Au cours du 1 er Congrès national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Cienfuegos (1979), Carlos MiyaresCao et Manuel Táboas exposèrent leurs travaux sur l’étu<strong>de</strong> expérimentale et clinique <strong>de</strong>l’effet <strong>de</strong> pigmentation épi<strong>de</strong>rmique <strong>de</strong> l’extrait p<strong>la</strong>centaire humain — connu sous le nom<strong>de</strong> me<strong>la</strong>génine — dans le traitement du vitiligo (figure 12).Le 12 mai 1980 les professeurs <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie Guillermo Fernán<strong>de</strong>z Hernán<strong>de</strong>z-Baquero,Bartolomé Sagaró, José Díaz Almeida et Fernando Fernán<strong>de</strong>z reçurent une médailledu 250 e anniversaire <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> La Havane. Au mois <strong>de</strong> juin <strong>de</strong> <strong>la</strong> mêmeannée, le Dr Alfredo Abreu fut élu prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société cubaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, posteauquel il fut réélu trois ans plus tard lors du 2 e Congrès national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong>province <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> Cuba.164


Compte rendu historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie à CubaEn 1982 fut inauguré à La Havane l’hôpital-clinique chirurgical Frères Ameijeiras,son service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie étant alors dirigé par le Pr. Bartolomé Sagaró.Un nouveau modèle d’assistance médicale, incluant un mé<strong>de</strong>cin et une infirmière <strong>de</strong>famille dans tous les cabinets, fut créé en 1984 ; ce modèle modifia <strong>de</strong> manière bénéfique<strong>la</strong> forme, le contenu et <strong>la</strong> pratique du soin médical. La préparation <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong>ces professionnels eut une gran<strong>de</strong> importance en raison <strong>de</strong> l’inci<strong>de</strong>nce et <strong>de</strong> <strong>la</strong> prévalence<strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies cutanées dans <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion.Le 24 juillet 1984 fut inaugurée <strong>la</strong> clinique du psoriasis à Santa María <strong>de</strong>l Mar, fondéepar le Pr. Baquero et dont <strong>la</strong> première directrice fut Marta Cortés.En 1985, <strong>la</strong> commission <strong>de</strong> <strong>de</strong>grés scientifiques du Ministère <strong>de</strong> l’Éducation supérieureoctroya le gra<strong>de</strong> <strong>de</strong> docteur ès sciences à Guillermo Fernán<strong>de</strong>z Hernán<strong>de</strong>z-Baqueroet à Bartolomé Sagaró. Plus tard, José Díaz Almeida, Pedro Rega<strong>la</strong>do Ortiz, JuliánManzur et Rafael Grillo reçurent <strong>la</strong> même distinction.En 1986 le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique mit en p<strong>la</strong>ce à travers l’Institut Supérieur<strong>de</strong>s Sciences Médicales <strong>de</strong> La Havane, un programme national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie basé surune activité (dont <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique) par séjour d’une durée <strong>de</strong> trois semaines.Au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année parut une nouvelle édition du manuel du Pr. Baquero et<strong>de</strong> ses col<strong>la</strong>borateurs. Au mois <strong>de</strong> juillet, le Pr. Marta Cortés obtint le titre <strong>de</strong> docteur èssciences médicales à l’Institut <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> Moscou, <strong>de</strong>venant ainsi <strong>la</strong> premièrefemme <strong>de</strong>rmatologue ayant acquis un tel gra<strong>de</strong> scientifique à l’étranger.Le premier cas <strong>de</strong> sida à Cuba fut diagnostiqué en 1986. Il faut noter que déjà en1983, le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique, ayant connaissance <strong>de</strong> l’ampleur <strong>de</strong> <strong>la</strong> pandémie,avait créé une commission nationale chargée d’é<strong>la</strong>borer un programme <strong>de</strong>stiné àéviter <strong>la</strong> propagation <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die dans le pays.En 1988, un nouveau programme <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre entra en vigueur à Cuba,consolidant le traitement standardisé <strong>de</strong> <strong>la</strong> polichimiothérapie conseillée par l’OMS dans<strong>la</strong> prévalence et l’inci<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die.Par ailleurs, le 3 e Congrès national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie eut lieu dans <strong>la</strong> province <strong>de</strong> Camagüey,auquel participèrent les professeurs invités Amado Saúl, Roberto Arenas,Lour<strong>de</strong>s Tamayo et Juan Manuel Garibay.En septembre 1989 eut lieu le 7 e Congrès <strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> lutte contre les ma<strong>la</strong>diessexuellement transmissibles au pa<strong>la</strong>is <strong>de</strong>s Conventions <strong>de</strong> La Havane ; cet événementtrès important favorisa l’échange scientifique entre les Cubains et les participantsétrangers.Vers <strong>la</strong> fin <strong>de</strong>s années 80, le pays connut une certaine stabilité socio-économique : lessoins <strong>de</strong>rmatologiques se maintinrent et le nombre <strong>de</strong> spécialistes diplômés en <strong>de</strong>rmatologie(formés dans toutes les provinces cubaines) s’accrut. Les programmes axés sur <strong>la</strong>lèpre et les infections sexuellement transmissibles se développèrent avec succès.À partir <strong>de</strong> 1990, <strong>la</strong> crise du communisme s’accentua sur <strong>la</strong> scène internationale, entraînantsa disparition ; ceci provoqua un coup très dur pour notre pays en raison <strong>de</strong>sgraves conséquences qu’elle induisit dans tous les secteurs et les branches <strong>de</strong> l’économie,notamment dans <strong>la</strong> santé et l’éducation. Cette situation fut aggravée par l’aggravation<strong>de</strong> l’embargo que le gouvernement américain impose à Cuba <strong>de</strong>puis plus <strong>de</strong> quatredécennies.Au cours <strong>de</strong>s premières années <strong>de</strong> cette pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> crise économique, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie,tout comme les autres spécialités, s’est vue affectée, surtout en ce quiconcerne les médicaments et les équipements. Cependant, le niveau d’assistancemédicale <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion et du développement <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> formation <strong>de</strong>smé<strong>de</strong>cins et <strong>de</strong>s spécialistes dans les facultés du pays se maintint ces <strong>de</strong>rnièresannées.La Société cubaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie disposait déjà d’annexes dans toutes les provincesdu pays. Cette nouvelle étape marqua une organisation territoriale différente pour les165


JOSÉ G. DÍAZ ALMEIDA, ALFREDO ABREU DANIELFigure 13.Alfredo Abreu Danie<strong>la</strong>ctivités scientifiques : les provinces se regroupèrent en annexes occi<strong>de</strong>ntales, centraleset orientales, accueil<strong>la</strong>nt tour à tour les différents événements.L’année 1990 vit se produire <strong>de</strong>s promotions pour les enseignants et nos <strong>de</strong>rmatologuesobtinrent <strong>de</strong>s gra<strong>de</strong>s scientifiques : le gra<strong>de</strong> <strong>de</strong> docteur ès sciences médicales futoctroyé au Dr Damise<strong>la</strong> López Osorio, au Pr. Ramón Daniel Simón et au Pr. Myra GuerraCastro.Le cours d’administration et d’épidémiologie du contrôle <strong>de</strong>s MST eut lieu à La Havanedu 19 octobre au 7 novembre 1991 ; il avait pour but <strong>de</strong> former les <strong>de</strong>rmatologueset les épidémiologistes et <strong>de</strong> les tenir informés <strong>de</strong>s principes administratifs et épidémiologiquesrécents pour é<strong>la</strong>borer et perfectionner un programme <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>diessexuellement transmissibles.En 1993, grâce au développement du programme <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre basé surl’application <strong>de</strong> <strong>la</strong> polichimiothérapie, le pays montra <strong>de</strong>s valeurs inférieures à1 pour 10 000 habitants.Au cours du <strong>de</strong>uxième semestre <strong>de</strong> 1993, l’enseignement supérieur <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieà l’hôpital-clinique chirurgical Luis Díaz Soto <strong>de</strong> La Havane <strong>de</strong> l’Est fut inauguré pourles étudiants <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine militaire; le Pr. Santiago Alfonso fut nommé chef du service.Le 31 janvier 1994, <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> l’enseignement du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publiquepublia un nouveau règlement pour le résidanat <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Le 7 juillet 1995 eut lieu <strong>la</strong> 1 re Journée interne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital CalixtoGarcía (<strong>la</strong> 9 e Provinciale <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie) pour commémorer le centenaire <strong>de</strong> l’institution; cet événement fut p<strong>la</strong>cé sous les auspices du Pr. Díaz Almeida Fernanda Pastrana(chef du groupe provincial <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> La Havane), et comptasur <strong>la</strong> coordination du Pr. Adis Abad.L’appel pour intégrer <strong>la</strong> commission directive <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société cubaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiefigura comme suit : Alfredo Abreu (prési<strong>de</strong>nt) (figure 13), José Díaz Almeida (viceprési<strong>de</strong>nt),Zobeida Lovio (secrétaire) et María Antonia Díaz (trésorière).Au mois <strong>de</strong> juillet 1996 eut lieu <strong>la</strong> Journée territoriale <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> SantaC<strong>la</strong>ra — Journée <strong>de</strong> Cienfuegos —, coordonnée par le Dr Roberto Seife, à <strong>la</strong>quelle assistèrentles <strong>de</strong>rmatologues et les épidémiologistes <strong>de</strong> toutes les localités du pays. Le8 et le 9 novembre eut lieu à Santiago <strong>de</strong> Cuba <strong>la</strong> 13 e Journée provinciale (<strong>la</strong> 2 e journéeterritoriale <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie), sponsorisée par une annexe <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société cubaine<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie située à Santiago <strong>de</strong> Cuba et par le groupe provincial spécialisé, etp<strong>la</strong>cé sous <strong>la</strong> coordination du Dr Yo<strong>la</strong>nda Columbié. Le 28 novembre se tint à Camagüey<strong>la</strong> Journée scientifique du 37 e anniversaire <strong>de</strong> l’hôpital-clinique chirurgical Amalia Simoní; le Pr. José Rodríguez Machado, chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, fit référence aucours <strong>de</strong> cette journée à l’application <strong>de</strong> <strong>la</strong> cryochirurgie introduite dans son service <strong>de</strong>puis1991 et eut le grand mérite d’utiliser <strong>de</strong>s instruments conçus par son groupe et fabriquéspar l’industrie mécanique <strong>de</strong> <strong>la</strong> province. La 1 re Journée luso-cubano-espagnoledu groupe <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> l’At<strong>la</strong>ntique fut organisée le 30 novembre à l’hôpital-cliniquechirurgical Miguel Enríquez (<strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> La Havane), au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong>quelle eut lieuune séance intéressante sur <strong>de</strong>s cas cliniques.Entre le 3 et le 7 février 1997 eut lieu à La Havane <strong>la</strong> 1 re Conférence internationale<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie cubano-italienne ; <strong>de</strong>s professeurs cubains et italiens y donnèrent <strong>de</strong>sconférences. La même année, l’Institut supérieur <strong>de</strong>s sciences médicales <strong>de</strong> La Havaneattribua le titre <strong>de</strong> professeurs consultants à José Díaz Almeida, Alfredo Abreu, JuliánManzur et Pedro Rega<strong>la</strong>do Ortiz.La 1 re Journée luso-cubaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> clinique générale fut organisée le2 et le 3 septembre 1998 dans <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> La Havane, à l’hôpital Miguel Enríquez ; elle révé<strong>la</strong>le niveau <strong>de</strong> développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans les <strong>de</strong>ux pays. Le 17 et 18 décembreeut lieu <strong>la</strong> Journée Fototer 98 sponsorisée par l’université <strong>de</strong> La Havane ; <strong>de</strong>nombreux travaux liés à l’application du Fototer en <strong>de</strong>rmatologie furent présentés au166


Compte rendu historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Cubacours <strong>de</strong> cette manifestation, tels ceux d’Esperanza Furones, promotrice <strong>de</strong> cette procédure,ainsi que les travaux <strong>de</strong> José Díaz Almeida, Adis Abad, Victoria Fundora et PedroBa<strong>la</strong>guer, <strong>de</strong>rmatologues à l’hôpital général Calixto García.Finalement, nous connaissons en l’an 2000 une nette amélioration <strong>de</strong> <strong>la</strong> situation économiqueet sociale du pays ; cette amélioration est soutenue <strong>de</strong>puis <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième moitié<strong>de</strong>s années 90. Nous en distinguons les principaux indicateurs :• L’éducation est présente à tous les niveaux.• Le nombre <strong>de</strong> spécialistes diplômés en <strong>de</strong>rmatologie augmente, et atteint le chiffre<strong>de</strong> 546 pour une popu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> 11 229 688 habitants, c’est-à-dire en moyenne 1 <strong>de</strong>rmatologuepour 20 567 habitants.• Les instituts supérieurs <strong>de</strong> sciences médicales du pays se développent, et le nombre<strong>de</strong> facultés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine augmente : vingt-<strong>de</strong>ux facultés, y compris l’École <strong>la</strong>tino-américaine<strong>de</strong> sciences médicales (ELAM).• La <strong>de</strong>rmatologie est présente dans toutes les polycliniques du pays.• Un groupe <strong>de</strong> professeurs <strong>de</strong>s instituts supérieurs <strong>de</strong> sciences médicales <strong>de</strong> La Havane,<strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra et <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> Cuba parachève le manuel le plus récent <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialitépour les élèves et les rési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.• Les cours <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie se multiplient dans toutes les facultés.• La formation et <strong>la</strong> spécialisation <strong>de</strong>s enseignants se poursuivent, et le nombre <strong>de</strong>professeurs.• D’importantes réunions nationales et provinciales sont organisées pour discuter etanalyser les programmes sur <strong>la</strong> lèpre et les MST.• La lèpre ne constitue plus un problème <strong>de</strong> santé publique, atteignant un taux <strong>de</strong>prévalence <strong>de</strong> 0,2 pour 10 000 habitants.• La syphilis congénitale est pratiquement éradiquée.• Concernant le VIH/sida, le programme <strong>de</strong> prévention et <strong>de</strong> promotion est perfectionnépar une assistance intégrale pour tous les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s.• L’ai<strong>de</strong> internationale apportée par nos <strong>de</strong>rmatologues augmente. ■Septembre 2005■ Référencesbibliographiques1. Pardo Castelló V. « Skin Diseasesin the New World. » Arch. Derm.and Syph. 1933; 28:22-28.2. González Pren<strong>de</strong>s M.A., IbarraReig R. Origen e introducción<strong>de</strong> <strong>la</strong> lepra en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Cuba.5º Congreso Internacional <strong>de</strong><strong>la</strong> Lepra. La Habana: CENIT;1949:623-633.3. Gordon A. Medicina indígena<strong>de</strong> Cuba y su valor histórico.La Habana: Anales <strong>de</strong> <strong>la</strong>Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> Ciencias; 1894.4. González Pren<strong>de</strong>s M.A.Bosquejo histórico <strong>de</strong>lHospital San Lázaro hastamediados <strong>de</strong>l siglo XVIII. LaHabana: CENIT; 1952.5. Beato Núñez V. « Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Parasitología y <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina Tropical en Cuba. »Dans : Kourí P., Lecciones <strong>de</strong>Parasitología y MedicinaTropical. La Habana: El SigloXX; 1948.6. Ferrer I., Pardo Castelló V.Profi<strong>la</strong>xis <strong>de</strong> <strong>la</strong> sífilis.Patronato para <strong>la</strong> Profi<strong>la</strong>xis<strong>de</strong> <strong>la</strong> Lepra, Enfermeda<strong>de</strong>sCutáneas y Sífilis. La Habana:CARASA; 1940.7. González Pren<strong>de</strong>s M.A. « Fin<strong>la</strong>yante <strong>la</strong> lepra. » Rev. Sif. Lep. yDerm. 1957;13(2):5-43.8. Pardo Castelló V. « LaDermatología <strong>de</strong>l pasado, <strong>de</strong>lpresente y <strong>de</strong>l futuro. » Bol.Soc. Cub. Derm. y Sif. 1951;VIII(1):1-11.9. Fariñas P. « Breve historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Dermatología en Cuba. »Arch. <strong>de</strong>l Hosp. Univ.1958;X(1):23-31.10. Ortiz González P.R. « Historia<strong>de</strong> <strong>la</strong> Dermatología. » Rev.Cub. Med. 1971;10(3):259-278.11. Delgado García G. « Hospital167


JOSÉ G. DÍAZ ALMEIDA, ALFREDO ABREU DANIELClínico Quirúrgico DocenteGeneral Calixto García.« Recuento histórico en sucentenario. » BoletínEpi<strong>de</strong>miológico <strong>de</strong>l HospitalGeneral Calixto García. 1996;XI-XII(1-2): 4-20.12. Argüelles Casals D. « BraulioSáenz. » Bol. Soc. Cub. Derm.y Sif. 1961; XVIII(1-2): 5-18.13. González Pren<strong>de</strong>s M.A.Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> lepra en Cuba.Publicaciones Museo CienciasMédicas Carlos J. Fin<strong>la</strong>y. LaHabana: CENIT; 1963.14. Fariñas P. « 2ª ConferenciaNacional <strong>de</strong> Leprología. » Bol.Soc. Cub. Derm. y Sif. 1955;XII(3): 121-125.15. Alfonso Armenteros J.« Reseña histórica <strong>de</strong> <strong>la</strong> pintaen Cuba y <strong>de</strong>scubrimiento <strong>de</strong>lgermen productor. » Rev. Cub.Med. 1967; VI(6): 643-651.16. Alfonso Armenteros J.Micología médica. Micosisobservadas en Cuba. LaHabana: Editorial Científica;1965.17. Bermú<strong>de</strong>z A.V. « El BAL en eltratamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong>sintoxicaciones porpreparados arsenicales yáuricos. » Bol. Soc. Cub. Derm.y Sif. 1949; VI(2): 45-62.18. Pardo Castelló V. Piñeiro R.Memoria <strong>de</strong>l 5º CongresoInternacional <strong>de</strong> <strong>la</strong> lepra. LaHabana: CENIT; 1949.19. Rodríguez O. « C<strong>la</strong>sificación<strong>de</strong> <strong>la</strong> lepra. » Derm. Rev. Mex.1972; XVI(1): 73-81.20. Colegio Ibero-Latinoamericano <strong>de</strong>Dermatología. « Estatutos.Breve Historial. » Med. Cut.ILA. 1974; 2(3): 239-246.21. Abascal H. Reseña histórica ysinonimia <strong>de</strong> <strong>la</strong> frambuesia y<strong>de</strong> <strong>la</strong> pe<strong>la</strong>gra. Cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong>Historia Sanitaria. LaHabana: Publicaciones <strong>de</strong>lMinisterio <strong>de</strong> Sanidad yAsistencia Social. 1955; 1-35.22. Fernán<strong>de</strong>z Baquero G. « TresPa<strong>la</strong>cios F. Piedra: primercaso observado en Cuba.Nota preliminar. » Bol. Soc.Cub. Derm. y Sif. 1958; XV(2):73.23. Alfonso Armenteros J.,Romero Jordán O. « Unanueva forma clínica <strong>de</strong> <strong>la</strong>cromob<strong>la</strong>stomicosis. » Bol.Soc. Cub. Derm. y Sif. 1958;XV(3-4): 152-58.24. Bush Rodríguez L.M.Gobierno revolucionariocubano: génesis y primerospasos. La Habana: CienciasSociales; 1999.


ESQUISSE HISTORIQUEDE LA DERMATOLOGIECHILIENNERUBÉN GUARDA TATÍNLe présent travail constitue une étu<strong>de</strong> préliminaire <strong>de</strong> quelques aspects principaux <strong>de</strong><strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Chili, selon les documents et les divers témoignages oraux que nousavons pu rassembler. En conséquence, ce compte rendu est loin d’être exhaustif et il<strong>de</strong>vra être révisé et complété dans les années à venir.Plusieurs sujets très intéressants n’ont pas été traités ici étant donné l’urgenced’écrire cette esquisse pour le XXI e Congrès mondial. Nous évoquerons ici :1) une recherche historiographique <strong>de</strong> certaines facettes <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie du Chili précolombien,colonial et républicain (y compris le Chili indigène diachronique) jusqu’à <strong>la</strong>moitié du XX e siècle, tout comme les pathologies <strong>de</strong>rmatologiques qui y prévalent, <strong>la</strong> pratiqueet l’exercice <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong> <strong>la</strong> paramé<strong>de</strong>cine, <strong>la</strong> thérapeutique <strong>de</strong> chaqueépoque et les apports individuels <strong>de</strong>s figures réputées ; 2) l’évolution <strong>de</strong>s politiques <strong>de</strong>sentités publiques et privées au sujet <strong>de</strong>s aspects préventifs, curatifs et <strong>de</strong> réhabilitation<strong>de</strong> plusieurs <strong>de</strong>rmatoses et <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies sexuellement transmissibles (MST) ; 3) uneétu<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’hôpital San Luis <strong>de</strong> Santiago (actuellement disparu), comportant son origine,son développement et son impact sur <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmato-vénéréologie chilienne ; 4) <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>ssur d’autres disciplines <strong>de</strong>rmatologiques, comme <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie, les <strong>de</strong>rmatosesprofessionnelles, l’oncologie cutanée et les pathologies régionales à impact cutané (parexemple l’hydroarsenicisme chronique) ; 5) l’exercice médical privé <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiedans les cabinets et les gran<strong>de</strong>s cliniques du pays, et son impact sur le contrôle <strong>de</strong>s affections<strong>de</strong>rmatologiques et <strong>de</strong>s MST.La Dermatologie comme spécialité au ChiliPremière moitié du XX e siècle■ La <strong>de</strong>rmatologie comme spécialité au ChiliL’évolution <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Chili et sa reconnaissance en tant que spécialité furentaffectées par l’influence <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine européenne, par <strong>la</strong> création tardive et lenombre limité d’écoles <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine au Chili (par rapport à l’Europe, aux États-Unis et àplusieurs pays <strong>la</strong>tino-américains) et par l’isolement géographique du pays dans le mon<strong>de</strong>.Au cours <strong>de</strong>s premières décennies du XX e siècle, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmato-vénéréologie commençaà poindre au Chili comme une spécialité nécessaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine, aussi bien par <strong>la</strong>complexité <strong>de</strong>s affections <strong>de</strong>rmatologiques et vénériennes que par <strong>la</strong> difficulté <strong>de</strong>s169


RUBÉN GUARDA TATÍNmé<strong>de</strong>cins généralistes et internes à gérer ces pathologies. Et ce au moment où <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cinefrançaise (phare du savoir et <strong>de</strong> <strong>la</strong> pratique médicales en Amérique du Sud àl’époque) reconnut <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en tant que spécialité.Vers 1914, l’université du Chili (UCH) introduisit l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiedans les étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine ; suivront plus tard l’université <strong>de</strong> Concepción, <strong>la</strong> PontificiaUniversidad Católica (PUC), entre autres. Deux centres <strong>de</strong> traitement <strong>de</strong>rmatologique furentà <strong>la</strong> tête non seulement du soin <strong>de</strong>s patients <strong>de</strong>rmatologiques et vénériens maisaussi <strong>de</strong> l’enseignement et <strong>de</strong> <strong>la</strong> légitimation <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité : l’hôpital San Luis, fondévers <strong>la</strong> fin du XIX e siècle pour soigner les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques et vénériennes, et <strong>la</strong>clinique <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau et <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis <strong>de</strong> l’hôpital général San Vicente <strong>de</strong> Paul, créée audébut du XX e siècle.Nul doute que <strong>la</strong> cruauté visuelle <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques, <strong>la</strong> réticence socialeface aux affections vénériennes et le manque <strong>de</strong> ressources thérapeutiques contribuèrentau fait que les jeunes mé<strong>de</strong>cins furent peu attirés par <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Quel que fûtle mécanisme d’accès, elle constitua toujours un choix secondaire au Chili. Ceux qui l’ontfinalement exercée y arrivèrent <strong>de</strong> façon acci<strong>de</strong>ntelle ; en fait, il ne s’agit jamais <strong>de</strong>smeilleurs diplômés <strong>de</strong>s écoles <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, sauf quelques honorables exceptions commeHernán Hevia Parga, le meilleur élève <strong>de</strong> <strong>la</strong> promotion 1938 <strong>de</strong> <strong>la</strong> PUC.Le manque <strong>de</strong> concurrence pour occuper les postes <strong>de</strong> travail rendaient l’accès à <strong>la</strong>spécialité re<strong>la</strong>tivement facile : il fal<strong>la</strong>it s’affilier aux services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> Santiago,Valparaíso ou Concepción afin d’acquérir une formation variée, qui s’obtenait par <strong>la</strong> pratique— rémunérée ou non — <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité pendant <strong>de</strong>s semaines, <strong>de</strong>s mois ou <strong>de</strong>s années; ce<strong>la</strong> permettait au mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong> s’attribuer le titre <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologue. Néanmoins, lesmé<strong>de</strong>cins se sentirent toujours peu attirés par <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, provoquant un manqueimportant <strong>de</strong> spécialistes, surtout dans les provinces. Il était fréquent d’entendre les mé<strong>de</strong>cinsnon <strong>de</strong>rmatologues dire que <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie était une spécialité facile, peu sérieuseet peu scientifique ; cette image discréditée était ravivée par l’opinion trèsrépandue que ceux qui échouaient dans les autres spécialités réussissaient en <strong>de</strong>rmatologie.C’est pour cette raison qu’il n’y eut au Chili que quelques douzaines <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologuessuffisamment préparés pour exercer, quasiment tous concentrés à Santiago et quelquesunsà Valparaíso et à Concepción. Cette carence, notamment dans les provinces, conduisitquelques mé<strong>de</strong>cins généralistes ou urologues à soigner — pour <strong>de</strong>s raisonshumanitaires ou économiques mais sans une préparation majeure — <strong>de</strong>s patients souffrant<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatoses et/ou <strong>de</strong> MST rejetés par d’autres collègues, <strong>de</strong>venant ainsi les<strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> leur région.Après 1952La création du Service national <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé (SNS) en 1952 par <strong>la</strong> loi 10 076 révé<strong>la</strong> lebesoin d’établir une politique <strong>de</strong> couverture sanitaire obligatoire pour tous les habitantsdu pays ; ceci entraîna <strong>la</strong> fusion en une seule structure <strong>de</strong> tous les hôpitaux et les polycliniquescommunautaires chiliens, quelle que fût leur hiérarchie. Les actions du SNS révélèrentalors une carence importante <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> plusieurs spécialités, y compris <strong>la</strong><strong>de</strong>rmatologie, du point <strong>de</strong> vue qualitatif et/ou quantitatif, tant pour les actions préventives(materno-infantile, tuberculose, MST, entre autres) que curatives. Les causes <strong>de</strong> cemanque furent, d’une part, l’inégale distribution <strong>de</strong>s spécialistes, qui préféraient travaillerà Santiago ; d’autre part, l’absence <strong>de</strong> politiques <strong>de</strong> stimu<strong>la</strong>tion envers les jeunesmé<strong>de</strong>cins visant à une diversification et à un quota <strong>de</strong> spécialistes pour pourvoir aux besoinsdu pays. Par ailleurs, le nombre réduit <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins diplômés déterminait le choix<strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité, qui n’était basée que sur <strong>la</strong> décision personnelle <strong>de</strong> chaque mé<strong>de</strong>cin,généralement liée à une offre ponctuelle <strong>de</strong> travail dans un centre hospitalier.170


Esquisse historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chilienneCette situation changea radicalement pour toutes les spécialités — sauf pour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie— lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> mise en p<strong>la</strong>ce en 1958 du système <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> zone: faisant partie<strong>de</strong>s programmes nationaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé publique, les mé<strong>de</strong>cins récemment diplômés al<strong>la</strong>ienttravailler dans les provinces (principalement dans les zones manquant <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins), pourune pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> trois à cinq ans, avec une rémunération considérable. À <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> cette pério<strong>de</strong>,ils pouvaient accé<strong>de</strong>r en récompense à une formation dans une spécialité et un centrehospitalier <strong>de</strong> leur choix (en percevant toujours un sa<strong>la</strong>ire). Nonobstant, les mé<strong>de</strong>cinsn’éprouvèrent aucun intérêt à exercer <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, <strong>la</strong> considérant peu attirante.Le manque <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues au Chili fut notoire: en 1970, il y avait environ trente<strong>de</strong>rmatologues qualifiés et une vingtaine non qualifiés. Le drame <strong>de</strong>s patients était triple :le groupe communautaire rejetait leurs corps estropiés, une assistance médicale suffisanteet régulière était pénible à trouver et les médicaments efficaces pour le traitement<strong>de</strong> leurs pathologies faisaient défaut, du fait du progrès limité <strong>de</strong> <strong>la</strong> science <strong>de</strong>rmatologique<strong>de</strong> l’époque. Cette situation menait à <strong>la</strong> chronicité et à l’aggravation <strong>de</strong>s lésions,entraînant un rejet encore plus important du groupe familial et, plus grave encore, uneréticence <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins à l’égard <strong>de</strong> ces patients. Ce n’est qu’après 1980 que les jeunesmé<strong>de</strong>cins éprouvèrent un intérêt consistant pour <strong>la</strong> spécialité.Choix <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie et diminution <strong>de</strong> <strong>la</strong> pénurie <strong>de</strong> spécialistesDurant les quinze <strong>de</strong>rnières années du XX e siècle et les premières du siècle présent, l’intérêt<strong>de</strong>s jeunes mé<strong>de</strong>cins pour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie augmenta considérablement. Pendant cettepério<strong>de</strong>, <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> croissante dépassa l’offre <strong>de</strong> postes vacants <strong>de</strong>s grands centres <strong>de</strong>rmatologiquespour les rési<strong>de</strong>nts en formation. Plusieurs raisons expliquèrent ce changement:1) <strong>la</strong> création d’un programme national <strong>de</strong> spécialisation rigoureusement agencé dans lesdomaines théoriques et pratiques, qui reçut le soutien <strong>de</strong>s principaux <strong>de</strong>rmatologues dupays; 2) l’ascension spectacu<strong>la</strong>ire du statut scientifique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie parmi les spécialitésmédicales, du fait <strong>de</strong> <strong>la</strong> pénétration marquante <strong>de</strong>s sciences basiques (<strong>la</strong> génétique, <strong>la</strong>biochimie, l’immunologie, <strong>la</strong> physiologie) dans <strong>la</strong> connaissance <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau et <strong>de</strong> ses pathologies;3) le progrès significatif <strong>de</strong> traitements efficaces (antibiotiques, corticostéroï<strong>de</strong>s); 4) <strong>la</strong>re<strong>la</strong>tive absence d’urgence en <strong>de</strong>rmatologie et <strong>la</strong> possibilité d’aménager les horaires <strong>de</strong>consultation, attrait spécial pour les femmes mé<strong>de</strong>cins; 5) un revenu économique stablegrâce aux consultations privées, 6) l’attrait considérable, dans les <strong>de</strong>rnières cinq années, <strong>de</strong><strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmato-cosmétique. Les conséquences furent les suivantes: <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie faitpartie <strong>de</strong>s cinq spécialités préférées <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins récemment diplômés possédant lesmeilleures qualifications; une nette réduction du manque <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues dans le pays; etune amélioration nette du soin <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong>s patients <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes.Cependant, le grave problème d’une distribution inégale <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues persiste :notre pays est si vaste que certains endroits manquent toujours <strong>de</strong> spécialistes. Plusieursraisons contribuent à cette inégalité : non seulement <strong>la</strong> préférence naturelle pour <strong>la</strong> qualité<strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s centres urbains (notamment Santiago) et <strong>la</strong> qualité du progrès professionneldans les grands hôpitaux, mais aussi l’insuffisance <strong>de</strong> moyens du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong>Santé et <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé régionaux. Cette situation les empêche <strong>de</strong> stimuler économiquementles diplômés pour leur offrir une formation dans <strong>la</strong> spécialité ou pour favoriserleur accès à <strong>de</strong>s ressources matérielles et humaines afin <strong>de</strong> soigner les patientset mener <strong>de</strong>s actions <strong>de</strong> prévention.La <strong>de</strong>rmatologie chilienne en tant que jeune spécialité,à prédominance féminineUn écart considérable entre les générations se produisit au Chili vers 1970: d’un côté, <strong>de</strong>s<strong>de</strong>rmatologues âgés <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 50 ans; <strong>de</strong> l’autre, un début timi<strong>de</strong> <strong>de</strong>s jeunes <strong>de</strong> moins <strong>de</strong>171


RUBÉN GUARDA TATÍN30 ans; entre les <strong>de</strong>ux, <strong>de</strong>s professionnels peu nombreux. Du fait <strong>de</strong> l’augmentation récente<strong>de</strong> <strong>la</strong> quantité <strong>de</strong> jeunes <strong>de</strong>rmatologues et du départ à <strong>la</strong> retraite ou <strong>de</strong> <strong>la</strong> mort <strong>de</strong>s anciens,<strong>la</strong> majorité <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues sont actuellement âgés <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 50 ans, ce qui représenteun potentiel capital pour le progrès <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chilienne.Par ailleurs, tandis qu’avant 1960 il n’y avait pas <strong>de</strong> spécialistes <strong>de</strong> sexe féminin, <strong>de</strong>nos jours une nette majorité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues sont <strong>de</strong>s femmes, non seulement parcequ’elles ont <strong>de</strong> meilleures qualifications que les hommes dans les étu<strong>de</strong>s supérieures, cequi leur permet d’accé<strong>de</strong>r aux bourses/résidanat (plusieurs femmes furent les meilleuresélèves <strong>de</strong> leurs écoles <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine respectives), mais encore parce que, comme nousl’avons déjà dit, l’exercice <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité est très compatible avec les responsabilités familiales.Plusieurs femmes se distinguèrent dans différents domaines <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieet dans <strong>de</strong>s rôles <strong>de</strong> direction : quatre <strong>de</strong>s six <strong>de</strong>rniers prési<strong>de</strong>nts, six <strong>de</strong>s sept <strong>de</strong>rniersvice-prési<strong>de</strong>nts et les huit <strong>de</strong>rniers secrétaires généraux <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV sont <strong>de</strong>s femmes.La légitimation approximative <strong>de</strong>s spécialistes dans un passé procheLe manque <strong>de</strong> normes juridiques, définissant les spécialités médicales et leur exercice,est commun aux pays sud-américains, et il en est certainement <strong>de</strong> même pour leChili. N’importe quel mé<strong>de</strong>cin peut s’attribuer une spécialité, même s’il <strong>de</strong>vient <strong>de</strong> plusen plus difficile <strong>de</strong> <strong>la</strong> soutenir face à ses pairs, aux patients et à <strong>la</strong> communauté. De nosjours, les droits <strong>de</strong>s patients et certaines raisons juridiques (poursuites pour mauvaisepratique, <strong>de</strong>s erreurs, entre autres) justifient et nécessitent une formation consistante etsoli<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité.Étant donné le manque <strong>de</strong> spécialisation à travers les bourses ou le résidanat jusqu’en1966, et l’inexistence d’un système national <strong>de</strong> certification fiable jusqu’en 1991,<strong>la</strong> qualification d’un mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue compétent fut essentiellement estimative etinformelle. Son affiliation précé<strong>de</strong>nte — payée ou pas — à un service ou une unité <strong>de</strong>rmatologiquedans un hôpital public ou universitaire, par un système appelé au Chili « entraînementà <strong>la</strong> pratique », intervenait jusqu’à présent dans sa légitimation. En fait, tousles professionnels qui avaient travaillé pendant plusieurs années au sein <strong>de</strong>s unités <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>s grands centres hospitaliers furent acceptés en tant que <strong>de</strong>rmatologuesqualifiés (hôpitaux San Luis, San Vicente <strong>de</strong> Paul — appelé plus tard José JoaquínAguirre —, San Juan <strong>de</strong> Dios, Barros Luco, Régional <strong>de</strong> Concepción et autres) ; plus encoresi ces hôpitaux étaient associés à l’enseignement médical. Néanmoins, dans certainscas, <strong>la</strong> durée <strong>de</strong>s passages dans les centres <strong>de</strong>rmatologiques était très courte (entre unet six mois) ; dans d’autres cas (plus rares), seules <strong>de</strong>s visites occasionnelles dans lescentres avaient eu lieu. Comme nous l’avons déjà dit, quelques mé<strong>de</strong>cins obtinrent leurautolégitimation grâce aux soins prodigués aux patients atteints d’affections <strong>de</strong>rmatologiquesou <strong>de</strong> MST dans les provinces ou certains quartiers métropolitains.L’accréditation formelle en tant que spécialiste dans le passé immédiatPlusieurs pas directs et indirects furent faits en faveur <strong>de</strong> l’accréditation au Chili d’unmé<strong>de</strong>cin en tant que spécialiste en <strong>de</strong>rmatologie et vénéréologie. Le premier fut <strong>la</strong> fondation<strong>de</strong> <strong>la</strong> Société chilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-syphiligraphie (SCDS), qui changea son nom en1938 pour celui <strong>de</strong> Société chilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> vénéréologie (SCDV). Ses associésfurent alors naturellement légitimés auprès <strong>de</strong> leurs pairs et <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> <strong>la</strong>Société médicale <strong>de</strong> Santiago, dont <strong>la</strong> SCDS était une filiale au moment <strong>de</strong> sa naissance.Cependant, le reste <strong>de</strong>s institutions et <strong>la</strong> communauté nationale considérèrent cette affiliationcomme étant une estimation consensuelle (ne suivant aucune norme) du métier<strong>de</strong> spécialiste. Nous ignorons les conditions requises pour <strong>de</strong>venir membre <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDS(plus tard SCDV) pendant sa première phase historique (1938-1980) (cf. infra).172


Esquisse historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chilienneLe <strong>de</strong>uxième pas consista dans <strong>la</strong> mise en route du programme <strong>de</strong> formation <strong>de</strong> spécialisteen <strong>de</strong>rmatologie octroyé par l’UCH dès 1966. Jusqu’en 1990, seul une minorité<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues exerçant au Chili avaient obtenu leur diplôme par ce programme ;néanmoins, leur nombre augmenta <strong>de</strong> façon significative pendant les <strong>de</strong>rnières années.Le troisième pas fut fait par <strong>la</strong> SCDV : moyennant un travail intensif face à l’absence<strong>de</strong> registres <strong>de</strong>s membres affiliés à <strong>la</strong> société <strong>de</strong>puis sa fondation, elle entreprit en 1986une révision rigoureuse <strong>de</strong>s antécé<strong>de</strong>nts, conformément aux statuts <strong>de</strong> 1985, afin <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>rà <strong>la</strong> validation <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins en tant que <strong>de</strong>rmatologues et membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDVpar là même ; cette tâche fut achevée en novembre 1987, et une liste officielle <strong>de</strong>130 membres titu<strong>la</strong>ires, qui se reconnurent ainsi formellement comme pairs, fut établie.Le quatrième pas se produisit en 1988 : <strong>la</strong> Corporation nationale d’accréditation <strong>de</strong>spécialités médicales (CONACEM) — une corporation autonome <strong>de</strong> droit privé formée parle Collège médical du Chili, les différentes sociétés <strong>de</strong> spécialités médicales chiliennes etl’Association <strong>de</strong> facultés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine du Chili (ASOFAMECH) — invita <strong>la</strong> SCDV à entamerun processus formel d’accréditation <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins en <strong>de</strong>rmatologie et vénéréologie, basésur les règles générales <strong>de</strong> <strong>la</strong> CONACEM, rejoignant ainsi d’autres sociétés médicales quiavaient déjà entrepris cette accréditation. Une commission spécifique <strong>de</strong> cinq membresfut constituée à cette fin : Rubén Guarda (prési<strong>de</strong>nt désigné par <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> CONA-CEM), Juan Honeyman et Daniel Vil<strong>la</strong>lobos (désignés par l’ASOFAMECH) et Manuel Meliset Julia Oroz (désignés par <strong>la</strong> SCDV).Après plusieurs propositions et modifications, <strong>la</strong> commission et <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> CO-NACEM se mirent d’accord en 1990 sur le document final <strong>de</strong>s conditions requises pourl’accréditation en <strong>de</strong>rmatologie et vénéréologie. Les principaux problèmes du travail <strong>de</strong>cette commission furent les suivants : 1) une formu<strong>la</strong>tion limitée et régulière <strong>de</strong> spécialistesadaptée à <strong>la</strong> réalité nationale ; 2) l’incorporation du mot vénéréologie à <strong>la</strong> spécialité(étant donné que <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins d’autres spécialités traitaient <strong>de</strong>s patients atteints <strong>de</strong>MST) ; 3) <strong>la</strong> qualification <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>la</strong> vénéréologie en tant que spécialités primaires; 4) <strong>la</strong> formu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> conditions requises permettant l’accréditation <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinsayant prouvé un exercice long et <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité (surtout dans les provinces)mais manquant, et empêchant en même temps l’accréditation imméritée <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinssans préparation suffisante.En résumé, <strong>la</strong> commission détermina que pourraient être accrédités : 1) les professeurs<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>s facultés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine réputées ; 2) les diplômés <strong>de</strong>sprogrammes officiels <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie et vénéréologie <strong>de</strong>s facultésaccréditées ; 3) les mé<strong>de</strong>cins ayant pratiqué pendant cinq ans dans <strong>de</strong>s centres<strong>de</strong>rmatologiques chiliens respectant les conditions requises stipulées ; 4) les mé<strong>de</strong>cinsformés dans <strong>la</strong> spécialité au sein <strong>de</strong> facultés étrangères avec <strong>de</strong>s programmessemb<strong>la</strong>bles à ceux <strong>de</strong>s facultés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine chiliennes. Les mé<strong>de</strong>cins qualifiéspour ces <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers groupes <strong>de</strong>vaient passer un examen pratique <strong>de</strong> cinq jours ;en 2002 s’y ajouta un examen théorique, sorte <strong>de</strong> préqualification à l’examen pratique.Le processus <strong>de</strong> certification <strong>de</strong> spécialistes en <strong>de</strong>rmatologie et vénéréologie débutaen 1991 et il est toujours en vigueur. L’organisme technique appelé commission <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet vénéréologie analyse les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins envoyées par <strong>la</strong> direction<strong>de</strong> <strong>la</strong> CONACEM. Cette commission est composée <strong>de</strong> cinq membres : le prési<strong>de</strong>nt est désignépar <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> CONACEM, <strong>de</strong>ux membres sont désignés par <strong>la</strong> SCDV et les<strong>de</strong>ux autres par l’ASOFAMECH. Trois <strong>de</strong>rmatologues ont intégré cette commission dès sacréation : Rubén Guarda (prési<strong>de</strong>nt), Manuel Melis (SCDV) et Juan Honeyman (ASOFA-MECH). Les <strong>de</strong>ux autres membres furent Julia Oroz et Félix Fich (SCDV), Daniel Vil<strong>la</strong>lobos,Mirtha Cifuentes et María Luisa Pérez-Cotapos (ASOFAMECH). Jusqu’enseptembre 2004, 179 mé<strong>de</strong>cins furent accrédités comme spécialistes en <strong>de</strong>rmatologie etvénéréologie par cette commission.173


RUBÉN GUARDA TATÍNLe manque <strong>de</strong> loi sur les spécialités médicales au Chili fait <strong>de</strong> l’accréditation <strong>de</strong> <strong>la</strong> CO-NACEM <strong>la</strong> seule instance légitime auprès <strong>de</strong>s institutions privées <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé, <strong>de</strong>s universitéset <strong>de</strong>s associations médicales syndicales et scientifiques. Il n’y a que le ministère <strong>de</strong><strong>la</strong> Santé qui renâcle à légitimer ces accréditations et à les exiger lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> nomination <strong>de</strong>sspécialistes pour les postes <strong>de</strong>s hôpitaux publics; ceci est essentiellement dû à une politiqueimprévisible, qui vise à retenir <strong>la</strong> possibilité <strong>de</strong> nomination <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins pour <strong>de</strong>sraisons qui ne sont pas strictement techniques. Ainsi, <strong>la</strong> reconnaissance <strong>de</strong> spécialistesn’est pas tout à fait complète au Chili et elle ne constituera un outil vraiment efficace quelorsque toutes les institutions nationales s’accor<strong>de</strong>ront sur un processus unique.■ L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dermatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> au <strong>de</strong>rmatologie Chiliau ChiliIntroductionL’enseignement <strong>de</strong>rmatologique se limita jusqu’en 1966 à l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> disciplineaux élèves <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures <strong>de</strong>s écoles <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et à l’enseignement <strong>de</strong>certains thèmes liés à l’hygiène sociale aux élèves <strong>de</strong>s autres écoles. Nous ne possédonspas d’information <strong>de</strong> source sûre (dates ou circonstances) sur le début <strong>de</strong> l’enseignement<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie comme discipline isolée au cours <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures. Traditionnellement,<strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie fut considérée au Chili comme une discipline subordonnée etmoins importante dans le curriculum général <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s. À présent les élèves ne disposentque <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux semaines à temps complet pour <strong>de</strong>s activités pratiques et le cours théorique,ce qui est jugé insuffisant du fait <strong>de</strong> l’impact et <strong>de</strong> <strong>la</strong> prévalence <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatosesdans <strong>la</strong> pratique quotidienne <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins généralistes et <strong>de</strong>s pédiatres.Cette contribution ne s’étendra pas sur <strong>la</strong> vie et l’apport <strong>de</strong>s professeurs les plus renommésdu Chili (sauf quelques exceptions), ni sur <strong>la</strong> mention <strong>de</strong> tous les <strong>de</strong>rmatologuesqui travaillèrent dans les services et les chaires liés à l’enseignement supérieur et <strong>de</strong> spécialisation.Les étu<strong>de</strong>s supérieures à SantiagoL’UCH fut pionnière et seule responsable <strong>de</strong> cet enseignement jusqu’en 1983. Les débuts<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans le programme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université sont aussi méconnusque ses premiers professeurs. La première appel<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> <strong>la</strong> discipline fut « Peauet syphiligraphie » et son premier professeur Mamerto Cádiz, mé<strong>de</strong>cin épidémiologiste ;cependant on ignore le poste qu’il occupait, son lieu <strong>de</strong> travail ainsi que ses référencespersonnelles. À l’origine, les cours se faisaient exclusivement à l’hôpital San Luis jusqu’à<strong>la</strong> création d’une autre chaire à l’hôpital San Vicente <strong>de</strong> Paul. Luis Puyó Medina, forméà Paris, fonda – semble-t-il – <strong>la</strong> première chaire formelle et fournit à l’enseignementl’empreinte <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie française qui prédominait dans les pays d’Amérique duSud pendant <strong>la</strong> première moitié du XX e siècle ; toutefois nous ne possédons pas <strong>de</strong> renseignementssûrs sur l’endroit où travail<strong>la</strong>it le Dr Puyó ni sur sa pério<strong>de</strong> d’enseignement.Par ailleurs, nous ignorons <strong>la</strong> date <strong>de</strong> création <strong>de</strong>s gra<strong>de</strong>s <strong>de</strong> professeur titu<strong>la</strong>ire et <strong>de</strong>professeur extraordinaire en <strong>de</strong>rmatologie.Même si nous savons que pendant <strong>la</strong> première moitié du XX e siècle il existait <strong>de</strong>uxchaires d’étu<strong>de</strong>s supérieures (hôpitaux San Luis et San Vicente <strong>de</strong> Paul), avec leurs professeursrespectifs ou les titu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong>s chaires, nous ignorons l’importance <strong>de</strong> ceschaires en termes <strong>de</strong> nombre d’élèves, <strong>de</strong> budget ou <strong>de</strong> nombre d’enseignants. En 1938coexistaient un professeur titu<strong>la</strong>ire (Luis Prunés Risetti) et un professeur extraordinaire(Roberto Jaramillo Bruce), tous <strong>de</strong>ux professionnels <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chilienne etrivaux.174


Esquisse historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chilienneEn 1938 coexistaient un professeur titu<strong>la</strong>ire (Luis Prunéo Risetti) et un professeurextra (Roberto Jaramillo Bruce), tous <strong>de</strong>ux grands professionnels <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chilienneet rivaux. Apparemment ces postes étaient attribués sur concours et cours magistraux.A une date non précisée, il fut établi que le professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong>vait travaillerà l’Hôpital San Vicente <strong>de</strong> Paul, tandis que les autres professeurs pouvaient travaillerdans n’importe lequel <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux hôpitaux.Les étu<strong>de</strong>s supérieures dans les hôpitaux San Vicente <strong>de</strong> Paulet José Joaquín AguirreL’hôpital San Vicente <strong>de</strong> Paul, situé au nord <strong>de</strong> Santiago, fut le siège <strong>de</strong> <strong>la</strong> premièrechaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie autonome du pays au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’UCH. LuisMontero Rivera fut titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> cette chaire entre 1914 et 1938, tandis que Luis Prunés Risettilui succéda entre 1938 et 1954. On ignore tout du Dr Montero. Le Dr Prunés (1883-1970) se forma pendant trois ans à l’hôpital Saint-Louis <strong>de</strong> Paris après <strong>la</strong> Première Guerremondiale, aux côtés <strong>de</strong>s Prs Darier, Brocq, Civatte et Sabouraud. À son retour au Chili, ilfut admis dans les années 20 à l’hôpital San Luis <strong>de</strong> Santiago; c’est là qu’il atteignit legra<strong>de</strong> <strong>de</strong> chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> section B et <strong>de</strong> professeur extraordinaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie jusqu’en1938, quand il fut désigné chef et professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique universitaire <strong>de</strong> <strong>la</strong>peau et <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis <strong>de</strong> l’hôpital San Vicente <strong>de</strong> Paul. Cette clinique disposait <strong>de</strong> <strong>de</strong>uxsalles avec trente lits chacune (hommes et femmes), ainsi qu’un cabinet externe.On gar<strong>de</strong> le souvenir du Dr Prunés en tant que figure illustre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chilienne; il fut, avec Roberto Jaramillo, à <strong>la</strong> tête <strong>de</strong> <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société chilienne <strong>de</strong><strong>de</strong>rmato-syphiligraphie (1938), dont il fut le premier prési<strong>de</strong>nt ; il introduisit au Chili lesmétho<strong>de</strong>s diagnostiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis (ultramicroscopie et sérologie) et l’emploi d’arsenicauxpour son traitement ; il préconisa également l’importance diagnostique <strong>de</strong> <strong>la</strong> biopsiecutanée. Il fut un humaniste/moraliste <strong>de</strong> haut rang et un éducateur admiré. Il futprési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société médicale <strong>de</strong> Santiago et ministre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé <strong>de</strong> <strong>la</strong> République,travail<strong>la</strong>nt remarquablement pour l’hygiène sociale et le contrôle <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies sexuellementtransmissibles. Il décéda en 1970.À <strong>la</strong> fermeture <strong>de</strong> l’hôpital San Vicente <strong>de</strong> Paul en 1952, <strong>la</strong> clinique universitaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> peauet <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis fut transférée dans le nouvel hôpital José Joaquín Aguirre <strong>de</strong> l’UCH; elle <strong>de</strong>vintensuite le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, toujours en vigueur. Suite à <strong>la</strong> retraite du Dr Prunés(1954), <strong>de</strong>ux nouveaux professeurs titu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie furent nommés, tous <strong>de</strong>ux provenant<strong>de</strong> l’hôpital San Luis: Florencio Prats González fut affecté à l’hôpital Aguirre et MauricioWeinstein Rudoy à <strong>la</strong> nouvelle chaire créée à l’hôpital San Juan <strong>de</strong> Dios. Le Dr Prats(décédé en 1960) avait été chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> section B et professeur extraordinaire à l’hôpital SanLuis. Quelques mois avant sa mort, il publia le premier ouvrage chilien sur <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie,avec <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration <strong>de</strong> plusieurs auteurs; bien que <strong>de</strong>stiné aux étu<strong>de</strong>s supérieures, cet ouvrages’avéra plutôt un livre <strong>de</strong> consultation pour les <strong>de</strong>rmatologues et les mé<strong>de</strong>cins généralistes,en raison <strong>de</strong> son envergure. La liste <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues réputés enseignant dans leshôpitaux San Vicente <strong>de</strong> Paul et Aguirre jusqu’en 1970 est composée <strong>de</strong> Roger Lamas, d’IgnacioGonzález Díaz, d’Eugenio Robles, <strong>de</strong> Mauricio Weinstein, <strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>rico Pescetto, d’OscarKlein, <strong>de</strong> Raúl A<strong>la</strong>rcón et <strong>de</strong> Marco Antonio <strong>de</strong> <strong>la</strong> Parra. La chaire <strong>de</strong> l’hôpital Aguirre (régionnord) comptait presque toujours neuf mé<strong>de</strong>cins permanents jusqu’en 1970.Au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> décennie 60-70 l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’UCH fut réparti encinq sièges situés à Santiago : zone nord, orientale, centrale, sud et occi<strong>de</strong>ntale ; <strong>la</strong> chaire<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie était indépendante <strong>de</strong> chaque siège. Nous citerons ci-<strong>de</strong>ssous les principauxtitu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong> ces chaires.Hernán Hevia Parga remp<strong>la</strong>ça le Dr Prats au poste <strong>de</strong> professeur titu<strong>la</strong>ire entre 1961et 1969. Au départ, le Dr Hevia (1914-1997) travail<strong>la</strong> comme <strong>de</strong>rmatologue à l’hôpitalSan Vicente <strong>de</strong> Paul, où il avait été nommé professeur extraordinaire en 1951. Il est175


RUBÉN GUARDA TATÍNunanimement considéré comme <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> figure <strong>de</strong> l’enseignement <strong>de</strong>rmatologique chilien<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième moitié du XX e siècle. Il ne fut pas très prolifique en articles scientifiquescliniques ou <strong>de</strong> recherche (il écrivit surtout sur <strong>la</strong> syphilis), mais ce fut le prototype<strong>de</strong> l’éminent professeur et il se distingua jusqu’à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> sa carrière par son dévouementenvers les patients <strong>de</strong>s hôpitaux publics et ses élèves. Lecteur in<strong>la</strong>ssable <strong>de</strong>s revues<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie mondiale, l’idée que <strong>la</strong> lecture est <strong>la</strong> meilleure métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> mise à jour<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pour les générations <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins du Chili ; il fut un généraliste remarquablequi présentait <strong>de</strong>s diagnostics différentiels graves, un expert en histopathologiecutanée, un bon conseiller et celui qui stimu<strong>la</strong>it les jeunes mé<strong>de</strong>cins. Il fut toujourstrès attaché à l’enseignement : en tant que professeur, au milieu <strong>de</strong>s couloirs, lors <strong>de</strong>sconsultations et <strong>de</strong>s réunions cliniques, à travers ses écrits personnels pour chaque sujet<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’époque, <strong>de</strong>stinés à faciliter <strong>la</strong> compréhension <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong>sélèves. Cependant, il ne supportait pas le <strong>la</strong>isser-aller <strong>de</strong>s étudiants ou <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologuesqui enseignaient. Après sa retraite en 1969, il continua à travailler et à enseignerà l’hôpital Aguirre jusqu’à sa mort en 1997, à 83 ans, alors qu’il se rendait à <strong>la</strong> réunionclinique du mardi dans cet hôpital. En 1988, il fut désigné membre honoraire post mortem<strong>de</strong> l’Académie chilienne <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’institut du Chili pour son apport remarquableà <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine du pays.Oscar Klein Kohn occupa entre 1969 et 1971 le poste <strong>la</strong>issé par le Dr Hevia Parga. Cefut un grand professeur clinique et un lea<strong>de</strong>r syndical enthousiaste (il fut même vice-prési<strong>de</strong>ntdu Collège médical du Chili).Entre 1971 et 1973, le poste <strong>de</strong> professeur titu<strong>la</strong>ire fut occupé par Marco Antonio<strong>de</strong> <strong>la</strong> Parra Enríquez, <strong>de</strong>rmatologue et microbiologiste, qui se consacra à organiserl’enseignement <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures. Suite au coup d’État militaire du 11 septembre1973 et pour <strong>de</strong>s raisons politiques, il fut injustement privé <strong>de</strong> son poste <strong>de</strong> chef <strong>de</strong> servicepar l’intervention militaire <strong>de</strong> l’hôpital Aguirre (bien qu’il fût plus tard réintégrédans le même service, avec d’autres fonctions). Quelques jours après cet événement,Juan Honeyman Mauro fut désigné chef intérimaire du service, confirmé plus tard dansses fonctions et nommé professeur titu<strong>la</strong>ire en 1975, fonction qu’il exerce encore aujourd’hui.Les réformes structurelles universitaires motivèrent <strong>la</strong> création en 1991 du département<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’UCH afin <strong>de</strong> centraliser l‘enseignement<strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures et <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie dans les hôpitaux <strong>de</strong>Santiago associés à cette université ; les fonctions d’assistance du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> l’hôpital Aguirre furent donc dissociées. Le Dr Honeyman fut alors nommé directeurdudit département, tandis que María Elsa Maira fut désignée chef <strong>de</strong> service (tous<strong>de</strong>ux occupant actuellement ces postes). Outre son intérêt rare envers l’enseignementpersonnel et direct auprès <strong>de</strong>s élèves, le Dr Honeyman détient un rôle très important ausein <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chilienne.Les étu<strong>de</strong>s supérieures furent coordonnées par Marco Antonio <strong>de</strong> <strong>la</strong> Parra et RaquelNahuel jusqu’en 1983, par María Elsa Maira <strong>de</strong>puis 1983 et par Rodrigo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Parra <strong>de</strong>puis1987. La liste <strong>de</strong>s grands <strong>de</strong>rmatologues qui enseignèrent à partir <strong>de</strong> 1970 – pourles étu<strong>de</strong>s supérieures aussi bien que pour <strong>la</strong> spécialisation – comprend également lesPrs René Wolf, Raquel Nahuel, Ana María Cabezas, Gonzalo Eguiguren, Rubén Guarda,Leonardo Sánchez, María Teresa Molina, Tirza Saavedra, Pi<strong>la</strong>r Valdés, Iván Jara, RaúlCabrera, Walter Gübelin, Emilia Zegpi, Hilda Rojas et Orietta Gómez.Les étu<strong>de</strong>s supérieures dans les hôpitaux San Luis et <strong>de</strong>l SalvadorL’hôpital San Luis, situé dans <strong>la</strong> zone orientale <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Santiago, entreprit aucours du passage du XIX e au XX e siècle ses activités <strong>de</strong> soin <strong>de</strong>s patients <strong>de</strong> tout le paysatteints <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies cutanées et vénériennes ; avec le temps, il reçut également les176


Esquisse historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chiliennepatients chroniques présentant <strong>de</strong>s ulcères <strong>de</strong> toute origine (<strong>de</strong> préférence les ulcèresvascu<strong>la</strong>ires), <strong>de</strong>s brûlures importantes avec séquelles, <strong>de</strong>s paraplégies et d’autres pathologiesnon cutanées. Vers 1950, on comptait environ autour <strong>de</strong> 300 patients hospitalisés,plus <strong>de</strong> 100 patients soignés par jour en unité ambu<strong>la</strong>toire et une équipe <strong>de</strong> dix àquinze mé<strong>de</strong>cins. L’hôpital possédait <strong>de</strong>ux sections (A et B), chacune ayant un chefpropre et une équipe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues. Plusieurs mé<strong>de</strong>cins formés à l’hôpital San Luisoccupèrent <strong>de</strong>s postes ou <strong>de</strong>s chaires à l’hôpital San Vicente <strong>de</strong> Paul et vice-versa. C’està l’hôpital San Luis que furent dispensées les premières étu<strong>de</strong>s supérieures <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieau Chili (ad honorem). La chaire était à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> l’un ou <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux chefs <strong>de</strong> section,qui pouvaient avoir le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> professeur octroyé par l’UCH ou pas. Nous ignorons<strong>la</strong> liste complète <strong>de</strong>s chefs ou <strong>de</strong>s personnes titu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire, mais nous savonsqu’elle inclut Mamerto Cádiz, Luis Puyó, Roberto Jaramillo, Florencio Prats, GastónRamírez et Raúl A<strong>la</strong>rcón. Parmi eux, Roberto Jaramillo (chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> section A), FlorencioPrats (chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> section B) et Gastón Ramírez furent professeurs extraordinaires <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> l’UCH.Le Dr Jaramillo (1884-1951) fut l’une <strong>de</strong>s figures les plus notables <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiechilienne entre 1935 et 1950 ; il se forma en Europe, à l’hôpital Saint-Louis <strong>de</strong> Paris,parmi d’autres institutions qu’il fréquenta, dans les années qui précédèrent <strong>la</strong> PremièreGuerre mondiale. Il fut un ennemi déc<strong>la</strong>ré du dogmatisme scientifique et le pionnier <strong>de</strong>l’histopathologie au Chili, <strong>de</strong> l’envergure <strong>de</strong>s pathologistes européens célèbres du débutdu XX e siècle. Suivant son conseil, le <strong>la</strong>boratoire d’histopathologie fut installé à l’hôpitalSan Luis. En 1951, <strong>la</strong> chaire qu’il occupait fut reprise par Gastón Ramírez, jusqu’en1968.Le Dr Ramírez (1904-1996) se forma à l’hôpital San Luis d’abord et à l’hôpital San Vicente<strong>de</strong> Paul par <strong>la</strong> suite, où il obtint le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> professeur extraordinaire en 1947 ; en1954, il regagna l’hôpital San Luis.Au sein du <strong>la</strong>boratoire d’histopathologie, le Dr Jaramillo fut tout d’abord remp<strong>la</strong>cé parun bril<strong>la</strong>nt <strong>de</strong>rmato-pathologiste, Luis Toro Genkel, et ensuite par Raúl A<strong>la</strong>rcón Casanueva.Ce <strong>de</strong>rnier obtint par concours le poste <strong>de</strong> chef <strong>de</strong> l’hôpital San Luis en 1969; aucours <strong>de</strong> son mandat, lorsque l’hôpital San Luis cessa ses activités en 1978, le service et <strong>la</strong>chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie furent transférés à l’hôpital <strong>de</strong>l Salvador. Pendant cette pério<strong>de</strong>,A<strong>de</strong><strong>la</strong>ida Tolic et Fernando Oyarzún se distinguèrent également dans l’enseignement.Carlos Vera Mora fut désigné chef <strong>de</strong> service en 1982, suite au départ à <strong>la</strong> retraite duDr A<strong>la</strong>rcón. Il désigna tout <strong>de</strong> suite Ximena Raggio pour prendre en charge l’enseignement,qui s’en occupa jusqu’en 1998, suivie par Enrique Mullins (actuellement en fonction).C’est ainsi que le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>l Salvador (l’héritier <strong>de</strong>l’hôpital San Luis) est le plus ancien du pays en termes d’enseignement au niveau <strong>de</strong>sétu<strong>de</strong>s supérieures et d’assistance aux ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologiques et vénériens.Les étu<strong>de</strong>s supérieures dans les hôpitaux <strong>de</strong>s zones centraleet occi<strong>de</strong>ntale <strong>de</strong> Santiago associés à l’université du ChiliLe Dr Hernán Hevia fut chargé <strong>de</strong>s premiers cours d’étu<strong>de</strong>s supérieures <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieau sein <strong>de</strong> l’hôpital San Borja (zone centrale), dans les années 50, tandis que leDr Florencio Prats enseignait à l’hôpital Aguirre. Lorsque le Dr Hevia assuma le poste <strong>de</strong>professeur titu<strong>la</strong>ire dans ce <strong>de</strong>rnier (1960), <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> l’hôpital San Borja fut interrompue.L’enseignement fut réinstauré en 1972, à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> Daniel Vil<strong>la</strong>lobos, et se maintintjusqu’à sa retraite, en 1990, date à <strong>la</strong>quelle il disparut <strong>de</strong> <strong>la</strong> zone.Quant à <strong>la</strong> zone sud, l’UCH désigna Ignacio González Díaz comme premier chargé <strong>de</strong>l’enseignement dans les hôpitaux Barros Luco et Tru<strong>de</strong>au (<strong>de</strong>puis <strong>la</strong> fin <strong>de</strong>s années 50jusqu’à 1972), suivi <strong>de</strong> Jaime Ruiz (1972-1996), Alfredo Car<strong>de</strong>mil (1996-2002) et HéctorFuenzalida (à partir <strong>de</strong> 2003).177


RUBÉN GUARDA TATÍNL’hôpital San Juan <strong>de</strong> Dios (zone occi<strong>de</strong>ntale), associé à l’UCH, accueillit entre 1954et 1970 Mauricio Weinstein, qui avait débuté à l’hôpital San Luis, rejoignant ensuite l’hôpitalSan Vicente <strong>de</strong> Paul, en qualité <strong>de</strong> premier professeur extraordinaire. Pasmanik luisuccéda <strong>de</strong> 1970 jusqu’à sa retraite en 1990. Depuis, cet hôpital n’eut pas <strong>de</strong> professeursaccrédités, mais <strong>de</strong>s titu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures tels que María IsabelBenavi<strong>de</strong>s (1982-1993), María Isabel Herane (1993-1998) et Emilio Sudy (<strong>de</strong>puis 1999).Parmi les enseignants <strong>de</strong>rmatologues remarquables, nous pouvons également citerXimena Ancic, Ximena Moncada et Francisco Urbina.Les étu<strong>de</strong>s supérieures à <strong>la</strong> Pontificia Universidad Católica <strong>de</strong> ChileÀ partir <strong>de</strong> l’incorporation <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au programme <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures(à une date inconnue), <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong> PUC à Santiago délégua son enseignementà <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> l’hôpital San Vicente <strong>de</strong> Paul (plus tard hôpital Aguirre <strong>de</strong> l’UCH),et ce jusqu’en 1989.En mars 1954, <strong>la</strong> PUC créa <strong>la</strong> chaire formelle <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ; le Dr Hernán HeviaParga, qui travail<strong>la</strong>it déjà à l’hôpital Aguirre, fut nommé professeur. Vers 1975, <strong>la</strong> PUCforma un petit groupe d’enseignants associé à l’hôpital Aguirre pour dispenser les coursaux élèves et aux internes en col<strong>la</strong>boration avec le Dr Hevia ; ce groupe fut intégré parles Drs Honeyman, Eguiguren et Guarda.En 1980, le Dr Hevia fut nommé premier professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> PUC.Ayant pris sa retraite en 1983, <strong>la</strong> chaire passa entre les mains <strong>de</strong> Juan Honeyman Mauro, désignéprofesseur titu<strong>la</strong>ire en 1990. En 1983, <strong>la</strong> PUC créa l’unité d’enseignement associée <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie, dont le siège autonome se trouve au cabinet externe du campus universitairesud <strong>de</strong> <strong>la</strong> PUC et qui compte un groupe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues propres. À l’origine, cette unité neremplissait que <strong>de</strong>s fonctions <strong>de</strong> soutien; le Dr Mirtha Cifuentes fut <strong>la</strong> première <strong>de</strong>rmatologueà y être recrutée. Plus tard, l’enseignement pour les élèves <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures fut envisagé.Parmi les enseignants <strong>de</strong> <strong>la</strong> PUC nous citerons également María Luisa Pérez-Cotapos,Montserrat Molgó, María Soledad Zegpi, Rosamary Soto, Ariel Hasson et Sergio Silva, entreautres. Depuis 2000, le Dr Pérez-Cotapos est le chef du service et <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> PUC.Les étu<strong>de</strong>s supérieures dans les universités <strong>de</strong> provinceNous allons mentionner ici uniquement les facultés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>s provinces appartenantà l’ASOFAMECH. Raúl Puga fut le premier mé<strong>de</strong>cin lié à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie àl’université <strong>de</strong> Concepción ; il s’occupa <strong>de</strong> l’assistance et, semble-t-il, col<strong>la</strong>bora égalementà l’enseignement, mais nous ne possédons pas <strong>de</strong> données supplémentaires.Vers 1950, <strong>la</strong> chaire autonome <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie fut créée, Alberto Brieva Durán étantnommé son premier professeur et exerçant cette fonction jusqu’en 1964. Il fut remp<strong>la</strong>cépar Juan González Martin (1964-1972), Ezio Olivari (1972-1987), Lidia Medina (1987-2003) et Rosario A<strong>la</strong>rcón (à partir <strong>de</strong> 2004).Jusqu’en 1973, <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université australe <strong>de</strong> Valdivia envoyait sesélèves à Santiago afin qu’ils suivent <strong>de</strong>s cours très brefs en <strong>de</strong>rmatologie et dans d’autresspécialités médicales ; en 1974 et 1975, elle invita Ignacio González Díaz (<strong>de</strong> l’UCH) à Valdiviapour <strong>de</strong>s cours sur <strong>de</strong>s pathologies cutanées, d’une durée <strong>de</strong> cinq jours par an.Entre 1976 et 1979, le premier cours formel <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie eut lieu à Valdivia, avec <strong>la</strong>présence <strong>de</strong> Daniel Vil<strong>la</strong>lobos (professeur invité et titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire), Manuel Melis etFélix Fich (col<strong>la</strong>borateurs), <strong>de</strong>rmatologues du complexe hospitalier San Borja-Arriarán<strong>de</strong> Santiago. Pour leur part, ces <strong>de</strong>rmatologues dispensèrent à Santiago <strong>la</strong> formation en<strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>s Drs Isabel Moreno et Mónica Hering afin qu’elles assument plus tard<strong>de</strong>s responsabilités pédagogiques. En conséquence, <strong>de</strong>puis 1980, le Dr Moreno est titu<strong>la</strong>ire<strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire, en col<strong>la</strong>boration avec le Dr Hering <strong>de</strong>puis 1984.178


Esquisse historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chiliennePatricio Rifo est à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong><strong>la</strong> frontière <strong>de</strong> Temuco, <strong>de</strong>puis sa création en 1975 et jusqu’à nos jours. Par ailleurs, àl’université <strong>de</strong> Valparaíso, le premier titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire fut Ramón Staforelli (1974-1990), suivi par Jorge Testart (1990-1991) et Antonio Guglielmetti (<strong>de</strong>puis 1992).Les étu<strong>de</strong>s supérieures dans les nouvelles écoles <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine<strong>de</strong>s universités traditionnelles ou privéesLe premier cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Santiago eut lieu en 1998, les responsables<strong>de</strong> l’enseignement étant successivement Alfredo Car<strong>de</strong>mil et Héctor Fuenzalida.De son côté, l’université <strong>de</strong>s An<strong>de</strong>s — <strong>la</strong> première université privée possédant uneécole <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine — entama les cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en 1995, avec Walter Gübelin enqualité <strong>de</strong> professeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire jusqu’à nos jours. À l’université Mayor, le premiercours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie eut lieu en 1991 ; Lilian Pérez en est <strong>la</strong> responsable. A l’Universitécatholique <strong>de</strong> Concepción, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie est une discipline qui n’est jamais dissociéedu cours <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine générale. À l’université San Sebastián <strong>de</strong> Concepción, <strong>la</strong><strong>de</strong>rmatologie est enseignée <strong>de</strong>puis 1998, à <strong>la</strong> charge d’Enrique Wageman.Nous ne citons pas d’autres nouvelles écoles <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine du fait qu’elles sont très récentes,que leur enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en est encore à ses débuts ou qu’il estdifficile d’en obtenir <strong>de</strong>s renseignements.Textes pour l’enseignement au niveau <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieuresJusqu’en 1960, il n’y avait pas <strong>de</strong> manuels <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pour les étu<strong>de</strong>s supérieurespubliés par <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues chiliens ; on utilisait alors seulement les éditions<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie française et les textes publiés par <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues espagnols ou argentins.Le texte <strong>de</strong> Jean Darier, réédité plus tard par ses disciples (Jean Civatte entreautres), fut le référent principal pour les spécialistes. Les élèves utilisaient en général lesnotes informelles <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong>s années précé<strong>de</strong>ntes ou celles que les professeurs euxmêmesremettaient en guise d’esquisses ; mais en 1960, Florencio Prats publia un livrequ’il écrivit avec ses col<strong>la</strong>borateurs <strong>de</strong> l’hôpital Aguirre. Néanmois, ce livre ne put jamaisêtre un manuel d’usage courant dans les étu<strong>de</strong>s supérieures, son contenu étant plus ambitieux.Un précis <strong>de</strong> notes <strong>de</strong> cours inédit, écrit par Hernán Hevia et quelques col<strong>la</strong>borateurs,fut utilisé ensuite pendant longtemps ; ce précis servit <strong>de</strong> base à l’édition en 1990, convenablementmise à jour, d’un manuel écrit par plusieurs professeurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> même chaireet dont les éditeurs furent Juan Honeyman et Raquel Nahuel.Il existe <strong>de</strong>ux autres textes : le premier édité en 2001 par María Isabel Herane etFrancisco Urbina, l’autre en 2003, par María Luisa Pérez-Cotapos et Ariel Hasson, <strong>de</strong> <strong>la</strong>PUC. Ces <strong>de</strong>ux livres représentent un apport grand, mais ils vont au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s dimensionsd’un cours d’étu<strong>de</strong>s supérieures.L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisationL’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie comme spécialité, <strong>de</strong>stiné aux mé<strong>de</strong>cins dans lebut explicite <strong>de</strong> former <strong>de</strong>s spécialistes, fut, jusqu’aux années 60, informel et irrégulier,ayant lieu dans les grands centres hospitaliers. En général, <strong>la</strong> formation était acquisepar <strong>la</strong> pratique (rémunérée ou non) <strong>de</strong>s jeunes mé<strong>de</strong>cins au sein <strong>de</strong>s services et <strong>de</strong>schaires, qui apprenaient <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie par une observation stricte <strong>de</strong>s conduites diagnostiqueset thérapeutiques <strong>de</strong>s professeurs ou <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues plus expérimentés.Les <strong>de</strong>rmatologues déjà formés qui étaient liés aux hôpitaux où l’on enseignait, toutcomme ceux qui se consacraient exclusivement aux soins, assumèrent toujours <strong>de</strong> bon179


RUBÉN GUARDA TATÍNgré <strong>la</strong> responsabilité <strong>de</strong> former ces nouveaux jeunes mé<strong>de</strong>cins qui s’inscrivaient volontairement.L’offre <strong>de</strong> postes <strong>de</strong> l’UCH pour <strong>de</strong>s bourses <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce en <strong>de</strong>rmatologie (d’une durée<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans), avec remise du diplôme <strong>de</strong> spécialiste, débuta en 1966. Ceci constitua le premierpas réalisé par une université chilienne pour offrir <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie;le premier mé<strong>de</strong>cin diplômé fut A<strong>la</strong>n Rojas Cana<strong>la</strong> (1966-1968).Pendant plusieurs années, aucun élève ne postu<strong>la</strong> aux offres <strong>de</strong> l’UCH, en raison dumanque d’intérêt pour <strong>la</strong> spécialité. Un fait que l’on a déjà évoqué par ailleurs; il y eut tout<strong>de</strong> même quelques exceptions : Carlos Vera et Fernando Oyarzún s’intéressèrent à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Entre 1966 et 1980, seuls 12 élèves mé<strong>de</strong>cins suivirent le cursus. Les centres<strong>de</strong> l’UCH <strong>de</strong>stinés à former <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues furent alors les hôpitaux Aguirre, San Juan<strong>de</strong> Dios et San Luis/<strong>de</strong>l Salvador. Pendant ces quatorze années, <strong>la</strong> formation fut aléatoire,sans un programme <strong>de</strong> stage défini ni <strong>de</strong> cours théoriques; elle comprenait le soin <strong>de</strong>s patientsaussi bien <strong>de</strong>s cabinets externes (général et MST) que les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s hospitalisés, sous<strong>la</strong> tutelle partielle <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues enseignants. Les rési<strong>de</strong>nts en formation se souviennentnotamment durant cette pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> tuteurs remarquables comme Hernán Hevia,Roger Lamas, Ignacio González Díaz, Marco Antonio <strong>de</strong> <strong>la</strong> Parra, Raúl A<strong>la</strong>rcón, IsidoroPasmanik, Daniel Vil<strong>la</strong>lobos et René Wolf.En 1980, le professeur titu<strong>la</strong>ire Juan Honeyman nomma Rubén Guarda comme coordinateur<strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation et le chargea <strong>de</strong> revoir le programme <strong>de</strong> formation <strong>de</strong>spécialistes <strong>de</strong> l’UCH. Ce nouveau programme, débutant en avril 1980 et dont le siègese trouvait à l’hôpital Aguirre, établit : 1) un système obligatoire <strong>de</strong> stages dans tousles domaines pratiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, comprenant MST, <strong>la</strong>boratoire, histopathologie,immuno<strong>de</strong>rmatologie et chirurgie, entre autres ; 2) <strong>de</strong>s cours théoriques obligatoiresdans les matières échappant à <strong>la</strong> pratique ordinaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, telles<strong>la</strong> physiopathologie cutanée (y compris <strong>la</strong> génétique et <strong>la</strong> biochimie), l’immunologie, <strong>la</strong>pharmacologie et <strong>la</strong> thérapeutique, l’histopathologie et <strong>la</strong> chirurgie fondamentale, afin<strong>de</strong> mettre à jour et d’élever le niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chilienne, jusqu’alors considéréepeu prestigieuse par les mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>s autres spécialités ; 3) une évaluation rigoureuse<strong>de</strong>s activités pratiques et théoriques, avec un examen final obligatoire pourl’obtention du diplôme ; 4) un système intégrant les meilleurs professeurs <strong>de</strong> Santiago(quel que soit leur lieu <strong>de</strong> travail) à l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation pour optimaliser<strong>la</strong> formation <strong>de</strong>s rési<strong>de</strong>nts. Ce programme se vit complété à partir <strong>de</strong> 1983 parl’incorporation graduelle <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> Santiago pour y effectuer lespratiques.Dans le but <strong>de</strong> régu<strong>la</strong>riser cette intégration aussi bien <strong>de</strong> professeurs que <strong>de</strong> services<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> Santiago, le Dr Guarda rédigea un nouveau programme d’étu<strong>de</strong>s quicomprenait les quatre points énoncés ci-<strong>de</strong>ssus et fut approuvé en 1985 au cours d’uneséance solennelle à l’école <strong>de</strong> spécialisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’UCH, en <strong>la</strong>présence <strong>de</strong>s signataires Isidoro Pasmanik, Daniel Vil<strong>la</strong>lobos, Juan Honeyman, CarlosVera et Marco Antonio <strong>de</strong> <strong>la</strong> Parra (en tant que représentants <strong>de</strong> toutes les aires hospitalières<strong>de</strong> Santiago) et du Dr Guarda et Mauricio Parada, directeur <strong>de</strong> <strong>la</strong>dite école.Par conséquent, en peu d’années, <strong>la</strong> situation <strong>de</strong> manque <strong>de</strong> formation en <strong>de</strong>rmatologies’inversa, <strong>la</strong> spécialité <strong>de</strong>venant l’une <strong>de</strong>s options les plus sollicitées par les jeunesmé<strong>de</strong>cins. L’admission <strong>de</strong> plusieurs mé<strong>de</strong>cins ayant obtenu les meilleures notes dans lesfacultés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine entraîna une croissance explosive du nombre <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues.Dans le cas <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong> spécialisation déjà mentionnée, le nombre <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins inscritsà <strong>la</strong> formation en <strong>de</strong>rmatologie évolua comme suit : sept mé<strong>de</strong>cins entre 1966 et 1972,dix mé<strong>de</strong>cins entre 1973 et 1979 et cinquante et un professionnels entre 1980 et 1986,chiffres qui continuent d’augmenter actuellement.À partir <strong>de</strong> 1991, l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation <strong>de</strong> l’UCH dépendit du tout récentdépartement <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> sa faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine. Depuis 1993, le programme <strong>de</strong>180


Esquisse historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chilienneformation a une durée <strong>de</strong> trois ans (auparavant <strong>de</strong>ux ans) et comprend <strong>de</strong>s matières exclusivement<strong>de</strong>rmatologiques (mis à part <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine clinique générale). En 2004, vingtcinqmé<strong>de</strong>cins au total ont bénéficié d’une bourse <strong>de</strong> résidanat à l’UCH au cours <strong>de</strong>strois ans <strong>de</strong> formation, <strong>la</strong> quote-part annuelle pour les nouveaux rési<strong>de</strong>nts étant d‘environdix p<strong>la</strong>ces. La liste <strong>de</strong>s coordinateurs du programme inclut Rubén Guarda (1980-1986),María Elsa Maira (1987-2001) et Iván Jara (<strong>de</strong>puis 2001); en ce qui concerne <strong>la</strong> coordination<strong>de</strong>s cours théoriques et pratiques, nous remarquons l’activité d’Augusto Alvarez Sa<strong>la</strong>manca(chirurgie); Rubén Guarda, Raúl Cabrera et Iván Jara (immuno<strong>de</strong>rmatologie etphysiopathologie cutanée); Hernán Hevia, Immo Rohmann, María Elsa Maira et HildaRojas (<strong>de</strong>rmato-pathologie); Daniel Vil<strong>la</strong>lobos, Walter Gübelin et Orietta Gómez (MST);Juan Honeyman (thérapeutique) ainsi que Rodrigo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Parra (<strong>la</strong>boratoire), entre autres.De son côté, <strong>la</strong> PUC octroya en 1972 à Gonzalo Eguiguren <strong>la</strong> première bourse pour lerésidanat en <strong>de</strong>rmatologie. Ces formations offertes par <strong>la</strong> PUC se développèrent au sein<strong>de</strong> l’hôpital Aguirre (<strong>de</strong> l’UCH) mais, en 1993, un programme propre à l’université fut entreprispour <strong>la</strong> formation <strong>de</strong>s spécialistes en <strong>de</strong>rmatologie, à <strong>la</strong> base semb<strong>la</strong>ble à celui <strong>de</strong>l’UCH et intégré à celui-ci pour les cours théoriques et quelques stages pratiques. En2004, on comptait quatre rési<strong>de</strong>nts boursiers pour les trois ans <strong>de</strong> formation.Jusqu’à présent, seules l’UCH et <strong>la</strong> PUC proposent <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> formation <strong>de</strong>spécialiste en <strong>de</strong>rmatologie au Chili.Textes pour l’enseignement au niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisationJusqu’en 1970, les principaux textes <strong>de</strong> référence furent successivement les éditions<strong>de</strong> Jean Darier et ses disciples, Florencio Prats et al. (1960) ainsi que l’Encyclopédie médico-chirurgicalefrançaise. Depuis lors et jusqu’à nos jours, les principaux textes <strong>de</strong> <strong>la</strong><strong>de</strong>rmatologie générale sont les éditions successives <strong>de</strong>s livres d’Arthur Rook et al. etThomas Fitzpatrick et al.; en ce qui concerne les matières spécialisées, on utilise les éditions<strong>de</strong> Sydney Hurwitz (<strong>de</strong>rmatologie pédiatrique), Mark Dahl (immuno<strong>de</strong>rmatologie),Walter Lever et Bernard Ackerman (<strong>de</strong>rmato-pathologie), entre autres. Ceci révèle unchangement significatif d’influences : <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chilienne, qui s’inspirait <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiefrançaise, s’est tournée vers <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie britannique et américaine.■ Compte rendu <strong>de</strong> rendu quelques disciplines <strong>de</strong> quelques <strong>de</strong>rmatologiques disciplines <strong>de</strong>rmatologiquesDermatologie pédiatriqueJusqu’en 1950, les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques <strong>de</strong>s enfants étaient traités par les pédiatreset les <strong>de</strong>rmatologues, qui n’exploraient pas davantage leur vaste spectre ni n’yvoyaient un objectif curatif majeur.Deux mé<strong>de</strong>cins, Ignacio González Díaz (<strong>de</strong>rmatologue) et Pedro Cofré (pédiatre), ouvrirentles voies au développement et au progrès <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie infantile; à Santiago, ils s’y consacrèrentdans les hôpitaux pédiatriques Roberto <strong>de</strong>l Río et Calvo Mackenna respectivement.En 1958, l’UCH chargea le Dr González <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux tâches cruciales : créer <strong>la</strong> chaired’étu<strong>de</strong>s supérieures et <strong>la</strong> consultation <strong>de</strong>rmatologique à l’hôpital Barros Luco (qui entraîna<strong>la</strong> création du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie dudit hôpital), et ouvrir <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie àl’hôpital Roberto <strong>de</strong>l Río, qui appartenait à l’université ; il fut le premier <strong>de</strong>rmatologuelié à un hôpital pédiatrique chilien. Depuis cette position il contribua non seulement à <strong>la</strong>formation <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nts boursiers en pédiatrie générale et en <strong>de</strong>rmatologie mais aussi àposer les bases <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie infantile.C’est à l’hôpital Roberto <strong>de</strong>l Río que fut créée à une date non précisée (probablementavant 1960) <strong>la</strong> seule structure dans les hôpitaux chiliens à recevoir l’appel<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>181


RUBÉN GUARDA TATÍNservice <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie infantile (disposant <strong>de</strong> lits et d’un soin externe). Ignacio González,María Elsa Maira et Julia Oroz se succédèrent à sa tête, jusqu’à sa suppression en 1976.Á partir <strong>de</strong> 1966 et pendant quelques années, A<strong>la</strong>n Rojas col<strong>la</strong>bora avec le Dr Gonzálezdans les tâches <strong>de</strong> soins.Ayant fini son résidanat en pédiatrie en 1965, Julia Oroz suivit entre 1968 et 1970 <strong>de</strong>sformations en <strong>de</strong>rmatologie avec le Dr González à l’hôpital <strong>de</strong>l Río ainsi qu’avec leDr Hevia à l’hôpital Aguirre. Elle travail<strong>la</strong> un temps à Valdivia et retourna à l’hôpital <strong>de</strong>lRío en 1973 pour s’y occuper <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie infantile, poste vacant après le départà <strong>la</strong> retraite du Dr González (1972). Entre-temps, c’est le pédiatre María Elsa Maira, quiavait travaillé avec le Dr González entre 1970 et 1972, qui prit en charge <strong>la</strong> consultation.Depuis son arrivée à l’hôpital, le Dr Oroz est <strong>la</strong> responsable <strong>de</strong> <strong>la</strong> formation pratiqueet théorique en <strong>de</strong>rmatologie infantile <strong>de</strong> <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s rési<strong>de</strong>nts boursiers que les universitéschiliennes lui envoient ; elle constitue alors un pilier du développement <strong>de</strong> cettespécialité grâce à son entrain, sa volonté <strong>de</strong> perfectionnement et sa capacité à stimulerles nouvelles générations.Un autre pédiatre, Winston Martínez, vint travailler avec elle <strong>de</strong> 1976 à 1990, complétantparallèlement sa formation en <strong>de</strong>rmatologie. Le Dr Martínez fut remp<strong>la</strong>cé parSergio Silva en 1990. En 1983 fut créé un autre poste pour <strong>la</strong> consultation <strong>de</strong>rmatologique,occupé successivement par Gabrie<strong>la</strong> Smoje, Paulina Grandi et Pau<strong>la</strong> Castillo.L’autre figure centrale <strong>de</strong>s débuts <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique au Chili fut PedroCofré, un pédiatre <strong>de</strong> l’hôpital Calvo Mackenna (zone orientale), très intéressé à l’idée <strong>de</strong>soigner les enfants présentant <strong>de</strong>s problèmes <strong>de</strong>rmatologiques. Cet intérêt le poussa à seformer en parallèle en <strong>de</strong>rmatologie, avec son ami et camara<strong>de</strong> Hernán Hevia à l’hôpitalAguirre (entre 1959 et 1960); plus tard, vers 1961, il travail<strong>la</strong> à plein temps à l’hôpital CalvoMackenna dans le <strong>de</strong>uxième cabinet externe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie d’un hôpital pédiatriquechilien, jusqu’à sa retraite en 1973 (il y fut le seul <strong>de</strong>rmatologue). Sa fille Julita Cofré leremp<strong>la</strong>ça pendant plus d’un an, suivie <strong>de</strong> Jaime Ferrer (1976-1981), Mónica Jara (1981-2000) et Gabrie<strong>la</strong> Smoje (<strong>de</strong>puis 2000).Manuel Melis fut <strong>la</strong> figure principale <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité dans <strong>la</strong> zone centrale. Suite à saspécialisation en pédiatrie, il suivit une formation en pratique en <strong>de</strong>rmatologie infantileavec Ignacio González Díaz et Pedro Cofré (1970-1972) et en <strong>de</strong>rmatologie générale avecDaniel Vil<strong>la</strong>lobos à l’hôpital San Juan <strong>de</strong> Dios (1973). En avril 1974, il assuma ses fonctionsau sein <strong>de</strong> l’hôpital pédiatrique Arriarán, dans le complexe hospitalier San Borjaarriarán,dont le chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie fut Daniel Vil<strong>la</strong>lobos à partir <strong>de</strong> 1974.Actuellement, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique constitue au Chili une discipline à <strong>la</strong>quelleparviennent uniquement les mé<strong>de</strong>cins ayant obtenu le diplôme <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet <strong>de</strong> vénéréologie ; le diplôme <strong>de</strong> pédiatrie, lui n’est pas obligatoire. Elle nereprésente pas une sous-spécialité authentique, avec <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisation adhoc ; les hôpitaux pédiatriques chiliens n’incluent pas <strong>de</strong> nos jours une structure nomméeservice <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie infantile dans leur organigramme. En 2004, environvingt <strong>de</strong>rmatologues se consacrent <strong>de</strong> préférence à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique et unedizaine exclusivement aux enfants. Ils animent <strong>de</strong>puis 1990, avec une qualité et unear<strong>de</strong>ur remarquables, le groupe <strong>de</strong> travail en <strong>de</strong>rmatologie infantile qui organise <strong>de</strong>sréunions périodiques très réussies, étudie <strong>de</strong>s cas cliniques et abor<strong>de</strong> <strong>de</strong> grandsthèmes très attractifs pour les <strong>de</strong>rmatologues du pays. Ce groupe, créé avec le soutien<strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV, connaît beaucoup <strong>de</strong> succès ; María Soledad Zegpi fut chargée pour <strong>la</strong> premièrefois <strong>de</strong> sa coordination, suivie par d’autres professionnels.Julia Oroz, Manuel Melis, Julita Cofré, Mónica Jara, Winston Martínez, Jaime Ferrer,María Soledad Zegpi, Fanny Guerstein, Sergio Silva, Gabrie<strong>la</strong> Smoje, Paulina Grandi, LilianPérez, Christel Bolte et Pau<strong>la</strong> Castillo sont quelques-uns <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues pédiatriquesréputés dans le pays et à l’étranger.182


Esquisse historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chilienneImmuno<strong>de</strong>rmatologieL’immuno<strong>de</strong>rmatologie constitue une discipline qui mit <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chilienne àl’avant-gar<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie sud-américaine durant les <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rnières décennies.Ses principaux promoteurs furent Juan Honeyman et Rubén Guarda ; ils diffusèrent etenseignèrent l’approche immunologique <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques. Iván Jara etRaúl Cabrera, qui continuèrent leur œuvre, se distinguent parmi leurs disciples.Lors <strong>de</strong> sa spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie dans l’Oregon (USA), entre 1969 et 1971, leDr Honeyman faisait partie <strong>de</strong> l’équipe <strong>de</strong> travail en immunologie <strong>de</strong> l’American Aca<strong>de</strong>myof Dermatology. En 1971, il introduisit au Chili l’étu<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rne <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies bulleusesauto-immunes avec <strong>de</strong>s techniques d’immunofluorescence ; il publia quelquesarticles importants sur les pathologies bulleuses dans Archives of Dermatology et il fut lepremier à mesurer l’impact futur <strong>de</strong> l’immunologie dans <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Il contribua àl’intégration du Dr Guarda à l’hôpital Aguirre en 1972, qui venait <strong>de</strong> compléter sa bourse<strong>de</strong> résidanat en mé<strong>de</strong>cine interne et sa formation en immunologie et qui, en plus <strong>de</strong> saformation en <strong>de</strong>rmatologie, maîtrisait les pathologies du mésenchyme ainsi que les <strong>de</strong>rmatosesd’hypersensibilité immunologique. Tous <strong>de</strong>ux travaillèrent pendant longtempsau département <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine expérimentale <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’UCH, etcontribuèrent à diffuser les bases théoriques <strong>de</strong> l’immunologie appliquées à <strong>la</strong> clinique àtravers leur participation au cours <strong>de</strong> spécialisation, non seulement en <strong>de</strong>rmatologiemais aussi en mé<strong>de</strong>cine interne, en pédiatrie, en gynécologie et obstétrique, en neurologieet en chirurgie générale.Entre 1970 et 1975, l’immunologie clinique <strong>de</strong>vint le centre <strong>de</strong> l’activité quotidienne<strong>de</strong> certains mé<strong>de</strong>cins généralistes chiliens, parmi lesquels les Drs Honeyman, Guarda,Marta Ve<strong>la</strong>sco (hépatologue), Ricardo Sorensen (pédiatre), Mario Andreis et Sergio Aguilera(rhumatologues), Ricardo Sepúlveda (pneumologue), Alberto Daiber et Timoleón Anguita(hématologues). Le Dr Honeyman fut membre fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société chilienned’immunologie ; pour sa part, le Dr Guarda introduisit en 1980 l’enseignement théoriqueobligatoire <strong>de</strong> l’immuno<strong>de</strong>rmatologie dans le programme <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie,toujours en vigueur. Tous <strong>de</strong>ux se distinguèrent pour <strong>la</strong> diffusion précoce <strong>de</strong>sconcepts immuno<strong>de</strong>rmatologiques en Amérique du Sud. Les Drs Honeyman, Guarda, Cabreraet Jara furent à <strong>la</strong> tête <strong>de</strong> cours et <strong>de</strong> symposiums très importants sur le sujet aucours <strong>de</strong>s principaux événements <strong>de</strong>rmatologiques hispano-américains <strong>de</strong>s vingt <strong>de</strong>rnièresannées.VénéréologieL’hôpital San Luis fut le grand centre <strong>de</strong> référence pour le soin <strong>de</strong>s patients atteints<strong>de</strong> MST, principalement <strong>la</strong> syphilis, pendant toute <strong>la</strong> première moitié du XX e siècle ; <strong>la</strong> plupart<strong>de</strong> ses 300 lits étaient occupés par <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s qui traversaient les différentesphases <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis et <strong>de</strong>s autres MST. Progressivement, d’autres hôpitaux à Santiago,Valparaíso et Concepción jouèrent un rôle actif dans l’assistance ambu<strong>la</strong>toire et intrahospitalière<strong>de</strong>s MST (par exemple, l’hôpital San Vicente <strong>de</strong> Paul). Nous n’avons trouvéaucune référence bibliographique sur les caractéristiques ou les personnes qui se consacraientaux MST avant 1950 ; nous savons cependant qu’après 1940, <strong>la</strong> création du service<strong>de</strong> <strong>la</strong> sécurité sociale entraîna <strong>la</strong> réalisation <strong>de</strong> tests sérologiques massifs pour <strong>la</strong>syphilis, dévoi<strong>la</strong>nt que 10 % <strong>de</strong>s Chiliens assurés étaient positifs. Ceci motiva l’utilisationmassive d’arsenoxy<strong>de</strong> pour <strong>la</strong> phléboclise, qui provoqua un fait extraordinaire: <strong>la</strong> diminution<strong>de</strong>s taux <strong>de</strong> prévalence et d’inci<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis avant l’arrivée <strong>de</strong> <strong>la</strong> pénicilline.Entre 1953 et 1970, grâce à l’utilisation massive d’antibiotiques et aux programmes<strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies sexuellement transmissibles, <strong>la</strong> syphilis perdit son importanceépidémiologique et clinique, au Chili comme ailleurs, et ne fut plus une référence183


RUBÉN GUARDA TATÍNobligée du diagnostic différentiel <strong>de</strong>s affections cutanées. La négligence qui s’en suivitprovoqua une augmentation <strong>de</strong> l’inci<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> gonorrhées et d’urétrites non gonococciqueset <strong>de</strong> syphilis. L’Organisation panaméricaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé (OPS) impulsa alors <strong>la</strong>restauration <strong>de</strong> programmes <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s MST examinés par le Service national <strong>de</strong> <strong>la</strong>santé et désigna le Chili (spécifiquement l’hôpital San Juan <strong>de</strong> Dios) pour développer <strong>de</strong>sprogrammes pilotes <strong>de</strong> contrôle, <strong>de</strong> suivi épidémiologique et <strong>de</strong> traitement <strong>de</strong>s MST, sous<strong>la</strong> direction d’Isidoro Pasmanik. Le résultat <strong>de</strong> ces programmes fut au Chili caution <strong>de</strong>cas <strong>de</strong> syphilis congénitale.Pendant dix ans, <strong>de</strong>s cours internationaux, qui reçurent le soutien <strong>de</strong> l’OPS, <strong>de</strong> l’ULA-CETS, du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé et <strong>de</strong> l’Institut <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé publique du Chili, furent dispenséspour gérer les programmes <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s MST. Ces cours, dirigés par IsidoroPasmanik avec <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration <strong>de</strong> Daniel Vil<strong>la</strong>lobos, accueillirent les chefs <strong>de</strong>s programmeset <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> plusieurs pays <strong>la</strong>tino-américains. Le Dr Vil<strong>la</strong>lobosavait col<strong>la</strong>boré dans les années 80 à <strong>de</strong>s programmes d’éducation pour contrôlerles MST, sponsorisés par l’IDRC du Canada ainsi que par l’Association <strong>de</strong> protection <strong>de</strong><strong>la</strong> famille.Au moment <strong>de</strong> <strong>la</strong> fermeture <strong>de</strong> l’hôpital San Luis en 1972 et malgré <strong>la</strong> centralisation<strong>de</strong> <strong>la</strong> lutte antivénérienne à l’hôpital San Juan <strong>de</strong> Dios, le traitement <strong>de</strong>s patients quisouffraient <strong>de</strong> MST s’est révélé insuffisant et coïncida avec une hausse <strong>de</strong> ce type <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies.Cependant, l’ingérence décidée du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé contribua à améliorersubstantiellement <strong>la</strong> situation. De 1980 à 1987, Daniel Vil<strong>la</strong>lobos fut chargé du contrôlenational <strong>de</strong>s MST au sein dudit ministère; les premières normes nationales pour le traitementet le contrôle <strong>de</strong>s MST (avec le soutien <strong>de</strong> l’OPS) furent é<strong>la</strong>borées sous sa direction,ce qui constitua un événement marquant pour <strong>la</strong> santé publique dans le pays.B<strong>la</strong>nca Campos fut désignée en 1987 pour succé<strong>de</strong>r au Dr Vil<strong>la</strong>lobos.Les <strong>de</strong>uxièmes normes nationales furent é<strong>la</strong>borées en 1990 et les troisièmes en 2000 ;Daniel Vil<strong>la</strong>lobos, B<strong>la</strong>nca Campos, Aurelio Salvo, Liliana Urra, Félix Fich, Aníbal Hurtado,Rinna Ortega et Ester Santan<strong>de</strong>r participèrent à leur é<strong>la</strong>boration.Au cours <strong>de</strong>s années 70, tous les <strong>de</strong>rmatologues étaient formés aux soins courants <strong>de</strong>sMST ; ultérieurement et à cause <strong>de</strong> <strong>la</strong> diversification dans d’autres domaines <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie,ce dévouement universel aux MST céda un peu <strong>de</strong> terrain, malgré l’intérêt <strong>de</strong>sélèves <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie pour ces ma<strong>la</strong>dies.Nonobstant, le soin <strong>de</strong>s MST (hormis le sida) est toujours à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues,mais en nombre plus limité ; le traitement <strong>de</strong> ces patients fut concentré dans lescentres MST, <strong>de</strong>s dépendances associées aux vingt-huit services <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé sur tout leterritoire chilien, dont les six <strong>de</strong> <strong>la</strong> région métropolitaine sont à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins<strong>de</strong>rmatologues. Ces centres sont les héritiers mo<strong>de</strong>rnisés <strong>de</strong>s comités <strong>de</strong> lutte antivénériennecréés dans les hôpitaux chiliens par Isidoro Pasmanik et d’autres <strong>de</strong>rmatologuesdans les années 60. En dressant une liste sommaire <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues les plus remarquablesdans le domaine <strong>de</strong>s MST pendant <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième moitié du XX e siècle, nous pouvonsciter les Drs Pasmanik, Vil<strong>la</strong>lobos et Fich (déjà mentionnés), ainsi que HoracioEspoz, Rafael Arroyave, Carmen Bruning, Aurelio Salvo, Rinna Ortega, Vesna Dragicevic,Ximena Moncada, Walter Gubelin, Orietta Gómez, Aníbal Hurtado, Ester Santan<strong>de</strong>r,Enrique Araya et B<strong>la</strong>nca Campos, entre autres.L’Union <strong>la</strong>tino-américaine contre les MST (ULACETS), appuyée par l’OPS, eut unegran<strong>de</strong> importance dans <strong>la</strong> lutte antivénérienne au Chili, tant pour son soutien aux programmeset aux personnes que pour l’organisation <strong>de</strong> cours internationaux dans différentesvilles sud-américaines. La filiale chilienne d’ULACETS joua un rôle notable lors <strong>de</strong>l’apparition du sida, en créant le premier <strong>la</strong>boratoire (gratuit et d’une durée d’un an) <strong>de</strong>stinéà détecter les anticorps anti-HIV, ainsi que le service <strong>de</strong> consultation téléphonique.Plusieurs <strong>de</strong>rmatologues chiliens participèrent remarquablement à l’ULACETS : le DrPasmanik en fut le fondateur et vice-prési<strong>de</strong>nt, tandis que le Dr Vil<strong>la</strong>lobos en fut le184


Esquisse historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chiliennesecrétaire et le trésorier. Les conseils du Dr Fich (vice-prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> 1995 à 1999) furentutiles à Hilda Abreu, <strong>de</strong>rmatologue uruguayenne, dans l’organisation <strong>de</strong> l’événement leplus important en Amérique du Sud dans le domaine <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies sexuellement transmissibles: le Congrès mondial <strong>de</strong> MST et sida (Punta <strong>de</strong>l Este, Uruguay, 2003). Parailleurs, B<strong>la</strong>nca Campos présida le congrès ULACETS à Santiago en 1995.L’apparition du sida provoqua un changement graduel et substantiel <strong>de</strong>s structures et<strong>de</strong>s personnes en rapport avec les MST. En 1984, les premiers cas chiliens <strong>de</strong> VIH/sidafurent diagnostiqués par <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues (Juan Honeyman, Daniel Vil<strong>la</strong>lobos et FélixFich, dans l’ordre). Depuis 1985, le Chili participe activement au travail international <strong>de</strong>contrôle du sida. De 1985 à 1990, le sida faisait partie <strong>de</strong>s MST intégrant le programmenational <strong>de</strong> contrôle déjà mentionné. Par ailleurs, <strong>de</strong>s infectiologues et <strong>de</strong>s épidémiologistess’intéressent à <strong>la</strong> direction <strong>de</strong>s programmes du sida et au traitement <strong>de</strong>s patients.La Commission nationale du sida (CONASIDA) fut créée en 1990 ; elle dépendait duministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé et était dirigée par une épidémiologiste (Raquel Child) ; à l’époquele programme <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s MST dirigé par le Dr Campos était toujours en vigueur. Cependant,vers 1993, <strong>la</strong> CONASIDA prit en charge ledit programme et mit à sa tête le DrAníbal Hurtado (<strong>de</strong>rmatologue). Une décision politique du ministère suspendit en 2003<strong>la</strong> participation <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues à <strong>la</strong> CONASIDA.■ <strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>la</strong> Société Chilienne <strong>de</strong> chilienne Dermatologie et <strong>de</strong> Vénéréologie <strong>de</strong>rmatologie et vénéréologieFondationLa Société chilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et vénéréologie (SCDV) fut fondée le 29 mars1938, à l’origine sous le nom <strong>de</strong> Société chilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie,et comme filiale <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société médicale <strong>de</strong> Santiago. Elle porte son nom actuel <strong>de</strong>puis1976, définitivement stipulé dans les statuts <strong>de</strong> 1985. L’acte <strong>de</strong> sa fondation disparut<strong>de</strong>s archives <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société médicale <strong>de</strong> Santiago. Selon un document <strong>de</strong>mandé en 1987par <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV à une commission formée par Hernán Hevia, Eduardo Silvestre,Gastón Ramírez et Antonio Mascaró, les membres fondateurs auraient été lesmé<strong>de</strong>cins suivants : Cristián Barría Morales, Gustavo Ben<strong>de</strong>ck, Raquel Bravo, ManuelCastellón, Juana Díaz Muñoz, Israel Drapkin, Rodolfo Frey Gabler, Julio GonzálezChacón, Héctor González Rioseco, Víctor Gianelli, Norberto Heins, Hernán Hevia Parga,Roberto Jaramillo Bruce, Néstor López Cortés, Antonio Mascaró B<strong>la</strong>nco, Raúl MoralesBeltramí, Luis Montero Riveros, Manuel Oporto Gatica, Gonzalo Pérez <strong>de</strong> Arce, FlorencioPrats González, Luis Prunés Rissetti, Gastón Ramírez Bravo, Eduardo SylvesterRasch, Luis Toro Genke, Bernardo Vaisman, Mauricio Weinstein Rudoy et Daniel YáñezGarrido.Première phase historiqueIl s’agit <strong>de</strong> <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> comprise entre <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV et 1980, caractériséepar <strong>de</strong>s réunions scientifiques périodiques appuyées institutionnellement par <strong>la</strong> Sociétémédicale <strong>de</strong> Santiago (sans autres fonctions sociétaires soutenues). Ces activités, baséessur <strong>la</strong> bonne volonté <strong>de</strong>s membres associés, manquaient <strong>de</strong> personnalité juridique, <strong>de</strong>statuts, <strong>de</strong> normes, <strong>de</strong> règlement, <strong>de</strong> siège et d’archives <strong>de</strong> secrétariat pouvant être récupérés; par conséquent, il n’existe aucune information écrite illustrative.Entre 1938 et 1985, <strong>la</strong> SCDV fonctionna sous <strong>la</strong> protection <strong>de</strong> <strong>la</strong> personnalité juridique<strong>de</strong> <strong>la</strong> Société médicale <strong>de</strong> Santiago, dont elle était une filiale ; on organisait <strong>de</strong>s réunionscliniques-scientifiques une ou <strong>de</strong>ux fois par mois, qui avaient lieu en général à l’hôpitalSan Luis (à sa fermeture en 1972, à l’hôpital José Joaquín Aguirre).185


RUBÉN GUARDA TATÍNÀ partir <strong>de</strong> 1976, <strong>la</strong> SCDV organisa les Journées annuelles, qui avaient lieu au printemps.Faute <strong>de</strong> siège physique propre, l’activité <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV était centrée autour <strong>de</strong> <strong>la</strong>personne même du prési<strong>de</strong>nt, qui travail<strong>la</strong>it cou<strong>de</strong> à cou<strong>de</strong> avec son secrétaire dans leshôpitaux hébergeant leurs activités professionnelles. Le prési<strong>de</strong>nt était parfois sonpropre secrétaire, gérant personnellement l’information écrite et orale propre à sonmandat, information dont nous n’avons pas <strong>de</strong> trace. Les prési<strong>de</strong>nts étaient désignés oralementpar les membres associés pour <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong> poids scientifique et d’influencegroupale. Malheureusement, nous ne connaissons pas <strong>la</strong> liste complète <strong>de</strong>s prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong><strong>la</strong> SCDV ni leur pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mandat au cours <strong>de</strong> cette phase historique ; ni les actes <strong>de</strong>sréunions <strong>de</strong> <strong>la</strong> direction ou <strong>de</strong>s assemblées <strong>de</strong>s associés (au cas où elles avaient eu lieu),ni les renseignements sur les gestionnaires ou sur les participants <strong>de</strong>s activités <strong>de</strong> <strong>la</strong> sociéténe sont conservés. Certaines données récemment recueillies par voie orale nous apprennentque le premier prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV et l’un <strong>de</strong> ses principaux promoteurs futLuis Prunés Rissetti, élu plus tard prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société médicale <strong>de</strong> Santiago ; un autrepilier important fut Roberto Jaramillo Bruce. Nous savons que parmi les prési<strong>de</strong>nts se trouvent:Daniel Yáñez Garrido (<strong>de</strong> l’hôpital San Luis) en 1945 (Hernán Hevia Parga était sonsecrétaire) ; Gastón Ramírez entre 1946 et 1947, et Hernán Hevia entre 1952 et 1953.Des sources orales signalent une liste partielle <strong>de</strong> prési<strong>de</strong>nts avant 1958 : Luis ToroGenkel, Bernardo Vaisman, Joaquín Peragallo, Ricardo Sepúlveda, Mauricio WeinsteinRudoy, Héctor González Rioseco, Manuel Castellón, Florencio Prats González, GonzaloPérez <strong>de</strong> Arce et Ignacio González Díaz ; nous ne connaissons ni l’ordre chronologique ni<strong>la</strong> durée <strong>de</strong> leur mandat. À partir <strong>de</strong> 1958, les prési<strong>de</strong>nts se sont succédé comme suit :Roger Lamas Grubesich (1958-1959), Samuel Abeliuk Raschokvan (1960-1961), RaúlA<strong>la</strong>rcón Casanueva (1962-1963), Oscar Klein Kohn (1964-1965), Isidoro PasmanikGuiñerman (1968-1969), Pedro Cofré (1970-1972), Daniel Vil<strong>la</strong>lobos Toro (1972-1974),A<strong>la</strong>n Rojas Cana<strong>la</strong> (1974-1976), Oscar Klein Kohn (1976-1978) et Marco Antonio De <strong>la</strong>Parra Enríquez (1978-1980), <strong>la</strong> durée indiquée <strong>de</strong>s mandats étant approximative.Phase <strong>de</strong> transitionSous les prési<strong>de</strong>nces <strong>de</strong> Julia Oroz Montiglio (1980-1981), Gonzalo Eguiguren Lira(1982-1983) et Carlos Vera Mora (1984-1986), <strong>la</strong> SCDV vécut une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> transition,caractérisée par l’envie d’améliorer <strong>la</strong> structure <strong>de</strong> l’entité et <strong>de</strong> rédiger les statuts qui<strong>la</strong> rendraient indépendante <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société médicale <strong>de</strong> Santiago. Ce processus fut entaméen 1981 et se termina en 1985, lorsque <strong>la</strong> personnalité juridique et les statuts <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDVfurent approuvés. La Revista Chilena <strong>de</strong> Dermatología, appelée à l’origine Dermatología(Chile), parut en 1985 en tant qu’organe officiel <strong>de</strong> <strong>la</strong> société, encouragée par Carlos Veraet Juan Honeyman ; les trois premiers numéros parurent pendant l’année <strong>de</strong> sa création,son éditeur-directeur étant toujours le Dr Honeyman. Quelques séances scientifiques eurentlieu au cours <strong>de</strong> cette phase, tandis que les Journées annuelles se dérou<strong>la</strong>ient auprintemps. Tout comme les informations précédant l’année 1986, cette phase <strong>de</strong> transitionne fournit aucun renseignement écrit sur les activités <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV pour <strong>de</strong>s raisonssimi<strong>la</strong>ires à celles <strong>de</strong> <strong>la</strong> première phase historique.Deuxième phase historiqueCette pério<strong>de</strong> débuta en 1986 et fut caractérisée par <strong>la</strong> préservation d’informationsécrites complètes et dignes <strong>de</strong> foi concernant <strong>la</strong> SCDV. En mai 1986 eut lieu <strong>la</strong> premièreélection du prési<strong>de</strong>nt par un vote démocratique, ce qui signifia le début <strong>de</strong> l’applicationrigoureuse et systématique <strong>de</strong>s statuts récemment approuvés (1985), avec <strong>de</strong>s électionspériodiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> commission directive. Lorsque Rubén Guarda assuma <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce(1986), il lui fut impossible <strong>de</strong> rassembler <strong>de</strong>s documents ou <strong>de</strong>s actes antérieurs à <strong>la</strong>186


Esquisse historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chiliennesociété, étant donné l’absence <strong>de</strong> pérennité du secrétariat ou <strong>de</strong> l’information d’un directoireà un autre.Les prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> cette pério<strong>de</strong> furent : Rubén Guarda Tatín (1986-1988, réélu pour<strong>la</strong> pério<strong>de</strong> 1988-1990), Juan Honeyman Mauro (1990-1992), Félix Fich Schilcrot (1992-1994), Tirza Saavedra Umpierrez (1994-1996), María Isabel Herane (1996-1998), IvánJara Padil<strong>la</strong> (1998-2000), Mirtha Cifuentes Mutinelli (2000-2002), Raúl Cabrera Moraga(2002-2004) et Hilda Rojas (2004-2006).Les faits marquants <strong>de</strong> cette <strong>de</strong>uxième phase historique furent les suivants :— Élections démocratiques du prési<strong>de</strong>nt et <strong>de</strong> sa commission directive tous les <strong>de</strong>uxans (en avril).— Continuité du secrétariat, archivage <strong>de</strong> <strong>la</strong> documentation et administration. La secrétaireadministrative, Sandra Díaz, embauchée en juin 1986, est à présent un facteurcentral pour <strong>la</strong> continuité du système.— Réunions mensuelles <strong>de</strong> <strong>la</strong> commission directive, entre mars et décembre.— Assemblées générales <strong>de</strong>s membres associés, habituellement mensuelles entremars et décembre, avec <strong>la</strong> présentation <strong>de</strong> sujets scientifiques, <strong>de</strong>s rapports du prési<strong>de</strong>nten exercice sur les actions et les accords <strong>de</strong> <strong>la</strong> direction et <strong>de</strong>s commissions ainsi que <strong>la</strong>discussion <strong>de</strong>s affaires sociétaires.— Siège : le premier siège autonome <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV (avec les fonctions <strong>de</strong> secrétariat, documentation,séances <strong>de</strong> <strong>la</strong> direction et <strong>de</strong>s commissions) fut une pièce louée dans <strong>la</strong> rueSalvador Donoso, dans le quartier Bel<strong>la</strong>vista, commune <strong>de</strong> Provi<strong>de</strong>ncia, entre janvier etdécembre 1987, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> Rubén Guarda. Plus tard et grâce à l’ai<strong>de</strong> financièredu <strong>la</strong>boratoire Alcon, <strong>la</strong> SCDV acheta un bureau dans l’immeuble <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société médicale<strong>de</strong> Santiago, rue Presi<strong>de</strong>nte Riesco, commune <strong>de</strong> Las Con<strong>de</strong>s, où elle déménageaau mois <strong>de</strong> décembre 1987 ; ce bureau dut être abandonné en 1994 lors du départ <strong>de</strong> <strong>la</strong>Société médicale <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> l’immeuble. La pério<strong>de</strong> suivante se caractérisa par l’absence<strong>de</strong> siège et <strong>la</strong> dispersion <strong>de</strong>s archives <strong>de</strong> et <strong>la</strong> bibliothèque et un travail distribuéentre les maisons ou les bureaux <strong>de</strong>s membres du comité exécutif et <strong>la</strong> secrétaire administrative.Cependant, en 1993 et sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> Félix Fich, l’achat d’un nouveaubureau-siège fut accordé, concrétisé au mois <strong>de</strong> décembre 1995, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong>Tirza Saavedra. Il était situé rue La Concepción, commune <strong>de</strong> Provi<strong>de</strong>ncia, et fut utilisépar <strong>la</strong> SCDV jusqu’au moment d’être vendu, en 2002. En juin 2003, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce<strong>de</strong> Raúl Cabrera, <strong>la</strong> SCDV acheta son troisième siège, plus vaste, rue Luis Pasteur, commune<strong>de</strong> Vitacura, désormais en fonctionnement.— Nombre d’associés : après un processus <strong>de</strong> plusieurs mois, <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDVprésenta en mai 1987 le premier registre officiel <strong>de</strong>s membres titu<strong>la</strong>ires (127 au total) ;en octobre 2004, on dénombre 222 membres, dont <strong>la</strong> qualification dépend du respect <strong>de</strong>sconditions requises d’admission stipulés dans les statuts. Ces chiffres doivent être comparésavec les trente membres présumés existants en 1970. L’augmentation notable <strong>de</strong>membres en trente-quatre ans démontre l’efficacité <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ns <strong>de</strong> formation <strong>de</strong> nouveauxspécialistes, l’intérêt renouvelé pour <strong>la</strong> spécialité et l’effort commun <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologueschiliens pour assurer l’enseignement.— Filiales : le Chili étant un pays très étendu, il existe un certain isolement géographique<strong>de</strong>s villes éloignées <strong>de</strong> Santiago ; il <strong>de</strong>vait donc y avoir <strong>de</strong>s filiales afin <strong>de</strong> rapprocherles membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV qui étaient proches. Sous <strong>la</strong> protection <strong>de</strong> <strong>la</strong> société, lesfiliales sud et nord firent leur apparition vers <strong>la</strong> moitié <strong>de</strong>s années 80, promues par PatricioRifo (Temuco) et Alex Arroyo (Antofagasta) respectivement. Le premier règlement<strong>de</strong>s filiales fut approuvé en 1988, et modifié ultérieurement. De nous jours fonctionnentles filiales nord (dont le siège se trouve à Antofagasta), Quinta Región (siège Valparaíso/Viña),Bío-Bío (siège Concepción) et sud (siège Temuco). Ces filiales organisèrentplusieurs réunions scientifiques intra-régionales — parfois avec <strong>de</strong>s invités <strong>de</strong> Santiago— et <strong>de</strong> nombreuses Journées nationales annuelles.187


RUBÉN GUARDA TATÍN— Commissions permanentes: elles furent mises en route en 1986, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce<strong>de</strong> Rubén Guarda, dans le but <strong>de</strong> conseiller <strong>la</strong> direction à propos <strong>de</strong> sujets statutaires, administratifset <strong>de</strong>s re<strong>la</strong>tions internes et externes, ce qui permit en même temps d’é<strong>la</strong>rgir <strong>la</strong>représentativité <strong>de</strong>s décisions. Les commissions se réunissent <strong>de</strong> façon autonome ou à <strong>la</strong><strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> direction; ses membres occupent leur poste pendant <strong>de</strong>ux ans; les fonctionssont soumises à <strong>de</strong>s règlements et les résolutions prises nécessitent l’approbation finale <strong>de</strong><strong>la</strong> direction. Les commissions fonctionnant <strong>de</strong>puis 1986 sont: 1) statuts, règlements et admission<strong>de</strong>s membres associés; 2) éthique, discipline et re<strong>la</strong>tions professionnelles; 3) tarifset prestations; 4) commission scientifique et formation continue; 5) re<strong>la</strong>tions internationales;6) comité éditorial <strong>de</strong> <strong>la</strong> Revista Chilena <strong>de</strong> Dermatología. S’y ajoutèrent plus tardles commissions suivantes: 7) bibliothèque et informatique; 8) bien-être.— Groupes <strong>de</strong> travail : certains groupes <strong>de</strong> travail (<strong>de</strong>rmatoses professionnelles, <strong>de</strong>rmatite<strong>de</strong> contact) fonctionnaient auparavant <strong>de</strong> manière sporadique ; toutefois, sous <strong>la</strong>prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> Juan Honeyman, <strong>la</strong> SCDV fixa leur réglementation et stimu<strong>la</strong> leur formation(1990) ; ces groupes, conçus comme <strong>de</strong>s rassemblements d’associés ayant <strong>de</strong>s affinitéspour certaines matières scientifiques, avaient pour but d’ai<strong>de</strong>r à l’échanged’expériences et <strong>de</strong> susciter <strong>de</strong>s documents ou <strong>de</strong>s positions <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV, à travers <strong>de</strong>sréunions périodiques <strong>de</strong> travail. Les groupes plus régulièrement actifs à présent sontceux <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique, <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique, d’acné/rosacée et <strong>de</strong><strong>la</strong>ser. D’autres groupes travaillent sur les MST, <strong>la</strong> cosmétologie, l’oncologie cutanée, lepsoriasis et <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine interne.— Séances d’éducation continue : afin <strong>de</strong> passer en révision et <strong>de</strong> mettre à jour <strong>la</strong>connaissance <strong>de</strong> sujets spécifiques dans <strong>de</strong>s horaires du soir, <strong>la</strong> SCDV mit en p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong>1986 à 1989 plusieurs séances d’éducation continue, reprises en 2002.— Congrès chiliens <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> vénéréologie tous les <strong>de</strong>ux ans.— Journées annuelles et Journée <strong>de</strong> printemps.— Revista Chilena <strong>de</strong> Dermatología.— Bibliothèque et informatique : <strong>la</strong> formation <strong>de</strong> <strong>la</strong> bibliothèque commença en 1989,composée <strong>de</strong>s principales revues internationales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> quelques livrespour l’utilisation <strong>de</strong>s associés, qui fonctionna au siège <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV. En 2001 fut inauguréle site Internet <strong>de</strong> <strong>la</strong> société : < www.sochi<strong>de</strong>rm.cl >.— Bourses <strong>de</strong> perfectionnement: sur une suggestion du prési<strong>de</strong>nt Raúl Cabrera, <strong>la</strong>SCDV créa en 2002 <strong>de</strong>s bourses <strong>de</strong>stinées à ses membres, d’une courte durée (cinq semainesminimum) pour <strong>de</strong>s séjours dans les centres étrangers sur <strong>de</strong>s matières spécifiquesqualifiées, pour qu’elles puissent être ultérieurement appliquées au Chili; le montant fixépour ces bourses est <strong>de</strong> 3000 USD (dol<strong>la</strong>rs américains), financées par les grands <strong>la</strong>boratoirespharmaceutiques et adjugeables par concours d’antécé<strong>de</strong>nts face à un juré. Troisbourses, financées par Gal<strong>de</strong>rma, G<strong>la</strong>xoSmithKline et Stiefel, ont déjà été attribuées.— CONACEM : <strong>la</strong> SCDV fut incorporée à <strong>la</strong> CONACEM en 1987 ; <strong>de</strong>ux ans plus tard lesconditions requises pour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>la</strong> vénéréologie furent approuvées et, <strong>de</strong>puis1990, <strong>la</strong> société intègre <strong>la</strong> commission <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> vénéréologie dudit organismeà travers <strong>de</strong>ux représentants.— Re<strong>la</strong>tions internationales : <strong>la</strong> SCDV fait partie <strong>de</strong> l’International League of DermatologicalSocieties (ILDS) et constitue le porte-parole le plus important <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologueschiliens auprès <strong>de</strong> l’American Aca<strong>de</strong>my of Dermatology (USA).— Re<strong>la</strong>tions nationales : <strong>la</strong> SCDV est affiliée à <strong>la</strong> Société médicale <strong>de</strong> Santiago, à <strong>la</strong> CO-NACEM, et à l’Association nationale <strong>de</strong> sociétés scientifiques.— Campagnes pour <strong>la</strong> communauté : lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> María Isabel Herane(1997), <strong>la</strong> société organisa une série <strong>de</strong> campagnes annuelles <strong>de</strong> prévention du cancercutané qui eurent un impact très fort; elles furent poursuivies par les directions ultérieures,comptant sur le soutien du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé et <strong>de</strong>s <strong>la</strong>boratoires pharmaceutiques.188


Esquisse historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chilienne— Nouveaux statuts en novembre 1999 : l’assemblée générale <strong>de</strong>s membres approuvaune modification <strong>de</strong>s statuts <strong>de</strong> 1985. Les nouveaux statuts atten<strong>de</strong>nt actuellement l’approbationfinale <strong>de</strong> <strong>la</strong> part du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Justice.Directeurs connus <strong>de</strong> <strong>la</strong> première phase historiqueet <strong>de</strong> <strong>la</strong> phase <strong>de</strong> transition(Registres conservés <strong>de</strong> façon incomplète)1958 – 1960 Prési<strong>de</strong>nt : Roger Lamas Grubesich1960 – 1962 Prési<strong>de</strong>nt : Samuel Abeliuk Raschokvan1962 – 1964 Prési<strong>de</strong>nt : Raúl A<strong>la</strong>rcón Casanueva ; secrétaire: Samuel Abeliuk Raschokvan1964 – 1966 Prési<strong>de</strong>nt : Oscar Klein Kohn ; secrétaire: Fe<strong>de</strong>rico Pescetto1966 – 1968 Pas <strong>de</strong> registres conservés1968 – 1970 Prési<strong>de</strong>nt : Isidoro Pasmanik Guiñerman1970 – 1972 Prési<strong>de</strong>nt : Pedro Cofré ; secrétaire: A<strong>la</strong>n Rojas Cana<strong>la</strong>1972 – 1974 Prési<strong>de</strong>nt : Daniel Vil<strong>la</strong>lobos Toro; secrétaire: A<strong>de</strong><strong>la</strong>ida Tolic Rodríguez1974-1976 Prési<strong>de</strong>nt : A<strong>la</strong>n Rojas Cana<strong>la</strong> ; secrétaire: Fernando Oyarzún Carrillo1976 – 1978 Prési<strong>de</strong>nt : Oscar Klein Kohn1978 – 1980 Prési<strong>de</strong>nt : Marco Antonio <strong>de</strong> <strong>la</strong> Parra Enríquez; secrétaire général : JorgeAbeliuk Sharager1980 – 1982 Prési<strong>de</strong>nte : Julia Oroz Montiglio ; secrétaire générale : María Elsa MairaPalma1982 – 1984 Prési<strong>de</strong>nt : Gonzalo Eguiguren Lira ; secrétaire général : Leonardo SánchezMillán1984 – 1986 Prési<strong>de</strong>nt : Carlos Vera Mora ; secrétaire générale : Mónica Ross Maldonado.Directeurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième phase historique (1986-2004)1986 – 1988 Prési<strong>de</strong>nt : Rubén Guarda Tatin ; vice-prési<strong>de</strong>nt : Manuel Melis <strong>de</strong> <strong>la</strong>Vega ; secrétaire général: Raúl Cabrera Moraga1988 – 1990 Prési<strong>de</strong>nt : Rubén Guarda Tatín ; vice-prési<strong>de</strong>nt : Félix Fich Schilcrot ;secrétaire général: Iván Jara Padil<strong>la</strong>1990 – 1992 Prési<strong>de</strong>nt : Juan Honeyman Mauro; vice-prési<strong>de</strong>nt : Félix Fich Schilcrot ;secrétaire générale: María Luisa Pérez-Cotapos Subercaseaux1992 – 1994 Prési<strong>de</strong>nt : Félix Fich Schilcrot ; vice-prési<strong>de</strong>nte : María Isabel Herane ;secrétaire générale: Monserrat Molgó Novell1994 – 1996 Prési<strong>de</strong>nte : Tirza Saavedra Umpierrez ; vice-prési<strong>de</strong>nte : María IsabelHerane ; secrétaire générale: Pi<strong>la</strong>r Valdés Arrieta1996 – 1998 Prési<strong>de</strong>nte : María Isabel Herane ; vice-prési<strong>de</strong>nte : Mirtha CifuentesMutinelli ; secrétaire générale: Ximena Ancic Cortéz1998 – 2000 Prési<strong>de</strong>nt: Iván Jara Padil<strong>la</strong>; vice-prési<strong>de</strong>nte: Tirza Saavedra Umpierrez;secrétaire générale: Hilda Rojas Pizarro2000 – 2002 Prési<strong>de</strong>nte : Mirtha Cifuentes Mutinelli ; vice-prési<strong>de</strong>nte : MonserratMolgó Novell ; secrétaire générale: Emilia Zegpi Trueba2002 – 2004 Prési<strong>de</strong>nt : Raúl Cabrera Moraga ; vice-prési<strong>de</strong>nte : Hilda Rojas Pizarro;secrétaire générale: Orietta Gómez Hanssen2004 – 2006 Prési<strong>de</strong>nte : Hilda Rojas Pizarro; vice-prési<strong>de</strong>nt : Félix Fich Schilcrot ;secrétaire générale: Orietta Gómez Hanssen.189


RUBÉN GUARDA TATÍN■ Publications <strong>de</strong>rmatologiques <strong>de</strong>rmatologiques au Chili au ChiliLe Boletín <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociedad Chilena <strong>de</strong> Dermatología y Sifilología (son organe officiel),paru en 1945 et publié trois fois, fut <strong>la</strong> première publication connue <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV ; nousignorons les causes <strong>de</strong> sa disparition. Le principal responsable <strong>de</strong> ce bulletin fut HernánHevia, secrétaire à l’époque <strong>de</strong> <strong>la</strong> société, aidé par Florencio Prats, Mauricio Weinsteinet Roger Lamas. Au cours <strong>de</strong> sa prési<strong>de</strong>nce (1972-1974) Daniel Vil<strong>la</strong>lobos, publia plusieursbulletins, <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV à contenus scientifiques et syndicaux. Carlos Vera fonda,quant à lui, l’éphémère revue Dermosur, consacrée aux <strong>de</strong>rmatoses <strong>de</strong> contact et occupationnelles.L’existence <strong>de</strong> cette revue fut courte.La première revue <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie d’envergure au Chili fut impulsée par <strong>la</strong> SCDV entant qu’organe officiel et parut en 1985 sous le nom <strong>de</strong> Dermatología (Chile) sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce<strong>de</strong> Carlos Vera. Juan Honeyman en est le directeur <strong>de</strong>puis le premier numéro.Son travail in<strong>la</strong>ssable et minutieux, ainsi que celui <strong>de</strong>s comités éditoriaux successifs(composés par <strong>de</strong>s membres réputés <strong>de</strong> <strong>la</strong> société), notamment Pi<strong>la</strong>r Valdés, SoledadBertoló et Félix Fich, permirent que <strong>la</strong> publication <strong>de</strong> cette revue ne soit pas interrompuejusqu’à nos jours ; elle fut publiée <strong>de</strong>ux fois par an jusqu’en 1993, trois fois par anun peu plus tard et <strong>de</strong>puis 1998 elle paraît quatre fois par an. Sa structure comprend <strong>de</strong>stravaux originaux, cliniques ou expérimentaux, <strong>de</strong>s révisions bibliographiques, <strong>de</strong>s minicaset <strong>de</strong>s informations d’intérêt sociétaire. La revue reçoit fréquemment l’apport <strong>de</strong>quelques auteurs étrangers ; elle est distribuée sur le territoire national et dans les paysvoisins.■ Réunions scientifiques scientifiques nationales nationalesPendant <strong>la</strong> première phase historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV, ses membres se rassemb<strong>la</strong>ient uneou <strong>de</strong>ux fois par mois, <strong>de</strong> préférence à l’hôpital San Luis ; lors <strong>de</strong> ces réunions ou assembléesscientifiques, ils discutaient <strong>de</strong> cas, présentaient leurs expériences originalesou révisaient certains sujets. Bien que <strong>la</strong> principale source <strong>de</strong> cas pour ces réunions proviennemajoritairement <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>s hôpitaux San Luis et San Vicente <strong>de</strong> Paul, lesautres hôpitaux <strong>de</strong> Santiago et même ceux <strong>de</strong>s provinces (par exemple Valparaíso) exposaientégalement leur expérience.Un mémoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> 1945 montre qu’au cours <strong>de</strong> cette année, 16 séanceseurent lieu : 21 travaux originaux et 56 cas cliniques furent présentés, publiés dans lestrois numéros du Boletín <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociedad Chilena <strong>de</strong> Dermatología y Sifilología déjà cité.Hernán Hevia (environ 200 communications) fut l’auteur le plus prolifique <strong>de</strong> travauxprésentés à <strong>la</strong> SCDV <strong>de</strong>puis sa création jusqu’à 1980.La SCDV organisa en décembre 1968 <strong>la</strong> réunion du 30 e anniversaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV, quieut lieu à l’hôpital San Luis et dura trois jours — <strong>de</strong>puis très tôt le matin jusqu’à très tardle soir —, avec <strong>de</strong>s présentations <strong>de</strong> cas cliniques et <strong>de</strong> travaux originaux. Cette réunionpermit <strong>de</strong> convoquer tous les <strong>de</strong>rmatologues chiliens et fut suivie <strong>de</strong> réunions simi<strong>la</strong>iresorganisées par <strong>la</strong> société, appelées Journées chiliennes <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (Santiago et Valparaísoen 1970), présidées par Pedro Cofré ; Journées nationales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (Santiago,1974 et 1975). À partir <strong>de</strong> 1976, elles prirent le nom <strong>de</strong> Journées annuelles <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> vénéréologie, réalisées habituellement à Santiago jusqu’en 1985. Cependant,à partir <strong>de</strong> 1990 (sauf en 1999) et en partie en raison du succès <strong>de</strong>s Journées<strong>de</strong> printemps, ces Journées annuelles eurent lieu dans les villes <strong>de</strong> province afin <strong>de</strong> promouvoir<strong>la</strong> diffusion <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité ainsi que <strong>la</strong> décentralisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV. Ces réunionsà caractère scientifique (progrès en <strong>de</strong>rmatologie et présentation <strong>de</strong> travauxoriginaux, participation d’invités étrangers <strong>de</strong> haut niveau) sont aussi <strong>de</strong>s occasions <strong>de</strong>se retrouver puisque l’unité, <strong>la</strong> convivialité et l’amitié entre les <strong>de</strong>rmatologues chiliens190


Esquisse historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chilienneest une <strong>de</strong>s priorités <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV. Depuis 1997, ces réunions reçoivent le nom <strong>de</strong> Journéesannuelles <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> vénéréologie Pr. Hernán Hevia Parga, en l’honneurdu grand professeur chilien.Les Journées <strong>de</strong> printemps, proposées par Leonardo Sánchez et Patricio Rifo, eurentlieu à Santiago entre 1986 et 1989 une fois par an (quatre au total). Organiséessous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> Rubén Guarda, elles visaient à ce que les <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong>s provincesprésentent leurs travaux et les cas problématiques qu’ils rencontraient afin d’endiscuter avec les spécialistes <strong>de</strong> Santiago ; ces discussions s’enrichissaient <strong>de</strong> <strong>la</strong> présenced’un invité étranger par jour. Ces journées eurent un grand succès en termesd’assistance et contribuèrent non seulement à renforcer <strong>la</strong> solidarité entre les <strong>de</strong>rmatologueschiliens mais aussi, à annihiler <strong>la</strong> résistance chronique <strong>de</strong>s associés à payerleur cotisation.Quand Rubén Guarda assuma <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDV (mai 1986), il proposa <strong>la</strong> création<strong>de</strong> congrès chiliens <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> vénéréologie en les présentant comme <strong>de</strong>sréunions périodiques importantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chilienne, d’une durée <strong>de</strong> troisjours, qui comporteraient notamment <strong>de</strong>s apports choisis <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche et <strong>de</strong> l’expérience,<strong>de</strong>s symposiums, <strong>de</strong>s ateliers et <strong>de</strong>s conférences, avec <strong>la</strong> participation d’invitésétrangers hautement qualifiés. Le premier congrès chilien, présidé par le Dr Guarda luimême,eut lieu en avril 1988 en présence <strong>de</strong> quatre invités provenant <strong>de</strong>s États-Unis :Mark Dahl, Marcus Conant, Bijan Safai et Jon Hanifin. Depuis, huit congrès eurent lieuà Santiago (tous les <strong>de</strong>ux ans, au mois d’avril, sauf en 1992 à cause du congrès RADLAdans notre capitale), avec <strong>la</strong> participation <strong>de</strong> nombreux <strong>de</strong>rmatologues réputés d’Europe,<strong>de</strong>s États-Unis et d’Amérique <strong>la</strong>tine et une assistance d’environ 200 à 400 mé<strong>de</strong>cins.Ces congrès furent présidés par Rubén Guarda (1988), Daniel Vil<strong>la</strong>lobos (1990),Félix Fich (1994), Tirza Saavedra (1996), María Isabel Herane (1998), Iván Jara (2000),Mirtha Cifuentes (2002) et Raúl Cabrera (2004).Plusieurs réunions <strong>de</strong>rmatologiques d’un niveau scientifique remarquable et quicomptèrent sur <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> plusieurs invités étrangers furent organisées par diversesinstitutions ; parmi les plus traditionnelles et les plus fréquentées nous citerons: 1) le cours - journée annuelle du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital Aguirre(<strong>de</strong>puis 1988), consacré <strong>de</strong>rnièrement à <strong>la</strong> thérapeutique <strong>de</strong>rmatologique et généralementdirigé par Juan Honeyman ; 2) le symposium - cours annuel <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> <strong>la</strong> PUC (<strong>de</strong>puis 1990), ses directeurs se re<strong>la</strong>yant pour l’organisme ; 3) lecours - journée annuel <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique alleman<strong>de</strong> <strong>de</strong> Santiago : le premier (1991) fut dirigépar Rubén Guarda, tandis que <strong>de</strong>puis 1995, il est dirigé <strong>de</strong> façon ininterrompuepar Raúl Cabrera.■ La <strong>de</strong>rmatologie chilienne sur le p<strong>la</strong>n internationalLa <strong>de</strong>rmatologie chilienne Sur le p<strong>la</strong>n internationalPrésence <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues chiliens dans les réunions internationalesLe fait que le Chili soit le pays américain le plus éloigné d’Europe et le pays sud-américainle plus éloigné <strong>de</strong>s États-Unis explique <strong>la</strong> faible représentation <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologueschiliens dans les institutions et les réunions internationales jusqu’aux années 70. Malgréquelques contacts personnels avec <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie française par le biais <strong>de</strong> certains professeurs(Puyó, Jaramillo et Prunés par exemple) et avec <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie argentine(Prats et Brieva), les premiers contacts institutionnels fructueux eurent lieu grâce auxmé<strong>de</strong>cins liés aux MST, notamment Isidoro Pasmanik et Daniel Vil<strong>la</strong>lobos.Le Dr Pasmanik participa à plusieurs actions communes avec <strong>de</strong>s représentants <strong>de</strong>sautres pays <strong>la</strong>tino-américains, en tant que responsable au Chili du programme pilote <strong>de</strong>l’OMS pour contrôler les MST <strong>de</strong>puis 1960 ; il voyagea in<strong>la</strong>ssablement pour participer191


RUBÉN GUARDA TATÍNaux congrès <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> MST et y fut quasiment le seul Chilien présent jusqu’en1975. Il participa activement en compagnie <strong>de</strong>s Drs Vil<strong>la</strong>lobos et Fich aux réunionsinternationales sur les MST et le sida, y compris les congrès ULACETS. Par ailleurs, notonsque le Dr Félix Fich fut vice-prési<strong>de</strong>nt d’ULACETS entre 1995 et 1999.Le rôle <strong>de</strong> Juan Honeyman entre 1976 et 1990 dans <strong>la</strong> participation <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologueschiliens (présence aux réunions médicales internationales et présentation <strong>de</strong> leurs communications)fut crucial. Nous pourrions résumer son parcours comme suit: 1) dès sa formation<strong>de</strong>rmatologique dans l’État <strong>de</strong> l’Oregon, il fut le principal promoteur <strong>de</strong> <strong>la</strong>participation <strong>de</strong>s jeunes <strong>de</strong>rmatologues au sein <strong>de</strong>s meetings <strong>de</strong> l’American Aca<strong>de</strong>my ofDermatology (AAD) et <strong>de</strong> leur affiliation à celle-ci; 2) il promut également l’affiliation <strong>de</strong> <strong>la</strong>SCDV à l’International League of Dermatological Societies; 3) il favorisa dès sa premièreparticipation à <strong>la</strong> RADLA, à Guarujá en 1976, <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration d’un grand nombre <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologueschiliens au principal événement annuel <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie sud-américaine —<strong>la</strong> Réunion annuelle <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues <strong>la</strong>tino-américains du cône sud (RADLA) —, ainsique leur participation à travers <strong>de</strong>s communications; 4) finalement, il promut aussi <strong>la</strong> réalisation<strong>de</strong>s congrès du Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (CILAD).Les <strong>de</strong>rmatologues chiliens participèrent très activement aux RADLA du cône sud <strong>de</strong>puis1977, soit en y assistant, soit en qualité <strong>de</strong> conférenciers ou <strong>de</strong> membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> direction.Juan Honeyman, Carlos Vera et Rubén Guarda présidèrent l’organisation et, parconséquent, furent délégués permanents <strong>de</strong> son conseil. Isidoro Pasmanik, Gonzalo Eguiguren,Julia Oroz, Leonardo Sánchez, Iván Jara, Raúl Cabrera, Félix Fich, MontserratMolgó et Orietta Gómez furent les délégués renouve<strong>la</strong>bles. La participation du Chili à <strong>la</strong>coordination d’activités scientifiques et <strong>de</strong> comptes rendus est désormais habituelle, notammenten immuno<strong>de</strong>rmatologie et en oncologie cutanée.Quant au CILAD, <strong>la</strong> présence chilienne y est un peu moins nombreuse. Juan Honeymanfut délégué national du CILAD pour le Chili <strong>de</strong> 1975 à 1999, vice-prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> zoneentre 1995 et 1999 et premier vice-prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> 1999 à 2003. Rubén Guarda fut élu déléguénational en 2000 et réélu en 2003.En résumé, <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues chiliens aux meetings <strong>de</strong> l’AAD, auxcongrès mondiaux <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique, au CILAD, auxRADLA et à un grand nombre d’événements américains et européens est constante etparfois massive. Ceci contribua à rehausser et à mettre au jour <strong>la</strong> science <strong>de</strong>rmatologiquechilienne.Les Drs Juan Honeyman, Rubén Guarda, Raúl Cabrera, Iván Jara, María Isabel Heraneet tant d’autres sont fréquemment invités à participer aux congrès <strong>de</strong>rmatologiquesnationaux <strong>de</strong> divers pays <strong>la</strong>tino-américains. Le Dr Honeyman fait partie <strong>de</strong> plusieurs sociétésnationales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ; il est un voyageur in<strong>la</strong>ssable, comme le fut auparavantle Dr Pasmanik, ainsi qu’un conférencier assidu dans les réunions médicales qui ontlieu dans différents pays. Pour sa part, le Dr Guarda est aussi un conférencier constammentinvité aux congrès d’allergie et d’immunologie organisés dans les pays voisins.L’échange institutionnel <strong>de</strong> jeunes mé<strong>de</strong>cins entre l’AAD et <strong>la</strong> SCDV pour ai<strong>de</strong>r à leurparticipation aux congrès respectifs est fructueux, car les <strong>de</strong>ux sociétés facilitent les séjourset les inscriptions.Principaux événements <strong>de</strong>rmatologiques internationaux au ChiliLe Chili fut le siège <strong>de</strong>s événements <strong>de</strong>rmatologiques internationaux suivants :1) RADLA du cône sud en 1985, <strong>la</strong> première réunion réalisée à Santiago (prési<strong>de</strong>nt : JuanHoneyman ; secrétaire général : Gonzalo Eguiguren), avec <strong>la</strong> participation <strong>de</strong> 400 mé<strong>de</strong>cins<strong>de</strong>s pays RADLA (Argentine, Bolivie, Brésil, Chili, Pérou, Paraguay et Uruguay) ;2) RADLA du cône sud en 1992, qui eut lieu à Santiago (prési<strong>de</strong>nt : Carlos Vera ; secrétairegénérale : Mirtha Cifuentes), en présence <strong>de</strong> 500 mé<strong>de</strong>cins ; 3) RADLA du cône sud192


Esquisse historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie chilienneen 1997, également à Santiago (présidée par Rubén Guarda et dont le secrétaire généralfut Raúl Cabrera), avec une assistance <strong>de</strong> 950 mé<strong>de</strong>cins ; 4) congrès ULACETS à Santiagoen 1995 (prési<strong>de</strong>nte : B<strong>la</strong>nca Campos ; prési<strong>de</strong>nt du comité scientifique : Félix Fich),en <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> 1 800 participants <strong>de</strong> trente-cinq pays. La ville <strong>de</strong> Santiago vient d’êtrele siège d’une nouvelle réunion RADLA en 2006, présidée par Raúl Cabrera.Autres événements <strong>de</strong>rmatologiques internationaux au ChiliDeux cycles <strong>de</strong> réunions entre les <strong>de</strong>rmatologues chiliens et argentins (principalement<strong>de</strong> Cuyo, <strong>la</strong> région argentine <strong>la</strong> plus proche <strong>de</strong> Santiago) eurent lieu dans <strong>la</strong><strong>de</strong>uxième moitié du XX e siècle : 1) le premier cycle correspond aux Réunions andines <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie, réalisées à Mendoza (1969) et à Santiago (1970), selon les suggestionsd’Isidoro Pasmanik et d’Alberto Torres Cortijo (Mendoza), et organisées par <strong>la</strong> SCDV et<strong>la</strong> Société argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (filiale Cuyo), une réussite en termes <strong>de</strong> fraternitéentre Chiliens et Argentins ; 2) <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième série, plus longue (1989 à 1995), correspondaux Journées transandines <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, organisées une fois par an alternativementà Santiago en automne et à Cuyo au printemps, initialement proposées par CristóbalParra (Mendoza) et Rubén Guarda (Santiago) et avec l’accord <strong>de</strong> <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> SCDVet <strong>de</strong> <strong>la</strong> filiale Cuyo <strong>de</strong> l’Association argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (Nélida Pizzi, CristóbalParra, José Leonforte et Elías Bittar) ; <strong>la</strong> SCDV chargea sa filiale Quinta Región d’assumer<strong>la</strong> responsabilité chilienne <strong>de</strong> ces journées, qui comptèrent une participation massive<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> Cuyo et du Chili.Les Journées interandines, effectuées entre 1994 et 2000 et rassemb<strong>la</strong>nt les <strong>de</strong>rmatologuesdu nord du Chili, les Argentins <strong>de</strong> Salta, les Boliviens <strong>de</strong> La Paz et Cochabambaet les Péruviens du Sud (Arequipa, Cuzco et Tacna), outre plusieurs spécialistes <strong>de</strong> Santiagoet <strong>de</strong> Lima, formèrent une autre série <strong>de</strong> réunions. Celles-ci furent encouragées parJuan Pedro Lonza et d’autres <strong>de</strong>rmatologues du nord du Chili et soutenues par Juan Honeyman(Santiago), Fernando Magill et Emilio Carranza (Lima), bénéficiant d’une assistancenombreuse. Quatre journées furent organisées à Iquique (1994), Cuzco (1996),Cochabamba (1998) et Salta (2000). ■Octobre 2005■ RéférencesbibliographiquesHevia Parga H. « Roberto Jaramillo:obituario. » Rev. Chil. Dermatol.1989; 5: 88-89.Klein Kohn O. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Dermatología chilena : unaversión personal[monografía]. LaboratoriosVichy ; 1999.Lama, R. « Dr Gastón RamírezBravo : nota necrológica. »Rev. Chil. Dermatol. 1996;12 : 60.Maira M.E., Margozzini J.« Historia <strong>de</strong>l Servicio <strong>de</strong>Dermatología. » Dans :Braghetto I., Korn O. editores.Historia <strong>de</strong>l Hospital Clínico<strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad <strong>de</strong> Chile.Hospital Clínico <strong>de</strong> <strong>la</strong>Universidad <strong>de</strong> Chile ; 2002.p. 309-332.Ramírez Bravo G. « El profesorRoberto Jaramillo Bruce :semb<strong>la</strong>nzas. » Rev. Chil.Dermatol. 1989 ; 5 : 87.Autres sourcesCommunications écritesapprouvées par les<strong>de</strong>rmatologues DanielVil<strong>la</strong>lobos, Julia Oroz etIsabel Moreno.Communications verbales <strong>de</strong>s<strong>de</strong>rmatologues Roger Lamas,Isidoro Pasmanik, RaúlA<strong>la</strong>rcón, Julita Cofré,A<strong>de</strong><strong>la</strong>ida Tolic, AntonioGuglielmetti, RamónStaforelli, Manuel Melis, FélixFich, Juan Honeyman, JuanPedro Lonza, AlfredoCar<strong>de</strong>mil, Patricio Rifo,Ximena Ancic, María ElsaMaira, Walter Gübelin.


HISTOIRE DE LADERMATOLOGIEÉQUATORIENNEMAURO MADERO IZAGUIRRE, FRANKLIN MADERO IZAGUIRRE,GALO MONTENEGRO LÓPEZ, MAURICIO COELLO URIGUEN,CLAUDIO ARIAS ARGUDO■ I. La <strong>de</strong>rmatologie dans <strong>la</strong> région côtière ou littoralMauro Ma<strong>de</strong>ro Izaguirre, Franklin Ma<strong>de</strong>ro IzaguirreLa région <strong>de</strong> <strong>la</strong> côte ou littoral <strong>de</strong> l’Équateur s’étend entre l’océan Pacifique à l’ouest,les contreforts <strong>de</strong> <strong>la</strong> cordillère <strong>de</strong>s An<strong>de</strong>s à l’est, les frontières avec <strong>la</strong> Colombie au nor<strong>de</strong>t avec le Pérou au sud.Cette étendue territoriale <strong>de</strong> 800 km <strong>de</strong> long et d’environ 80 000 km 2 <strong>de</strong> superficie estpour <strong>la</strong> plupart une p<strong>la</strong>ine littorale avec quelques élévations <strong>de</strong> faible hauteur, notammentdans les parties centrale et nord.Du fait <strong>de</strong> sa situation dans une zone équatoriale — comme d’ailleurs le reste du pays— et au niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer, cette région littorale présente un climat tropical avec <strong>de</strong>s températuresmoyennes comprises entre 23º C et 26º C et <strong>de</strong>ux saisons climatiques: l’une <strong>de</strong>décembre à avril — caractérisée par <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> pluies abondantes et par l’augmentation<strong>de</strong> <strong>la</strong> température moyenne — et une autre s’étendant <strong>de</strong> mai à novembre, avec<strong>de</strong>s précipitations rares et un climat plus frais.Aspects historiquesÉpoque préhispaniqueParmi les différents peuples aborigènes qui habitèrent le littoral équatorien avantl’arrivée <strong>de</strong>s Espagnols, les Huancavilcas attirèrent davantage l’attention <strong>de</strong>s chercheurs<strong>de</strong> notre passé médical. C’est pour ce<strong>la</strong> que notre article est basé sur les renseignementsobtenus concernant ce peuple, constitué par <strong>de</strong> nombreuses tribus qui peuplèrent <strong>la</strong>zone <strong>de</strong> l’actuelle province du Guayas et une partie <strong>de</strong>s provinces <strong>de</strong> Manabí et Los Ríos.Installés en pleine région tropicale, les Huancavilcas subirent <strong>la</strong> rigueur du climat;cependant, leur pathologie n’était pas très variée et ce<strong>la</strong> détermina le fait que lesconquistadors espagnols aient considéré ces terres comme très saines. La pathologie cutanéepourrait être résumée à quelques ma<strong>la</strong>dies infectieuses, <strong>de</strong>s affections parasitaires195


M. MADERO, F. MADERO, G. MONTENEGRO, M. COELLO, C. ARIAS<strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, <strong>de</strong>s piqûres d’insectes et <strong>de</strong>s manifestations cutanées d’intoxications provoquéespar l’ingestion <strong>de</strong> boissons fermentées ou d’empoisonnements causés par <strong>de</strong>s substancesqu’ils avaient ingérées ou utilisées dans leurs <strong>la</strong>nces.Selon <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s historiens, <strong>la</strong> syphilis exista dans cette zone avant <strong>la</strong> venue <strong>de</strong>sEspagnols. Ses manifestations externes étaient signalées sous les noms <strong>de</strong> boubas ouverrues, fréquemment observées non seulement parmi les habitants <strong>de</strong> <strong>la</strong> zone maisaussi les nombreuses personnes « venues d’ailleurs » qui s’y rendaient car <strong>la</strong> régionétait considérée « <strong>de</strong> bon tempérament » pour <strong>la</strong> guérison <strong>de</strong> plusieurs ma<strong>la</strong>dies ; ce<strong>la</strong>était dû aussi bien à son climat tempéré qu’à <strong>la</strong> notoriété <strong>de</strong> ses herboristeries, notammentparce que les Guayas faisaient pousser <strong>la</strong> salsepareille au bord <strong>de</strong>s rivières, p<strong>la</strong>nteà <strong>la</strong>quelle on attribuait d’importants bienfaits thérapeutiques, même pour traiter <strong>la</strong> syphilis.Cieza <strong>de</strong> León dit à ce propos : « Et nombre <strong>de</strong> ceux qui arrivaient, les abats endommagéset le corps pourri, en buvant simplement l’eau <strong>de</strong> ces racines étaient guéris[...] et d’autres qui venaient l’état aggravé par <strong>de</strong>s boubas et qui les portaient à l’intérieur<strong>de</strong> leur corps, en buvant <strong>de</strong> cette eau les jours convenables, guérissaient aussi.Enfin, plusieurs étaient gonflés et d’autres avaient <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ies et ils sont rentrés chez euxguéris. »Parmi les parasites <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, il y avait <strong>la</strong> nigua (chique), qui fut par <strong>la</strong> suite l’un <strong>de</strong>sfléaux les plus cruels pour les Espagnols, provoquant <strong>de</strong>s ulcérations; existait aussi lepou du corps et <strong>de</strong>s cheveux.Cette mé<strong>de</strong>cine aborigène est essentiellement connue à travers les récits <strong>de</strong>s premiersEspagnols; les chroniqueurs <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s nous décrivent une mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>pré-Conquête instinctive, démoniaque, magique et sacerdotale; selon González Suárez,« tout le système thérapeutique se réduisait à <strong>de</strong>s bains, à <strong>de</strong>s boissons et à <strong>de</strong>s frictions;l’expérience leur en avait appris l’efficacité ».La ConquêteDepuis l’arrivée <strong>de</strong> Bartolomé Ruiz — pilote espagnol habile et premier Européen àmettre le pied sur le territoire équatorien, suivi par le grand conquistador Francisco Pizarro—, les Espagnols rencontrèrent sur ces terres <strong>de</strong>s pathologies conditionnées par lemilieu tropical.Le paludisme fut peut-être <strong>la</strong> pathologie <strong>la</strong> plus grave et <strong>la</strong> plus fréquente qu’ils durentaffronter. Cette ma<strong>la</strong>die était endémique parmi les tribus <strong>de</strong> <strong>la</strong> côte équatorienne;les Espagnols souffraient encore plus durement <strong>de</strong>s conséquences <strong>de</strong>s piqûres <strong>de</strong>s moustiquesinfectés par l’hématozoaire à tel point que, selon les chroniqueurs, ces piqûres« en conduisirent plus d’un dans <strong>la</strong> tombe et <strong>la</strong> plupart d’entre eux tombèrent ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s ».Lors <strong>de</strong> son troisième voyage sur les côtes du sud, Francisco Pizarro débarqua dans<strong>la</strong> baie <strong>de</strong> San Mateo au début <strong>de</strong> 1531 et continua vers les popu<strong>la</strong>tions <strong>de</strong> Coaque etPuerto Viejo, dans l’actuelle province <strong>de</strong> Manabí, où les Espagnols subirent une pesteterrible et inconnue, qu’ils appelèrent « peste <strong>de</strong> verrues ». Cette épidémie — selon<strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s réalisées au XX e siècle par certains chercheurs — semble avoir corresponduau pian, bien que certains pensent encore que ce<strong>la</strong> aurait pu être <strong>la</strong> verruepéruvienne.La variole était une autre ma<strong>la</strong>die courante à l’époque. Le Frère Pedro Ruiz Naharro,religieux <strong>de</strong> l’Ordre Notre-Dame <strong>de</strong> <strong>la</strong> Merci, dit, en évoquant au mois <strong>de</strong> mars 1531:« Dans <strong>la</strong> baie <strong>de</strong> Quaque, quelques-uns <strong>de</strong> nos Espagnols tombèrent ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s à cause <strong>de</strong><strong>la</strong> variole et <strong>de</strong>s boubas ; certains en moururent et d’autres restèrent le visage troué etextrêmement <strong>la</strong>ids. »Peu après avoir été fondée, <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Guayaquil, principal port équatorien, comptaitun hôpital fréquenté par beaucoup <strong>de</strong> ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> différents endroits du littoral, attiréspar <strong>la</strong> réputation curative <strong>de</strong> <strong>la</strong> salsepareille fraîche. Cet hôpital disposait d’une196


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatorienneapothicairerie où se trouvaient tous les médicaments utilisés à l’époque, y compris le« savon brun » dont <strong>la</strong> préparation — enseignée par les Espagnols — se faisait avecl’eau <strong>de</strong> Javel obtenue <strong>de</strong>s cendres <strong>de</strong> certains bois mé<strong>la</strong>ngé à du sébum ; ce produitétait popu<strong>la</strong>irement utilisé pour le bain et en particulier pour <strong>la</strong>ver les cheveux et éliminerles poux.Époque colonialeVers le début du XVII e siècle, les aborigènes huancavilcas avaient quasiment disparu,en gran<strong>de</strong> partie à cause du manque <strong>de</strong> soin <strong>de</strong>s colons espagnols pour les Indiens. Lasanté <strong>de</strong>s habitants du littoral équatorien était entre les mains <strong>de</strong>s guérisseurs, et l’apparitiond’un mé<strong>de</strong>cin titré dans ces terres était considérée par beaucoup commel’œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Divine Provi<strong>de</strong>nce. À l’hôpital <strong>de</strong> Guayaquil, c’était en général un prêtre catholiqueavec <strong>de</strong>s connaissances pratiques qui soignait les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s.Il y a peu d’informations sur les ma<strong>la</strong>dies du XVII e siècle. Les chroniques mentionnentles épidémies <strong>de</strong> rougeole et <strong>de</strong> variole comme les causes <strong>de</strong>s plus grands ravages parminotre popu<strong>la</strong>tion.Au début du XVIII e siècle, Guayaquil subit une autre épidémie <strong>de</strong> variole qui causa <strong>de</strong>gran<strong>de</strong>s pertes parmi sa popu<strong>la</strong>tion, s’élevant à environ 4000 habitants en 1708. Vers <strong>la</strong><strong>de</strong>uxième moitié du siècle, Guayaquil ne fut plus une ville abandonnée par <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine;un grand nombre <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins apparurent et ils prirent en charge le soin <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s,soit à l’hôpital, soit <strong>de</strong> façon particulière.La présence <strong>de</strong> ces mé<strong>de</strong>cins permit <strong>de</strong>s <strong>de</strong>scriptions plus techniques <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>l’époque; <strong>de</strong>s rapports plus détaillés portèrent sur certaines affections cutanées et lesdifférentes façons <strong>de</strong> les traiter. Un exemple en est l’emploi en 1776 d’un « remè<strong>de</strong> merveilleux» utilisé pour extirper un parasite <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau qui fut un véritable fléau, <strong>la</strong> nigua,aussi bien pour les Espagnols que pour les métis. Ce remè<strong>de</strong> merveilleux consistait à « enduireles parties où rési<strong>de</strong>nt les niguas avec <strong>de</strong> l’huile d’olive sans <strong>la</strong> réchauffer et, lesniguas mourant, les petites poches qui les contiennent se décollent facilement ».La nigua et les poux, <strong>de</strong>s parasites existant <strong>de</strong>puis l’époque <strong>de</strong>s aborigènes, survécurentjusqu’à nos jours à travers <strong>la</strong> Conquête et <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> coloniale. La nigua provoqueles traditionnels troubles locaux, tandis que les poux transmettent même le typhus exanthématique,que les chroniques <strong>de</strong> <strong>la</strong> colonie mentionnent plusieurs fois.Comme au cours <strong>de</strong>s siècles précé<strong>de</strong>nts, <strong>la</strong> variole et <strong>la</strong> rougeole représentaient couramment,même au XVIII e siècle <strong>de</strong> graves problèmes. Il faut dire que durant <strong>la</strong> pério<strong>de</strong>coloniale, ces <strong>de</strong>ux ma<strong>la</strong>dies furent endémiques sur notre littoral particulièrement àGuayaquil, mais prenaient occasionnellement un caractère épidémique, telle <strong>la</strong> nouvelleépidémie <strong>de</strong> variole <strong>de</strong> 1785.Les archives <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conquête ne contiennent pas d’indices sur l’existence <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpredans notre pays à cette époque-là. Suivant <strong>la</strong> croyance d’autres pays d’Amérique, il estprobable que nos aborigènes n’aient pas connu cette ma<strong>la</strong>die et qu’elle ait été importéed’Europe et peut-être aussi d’Afrique, à travers <strong>de</strong>s individus <strong>de</strong> race noire amenés pourréaliser certains travaux.Ce ne fut qu’au XVIII e siècle que <strong>la</strong> décision fut prise d’envoyer les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s souffrant<strong>de</strong> lèpre au <strong>la</strong>zaret <strong>de</strong> Carthagène <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s, ce qui s’avéra difficile du fait <strong>de</strong> <strong>la</strong> distanceet <strong>de</strong>s mauvaises routes; les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s se promenaient alors librement dans les rues <strong>de</strong>Guayaquil. C’est pour ce<strong>la</strong> que l’idée naquit d’i<strong>de</strong>ntifier tous les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> villeatteints <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre et <strong>de</strong> projeter <strong>la</strong> construction d’un endroit spécial où les reclure et lesisoler.En 1795, un recensement <strong>de</strong>s personnes affectées par <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die révé<strong>la</strong> <strong>la</strong> présence<strong>de</strong> vingt-quatre ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s à Guayaquil; on décida alors <strong>de</strong> les envoyer soit au <strong>la</strong>zaret <strong>de</strong>Carthagène <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s, soit au <strong>la</strong>zaret <strong>de</strong> Quito récemment créé.197


M. MADERO, F. MADERO, G. MONTENEGRO, M. COELLO, C. ARIASEn raison <strong>de</strong>s nouveaux cas <strong>de</strong> lèpre qui se présentaient, le besoin <strong>de</strong> disposer d’unendroit pour enfermer ces ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong>vint évi<strong>de</strong>nt; le premier <strong>la</strong>zaret du littoral équatorien,établi à Guayaquil, entra en fonction en 1818.L’indépendance (1820-1830)Durant cette pério<strong>de</strong>, l’exercice <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine conserva les pratiques coutumières établiesà l’époque coloniale et les apports scientifiques furent rares; s’ils existèrent, c’est grâce au retoursur ces terres <strong>de</strong>s rares personnes parties faire <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine à l’étranger.Un fait très curieux et digne d’être mentionné, dont plusieurs auteurs <strong>de</strong> l’époqueparlent en rapport à <strong>la</strong> couleur <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> Guayaquil, notamment <strong>de</strong>sfemmes. Dans son livre Extractos <strong>de</strong> un diario escrito en <strong>la</strong>s costas <strong>de</strong> Chile, Perú yMéxico en los años <strong>de</strong> 1820, 1821 y 1822 [Extraits d’un journal écrit sur les côtes duChili, du Pérou et du Mexique dans les années 1820, 1821 et 1822], Basil Hall fait référenceaux femmes habitant Guayaquil <strong>de</strong> <strong>la</strong> façon suivante: « Nous avions souvent entendules éloges sur le teint c<strong>la</strong>ir <strong>de</strong>s guayaquileñas, mais nous croyions qu’il nes’agissait que <strong>de</strong> louanges. Nous fûmes donc surpris en découvrant ces dames, b<strong>la</strong>ncheset blon<strong>de</strong>s, comme n’importe quelle Européenne. Leurs yeux, différents <strong>de</strong> ceux <strong>de</strong>s Espagnols,étaient bleus, et leurs cheveux c<strong>la</strong>irs. Ce<strong>la</strong> est d’autant plus extraordinaire queGuayaquil est située à un peu plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>grés au sud <strong>de</strong> l’équateur et, restant au niveau<strong>de</strong> <strong>la</strong> mer, <strong>la</strong> ville est excessivement chau<strong>de</strong> pendant toute l’année. »Dans leur Viaje a <strong>la</strong> América Meridional [Voyage en Amérique méridionale], JorgeJuan et Antonio <strong>de</strong> Ulloa soulignent aussi le fait que « ce pays étant si chaud, les habitantsnatifs ne sont pas basanés et que les Espagnols n’ayant pas naturellement le teintaussi b<strong>la</strong>nc, comme les nations du Nord, leurs enfants nés là sont blonds. »Les raisons que le Dr Abel Brandín fournissait en 1826 pour expliquer cette caractéristiqueétaient « l’influence <strong>de</strong> l’humidité du climat, <strong>de</strong> <strong>la</strong> manière <strong>de</strong> vivre <strong>de</strong>s femmes,<strong>de</strong> leur parfaite inaction et soustraction à <strong>la</strong> lumière; <strong>de</strong> même que les p<strong>la</strong>ntes, qui seprivent <strong>de</strong> l’impression du soleil et <strong>de</strong> toute lumière et qui fanent, per<strong>de</strong>nt leurs couleurs[…] Le manque d’exercice, <strong>de</strong> mouvement, avec <strong>la</strong> chaleur et l’humidité, favorisent le développementdu tissu cellu<strong>la</strong>ire, le saturent, l’imprègnent d’humidité, et favorisent <strong>la</strong>b<strong>la</strong>ncheur <strong>de</strong> l’épi<strong>de</strong>rme du visage ».Les ma<strong>la</strong>dies les plus communes parmi <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> Guayaquil étaient à l’époquele paludisme, <strong>la</strong> dysenterie, <strong>la</strong> variole, <strong>la</strong> tuberculose, <strong>la</strong> rougeole et <strong>la</strong> syphilis.Époque républicaine (1830-1900)Dès le début <strong>de</strong> cette époque, ce qui avait été <strong>la</strong> province libre <strong>de</strong> Guayaquil et faisaitdésormais partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> République <strong>de</strong> l’Équateur connut un essor soutenu dans tous lesdomaines; suite à l’arrivée <strong>de</strong> quelques mé<strong>de</strong>cins qui décidèrent <strong>de</strong> s’installer à cet endroit,<strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine connut également un développement notable.Pendant les premières décennies <strong>de</strong> l’ère républicaine, les étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine se faisaientà Quito, <strong>la</strong> seule ville d’Équateur à avoir une école <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine à l’époque; pourcette raison, les mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> notre région littorale étaient <strong>de</strong>s natifs qui <strong>de</strong>vaient sedép<strong>la</strong>cer pour poursuivre leurs étu<strong>de</strong>s ou bien <strong>de</strong>s étrangers qui restaient principalementà Guayaquil. Ce<strong>la</strong> n’empêcha pas les mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> Guayaquil, désireux <strong>de</strong> se surpasserscientifiquement, <strong>de</strong> fon<strong>de</strong>r en 1835 le Conseil départemental <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, et peu <strong>de</strong>temps après <strong>la</strong> Société médicale du Guayas.L’apparition <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société médicale du Guayas représenta une étape <strong>de</strong> surpassement et <strong>de</strong>progrès dans <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Guayaquil, car les objectifs <strong>de</strong> cette société au cours <strong>de</strong> sa longueet fructueuse existence étaient <strong>de</strong> fixer les normes pour combattre les épidémies, défendre lesmé<strong>de</strong>cins, nommer les autorités médicales <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville et participer à <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong>s hôpitaux.198


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatorienneL’intervention du Dr Mariano Arcia mérite d’être rappelée; possiblement influencépar les récits <strong>de</strong>s guérisons d’Alibert dans les eaux sulfureuses <strong>de</strong> Tivoli, ce mé<strong>de</strong>cin pensaitque nos lépreux pouvaient guérir avec les eaux sulfureuses <strong>de</strong> <strong>la</strong> péninsule <strong>de</strong> SantaElena. Il obtint alors les moyens pour faire construire un <strong>la</strong>zaret dans les mêmes endroitsoù jaillissaient les eaux thermales <strong>de</strong> Santa Elena, établissement qui entra en fonction à<strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 1837.Entre 1842 et 1867, le littoral équatorien et particulièrement <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Guayaquil subirenttrois épidémies <strong>de</strong> fièvre jaune qui provoquèrent <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s pertes parmi leurshabitants.Le Comité universitaire naquit à Guayaquil en décembre 1867; cet organisme avaitpour fonction d’organiser les examens d’admission <strong>de</strong> ceux qui vou<strong>la</strong>ient exercer àGuayaquil ou en province. Dix ans plus tard, en 1877, <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Guayaquilouvrit ses portes, entamant une nouvelle pério<strong>de</strong> florissante pour <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine locale.Guayaquil subit une nouvelle épidémie <strong>de</strong> fièvre jaune en 1880. Cette ma<strong>la</strong>die, avec<strong>la</strong> <strong>de</strong>ngue, <strong>la</strong> variole, <strong>la</strong> rougeole, le choléra et les dysenteries, furent les maux les plusfréquents <strong>de</strong> <strong>la</strong> région pendant le <strong>de</strong>rnier quart du XIX e siècle.Première partie du XX e siècle (1900-1950)Au début du siècle, on observait déjà un certain penchant pour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong>part <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins généralistes <strong>de</strong> <strong>la</strong> côte équatorienne, et leurs précieuses observationscommencèrent à être divulguées dans les revues <strong>de</strong> l’époque. Nous citerons parmi cespublications:— José Ramón Boloña, « ¿Existen <strong>la</strong> B<strong>la</strong>stomicosis y <strong>la</strong> Leishmaniasis en el Ecuador?» [Est-ce que <strong>la</strong> b<strong>la</strong>stomycose et <strong>la</strong> leishmaniose existent en Équateur?], Act. Trab.I Cong. Med. Ecuat. Vol II, 97, 1917.— José Darío Moral, « Leishmaniasis Americana » [Leishmaniose américaine], Bol.Med. Cir. Año XVIII, 132, 73, 1920; et « Dermatitis Bullosa P<strong>la</strong>ntaris » [Dermatite bulleusep<strong>la</strong>ntaire], Bol. Med. Cir. Año XXIII, 140, 67, 1921.— Juan Fe<strong>de</strong>rico Heinert, « Dermatitis Vesicu<strong>la</strong>r Aguda » [Dermatite vésicu<strong>la</strong>ireaiguë], An. Soc. Med. Quir. Guay. Vol VII, 163, 1927.— J. Insua Hi<strong>la</strong>ron, « Micetos que originan <strong>de</strong>rmatomicosis <strong>de</strong>l hombre más comunesen Guayaquil » (thèse <strong>de</strong> doctorat) [Champignons à l’origine <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatomycoses les plusfréquentes chez l’homme à Guayaquil], Rev. Univ. Guay. Año IV, 1, 128, 1933.Au fur et à mesure que le siècle avançait, l’attention prêtée aux affections <strong>de</strong> <strong>la</strong> peaus’accrut. Les noms d’éminents généralistes publiant <strong>de</strong>s articles sur le sujet — commeAlfredo Valenzue<strong>la</strong> Valver<strong>de</strong>, Armando Pareja Coronel, José Falconí Vil<strong>la</strong>gómez — se joignirentà ceux d’autres mé<strong>de</strong>cins qui commencèrent à montrer un intérêt particulierpour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, tel José Víctor Payese Gault, qui fut à l’origine <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Guayaquil, appelée en son honneurchaire d’urologie, ma<strong>la</strong>dies vénériennes et <strong>de</strong>rmatologie.À sa mort, le Dr Payese fut remp<strong>la</strong>cé par le Dr Gustavo Adolfo Fassio; <strong>la</strong> scission <strong>de</strong><strong>la</strong> chaire se produisit à ce moment-là, <strong>de</strong>venant <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.La <strong>de</strong>rmatologie comme spécialité (1950-2005)Jusqu’à <strong>la</strong> moitié du XX e siècle, sur le littoral équatorien et spécifiquement à Guayaquil— nous prenons cette ville comme référence car elle concentre <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tionet le développement médical <strong>de</strong> <strong>la</strong> région —, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie était considérée comme unepartie <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine interne et, en tant que telle, elle était exercée par les mé<strong>de</strong>cins généralistes.Vers <strong>la</strong> fin <strong>de</strong>s années 40, quelques mé<strong>de</strong>cins commencèrent à se consacrer aux199


M. MADERO, F. MADERO, G. MONTENEGRO, M. COELLO, C. ARIASproblèmes <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, entraînant le développement d’une nouvelle mentalité qui ébauchales origines <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en tant que spécialité.Le changement définitif se produisit à partir <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux faits qui eurent lieu durant <strong>la</strong>décennie 50-60. Le premier fut <strong>la</strong> création <strong>de</strong> services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans nos hôpitaux; le <strong>de</strong>uxième, l’apparition <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins exclusivement consacrés à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie,parmi lesquels se trouvaient les premiers spécialistes ayant le titre <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologues à l’étranger, apportant <strong>de</strong> nouvelles idées qui furent immédiatementaccueillies.Le premier service hospitalier <strong>de</strong> soin <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Guayaquil fut crééen 1952 dans <strong>la</strong> salle Santa Luisa <strong>de</strong> l’hôpital Luis Vernaza du conseil <strong>de</strong> bienfaisance <strong>de</strong>Guayaquil; le créateur et premier chef du service fut le Dr Enrique Uraga Peña.Le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital Vernaza admit peu après les Drs Wences<strong>la</strong>oOl<strong>la</strong>gue Loayza — diplômé en <strong>de</strong>rmatologie à l’école professionnelle <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>Madrid — et Luis Carvajal Huerta, qui furent tout comme le Dr Uraga Peña les initiateurs<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> Guayaquil.Ces antécé<strong>de</strong>nts furent propices au développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie et, par conséquent,le nombre <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins qui se consacraient à <strong>la</strong> spécialité augmenta. Quelquesunsse formèrent dans nos salles d’hôpitaux tandis que d’autres eurent <strong>la</strong> possibilité <strong>de</strong>poursuivre <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s à l’étranger. Apparurent alors entre autres les Drs EspinozaBravo, Arcos, Lasso et Murgueytio à Quito ; L. Cor<strong>de</strong>ro, J. Vintimil<strong>la</strong>, A. Quezada etC. Arias à Cuenca ; G. Fassio, W. Ol<strong>la</strong>gue et L. Carvajal à Guayaquil. Ceux-ci, avec lesmé<strong>de</strong>cins déjà cités et <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration d’autres collègues qui se consacraient partiellementà <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, firent peu à peu une p<strong>la</strong>ce à <strong>la</strong> spécialité dans notre pays.Fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société équatorienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieFigure 1.Bâtiment situé aucroisement <strong>de</strong>l’avenue 9 Octobre etBaquerizo Moreno(Guayaquil), oùfonctionnait au 4 eétage le Club médical,où fut fondée <strong>la</strong>Société équatorienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieDans les circonstances citées, le début <strong>de</strong>s années 60 fournissait un champ propicepour que tous ces spécialistes se rassemblent dans un seul ordre professionnel pleinementconsacré au développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche, <strong>la</strong> diffusion et l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong>spécialité. L’idée naquit à Guayaquil et les Drs Enrique Uraga Peña, Wences<strong>la</strong>o Ol<strong>la</strong>gueLoayza et Luis Carvajal Huerta se chargèrent <strong>de</strong> <strong>la</strong> concrétiser: ils entreprirent <strong>de</strong>s réunionspréliminaires avec différents mé<strong>de</strong>cins du pays qui exerçaient <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie oud’autres spécialités voisines. Le besoin apparut alors <strong>de</strong> créer une Société équatorienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et on fixa <strong>la</strong> date et le lieu pour une réunion nationale au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong>quellel’entité serait fondée.C’est ainsi que le 15 mai 1963, vingt-trois professionnels prestigieux se réunirent àGuayaquil, dans les bureaux du Club médical (figure 1) situé au quatrième étage du bâtimentqui existe encore au coin nord-ouest du croisement <strong>de</strong>s rues Baquerizo Morenoet 9 octobre, et décidèrent <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société équatorienne <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie, dont nous transcrivons l’acte <strong>de</strong> constitution:ACTE DE CONSTITUTION DE LA SOCIÉTÉ ÉQUATORIENNE DE DERMATOLOGIEÀ Guayaquil, le quinze mai mille neuf cent soixante-trois, se réunirent dans lessalles du Club médical, préa<strong>la</strong>blement convoqués par les Drs Enrique Uraga Peña,Luis Carvajal Huerta et Wences<strong>la</strong>o Ol<strong>la</strong>gue Loayza, les Drs Edmundo Blum, BerthaRendón (née Duarte), Elena Yerovi, Silvio Torres, Germán Moreno Valero, CarlosHidalgo González, Otto Arias, C<strong>la</strong>udio Arias, Carlos Timm, Bolívar Estrel<strong>la</strong>, FranciscoParra, Roberto Jalón, Eduardo Reina, Domingo Pare<strong>de</strong>s, Jorge Ramírez, EudoroMoscoso, Jorge Bermeo, Carlos Espín, Felipe Aroca et Servio Peñaherrera ; quiaprès avoir entendu le discours prononcé par le Dr Uraga Peña, au cours duquel i<strong>la</strong>nnonçait que l’objectif fondamental <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion était <strong>la</strong> constitution, si on <strong>la</strong> ju-200


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatoriennegeait appropriée, d’une entité qui rassemblerait tous les mé<strong>de</strong>cins enclins à un dévouementspécial pour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, <strong>la</strong> syphiligraphie et <strong>la</strong> léprologie, en vued’accroître l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> ces spécialités médicales et <strong>de</strong> participer par tous les moyensà leur diffusion et à leur rayonnement, accordèrent <strong>de</strong> se constituer en assembléeet désignèrent ainsi comme le Dr Uraga Peña directeur <strong>de</strong> <strong>la</strong>dite assemblée et le DrOl<strong>la</strong>gue Loayza comme son secrétaire, et après plusieurs commentaires favorablesà cette création, il fut décidé <strong>de</strong> fon<strong>de</strong>r <strong>la</strong> société ; le pouvoir exécutif récemmentapprouvé donna son accord pour <strong>la</strong> nomination du directeur et du secrétaire selonles dispositions légales en vigueur.Dr Servio Peñaherrera A. Dr Enrique Uraga P.Les statuts <strong>de</strong> <strong>la</strong> société furent é<strong>la</strong>borés immédiatement après sa constitution, discutés etapprouvés lors <strong>de</strong>s séances <strong>de</strong> l’assemblée <strong>de</strong>s 19, 21 et 22 mai <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année. Ces statutscomptaient à l’origine soixante-dix-neuf articles, dont nous citons le premier et le <strong>de</strong>rnier:Art. 1. Sous le nom <strong>de</strong> Société équatorienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie est créée une associationscientifique <strong>de</strong> droit privé et à caractère national, dont le siège est à Guayaquil,et qui sera régie par les statuts suivants.Art. 79. L’assemblée propose un Comité <strong>de</strong> direction provisoire pour cette fois, jusqu’aumois <strong>de</strong> mai prochain.L’assemblée réunie pour approuver les statuts et observant <strong>la</strong> disposition <strong>de</strong> <strong>la</strong> résolution<strong>de</strong> l’article 79 élut <strong>la</strong> commission directive provisoire; le Dr Enrique Uraga Peña<strong>de</strong>vint le premier prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> société.Peu après, le 31 juillet 1963, lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> première séance au Paraninfo <strong>de</strong> l’université,le Dr Uraga Peña, en qualité <strong>de</strong> prési<strong>de</strong>nt, déc<strong>la</strong>ra l’inauguration <strong>de</strong> <strong>la</strong> société.Dès sa fondation, le siège <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société équatorienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie était à Guayaquil,ville où <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie occupait une p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> choix à l’époque. Cette particu<strong>la</strong>ritése maintint jusqu’en 1986, au moment où <strong>la</strong> réforme statutaire (que nous décrironsplus tard) al<strong>la</strong>it permettre à <strong>la</strong> société d’être intégrée et représentée à l’échelle nationale.En 1965, le Dr Uraga fut réélu prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> société pour une <strong>de</strong>uxième pério<strong>de</strong>.L’entité connut au cours <strong>de</strong> sa gestion un développement efficace, aussi bien au niveaunational que dans les rapports avec les sociétés <strong>de</strong>rmatologiques d’Amérique et d’Europe.Figure 2.Commission directive<strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociétééquatorienne <strong>de</strong>Dermatologie pour <strong>la</strong>pério<strong>de</strong> 1966-1967.Assis : Dr ElenaYerovi, Dr EnriqueUraga, Dr Wences<strong>la</strong>oOl<strong>la</strong>gue (prési<strong>de</strong>nt) etDr Alfonso Coronel.Debout : Dr TarquinoViteri, Dr WilsonCorrea, Dr ServioPeñaherrera et DrCarlos TimmFigure 3.Couverture du premiernuméro<strong>de</strong> <strong>la</strong> revueDermatología, publiéen septembre 1966LA PREMIÈRE REVUE DERMATOLOGIQUELe Dr Wences<strong>la</strong>o Ol<strong>la</strong>gue Loayza fut éluprési<strong>de</strong>nt le 21 juillet 1966; le Dr Luis CarvajalHuerta était le vice-prési<strong>de</strong>nt, tandisque le Dr Servio Peñaherrera Astudillo futélu secrétaire. Cette commission établit unvaste p<strong>la</strong>n d’activités tendant à diffuser età glorifier <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans tout l’Équateur;ce p<strong>la</strong>n comportait l’idée notabledu Dr Ol<strong>la</strong>gue <strong>de</strong> disposer d’une revuepropre à <strong>la</strong> spécialité dans <strong>la</strong>quelle tous les<strong>de</strong>rmatologues pourraient communiquerleurs expériences et diffuser ainsi <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans tout le pays. C’est ainsi qu’en septembre1966, parut le premier numéro <strong>de</strong> <strong>la</strong> revue Dermatología; plusieurs numéros furentpubliés jusqu’à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 1969, où <strong>la</strong> publication fut suspendue pour <strong>de</strong>s problèmes économiques(figures 2 et 3).201


M. MADERO, F. MADERO, G. MONTENEGRO, M. COELLO, C. ARIASFONDATION DU NOYAU DE CUENCALa commission directive <strong>de</strong> l’époque, présidée par Wences<strong>la</strong>o Ol<strong>la</strong>gue L. et ServioPeñaherrera A., se réunit à Cuenca en 1971 avec un groupe <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins — Leoncio Cor<strong>de</strong>roJ., Julio Sempértegui V., Enmanuel Peña U., Eudoro Moscoso S., Jaime Vintimil<strong>la</strong> A.,Vicente Ruilova S., Octavio Neira P., C<strong>la</strong>udio Arias A. et Jorge Pa<strong>la</strong>cios A., entre autres— et procéda à <strong>la</strong> constitution du Noyau <strong>de</strong> l’Azuay <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société équatorienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,choisissant en même temps sa première commission directive présidée par leDr C<strong>la</strong>udio Arias Argudo.LES JOURNÉES ÉQUATORIENNES DE DERMATOLOGIEL’organisation du II e Congrès bolivarien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en 1973 à Guayaquil fut unfait marquant <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatorienne. Cet événement permit aux spécialisteséquatoriens <strong>de</strong> montrer aux nombreux <strong>de</strong>rmatologues étrangers leur capacité <strong>de</strong> rechercheen présentant leurs travaux sur l’amyloïdose cutanée avec une nouvelle c<strong>la</strong>ssificationqui résultait d’un recueil <strong>de</strong> cas très complet.Les I res Journées équatoriennes <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, précurseurs <strong>de</strong>s Congrès équatoriens<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, débutèrent en même temps et eurent lieu trois fois entre 1973et 1979.FONDATION DU NOYAU DE QUITOLa <strong>de</strong>rmatologie équatorienne grandissait <strong>de</strong> manière continue. L’un <strong>de</strong> ses promoteurs,le Dr Wences<strong>la</strong>o Ol<strong>la</strong>gue Loayza, parcourait périodiquement avec un groupe <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> Guayaquil les différentes régions du pays pour effectuer <strong>de</strong>s recherchessur <strong>de</strong>s pathologies cutanées propres à <strong>la</strong> zone et diffuser en même temps <strong>de</strong>sconnaissances sur <strong>la</strong> spécialité.L’initiative, <strong>la</strong> médiation et l’intervention directe du Dr Ol<strong>la</strong>gue, aboutirent au rassemblementd’un groupe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Quito pour fon<strong>de</strong>r <strong>la</strong> Sociétééquatorienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie–Noyau <strong>de</strong> Quito, en juin 1978. Ses fondateurs furent RaúlMurgueytio Stacey, Jorge Ruiz Espinoza, Magdalena Vanoni Martínez, Galo MontenegroLópez et Ernesto Cavie<strong>de</strong>s López. La première commission directive du Noyau <strong>de</strong> Quitofut intégrée comme suit: Dr Raúl Murgueytio, prési<strong>de</strong>nt; Dr Magdalena Vanoni, vice-prési<strong>de</strong>nte;Dr Galo Montenegro, secrétaire.LES TRIANGULAIRES DE DERMATOLOGIEUn autre événement important pour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatorienne fut conçu pendantle mandat du Dr Gonzalo Calero H.: les Triangu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie naquirent en1978, suivant le désir d’échanger <strong>de</strong>s connaissances et <strong>de</strong>s expériences et <strong>de</strong> renforcerles liens humains entre les <strong>de</strong>rmatologues équatoriens. Ces réunions furent initialementp<strong>la</strong>nifiées pour avoir lieu trois fois par an alternativement à Guayaquil, à Quito et àCuenca, comptant sur <strong>la</strong> présence <strong>de</strong>s spécialistes <strong>de</strong> ces trois villes. Dès le début, les Triangu<strong>la</strong>ires<strong>de</strong>vinrent les réunions les plus appréciées et les plus suivies <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieéquatorienne du fait que, outre l’échange et l’actualisation <strong>de</strong>s connaissances, ellescomportaient <strong>la</strong> présentation <strong>de</strong> cas <strong>de</strong>rmatologiques rares <strong>la</strong>rgement discutés et commentéspar les assistants.Les Triangu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie conservent aujourd’hui le même esprit et <strong>la</strong> mêmemotivation qu’elles avaient au moment <strong>de</strong> leur création; cependant, à partir <strong>de</strong> 1980, etsuite à <strong>de</strong>s changements <strong>de</strong> sponsorisation, elles furent appelées Journées régionales <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie. Plus tard, <strong>de</strong>puis 1991 et jusqu’à nos jours, on les appe<strong>la</strong> Journées nationales<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie du fait <strong>de</strong> l’inclusion d’autres villes dans l’organisation et <strong>la</strong> participationactive grâce à <strong>la</strong> vaste diffusion <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité. Dans les <strong>de</strong>rnières années, cesjournées (trente-quatre réunions déjà effectuées) sont organisées un an sur <strong>de</strong>ux pouréviter qu’elles coïnci<strong>de</strong>nt avec les congrès nationaux.202


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatorienneCONGRÈS ÉQUATORIENS DE DERMATOLOGIELes Journées équatoriennes <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie réalisées dans les années 70 servirent<strong>de</strong> soutien à <strong>la</strong> réalisation ultérieure <strong>de</strong>s Congrès équatoriens <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, qui débutèrentà Guayaquil en juillet 1981 sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr Wilson Correa Bustamante.Depuis lors, onze congrès nationaux eurent lieu tous les <strong>de</strong>ux ans; cet événement attireun grand nombre <strong>de</strong> spécialistes équatoriens.Nous présentons ci-<strong>de</strong>ssous une chronologie <strong>de</strong>s congrès <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie réalisés enÉquateur:• I er Congrès équatorien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, Guayaquil, 22 au 22 juillet 1981.• II e Congrès équatorien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, Quito, 9-12 novembre 1983.• III e Congrès équatorien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, Cuenca, 9-12 octobre 1985.• IV e Congrès équatorien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, Guayaquil, 8-11 octobre 1987.• V e Congrès équatorien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et IX e Congrès bolivarien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,Quito, 7-12 octobre 1990.• VI e Congrès équatorien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, Cuenca, 12 au 12 avril 1993.• VII e Congrès équatorien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, Guayaquil, 20 au 20 juillet 1995.• VIII e Congrès équatorien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et I re Rencontre <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong>zone bolivarienne, Quito, 1-6 mai 1997.• IX e Congrès équatorien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, Cuenca, 29 avril — 3 mai 1999.• X e Congrès équatorien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, Guayaquil, 19 au 19 juillet 2001.• XI e Congrès équatorien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, Quito, 23 au 23 juillet 2003.LA SPÉCIALISATION EN DERMATOLOGIE EN ÉQUATEURJusqu’au début <strong>de</strong> <strong>la</strong> décennie 80, les <strong>de</strong>rmatologues équatoriens <strong>de</strong>vaient poursuivreleur formation à l’étranger pour obtenir le titre <strong>de</strong> spécialiste; ils étudiaient en Espagne,en France, aux États-Unis, au Mexique et au Brésil, entre autres pays.La première spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie fut ouverte à l’université <strong>de</strong> Guayaquil àpartir <strong>de</strong> 1982, dirigée par son promoteur, le Dr Wences<strong>la</strong>o Ol<strong>la</strong>gue Loayza, à l’unité <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie, <strong>de</strong> vénéréologie et d’allergie du Dispensaire 31 <strong>de</strong> l’Institut équatorien <strong>de</strong><strong>la</strong> sécurité sociale.Les trois premiers <strong>de</strong>rmatologues diplômés dans une université équatorienne obtinrentleur titre en juillet 1985. Désormais, les admissions <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues se font annuellementet il y a trois écoles <strong>de</strong> spécialisation: <strong>de</strong>ux à Guayaquil et une à Quito.RÉFORME ET APPROBATION DES NOUVEAUX STATUTS DE LA SOCIÉTÉ DE DERMATOLOGIEJusqu’en 1986, <strong>la</strong> Société équatorienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie fondée à Guayaquil avait travailléefficacement en diffusant <strong>de</strong> plusieurs façons <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie comme spécialitédans tout le pays. C’est dans ce but, comme nous l’avons déjà dit, qu’elle avait égalementencouragé et participé activement à <strong>la</strong> formation <strong>de</strong>s Noyaux <strong>de</strong> l’Azuay et <strong>de</strong> Quito. Cependant,le cadre légal propre à <strong>la</strong> société rendait indépendant chaque noyau constitué,faisant fi <strong>de</strong> l’intégration à <strong>la</strong>dite société exigée par les statuts qui lui octroierait une véritablereprésentation nationale.Les représentants <strong>de</strong>s noyaux du pays organisèrent alors à partir <strong>de</strong> 1984 une série<strong>de</strong> réunions <strong>de</strong>stinées à réformer les statuts pour donner un véritable caractère nationalà <strong>la</strong> société.Vers <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 1985, un projet <strong>de</strong> réforme <strong>de</strong>s statuts fut é<strong>la</strong>boré, présenté pour sonapprobation légale à travers l’accord ministériel nº 697 du 26 mai 1986 et signé par leDr Jorge Bracho Oña, le ministre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé <strong>de</strong> l’époque.Désormais, le siège national qui avait été pendant vingt-trois ans exclusivement àGuayaquil n’est plus fixe: il doit changer tous les <strong>de</strong>ux ans et coïnci<strong>de</strong>r avec le noyau203


M. MADERO, F. MADERO, G. MONTENEGRO, M. COELLO, C. ARIASsiège du congrès; en même temps, le conseil dudit noyau <strong>de</strong>vient commission directiveau niveau national pendant <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> correspondante.NOUVELLES PUBLICATIONS EN DERMATOLOGIEComme nous l’avons déjà mentionné, <strong>la</strong> première revue <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Équateurparut en 1966; quelques numéros furent imprimés <strong>de</strong> façon irrégulière jusqu’à <strong>la</strong> cessation<strong>de</strong> <strong>la</strong> publication en 1969. Désormais, seuls quelques numéros spéciaux furent publiés,isolés, mais l’entrain du Dr Wences<strong>la</strong>o Ol<strong>la</strong>gue Loayza fit qu’une nouvelle revue,appelée Dermatología Ecuatoriana, l’organe officiel <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société équatorienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,vit le jour à partir <strong>de</strong> 1986.En janvier 1992, les Drs Patricio Freire, Santiago Pa<strong>la</strong>cios et Luis Moncayo, membresdu Noyau <strong>de</strong> Quito, prirent l’initiative <strong>de</strong> poursuivre les publications <strong>de</strong> nos spécialistesau moyen d’une revue appelée comme celle que le Dr Wences<strong>la</strong>o Ol<strong>la</strong>gue avait éditée initialementen 1966. C’est grâce à l’enthousiasme et au dévouement <strong>de</strong> ses éditeurs quecette nouvelle Dermatología est encore aujourd’hui l’organe officiel <strong>de</strong> <strong>la</strong> société, plus <strong>de</strong>vingt numéros d’un haut niveau scientifique étant déjà publiés.FONDATION DU PRÉ-NOYAU DE LOJALa <strong>de</strong>rmatologie équatorienne connut une croissance importante dans les années 90; les spécialistes<strong>de</strong> plusieurs villes du pays, en plus <strong>de</strong> participer activement à <strong>la</strong> vie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société équatorienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, commencèrent à former <strong>de</strong>s groupes, aspirant à <strong>de</strong>venir <strong>de</strong>s noyaux.Dans <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Loja, le Dr Jorge Bermeo Vivanco fut l’un <strong>de</strong>s pionniers <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie;en 1962, il étudia aux côtés <strong>de</strong>s Prs Ol<strong>la</strong>gue et Uraga à Guayaquil et, en 1978, ilfut désigné professeur <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Loja.Le Dr Juan Jaramillo Puertas, pour sa part, était chargé <strong>de</strong> <strong>la</strong> section <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> l’hôpital San Juan <strong>de</strong> Dios <strong>de</strong> <strong>la</strong> même ville <strong>de</strong>puis 1968.Les premiers mé<strong>de</strong>cins formés et diplômés comme <strong>de</strong>rmatologues avec le Pr. Ol<strong>la</strong>gueà Guayaquil arrivèrent à Loja à partir <strong>de</strong> 1985. Beatriz Ojeda fut <strong>la</strong> première, suivie parAntonio Reyes; tous <strong>de</strong>ux formèrent en 1994 le pré-Noyau <strong>de</strong> Loja, auquel d’autres spécialistess’ajoutèrent plus tard.Figure 4.I res Journéeséquatoriennespéruviennes<strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie dans<strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Macha<strong>la</strong>,Équateur, mai 1999JOURNÉES ÉQUATORIENNES-PÉRUVIENNES DE DERMATOLOGIELes Journées équatoriennes-péruviennes <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieconstituent un véritable fait marquant <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieéquatorienne; ces rencontres scientifiques et amicales entreprofessionnels <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux pays représentèrent non seulement unéchange international précieux mais aussi un événement significatifen raison <strong>de</strong> <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> et <strong>de</strong>s circonstances singulières, <strong>la</strong>guerre du Cenepa entre l’Équateur et le Pérou.Le promoteur <strong>de</strong> ces journées fut le Dr Gonzalo Calero Hidalgo,conjointement avec le Dr Luis Chiriboga Ardito, prési<strong>de</strong>nt àl’époque du Noyau du Guayas.Les premières Journées équatoriennes-péruviennes eurent lieuentre le 28 et le 30 mai 1999 dans <strong>la</strong> ville équatorienne <strong>de</strong> Macha<strong>la</strong>.Désormais et alternativement dans différentes villes équatoriennes et péruviennes,quatre journées furent organisées avec succès; <strong>la</strong> cinquième réunion a eu lieuà Guayaquil en juillet 2005 (figure 4).La <strong>de</strong>rmatologie équatorienne actuelleActuellement, <strong>la</strong> Société équatorienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie est l’organe officiel <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieéquatorienne; <strong>la</strong> société est présente sur tout le territoire national à travers204


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatorienneses 119 associés qui exercent dans les principales villes du pays. Le nombre total <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologuesen Équateur est légèrement supérieur à ce chiffre, mais certains spécialistes,pour diverses raisons, ne sont pas inscrits à <strong>la</strong> société.La direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> société est exercée en alternance par les noyaux <strong>de</strong> Guayaquil,Quito et Cuenca pour <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans. Actuellement (2003-2005), c’est le Noyau<strong>de</strong> l’Azuay qui dirige <strong>la</strong> société, dont le prési<strong>de</strong>nt — du noyau, et donc au niveau national— est le Dr Víctor León Chérrez, <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Cuenca.La <strong>de</strong>rmatologie est enseignée dans les trois écoles <strong>de</strong> spécialisation déjà mentionnées,qui admettent annuellement une moyenne <strong>de</strong> dix <strong>de</strong>rmatologues.L’hospitalisation <strong>de</strong>s patients souffrant d’affections <strong>de</strong>rmatologiques est actuellementune constante dans les services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>s hôpitaux <strong>de</strong>s principales villes équatoriennes.Le soin <strong>de</strong>rmatologique ambu<strong>la</strong>toire se fait dans <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s hôpitaux dupays ainsi que dans <strong>de</strong>s unités plus petites ou <strong>de</strong>s dispensaires consacrés à <strong>la</strong> spécialité.Au niveau national, <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité est constante à travers <strong>la</strong> réalisation<strong>de</strong> cours, <strong>de</strong> journées et <strong>de</strong> congrès; nos <strong>de</strong>rmatologues assistent régulièrement aux événementsinternationaux les plus importants pour partager et acquérir <strong>de</strong>s connaissances.PRÉSIDENTS DE LA SOCIÉTÉ ÉQUATORIENNE DE DERMATOLOGIEDr Enrique Uraga Peña: 1964-1965, 1965-1966.Dr Wences<strong>la</strong>o Ol<strong>la</strong>gue Loayza: 1966-1967, 1967-1968, 1970-1971, 1981-1983.Dr Luis Carvajal Huerta: 1968-1969, 1969-1970, 1973-1974.Dr Servio Peñaherrera Astudillo: 1971-1972, 1972-1973, 1974-1975, 1975-1976.Dr Gonzalo Calero Hidalgo: 1976-1977, 1977-1978, 1993-1995.Dr Humberto Ferretti Jurado: 1978-1979.Dr Wilson Correa Bustamante: 1979-1980, 1980-1981.Dr Luis Chiriboga Ardito: 1983-1985.Dr José Ol<strong>la</strong>gue Torres: 1986-1988.Dr Carlos Carvajal Hernán<strong>de</strong>z: 1988-1990.Dr Franklin Enca<strong>la</strong>da Córdova: 1990-1992.Dr Oswaldo Reyes Baca: 1995-1997.Dr Marcelo Merchán Manzano: 1997-1999.Dr Franklin Ma<strong>de</strong>ro Izaguirre: 1999-2001.Dr Santiago Pa<strong>la</strong>cios Álvarez: 2001-2003.Dr Víctor León Chérrez: 2003-2005.Grands <strong>de</strong>rmatologues équatoriensNous présentons ici une brève biographie <strong>de</strong> quelques-uns <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues les plusinfluents du pays, choisis entre ceux qui ne sont plus parmi nous, en hommage à leurmémoire et à leur œuvre dans l’intérêt <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatorienne.DR ENRIQUE URAGA PEÑA (1902-1980)Né à Guayaquil, il fut le fondateur et le premier directeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société équatorienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, charge qu’il exerça pendant <strong>de</strong>ux pério<strong>de</strong>s, étant désigné par <strong>la</strong> suiteprési<strong>de</strong>nt honoraire. Fondateur du premier service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> Guayaquil. Professeurtitu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à l’université <strong>de</strong> Guayaquil. Doyen <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>ssciences médicales <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Guayaquil. Membre <strong>de</strong> plusieurs sociétés <strong>de</strong>rmatologiquesd’Amérique Latine (figure 5).DR WENCESLAO OLLAGUE LOAYZA (1927-1990)Il naquit à Santa Rosa, province <strong>de</strong> El Oro, mais il déploya son activité professionnelleà Guayaquil. Considéré par beaucoup comme le <strong>de</strong>rmatologue équatorien le plus réputé,205


M. MADERO, F. MADERO, G. MONTENEGRO, M. COELLO, C. ARIASil fut formé à Madrid aux côtés <strong>de</strong> Gay Prieto etGómez Orbaneja. Fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société équatorienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, il en fut le prési<strong>de</strong>nt àplusieurs occasions. Il remplit les plus hautesfonctions au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fédération bolivarienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et du Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Fondateur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie, vénéréologie et allergie du IESS àGuayaquil, qui porte actuellement son nom. Professeurprincipal <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie aux facultés<strong>de</strong>s sciences médicales <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Guayaquilet <strong>de</strong> l’université catholique <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong>Guayaquil. Auteur du Manual <strong>de</strong> Dermatología[Manuel <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie]. Chercheur notable, ilréalisa plusieurs travaux scientifiques publiésdans <strong>de</strong>s revues nationales et étrangères. Sonplus grand mérite fut <strong>de</strong> mener <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieéquatorienne au plus haut niveau mondial (figure6).Figure 5.Dr Enrique UragaFigure 6.Dr Wences<strong>la</strong>oOl<strong>la</strong>gue LoayzaFigure 7.Dr RaúlMurgueytioStaceyFigure 8.Dr ServioPeñaherreraAstudilloFigure 9.Dr Luis CarvajalHuertaFigure 10.Dr FranklinEnca<strong>la</strong>da CórdovaDR RAÚL MURGUEYTIO STACEY (1924-1992)Né dans <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Jipijapa, province <strong>de</strong> Manabí,il exerça sa profession à Quito. Formé dansles hôpitaux <strong>de</strong> Baltimore, Phi<strong>la</strong><strong>de</strong>lphie et New York, il retourna au pays pour travaillercomme <strong>de</strong>rmatologue dans les hôpitaux Baca Ortiz, Andra<strong>de</strong> Marín et <strong>de</strong> SOLCA. Professeur<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université centrale <strong>de</strong> Quito. Fondateuret premier directeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> société équatorienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, Noyau <strong>de</strong> Quito.Membre <strong>de</strong> l’académie américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, du Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie, <strong>de</strong> <strong>la</strong> société équatorienne <strong>de</strong> pédiatrie et <strong>de</strong> l’académie équatorienne <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine (figure 7).DR SERVIO PEÑAHERRERA ASTUDILLO (1932-1995)Originaire <strong>de</strong> Girón, province <strong>de</strong> l’Azuay, il exerça son activité à Guayaquil. Il se spécialisaen santé publique et <strong>de</strong>rmatologie au Brésil. Il fut membre fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> sociétééquatorienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et son prési<strong>de</strong>nt à quatre reprises. Il fut également professeurd’épidémiologie et <strong>de</strong> bio-statistique, professeur <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures et <strong>de</strong> <strong>la</strong>spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie, sous-doyen et doyen <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>s sciences médicales<strong>de</strong> l’université catholique <strong>de</strong> Guayaquil, sous-secrétaire régional <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé et auteur <strong>de</strong>plusieurs travaux scientifiques et <strong>de</strong> publications médicales (figure 8).DR LUIS CARVAJAL HUERTA (1925-2001)Né à Quito, il fit ses étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Argentine et aux États-Unis pour exercerensuite <strong>la</strong> spécialité à Guayaquil. Il fut chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpitalLuis Vernaza, professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Guayaquil,professeur et directeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie à l’université catholique<strong>de</strong> Guayaquil et prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> société équatorienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Il est l’auteur <strong>de</strong>plusieurs recherches originales méritant <strong>la</strong> reconnaissance internationale (figure 9).DR FRANKLIN ENCALADA CÓRDOVA (1944-1991)Originaire <strong>de</strong> Limón, province <strong>de</strong> l’Azuay, il commença ses étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieavec le Pr. Wences<strong>la</strong>o Ol<strong>la</strong>gue; il se rendit ensuite en Argentine où il obtint son titre<strong>de</strong> spécialiste en <strong>de</strong>rmatologie. Il travail<strong>la</strong> à Cuenca comme mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue à206


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatoriennel’hôpital Vicente Corral Moscoso. Professeur principal <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Cuenca et prési<strong>de</strong>nt du Collège <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> l’Azuay ainsique <strong>de</strong> <strong>la</strong> société équatorienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (figure 10).■ RéférencesbibliographiquesActas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociedad Ecuatoriana<strong>de</strong> Dermatología. 1963-1986.Actas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociedad Ecuatoriana<strong>de</strong> Dermatología. Núcleo <strong>de</strong>lGuayas. 1986–1998.Actas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociedad Ecuatoriana<strong>de</strong> Dermatología. Núcleo <strong>de</strong>Quito. 1978–1998.Actas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociedad Ecuatoriana<strong>de</strong> Dermatología. Núcleo <strong>de</strong>lAzuay. 1971–1998.Coello Uriguen M., « AriasArgudo C. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Dermatología en el Azuay. »Dermatología. 1997; V(2).Correa Bustamante W. « Discurso<strong>de</strong> Inauguración <strong>de</strong>l 1ºCongreso Ecuatoriano <strong>de</strong>Dermatología. » Dermatología.En.-jun. 1983; V(1).Freire P., Moncay L. « NotaNecrológica. Dr. RaúlMurgueytio Stacey. »Dermatología. 1992; 1(2).Ma<strong>de</strong>ro Izaguirre M. « Homenajepóstumo al Dr. ServioPeñaherrera A. Discurso en <strong>la</strong>sesión inaugural <strong>de</strong>l 7ºCongreso Ecuatoriano <strong>de</strong>Dermatología. »Dermatología. 1995; 4(2-3).Ma<strong>de</strong>ro Izaguirre M., Ma<strong>de</strong>roIzaguirre F. Memorias <strong>de</strong> <strong>la</strong>Sociedad Ecuatoriana <strong>de</strong>Dermatología. Guayaquil;2001.Ma<strong>de</strong>ro Moreira M. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong>lGuayas. Imprenta <strong>de</strong> <strong>la</strong> Casa<strong>de</strong> <strong>la</strong> Cultura, Núcleo <strong>de</strong>lGuayas. 1955.Ma<strong>de</strong>ro Moreira M. Índice <strong>de</strong> <strong>la</strong>Bibliografía MédicaEcuatoriana. Casa <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cultura,Núcleo <strong>de</strong>l Guayas. 1971.Ol<strong>la</strong>gue Loayza W. « Discurso <strong>de</strong>agra<strong>de</strong>cimiento al recibircon<strong>de</strong>coración <strong>de</strong>l GobiernoNacional en el 1º CongresoEcuatoriano <strong>de</strong> Dermatología. »Dermatología. En.-jun. 1983;V(1).Ol<strong>la</strong>gue Torres J.M. DirectorioNacional DermatológicoEcuatoriano; 1988.Ol<strong>la</strong>gue Torres J.M. « Precursores<strong>de</strong> <strong>la</strong> Dermatología: Dr.Wences<strong>la</strong>o Ol<strong>la</strong>gue Loayza. »Dermatología. 1994; 3(2).Saeteros <strong>de</strong> García A. 3ºCongreso Ecuatoriano <strong>de</strong>Dermatología. DermatologíaEcuatoriana. Jun. 1986; 1(1).Sociedad Ecuatoriana <strong>de</strong>Dermatología. BoletínInformativo Nº4; Sept. 1999.Sociedad Ecuatoriana <strong>de</strong>Dermatología. BoletínInformativo Nº5; Ag. 2000.II. La Dermatologie à Quito■ II. La <strong>de</strong>rmatologie à QuitoGalo Montenegro LópezIl est important <strong>de</strong> connaître le passé pour vivre le présentet se projeter dans le futur.Je trouve opportun <strong>de</strong> distinguer dans ce chapitre quelques renseignements re<strong>la</strong>tifs àl’avènement, au développement et aux réussites <strong>de</strong> cette jeune société, ainsi qu’aux mé<strong>de</strong>cinsqui furent à l’origine <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Quito et qui <strong>la</strong> portèrentà l’échelle nationale et internationale.L’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatorienne et notamment celle <strong>de</strong> notre ville ne sont pasrécentes. Plusieurs ma<strong>la</strong>dies cutanées furent traitées par <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins équatoriens uniquementconnus <strong>de</strong>s générations qui eurent le privilège d’être soignées par eux.Cependant <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie débuta à Quito comme une branche spéciale <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cineen 1910. Le pionnier fut le Dr Ricardo Vil<strong>la</strong>vicencio Ponce, qui à son retour d’Europecomme mé<strong>de</strong>cin chirurgien exerça aussi <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, à <strong>la</strong>quelle il consacra avecenthousiasme une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> son temps.Les notices biographiques <strong>de</strong> Don Eduardo Samaniego y Álvarez 1 rapportent les proposdu Dr Vil<strong>la</strong>vicencio: « J’ai créé <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Comment soignait-on lesma<strong>la</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau auparavant à l’hôpital? Tous avec l’onguent du soldat. N’ai-je pasformé <strong>de</strong>s disciples dans cette branche? Voilà les <strong>de</strong>rmatologues Espinoza Bravo, Lasso,207


M. MADERO, F. MADERO, G. MONTENEGRO, M. COELLO, C. ARIASArcos; en syphiligraphie Zambrano et Ricardo Pare<strong>de</strong>s. Je m’intéresse aux lépreux en<strong>de</strong>mandant qu’on envoie un jeune mé<strong>de</strong>cin aux États-Unis d’Amérique pour étudier leprogrès du traitement <strong>de</strong> cette ma<strong>la</strong>die. » En juillet 1929, sa nomination en tant que professeuraux chaires <strong>de</strong> clinique chirurgicale, gynécologie, <strong>de</strong>rmatologie et syphiligraphiefut ratifiée et prolongée.Notons également que le Dr Vil<strong>la</strong>vicencio occupa <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> Chambre <strong>de</strong>s députés,où il se distingua pour son esprit patriotique, très propre à l’époque. Après un longet fructueux travail, il décéda le 10 avril 1934.Son disciple, le Dr Manuel Vil<strong>la</strong>cís, qui prit en charge <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en1948 et fut chef <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital San Juan <strong>de</strong> Dios, lui succéda alors. Il effectuaplusieurs travaux sur <strong>la</strong> lèpre, <strong>la</strong> teigne, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatite exfoliative et le charbon,entre autres, qui furent publiés dans <strong>la</strong> revue <strong>de</strong> l’hôpital San Juan <strong>de</strong> Dios. Il dédia àson fils, le Dr Eduardo Vil<strong>la</strong>cís, un travail sur Elephantiasis nostras, publié dans <strong>la</strong> GacetaMédica <strong>de</strong> Guayaquil. Il mourut le 27 décembre 1979 à l’âge <strong>de</strong> 80 ans, incarnantun exemple <strong>de</strong> travail et <strong>de</strong> dévouement pour les générations futures.Nous pouvons aussi mentionner le Dr Luis Rendón, qui donna <strong>de</strong>s cours comme professeuradjoint et poursuivit <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité aux États-Unis.Pour <strong>de</strong>s raisons d’ordre politique, <strong>la</strong> chaire fut suspendue en 1959-1960, mais ellefut rouverte en septembre 1961, à <strong>la</strong> charge du Dr Ernesto Cavie<strong>de</strong>s. Ultérieurement, leDr Raúl Murgueytio, spécialisé aux États-Unis, assuma <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire, à <strong>la</strong>quelleil apporta ses connaissances.L’œuvre du Dr Luis A. León est remarquable: disciple du Dr Vil<strong>la</strong>vicencio, il fonda en1944 <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale en vigueur jusqu’en 1972 (incluse dans l’épidémiologie),année <strong>de</strong> sa disparition pour <strong>de</strong>s raisons d’ordre politique. Le Dr Luis A. Leónapporta plusieurs travaux à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie tropicale; parmi les plus importants nous citeronsÉtiologie tréponémique <strong>de</strong> <strong>la</strong> pinta, ainsi que <strong>de</strong>s recherches diverses sur <strong>la</strong> leishmaniose,en col<strong>la</strong>boration avec son fils Renato. Il fit d’autres apports dans le domaine<strong>de</strong>s mycoses profon<strong>de</strong>s telles les rhinosporidioses, les coccidioïdomycoses et les paracoccidioïdomycoses.Au cours du Congrès bolivarien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Guayaquil en1973, il présenta le travail Gale en Amérique. Il fit ressortir également en 1952 l’existence<strong>de</strong> l’onchocercose dans le pays, dans son travail À propos <strong>de</strong>s simuli<strong>de</strong>s qui transmettent<strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die. Signalons que le Dr León fut le mé<strong>de</strong>cin équatorien qui édita le plusgrand nombre <strong>de</strong> travaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité: plus <strong>de</strong> 150 étu<strong>de</strong>s publiées dans <strong>de</strong>s revuesétrangères et nationales.Au cours <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rnières années les noms <strong>de</strong>s Drs Holger Garzón, Jorge Ruiz et GaloMontenegro — ces <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers suivant leur spécialisation au Brésil — furent liés à <strong>la</strong>chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.La formation <strong>de</strong> notre société fut consubstantiellement liée à <strong>la</strong> spécialité. Après plusieurstentatives infructueuses, <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie–Noyau <strong>de</strong> Quito fut fondée aumois <strong>de</strong> novembre 1977, ce qui <strong>de</strong>vint effectif à travers l’accord ministériel nº 9956 du20 juin 1978 (le Dr Asdrúbal <strong>de</strong> <strong>la</strong> Torre était ministre). Le Dr Raúl Murgueytio en fut lepremier prési<strong>de</strong>nt et le groupe était intégré par les Drs Jorge Ruiz, Mario Sarzosa, HolgerGarzón, Magdalena Vanoni et Galo Montenegro.L’article 1 er <strong>de</strong>s statuts stipule: « La société fut fondée pour stimuler l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies<strong>de</strong>rmatologiques et pour développer l’amitié et <strong>la</strong> coopération professionnelleentre ses membres. »La commission directive est renouvelée tous les <strong>de</strong>ux ans. Ses prési<strong>de</strong>nts furent lesDrs Magdalena Vanoni, Jorge Ruiz, Galo Montenegro, Carlos Carvajal, Dolores Fusseu,Ramiro Campuzano, Oswaldo Reyes, Julia Vil<strong>la</strong>nueva, Santiago Pa<strong>la</strong>cios et actuellementle Dr Eduardo Garzón.Depuis sa fondation, <strong>la</strong> société organise <strong>de</strong>s réunions mensuelles auxquelles participentses membres et qui ont lieu le troisième jeudi du mois dans les hôpitaux Enrique208


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatorienneGarcés du Sud, militaire, hôpital du IESS, <strong>de</strong>rmatologique Gonzalo González, et parfois àl’hôpital Voz An<strong>de</strong>s. La présentation <strong>de</strong> cas cliniques est importante, ainsi que les considérationssur les problèmes <strong>de</strong> l’actualité médicale.L’organisation <strong>de</strong>s Triangu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, sponsorisées par <strong>la</strong> maison Schering-Plough, débuta après <strong>la</strong> création <strong>de</strong> <strong>la</strong> société; c’est ainsi que le nom du responsable <strong>de</strong>l’époque, Mauricio Camilo E<strong>de</strong>, se vit lié à l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Les villes <strong>de</strong> Guayaquil,Quito et Cuenca reçurent toujours cordialement tous les associés pour commenter lessujets les plus intéressants <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie et observer les cas cliniques dont le diagnostics’avère difficile. Les Triangu<strong>la</strong>ires transformées ultérieurement en Journées, aspirèrenttoujours au progrès <strong>de</strong> <strong>la</strong> société et à l’échange entre ses membres.Le 2 e Congrès <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie eut lieu à Quito en 1983. Des professeurs aussi biennationaux qu’étrangers y assistèrent; le sujet principal traité avec l’apport du Noyau <strong>de</strong>Quito fut « Principales <strong>de</strong>rmatoses dans les régions <strong>de</strong> l’Équateur ».La leishmaniose fut également abordée par le Noyau <strong>de</strong> Quito lors du 1 er Congrès <strong>de</strong><strong>la</strong> spécialité à Guayaquil en 1981. Au cours du 3 e Congrès, à Cuenca, le sujet fut « Étu<strong>de</strong><strong>de</strong> l’épithéliome basocellu<strong>la</strong>ire dans les hôpitaux <strong>de</strong> Quito ».Il est important <strong>de</strong> parler ici <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>rmatologique Gonzalo González,dont <strong>la</strong> croissance fut parallèle à celle <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Quito. En 1785, les patientslépreux étaient hébergés à l’hôpital <strong>de</strong> <strong>la</strong> Misericordia <strong>de</strong>l Señor. En 1882, ilsétaient isolés à l’hôpital et asile San Lázaro, où ils recevaient un traitement rigoureux etinhumain car on les poursuivait et ils étaient ensuite abandonnés à leur sort.En 1911, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du général Eloy Alfaro, les patients furent transférés à Pifo,dans un immeuble qui avait appartenu à <strong>la</strong> communauté <strong>de</strong>s pères jésuites, déjà expulsés.Lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr Isidro Ayora, on construisit <strong>la</strong> léproserie Ver<strong>de</strong> Cruz quipouvait héberger 150 patients; elle fut inaugurée le 2 avril 1927, à caractère national.Son premier directeur fut le Dr Eduardo Egas, qui exerça sa charge jusqu’en 1933. Laléproserie fut construite dans le but d’isoler les patients, c’était un hôpital prison. De petitesmurailles <strong>de</strong> cette époque subsistent actuellement. Il y avait <strong>de</strong>s parloirs, <strong>de</strong>s fenêtresgril<strong>la</strong>gées à travers lesquelles les patients par<strong>la</strong>ient avec leur famille ou dictaient<strong>de</strong>s lettres. La circu<strong>la</strong>tion d’argent y était interdite et on avait instauré à <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce un système<strong>de</strong> tampons. L’assistance sociale aidait au moyen <strong>de</strong> <strong>la</strong> « petite pâte », une subventionquotidienne qui conserve toujours son nom, provenant d’un morceau <strong>de</strong> pâte à painque l’on donnait aux patients lors <strong>de</strong> leur séjour à l’hôpital San Lázaro. Ils y étaient isoléset enfermés à vie.Le Dr Luis Rendón — il avait fait <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie aux États-Unis — en fut nommédirecteur à partir <strong>de</strong> 1933, exerçant sa charge pendant dix-sept ans consécutifs; il eut <strong>la</strong> chanced’être témoin <strong>de</strong> l’apparition du traitement miraculeux contre <strong>la</strong> lèpre: les sulfones. Il entrepritles démarches pour le faire venir dans le pays, où ils commencèrent à être administrés en 1947.C’est avec le Dr Rendón que commença <strong>la</strong> campagne antilépreuse en Équateur.En 1948, le Dr Gonzalo Hernán<strong>de</strong>z réalisa à Quito sa thèse <strong>de</strong> doctorat Recensement<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre en Équateur et il remp<strong>la</strong>ça le Dr Rendón dans <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> campagne; ildécouvrit que les provinces les plus affectées étaient El Oro, Azuay, Loja, Imbabura, Bolívaret Carchi.Le Dr Gonzalo González, qui avait fait sa thèse <strong>de</strong> doctorat en 1947 sur le traitement<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre avec <strong>la</strong> promanada, fut nommé directeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> léproserie en 1957. Àl’époque, l’institution subit <strong>de</strong>s changements et <strong>de</strong>s transformations notables. Les anciennesbarrières <strong>de</strong> méfiance s’effondrèrent. On permit <strong>la</strong> circu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> l’argent etl’échange libre <strong>de</strong> correspondance ; les parloirs disparurent et l’endroit prit peu à peul’apparence d’un véritable hôpital. Grâce à <strong>la</strong> fondation catholique alleman<strong>de</strong> Har<strong>de</strong>seen,on entreprit <strong>la</strong> construction <strong>de</strong> <strong>la</strong> cita<strong>de</strong>lle du ma<strong>la</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Hansen. Le Dr Gonzálezoccupa son poste <strong>de</strong> directeur jusqu’en 1968, quand <strong>la</strong> mort le surprit <strong>de</strong> façon prématurée.209


M. MADERO, F. MADERO, G. MONTENEGRO, M. COELLO, C. ARIASC’est le Dr Mario Sarzosa qui prit <strong>la</strong> relève, travail<strong>la</strong>nt avec le même enthousiasmepour <strong>la</strong> réhabilitation du ma<strong>la</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Hansen. La léproserie <strong>de</strong>vint clinique, portant le nom<strong>de</strong> l’illustre mé<strong>de</strong>cin Gonzalo González. Le Dr Sarzosa consacra plus <strong>de</strong> trente ans <strong>de</strong> savie à <strong>la</strong> réhabilitation du ma<strong>la</strong><strong>de</strong> hansénien.Le Dr Holger Garzón (dont <strong>la</strong> thèse <strong>de</strong> doctorat traita <strong>de</strong> l’Épineurolyse <strong>de</strong> nerfs périphériques)en fut nommé directeur en février 1970. Il s’occupa <strong>de</strong> poursuivre <strong>la</strong> transformation<strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique, donna une autre physionomie aux services d’infirmerie, créa <strong>la</strong>consultation externe <strong>de</strong>rmatologique et acheva <strong>la</strong> construction <strong>de</strong> seize maisons pour lesma<strong>la</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> Hansen.En accord avec les requêtes <strong>de</strong> l’OMS, il <strong>de</strong>manda et obtint <strong>la</strong> transformation <strong>de</strong> <strong>la</strong>clinique en hôpital <strong>de</strong>rmatologique Gonzalo González par l’accord ministériel Nº 3131 du14 août 1980 publié dans le registre officiel nº 257 du 21 août <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année, signépar le Dr Humberto Guillén, ministre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé.La <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> Quito connut une croissance constante pendant les <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rnièresdécennies du XX e siècle. Les congrès, les journées, tout événement <strong>de</strong>rmatologique ayantlieu au niveau national compte toujours <strong>la</strong> présence active <strong>de</strong> ses <strong>de</strong>rmatologues. Ajoutonsà cette participation l’organisation et <strong>la</strong> réalisation à Quito <strong>de</strong>s événements <strong>de</strong>rmatologiquesles plus importants, tels les II e , V e , VIII e et XI e Congrès équatoriens <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie, ce <strong>de</strong>rnier ayant eu lieu en juillet 2003. Les anciennes Triangu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie eurent lieu à Quito <strong>de</strong>ux fois, tandis que les Journées nationales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologies’y déroulèrent à plus <strong>de</strong> dix occasions.Des réunions <strong>de</strong>rmatologiques <strong>de</strong> nature diverse y furent organisées: <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie pédiatrique, <strong>de</strong> cosmétologie, <strong>de</strong> remise à niveau en <strong>de</strong>rmatologie, <strong>la</strong> Semainedu grain <strong>de</strong> beauté — travail <strong>de</strong> recherche et <strong>de</strong> service à <strong>la</strong> communauté —, leSymposium sur les manifestations cutanées du sida, les ateliers <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie générale,<strong>la</strong> réunion d’anniversaire <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>rmatologique Gonzalo González, <strong>de</strong>s rencontres<strong>de</strong>rmatologiques et <strong>de</strong>s réunions interhospitalières. Notons aussi <strong>la</strong> création <strong>de</strong><strong>la</strong> Fondation équatorienne <strong>de</strong> psoriasis.Le Noyau <strong>de</strong> Quito réussit également à faciliter l’échange scientifique, culturel et social<strong>de</strong> ses membres à travers <strong>la</strong> formation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Maison du <strong>de</strong>rmatologue qui ouvrit sesportes en novembre 1997, et acheta peu après, en 1999, un bureau qui abrite son siègeactuel.L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie se vit renforcé avec l’ouverture <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong> spécialisationen <strong>de</strong>rmatologie, intégrée à l’université centrale et vivier actuel <strong>de</strong>s futuresgénérations <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> Quito.■ Référencebibliographique1. Samaniego y Alvarez, E.« Apuntes biográficos. »Boletín <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fe<strong>de</strong>raciónMédica <strong>de</strong>l Ecuador, Quito,1954, 58 (XII): 17.■ III. La Dermatologie <strong>de</strong>rmatologie l’Azuay <strong>de</strong> l’AzuayMauricio Coello Uriguen, C<strong>la</strong>udio Arias ArgudoPour savoir comment s’est forgé notre présent, pour pouvoirl’apprécier et oser changer, améliorer et se projeter dansl’avenir, il faut fouiller dans les profon<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> notre passésans méconnaître nos racines et vouloir ignorer l’histoire.210


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatorienneEu égard à tout ce qui vient d’être dit, et en préambule à <strong>la</strong> véritable histoire<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’Azuay, il nous semble nécessaire et indispensable <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r àune rétrospection rapi<strong>de</strong> et succincte <strong>de</strong> quelques faits marquants <strong>de</strong> notre histoire difficilementpréservés et rappelés.La <strong>de</strong>rmatologie à l’époque préhispanique« La paléontologie nous permit <strong>de</strong> connaître certaines représentations <strong>de</strong>rmatologiques<strong>de</strong> l’époque précolombienne; <strong>de</strong>s poteries très intéressantes représentent <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>diestelles que <strong>la</strong> variole 1 .»Pendant le XV e siècle, <strong>la</strong> région interandine était habitée par plusieurs tribus aborigènes:les Quitus (Pastos, Quil<strong>la</strong>cingas, Caranquis, Otavalos, Panzaleos), les Puruhaes(Liribamba), les Cañaris (Tomebamba, Guapondélig) et les Paltas, Zarzas 2 . Guapondélig— en <strong>la</strong>ngue cañari, « p<strong>la</strong>ine gran<strong>de</strong> comme le ciel » — occupait une zone territorialebénie par <strong>la</strong> nature pour sa beauté et <strong>la</strong> générosité <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre; cette région correspondprincipalement aux provinces <strong>de</strong> Cañar et d’Azuay. De 8000 à 6000 ans av. J.-C. les AyllusCañaris (communautés cañaris), et avant eux les colonies noma<strong>de</strong>s <strong>de</strong> chasseurscueilleurs,<strong>la</strong>issèrent progressivement leurs traces dans <strong>de</strong>s vestiges archéologiques(grotte <strong>de</strong> Chobshi: Sigsig). Des communautés agro-potières dérivées <strong>de</strong>s premiers habitèrentles vallées <strong>de</strong> Guapondélig et imprimèrent à <strong>la</strong> race un <strong>de</strong>stin <strong>de</strong> céramistes, d’artisanset d’agriculteurs 3 .Après une incursion longue et prolongée qui al<strong>la</strong>it commencer en 1450, <strong>la</strong> conquête incatint sous son joug, avec Yupanqui (grand-père <strong>de</strong> Huayna-Cápac), toute <strong>la</strong> région interandinesuite à <strong>de</strong>s batailles sang<strong>la</strong>ntes, aboutissant à <strong>la</strong> soumission stratégique <strong>de</strong>s Cañaris età l’imposition <strong>de</strong> certaines conditions antérieures à l’occupation <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine qu’ils appelèrentTomebamba, et qui <strong>de</strong>viendrait <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième capitale <strong>de</strong> l’empire 4 ; ils imposèrent <strong>de</strong> cefait leur culture cuzqueña en apportant <strong>de</strong>s éléments quechuas à <strong>la</strong> vie <strong>de</strong>s natifs.L’Inca Túpac-Yupanqui emmena <strong>de</strong>puis Cuzco son épouse principale Mama Ocllo(1450), et c’est ici que naquit l’héritier <strong>de</strong>s « Enfants du soleil »: Huayna-Cápac (1452).« Tomebamba <strong>de</strong>vint l’endroit et le sanctuaire majeur, après <strong>la</strong> mythique capitale <strong>de</strong>l’empire messianique »; elle fut alors <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième capitale qui prétendait imiter <strong>la</strong>rgement<strong>la</strong> splen<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> Cuzco. Les plus hautes fonctions militaires, administratives et religieusesse concentrèrent ici; et c’est ici aussi que le plus grand <strong>de</strong>s souverains incas,Huayna-Cápac, vécut pendant <strong>de</strong>s lustres 4 .La mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>s sorciers et <strong>de</strong>s amautas <strong>de</strong> l’époque précolombienne fut principalementteothérapique (conjurations et amulettes), phytothérapique (antitoxique, cathartiquenarcotique, fébrifuge), magique et religieuse (utilisation d’herbes et <strong>de</strong> produitsvégétaux, étant très probablement à l’origine <strong>de</strong> beaucoup <strong>de</strong> cas <strong>de</strong> nos phyto<strong>de</strong>rmatosesactuelles), mais aussi chirurgicale (guérison <strong>de</strong>s ulcères, momification, trépanation, orification<strong>de</strong>ntaire, réduction crânienne — tzantzas) et ne manquait pas <strong>de</strong> quelquesconnaissances anatomiques et d’un certain discernement <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies, <strong>de</strong>s épidémies et<strong>de</strong>s endémies 2 .Parmi les épidémies, <strong>la</strong> variole décima <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion indigène et même les colonisateursespagnols 1, 2 . D’après Cieza <strong>de</strong> León, en 1526, l’empereur du Tahuantinsuyo,Huayna Cápac, contracta <strong>la</strong> variole et mourut finalement <strong>de</strong> cette ma<strong>la</strong>die 5 . Cependant,outre <strong>la</strong> variole, <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion indigène subit également <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Chagas, <strong>la</strong> leishmaniose,<strong>la</strong> tuberculose et <strong>la</strong> syphilis 1 .À <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> Huayna Cápac, son testament divisa le royaume entre ses <strong>de</strong>ux fils:Huáscar au sud (Cuzco) et Atahualpa (fils d’une princesse <strong>de</strong> Quito) au nord; c’est ainsique l’unité <strong>de</strong> l’empire fut dissoute.Vers 1530-1531, à <strong>la</strong> suite <strong>de</strong> <strong>la</strong> défaite <strong>de</strong> Huáscar par Atahualpa à Huamachuco,une épidémie <strong>de</strong> typhus sur le territoire équatorien fut décrite pour <strong>la</strong> première fois.211


M. MADERO, F. MADERO, G. MONTENEGRO, M. COELLO, C. ARIASEn 1533, l’histoire fait mention <strong>de</strong> <strong>la</strong> première épidémie <strong>de</strong> variole en Équateur 2 .Quelques années plus tard, en 1536, Atahualpa fut assassiné à coups <strong>de</strong> gourdin à Cajamarca5 .La <strong>de</strong>rmatologie à l´époque hispanique et prérépublicaineAfin <strong>de</strong> traiter l’époque hispanique et pré républicaine, il faut réviser certains aspects<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine traditionnelle. À partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> conquête du NouveauMon<strong>de</strong>, l’Espagne s’émerveil<strong>la</strong> pour les p<strong>la</strong>ntes curatives référencées qui enthousiasmèrentles mé<strong>de</strong>cins et <strong>la</strong> société du XVI e siècle. Même Philippe ll ordonna <strong>la</strong> récolte <strong>de</strong>s espècesles plus fameuses du Mexique pour les apporter sur <strong>la</strong> péninsule.De historia p<strong>la</strong>ntarum novae hispanie est un ouvrage révolutionnaire du mé<strong>de</strong>cin FranciscoHernán<strong>de</strong>z 6 qui énumère toutes les p<strong>la</strong>ntes connues <strong>de</strong>s Indiens, servant à guérir lesma<strong>la</strong><strong>de</strong>s abandonnés par les mé<strong>de</strong>cins. Des explorateurs et <strong>de</strong>s aventuriers plus ou moinschanceux parcoururent <strong>la</strong> route <strong>de</strong> Colomb avec <strong>de</strong>s cargaisons <strong>de</strong> végétaux prodigieux.Nous sommes ainsi face à <strong>la</strong> « mé<strong>de</strong>cine alternative », marginalisée avec un certaindédain et considérée comme étant <strong>la</strong> science <strong>de</strong>s « guérisseurs ». L’existence <strong>de</strong> cette mé<strong>de</strong>cine,qui remonte à l’origine <strong>de</strong>s peuples, fut reconnue par l’OMS 7 ; d’origine popu<strong>la</strong>ire,elle fut jugée empirique, basée sur certaines expériences ou connaissances, explicablesou non, ce qui ne l’empêcha pas <strong>de</strong> franchir les limites <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine orthodoxe et <strong>de</strong><strong>de</strong>meurer une activité parfois complémentaire, comme une réponse aux convictions profondémentancrées dans un peuple qui est le produit d’un métissage culturel. Le territoireentre ces <strong>de</strong>ux « écoles » fut délimité par <strong>la</strong> conception aborigène <strong>de</strong> <strong>la</strong> nosologie<strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies.En effet, on par<strong>la</strong>it <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> campagne ou <strong>de</strong> <strong>la</strong> rue, et <strong>de</strong> « ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> Dieu » 8 .Les premières avaient une origine surnaturelle; <strong>la</strong> tradition magico-religieuse en fitl’apanage <strong>de</strong>s guérisseurs, tandis que les <strong>de</strong>uxièmes appartenaient au domaine du mé<strong>de</strong>cin.Un certain critère fondamentaliste prétendait qu’un mé<strong>de</strong>cin ne guérissait pas unema<strong>la</strong>die <strong>de</strong> <strong>la</strong> rue; <strong>de</strong> même, si le guérisseur n’arrivait pas à l’améliorer, elle était du ressortdu mé<strong>de</strong>cin.Les connaissances plus ou moins éc<strong>la</strong>irées en herboristerie, ajoutées à <strong>la</strong> conceptionque <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die était liée à <strong>de</strong>s phénomènes cosmiques et <strong>de</strong>s convictions magico-religieuses,favorisèrent l’apparition d’une thérapeutique basée sur ces mêmes facteurs.L’utilisation <strong>de</strong> certains végétaux comme <strong>la</strong> rue (Ruta graveolens), l’herbe <strong>de</strong> Sainte-Marie (Pyrethrum parthenium), <strong>la</strong> figue (Ficus carica) et l’ail, employés pour les « nettoyages» et autres soins, provoquèrent quelques <strong>de</strong>rmatites sur le front, le nombril etsur le reste du corps, là où étaient appliquées les herbes sensibilisatrices. On procédaità cette pratique pour conjurer le mauvais œil, le « mal <strong>de</strong> l’air et l’épouvante » (ces mauxfaisaient partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> pathologie cosmique et surnaturelle, avec <strong>de</strong>s tableaux cliniquesdéfinis selon l’expérience).Le vitiligo était perçu comme un mal causé par l’homme; l’iguane joua ici un rôle majeurdans <strong>la</strong> croyance d’une punition, d’un stigmate contre les voleurs. Vega G. 6 écrivait :« Une personne a le mauvail oeil quand le jeteur <strong>de</strong> sort s’en prend à elle: ses cheveuxtombent alors... » Pour cette pathologie, l’alopécie areata enigmatique et le vitiligoconcor<strong>de</strong>nt avec certains arguments interprétatifs.En 1526, sous le règne <strong>de</strong> Charles Quint (1520-1556) — vingt-quatre ans après <strong>la</strong> découverte<strong>de</strong> l’Amérique et treize ans après celle <strong>de</strong> l’océan Pacifique —, les Espagnolsdébarquèrent à Esmeraldas, sur <strong>la</strong> côte équatorienne, commandés par le pilote BartoloméRuiz 2 . Entre 1531 et 1532, les troupes espagnoles provenant du Panama, commandéespar Francisco Pizarro, firent leur incursion sur le territoire actuellement occupé parl’Équateur; ils arrivèrent par les côtes <strong>de</strong> Manabí, secteur <strong>de</strong> Coaque. Ce fut là qu’ils découvrirentpour <strong>la</strong> première fois <strong>la</strong> pathologie régionale: <strong>la</strong> verrue péruvienne que les212


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatoriennechroniqueurs appe<strong>la</strong>ient bouba, <strong>la</strong> confondant avec <strong>la</strong> syphilis; certains auteurs pensentqu’il s’agissait probablement d’un premier signe <strong>de</strong> pian qui contamina plusieurs soldatsespagnols 5 .Parmi les faits historiques les plus importants nous citerons <strong>la</strong> fondation espagnole <strong>de</strong>Quito en 1534. En 1535 furent fondées Guayaquil, Portoviejo et Lima, et unenouvelle épidémie <strong>de</strong> variole sévit en Équateur. En 1537, Guayaquil fut nouvellementfondée, avec 150 habitants; <strong>la</strong> bulle <strong>de</strong> Paul lll condamnant l’esc<strong>la</strong>vage<strong>de</strong>s Indiens et déc<strong>la</strong>rant qu’eux et les Noirs « (étaient) vraiment <strong>de</strong>shommes » fut émise au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année. Le décret royal ordonnant <strong>la</strong>fondation d’hôpitaux fut proc<strong>la</strong>mé à <strong>la</strong> même époque. La ville <strong>de</strong> Loja fut fondéeen 1547, tandis que <strong>de</strong>s décrets royaux furent émis pour protéger <strong>la</strong> santé<strong>de</strong>s Indiens. En 1555 fut fondée l’université <strong>de</strong> San Marcos <strong>de</strong> Lima. Durant legouvernement <strong>de</strong> Philippe II, Andrés Hurtado <strong>de</strong> Mendoza,vice-roi du Pérou et marquis <strong>de</strong> Cañete, expédia à Lima le15 mai 1550 un décret pour fon<strong>de</strong>r <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Cuenca. GilRamírez Dávalos choisit le lieu dit « Paucarbamba » (Tomebamba)pour <strong>la</strong> nouvelle ville; ce fut ainsi que <strong>la</strong> ville <strong>de</strong>Cuenca entra dans l’histoire un lundi <strong>de</strong> Pâques (le 12 avril1557) et délimita les territoires sous son autorité, à savoir: aunord jusqu’au vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> natifs appelé Tiquizambi, au sud jusqu’auxvilles <strong>de</strong> Loja et Zamora, à l’est jusqu’à Macas, Cuyenaet Zuña, et vers l’ouest jusqu’aux limites <strong>de</strong> l’île Puná. Les terrainsfurent partagés et on appe<strong>la</strong> <strong>la</strong> rue qui traverse <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ced’armes <strong>la</strong> rue Santa Ana 9, 10 (figures 11 et 12). D’autres décretsroyaux furent émis vers <strong>la</strong> même époque: <strong>de</strong>s hôpitauxpour les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s communs et pour les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s contagieux <strong>de</strong>vaientexister séparément dans toutes les villes 2 .Une nouvelle épidémie <strong>de</strong> variole en Équateur, combattue avec <strong>de</strong> <strong>la</strong> salsepareille etdu bâton <strong>de</strong> guayacán, fut décrite en 1558. L’audience royale et <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> Quito(Hernando <strong>de</strong> Santillán) débutèrent en 1564, en même temps que l’organisation coloniale2 . En 1565 fut fondé le premier hôpital, celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santa Caridad y Misericordia <strong>de</strong>Nuestro Señor Jesucristo à Quito.Au cours <strong>de</strong>s années 1580, 1581, 1587, 1589 et 1590 se produisirent <strong>de</strong> nouvelles épidémies<strong>de</strong> variole et <strong>de</strong> rougeole en Équateur, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière provoquant environ 30000morts. Le premier hôpital <strong>de</strong> Guayaquil, administré par le frère Baltasar <strong>de</strong> Peralta, futfondé en 1660, tout comme <strong>la</strong> première apothicairerie. Une bulle <strong>de</strong> 1596 permit <strong>la</strong> créationà Quito <strong>de</strong> <strong>la</strong> première université du pays — <strong>la</strong> quatrième en Amérique, San Fulgencio,à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong>s religieux augustiniens. Elle fonctionna à partir <strong>de</strong> 1603 2 , mais <strong>la</strong>mé<strong>de</strong>cine n’y était pas enseignée. En 1608, le conseil <strong>de</strong> Quito nomma Jerónimo Leytoncomme mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville, mais il ne recevait aucun sa<strong>la</strong>ire pour ce<strong>la</strong>. Après <strong>la</strong> découverte<strong>de</strong> plusieurs morts à Quito à cause d’une épidémie inconnue, le conseil décida en1609 d’embaucher le Dr Meneses et <strong>de</strong> lui payer « 300 patacons <strong>de</strong> huit reals chacun »2. En 1611 et 1612 se succédèrent à Quito <strong>de</strong>s épidémies <strong>de</strong> tabardillo, rougeole et esquinencia(diphtérie), <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière se prolongeant jusqu’en 1614; le roi d’Espagne ordonnal’inspection régulière <strong>de</strong>s hôpitaux 2 .En 1622 fut fondée <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième université d’Équateur, <strong>la</strong> RealPontificia Universidad <strong>de</strong> San Gregorio Magno, à Quito, à <strong>la</strong> charge<strong>de</strong>s pères jésuites; le roi d’Espagne conseil<strong>la</strong> <strong>de</strong> créer davantaged’asiles et d’hôpitaux 2 .Les propriétés anti-paludéennes <strong>de</strong> <strong>la</strong> quinine furent découvertesà Ma<strong>la</strong>catus-Loja vers 1630. Notre pays contribua <strong>de</strong> cettemanière à <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine mondiale car <strong>la</strong> quinine ayant été pendantFigure 11.Fondateurs <strong>de</strong> Cuenca :Andrés Hurtado <strong>de</strong>Mendoza, vice-roi duPérou et marquis <strong>de</strong>Cañete, et Don GilRamírez DávalosFigure 12.P<strong>la</strong>n original dupremier tracé <strong>de</strong> <strong>la</strong>ville <strong>de</strong> CuencaFigure 13.Monastère <strong>de</strong>l Carmen,fondé en 1682213


M. MADERO, F. MADERO, G. MONTENEGRO, M. COELLO, C. ARIASplusieurs siècles pratiquement le seul traitement contre le paludisme 2 . Plusieurs épidémiesse répandirent à Quito ultérieurement: <strong>la</strong> variole, l’alfombril<strong>la</strong>, le garrotillo (diphtérie)en 1645, et <strong>la</strong> dysenterie en 1672 et 1679. (Nous faisons allusion au monastère <strong>de</strong>lCarmen, fondé en 1682, figure 13.)L’université Santo Tomás <strong>de</strong> Aquino fut fondée à Quito en 1688 et p<strong>la</strong>cée sous <strong>la</strong> direction<strong>de</strong>s religieux dominicains; cependant, <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine n’y était pas non plus enseignée.La première chaire <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fut ouverte à Quito, dans le couvent dominicain<strong>de</strong> San Fernando, en 1693, coïncidant avec une nouvelle épidémie <strong>de</strong> variole et <strong>de</strong> rougeoleen Équateur. En 1694 arrivèrent les premiers mé<strong>de</strong>cins diplômés à Quito: le DrDiego <strong>de</strong> Herrera, protomedico, qui combattit une nouvelle épidémie <strong>de</strong> variole avec <strong>la</strong>« casse », et le Dr Diego Cevallos.Une gran<strong>de</strong> épidémie <strong>de</strong> variole, <strong>de</strong> rougeole et d’alfombril<strong>la</strong> eut lieu à Cuenca vers <strong>la</strong>fin <strong>de</strong> 1692, se prolongeant jusqu’à octobre 1693, avec <strong>de</strong>s pertes <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 10 % <strong>de</strong> <strong>la</strong>moyenne (<strong>de</strong>ux par mois); cinquante-neuf personnes moururent pendant le mois <strong>de</strong> mai1693 11 .En 1706, l’ordre <strong>de</strong>s bethléemites prit en charge l’administration <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>Quito, qu’on appe<strong>la</strong> hôpital <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santa Misericordia <strong>de</strong> Nuestro Señor Jesucristo ; LuisEspejo, chirurgien, père du célèbre Eugenio Espejo, fut un <strong>de</strong> ses premiers administrateurs5 . Mentionnons comme un fait lié à notre spécialité l’arrivée au pays en 1709du mé<strong>de</strong>cin ang<strong>la</strong>is C. Dover (1660-1741), grand connaisseur <strong>de</strong> <strong>la</strong> pathologie tropicaleet promoteur <strong>de</strong>s poudres pour <strong>la</strong> dysenterie qui portent le nom <strong>de</strong> C. Dover (ipéca,opium, nitrate <strong>de</strong> potassium). Il faut aussi signaler qu’en 1730 le Dr Pablo Petit introduisità Lima le traitement mercuriel contre <strong>la</strong> syphilis. Pour les Équatoriens et les habitants<strong>de</strong> l’Azuay, 1747 marqua, d’un côté, <strong>la</strong> naissance à Quito du célèbre Eugenio <strong>de</strong>Santa Cruz y Espejo et, <strong>de</strong> l’autre, le début <strong>de</strong> <strong>la</strong> véritable mé<strong>de</strong>cine à Cuenca à traversl’administration <strong>de</strong> son hôpital par les bethléemites ; ils firent construire l’hôpital Real,qui fonctionna dans <strong>la</strong> ville jusqu’en 1868, date <strong>de</strong> son transfert face à l’« ermitage <strong>de</strong>Todos Santos 5 .»La ville <strong>de</strong> Cuenca subit <strong>de</strong>ux nouvelles épidémies <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> ampleur: <strong>la</strong> première enmars 1748, présentant <strong>de</strong>s signes <strong>de</strong> fièvre, <strong>de</strong> diarrhée et <strong>de</strong> dysenterie; ensuite, entreoctobre <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année et novembre 1749, <strong>de</strong>s épidémies <strong>de</strong> variole, <strong>de</strong> rougeole etd’alfombril<strong>la</strong>. Le taux <strong>de</strong> mortalité le plus important fut constaté en avril et en mai 1749:quarante-quatre personnes moururent par mois 11 . Lors <strong>de</strong>s épidémies ou <strong>de</strong>s phénomènestelluriques, face à l’impuissance humaine (<strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins, <strong>de</strong>s guérisseurs, <strong>de</strong>syuyeros et <strong>de</strong>s sorciers) pour contrôler les épidémies, le peuple croyant <strong>de</strong> Cuenca voyaitdans celles-ci le châtiment divin <strong>de</strong>s mœurs supposées licencieuses, et invoquait le secours<strong>de</strong> <strong>la</strong> Divine Provi<strong>de</strong>nce à travers <strong>de</strong>s intercesseurs afin <strong>de</strong> « calmer <strong>la</strong> colère <strong>de</strong>Dieu », <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r le pardon <strong>de</strong>s péchés et obtenir <strong>la</strong> Divine Pitié 11 .Lors du processus <strong>de</strong> béatification <strong>de</strong> Mariana <strong>de</strong> Jesús (sainte équatorienne) en1749, le Dr Pedro Pazmiño, mé<strong>de</strong>cin né à Quito, déc<strong>la</strong>ra avoir soigné <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> lues venerea(en utilisant <strong>de</strong>s pilules <strong>de</strong> mercure doux jusqu’à <strong>la</strong> salivation), <strong>de</strong> blennorragie,<strong>de</strong> goitre, etc., dont quelques-uns furent guéris avec <strong>de</strong>s reliques (revue Museo Histórico,organe du musée d’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Quito, nº 2, 11 juillet 1949). L’an 1750 marqual’arrivée <strong>de</strong>s bethléemites à l’hôpital <strong>de</strong> Guayaquil 2 .En 1765, Guayaquil subit une épidémie d’affections vénériennes « à cause <strong>de</strong> l’arrivéeen ville <strong>de</strong>s troupes étrangères, très nombreuses: <strong>de</strong>s hommes et <strong>de</strong>s femmes <strong>de</strong> mauvaiseréputation, attaqués du mal vénérien… », selon <strong>la</strong> <strong>de</strong>scription du jésuite <strong>de</strong> GuayaquilDom Juan Arteta 5 . Eugenio Espejo obtint son diplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin en 1777 (à l’âge <strong>de</strong>20 ans) 5 ; il reçut le titre <strong>de</strong> docteur en mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>s mains du recteur <strong>de</strong> l’universitéSanto Tomás <strong>de</strong> Aquino, le père Nicolás García, qui en lui remettant <strong>la</strong> bague symbolisantsa réussite, prononça les mots consacrés: « Voici le symbole <strong>de</strong> ton mariage avec <strong>la</strong>sagesse, qui sera désormais ta très chère épouse 26 . » Espejo, bibliothécaire public,214


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatorienneapprofondit ses étu<strong>de</strong>s et acquit une vaste érudition médicale et philosophique 5 . Le gouvernement<strong>de</strong> Cuenca effectua en 1778 un recensement divulguant un total <strong>de</strong> 11824 habitantset signa<strong>la</strong>nt qu’il y avait six ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s, six serviteurs et un aumônier hospitalisés àl’hôpital <strong>de</strong> Cuenca, dont le préfet était le frère Matías <strong>de</strong> los Dolores (bethléemite). En1779, le seul chirurgien <strong>de</strong> Cuenca, le frère Santiago <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Ánimas, procéda à l’i<strong>de</strong>ntificationdu cadavre <strong>de</strong> Juan Mariano Zaba<strong>la</strong>, tué par une balle du gouverneur.En 1782, <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Cuenca fut touchée une nouvelle fois par une grave épidémie(rougeole, variole et typhus) due à un « manque excessif <strong>de</strong> pluie ». Pourobtenir du secours face à une telle ca<strong>la</strong>mité, on fit apporter dans <strong>la</strong> ville le Saint-Christ <strong>de</strong> Girón 11 (figure 14).En 1785, une épidémie <strong>de</strong> rougeole et <strong>de</strong> scorbut tua 8000 personnes; leDr Eugenio Espejo — qui en plus d’être hygiéniste se révé<strong>la</strong> le précurseur <strong>de</strong><strong>la</strong> microbiologie — publia ses Reflexiones acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong>s virue<strong>la</strong>s y <strong>la</strong> higiene<strong>de</strong> Quito [Réflexions sur les varioles et l’hygiène <strong>de</strong> Quito]. La Couronne espagnolerecommanda d’isoler les cas <strong>de</strong> variole 2 .L’hôpital <strong>de</strong> San Lázaro, annexé à l’asile, fut fondé à Quito en 1786 pour recevoir les lépreux.La royale expédition phi<strong>la</strong>nthropique du vaccin dans toutes les colonies espagnolesfut proc<strong>la</strong>mée en 1803 : au départ <strong>de</strong> La Coruña le 3 novembre, <strong>la</strong> corvette María Pintaemmena vingt-<strong>de</strong>ux enfants vaccinés dans le but <strong>de</strong> propager l’immunisation.Enfin, dans cet aperçu <strong>de</strong>s faits qui marquèrent notre histoire, notamment l’histoiremédicale, nous <strong>de</strong>vons rappeler que le 10 août 1809, lorsque Dom Manuel Urríes, comteRuiz <strong>de</strong> Castil<strong>la</strong>, était prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’audience royale, les patriotes équatoriens réunischez Doña Manue<strong>la</strong> <strong>de</strong> Cañizares, influencés par les idées libertaires du grand précurseurEugenio <strong>de</strong> Santa Cruz y Espejo, et avec à leur tête Antonio Ante, Pío Montúfar, Quiroga,Ascázubi et Don Juan <strong>de</strong> Salinas, proc<strong>la</strong>mèrent le premier cri d’indépendance enAmérique 12, 13 , aboutissant à cette liberté si convoitée.Figure 14.Arrivée du SaintChrist <strong>de</strong> Girón dans<strong>la</strong> ville <strong>de</strong> CuencaLa <strong>de</strong>rmatologie à l’époque républicaineLa <strong>de</strong>rmatologie fut davantage représentée à l’époque républicaine et sedéveloppa en même temps que les hôpitaux et les soins hospitaliers 1, 2, 5 .Lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> Cuenca en 1557, les espaces <strong>de</strong>stinés à l’église,<strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce d’armes et les hôpitaux furent projetés, mais leur construction futretardée 1 . Avant <strong>la</strong> fondation officielle <strong>de</strong> l’université, un précé<strong>de</strong>nt décretpermit <strong>la</strong> création d’une chaire <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine au sein <strong>de</strong> l’hôpital(figure 15).Le conseil universitaire <strong>de</strong> l’Azuay, fondé en 1868, créé en 1870 à <strong>la</strong>charge <strong>de</strong>s pères jésuites (appelé San Luis, ensuite Benigno Malo, dès 1910), s’organisacomme une dépendance du collège national; il ne disposait pas <strong>de</strong> bureaux ni <strong>de</strong> professeurspropres et occupait initialement le bureau <strong>de</strong>s pères dominicains, acheté plustard après quelques négociations. Ce local était situé sur l’actuelle P<strong>la</strong>zoleta <strong>de</strong> Santo Domingo,occupée par le collège Octavio Cor<strong>de</strong>ro Pa<strong>la</strong>cios 16 .Figure 15.Premier siège <strong>de</strong>l’Université <strong>de</strong> CuencaFondation officielle <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> CuencaSous le gouvernement du Dr Jerónimo Carrión, les Drs Juan Bautista Vázquez et LuisCor<strong>de</strong>ro Carrión aboutirent à l’approbation du décret qui créa l’université <strong>de</strong> Cuenca,avec ses facultés <strong>de</strong> jurispru<strong>de</strong>nce et <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine (octobre 1867); l’université fut officiellementinaugurée le 1 er janvier 1868 2, 14 .Suite à l’officialisation <strong>de</strong> cette université, <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fut également inaugurée,son premier doyen étant le Dr Agustín Cueva Vallejo (figure 16), né à Cuenca en1820, diplômé à Quito en 1843, décédé en 1873 2, 15 . Outre les légis<strong>la</strong>teurs déjà nommés,215


M. MADERO, F. MADERO, G. MONTENEGRO, M. COELLO, C. ARIASFigure 16.Dr Agustín Cueva Vallejo,premier doyen<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cineFigure 17.Secteur <strong>de</strong> San B<strong>la</strong>s,où fonctionnal’hôpital <strong>de</strong>sBethléemitesFigure 18.Vue panoramique <strong>de</strong>l’hôpital San Vicente<strong>de</strong> Paúlses protecteurs et promoteurs furent les Drs Agustín Cueva, Manuel Coronel et AntonioOrtega 14 .À <strong>la</strong> fin du XVIII e siècle, il y avait déjà <strong>de</strong>s hôpitaux à Quito, Guayaquil, Cuenca, Lojaet Riobamba, il existait <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> soins et d’apothicairerie, mais seuls les indigèness’y rendaient, et c’était considéré comme un signe <strong>de</strong> malheur. Depuis 1747, l’hôpital administrépar les bethléemites fonctionnait à Cuenca; le frère Santiago <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Ánimas ytravail<strong>la</strong>it en tant que chirurgien et, en 1779, il fut chargé d’effectuer l’autopsie du « chevalierZaba<strong>la</strong> 5 .»L’hôpital <strong>de</strong>s bethléemites fonctionna à San B<strong>la</strong>s jusqu’en 1872, lorsqu’il fut remp<strong>la</strong>cépar l’hôpital <strong>de</strong>l Ejido, appelé San Vicente <strong>de</strong> Paúl en l’honneur du patron et fondateur<strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong>s sœurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> Charité, les seules infirmières qui travaillèrentpendant les cent ans d’existence <strong>de</strong> l’hôpital 16 (figures 17 et 18). Le 28 août 1869, undécret légis<strong>la</strong>tif disposa officiellement que le pouvoir exécutif mette à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong>ssœurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> Charité les hôpitaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> République qui disposaient <strong>de</strong> fonds suffisants ;<strong>de</strong>s contrats furent signés et toutes lesdispositions visant à cet important objectiffurent prises. En octobre <strong>de</strong> <strong>la</strong>même année, un contrat fut souscrit àParis permettant l’établissement officiel<strong>de</strong>s sœurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> Charité dans notre pays,approuvé le 4 décembre par le ministre<strong>de</strong>s Affaires étrangères 5 .L’enseignement débuta à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Cuenca en 1868, probablement par un programme copié du p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> matières<strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Quito; au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> première étape, ce p<strong>la</strong>n fut réduit àcinq ans. Le manque <strong>de</strong> moyens économiques et les rares professeurs firent que le p<strong>la</strong>nétait en gran<strong>de</strong> partie théorique et que le même professeur enseignait dans plusieurschaires. Le premier doyen <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fut son fondateur, le Dr AgustínCueva Vallejo, né à Cuenca le 24 août 1820; en 1838, il voyagea à Quito pour suivre <strong>de</strong>sétu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, où il obtint son titre <strong>de</strong> docteur. En 1856, il se rendit en Europe oùil se forma avec les grands maîtres <strong>de</strong> l’époque: Trusseau, Ricord, entre autres. Le DrCueva Vallejo occupa le poste <strong>de</strong> recteur jusqu’en 1873, quelques mois avant sa mort; i<strong>la</strong>vait été dépouillé <strong>de</strong> ses fonctions à cause <strong>de</strong> son opposition à <strong>la</strong> politique <strong>de</strong> l’époque.Il fut remp<strong>la</strong>cé par le Dr José Oramas 14, 15 .À l’époque (1870), on par<strong>la</strong>it à Quito du pouvoir curatif <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nte du condurango(liane du condor), que le Dr Camilo Cáceres, chirurgien <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> Quito, dit avoirutilisée avec succès pour le traitement du cancer <strong>de</strong> <strong>la</strong> cuisse et <strong>de</strong>s paupières, et <strong>de</strong>s cas<strong>de</strong> syphilis, <strong>de</strong> blennorragie et d’ulcères scrofuleuses.Le 24 août 1870, le gouverneur <strong>de</strong> l’Azuay transcrivit au ministre une communicationdu prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> conférence Saint-Vincent-<strong>de</strong>-Paul. Il l’informa que le 8 août, <strong>la</strong>conférence, après avoir pris en charge l’usine <strong>de</strong> <strong>la</strong> colline <strong>de</strong> Cullca afin d’y établir le<strong>la</strong>zaret féminin, s’était heurtée à plusieurs obstacles qui l’empêchèrent d’accomplirl’objectif <strong>de</strong> <strong>la</strong> municipalité : les lépreux ne <strong>de</strong>vaient pas être avec les hommes éléphantiasiquesau Jordán (léproserie créée à Cuenca en 1816 et transférée ensuite à l’endroitappelé « le Jordán » en 1844) ; il exprima aussi les avantages <strong>de</strong> construire le <strong>la</strong>zaret àMachángara. Ceci ayant été approuvé, <strong>la</strong> construction fut entreprise en 1882 2 (figure19).La faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Cuenca commença à délivrer <strong>de</strong>s diplômes <strong>de</strong> façon régulièreet annuelle à partir <strong>de</strong> 1873; le premier diplômé fut le Dr Manuel Pa<strong>la</strong>cios qui, malgréson incorporation à Cuenca, ratifia son titre à l’université centrale <strong>de</strong> Quito 14 ;Agustín Yerovi, Fi<strong>de</strong>l <strong>de</strong>l Castillo et Eduardo Cor<strong>de</strong>ro 2 obtinrent leur diplôme plus tard.À <strong>la</strong> suite <strong>de</strong> <strong>la</strong> révolution libérale <strong>de</strong> 1895, l’université <strong>de</strong>vint indépendante du collège216


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatorienneet les facultés <strong>de</strong> jurispru<strong>de</strong>nce et <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine ouvrirent; celle-ci s’appuyasur <strong>de</strong>s programmes et <strong>de</strong>s professeurs, et vers 1910, elle accueil<strong>la</strong>it <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cinset <strong>de</strong>s professeurs venus d’Europe tels que les Drs Emiliano J. Crespoet David Díaz 14 . La présence obligatoire à l’hôpital et à l’amphithéâtre futprobablement instituée en janvier 1905. Le 2 janvier 1910, le gouvernementdu général Eloy Alfaro promulgua un décret ordonnant aux professeurs d’assumerle poste <strong>de</strong> chef <strong>de</strong> salle à l’hôpital San Vicente <strong>de</strong> Paúl; dans le respect<strong>de</strong> cette résolution, le conseil d’assistance décida que les professeurs <strong>de</strong>pathologie, <strong>de</strong> clinique et <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>viendraient les titu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong>s services respectifs.Il fut également décidé <strong>de</strong> nommer les internes parmi les élèves <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rnières années envoyéspar <strong>la</strong> faculté. Le Dr Manuel Farfán administra fermement l’hôpital; en 1913, ilnomma le Dr Agustín Cueva Vallejo, qui était doyen <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, mé<strong>de</strong>cin<strong>de</strong> l’hôpital, tandis que Farfán lui-même fut désigné mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong> <strong>la</strong> léproserie et inspecteur<strong>de</strong>s finances <strong>de</strong> l’hôpital.Un fait historique se produisit en 1911: l’enseignement pratique <strong>de</strong> <strong>la</strong> pathologie externeet <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique chirurgicale débuta à l’hôpital San Juan <strong>de</strong> Dios <strong>de</strong> Quito; <strong>la</strong> chairefut à <strong>la</strong> charge du Dr Ricardo Vil<strong>la</strong>vicencio Ponce 32 , professeur <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie spécialiséen Europe et aux États-Unis, qui fut doyen <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté et l’un <strong>de</strong>s responsables <strong>de</strong><strong>la</strong> construction et <strong>de</strong> <strong>la</strong> conformité <strong>de</strong>s nouveaux hôpitaux <strong>de</strong> Quito. À cette mêmeépoque, <strong>la</strong> colonie <strong>de</strong> lépreux <strong>de</strong> Quito (située jusqu’alors à l’hôpital <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville, qui servaitégalement d’asile) fut transférée à Pifo. L’office <strong>de</strong> prophy<strong>la</strong>xie vénérienne fut aussicréé dans <strong>la</strong> ville capitale (1911).Par ailleurs, les premières applicationsdu dioxydiamido-arsenobenzol,contrôlées au préa<strong>la</strong>ble par <strong>la</strong>réaction <strong>de</strong> Wasserman, furent effectuéesà Guayaquil 2 . Le 11 mai1911 fut aménagée une salle <strong>de</strong> chirurgiepour le service <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins<strong>de</strong> l’hôpital, présageant <strong>la</strong> possibilitépour les étudiants <strong>de</strong> l’utiliser pourleurs stages, ce qui arriva bien plustard (figure 20).À <strong>la</strong> fin du XIX e siècle et au début du XX e siècle, les élèves connaissaient les organesinternes uniquement grâce aux références <strong>de</strong>s manuels; ils n’avaient jamais fait jusquelàune véritable dissection. La salle Santa Juana <strong>de</strong> Arco, <strong>de</strong>stinée aux ma<strong>la</strong>dies vénériennes,fut créée à l’hôpital San Vicente <strong>de</strong> Paúl (figure 21) en 1912; elle <strong>de</strong>vint plus tardune salle <strong>de</strong> gynécologie, sous le nom Agustín Cueva V.; <strong>la</strong> salle d’obstétrique ÁngelMaría Estrel<strong>la</strong> 16 fut créée vers <strong>la</strong> même époque. Les premières réactions <strong>de</strong> Wassermanse réalisèrent au <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Cuenca (novembre 1912). Le décret légis<strong>la</strong>tif,promulgué le 6 novembre, créant l’hôpital <strong>de</strong> bienfaisance dans <strong>la</strong> ville d’Azoguez,fut émis en octobre 1913 2 .En 1916, sous le rectorat du Dr Honorato Vázquez, <strong>la</strong> faculté fut améliorée, du bâtimentjusqu’aux salles <strong>de</strong> cours ; l’aménagement d’un petit local adjacent fut notammentimportante, et l’amphithéâtre où était enseignée l’anatomie disposa d’un toitsemi-couvert. Au cours <strong>de</strong> cette <strong>de</strong>uxième décennie, le soin hospitalier prit une certaineimportance ; les autopsies étaient réalisées en présence <strong>de</strong>s étudiants, donnantnaissance à <strong>la</strong> véritable anatomie et à <strong>la</strong> connaissance <strong>de</strong>s lésions pathologiques. Le véritableéveil scientifique se fit précisément durant cette décennie, lors <strong>de</strong> l’arrivée àCuenca <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins formés en Europe (Allemagne et France) 14 . Il faut distinguer,outre les professionnels déjà cités, le Dr José Humberto Ochoa Cobos, qui se consacraà <strong>de</strong>s tâches sanitaires et à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, et qui fut envoyé à Lazul (canton Paute)Figure 19.La P<strong>la</strong>ce d’Armes <strong>de</strong>Cuenca en 1885Figure 20.Membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>Cuenca en 1911, lorsdu rectorat duDr Luis Cor<strong>de</strong>roFigure 21.Vue intérieure <strong>de</strong>l’hôpital San Vicente<strong>de</strong> Paúl, <strong>la</strong> chapelle aupremier p<strong>la</strong>n217


M. MADERO, F. MADERO, G. MONTENEGRO, M. COELLO, C. ARIASFigure 22.Dr José Mogrovejo,premier professeur <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie à <strong>la</strong>Faculté <strong>de</strong> Mé<strong>de</strong>cine<strong>de</strong> CuencaFigure 23.Inauguration <strong>de</strong>l’Usine <strong>de</strong> décantationd’eau potable àCuenca, 1928combattre une épidémie <strong>de</strong> typhus ; <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die le contamina et l’emporta. L’une <strong>de</strong>ssalles infecto-contagieuses <strong>de</strong> l’ancien hôpital San Vicente <strong>de</strong> Paúl reçut son nom enson honneur 16 .En mars 1919, <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Cuenca disposait déjà <strong>de</strong>s chaires suivantes,avec les enseignants respectifs: anatomie: premier cours, Dr Ignacio Malo; <strong>de</strong>uxièmecours, Dr Sebastián Moscoso; philosophie: Dr Luis Loyo<strong>la</strong>; pathologie: Dr Luis Carlos Jaramillo;thérapeutique: Dr Bernardo Yépez; clinique: Dr Nicolás Sojos; chirurgie:Dr José Mogrovejo; obstétrique: Dr Manuel Pa<strong>la</strong>cios; chimie: Dr Carlos Cueva; pharmacie:Dr Nicanor Corral 14 .Autre fait important à signaler, une discussion passionnée qui eut lieu en 1920 dansles cercles scientifiques sur l’existence du typhus exanthématique dans l’Azuay, déjà suspectéquelques années auparavant par le Dr Nicolás Sojos (doyen <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> Cuencaen 1904) et le Dr Manuel Farfán; ce <strong>de</strong>rnier semble être décédé <strong>de</strong> cette ma<strong>la</strong>die qu’ilétudia dans sa pratique hospitalière et privée. Des mé<strong>de</strong>cins sanitaires et <strong>de</strong>s bactériologistes<strong>de</strong> Quito, Guayaquil et Cuenca (dont le Dr Nicanor Merchán) en effectuèrent uneétu<strong>de</strong> bactériologique sans aboutir à une solution définitive.Ce fut justement cette année-là (1920) que <strong>la</strong> « variole pâteuse » (septicémie éruptive)fut i<strong>de</strong>ntifiée <strong>de</strong> façon bactériologique et décrite en tant qu’entité clinique à Guayaquil(Drs Wences<strong>la</strong>o Pareja et J.T. Larrea), ce qui serait démontré plus tard à <strong>la</strong> commissiontechnique nord-américaine intégrée par Long et Eskey. Un autre fait remarquable fut <strong>la</strong>mise en p<strong>la</strong>ce en 1925 du premier cabinet <strong>de</strong> rayons X à Cuenca 2 .La chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en tant que telle débuta à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université<strong>de</strong> Cuenca en 1929. Pendant <strong>la</strong> séance du 12 septembre <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année, l’assembléeuniversitaire désigna l’équipe <strong>de</strong> professeurs pour <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> 1929-1933,groupe en vigueur jusqu’en 1936; son premier professeur officiel fut le Dr José MogrovejoCarrión, qui eut aussi à sa charge <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> chirurgie 14 ; quelques annéesplus tard (1967), il fut nommé professeur honoraire <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong>dite université 17 (figure 22).Notons aussi qu’à l’époque fut inaugurée <strong>la</strong> première usine <strong>de</strong> décantationd’eau potable (figure 23).Ultérieurement, <strong>de</strong> 1938 à 1949, <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie intégra <strong>la</strong> chaire<strong>de</strong> pathologie externe, à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong>s Drs Luis A. Sojos, Víctor Barrera et JoséAlvear (qui breveta sa fameuse « pomma<strong>de</strong> <strong>de</strong> Alvear ») 14 .En 1936, un décret universitaire créa <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> pathologie tropicale. Suiteà une réorganisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine (mai 1944), le Dr Luis A. Sojosprit en charge <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> pathologie externe (qui comportait <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie) et <strong>de</strong> nouveauxprofesseurs, dignes d’être mentionnés, y furent admis: les Drs Juan Idrovo A. (chirurgie),Leoncio Cor<strong>de</strong>ro J. (histologie) — qui al<strong>la</strong>it contribuer en gran<strong>de</strong> partie audéveloppement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, non seulement à l’Azuay mais aussi au niveau national—, et Alberto Alvarado C. (anatomie), entre autres 14 .Dès 1950, le p<strong>la</strong>n d’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté comprenait <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans lecursus <strong>de</strong> cinquième année, sous le nom <strong>de</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique, vénérienne et syphiligraphie,à <strong>la</strong>quelle s’ajoutaient celles <strong>de</strong> clinique thérapeutique, clinique pédiatriqueet puériculture, technique chirurgicale et hygiène et santé publique.Le p<strong>la</strong>n d’étu<strong>de</strong> en vigueur <strong>de</strong>puis 1950 conserva ces caractéristiques fondamentales,avec quelques changements dans certaines matières, jusqu’à <strong>la</strong> réalisation du premierséminaire d’éducation médicale national, qui eut lieu à Guayaquil en septembre 1967.On y traita encore une fois avec passion <strong>de</strong> l’« unification <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ns d’étu<strong>de</strong> », obtenueaprès <strong>de</strong> longues discussions; <strong>de</strong> petites modifications furent effectuées, mais les aspectsfondamentaux se maintinrent jusqu’en 1970. Il faut remarquer que ces réformes n’affectèrentpoint <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, toujours comprise dans le cursus correspondantà <strong>la</strong> cinquième année (qui fut é<strong>la</strong>rgi) 14 .218


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatorienneEn mai 1960, pendant le décanat du DrLeoncio Cor<strong>de</strong>ro J. (1958-1964), le conseil <strong>de</strong><strong>la</strong> faculté, pour récompenser les mérites <strong>de</strong>sDrs Luis C. Jaramillo et José Mogrovejo Carrión,anciens professeurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté — quin’avaient pas reçu les honneurs qui leur revenaient<strong>de</strong> droit —, décida <strong>de</strong> les nommer professeurshonoraires <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine<strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Cuenca 14 .En octobre 1961, l’offre <strong>de</strong> l’Assistance sociale <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux hectares <strong>de</strong> terrain dans lesecteur <strong>de</strong> El Vergel, à côté <strong>de</strong> l’hôpital, <strong>de</strong>vint officielle ; cependant, ce n’est qu’enmars 1964 qu’on sut que le conseil universitaire avait <strong>de</strong>stiné une partie du budget à<strong>la</strong> construction du pavillon <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté, à côté du nouvel hôpital. Les actes <strong>de</strong> don <strong>de</strong>sterrains <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong> l’Assistance sociale furent signés à cette même époque 14 .En mai 1967, au cours du décanat du Dr Timoleón Carrera Cobos (1966-1967), <strong>la</strong>première pierre <strong>de</strong> <strong>la</strong> nouvelle et actuelle faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fut posée 14 (figures24 et 25).Plusieurs professeurs (généralistes) <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté travaillèrent à <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Cuenca suite à <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> du conseil <strong>de</strong> direction, tels NicolásSojos (figure 26), Leoncio Cor<strong>de</strong>ro (figure 27) et Jaime Vintimil<strong>la</strong> 14, 32 .Le Dr Jaime Vintimil<strong>la</strong> fut chargé <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie jusqu’en1960, date à <strong>la</strong>quelle il se rendit en Colombie pour poursuivre<strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisation dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> psychiatrie; à ce moment-là,le Dr C<strong>la</strong>udio Arias Argudo (figure 28) fut admis à <strong>la</strong> facultéen tant que professeur suppléant et prit en charge <strong>la</strong> chaire étantdonné son expérience pour avoir été élève du célèbre Pr. EnriqueUraga Peña (figure 29) dans <strong>la</strong> salle Santa Luisa <strong>de</strong> l’hôpital Vernaza <strong>de</strong>Guayaquil. Plus tard, le 28 février 1962 le Dr Arias Argudo obtint parconcours <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> pharmacologie; il fut alors désigné professeuragrégé <strong>de</strong> pharmacologie et titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Ennovembre 1975, il fut nommé professeur principal <strong>de</strong> clinique interneet <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à temps complet 18 . À partir <strong>de</strong> l’admission du Dr C<strong>la</strong>udio Arias Argudo— qui suivit un cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en 1964 dans <strong>la</strong> République d’Uruguay, sponsorisépar l’université <strong>de</strong> Montevi<strong>de</strong>o et plus tard (1976) un cours supérieur avancé en<strong>de</strong>rmatologie à Vienne 19 —, <strong>la</strong> faculté compta un professeur spécialisé, <strong>la</strong> formationscientifique dans cette discipline se voyant donc bénéficiée. À partir <strong>de</strong> 1966, une <strong>de</strong>rmatologiepratique commença à être enseignée, avec <strong>la</strong> consultation au cabinet externe<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital San Vicente <strong>de</strong> Paúl; après l’inauguration dunouvel hôpital Vicente Corral Moscoso (1977) (figure 30), le Dr Arias prit encharge pendant un an le cabinet externe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie 19 . Rappelons quele Dr Arias Argudo occupa, avant <strong>de</strong> s’absenter du pays, le décanat <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine entre 1976 et 1978 14 . Un autre fait important <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie duDr Arias: en 1991, durant <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr José Andino Vélez, le collège<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> l’Azuay lui octroya judicieusement <strong>la</strong> mention Timoleón CarreraCobos, en vertu <strong>de</strong> ses mérites académiques, corporatifs et sociaux 18 . Ilfut aussi le premier prési<strong>de</strong>nt du Noyau <strong>de</strong> l’Azuay <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong>puis sa fondation en 1971 jusqu’à octobre 1985, ainsi que le prési<strong>de</strong>ntdu III e Congrès <strong>de</strong> Dermatologie. Finalement, il présida le VI e Congrès équatorienqui eut lieu à Cuenca en avril 1993 24, 32 .Pendant le décanat du Dr Vicente Ruilova S., une gran<strong>de</strong> crise se produisit dans <strong>la</strong> facultéen 1977: cinquante-trois professeurs principaux présentèrent leur démission enraison <strong>de</strong> désaccords politico-administratifs avec les nouvelles autorités. Désormais, leFigure 24.Ancienne faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine, adjacente àl’hôpital San Vicente<strong>de</strong> PaúlFigure 25.Faça<strong>de</strong> frontale <strong>de</strong>l’actuelle faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>l’université <strong>de</strong> CuencaFigure 26.Dr Nicolás SojosFigure 27.Dr Leoncio Cor<strong>de</strong>roFigure 28.Dr C<strong>la</strong>udio AriasFigure 29.Pr. Enrique UragaPeña219


M. MADERO, F. MADERO, G. MONTENEGRO, M. COELLO, C. ARIASFigura 30.Photographie frontale<strong>de</strong> l’hôpital régionalet didactique VicenteCorral MoscosoDr Alberto Quezada R. prit en charge <strong>la</strong> chaire jusqu’en 1979, où lui succédale Dr Franklin Enca<strong>la</strong>da Córdova, qui après avoir été admis à <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong>s sciences médicales en 1973 fit sa spécialisation <strong>de</strong>rmatologiqueà Guayaquil sous <strong>la</strong> tutelle <strong>de</strong>s Prs Wences<strong>la</strong>o Ol<strong>la</strong>gue et Servio Peñaherrera,pendant <strong>de</strong>ux ans. Il se rendit ensuite en Argentine afin <strong>de</strong> poursuivresa spécialisation à l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques José <strong>de</strong> San Martín. Iloccupa <strong>la</strong> chaire jusqu’en 1991, où il mourut prématurément, <strong>la</strong>issant unvi<strong>de</strong> dans <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, dans <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie qu’i<strong>la</strong>vait contribué à former, et dans tout le pays. Le Dr Enca<strong>la</strong>da Córdovarendit service au département <strong>de</strong> prophy<strong>la</strong>xie vénérienne <strong>de</strong> <strong>la</strong> Direction provinciale <strong>de</strong><strong>la</strong> santé <strong>de</strong> l’Azuay, et au cabinet externe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en tant que mé<strong>de</strong>cin associéentre 1978 et 1983; à partir <strong>de</strong> cette année-là, il fut chef et mé<strong>de</strong>cin traitant en <strong>de</strong>rmatologieà l’hôpital Regional y Docente Vicente Corral Moscoso <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville. Le Dr FranklinEnca<strong>la</strong>da fut élu prési<strong>de</strong>nt du noyau en 1990, et il présida le VI e Congrès équatorien <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie à Cuenca en avril 1993. Par ailleurs, le Dr Enca<strong>la</strong>da occupa <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>ncedu collège <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> l’Azuay pendant <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> 1988-1990. Après sa mort prématuréeen août 1991, le noyau <strong>de</strong> l’Azuay ratifia les résolutions prises par le noyau organisateurdu Congrès national au cours <strong>de</strong>s journées nationales effectuées à Guayaquille 30 août <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année, et le Dr Mauricio Coello Uriguen — qui occupait jusque-là<strong>la</strong> vice-prési<strong>de</strong>nce — assuma <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce nationale et celle du noyau. Il choisit le DrIván Zéas Domínguez en tant que vice-prési<strong>de</strong>nt national et le Dr C<strong>la</strong>udio Arias Argudocomme prési<strong>de</strong>nt du VI e Congrès équatorien; ledit congrès fut réalisé en hommage auDr Franklin Enca<strong>la</strong>da Córdova 24, 32 . Le conseil <strong>de</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté choisit un <strong>de</strong> sesdisciples, le Dr Iván Zéas Domínguez, pour prendre en charge <strong>la</strong> chaire, fonction qu’ilexerce toujours.En 1991, <strong>la</strong> Direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé <strong>de</strong> l’Azuay décida <strong>de</strong> combler le poste vacant <strong>la</strong>issépar le Dr Enca<strong>la</strong>da. Le Dr Marcelo Merchán M. gagna le concours et exerça <strong>la</strong> fonction<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin traitant au service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital Vicente Corral Moscoso jusqu’àaujourd’hui.Signalons que Cuenca est une ville universitaire; ce travail ne serait par complet sinous ne mentionnions pas que dans notre ville fonctionnent, outre l’université <strong>de</strong>Cuenca, l’université Católica, l’université <strong>de</strong> l’Azuay (1990) — appelée auparavant PontificiaUniversidad Católica <strong>de</strong>l Ecuador 20 —, l’université Técnica Salesiana, l’UNITA,l’université <strong>de</strong>l Pacífico, entre autres, chacune ayant sa propre histoire et contribuant engran<strong>de</strong> partie au développement et au progrès <strong>de</strong> Cuenca dans le domaine national et international.Deux d’entre elles disposent d’une faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine: <strong>de</strong>puis 1977, l’universitéCatólica — où le Dr C<strong>la</strong>udio Arias fut titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie;actuellement le titu<strong>la</strong>ire en est le Dr Teodoro Espinosa —, et l’université <strong>de</strong> l’Azuay, quivient <strong>de</strong> créer sa faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine en 2004 et qui fait ses premiers pas dans <strong>la</strong> formationprofessionnelle.Compte rendu historique <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société équatorienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie–Noyau <strong>de</strong> l’AzuayL’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société équatorienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie–Noyau <strong>de</strong> l’Azuay mériterait undéveloppement plus long. Nous nous limiterons à dire que le noyau <strong>de</strong> l’Azuay fut crééle 5 février 1971 sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du maître <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatorienne, le Pr.Wences<strong>la</strong>o Ol<strong>la</strong>gue Loayza. Pour sa création, il compta sur le soutien et <strong>la</strong> participation<strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> pathologie <strong>de</strong> l’Azuay 21, 23 (figure 31).Dès le début, le noyau reçut l’aval <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société nationale, créée le 15 mai 1963 àGuayaquil, son premier prési<strong>de</strong>nt étant le maître Pr. Enrique Uraga Peña. Remarquons220


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatorienneque lors <strong>de</strong> sa constitution, quelques membres fondateursreprésentèrent <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’Azuay, tels lesDrs Arias Argudo et Eudoro Moscoso Serrano, le promoteur<strong>de</strong> <strong>la</strong> léprologie à Cuenca 22 . Les premiers statuts furentofficialisés le 14 juin 1978 par l’accord ministérielnº 9958; plus tard, le 26 mai 1986, pendant le mandatdu Dr Jorge Bracho Oña au ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique,les statuts réformés <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société équatorienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (accord ministériel nº 687) furent définitivementapprouvés 23, 32 . Le Dr C<strong>la</strong>udio Arias fut élupremier prési<strong>de</strong>nt du noyau; il exerça cette fonction jusqu’en1985, quand il fut admis comme prési<strong>de</strong>nt dunoyau et prési<strong>de</strong>nt du lll e Congrès équatorien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,à Cuenca en octobre 1985 21 (figures 32 et 33).Selon les premiers statuts, le siège national se trouvaità Guayaquil; suite à l’approbation <strong>de</strong>s nouveaux statuts (1986), le siège tourna, coïncidantavec le noyau siège du Congrès national 23, 32 .À partir <strong>de</strong> 1986, les dirigeants du noyau <strong>de</strong> l’Azuay furent renouvelés tous les <strong>de</strong>uxans; <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce fut occupée jusqu’à présent par les Drs Franklin Enca<strong>la</strong>da C., MauricioCoello U., Marcelo Merchán M., Iván Zéas D., Edgar Reinoso M., Teodoro EspinosaP. et Víctor León Ch. 24Le noyau <strong>de</strong> l’Azuay participa à toutes les activités programmées et sponsorisées par<strong>la</strong> Société nationale, par exemple les I res Journées régionales (Triangu<strong>la</strong>ires) à Guayaquil(25 au 25 juillet 1973), les II es Journées régionales (Guayaquil, avril 1976), les III es Journéesrégionales (Cuenca, 17 au 17 mai 1979), coïncidant avec le IX e Congrès médical national31 (figure 34) et <strong>la</strong> IV e Journée régionale (Loja, 25 au 25 mai 1983) 21, 22, 24 . À partir<strong>de</strong> 1980 32 , les Triangu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie prirent le nom <strong>de</strong> Journées nationales, quiont lieu avec succès tous les trois ou quatre mois, en alternance et <strong>de</strong> façon réglementéedans les villes <strong>de</strong> Quito, Guayaquil, Cuenca, <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Loja (pré-noyau <strong>de</strong> Loja) s’étantajoutée <strong>de</strong>rnièrement 22, 24, 25 .L’Azuay, et Cuenca en particulier, eurent aussi une participation significative à l’événementprincipal <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie nationale: le Congrès équatorien <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité,qui reçut l’aval du CILAD. Onze congrès nationaux eurent lieu avec succès jusqu’à présent:le I er Congrès équatorien (Guayaquil, juillet 1981), présidé par le Dr Wilson CorreaB. 28 ; le II e Congrès équatorien, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce nationale du Dr Wences<strong>la</strong>o Ol<strong>la</strong>gue L.,qui eut lieu à Quito au mois <strong>de</strong> novembre 1983, présidé par le Dr Holger Garzón V.; leIII e Congrès équatorien, à Cuenca du 9 au 12 octobre 1985, le Dr Luis Chiriboga A. ayantété le prési<strong>de</strong>nt national tandis que le Dr C<strong>la</strong>udio Arias A. présidait le congrès; le sujetprincipal fut « Tumeurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau ». Le IV e Congrès équatorien eut lieu à Guayaquil enjuillet 1987, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr José Ol<strong>la</strong>gue. Quito fut le siège du V e Congrès équatorienet du lX e Congrès bolivarien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en octobre 1990; le Dr Carlos CarvajalH. était le prési<strong>de</strong>nt du congrès. Le VI e Congrès équatorien fut organisé à Cuencadu 12 au 16 avril 1993, le prési<strong>de</strong>nt national étant au début le Dr Franklin Enca<strong>la</strong>da(1991) et ensuite le Dr Mauricio Coello. Les thèmes officiels furent abrogés à partir <strong>de</strong> cecongrès présidé par le Dr C<strong>la</strong>udio Arias. Le VII e Congrès équatorien eut lieu à Guayaquil,du 20 au 25 juillet 1995, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr Gonzalo Calero H.; le VIII ème Congrèséquatorien s’effectua à Quito entre le 20 et le 25 juillet 1997, présidé par le Dr OsvaldoReyes. Du 29 avril au 3 mai 1999 eut lieu à Cuenca le IX e Congrès équatorien, le prési<strong>de</strong>ntdu congrès étant le Dr Marcelo Merchán M. À Guayaquil, du 19 au 22 juillet 2001fut réalisé le X e Congrès équatorien et le XVI e Congrès bolivarien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, tous<strong>de</strong>ux présidés par le Dr Franklin Ma<strong>de</strong>ro 24, 32 ; finalement, le XI e Congrès équatorien eutlieu à Quito du 24 au 26 juillet 2003, présidé par le Dr Santiago Pa<strong>la</strong>cios 24 . Cuenca aFigure 31.Reportage sur <strong>la</strong>constitution <strong>de</strong> <strong>la</strong>Société équatorienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie –Noyau <strong>de</strong> l’Azuay.Journal El MercurioFigure 32.Assistants au lll eCongrès équatorien<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,Cuenca, 1985Figure 33.Organisateurs <strong>de</strong>l’événement :Dr C<strong>la</strong>udio Arias,prési<strong>de</strong>nt du congrès ;Dr Rolendio Pa<strong>la</strong>cios,Dr Iván Zéas,Dr Franklin Enca<strong>la</strong>da,Dr Mauricio Coello etles Prs Raúl Vignale(Uruguay) et MiguelArmijo (Espagne)221


M. MADERO, F. MADERO, G. MONTENEGRO, M. COELLO, C. ARIASFigure 34.Affichepromotionnelle <strong>de</strong>slll es Journéeséquatoriennes <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie àCuenca en mai 1979Figure 35.Prix Franklin Enca<strong>la</strong>daCórdova, octroyé à <strong>la</strong>Société équatorienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie–Noyau <strong>de</strong> l’Azuay.Cuenca, 1992organisée d’une part le II e Congrès <strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> photobiologie et <strong>de</strong> photomé<strong>de</strong>cine,qui a eu lieu dans notre ville les 26 et 27 novembre 2004 avec <strong>la</strong> participation<strong>de</strong>s plus grands lea<strong>de</strong>rs mondiaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité24, 27et <strong>de</strong> l’autre, le XII e Congrèséquatorien <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité, en mars 2006, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce nationale du Dr VíctorLeón Ch. 24Le noyau <strong>de</strong> l’Azuay, chargé d’organiser les III e , VI e et IX e Congrès équatoriens <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,eut le privilège <strong>de</strong> compter parmi ses invités <strong>de</strong>s professeurs étrangers <strong>de</strong> renomméeinternationale tels que Raúl Vignale (Uruguay), Miguel Armijo (Espagne) etEnrique Hernán<strong>de</strong>z P. (El Salvador), en 1985; Hugo Néstor Cabrera (Argentine), Lour<strong>de</strong>sTamayo et Ramón Ruiz Maldonado (Mexique), Sandra García (Argentine) et Eduardo Civi<strong>la</strong>(Uruguay) en 1993; Donald V. Belsito (USA), Alejandro Guinzburg (Israël), Fernando Stengelet Juliana Forster (Argentine), Roberto Arenas et Alejandro Bonifaz (Mexique), HéctorCáceres (Pérou), Marcelo Nacucchio (Argentine) et Jorge Peniche (Mexique) en 1999. Laprésence et <strong>la</strong> participation <strong>de</strong> ces professionnels donnèrent <strong>de</strong> l’éc<strong>la</strong>t aux événements organiséspar notre noyau, et tous les assistants bénéficièrent <strong>de</strong> leurs connaissances et <strong>de</strong>leur enseignement 24, 28, 29, 30 . Le noyau <strong>de</strong> l’Azuay, à l’origine <strong>de</strong>s événements mentionnésce-<strong>de</strong>ssus, accorda en son nom et et sur <strong>la</strong> base <strong>de</strong>s directives nationales, et en accord avecses statuts juridiques, <strong>la</strong> distinction <strong>de</strong> « Membres correspondants » <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société équatorienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à chacun <strong>de</strong>s illustres invités, en vertu <strong>de</strong> leurs mérites et <strong>de</strong>s servicesrendus 24 .Dans le domaine local et provincial, le noyau <strong>de</strong> l’Azuay est un groupe <strong>de</strong> travail fraternelet très actif, qui <strong>de</strong>puis ses débuts organisa <strong>de</strong>s activités scientifiques, sociales etculturelles; <strong>de</strong>s réunions hebdomadaires ont lieu le jeudi pour l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> patients et <strong>de</strong>cas cliniques: à l’origine, elles s’effectuèrent à l’hôpital du IESS (Institut équatorien <strong>de</strong><strong>la</strong> sécurité sociale), dans l’après-midi; le matin ensuite à l’hôpital régional Vicente CorralMoscoso. Les séances du noyau ont lieu le soir. Par ailleurs, le cours annuel <strong>de</strong> formation<strong>de</strong>rmatologique continue, qui eut lieu à un moment donné grâce à l’applicationet au dévouement <strong>de</strong>s autorités <strong>de</strong> l’époque, fut institutionnalisé 24 . Plusieurs séminairesfurent organisés, ainsi que <strong>de</strong>s tables ron<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s cycles <strong>de</strong> conférences, <strong>de</strong>s séminairesitinérants dans diverses zones du sud, comprenant <strong>de</strong>s allocutions et le soin <strong>de</strong> patientsentre autres. Ces faits poussèrent le collège <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> l’Azuay à accor<strong>de</strong>r l’honneurd’octroyer à notre société <strong>la</strong> mention Franklin Enca<strong>la</strong>da Córdova (auparavant collège <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> l’Azuay) pour <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> 1992, en récompense du travail scientifique, corporatifet social <strong>de</strong>s différentes sociétés affiliées à ce collège médical provincial 24 (figure35).Certains faits méritent d’être soulignés dans ce bref résumé <strong>de</strong> notre société,comme <strong>la</strong> présentation et <strong>la</strong> publication du Premier cas <strong>de</strong> lobomycose en Équateur en1985 par les Drs Iván Zéas D., Franklin Enca<strong>la</strong>da C. et Mauricio Coello U., membres <strong>de</strong>notre noyau 29, 33 . Dès 1968, le noyau <strong>de</strong> l’Azuay, à <strong>la</strong> tête duquel se trouvent les DrsC<strong>la</strong>udio Arias et Franklin Enca<strong>la</strong>da, participe à <strong>la</strong> <strong>de</strong>scription d’une variété <strong>de</strong> leishmaniosequi, par ses caractéristiques — âge (<strong>de</strong>s enfants pour <strong>la</strong> plupart), localisation(zones exposées : le visage), type <strong>de</strong> lésions (petites, arrondies) et <strong>la</strong> zone géographique(provinces Azuay et Cañar, entre 2 400 et 2 500 mètres au-<strong>de</strong>ssus du niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer)—, serait plus tard appelée leishmaniose urbaine d’altitu<strong>de</strong>. Cette ma<strong>la</strong>die atteignit safréquence maximale vers les années 78-80, coïncidant avec une époque <strong>de</strong> sécheresse ;le travail fut présenté au II e Congrès équatorien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie qui eut lieu à Quito en1982 19 .Autre événement important, <strong>la</strong> 1 re Rencontre internationale <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie qui eutlieu à Cuenca le 13 février 1999, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr Marcelo Merchán, compta sur<strong>la</strong> présence et <strong>la</strong> participation <strong>de</strong>s Prs Luis Díaz (Medical College of Wisconsin), ThomasLewley (At<strong>la</strong>nta, Georgie), Richard E<strong>de</strong>lson (université <strong>de</strong> Yale) et Evandro Rivitii (SaoPaulo, Brésil) et connut une participation locale et nationale massive 24, 32 .222


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatorienneDe même, le noyau <strong>de</strong> l’Azuay, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr Edgar Reinoso, organisa àCuenca (5 au 7 avril 2001) le cours international <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’adolescent, qui futtrès bien accueilli et compta sur une gran<strong>de</strong> participation, aussi bien <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins généralistesque <strong>de</strong> spécialistes nationaux 24 .Les membres du noyau <strong>de</strong> l’Azuay, notamment les Drs Marcelo Merchán et VíctorLeón, visant à contribuer au développement scientifique et à <strong>la</strong> formation du corps médicalen général, participèrent à l’é<strong>la</strong>boration et à <strong>la</strong> diffusion <strong>de</strong>s Cahiers <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,un programme d’éducation médicale continue en <strong>de</strong>rmatologie générale et enpédiatrie; ces publications sont en circu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>puis 2001. Suivant cette initiative, OsvaldoMuñoz, Marcelo Merchán, Mauricio Coello, Víctor León et Teodoro Espinosa publièrenten 2002, avec l’aval <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société équatorienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et le soutien dudépartement <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Cuenca, un livre intitulé Prevención <strong>de</strong> <strong>la</strong>senfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> Piel [Prévention <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau],<strong>de</strong>stiné à l’éducation et à <strong>la</strong> formation non seulement du corpsmédical mais aussi du public en général, en vertu <strong>de</strong> son <strong>la</strong>ngagefacile et compréhensible 34 .Pour finir, nous <strong>de</strong>vons remarquer que dans le domaine corporatif,le noyau <strong>de</strong> l’Azuay apporta à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie nationale,entre autres aspects, l’é<strong>la</strong>boration, <strong>la</strong> discussion et l’approbationdéfinitive du règlement <strong>de</strong>s Journées nationales 24, 32 ; <strong>la</strong> discussionet l’approbation du règlement <strong>de</strong>s publications <strong>de</strong> <strong>la</strong> Revista Dermatología;l’é<strong>la</strong>boration et <strong>la</strong> discussion <strong>de</strong>s règlements pour lesstatuts <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société équatorienne qui, une fois approuvés, vont contribuer à réglementeret organiser l’activité aussi bien au niveau local qu’au niveau national 24 . Le noyau <strong>de</strong>l’Azuay dispose d’un bureau propre, acquis en 1993, où fonctionne le siège et où sontinstallées <strong>la</strong> bibliothèque et <strong>la</strong> diapothèque, qui se développent chaque année 24 .Les faits synthétisés dans les paragraphes précé<strong>de</strong>nts parlent <strong>de</strong> l’unité et <strong>de</strong> <strong>la</strong> mystiqueprofessionnelles qui nous caractérise, nous qui sommes fiers <strong>de</strong> faire partie dunoyau <strong>de</strong> l’Azuay <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société équatorienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie considérée comme « l’une<strong>de</strong>s sociétés les plus soudées du pays. Ses divergences créent <strong>de</strong>s liens car elles peaufinentles idées; ses tensions — personnelles peut-être à certains moments (surtout au niveaunational) — furent atténuées; on parvint à gommer les aspérités. L’époque est àprésent propice au commencement d’un nouveau travail, sous l’inspiration et le regardattentif <strong>de</strong>s grands maîtres <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie équatorienne 27 .»À <strong>la</strong> date <strong>de</strong> finalisation <strong>de</strong> ce travail, <strong>la</strong> Société équatorienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie–Noyau<strong>de</strong> l’Azuay compte au total vingt-trois membres actifs: C<strong>la</strong>udio Arias A., Iván Zéas D., VíctorLeón Ch., Mauricio Coello U., Marcelo Merchán M., Edgar Reinoso M., Hernán Vil<strong>la</strong>císO., Juan Ambrosi O., Teodoro Espinosa P., Norma Sigüenza C., Patricia Bermeo M.,José Ver<strong>de</strong>soto G., Mauro Manzano, Bolívar Granizo H., Jaime Abad (<strong>de</strong>rmatologues); OsvaldoMuñoz A. (épidémiologue), Plínio Padil<strong>la</strong> G. (infectiologue mycologue), Rolendio Pa<strong>la</strong>ciosP., José Tobar C., Hernán Urgilés (immunologues), Gustavo Moreno A. (chirurgienoncologue), C<strong>la</strong>udio Ga<strong>la</strong>rza M. (rhumatologue) et Xavier Ochoa M. (infectiologue) 24 (figure36). ■Mai 2005Figure 36.Membres actifs <strong>de</strong> <strong>la</strong>Société équatorienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie–Noyau <strong>de</strong> l’Azuay.Cuenca, 2003. Degauche à droite : DrsMauro Manzano, JoséVer<strong>de</strong>soto, PlinioPadil<strong>la</strong>, OsvaldoMuñoz, MarceloMerchán, JuanAmbrosi, TeodoroEspinosa, José Tobar,Mauricio Coello,C<strong>la</strong>udio Arias, IvánZéas, Edgar Reinoso etXavier Enca<strong>la</strong>da.Derrière, dans lemême ordre : DrsBolívar Granizo etVíctor León, actuelprési<strong>de</strong>nt national <strong>de</strong><strong>la</strong> Sociétééquatorienne <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie (2004)223


M. MADERO, F. MADERO, G. MONTENEGRO, M. COELLO, C. ARIAS■ Référencesbibliographiques1. Arias C. « Época prehispánica yrepublicana. » Dermatología.Sociedad Ecuatoriana <strong>de</strong>Dermatología. 2004; 12(1):11.2. Samaniego J.J. Cronologíamédica ecuatoriana. Quito:Casa <strong>de</strong> <strong>la</strong> CulturaEcuatoriana; 1957.3. López Monsalve R. Cuenca.Orígenes <strong>de</strong> su patrimoniocultural. Cuenca (Ecuador):Imp. Monsalve Moreno;2001: 15.4. Cor<strong>de</strong>ro Pa<strong>la</strong>cios O. El AzuayHistórico. Los Cañaris y losInco-Cañaris. Cuenca:Amazonas; 1981.5. Hermida Piedra C. Resumen <strong>de</strong><strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Medicinaecuatoriana. 2 e éd. Cuenca:Talleres Gráficos <strong>de</strong>Publicaciones y Papeles;1979.6. Quezada A. et al. La prácticamédica tradicional. 2 e éd.Universidad <strong>de</strong> Cuenca.IDICSA; 1992:4.7. OMS. Informe <strong>de</strong> una reunión<strong>de</strong> expertos. Ginebra; 1977.8. Estrel<strong>la</strong> E. Medicina aborigen.La práctica médica aborigen<strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra ecuatoriana.Quito: Época; 1977.9. Lloret Bastidas A. FiestasCívicas <strong>de</strong> Cuenca. El Libro <strong>de</strong>Cuenca. Tomo 1. Cuenca:Editores y Publicistas; 1988.10. Borrero Vintimil<strong>la</strong> A. Latoponimia <strong>de</strong> <strong>la</strong> región <strong>de</strong>Cuenca. El Libro <strong>de</strong> Cuenca.Tomo 1. Cuenca: Editores yPublicistas; 1988.11. Landívar M.A. « La mortalida<strong>de</strong>n Cuenca <strong>de</strong> 1679 a 1785:epi<strong>de</strong>mias y rogativas. » Arch.<strong>de</strong> Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Medicina.Universidad <strong>de</strong> Cuenca;1984.12. Oña Vil<strong>la</strong>real H. Fechashistóricas y hombres notables<strong>de</strong>l Ecuador. 6 e éd. Guayaquil:Editorial <strong>de</strong>l Pacífico; 1988.13. Ospina R.A. Historia <strong>de</strong>América. Quito: Minerva;1957.14. Hermida Piedra C., LandívarHeredia J. Crónicas <strong>de</strong> <strong>la</strong>historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Facultad <strong>de</strong>Ciencias Médicas; 125 años(1968-1993). Cuenca: OffsetFacultad <strong>de</strong> CienciasMédicas; 1979 : 10-15.15. Cueva Tamariz A.« Protomédicos <strong>de</strong> Cuenca. »Revista <strong>de</strong> <strong>la</strong> Facultad <strong>de</strong>Ciencias Médicas <strong>de</strong> <strong>la</strong>Universidad <strong>de</strong> Cuenca. Nov.1965; 7(1–2) : 184-185.16. Cor<strong>de</strong>ro J.L. « Nuestro ViejoHospital: <strong>la</strong>s Sa<strong>la</strong>s <strong>de</strong>lHospital San Vicente <strong>de</strong>Paúl. » Serie Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina. Cuenca; 1993:(10): 10-12.17. Revista <strong>de</strong> <strong>la</strong> Facultad <strong>de</strong>Ciencias Médicas <strong>de</strong> <strong>la</strong>Universidad <strong>de</strong> Cuenca. Jul.1967; 8(2).18. Arias C. [Communicationpersonnelle]. 1996.19. Arias C. [Communicationpersonnelle]. 1996.20. La Universidad <strong>de</strong>l Azuay. ElLibro <strong>de</strong> Cuenca. Tomo 2.Cuenca: Editores yPublicistas; 1989.21. « Formóse el Núcleo Azuayo<strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociedad <strong>de</strong>Dermatología. » Diario ElMercurio. 5 febr. 1971: 8C.22. Actas <strong>de</strong> <strong>la</strong> SociedadEcuatoriana <strong>de</strong> Dermatología.Secret. Nac. Permanente.Guayaquil. [courtoisie au Dr.Servio Peñaherrera].23. Estatutos <strong>de</strong> <strong>la</strong> SociedadEcuatoriana <strong>de</strong> Dermatología;May 1986.24. Actas <strong>de</strong> <strong>la</strong> SociedadEcuatoriana <strong>de</strong> Dermatología.Núcleo <strong>de</strong>l Azuay. Oct. 1985,Sept. 1991, Abr. 1993.25. Montenegro G. « Historia <strong>de</strong><strong>la</strong> Dermatología en Quito. »Dermatología. SociedadEcuatoriana <strong>de</strong> Dermatología.Jun. 1992; 1(2) : 27-29.26. Chiriboga Vil<strong>la</strong>quirán M. Losfalsos médicos <strong>de</strong> Eugenio <strong>de</strong>Santa Cruz y Espejo. Quito:Panorama; 1995.27. « Entrevista al Dr C<strong>la</strong>udioArias. » Dermatología.Sociedad Ecuatoriana <strong>de</strong>Dermatología 2004; 12(1) :10.28. Dermatología. SociedadEcuatoriana <strong>de</strong> Dermatología.En.–Jun. 1983; 5(1) : 65.29. Dermatología. SociedadEcuatoriana <strong>de</strong> Dermatología.1999; 8(1) : 35.30. Ma<strong>de</strong>ro M., Ma<strong>de</strong>ro F.Memorias <strong>de</strong> <strong>la</strong> SociedadEcuatoriana <strong>de</strong> Dermatología.Guayaquil; 2001.31. Actas y Memorias <strong>de</strong>l 3ºCongreso Médico Nacional,Cuenca: Offsetcolor Cuenca.14–19 may 1979.32. Ma<strong>de</strong>ro Izaguirre M., Ma<strong>de</strong>roIzaguirre F. Memorias <strong>de</strong> <strong>la</strong>Sociedad Ecuatoriana <strong>de</strong>Dermatología. Guayaquil;2001.33. Zeas Domínguez I., Enca<strong>la</strong>daCórdova F., Coello Uriguen M.« Presentación <strong>de</strong>l primercaso <strong>de</strong> lobomicosis en elEcuador. » Revista <strong>de</strong> <strong>la</strong>Facultad <strong>de</strong> Ciencias Médicas<strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad <strong>de</strong> Cuenca.1985; 16(2) : 125-129.34. Muñoz Avilés O., MerchánManzano M., Coello UriguenM., León Chérrez V., EspinosaPiedra T. Prevención <strong>de</strong> <strong>la</strong>senfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> piel.Cuenca: U. Ediciones; 2002.


LA DERMATOLOGIEAU SALVADORJULIO EDUARDO BAÑOS, ENRIQUE HERNÁNDEZ PÉREZ,LEANA QUINTANILLA SÁNCHEZÀ l’instar <strong>de</strong>s autres pays, les origines <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Salvador sont difficilesà définir, les mé<strong>de</strong>cins se consacrant à une pratique intégrale <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine sans suivre<strong>de</strong> spécialité particulière 1 .À l’époque du Salvador préhispanique — région appelée Cuscatlán en <strong>la</strong>ngue aborigène— le guérisseur (tepahtiani) utilisait <strong>de</strong>s médicaments, habituellement <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes(tepahtelizte), pour guérir les ma<strong>la</strong>dies cutanées 2 .En étudiant <strong>de</strong>s statuettes <strong>de</strong> boue <strong>de</strong> l’époque précolombienne, le Dr Oswaldo Ramírez3 détermina l’existence <strong>de</strong> plusieurs pathologies <strong>de</strong>rmatologiques, telles que <strong>la</strong> syphiliscongénitale, les scléromes nasaux, les onychomycoses et les neurofibromatoses, etmena une recherche sur les métho<strong>de</strong>s thérapeutiques utilisées. Parmi les p<strong>la</strong>ntes les plusemployées nous pouvons citer : le buisson au colibri (Hamelia patents Jacq), ayant uneffet astringent et siccatif, <strong>la</strong> quinquina (Cinchona succirubra Pav.), servant à cicatriserles p<strong>la</strong>ies, et le margousier (Melia azedarach L.). Le Dr Ramírez observa qu’un bonnombre <strong>de</strong> ces médicaments archaïques étaient toujours utilisés dans les popu<strong>la</strong>tions rurales.En 1930, Salomón Melén<strong>de</strong>z, mé<strong>de</strong>cin généraliste, fut nommé chef du <strong>la</strong>zaret, le servicechargé <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies cutanées du centre médical national <strong>de</strong> l’hôpital Rosales 4 .Les premiers mé<strong>de</strong>cins spécialisés dans le traitement <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau et <strong>de</strong> <strong>la</strong>syphilis, ma<strong>la</strong>die courante à l’époque, arrivèrent au pays à partir <strong>de</strong> 1933. Esteban Reyes,qui avait poursuivi ses étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisation en Californie, donna initialement <strong>de</strong>s conférencesà l’hôpital Rosales; en novembre 1935 il fonda le cabinet <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et syphiligraphie,l’un <strong>de</strong>s premiers en Amérique centrale. On lui doit également <strong>la</strong> création <strong>de</strong> <strong>la</strong>Société <strong>de</strong>rmatologique du Salvador en 1951, sa fondation n’étant officialisée qu’en 1957.Il fut à l’origine du 1 er Congrès centre-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, qui eut lieu à San Salvadordu 5 au 8 décembre 1957 et qui accueillit comme invités spéciaux les Prs Pardo Castelló(Cuba) et Fernando Latapí (Mexique); cependant Reyes, prési<strong>de</strong>nt du congrès, ne putpas voir son œuvre terminée car il mourut au cours du mois <strong>de</strong> juin <strong>de</strong> cette même année.Lors <strong>de</strong> ce congrès — réunissant un grand nombre <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues centre-américains —fut décidée <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société centre-américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, conclue à travers <strong>la</strong>« Déc<strong>la</strong>ration <strong>de</strong> Coatepeque » (<strong>la</strong> réunion eut lieu au bord du <strong>la</strong>c du même nom).Le Dr Reyes se consacra notamment à l’étu<strong>de</strong> du rhinosclérome, ma<strong>la</strong>die sur <strong>la</strong>quelleil effectua plusieurs recherches. Il <strong>la</strong>issa aussi d’importants apports sur le Xero<strong>de</strong>rmapigmentosum, <strong>la</strong> scar<strong>la</strong>tine, le psoriasis et <strong>la</strong> tuberculose cutanée.En 1936 le Dr Arturo Romero revint au pays après avoir fait <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisationen France. Il présenta <strong>de</strong>s travaux intéressants sur <strong>la</strong> syphilis lors du 5 e Congrès225


JULIO E. BAÑOS, ENRIQUE HERNÁNDEZ PÉREZ, LEANA QUINTANILLA SÁNCHEZmédical qui eut lieu à San Salvador en 1938. Idéaliste à l’extrême, il participa activementà <strong>la</strong> politique nationale contre le général Maximiliano Hernán<strong>de</strong>z Martínez, ce qui leconduisit à quitter le pays en 1944. Il mourut, tout comme son épouse, dans un acci<strong>de</strong>nt<strong>de</strong> voiture au Honduras.En 1938, Eduardo Barrientos rentra au pays après <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieen Suisse; il se mit immédiatement à travailler avec Esteban Reyes 5 et décrivitles premiers cas <strong>de</strong> pian. Un an plus tard il fut nommé directeur <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> l’Assistancesociale et chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong> nuit <strong>de</strong> <strong>la</strong> Direction générale <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé 6 . Par <strong>la</strong>suite, il fut nommé chef du département <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital Rosales et <strong>de</strong> l’institutsalvadorien <strong>de</strong> l’Assurance sociale, jusqu’à sa retraite en 1978.Juan José Rodríguez reçut son diplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin en 1941 ; il fut nommé chef ducabinet <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital San Rafael <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Santa Tec<strong>la</strong> (situé à 12 kilomètresà l’ouest <strong>de</strong> <strong>la</strong> capitale). En 1942 il fit <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Columbia,New York 7 . À son retour en 1947, il fut chargé <strong>de</strong> faire construire les unités <strong>de</strong> radiothérapiecutanée — sa spécialité — et <strong>de</strong> bactériologie, <strong>de</strong> mycologie et <strong>de</strong> chirurgie mineure,étendant ainsi le service 7 . Il publia <strong>de</strong>s travaux sur le prurigo nodu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> Hy<strong>de</strong>,<strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatite due aux herbici<strong>de</strong>s, le pemphigus au Salvador, <strong>la</strong> sporotrichose fixe et l’inci<strong>de</strong>nce<strong>de</strong>s tumeurs malignes, à l’hôpital Rosales 8 . En 1951, il fut nommé professeur titu<strong>la</strong>ire<strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université duSalvador. Il fut chef du cabinet externe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital pédiatrique BenjamínBloom. Il fut également membre actif <strong>de</strong> l’Académie américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie(dont il fut membre honoraire) et membre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société internationale <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiepédiatrique.Antonio Carranza Amaya obtint son diplôme en 1947 avec une thèse sur La lèpre auSalvador 9 et travail<strong>la</strong> <strong>de</strong>puis dans le cabinet externe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ; plus tard il s’occupa<strong>de</strong>s patients hanséniens <strong>de</strong> l’hôpital Rosales et continua <strong>de</strong> s’intéresser à <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die.Il suivit <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisation à l’institut Skin and Cancer <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong>New York ; à son retour, il fut chargé <strong>de</strong> <strong>la</strong> campagne <strong>de</strong> lutte contre <strong>la</strong> lèpre. Parmi sestravaux publiés nous citerons : Épidémiologie et morbidité <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre dans <strong>la</strong> Républiquedu Salvador, La lèpre comme cause d’incapacité au Salvador, Lymphomes malins etMyiase furonculeuse au Salvador.Le Dr Oswaldo Ramírez Cienfuegos effectua <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologieà Paris et à Madrid, où il se lia d’amitié avec <strong>de</strong> grands <strong>de</strong>rmatologues ; il revint auSalvador en 1950. Il se consacra à <strong>la</strong> recherche avec enthousiasme ; il publia un grandnombre d’articles sur <strong>de</strong>s sujets <strong>de</strong>rmatologiques, <strong>de</strong>venant ainsi un <strong>de</strong>rmatologue salvadorienréputé à l’étranger.En décembre 1957, au cours du 1 er Congrès centre-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, il présentales résultats <strong>de</strong> ses étu<strong>de</strong>s sur une entité nosologique qu’il nomma « <strong>de</strong>rmatite cendrée», appelée également « ma<strong>la</strong>die d’Oswaldo Ramírez » et connue dans <strong>la</strong> littératureanglo-saxonne sous le nom <strong>de</strong> erythema dyschromicum perstans. Sa présentation expliquantl’étiologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die fut remarquable. Il fut l’un <strong>de</strong>s organisateurs <strong>de</strong> cecongrès et l’un <strong>de</strong>s promoteurs les plus enthousiastes <strong>de</strong> <strong>la</strong> formation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociétécentre-américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, fondée comme nous l’avons déjà dit pendant cetteréunion. Il s’intéressa particulièrement aux ma<strong>la</strong>dies cutanées dont souffraient les habitantsdu pays à l’époque préhispanique, et il présenta un travail intitulé Dermatologie enboue au Salvador 3 au cours du 5 e Congrès du CILAD (1963).Il fut vice-prési<strong>de</strong>nt du Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (CILAD) etprési<strong>de</strong>nt du 8 e Congrès à San Salvador en 1975. Il occupa <strong>de</strong>s postes dans l’administrationet fut vice-ministre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique et <strong>de</strong> l’Assistance sociale.Le Dr José Llerena Gamboa réalisa ses étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisation à l’université <strong>de</strong> Stanford,en Californie, et plus tard au centre <strong>de</strong>rmatologique Pascua <strong>de</strong> Mexico DF, dirigépar le Dr Fernando Latapí. La mycologie l’intéressa beaucoup et à son retour, en 1956,226


La <strong>de</strong>rmatologie au Salvadoril s’efforça <strong>de</strong> bien équiper le <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> mycologie <strong>de</strong> l’hôpital Rosales et <strong>de</strong> p<strong>la</strong>nifierl’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>s champignons dans le pays 10 . Ses travaux dans ce domaineont pour titres : Contribution à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s mycoses profon<strong>de</strong>s au Salvador 11 , Quatre cas<strong>de</strong> mycétome causés par divers champignons, Traitement par <strong>la</strong> chaleur <strong>de</strong> <strong>la</strong> sporotrichoseet <strong>de</strong> <strong>la</strong> chromob<strong>la</strong>stomycose et La sporotrichose au Salvador 12 . Il fut chargé ducabinet externe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital Rosales et fut professeur auxiliaire <strong>de</strong> mycologieà <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine 4 .Ayant réalisé <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie, et suivi <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong>chirurgie <strong>de</strong>rmatologique et cosmétique, le Dr Enrique Hernán<strong>de</strong>z Pérez regagna son paysen 1970. Il débuta ses étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisation à l’institut <strong>de</strong>rmatologique Pascua, avec lePr. Fernando Latapí, qui lui proposa <strong>de</strong> faire une rotation complète au service <strong>de</strong> chirurgieesthétique <strong>de</strong> l’hôpital général <strong>de</strong> Mexico, dirigé par le Pr. Fernando Ortiz Monasterio.À Sao Paulo (Brésil), son supérieur — le Pr. Sebastiao Sampaio — l’incita à suivre uneformation en chirurgie <strong>de</strong>rmatologique. Pendant les <strong>de</strong>ux années qu’il passa dans <strong>la</strong>ville, il s’intéressa à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie ; encore rési<strong>de</strong>nt, il fut chargé <strong>de</strong> réalisertoutes les biopsies du service. Il présentait les cas une fois par semaine à ses chefs, lesDrs Thales <strong>de</strong> Brito et Cecy Barros.À Buenos Aires, il eut comme enseignant le Dr Aarón Kaminsky, un maître extraordinairedans les domaines du diagnostic et <strong>de</strong> <strong>la</strong> thérapeutique, avec qui il débuta sesétu<strong>de</strong>s en cosmétique médicale ; il apprit <strong>de</strong> lui <strong>la</strong> pratique appropriée <strong>de</strong> <strong>la</strong> cosmétologie.Le Pr. Julio Martín Borda le forma notamment en clinique ; pendant cette même pério<strong>de</strong>,il approfondit ses étu<strong>de</strong>s en <strong>de</strong>rmato-pathologie sous <strong>la</strong> direction du Dr JorgeAbu<strong>la</strong>fia.Plus tard, il poursuivit ses étu<strong>de</strong>s aux États-Unis: en <strong>de</strong>rmato-pathologie, sous <strong>la</strong> direction<strong>de</strong> Walter Lever à Boston et <strong>de</strong> Bernard Ackerman à New York; en chirurgie cosmétiqueavec les Drs Richard Webster (à Brooklyn), Gerry Fenno (à Houston), HowarTobin (à Abilene), Julius Newman (à Phi<strong>la</strong><strong>de</strong>lphie) et Sam Stegman (en Californie).De retour au Salvador il <strong>de</strong>vint professeur titu<strong>la</strong>ire et chef <strong>de</strong> l’unité d’enseignement<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université du Salvador et chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> section<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie du département <strong>de</strong> pathologie <strong>de</strong> l’hôpital Rosales, dirigé alorspar le Dr Francisco Velásquez. Il occupa ces fonctions jusqu’à sa retraite, en 1987, aprèsquoi il se consacra uniquement à <strong>la</strong> pratique libérale 13 .Dès le début <strong>de</strong> son travail dans le pays, il transmit à ses collègues son intérêt pour <strong>la</strong>chirurgie <strong>de</strong>rmatologique, discipline qui comptait peu à l’époque. Les premières opérationsfurent pratiquées dans <strong>la</strong> salle <strong>de</strong> chirurgie mineure du département <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>l’hôpital Rosales; malgré l’impertinence <strong>de</strong> l’endroit, on y pratiquait tout genre <strong>de</strong> chirurgies<strong>de</strong> cancer <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, et même <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong> Mohs. Le Dr Hernán<strong>de</strong>z Pérez dirigeales résidanats en <strong>de</strong>rmatologie; les sept <strong>de</strong>rmatologues ayant étudié avec lui reçurent uneformation très spéciale, non seulement en clinique mais aussi en chirurgie et en pathologie.Quelques années plus tard, il travail<strong>la</strong> à l’hôpital Santa Teresa <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Zacatecoluca,un vil<strong>la</strong>ge situé à 50 km à l’est <strong>de</strong> <strong>la</strong> capitale, dans le département <strong>de</strong> La Paz, oùil passait même les samedis en compagnie <strong>de</strong>s rési<strong>de</strong>nts étrangers, pratiquant notamment<strong>de</strong>s chirurgies cosmétiques, telles que <strong>de</strong>s liposuccions, <strong>de</strong>s rhyti<strong>de</strong>ctomies, <strong>de</strong>sblépharop<strong>la</strong>sties et <strong>de</strong>s imp<strong>la</strong>nts capil<strong>la</strong>ires.Ses apports les plus importants en chirurgie cosmétique sont <strong>la</strong> réalisation <strong>de</strong> plus <strong>de</strong>8000 liposuccions à partir <strong>de</strong> 1981, <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ssification <strong>de</strong> <strong>la</strong> liposuccion en plusieurs volumes,<strong>la</strong> définition <strong>de</strong> liposculpture et <strong>la</strong> façon <strong>de</strong> calculer le volume <strong>de</strong> solution <strong>de</strong> Klein<strong>de</strong>vant être infiltré pour réaliser une liposuccion.Le parcours du Dr Hernán<strong>de</strong>z Pérez au sein du Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiefut remarquable : il débuta comme délégué national représentant le Salvadoren 1970, occupa entre 1984 et 1992 (<strong>de</strong>ux pério<strong>de</strong>s consécutives) le poste <strong>de</strong> vice-prési<strong>de</strong>ntet fut ultérieurement nommé prési<strong>de</strong>nt du CILAD, <strong>de</strong> 1992 à 1996.227


JULIO E. BAÑOS, ENRIQUE HERNÁNDEZ PÉREZ, LEANA QUINTANILLA SÁNCHEZIl publia jusqu’à présent plus <strong>de</strong> 200 travaux scientifiques en espagnol et en ang<strong>la</strong>is;ses <strong>de</strong>ux livres Clínica <strong>de</strong>rmatológica [Clinique <strong>de</strong>rmatologique] et Cirugía <strong>de</strong>rmatológicapráctica [Chirurgie <strong>de</strong>rmatologique pratique] furent édités plusieurs fois. Il écrivit aussiplusieurs chapitres <strong>de</strong> livres internationaux et édita <strong>de</strong> nombreuses revues scientifiquesinternationales. Au cours <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rnières années, son intérêt se tourna vers <strong>la</strong> chirurgie<strong>de</strong>rmatologique.Il est actuellement directeur du centre <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> chirurgie cosmétique <strong>de</strong>San Salvador, chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> chirurgie cosmétique <strong>de</strong> l’hôpital nationalSanta Teresa, certificateur et examinateur pour l’American Board of Cosmetic Surgery,prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Meso-American Aca<strong>de</strong>my of Cosmetic Surgery, membre du Groupeinternational <strong>de</strong> thérapeutique <strong>de</strong>rmatologique et directeur du programme <strong>de</strong> chirurgiecosmétique approuvé par le CILAD et par l’American Aca<strong>de</strong>my of Cosmetic Surgery. Ildonne fréquemment <strong>de</strong>s conférences en Amérique Latine et en Europe.Les Drs Enrique Flores Díaz et Fernando Adolfo Cruz Argumedo arrivèrent au paysvers 1970, après avoir étudié <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au centre <strong>de</strong>rmatologique Pascua. Le premierétudia à l’université <strong>de</strong> Stanford; il occupa le poste <strong>de</strong> professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong>chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et travail<strong>la</strong> comme <strong>de</strong>rmatologue à l’hôpitalpédiatrique Benjamín Bloom. Juan José Rodríguez et lui-même promurent <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiepédiatrique dans le pays.Pour sa part, le Dr Cruz poursuivit ses étu<strong>de</strong>s à l’hôpital Saint-Louis, à Paris, et <strong>de</strong>vintà son retour professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine<strong>de</strong> l’université du Salvador.Parmi les <strong>de</strong>rmatologues formés par le Dr Hernán<strong>de</strong>z Pérez, nous distinguerons JulioEduardo Baños : après trois ans <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie, il s’instal<strong>la</strong> à MexicoDF en 1979, où il se spécialisa en <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique sous <strong>la</strong> tutelle du Dr RamónRuiz-Maldonado, chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’Institut national <strong>de</strong> pédiatrie DIF(anciennement IMAN). De retour au Salvador, il compléta ses étu<strong>de</strong>s en cryochirurgieavec le Dr Gilberto Castro Ron à l’institut oncologique Luis Razzeti <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Caracas.Il fut professeur auxiliaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’universitédu Salvador, et col<strong>la</strong>bora avec les Drs Hernán<strong>de</strong>z Pérez (chef), Enrique FloresDíaz et Adolfo Cruz pour les cours d’étu<strong>de</strong>s supérieures <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, ainsique les cours <strong>de</strong> spécialisation du résidanat en <strong>de</strong>rmatologie. Il débuta <strong>la</strong> pratique <strong>de</strong> <strong>la</strong>cryochirurgie à l’hôpital Rosales et à l’hôpital pédiatrique Benjamín Bloom, où il exerça<strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine dans le cabinet externe et <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en tant que consultant dans toutl’hôpital. Parmi les postes occupés, il fut chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’institut salvadorien<strong>de</strong> l’Assurance sociale, prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong>rmatologique du Salvador (<strong>de</strong>venueAssociation <strong>de</strong>rmatologique) à plusieurs reprises, délégué national auprès duCILAD et vice-prési<strong>de</strong>nt du CILAD comme représentant <strong>de</strong> l’Amérique centrale pendant<strong>de</strong>ux pério<strong>de</strong>s (<strong>de</strong> 1996 à 2003).Actuellement, on dénombre quarante <strong>de</strong>rmatologues diplômés dans différents paysd’Amérique Latine travail<strong>la</strong>nt <strong>de</strong> manière active au Salvador. ■Octobre 2005228


La <strong>de</strong>rmatologie au Salvador■ Référencesbibliographiques1. Hernán<strong>de</strong>z Pérez E. « LaDermatología en ElSalvador. » Dermatol. Rev.Mexic. 1967; 11(1) : 39-48.2. Ramírez O. « Paleomedicinaamericana. Tratamientocuzcatleco <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tiñas. »Derm. Ibero. Lat. Am. 1964;6 : 211-218.3. Ramírez O. « Dermatología enbarro en El Salvador. » Actasfinales <strong>de</strong>l 5º Congreso Ibero-Latino-Americano <strong>de</strong>Dermatología. Buenos Aires.1963; 1137-1143.4. Llerena J. [communicationpersonnelle]. 1966.5. Barrientos E. [communicationpersonnelle].6. Rodríguez J.J. Contribución alestudio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s afeccionescutáneas en El Salvador[thèse <strong>de</strong> doctorat].Universidad <strong>de</strong> El Salvador;1941.7. Rodríguez J.J. [communicationpersonnelle]. 1966.8. Rodríguez J.J. Esporotricosisfija. Presentación <strong>de</strong> trescasos en niños <strong>de</strong>l Hospital<strong>de</strong> Niños Benjamín Bloom.Trabajo presentado en el 5ºCongreso Centro Americano<strong>de</strong> Dermatología. San José(Costa Rica); 1965.9. Carranza Amaya. Lepra en ElSalvador. 1965; 243 : 6-25.10. Llerena J., Godoy G.A.« Dermatofitos responsables<strong>de</strong> <strong>la</strong> Tinea Capitis en ElSalvador. » Arch. Col. Med. ElSalvador. 1961; 14 : 183-186.11. Llerena J. Micosis profundasobservadas en El Salvador.Presentado en <strong>la</strong> 1ª ReuniónMéxico-Centroamérica <strong>de</strong>Dermatología. México; 1964.12. Llerena J. Esporotricosis en ElSalvador [communicationpersonnelle].13. Hernán<strong>de</strong>z Pérez E.[communication personnelle].Nov. 2004.


HISTOIRE DE LADERMATOLOGIE AUGUATEMALAEDUARDO SILVA-LIZAMA, PABLO HUMBERTO URQUIZU DÁVILA,PETER GREENBERG CORDERO, SUZZETTE DE LEÓN G.Carlos Martínez Durán, bril<strong>la</strong>nt mé<strong>de</strong>cin et historien, écrit dans le prologue <strong>de</strong> LasCiencias Médicas en Guatema<strong>la</strong> [Les sciences médicales au Guatema<strong>la</strong>] :L’<strong>Histoire</strong> n’est pas le corps fané du passé ni <strong>la</strong> surabondance méthodique <strong>de</strong> recherchesminutieuses menées dans les archives. Ce n’est pas le texte mort du livre nil’interprétation <strong>de</strong> ce que d’agréables ou <strong>de</strong> sévères chroniqueurs nous transmirent.L’<strong>Histoire</strong> est <strong>la</strong> vie même, toujours variable et capricieuse, étrangère au moule d’unsystème froid et au calcul <strong>de</strong> <strong>la</strong> science exacte. Clio ne sera jamais <strong>la</strong> même Muse.Chaque temps lui impose <strong>de</strong>s yeux nouveaux et <strong>de</strong> nouveaux habits ; chaque époquelui insuffle une vitalité nouvelle, et c’est justement à cause <strong>de</strong> son étroite liaison avec<strong>la</strong> vie que l’<strong>Histoire</strong> est une science si profondément humaine et sociale.Dans son livre Historia <strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong> [<strong>Histoire</strong> du Guatema<strong>la</strong>], Francis Polo Sifontesdéfinit l’<strong>Histoire</strong> comme « un rapport écrit <strong>de</strong>s faits <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie humaine <strong>de</strong>puis le passéjusqu’au présent, et encore l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> signification <strong>de</strong> ces faits pour l’homme lui-même ».Il fait aussi référence à <strong>la</strong> culture comme « <strong>la</strong> conduite ou le comportement appris et manifestéultérieurement par les membres d’une société ». En <strong>de</strong>rmatologie, ces <strong>de</strong>uxconcepts sont liés car ils font partie intégrante <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture médicale <strong>de</strong> notre pays. C’estpourquoi, en tant que <strong>de</strong>rmatologues, nous sommes obligés d’être non seulement <strong>de</strong>s expertsen ma<strong>la</strong>dies cutanées mais aussi d’étudier leur histoire, notamment dans notrepays : nos connaissances sur les caractéristiques particulières <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies cutanées auGuatema<strong>la</strong> nous permettront d’enrichir ainsi <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie mondiale.La <strong>de</strong>rmatologie précolombienneLes Mayas■ La <strong>de</strong>rmatologie précolombiennePablo Humberto Urquizu Dávi<strong>la</strong>Les Mayas possédaient <strong>la</strong> culture <strong>la</strong> plus avancée du mon<strong>de</strong> découvert par Colomb ;ils méritent d’être appelés « les Grecs <strong>de</strong> l’Amérique ». L’admiration provoquée par lesconstructions qui témoignent <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> ce peuple suscita <strong>la</strong> venue dès le début231


E. SILVA-LIZAMA, P.H. URQUIZU, P. GREENBERG, S. DE LEÓNFigures:1. Vieille dame avecenfant2. Calvitie3. Difformité du nezdu XIX e siècle, <strong>de</strong> voyageurs et <strong>de</strong> spécialistes du mon<strong>de</strong> entier vers ces régions forestièrespour en connaître les sites sacrés. La sous-région maya eut une extension d’environ325 000 km 2 , c’est-à-dire un territoire équiva<strong>la</strong>nt au triple <strong>de</strong> celui que <strong>la</strong>République du Guatema<strong>la</strong> occupe actuellement. Les Mayas occupèrent les terres actuelles<strong>de</strong>s États mexicains Chiapas, Tabasco, Yucatán et Quintana Roo, ainsi que <strong>la</strong>République du Guatema<strong>la</strong>, Belize et l’ouest <strong>de</strong> <strong>la</strong> République du Honduras. Leurs originessont très lointaines : certains historiens croient qu’il s’agit d’une culture qui sedéveloppa in situ ; bien que l’existence <strong>de</strong>s Mayas remonte à l’an 3113 av. J.-C., les expertsne trouvèrent aucune preuve <strong>de</strong> leur culture avant l’an 2000 av. J.-C.La vie <strong>de</strong> ce peuple tournait autour <strong>de</strong> sur <strong>la</strong> culture du maïs, leur principale nourriture.Ils fondèrent leurs principaux lieux <strong>de</strong> cérémonie dans <strong>de</strong>s endroits secs et éloignésd’un fleuve ou d’un <strong>la</strong>c, comme le Tikal et l’Uaxactun ; mais dans certains cas ils les édifièrentà côté d’un cours d’eau, comme le Copan ou le Yaxhá.PÉRIODE CLASSIQUE (2000 AV. J.-C. - 300 APRÈS J.-C.)On l’appe<strong>la</strong> également « pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> formation » car les bases <strong>de</strong> cette culture furentétablies au cours <strong>de</strong> cette époque. Sa durée considérable — <strong>de</strong>ux mille trois cents ans —fut suffisante pour atteindre <strong>la</strong> splen<strong>de</strong>ur pendant <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> suivante qui constitua lepoint culminant <strong>de</strong> cette civilisation extraordinaire. Durant cette pério<strong>de</strong> les Mayasétaient organisés en noyaux agricoles sous forme <strong>de</strong> hameaux. L’agriculture constituait<strong>la</strong> base <strong>de</strong> l’économie ; <strong>la</strong> religion était représentée par le culte <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre et les phénomènesnaturels, tandis que l’architecture était cérémonielle et religieuse.PÉRIODE CLASSIQUE (300 - 900 APRÈS J.-C.)C’est au cours <strong>de</strong> ces six cents ans que les Mayas atteignirent leur plein développementculturel et leur splen<strong>de</strong>ur. Le gouvernement était théocratique, c’est-à-direexercé par <strong>de</strong>s prêtres, qui détenaient aussi le mandat militaire et une successionhéréditaire. Le gouvernant s’appe<strong>la</strong>it Ha<strong>la</strong>c Uinic et il était aidé par les caciquesmineurs, le sacerdoce, <strong>la</strong> noblesse, le peuple et les esc<strong>la</strong>ves. Pendant cette époquel’agriculture s’intensifia : on vendait l’excé<strong>de</strong>nt ou on l’échangeait contre d’autres produits,ce qui provoqua un essor du commerce <strong>de</strong> <strong>la</strong> région. Le développement <strong>de</strong>ssciences fut lié à <strong>la</strong> religion. Les Mayas se distinguèrent en astronomie : ils étudiaientles mouvements du soleil dans leurs observatoires ; encore <strong>de</strong> nos jours on reconnaîtl’exactitu<strong>de</strong> du calendrier maya.Ils démontrèrent leurs connaissances en mathématiques et en ingénierie par <strong>la</strong>construction <strong>de</strong> leurs grands monuments, <strong>de</strong> canaux d’irrigation, <strong>de</strong> chenaux pourconduire les eaux <strong>de</strong> pluie, et par le dép<strong>la</strong>cement <strong>de</strong> pierres énormes et <strong>de</strong> matériauxutiles à <strong>la</strong> construction. La mé<strong>de</strong>cine connut son apogée en ce qui concerne l’usage232


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Guatema<strong>la</strong>d’herbes et <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ntes médicinales ; ils pratiquaient l’odontologie et réalisaient <strong>de</strong>véritables prothèses <strong>de</strong>ntaires. L’architecture, surtout religieuse, fut remarquableau cours <strong>de</strong> cette pério<strong>de</strong>, avec <strong>la</strong> construction d’un nombre pléthorique <strong>de</strong> lieux <strong>de</strong>cérémonie, <strong>de</strong> chaussées et <strong>de</strong> jeux <strong>de</strong> balle.PÉRIODE POST-CLASSIQUE (900 - 1500 APRÈS J.-C.)Le passage à cette pério<strong>de</strong> fut traumatisant. On estime que vers l’an 900 après J.-C. ily eut une sécheresse prolongée qui affecta pendant plusieurs années le territoire mésoaméricain,selon les étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> paléobotanique. Le peuple maya s’en remit à sesprêtres, surtout à ceux qui se dédiaient au culte <strong>de</strong> Chac, seigneur <strong>de</strong> <strong>la</strong> pluie, mais lesefforts <strong>de</strong> ceux-ci furent vains ; le peuple se rebel<strong>la</strong> et les prêtres disparurent après <strong>de</strong>srévoltes sang<strong>la</strong>ntes. La c<strong>la</strong>sse sacerdotale était <strong>la</strong> seule à savoir lire et écrire, et elleconservait jalousement ses connaissances en astronomie et en agriculture, raison pour<strong>la</strong>quelle les sociétés mayas déclinèrent. Une invasion <strong>de</strong>puis le nord-ouest <strong>de</strong>s Toltèqueseut lieu simultanément ; ces conquérants provenaient <strong>de</strong> Tu<strong>la</strong>, une ville située sur le hautp<strong>la</strong>teau central du Mexique, et leur <strong>la</strong>ngue était le nahuatl. Les Toltèques al<strong>la</strong>ient s’emparer<strong>de</strong>s lieux mayas. Des chroniques indigènes comme le Memorial <strong>de</strong> Tecpán ou lePopol Vuh dévoilent comment les Cakchiquels et les Quichés, venus <strong>de</strong> Tu<strong>la</strong> par <strong>la</strong> mer,emportant leurs dieux toltèques comme Tohil, Avilix et Jacavitz, écrivirent en <strong>la</strong>nguemaya et utilisèrent l’ancien calendrier maya avec leur système vigésimal. La pério<strong>de</strong>post-c<strong>la</strong>ssique se caractérisa par <strong>de</strong>s temps <strong>de</strong> guerre et <strong>de</strong> rivalités continuelles : cellesciprovoquèrent l’apparition <strong>de</strong>s autorités indigènes que découvriraient les Espagnols àleur arrivée et dont les haines mutuelles profiteraient à Dom Pedro <strong>de</strong> Alvarado à ses fins<strong>de</strong> conquête 1, 9 .Figures :4. Difformité duvisage5. Difformité faciale6. Difformités facialesLA MÉDECINE MAYATrois sources importent pour l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine maya :1) les supports artistiques très riches où sont représentées les ma<strong>la</strong>dies les plus importantes;2) les co<strong>de</strong>x mayas, le Popol Vuh et les écrits indigènes ;3) les anciens chroniqueurs qui furent témoins <strong>de</strong>s us et coutumes.Les ma<strong>la</strong>dies peuvent également expliquer d’une certaine façon le déclin <strong>de</strong> cettecivilisation, qui n’avait rien à envier à celle <strong>de</strong> l’Égypte ou <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mésopotamie.LA MYTHOLOGIE MAYALes Mayas sacralisèrent <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine, et <strong>la</strong> liturgie que connaissait <strong>la</strong> caste sacerdotaleétait une science mystérieuse transmise <strong>de</strong> père en fils. Les indigènes actuelsconnaissent très peu <strong>de</strong> choses à propos <strong>de</strong> ces secrets. Il reste encore au Yucatán <strong>de</strong>s233


E. SILVA-LIZAMA, P.H. URQUIZU, P. GREENBERG, S. DE LEÓNFigures :7. Destruction nasale8. Rage <strong>de</strong> <strong>de</strong>nts9. Œdème <strong>de</strong>smembres inférieursherboristes, tandis qu’au Guatema<strong>la</strong> les sorciersou guérisseurs sont les <strong>de</strong>rniers représentants<strong>de</strong> cette caste <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinsindigènes. Les divinités médicales étaientnombreuses et variées, et se concurrençaienten pouvoir et en gran<strong>de</strong>ur.On croyait que les ma<strong>la</strong>dies pouvaientêtre causées par <strong>de</strong>s esprits ou <strong>de</strong>s êtres auxpouvoirs surnaturels, et qu’elles pouvaientrésulter <strong>de</strong> causes naturelles comme <strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts,<strong>de</strong>s déficiences ou <strong>de</strong>s excès. On pouvaitprescrire un traitement si on endécouvrait <strong>la</strong> cause. La ma<strong>la</strong>die que causaitl’offense envers les dieux exigeait, parexemple, <strong>la</strong> confession du péché et <strong>la</strong> pénitence;si elle était due à une sorcellerie, on agissait contre, mais si elle était due à<strong>de</strong>s causes naturelles, on prescrivait les médicaments appropriés. S’il s’agissaitd’une ma<strong>la</strong>die habituelle, le ma<strong>la</strong><strong>de</strong> était soigné chez lui, mais si <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die étaitchronique, on <strong>la</strong> considérait comme un châtiment <strong>de</strong>s dieux.Les anciens Mésoaméricains reconnaissaient une inégalité entres les personnes: les hommes étaient considérés k´an (agressifs, sûrs d’eux, irascibles) etles femmes nakanik (paisibles, dociles, soumises). L’âge était un autre facteur <strong>de</strong>distinction : les anciens étaient considérés comme plus sages et plus forts que lesjeunes ; ce<strong>la</strong> est mentionné dans le Memorial <strong>de</strong> Sololá, dans le Popol Vuh et dansle Título <strong>de</strong> los Señores <strong>de</strong> Totonicapán [Titre <strong>de</strong>s Seigneurs <strong>de</strong> Totonicapán], oùles divinités étaient vieilles.Ils croyaient aussi que <strong>la</strong> faiblesse temporaire provenait du fait <strong>de</strong> commettreun péché, d’éprouver <strong>de</strong>s émotions bouleversantes ou d’être envieux ; on pensaitque le travail excessif, l’exposition au froid ou à <strong>la</strong> chaleur et l’ingestion <strong>de</strong> certainsaliments troub<strong>la</strong>it l’équilibre.On trouve dans ces textes une expression <strong>de</strong> <strong>la</strong> théorie <strong>de</strong> l’équilibre et son rapport à<strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die. Sur les terres élevées du Guatema<strong>la</strong> on croyait qu’un corps fort est davantageprotégé contre <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die qu’un corps faible : cette force se rapportait à <strong>la</strong> naturedu sang, qui peut être fort ou faible, froid ou chaud, on croyait que le sang ne pouvaitpas se régénérer et que toute perte entraînait une déficience. Les enfants, les femmes etcertains anciens étaient considérés plus faibles. On pensait que les anciens étaient plusforts et plus puissants que les jeunes, notamment s’ils étaient sorciers, guérisseurs ouchefs. Pour conserver l’équilibre corporel, il fal<strong>la</strong>it être en harmonie avec <strong>la</strong> nature, avec<strong>la</strong> société et avec les dieux. La confession et le sacrifice étaient les moyens les plus sûrspour y parvenir 2, 5 .La déesse Ixchel et les dieux Citobolontun et Itzamná formaient <strong>la</strong> trinité <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cinemaya ; Citobolontun et Itzamná travaillèrent pour découvrir les vertus médicinales<strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes. Ils léguèrent ces connaissances en héritage aux H-Menes, une famille hippocratiqueinitiée à l’art <strong>de</strong> guérir.Itzamná : à <strong>la</strong> fois Dieu et homme, il était le père <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine ; sa fête était célébréeau mois <strong>de</strong> Zip, c’est-à-dire le mois du péché. Le 8 était le jour capital : on versaitface au dieu les herbes médicinales qui recevaient le souffle <strong>de</strong> <strong>la</strong> divinité. On dansait eton utilisait <strong>de</strong> l’encens pour <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r à Ahau Chamahez d’être sain. Le peuple défi<strong>la</strong>itet attendait <strong>la</strong> bénédiction.Ixchel : <strong>la</strong> femme arc-en-ciel, gardienne <strong>de</strong> <strong>la</strong> maternité, elle recevait <strong>de</strong>s offran<strong>de</strong>sflorales <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong>s femmes désirant être fertiles.Citobolontun : le compagnon masculin, il offrait ses dons salutaires.234


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Guatema<strong>la</strong>Zuhuykak et Ixtliton : ilsgarantissaient <strong>la</strong> santé <strong>de</strong>spetites filles et <strong>de</strong>s petitsgarçons.Kinich-ahau : le visagedu soleil, il brû<strong>la</strong>it ledémon <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies et représentaitle dieu <strong>de</strong> <strong>la</strong>photothérapie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> thermothérapie.Kukulcan : dieu omnipotentqui soignait les fièvres.Tzapot<strong>la</strong>-tenan : c’était<strong>la</strong> grand-mère <strong>de</strong> <strong>la</strong> thérapeutique topique du fait d’avoir découvert l’oxitl (térébenthine),<strong>la</strong> résine qui soignait <strong>la</strong> bouba et les p<strong>la</strong>ies cutanées.Temazcaltec : <strong>la</strong> grand-mère <strong>de</strong>s bains, elle conseil<strong>la</strong>it les bains <strong>de</strong> vapeur.Yun-cimil : le seigneur <strong>de</strong> <strong>la</strong> mort, il se promenait en compagnie <strong>de</strong> sa chouette autour<strong>de</strong> celui qui agonisait ; parfois il partait sans emporter l’âme du patient.Il n’y a pas <strong>de</strong> doute que <strong>la</strong> mythologie médicale fut inspirées par les ma<strong>la</strong>dies subiespar les Mayas 4, 5 (figures 1-17).Figures:10. Champignonscérémoniaux11. Ri<strong>de</strong>sLA MÉDECINE DANS LE POPOL VUHLe Popol Vuh contient les histoires <strong>de</strong>s Indiens Quichés sur <strong>la</strong> formation du mon<strong>de</strong>, sesdieux, ses héros et ses hommes; il traite donc <strong>de</strong> mythologie, <strong>de</strong> religion et <strong>de</strong> généalogie.Le frère Francisco Ximénez naquit en 1666 à Ecija, dans <strong>la</strong> province d’Andalousie, et arrivaau Guatema<strong>la</strong> en 1688; il était frère <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong> Saint-Domingue et eut comme mission<strong>de</strong> rédiger <strong>la</strong> chronique <strong>de</strong> sa province. Lors <strong>de</strong> son séjour à Chichicastenango, les Indienslui montrèrent le manuscrit <strong>de</strong>s Quichés, dont il copia l’original en <strong>la</strong>ngue quiché pour letraduire ensuite en espagnol. Cette copie se trouve à <strong>la</strong> Newberry Library <strong>de</strong> Chicago 4, 10 .Le Popol Vuh mentionne quelques divinités mayas responsables <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies. Les seigneurs<strong>de</strong> Xibalba (l’inframon<strong>de</strong>) pouvaient causer <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies. Xik´iri (nez vo<strong>la</strong>nt) etKuchuna Kiq´ (chef sang) étaient <strong>de</strong>s seigneurs dont le travail consistait à produire « dusang pour que les gens soient ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s ». Le sang était perçu par beaucoup comme unmoyen <strong>de</strong> subir un préjudice extérieur. Les seigneurs <strong>de</strong> Xibalbá parvenaient à rendrema<strong>la</strong><strong>de</strong>s les personnes en affectant leur sang. Le Popol Vuh mentionne le seigneur Ahalpuh (faiseur <strong>de</strong> pus), qui provoquait <strong>de</strong>s infections. L’Ahal gana Q´ama (faiseur <strong>de</strong> fureur)avait le pouvoir <strong>de</strong> « faire gonfler les individus ». La bile au visage provoquait <strong>la</strong> jaunisse.Les seigneurs Chamiabaq (bâton os) et Chamiaholom (bâton tête <strong>de</strong> mort) transformaientles êtres en os et en têtes <strong>de</strong> mort. Les seigneurs Ahalmez (faiseur <strong>de</strong> saleté) etAhaltokob (faiseur <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ies) étaient dangereux dans les pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> pauvreté.L’Ahalxic (seigneur épervier) et le Patan (seigneur piège) causaient <strong>la</strong> mort sur les chemins.Les Cakchiquels avaient un dieu appelé Ahal Xic qui provoquait une mort subite.Itzamná, dieu <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine, et Ixchel, <strong>la</strong> déesse lune, étaient invoqués lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> fête<strong>de</strong>s guérisseurs et <strong>de</strong>s sorciers, pendant le mois <strong>de</strong> Zip. Itzamná était connu pour guérirles ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s et ressusciter les morts. Ixchel était <strong>la</strong> déesse <strong>de</strong> <strong>la</strong> procréation, <strong>de</strong> <strong>la</strong>mise au mon<strong>de</strong>, <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies à l’origine <strong>de</strong>s pustules. La syphilisétait une <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies assignées à Ixchel à cause <strong>de</strong> <strong>la</strong> symbolique érotique <strong>de</strong> cettedivinité 10 .CONNAISSANCES ANATOMIQUES ET CHIRURGICALES DES MAYASLes instruments chirurgicaux étaient en obsidienne ; ces couteaux leur servaient àouvrir <strong>de</strong>s abcès et à effectuer d’autres chirurgies mineures. Les connaissances235


E. SILVA-LIZAMA, P.H. URQUIZU, P. GREENBERG, S. DE LEÓNanatomiques résultaient <strong>de</strong>s sacrifices humains et animaux. Ils connaissaient bien lecœur. Au début les Mayas ne pratiquaient pas <strong>de</strong> sacrifice humain ; cette terrible coutumedériva <strong>de</strong> leur contact avec les Aztèques et correspond à une époque très tardive<strong>de</strong> leur histoire, comme le prouvent certaines étu<strong>de</strong>s réalisées dans les villes indigènes<strong>de</strong> <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> post-c<strong>la</strong>ssique (par exemple, Iximché).Les Mayas-Quichés considérèrent l’étiologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die comme différente <strong>de</strong> sonaspect sacré, et leur observation leur octroya une connaissance plus exacte <strong>de</strong> celle-ci.Le froid et l’humidité furent reconnus comme <strong>de</strong>s agents provoquant les rhumatismes ;le vent engendrait certaines ma<strong>la</strong>dies ; le régime alimentaire <strong>de</strong>s Indiens était sage etsain, et les habitu<strong>de</strong>s sexuelles étaient modérées.Ils connaissaient le rôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> contagion dans les épidémies ; ils pratiquaient <strong>la</strong> sorcelleriepour savoir si une ma<strong>la</strong>die pouvait être guérie ou pas. Ils connaissaient <strong>la</strong> blennorragie,<strong>la</strong> bouba, l’impuissance sexuelle et les ma<strong>la</strong>dies éruptives. Ils décrivirent letyphus exanthématique en employant <strong>de</strong>s mots composés tels que zahualt (éruption) ; ilsconnaissaient également <strong>la</strong> leishmaniose, le rynophima et l’ulcus ro<strong>de</strong>ns.Figures:12. Bec <strong>de</strong> lièvre13. rynophima14. TumeurabdominaleLeur vie guerrière leur fournit une connaissance particulière <strong>de</strong>s blessures ; ils lesc<strong>la</strong>ssifièrent <strong>de</strong> manière topographique, en considérant leur profon<strong>de</strong>ur, leur cause etleurs complications. Chaque ma<strong>la</strong>die était traitée avec <strong>de</strong>s herbes, et <strong>de</strong>s spécialistes sechargeaient du traitement. Il existait <strong>de</strong>s spécialistes en morsures du fait <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>quantité <strong>de</strong> serpents et d’insectes. Ils connaissaient les articu<strong>la</strong>tions du corps, parfois représentéessur <strong>de</strong> petites figures (le Popol Vuh fait notamment référence à <strong>la</strong> réparation<strong>de</strong>s os). Le frère Bartolomé <strong>de</strong> Las Casas mentionna les herboristes, appelés quamanel,dont <strong>la</strong> signification est « celui qui guérit ». Les mé<strong>de</strong>cins effectuaient probablement uncertain type <strong>de</strong> recherche <strong>de</strong> base appuyée sur <strong>la</strong> métho<strong>de</strong> essai/erreur, en observantl’effet <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes sur différentes pathologies.Lors <strong>de</strong> l’accouchement, <strong>la</strong> femme enceinte confessait ses péchés, tandis que <strong>la</strong> sagefemmese prélevait du sang avec lequel elle aspergeait <strong>la</strong> future mère en faisant <strong>de</strong>s invocationsafin <strong>de</strong> rendre l’accouchement plus facile.La chirurgie n’était pas aussi développée que <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine à base d’herbes ; cependantles chirurgiens étaient capables d’arracher <strong>de</strong>s <strong>de</strong>nts, <strong>de</strong> fabriquer <strong>de</strong>s prothèses, d’extraire<strong>de</strong>s corps étrangers, <strong>de</strong> drainer <strong>de</strong>s abcès, <strong>de</strong> soigner <strong>de</strong>s blessures, tout commeils pouvaient effectuer <strong>de</strong>s saignées, <strong>de</strong>s circoncisions, <strong>de</strong>s trépanations crâniennes etprodiguer <strong>de</strong>s soins ocu<strong>la</strong>ires.D’après les chroniqueurs, l’éventail thérapeutique <strong>de</strong>s Indiens était efficace et supérieurà celui <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins et <strong>de</strong>s chirurgiens qui arrivèrent au XVI e siècle. Il existait àl’époque <strong>de</strong>s purgatifs, <strong>de</strong>s diurétiques, <strong>de</strong>s coagu<strong>la</strong>nts, <strong>de</strong>s émétiques, <strong>de</strong>s sédatifs,entre autres.236


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Guatema<strong>la</strong>Le régime et les bains constituaient les principales habitu<strong>de</strong>s hygiéniques. L’alimentationétait équilibrée, le maïs étant l’aliment <strong>de</strong> base, et ils cuisinaient aussi les légumeset <strong>la</strong> vian<strong>de</strong> <strong>de</strong> cerf, ainsi que le poisson. Ils préparaient <strong>de</strong>s boissons fermentées à base<strong>de</strong> fruits tels que le jocote.Les Mayas pratiquaient le bain <strong>de</strong> vapeur. Les bains <strong>de</strong> temazcal formaient <strong>de</strong>s ritesspéciaux : les couples prenaient le bain ensemble, les femmes enceintes pendant les <strong>de</strong>rniersmois <strong>de</strong> <strong>la</strong> grossesse, tandis que les célibataires les prenaient seuls. Ces bains mesuraientun peu plus <strong>de</strong> 1 mètre et avaient <strong>de</strong>s murs <strong>de</strong> pierre, avec le sol en bois couvert<strong>de</strong> boue. Il y avait à l’intérieur <strong>de</strong>s pierres chauffées et arrosées ensuite pour produire<strong>de</strong> <strong>la</strong> vapeur. La déesse Temazcalteci en était <strong>la</strong> protectrice.Ils employaient aussi <strong>de</strong>s eaux médicinales, par exemple sulfureuses pour lescrampes, les douleurs corporelles, les infections intestinales et les rhumatismes ; ilscroyaient que les eaux thermales avaient le pouvoir <strong>de</strong> guérir. Les Européens duXVI e siècle n’étaient pas habitués à se <strong>la</strong>ver fréquemment. Le capitaine Juan <strong>de</strong> Estrada(1579) mentionne dans un récit qu’« ils avaient l’habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> se <strong>la</strong>ver dans les rivières,et ils le font toujours ». Le chroniqueur espagnol Fuentes y Guzmán raconte que les indigènesse baignaient pour traiter les fièvres, les tumeurs (syphilis) et d’autres maux 4, 5(tableau 1).Tableau 1. Nom anatomique <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau et <strong>de</strong> ses annexes et <strong>de</strong> quelques ma<strong>la</strong>dies en <strong>la</strong>ngue maya 4PeauBoucheLèvreLanguePa<strong>la</strong>isSaliveGencivesCheveuOngleCrâne dégarni et pelliculesSueurUrticaireVitiligoVarioleAmpoulesAbcèsBoubaOth, OthielChiiBoxel chiiAkMabcaanTubChuncóTzotzIchacThabZackelucZobZac Ha<strong>la</strong>yKakPopol, choo<strong>la</strong>xBocan, chuchumZobCancerDouleurMa<strong>la</strong>dieFièvreLèpreUlcère par traumatismeUlcère suintantUlcère incurableMal <strong>de</strong> <strong>la</strong> boucheMortMédicamentPerlècheMiliaireRougeoleGaleTeigneOnguentCunuzYailKohanilChacauilNaycanCuinpaharilPomactelTaacanChacnichCimilCacXaya kohiUzanUzankakUechZockNabzahL’ESTHÉTIQUELes déformations céphaliques furent pratiquées <strong>de</strong> manière universelle et au cours <strong>de</strong>pério<strong>de</strong>s culturelles données. Elles obéissent à <strong>de</strong>s raisons esthétiques liées à <strong>de</strong>s habitu<strong>de</strong>smagiques et religieuses. On ne doit pas associer cette pratique à un moindre développementculturel, car vers <strong>la</strong> fin du XIX e siècle elle était même pratiquée dans le sud <strong>de</strong> <strong>la</strong> France.Ces déformations, inoffensives du point <strong>de</strong> vue médical, s’effectuaient en utilisant <strong>de</strong>sappareils spéciaux.Les co<strong>de</strong>x mayas montrent Hunahpú et d’autres dieux avec <strong>la</strong> tête allongée, car l’idéalesthétique consistait à avoir le front ap<strong>la</strong>ti 4, 5 .LES ÉPIDÉMIES PENDANT LA PÉRIODE PRÉCOLOMBIENNEL’empire maya fut détruit au VII e siècle <strong>de</strong> l’ère chrétienne. Certaines personnescroient que ce fut à cause <strong>de</strong> <strong>la</strong> fièvre jaune ; cependant, il n’existe pas <strong>de</strong> preuvesconvaincantes pour soutenir cette hypothèse car <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s plus récentes ont prouvé quecette ma<strong>la</strong>die fut importée d’Afrique en 1647. La variole était inconnue en Amérique etfut apportée par un marin avec Pánfilo <strong>de</strong> Narváez en 1520.237


E. SILVA-LIZAMA, P.H. URQUIZU, P. GREENBERG, S. DE LEÓNLes épidémies <strong>de</strong> type exanthématique furent fréquentes en Amérique avantl’arrivée <strong>de</strong>s Espagnols ; elles étaient endémiques au Mexique et passèrent auGuatema<strong>la</strong>. On les nommait mat<strong>la</strong>tza hualt en <strong>la</strong>ngue aztèque.Le paludisme exista dans le Yucatan et dans certaines régions du Guatema<strong>la</strong>sous <strong>de</strong>s formes bénignes.Le Memorial <strong>de</strong> Sololá, un manuscrit du XVI e siècle connu comme Anales <strong>de</strong>los Cakchiquels ou Memorial <strong>de</strong> Tecpán Atitlán, décrit l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> nation cakchiquelqui se développa dans <strong>la</strong> ville Iximché.Ce Mémorial décrit une épidémie qui provoqua plusieurs morts parmi <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tionindigène en 1523, un an avant l’arrivée <strong>de</strong>s Espagnols. Le nom indigènedonné à cette épidémie fut chaac, qui veut dire « peste avec éruption cutanée ouavec <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ies » ; suivant certains auteurs, ce<strong>la</strong> aurait pu être <strong>la</strong> rougeole, maisd’autres pensent que ce fut le typhus exanthématique. Selon les symptômes décritsdans le Mémorial, nous ne pouvons pas établir un diagnostic exact, maisnous pouvons conclure que les Cakchiquels acquirent <strong>de</strong>s connaissances en <strong>de</strong>rmatologieà cause <strong>de</strong> ces épidémies ; ils avaient aussi <strong>de</strong> l’expérience en chirurgie<strong>de</strong>rmatologique mineure et dans le traitement <strong>de</strong>s blessures.Le Mémorial dit :Plus tard commença l’attaque <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville au bout du pont, endroit choisi par Chucuybatzinpour faire <strong>la</strong> guerre et pour pousser les Tucuchés à <strong>la</strong> révolte. Quatrefemmes étaient armées <strong>de</strong> cottes <strong>de</strong> coton et d’arcs, se déguisant pour <strong>la</strong> guerre enquatre jeunes guerriers. Les flèches <strong>la</strong>ncées par ces combattants pénétrèrent <strong>la</strong> natte<strong>de</strong> Chucuybatzin, <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> révolution <strong>de</strong>s anciens seigneurs fut épouvantable.Figures:15. Tumeur <strong>de</strong> l’ailenasale16. Tumeur <strong>de</strong> l’œil17. Difformité nasaleIximché, <strong>la</strong> capitale du royaume cakchiquel, eut une histoire brève et orageuse.Les Cakchiquels étaient les alliés <strong>de</strong>s Quichés, <strong>la</strong> cour se trouvait à Chiavar et leroi était Quikab. Mais le roi quiché fut renversé par ses enfants et il conseil<strong>la</strong> luimêmeaux Cakchiquels <strong>de</strong> fuir et <strong>de</strong> fon<strong>de</strong>r Iximché au sommet <strong>de</strong> <strong>la</strong> colline Ratzamut.Les rois Juntoh et Vukubatzm construisirent <strong>la</strong> ville en 1470. Dès lorsils furent les ennemis <strong>de</strong>s Quichés, ce qui fut profitable au conquistador Pedro<strong>de</strong> Alvarado, qui imita <strong>la</strong> tactique d’Hernán Cortés pour <strong>la</strong> conquête duMexique.Bernal Díaz Del Castillo et Francisco Antonio <strong>de</strong> Fuentes y Guzmán furentles premiers historiens espagnols arrivés à Iximché. Bernal Díaz passa àIximché en août 1526 ; il dut se frayer un chemin vers <strong>la</strong> ville par les armes,car les escadrons guatémaltèques cachés dans les ravins tendaient aux Espagnolsune embusca<strong>de</strong>. Bernal passa <strong>la</strong> nuit à Guatema<strong>la</strong> <strong>la</strong> Vieja, qu’il décrivitainsi : « Et il y avait <strong>de</strong>s logis et <strong>de</strong>s bâtisses si beaux et si aisés commepour <strong>de</strong>s caciques qui commandaient toutes les provinces <strong>de</strong> <strong>la</strong> région. » Cette<strong>de</strong>scription est un véritable éloge car le soldat chroniqueur avait été témoin<strong>de</strong> <strong>la</strong> magnificence <strong>de</strong> <strong>la</strong> cour aztèque 6 .La <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> Don Antonio <strong>de</strong> Fuentes y Guzmán dans <strong>la</strong> RecordaciónFlorida, livre XV, chapitre V, est vivante et détaillée. Il y a un passage qu’ilfaut rapporter :Vers <strong>la</strong> partie nord du pa<strong>la</strong>is, dans un bel endroit orné, se trouvait un oracle dudémon, une pierre <strong>de</strong> couleur noire cristalline comme du verre (plus belle et plusprécieuse que <strong>la</strong> pierre <strong>de</strong> Chay) dont <strong>la</strong> transparence venait confirmer le verdict ;l’inculpé était exécuté par <strong>la</strong> suite dans ce tribunal, sur le socle où on l’avait châtié,et si dans le cas contraire aucune forme ne se représentait ou n’apparaissait dans<strong>la</strong> transparence <strong>de</strong> <strong>la</strong> pierre, il était libéré. En ce qui concerne les campagnes mili-238


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Guatema<strong>la</strong>taires, <strong>la</strong> guerre était déc<strong>la</strong>rée ou non en fonction également <strong>de</strong> <strong>la</strong> forme et ducontenu <strong>de</strong> l’oracle.Ceci <strong>la</strong>isse supposer que cet oracle aurait également pu être consulté si quelque gouvernantou supérieur avait souffert d’une ma<strong>la</strong>die ou <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatoses n’ayant pas pu êtreguéries par les mé<strong>de</strong>cins ou les prêtres.Il faut faire ici une brève analyse du nom Guatema<strong>la</strong> 4 . Les lettres que Pedro <strong>de</strong> Alvaradoenvoya à Hernán Cortés en 1524 sont les premiers documents historiques dans lesquelsapparaît ce nom par écrit ; Alvarado raconte son voyage <strong>de</strong>puis Soconusco, et lemot Guatema<strong>la</strong> y apparaît trois fois.Dans sa <strong>de</strong>uxième lettre, Alvarado dit qu’il sortit d’Utatlán, <strong>la</strong> capitale du royaumequiché, et qu’il arriva à Guatema<strong>la</strong> <strong>de</strong>ux jours plus tard, c’est-à-dire à Iximché. HernánCortés nomme <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong> dans sa lettre au roi Charles Quint, écrite le 15 octobre1524 au Mexique.Le nom Guatema<strong>la</strong> est écrit dans les trois lettres mentionnées ci-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> <strong>la</strong> mêmefaçon qu’il est écrit actuellement, et il correspond sûrement à <strong>la</strong> version hispanique duvocable Quauthtema<strong>la</strong>n (d’origine nahualt), le nom sous lequel les Indiens mexicainsconnaissaient <strong>la</strong> ville cakchiquel.Certains actes du conseil <strong>de</strong> Santiago font mention du mot Guatema<strong>la</strong> pour i<strong>de</strong>ntifierà l’origine <strong>la</strong> ville cakchiquel Iximché. Mais dès le 27 juillet 1525, il désigna <strong>la</strong> province<strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong>, et plus tard le territoire appartenant à l’audience et le royaume quis’étendait du Chiapas au Costa Rica 7 .À partir <strong>de</strong> 1847, Guatema<strong>la</strong> désigna uniquement <strong>la</strong> République, le département et <strong>la</strong>capitale. Si les noms d’origine mexicaine donnés à plusieurs vil<strong>la</strong>ges ne sont que <strong>de</strong>s traductionslibres <strong>de</strong>s noms originaux quichés, tzutujiles ou cakchiquels, et si on sait à partir<strong>de</strong>s déc<strong>la</strong>rations <strong>de</strong>s autorités <strong>de</strong> Santiago Atitlán (1583) que <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue <strong>de</strong>s natifsdésignait <strong>la</strong> ville sous le nom <strong>de</strong> Cakchiquil — qui se traduit en mexicain par Cuautema<strong>la</strong>—, on peut conclure que <strong>la</strong> signification étymologique du mot Guatema<strong>la</strong> est <strong>la</strong> même quecelle du terme cakchiquel.Le Memorial <strong>de</strong> Sololá énonce : « Lors <strong>de</strong> notre arrivée aux portes <strong>de</strong> Tulán, nous reçûmesun bâton rouge qui était notre oracle, c’est pourquoi on nous appe<strong>la</strong> Cakchiquels,ce qui veut dire les hommes au bâton rouge. »Le Popol Vuh dit <strong>la</strong> chose suivante : « Ils donnèrent tout <strong>de</strong> suite leur nom aux Cakchiquels,Gagcheque<strong>la</strong>b fut leur nom. » Ce<strong>la</strong> signifie ceux à l’arbre rouge ou aux feux. Enconséquence, le mot Cakchiquel fut traduit en mexicain par Cuauhtemal<strong>la</strong>n et <strong>de</strong>vint levocable hispanique Guatema<strong>la</strong>, qui pourrait signifier l’endroit <strong>de</strong>s hommes à l’arbre ouau bâton rouge ou encore à feu.La Dermatologie pendant <strong>la</strong> Conquête■ La <strong>de</strong>rmatologie pendant <strong>la</strong> ConquêtePedro <strong>de</strong> Alvarado quitta Tenochtitlán, <strong>la</strong> capitale <strong>de</strong> l’empire aztèque récemmentconquise par Hernán Cortés, le 6 décembre 1523. Il avait pour mission <strong>de</strong> soumettreUtatlàn et Cuauthemal<strong>la</strong>n à <strong>la</strong> couronne espagnole. 120 hommes à cheval, 300 hommesà pied, 130 soldats armés d’arbalètes et <strong>de</strong> fusils, quatre corps d’artillerie possédantbeaucoup <strong>de</strong> poudre, <strong>de</strong>s munitions et une force auxiliaire <strong>de</strong> guerriers mexicainsculhúas et t<strong>la</strong>xcaltecas l’accompagnèrent.Des ma<strong>la</strong>dies innombrables assaillirent les conquistadors. Certaines étaient caractéristiques<strong>de</strong>s endroits qu’ils dominaient, d’autres furent véhiculées <strong>de</strong>puis le vieux continentpar eux-mêmes, et elles s’ajoutaient telles <strong>de</strong>s armes biologiques aux chevaux, auxépées, aux canons, aux <strong>la</strong>nces, aux mousquets et aux arbalètes pour terrifier les indigèneset les tenir sous leur joug.239


E. SILVA-LIZAMA, P.H. URQUIZU, P. GREENBERG, S. DE LEÓNCurieusement, ils employaient, outre les p<strong>la</strong>ntes médicinales dont ils apprirentl’usage en Amérique, <strong>la</strong> graisse d’un Indien mort pour guérir les blessures <strong>de</strong> guerre, carles Européens ne disposaient pas <strong>de</strong>s connaissances qu’avaient les mé<strong>de</strong>cins indigènes.Bernal Díaz <strong>de</strong>l Castillo, le fameux chroniqueur, nous re<strong>la</strong>te les ma<strong>la</strong>dies dont souffraientles conquistadors : « Ce<strong>la</strong> faisait trois ou quatre mois que nous nous trouvions là,il y eut une o<strong>de</strong>ur pestilentielle, plusieurs soldats moururent. Nous, nous souffrions etnous avions <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ies infectes sur les jambes. » Nous pouvons en déduire qu’ils souffrirentd’une épidémie, et les p<strong>la</strong>ies <strong>de</strong>s jambes <strong>de</strong>vaient probablement être un ecthyma. Ilssouffrirent certainement <strong>de</strong> plusieurs piqûres d’insectes comme les moustiques, lesmouches, les taons, les tiques, et peut-être même les poux. Les chroniqueurs Bernal Díaz<strong>de</strong>l Castillo, Francisco Antonio <strong>de</strong> Fuentes y Guzmán et frère Francisco Ximénez mentionnentaussi les invasions <strong>de</strong> moustiques.Parmi les <strong>de</strong>rmatoses dont les conquistadors souffraient fréquemment, notons les ulcèressimples ou les p<strong>la</strong>ies, conséquence <strong>de</strong>s piqûres surinfectées, ainsi que <strong>la</strong> bouba ; ce<strong>de</strong>rnier terme englobe plusieurs ma<strong>la</strong>dies comme <strong>la</strong> syphilis, le pian, les adénites simpleset les petits abcès <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau.Le récit <strong>de</strong> Bernal Díaz semblerait décrire <strong>de</strong>s abcès multiples et <strong>de</strong>s adénites secondairesdues aux démangeaisons que provoquaient les piqûres et les lésions plutôt qu’unesyphilis ou un pian. Le peuple disait que les gens « étaient <strong>de</strong> mauvaise humeur » si uneblessure s’infectait, ou qu’ils étaient « casse-pieds » ou encore avaient <strong>de</strong>s « bubons » siune adénite apparaissait. Bernal Díaz fait référence par là à <strong>la</strong> pyo<strong>de</strong>rmite.Il existait une métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> traitement curieuse employée par les mé<strong>de</strong>cins espagnols<strong>de</strong> l’époque; d’après les récits, « les mé<strong>de</strong>cins l’envoyèrent téter une femme <strong>de</strong> Castille ».On sait que le <strong>la</strong>it <strong>de</strong> <strong>la</strong> femme possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s anticorps, et ce<strong>la</strong> pouvait ai<strong>de</strong>r le ma<strong>la</strong><strong>de</strong>.Les conquistadors souffrirent aussi <strong>de</strong> <strong>la</strong> gale, <strong>de</strong> <strong>la</strong> myiase, <strong>de</strong> <strong>la</strong> pédiculose et <strong>de</strong> <strong>la</strong>fi<strong>la</strong>riose. La Recordación Florida fait référence à ces fléaux et surtout à <strong>la</strong> myiase nasaleet cutanée, ainsi qu’à l’onchocercose pouvant être causée par l’Oncocerca valvulus var.acutiens et une espèce <strong>de</strong> fi<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> Medina 3, 7 .■ La La <strong>de</strong>rmatologie Dermatologie <strong>de</strong>puis <strong>la</strong> Colonie <strong>de</strong>puis jusqu’à <strong>la</strong> nos jours Colonie jusqu’à nos joursEduardo Silva-LizamaLa <strong>de</strong>rmatologie aux XVI e , XVII e , XVIII e sièclesLes <strong>de</strong>scriptions <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau sont rares au cours <strong>de</strong> cette pério<strong>de</strong>, c’estpourquoi nous citerons quelques aspects importants <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine et leurrapport avec <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Au cours <strong>de</strong>s XVI e et XVII e siècles, <strong>la</strong> science médicale et <strong>la</strong> culture se développèrentsous l’influence <strong>de</strong> métho<strong>de</strong>s thérapeutiques basées sur les herbes, <strong>la</strong> musique, l’eau, lesbatailles, les rites spirituels symboliques et le soin <strong>de</strong> <strong>la</strong> collectivité envers le ma<strong>la</strong><strong>de</strong>. AuGuatema<strong>la</strong>, les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau étaient connues, et l’intérêt <strong>de</strong>s autorités médicaleset gouvernementales pour <strong>la</strong> création d’hôpitaux en fut <strong>la</strong> preuve ; ces bâtiments furentconstruits pendant les années 1527, 1543 et 1776. Ils étaient pour <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>stinés àsoigner tout type <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies ; les asiles et les hospices consacrés au traitement <strong>de</strong>s épidémiesqui attaquaient régulièrement le pays, comme l’hôpital San Lázaro fondé en 1638par le marquis Lorenzana pour soigner les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau et <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, étaient ennombre plus réduit.Généralement, tous les historiens <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture affirment que lesXV e , XVI e et XVII e siècles furent une véritable renaissance scientifique pour l’Espagne, etque <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>la</strong> chirurgie atteignirent à cette époque leur apogée pour décliner <strong>de</strong>240


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Guatema<strong>la</strong>façon notable au XVIII e siècle, pauvre en véritables hommes <strong>de</strong>science. Cette apogée et cet épanouissement <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine espagnolearrivèrent très tard au Guatema<strong>la</strong>, car notre ville manquaitaussi bien au XVI e siècle qu’au XVII e siècle d’un contexteapproprié, les préoccupations tournant plus autour <strong>de</strong> <strong>la</strong> politique<strong>de</strong> colonisation — violente —, <strong>de</strong> <strong>la</strong> pacification et <strong>la</strong> christianisation<strong>de</strong>s gentils. La mé<strong>de</strong>cine était vulgairement exercée<strong>de</strong> manière empirique, il n’existait pas <strong>de</strong> lieux où l’enseigner etles hôpitaux étaient <strong>de</strong> simples asiles pour les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s, plusconsolés par <strong>la</strong> religion que par <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine curative. On ignorait<strong>la</strong> science espagnole, qui commença à se concevoir vers <strong>la</strong> fin duXVII e siècle.La culture médicale espagnole s’étendit avec beaucoup <strong>de</strong> retardau Guatema<strong>la</strong> vers le XVIII e siècle, lorsque <strong>la</strong> péninsule Ibérique entamait déjà son déclin.Les gran<strong>de</strong>s idées physiologiques, les progrès <strong>de</strong> <strong>la</strong> chirurgie scientifique, l’essor <strong>de</strong>l’anatomie, caractéristiques du XVI e siècle et <strong>de</strong>s débuts du XVII e siècle, parvinrent auGuatema<strong>la</strong> à <strong>la</strong> fin du XVIII e siècle.Au XVI e siècle, les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s du corps et <strong>de</strong> l’âme déambu<strong>la</strong>ient dans <strong>la</strong> ville, les mé<strong>de</strong>cinsn’existaient pas et seuls les prêtres et <strong>la</strong> religion pouvaient guérir, en implorant les faveurset <strong>la</strong> miséricor<strong>de</strong> <strong>de</strong> Dieu. Frère Matías <strong>de</strong> Paz, un ange d’espoir et <strong>de</strong> salut, promenait seshabits b<strong>la</strong>ncs parmi ces souffrances interminables, faisait <strong>de</strong>s allers-retours en apportant<strong>de</strong>s herbes miraculeuses et <strong>de</strong>s potions cordiales; frère Matías fonda l’hôpital <strong>de</strong> San Alejoou <strong>de</strong> los Indios (figure 18). Pour sa part, l’évêque Francisco Marroquín fut le fondateur nonseulement <strong>de</strong> l’église et l’école guatémaltèques mais aussi <strong>de</strong> l’hôpital Real <strong>de</strong> Santiago (figures19, 20), représentant ainsi <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine charitable et conso<strong>la</strong>trice.Pendant <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière décennie du XVI e siècle, Don Juan <strong>de</strong> los Reyes, l’un <strong>de</strong> nos premierschirurgiens qualifiés, prit <strong>la</strong> plume pour obliger le tranquille gouverneur à reprendre<strong>la</strong> juridiction <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé publique. On ne sait rien <strong>de</strong>s techniques chirurgicales<strong>de</strong> Dom Juan, encore moins du nombre <strong>de</strong> personnes qu’il sauva avec son bistouri ; néanmoins,on connaît très bien ses démarches énergiques pour luttercontre l’empirisme. Son action dans ce domaine fait <strong>de</strong> lui le premierdéfenseur du mé<strong>de</strong>cin guatémaltèque, le premier chirurgien qui,conscient <strong>de</strong> son importante mission sociale, défendit le trésor <strong>de</strong> <strong>la</strong>santé, et ouvrit les yeux aux gouverneurs indifférents à ces problèmesvitaux. Il <strong>de</strong>manda au maire Dom Diego <strong>de</strong> Paz Quiñónez queles barbiers pratiquant <strong>la</strong> chirurgie montrent immédiatement leursdiplômes ; dans le cas contraire, ils doivent être gravement condamnéscar les habitants risquent leur vie entre leurs mains ; les barbiersne sont pas les seuls à exercer c<strong>la</strong>n<strong>de</strong>stinement <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine : lesenfants et les domestiques aussi. »Le Memorial <strong>de</strong> Tecpán Atitlán nous fournit <strong>la</strong> meilleure <strong>de</strong>scription<strong>de</strong>s pestes qui dévastèrent <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion au cours du XVI e siècle:Figure 18.Hôpital <strong>de</strong> Indios SanAlejoEn réalité, ce fut terrible quand le Grand Seigneur <strong>de</strong> Dieu nous envoya cettemort. Plusieurs familles plièrent sous elle. Les gens étaient saisis par le froid,vint ensuite <strong>la</strong> fièvre, le nez saignait, elles toussaient et <strong>la</strong> gorge s’enf<strong>la</strong>mmait,aussi bien dans <strong>la</strong> peste majeure que dans <strong>la</strong> peste mineure. Tout le mon<strong>de</strong> enfut attaqué. Sept jours après Pâques <strong>la</strong> peste augmenta, le nombre <strong>de</strong> mortsétant incroyable, hommes, femmes et enfants.Cette épidémie fut appelée chaac en <strong>la</strong>ngue cakchiquel, ce qui veut dire ma<strong>la</strong>die oupeste avec éruption cutanée, exanthème ou p<strong>la</strong>ies. Les dérivés <strong>de</strong> ce même mot font tousFigures 19, 20.Hôpital <strong>de</strong> Santiago241


E. SILVA-LIZAMA, P.H. URQUIZU, P. GREENBERG, S. DE LEÓNréférence aux manifestations galeuses, aux brûlures, aux animosités <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ies (le motchac existe en <strong>la</strong>ngue maya, et signifie rouge); cette peste avec <strong>de</strong>s exanthèmes ou <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>ies pourrait bien correspondre à <strong>la</strong> rougeole et au typhus exanthématique.Au cours du XVII e siècle <strong>de</strong> nombreux mé<strong>de</strong>cins et chirurgiens venus <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nouvelle Espagneet <strong>de</strong>s cités éloignées <strong>de</strong> <strong>la</strong> péninsule hispanique arrivèrent en ville. L’épanouissement<strong>de</strong> <strong>la</strong> métropole coloniale d’Amérique centrale éveil<strong>la</strong>it les ambitions, et c’est pource<strong>la</strong> que plusieurs mé<strong>de</strong>cins entreprirent le voyage dans l’espoir d’assurer leur avenir.Leur ordre chronologique d’arrivée au Guatema<strong>la</strong> est le suivant: Juan <strong>de</strong> León (1600), JosephAdalid Bohórquez (?), Cristóbal Tartajo (1624), Pedro Ramírez Delgado (1627), Enrique<strong>de</strong> Sosa (1630), Alonso Aragón (1633), Mauricio López <strong>de</strong> Lozada (1640), Juan <strong>de</strong>Cabrera (1640), Andrés Sánchez <strong>de</strong> Miranda (1648) et Bartolomé Sánchez Parejo (1649).Une épidémie <strong>de</strong> rougeole maligne s’abattit sur <strong>la</strong> ville en avril 1769, causant <strong>de</strong>s dégâtsprincipalement chez les Indiens. Le professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> Prime (qui serécitait au lever du jour) <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, le Dr Ávalos y Porres, et le mé<strong>de</strong>cin français Desp<strong>la</strong>nquezfurent chargés d’appliquer <strong>de</strong>s soins, un régime et d’autres mesures contrecette épidémie. En juin 1773 un violent tremblement <strong>de</strong> terre détruisit <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Santiago<strong>de</strong> los Caballeros <strong>de</strong> Goathema<strong>la</strong>. La ville ne fut pas entièrement détruite, mais le capitainegénéral Dom Martín Mayorga et quelques habitants terrifiés quittèrent <strong>la</strong> ville rapi<strong>de</strong>mentet impru<strong>de</strong>mment. La ville ruinée était chaotique, et pour couronner le tout, unepeste <strong>de</strong> tabardillo ou typhus exanthématique qui dura environ un an tua 4000 personnes,causant plus <strong>de</strong> dégâts que les tremblements <strong>de</strong> terre. Elle se déclencha vers <strong>la</strong>fin <strong>de</strong> 1773, s’accentua en mars 1774 et finit au mois <strong>de</strong> juin <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année. L’épidémieprovint <strong>de</strong> l’exo<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Indiens et <strong>de</strong>s ouvriers vers les vil<strong>la</strong>ges en hauteur, <strong>de</strong>s zonesgéographiques où le typhus était endémique. Leur fuite précipitée les obligea à retournerrapi<strong>de</strong>ment vers <strong>la</strong> ville démolie, où ils arrivèrent à <strong>de</strong>mi nus et affamés, portant en euxles germes <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die. La mauvaise alimentation et <strong>la</strong> promiscuité contribuèrent à propagerrapi<strong>de</strong>ment <strong>la</strong> peste pétéchiale. Les pauvres et les Indiens furent, comme d’habitu<strong>de</strong>,les principales victimes. On peut affirmer que ces épidémies furent les premières àêtre étudiées scientifiquement, et on en fit <strong>de</strong> magnifiques <strong>de</strong>scriptions cliniques; <strong>la</strong> Santépublique fut fondée au cours <strong>de</strong> ces années tragiques, nées <strong>de</strong>s circonstances d’alors.Le Guatema<strong>la</strong> subit l’une <strong>de</strong>s plus terribles épidémies <strong>de</strong> variole en 1780 ; les circonstancesétaient propices au développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> peste : on construisait les hôpitauxet il manquait <strong>de</strong> lieux pour l’isolement. À ces difficultés matérielles s’ajoutaient les misèresspirituelles d’un peuple fatigué et accablé par toute sorte <strong>de</strong> peines. On fonda l’hôpitalspécialisé dans les varioles (Hôpital San José). L’épidémie <strong>de</strong> 1780 permit au Dr JoséFelipe Flores <strong>de</strong> montrer ses qualités d’innovateur. Le conseiller fiscal <strong>de</strong> <strong>la</strong> municipalitéoctroya au Dr Flores une liberté absolue dans l’emploi <strong>de</strong> l’inocu<strong>la</strong>tion, après que le ma<strong>la</strong><strong>de</strong>en eût été informé et ait donné son accord. La technique était <strong>la</strong> suivante : le docteurdéposait sur chaque bras <strong>de</strong>ux emplâtres <strong>de</strong> <strong>la</strong> taille d’une pièce d’un real et i<strong>la</strong>ttendait que se forment <strong>de</strong>s bulles ; il p<strong>la</strong>çait ensuite sur <strong>la</strong> peau ulcérée un coton imbibédans <strong>la</strong> sérosité d’une variole mûre, maintenant ce traitement pendant vingt-quatreheures. D’après les historiens, l’inocu<strong>la</strong>tion eut <strong>de</strong>s résultats prodigieux, comme leprouva <strong>la</strong> statistique comparée. Parmi les individus inoculés, presque aucun ne présenta<strong>de</strong> formes malignes, et le contrôle rigoureux ne recensa qu’un seul mort, une fille <strong>de</strong> 13ans. Dans les quartiers où l’inocu<strong>la</strong>tion ne fut pas pratiquée, <strong>la</strong> mortalité atteignit <strong>de</strong>schiffres très élevés. Les preuves furent concluantes, et le bénéfice <strong>de</strong> l’inocu<strong>la</strong>tion fut démontré.Cette métho<strong>de</strong> fut employée par les Turcs, les Perses et les Chinois, qui observèrentque <strong>la</strong> variole inoculée était toujours moins grave que celle qui se développait parcontagion. Cette observation induisit <strong>la</strong> découverte du vaccin, précédant d’un siècle lesidées <strong>de</strong> Pasteur sur les virus atténués.Les principaux hôpitaux du pays commencèrent à être construits au XVIII e siècle; à partir<strong>de</strong> ce moment-là le concept <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine changea <strong>de</strong> façon progressive 11, 12, 13 .242


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Guatema<strong>la</strong>LA DERMATOLOGIE À L’HÔPITAL GÉNÉRAL SAN JUAN DE DIOSL’hôpital général San Juan <strong>de</strong> Dios fut inauguré en 1778. Une clinique spécialisée enma<strong>la</strong>dies urogénitales et en syphilis fut aménagée pendant cette pério<strong>de</strong> au département<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>s hommes. Sous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> Dom Rafael Angulo y Urrue<strong>la</strong>, on accueillitentre 1778 et 1875 <strong>de</strong>s patients lépreux et <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s chroniques <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau.En 1810 le Dr Narciso Esparragoza y Gal<strong>la</strong>rdo écrivit son livre sur <strong>de</strong>s sujets tels quele prurit, les exanthèmes et les ulcères <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau. Le Dr Mariano Padil<strong>la</strong> publia pour sapart, en 1861, un essai sur l’origine <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die vénérienne. En 1863, les mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>l’hôpital général entreprirent <strong>la</strong> confection d’un rapport ou mémoire <strong>de</strong>s activités réaliséesdans chaque service ; le Dr Francisco Abel<strong>la</strong> mentionna dans ce rapport plusieurscas <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>s ongles et <strong>de</strong>s scrofuleuses diagnostiqués. LeDr Eligio Baca présenta son rapport en 1864 et fit référence à l’ecthyma, l’impétigo, l’eczéma,<strong>la</strong> gale et l’éléphantiasis <strong>de</strong>s Grecs, entre autres constats. L’imp<strong>la</strong>ntation d’unegreffe cutanée postérieure à l’extirpation d’un épithéliome basocellu<strong>la</strong>ire nasal, l’opérationd’un ongle incarné et d’un rhinosclérome sont mentionnées dans <strong>la</strong> liste re<strong>la</strong>tivementabondante <strong>de</strong>s interventions chirurgicales pratiquées par le Dr Juan José Ortega etcitées dans le mémoire hospitalier <strong>de</strong> 1900 24, 25, 26 .Les premiers spécialistes en <strong>de</strong>rmatologie furent admis à l’hôpital général, marquantune nouvelle étape dans <strong>la</strong> spécialité. Le Dr Fernando Cor<strong>de</strong>ro fut nommé chef <strong>de</strong>s servicesinternes <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en 1945; le Dr Luis Gálvez Molina occupa le poste <strong>de</strong> chef <strong>de</strong> <strong>la</strong>consultation externe en 1946; le Dr Arturo García Val<strong>de</strong>z fut chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiemasculine en 1956. Les Drs Jorge Close <strong>de</strong> León (1958), Eduardo Silva Martínez (1963),Leonel Linares (1972), Carlos Cor<strong>de</strong>ro (1978), Salvador Porres (1986) et Edgar Pérez Chavarríaavec une sous-spécialité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique en 1988 furent admis plus tardivementdans le service. Le Dr Leones Linares est le chef du service <strong>de</strong>puis 1980.L’hôpital général San Juan <strong>de</strong> Dios, l’un <strong>de</strong>s plus anciens du pays, est l’hôpital écoleoù sont formés les étudiants <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, qui effectuent <strong>de</strong>s roulementsdans les différents services. La consultation au service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie est importante etinclut <strong>de</strong>s patients à faibles ressources provenant <strong>de</strong>s divers endroits du pays.La <strong>de</strong>rmatologie débuta comme spécialité dans cet hôpital et fut reconnue commetelle dans les années 1940 12,13 .LA DERMATOLOGIE AU CENTRE MÉDICAL MILITAIRELe 9 octobre 1880, le général Justo Rufino Barrios décida <strong>de</strong> créer l’hôpital militaire« considérant qu’il est un <strong>de</strong>voir <strong>de</strong> <strong>la</strong> part du gouvernement d’assister efficacement lepersonnel <strong>de</strong> l’armée lorsque celui-ci tombe ma<strong>la</strong><strong>de</strong> suite à son service; suivant les bonspréceptes administratifs, <strong>la</strong> création d’un établissement où les militaires peuvent être soignésprofessionnellement sous une inspection médicale appropriée est nécessaire ». Lanouvelle fut publiée le jeudi 14 octobre dans le numéro 310 du journal officiel <strong>de</strong> l’époque,El Guatemalteco. L’inauguration officielle eut lieu le 16 mars 1881 14 .Le premier règlement <strong>de</strong> l’hôpital militaire, é<strong>la</strong>boré par le Dr Joaquín Ye<strong>la</strong>, inspecteur médical,et le Dr Francisco Abel<strong>la</strong>, chirurgien <strong>de</strong> l’établissement, fut approuvé le 31 janvier 1882,dix mois et <strong>de</strong>mi après son ouverture. Ce règlement stipu<strong>la</strong>it: « Il y aura un mé<strong>de</strong>cin et unchirurgien qui <strong>de</strong>vront appartenir à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong> République, nommés par legouvernement sur proposition du directeur. Le mé<strong>de</strong>cin nommé sera chargé <strong>de</strong> soigner lespatients, en col<strong>la</strong>boration avec les personnes qui exercent <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>la</strong> chirurgie aprèsavoir achevé au moins <strong>la</strong> quatrième année <strong>de</strong> leurs étu<strong>de</strong>s. » À l’époque il n’existait pas <strong>de</strong>spécialistes en mé<strong>de</strong>cine; le mé<strong>de</strong>cin chirurgien soignait tous les patients en général, mêmeceux qui souffraient <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau. Les patients souffrant <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies vénériennespayaient 50 centimes le séjour et les <strong>de</strong>ux tiers <strong>de</strong> leur sa<strong>la</strong>ire en cas <strong>de</strong> récidive.243


E. SILVA-LIZAMA, P.H. URQUIZU, P. GREENBERG, S. DE LEÓNDeux pavillons furent construits en 1913 pour les patients souffrant <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies cutanéeset vénériennes ; le mé<strong>de</strong>cin commandant Antonio Macal dirigea en 1914 les services<strong>de</strong> chirurgie, <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies cutanées et vénériennes. En 1915, on déc<strong>la</strong>ra qu’il étaiturgent d’améliorer les conditions hygiéniques et sanitaires <strong>de</strong>s salles <strong>de</strong>s patients atteints<strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies cutanées car ils fuyaient fréquemment l’hôpital.Le 25 décembre 1917, le bâtiment <strong>de</strong> l’hôpital militaire subit <strong>de</strong> grands dommages suiteau tremblement <strong>de</strong> terre qui dévasta <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong>. La tour <strong>de</strong> l’immeuble s’effondrale jour suivant. La situation précaire <strong>de</strong> l’hôpital se prolongea toute l’année 1919, il étaitpratiquement impossible d’assister les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s appartenant au corps militaire.Vers <strong>la</strong> mi-novembre 1920, le gouvernement ordonna le transfert <strong>de</strong> l’hôpital militairedans le bâtiment occupé par l’asile Maternidad Joaquina. Les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s y furent transférésdès le 6 décembre.En 1924, le Dr Carlos Padil<strong>la</strong> y Padil<strong>la</strong>, directeur technique, prit en charge les services<strong>de</strong> chirurgie et <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies cutanées et <strong>la</strong> salle <strong>de</strong>s urgences. Un décret du prési<strong>de</strong>nt<strong>de</strong> <strong>la</strong> République, le général José María Orel<strong>la</strong>na, exigea que soit établie à partir du5 décembre une salle <strong>de</strong> consultation gratuite pour soigner les habitants <strong>de</strong> <strong>la</strong> localité.Les Drs Ramiro Gálvez Asteguieta et Enrique Echeverría prirent en charge le 21 juillet1929 le service <strong>de</strong>s chefs et officiels, le service <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et celui <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies cutanéeset vénériennes; <strong>la</strong> bibliothèque <strong>de</strong> l’établissement fut inaugurée le 14 février 1935.Des cycles mensuels <strong>de</strong> conférences furent organisés <strong>la</strong> même année: le Dr GuillermoSánchez présenta en juillet <strong>la</strong> conférence Pian et, en décembre, le Pr. E. Jacobsthal, présentaMétho<strong>de</strong>s sérologiques pour <strong>la</strong> recherche <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis.Le message prési<strong>de</strong>ntiel <strong>de</strong>stiné à l’Assemblée nationale légis<strong>la</strong>tive, donné par le généralJorge Ubico le 1 er mars 1939, déc<strong>la</strong>ra : « L’hôpital militaire accomplit son objectif<strong>de</strong> façon satisfaisante, nous obligeant à reconnaître l’activité et l’efficacité du personnelqui y travaille. » Le bâtiment fut amélioré, grâce à l’achat <strong>de</strong> matériel, <strong>de</strong> meubles etd’instruments ; l’hôpital était considéré comme l’un <strong>de</strong>s meilleurs du pays.La blennorragie fut en 1943 l’une <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies soignées en priorité. Le Dr FernandoCor<strong>de</strong>ro prit en charge le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> vénéréologie <strong>de</strong> l’hôpital en 1945,suivi par le Dr Luis Gálvez Molina en 1946. Le service comptait un praticien, <strong>de</strong>ux infirmierset une ou <strong>de</strong>ux personnes <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>.En 1968, le Dr Eduardo Silva Martínez prit <strong>la</strong> relève au service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, etreçut le Dr Neftalí Vil<strong>la</strong>nueva (disciple du Dr Silva Martínez) comme mé<strong>de</strong>cin assistanten 1970. Le service fut réorganisé, comptant désormais un chef, un sous-chef, <strong>de</strong>s servicesd’hospitalisation et un cabinet externe.Le 16 juin 1975, le recteur <strong>de</strong> l’université publique, le ministre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Défense nationale,le doyen <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>s sciences médicales et le directeur <strong>de</strong> l’hôpital militaire signèrentune convention pour que ce <strong>de</strong>rnier <strong>de</strong>vienne un hôpital école, académiquementreconnu par le conseil <strong>de</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté. Le programme était <strong>de</strong>stiné aux praticiensexternes et internes. Les activités furent organisées <strong>de</strong> février à juillet et diviséesen six modules scientifiques et académiques mensuels. Chaque module se développa autourd’un sujet principal et comportait <strong>de</strong>s sous-parties tournées vers les spécialités médicalesliées. Le module <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie fut développé en juillet, avec <strong>de</strong>s objectifsprincipaux tels que <strong>la</strong> meilleure formation <strong>de</strong> l’étudiant <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>la</strong> couverture ducurriculum <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>s sciences médicales <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> San Carlos<strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong>, tout comme l’éveil <strong>de</strong> l’intérêt <strong>de</strong>s spécialistes en <strong>de</strong>rmatologie pour lesactivités d’enseignement 11 .En 1977, les <strong>de</strong>rmatologues Antonio Wong Galdamez et Miguel Eduardo Robles Soto,tous <strong>de</strong>ux ayant suivi <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisation au Mexique, furent admis au service<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. À l’époque, le service regroupait <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins qualifiés et reconnus parles universités nationales et étrangères, marquant une nouvelle étape <strong>de</strong> progrès dans <strong>la</strong>spécialité.244


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Guatema<strong>la</strong>Des journées départementales dont le but était <strong>de</strong> visiter les zones endémiques <strong>de</strong>leishmaniose cutanée furent organisées.Arturo García Val<strong>de</strong>z, éminent <strong>de</strong>rmatologue qui travail<strong>la</strong> entre 1970 et 1989, fut l’un<strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins à col<strong>la</strong>borer fortement avec le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. À l’époque, le serviceregroupait un chef, un sous-chef, trois <strong>de</strong>rmatologues pour le cabinet externe et un<strong>de</strong>rmatologue pour les services internes.La clinique <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique fut créée en 1978. Le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Défense,souhaitant compter sur un personnel médical spécialisé, octroya <strong>la</strong> même année <strong>de</strong>sbourses <strong>de</strong> formation à l’étranger aux mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> l’hôpital militaire. En conséquence,le Dr Eduardo Silva-Lizama se rendit en mars 1981 à l’institut <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> Guada<strong>la</strong>jara; il fut admis dans le service en 1983 13 .En 1986 le Dr Thomas Navin — <strong>de</strong> <strong>la</strong> division <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies parasitaires au Center forDisease Control, à At<strong>la</strong>nta, aux États-Unis — et le Dr Byron Arana — du centre <strong>de</strong> recherchesur les ma<strong>la</strong>dies tropicales <strong>de</strong> l’université Del Valle <strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong> — col<strong>la</strong>borèrentavec le service pour étudier <strong>la</strong> leishmaniose cutanée. Le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong>vint alors l’un <strong>de</strong>s centres les plus importants dans le c<strong>la</strong>ssement et l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s parasitosescutanées au Guatema<strong>la</strong>, notamment <strong>la</strong> leishmaniose cutanée 12 .Le Dr Neftalí Vil<strong>la</strong>nueva Val<strong>de</strong>z occupa le poste <strong>de</strong> chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieentre 1989 et 1990 ; en 1989, les <strong>de</strong>rmatologues Edgar Cifre Recinos et Carlos Vil<strong>la</strong>nuevaOchoa furent admis dans le service, ce <strong>de</strong>rnier étant chargé <strong>de</strong> <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique.Le Dr Antonio Wong Galdamez dirige le service <strong>de</strong>puis 1990, tandis que les Drs RicardoGarzona Baril<strong>la</strong>s et Manolo Gutiérrez y furent admis en 1991.Les locaux <strong>de</strong> l’hôpital militaire étaient fonctionnels <strong>de</strong>puis 1920, l’essentiel <strong>de</strong> <strong>la</strong>construction étant en bajareque. Néanmoins, les investissements constants permirent <strong>de</strong>le maintenir en bon état. Le souci <strong>de</strong> construire un nouvel hôpital remonta à 1945, mais<strong>de</strong>s circonstances diverses, surtout économiques, empêchèrent <strong>la</strong> réalisation <strong>de</strong>s projetsjusqu’en 1991. C’est alors que l’hôpital fut transféré dans un bâtiment neuf et mo<strong>de</strong>rne,pour <strong>de</strong>venir le Centre médical militaire 11 .L’état-major <strong>de</strong> <strong>la</strong> Défense nationale délivra <strong>de</strong>s bourses aux Drs Manolo Val<strong>la</strong>dareset Horacio Antulio Pare<strong>de</strong>s pour qu’ils partent se former à l’étranger. Le premier se rendità l’hôpital militaire <strong>de</strong> Mexico D.F. et y retourna en 1994. Pare<strong>de</strong>s se rendit quant luià l’institut <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> Guada<strong>la</strong>jara (au Mexique) et fut admis dans le service en1996, dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique. Le Dr Pare<strong>de</strong>s fut nommé plustard directeur général du Centre médical militaire (en 2004).Le 30 juin 2004, le Dr Eduardo Silva-Lizama <strong>de</strong>vint chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> section <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie; les Drs Ricardo Garzona Baril<strong>la</strong>s, Edgar Manolo Val<strong>la</strong>dares et Isabel <strong>de</strong> Orel<strong>la</strong>na intégrèrentl’équipe <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie médico-chirurgicale.Le Centre médical militaire proposa une assistance médicale principalement <strong>de</strong>stinéeau personnel <strong>de</strong> l’armée ; cependant il vient récemment d’étendre ses services à <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tioncivile.LA DERMATOLOGIE À L’INSTITUT GUATÉMALTÈQUE DE LA SÉCURITÉ SOCIALE (IGSS)Les idéaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> révolution du mois d’octobre 1944 inspirèrent <strong>de</strong>ux gran<strong>de</strong>s réalisationsà caractère social : le Co<strong>de</strong> du travail et <strong>la</strong> création <strong>de</strong> l’Institut guatémaltèque <strong>de</strong><strong>la</strong> sécurité sociale (IGSS).La Constitution <strong>de</strong> <strong>la</strong> République, promulguée en 1945, favorisa l’émergence <strong>de</strong> <strong>la</strong> sécuritésociale au sein <strong>de</strong>s structures guatémaltèques, résultat immédiat du mouvementpopu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> 1944 ; elle <strong>de</strong>vint une réalité à travers le décret nº 295 du Congrès <strong>de</strong> <strong>la</strong> Républiquele 30 octobre 1946 14-22 .La polyclinique fut inaugurée le 26 janvier 1963. Trois ans après, les Drs AparicioGonzález et Guillermo Fortín Gu<strong>la</strong>rte prirent en charge les patients souffrant <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies245


E. SILVA-LIZAMA, P.H. URQUIZU, P. GREENBERG, S. DE LEÓNcutanées et vénériennes, suivis par Eduardo Silva Martínez et Francisco Ro<strong>la</strong>ndo VásquezB<strong>la</strong>nco (1972) qui fut admis ultérieurement à l’hôpital général <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die commune22 . Jorge Close <strong>de</strong> León rejoignit le service en 1975, tout comme Romeo AugustoMoraga Miranda en 1976. La même année, Rubén Mayorga Peralta prit en charge le <strong>la</strong>boratoire<strong>de</strong> mycologie, suivi par Heidi Logemann. Le service compta ensuite sur <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration<strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins suivants : Concha Marina Mén<strong>de</strong>z (née González) et MiguelEduardo Robles Soto (1977) ; Ramiro Paz y Paz (1978) ; Haroldo Soto Sandoval (1980) ;Álvaro Castel<strong>la</strong>nos <strong>de</strong> <strong>la</strong> Roca (1983) ; Eduardo Silva-Lizama (1986) ; Ricardo AugustoGarzona Baril<strong>la</strong>s, Marco Vinicio Solórzano <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cerda et José Higueros (1992) ; LorenaBay et Guillermo Letona (1997).Cette unité regroupe le plus grand nombre <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues : cinq le matin et cinq lesoir ; elle reçoit en moyenne 150 à 200 patients par jour.L’hôpital général <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die commune fut inauguré le 7 août 1967. Destiné à dispenser<strong>de</strong>s soins intégraux, il dispose <strong>de</strong> 333 lits et 110 berceaux, répartis en trois départementscliniques <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, <strong>de</strong> chirurgie et <strong>de</strong> pédiatrie. Chacun <strong>de</strong>sdépartements comporte un chef, <strong>de</strong>s chefs <strong>de</strong> service, <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins spécialistes, un chef<strong>de</strong>s internes et <strong>de</strong>s internes. En 1962, cinq ans avant son inauguration officielle, le DrLuis Gálvez Molina dirigea le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, suivi en 1972 par le Dr FranciscoRo<strong>la</strong>ndo Vásquez B<strong>la</strong>nco. Durant cette pério<strong>de</strong>, le Dr Víctor Fernán<strong>de</strong>z, chef du <strong>la</strong>boratoire<strong>de</strong>s pathologies, s’intéressa à l’étu<strong>de</strong> et à l’analyse histopathologiques <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies<strong>de</strong> <strong>la</strong> peau. Les <strong>de</strong>rmatologues Patricia Chang et Eduardo Silva-Lizama (transféré plustard à <strong>la</strong> polyclinique) y furent admis en 1983. Le Dr María <strong>de</strong>l Socorro León (néeObregón) y fut nommée en 1990 ; le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique est p<strong>la</strong>cé sous<strong>la</strong> responsabilité du Dr Olga Marina Martínez (née Rosales) <strong>de</strong>puis 1978.Dans cet hôpital, les départements <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine interne et <strong>de</strong> pédiatrie comprennentcelui <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ; on y soigne les patients <strong>de</strong>s cabinets externes et ceux qui sont hospitalisés14, 23 .La direction <strong>de</strong> l’IGSS créa les unités périphériques dans le but d’é<strong>la</strong>rgir son programmed’assistance aux secteurs <strong>de</strong> popu<strong>la</strong>tion plus nombreuse situés dans les environs<strong>de</strong> <strong>la</strong> ville. L’unité périphérique <strong>de</strong> <strong>la</strong> zone 6 commença avec huit cliniques, <strong>de</strong>sservices d’urgence et un petit bloc opératoire; les locaux pour soigner les nombreux patientsétaient insuffisants. L’hôpital général Dr Juan José Arévalo fut inauguré à sa p<strong>la</strong>ceen 1984 : le Dr Noemí Quiñónez y était responsable du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie jusqu’en1996 ; le Dr Gerardo Bran Quintana occupe le poste <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologue à partir <strong>de</strong> 1989.Les locaux mo<strong>de</strong>rnes <strong>de</strong> l’unité périphérique <strong>de</strong> <strong>la</strong> zone 5 furent inaugurés en 1994 ; leDr Sergio Iván Cobar prit en charge le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie 14 .Le Dr Mi<strong>la</strong>gros Santos supervise <strong>de</strong>puis 1995 les soins administrés dans le Centred’assistance médicale intégrale pour pensionnés (CAMIP) aux patients souffrant <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>diescutanées ; le centre soigne également les patients <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> réhabilitation.L’IGSS est l’une <strong>de</strong>s plus gran<strong>de</strong>s institutions du pays ; ses programmes d’assistancefurent diffusés dans les provinces <strong>de</strong> <strong>la</strong> République où se trouvaient les patients quiavaient besoin d’un soin <strong>de</strong>rmatologique spécialisé, selon le critère du mé<strong>de</strong>cin 19-25 .LA DERMATOLOGIE À L’HÔPITAL ROOSEVELTLa 3 e Réunion <strong>de</strong>s ministres <strong>de</strong>s Affaires étrangères <strong>de</strong>s Républiques américaines setint à Rio <strong>de</strong> Janeiro en janvier 1942. La résolution nº 30 approuvée au cours <strong>de</strong> cette réunioncréa l’Agence du gouvernement <strong>de</strong>s États-Unis d’Amérique, appelée Institut <strong>de</strong>saffaires interaméricaines : les principaux objectifs étaient d’encourager <strong>la</strong> santé collectiveet <strong>de</strong> renforcer les rapports d’amitié entre les pays américains.Le 14 août 1942, l’Institut <strong>de</strong>s affaires interaméricaines, représenté par le Servicecoopératif interaméricain <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé publique (SCISP), signa un contrat avec le246


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Guatema<strong>la</strong>gouvernement du Guatema<strong>la</strong>, s’engageant à construire un hôpital, parmi d’autres travauxliés au secteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé.L’hôpital Roosevelt fut officiellement inauguré le 15 décembre 1955 avec l’ouverture dudépartement <strong>de</strong> maternité. Le département <strong>de</strong> pédiatrie (1957) et le département <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cineet chirurgie (1959) furent inaugurés ultérieurement. Les consultations <strong>de</strong>rmatologiquesétaient à <strong>la</strong> charge du Dr Eduardo Tschen; leur nombre augmenta progressivementjusqu’à <strong>la</strong> création en 1960 <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong>s allergies. Les Drs FranciscoSaravia (1969), Ro<strong>la</strong>ndo Vásquez (1970) — qui en fut le chef en 1985 —, Edwin García(1981) et María <strong>de</strong>l Socorro Obregón (1990) y furent admis ultérieurement. Le Dr NeftalíVil<strong>la</strong>nueva dirigea l’unité entre 1988 et 1995, suivi par le Dr Pablo Urquizu en 1996. L’unité<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital Roosevelt s’appelle Dr Eduardo Tschen en hommage à son travailtenace et méritoire. Carlos Vil<strong>la</strong>nueva (section <strong>de</strong> chirurgie) et Manuel Antonio Samayoa(histopathologie) col<strong>la</strong>borent à cette unité <strong>de</strong>puis 1990.L’unité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong>s allergies Dr Eduardo Tschen dispose actuellement <strong>de</strong>services <strong>de</strong> consultation externe, d’hospitalisation, <strong>de</strong> chirurgie et d’histopathologie ; ony soigne un grand nombre <strong>de</strong> patients provenant <strong>de</strong> l’ensemble du territoire, dont <strong>la</strong> plupartsont sans ressources 17, 18 .LA DERMATOLOGIE DANS LES HÔPITAUX DÉPARTEMENTAUXLa <strong>de</strong>rmatologie est une spécialité re<strong>la</strong>tivement jeune qui se répand toutefois à traversles différents départements <strong>de</strong> <strong>la</strong> République 30 . Nous allons citer quelques professionnels:— Le Dr Arsenio Champet travaille à l’hôpital général <strong>de</strong> Quetzaltenango <strong>de</strong>puis1977.— Le Dr Luis Mont est <strong>de</strong>rmatologue à l’hôpital militaire <strong>de</strong> Huehuetenango <strong>de</strong>puis1978.— Le Dr Álvaro Castel<strong>la</strong>nos <strong>de</strong> La Roca est <strong>de</strong>rmatologue à l’hôpital national <strong>de</strong> Escuint<strong>la</strong><strong>de</strong>puis 1983.— Le Dr Marlene Rosado participe au traitement <strong>de</strong>s patients atteints <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies cutanéesà l’hôpital Santa Elena, Petén, <strong>de</strong>puis 1989.— Le Dr Manuel Antonio Samayoa occupe le poste <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologue à l’hôpital général<strong>de</strong> Antigua Guatema<strong>la</strong>, département <strong>de</strong> Sacatepequez, <strong>de</strong>puis 1990.— Le Dr Guillermo Letona s’occupe <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie du département <strong>de</strong>Jutiapa <strong>de</strong>puis 1990.Sociétés <strong>de</strong>rmatologiques■ Sociétés <strong>de</strong>rmatologiquesIl existe <strong>de</strong>puis 1962 dans le pays <strong>de</strong>ux associations <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues ; toutes <strong>de</strong>uxpossè<strong>de</strong>nt le statut juridique et sont reconnues par le collège <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins et chirurgiensdu Guatema<strong>la</strong> :• L’Association guatémaltèque <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, fondée en 1957 par les Drs JorgeClose <strong>de</strong> León, Arturo García Val<strong>de</strong>z, Aparicio González, Eduardo Tschen et FernandoCor<strong>de</strong>ro (tableau 2).• L’Académie guatémaltèque <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, syphiligraphie et léprologie, fondée en1962 par les Drs Fernando Cor<strong>de</strong>ro, Mariano Castillo, Juan M. Funes et Guillermo ReyesDurán (tableau 3).L’Association <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique, dont le sonseil <strong>de</strong> direction était composéd’Edgar Pérez Chavarría (prési<strong>de</strong>nt), d’Aída Pacheco (secrétaire), <strong>de</strong> Lorena García (néeBay) (trésorière), d’Olga Marina Martínez (née Rosales) et d’Armando León (membres),fut fondée en 2000.247


E. SILVA-LIZAMA, P.H. URQUIZU, P. GREENBERG, S. DE LEÓNTableau 2. Prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> l’Association guatémaltèque <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie1957 Dr Jorge Close <strong>de</strong> León1959 Dr Arturo García Val<strong>de</strong>z1961 Dr Jorge Close <strong>de</strong> León1964 Dr Arturo García Val<strong>de</strong>z1968 Dr Aparicio González1970 Dr Eduardo Tschen1972 Dr Arturo García Val<strong>de</strong>z1976 Dr Ro<strong>la</strong>ndo Vásquez B<strong>la</strong>nco1979 Dr Neftalí Gonzalo Vil<strong>la</strong>nueva1981 Dr Jorge Close <strong>de</strong> León1983 Dr. Eduardo Tschen1985 Dr Miguel Eduardo Robles Soto1987 Dr Antonio Wong Galdamez1989 Dr Eduardo Silva-Lizama1991 Dr Patricia Chang <strong>de</strong> Chang1993 Dr Olga Marina Rosales <strong>de</strong> Martínez1995 Dr Carlos Vil<strong>la</strong>nueva Ochoa1997 Dr Pablo Humberto Urquizu Dávi<strong>la</strong>1999 Dr Gerardo Bran Quintana2001 Dr Manuel Antonio Samayoa2003 Dr María <strong>de</strong>l Socorro ObregónTableau 3. Prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> l’Académie guatémaltèque <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, syphiligraphie et léprologie1962 Dr Mariano Castillo1966 Dr Marco A. Cabrera1969 Dr Carlos G. Quezada1972 Dr Guillermo Fortin Gu<strong>la</strong>rte1974 Dr Lionel Linares1979 Dr Carmen C. <strong>de</strong> Mansil<strong>la</strong>1984 Dr Carlos Cor<strong>de</strong>ro1988 Dr Lionel Linares1992 Dr Edgar Pérez Chavarría1994 Dr Juan José Mansil<strong>la</strong> Arévalo1997 Dr Guillermo Letona1999 Dr Lorena Bay2002 Dr Mi<strong>la</strong>gros SantosLe collège <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins et chirurgiens du Guatema<strong>la</strong> inclut 35 spécialités comportant1861 professionnels, dont 51 sont <strong>de</strong>rmatologues (2.74 % <strong>de</strong>s spécialistes).Le 6 octobre 1994 fut fondé le Comité <strong>de</strong> coordination <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie guatémaltèque,composé <strong>de</strong> trois représentants <strong>de</strong> chaque association <strong>de</strong>rmatologique du pays juridiquementreconnue (Académie guatémaltèque <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et Association guatémaltèque <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie); son but était <strong>de</strong> fusionner les idées et d’établir les positions face aux situationsliées aux intérêts <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie guatémaltèque. Les objectifs dudit comité sont: a)travailler pour le progrès et <strong>la</strong> reconnaissance <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité; b) coordonner les activitésscientifiques; c) veiller à <strong>la</strong> défense du syndicat; d) encourager l’esprit d’unité et <strong>de</strong> solidaritéentre les membres; e) respecter et défendre les statuts et <strong>la</strong> personnalité (<strong>de</strong>s sociétés);f) veiller au respect <strong>de</strong>s normes qui régissent l’éthique professionnelle.Eduardo Silva-Lizama (prési<strong>de</strong>nt), Leonel Linares (secrétaire et trésorier), Juan JoséMansil<strong>la</strong> (prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Académie guatémaltèque <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie), Carlos Vil<strong>la</strong>nuevaOchoa (prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Association guatémaltèque <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie), Anabel<strong>la</strong> <strong>de</strong> Chang etManuel Antonio Samayoa (membres) intégrèrent le premier conseil <strong>de</strong> direction (1994-1997). Juan José Mansil<strong>la</strong> (prési<strong>de</strong>nt), Carlos Vil<strong>la</strong>nueva Ochoa (secrétaire et trésorier),Edgar Pérez, Salvador Porres, Anabel<strong>la</strong> <strong>de</strong> Chang et Manuel Antonio Samayoa(membres) en firent partie au cours <strong>de</strong>s années 1997-1999.Le comité réalise plusieurs activités : citons par exemple l’organisation d’un congrèstous les <strong>de</strong>ux ans, dont le premier eut lieu en juillet 1997 dans <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong> sousle nom <strong>de</strong> Dermatologie 97 30 .Le 3 octobre 2004, à l’initiative du Dr Pablo Urquizu, eut lieu dans <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong>une journée « Détecter le cancer <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau » ; au total, 2 800 consultations eurentlieu dans plusieurs endroits <strong>de</strong> <strong>la</strong> capitale dans le cadre <strong>de</strong> cette journée, qui compta sur<strong>la</strong> participation d’organismes du gouvernement — comme <strong>la</strong> municipalité <strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong>— et privés, ainsi que sur <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration <strong>de</strong>s Drs Jorge Palmieri, Carlos David, RomeoMoraga, Álvaro Castel<strong>la</strong>nos, Eduardo Silva-Lizama, María <strong>de</strong>l Socorro Obregón, TelmaMeda, Concha Marina <strong>de</strong> Mén<strong>de</strong>z, Vilma García, Beatriz <strong>de</strong> Silva, Patricia Chang, MiguelEduardo Robles Soto, Carol Durán, Azucena Hernán<strong>de</strong>z, Gerardo Bran, Antonio Wong,Marco Vinicio Solórzano, Neftalí Vil<strong>la</strong>nueva, Arturo García Val<strong>de</strong>z, Sergio Cobar, EdithTobías et Carlos Vil<strong>la</strong>nueva.248


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Guatema<strong>la</strong>Enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie■ Enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieLa formation médicale est divisée en <strong>de</strong>ux parties : le cours théorique <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet <strong>la</strong> pratique.D’une part, le cours est <strong>de</strong>stiné aux étudiants <strong>de</strong>s facultés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université<strong>de</strong> San Carlos <strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong> et <strong>de</strong>s universités privées Francisco Marroquín et MarianoGálvez. Les hôpitaux enseignants sont l’hôpital général San Juan <strong>de</strong> Dios, l’hôpital Roosevelt,le Centre médical militaire, l’Institut guatémaltèque <strong>de</strong> <strong>la</strong> sécurité sociale et l’Institut<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et chirurgie <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau (INDERMA).D’autre part, <strong>la</strong> pratique a lieu à l’Institut <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et chirurgie <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau (IN-DERMA) ; le cours <strong>de</strong> spécialisation a une durée <strong>de</strong> trois ans et le <strong>de</strong>rmatologue est académiquementformé aux ma<strong>la</strong>dies sexuellement transmissibles, à l’histopathologie, àl’immunologie, à <strong>la</strong> mycologie, à <strong>la</strong> chirurgie, à <strong>la</strong> phlébologie, à <strong>la</strong> pédiatrie, aux testsdiagnostiques et thérapeutiques.Les Drs Patricia Chang et María <strong>de</strong>l Socorro Obregón enseignent tous les lundis à l’hôpitalgénéral <strong>de</strong> l’Institut guatémaltèque <strong>de</strong> <strong>la</strong> sécurité sociale ; on y discute, en col<strong>la</strong>borationavec le <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> pathologie, <strong>de</strong> sujets <strong>de</strong>rmatologiques, en mettant l’accentsur l’histopathologie. Ro<strong>la</strong>ndo Vásquez (<strong>de</strong>rmatologue) et Víctor Fernán<strong>de</strong>z (pathologiste)entreprirent cette activité en 1981.Quant au Centre médical militaire, l’unité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et le département <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cineinterne effectuent une fois par mois leur activité académique appelée « clinique<strong>de</strong>rmatologique ». Cette activité établit un programme annuel comportant <strong>de</strong>s sujets surl’anatomie et <strong>la</strong> physiologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, <strong>la</strong> vénéréologie, les manifestations cutanées <strong>de</strong>sma<strong>la</strong>dies systémiques, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie infectieuse (viroses, bactéries, micro-bactéries,champignons), l’oncologie, les <strong>de</strong>rmatoses réactionnelles et <strong>de</strong>rmatoses bulleuses. Ces sujetssont présentés par le rési<strong>de</strong>nt en mé<strong>de</strong>cine interne et contrôlés par un <strong>de</strong>rmatologue,avec <strong>la</strong> participation <strong>de</strong>s étudiants en mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université Mariano Gálvez, <strong>de</strong>s rési<strong>de</strong>ntsen mé<strong>de</strong>cine interne, <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins internistes et <strong>de</strong>s spécialistesen mé<strong>de</strong>cine interne. Une évaluation a lieu à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> chaquemodule. Ces réunions sont une projection <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet complètent <strong>la</strong> formation du mé<strong>de</strong>cin interniste et <strong>de</strong> l’étudiant enmé<strong>de</strong>cine. Depuis 2000, le bulletin Clínica Dermatológica, comportantdivers sujets et cas cliniques, est publié tous les six mois.A) ENSEIGNEMENT AU SERVICE DERMATOLOGIE DE L’HÔPITAL GÉNÉRALDE MALADIES IGSSFaculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine. Université <strong>de</strong> San Carlos <strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong>(figures 21-22)Spécialisation en mé<strong>de</strong>cine interne :1. Corré<strong>la</strong>tion clinico-pathologique tous les mardis.2. Cours <strong>de</strong> spécialisation en mé<strong>de</strong>cine interne <strong>de</strong>ux fois par mois(<strong>de</strong>uxième et quatrième mardi).3. Supervision <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie donnés par les rési<strong>de</strong>nts en mé<strong>de</strong>cineinterne.4. Révision <strong>de</strong> travaux <strong>de</strong>s rési<strong>de</strong>nts en mé<strong>de</strong>cine interne à publier.5. Étudiants sélectionnés en cinquième année <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine (<strong>de</strong>ux mois).6. Présentation lors <strong>de</strong> chaque séance <strong>de</strong>s cas intéressants du mois.7. É<strong>la</strong>boration <strong>de</strong> dix questions écrites mensuelles pour l’examen <strong>de</strong>s rési<strong>de</strong>nts.8. Présentation <strong>de</strong> cinq à dix photos cliniques mensuelles pour l’examen <strong>de</strong>s rési<strong>de</strong>nts.Figures 21, 22.Université <strong>de</strong> San Carlos249


E. SILVA-LIZAMA, P.H. URQUIZU, P. GREENBERG, S. DE LEÓNUnité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie 2004. Hôpital général <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies IGSS.Département <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cineUnité d’urgencesAnatomie, physiologie, et manière d’examiner une ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> peau.Réactions cutanées aux médicaments: urticaire, érythème fixeaux drogues, érythème multiforme, syndrome <strong>de</strong> Steven-Johnson,syndrome <strong>de</strong> Lyell, réactions <strong>de</strong> photosensibilité.Dermatoses réactionnelles: <strong>de</strong>rmatite atopique <strong>de</strong>s enfants et <strong>de</strong>sadultes (névro<strong>de</strong>rmite), lichen simple chronique, lichen simple <strong>de</strong>Vidal.Dermatite <strong>de</strong> contact (comprend aussi <strong>la</strong> phototoxicité).Dermatite microbienne ou nummu<strong>la</strong>ire.Dermatite séborrhéique, érythro<strong>de</strong>rmie.Figures 23, 24.Hôpital BelénUnité <strong>de</strong> cardiologieMa<strong>la</strong>dies bulleuses: <strong>de</strong>rmatite herpétiforme, dishydrose, herpès gestationis, pemphiguset ses variétés, pemphigoï<strong>de</strong> et ses variétés.Dyschromies ou altérations <strong>de</strong> <strong>la</strong> pigmentation: vitiligo, albinisme, <strong>de</strong>rmatite so<strong>la</strong>irehypochromatique, mé<strong>la</strong>sme, <strong>de</strong>rmatose cendrée, argyrie, lentigo <strong>de</strong>s vieil<strong>la</strong>rds.Acné, rosacée et réaction acnéiforme.Unité d’oncologieTumeurs bénignes :Fibromes : dur et mou.Hémangiomes : taches rubis, hémangiome p<strong>la</strong>n, hémangiomes capil<strong>la</strong>ires immatures,hémangiomes caverneux.Tache mongoloï<strong>de</strong>, naevus bleu, naevus <strong>de</strong> Ota.Nævus nevocellu<strong>la</strong>ire: nævus <strong>de</strong> <strong>la</strong> jonction, composé, intra<strong>de</strong>rmique, géant congénital,<strong>de</strong> Becker.Kératose séborrhéique.Tumeurs malignes :Lésions précancereuses : kératoses actiniques, arsenicales, ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Bowen, leucop<strong>la</strong>sie,corne cutanée, radio<strong>de</strong>rmite, ulcères chroniques.Cancer : basocellu<strong>la</strong>ire, spinocellu<strong>la</strong>ire, mé<strong>la</strong>nome, ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Paget, sarcome <strong>de</strong> Kaposi,<strong>de</strong>rmatofibrosarcome.Unité <strong>de</strong> neurologiePhacomatose :Ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Von Recklinghausen, E. Pringle, S. Sturge-Weber.Ma<strong>la</strong>dies psychocutanées :Excoriations névrotiques, prurigo nodu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> Hy<strong>de</strong>, <strong>de</strong>rmatite factice, phobies, délire<strong>de</strong> parasites, trichotillomanie, prurit psychogène, alopecia areata, onychophagie.Unité d’hématologieManifestations cutanées <strong>de</strong> leucémie et <strong>de</strong> lymphomes.Dermatoses inf<strong>la</strong>mmatoires.Psoriasis, parapsoriasis en p<strong>la</strong>ques, prurigo so<strong>la</strong>ire, pityriasis rosé <strong>de</strong> Gibert.Unité <strong>de</strong> gastro-entérologieManifestations cutanées <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die hépatobiliaire, amyloïdose cutanée, porphyries.Histiocytose.250


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Guatema<strong>la</strong>Unité d’endocrinologieAcanthosis nigricans, xanthomes, pel<strong>la</strong>gre et manifestations cutanées dues audiabète mellitus, goutte.Unité <strong>de</strong> rhumatologieLED, LES, LE subaigu, <strong>de</strong>rmatomyosite, scléro<strong>de</strong>rmie localisée et systémique.Cortico<strong>de</strong>rmies.Unité <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies infectieusesInfections bactériennes par staphylocoque et streptocoque : impétigo vulgaire,ecthyma, érysipèle, folliculite, furonculose, granulome infectieux, hidrosadénites,ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Ritter.Autres infections bactériennes : érythrasma, kératolye p<strong>la</strong>ntaire, lèpre, tuberculosecutanée, myco-bactéries atypiques.Parasitoses cutanées: leishmaniose, onchocercose, <strong>la</strong>rva migrans, gale, gale norvégienne,amibiases cutanées.Infections virales: infection par papillomavirus humain, herpes simple, zoster, molluscumcontagiosum.Infection par champignons :Mycoses superficielles : pityriasis versicolore, candidoses et teignes.Mycoses profon<strong>de</strong>s: actinomycoses, chromob<strong>la</strong>stomycoses, sporotrichoses, mycétomes.Mycoses systémiques : coccidioïdomycoses, histop<strong>la</strong>smoses, paracoccidioïdomycoseset b<strong>la</strong>stomycoses.Mycoses opportunistes : candidoses, cryptococoses, zygomycoses et aspergilloses.Figure 25.Hôpital San PedroB) PROGRAMME D’ENSEIGNEMENT. SPÉCIALISATION EN MÉDECINE INTERNEUnité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, Département <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine interne. Centre médical militaire.Faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, université Mariano GálvezSujets : 1. Anatomie, histologie et physiologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau. 2. Sémiologie <strong>de</strong>rmatologique.3. Manifestations cutanées <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies systémiques. 4. Ma<strong>la</strong>dies sexuellementtransmissibles. 5 Dermatologie infectieuse. 6. Oncologie <strong>de</strong>rmatologique. 7. Dermatosesérythémato-squameuses. 8. Dermatoses bulleuses. 9. Dermatoses réactionnelles. 10Acné, <strong>de</strong>rmatite séborrhéique.<strong>de</strong> Dermatologie et Chirurgie <strong>la</strong> Peau (INDERMA)■ Institut <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et chirurgie <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau (INDERMA)Peter Greenberg Cor<strong>de</strong>ro, Suzzette <strong>de</strong> León G.Brève histoire <strong>de</strong> l’asile La Piedad à <strong>la</strong> nouvelle Guatema<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>Asunción: l’hôpital national Ramiro Gálvez et ses directeursLe tremblement <strong>de</strong> terre <strong>de</strong> Santa Marta se produisit le 29 juillet 1773, détruisant <strong>la</strong> ville<strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> los Caballeros et plusieurs vil<strong>la</strong>ges voisins. L’action <strong>de</strong> l’archevêqueDom Pedro Cortés y Larraz fut remarquable: il aida les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s convalescents <strong>de</strong>s hôpitaux(figures 23, 24, 25) et se préoccupa <strong>de</strong> l’état <strong>de</strong>s lépreux isolés à l’hôpital <strong>de</strong> San Lázaro.En 1875, Dom Rafael Angulo y Urrue<strong>la</strong> établit un petit <strong>la</strong>zaret situé dans l’ancien couvent<strong>de</strong> Santo Domingo, mais comme <strong>la</strong> lèpre était considérée à l’époque comme une ma<strong>la</strong>dietrès contagieuse, les voisins protestèrent et <strong>de</strong>mandèrent au gouvernement que lesma<strong>la</strong><strong>de</strong>s fussent transférés à un autre endroit. Le 23 décembre 1881, <strong>la</strong> direction251


E. SILVA-LIZAMA, P.H. URQUIZU, P. GREENBERG, S. DE LEÓNFigures 26, 27, 28.Vues <strong>de</strong> l’hôpitalnational RamiroGálvezpolitique du département <strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong> décidaque <strong>la</strong> zone appelée « Jocotales ou <strong>la</strong>sPiedrecitas », située à 7 kilomètres du centre-ville et d’une extension équivalente à100 pâtés <strong>de</strong> maisons, était l’endroit adéquat pour construire un <strong>la</strong>zaret (il reçut le nom<strong>de</strong> « Lazaret <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Piedrecitas » ou « Lazaret <strong>de</strong> Elefancíacos »). Rafael Angulo y Urrue<strong>la</strong>fonda et dirigea le premier ce <strong>la</strong>zaret ; il mena un important travail administratif,finança les dépenses et édifia une petite chapelle.Ce centre d’assistance atteignit son objectif même pendant <strong>de</strong>s époques et <strong>de</strong>s circonstancesdifficiles, comme lors <strong>de</strong> sa <strong>de</strong>struction complète en 1917-1918. Il fut reconstruiten 1920 par Rafael Mauricio et José Ruiz Angulo, qui dirigeaient l’hôpital général.Tableau 4. Directeurs <strong>de</strong> l’hôpital national Ramiro Gálvez AsteguietaNom du directeurDate d’entrée en fonctionNom du directeurDate d’entrée en fonctionDr José Manuel Valdés 26–9–1877Dr. José Urrutia 23–2–1884Dr Domingo Álvarez 30–4–1887Dr Rafael Mauricio 14–12–1895Dr Salvador Ortiz 23–11–1901Dr Ramiro Gálvez 20–11–1925Dr Fernando A. Cor<strong>de</strong>ro C. 18–3–1941Dr Mariano Castillo 29–5–1948Dr Eduardo Silva Martínez 25–11–1955Dr Carlos N. Cor<strong>de</strong>ro A. 12–12–1984Dr Peter A. Greenberg Cor<strong>de</strong>ro 27–3–2003Figure 29.Dr FernandoA. Cor<strong>de</strong>ro C.Un accord gouvernemental du 8 novembre 1960 stipu<strong>la</strong> <strong>la</strong> modification du nom <strong>de</strong>l’institution asile La Piedad en hôpital national Ramiro Gálvez, en hommage au travaileffectué pendant plus <strong>de</strong> quinze ans par son défunt directeur, le Dr Ramiro GálvezAzteguieta (tableau 4) (figures 26, 27, 28).En 1972, le prési<strong>de</strong>nt confia au Dr Fernando A. Cor<strong>de</strong>ro C. (figure 29)<strong>la</strong> réorganisation <strong>de</strong> l’hôpital Ramiro Gálvez (léproserie) car celui-ci setrouvait en piteux état et les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s y recevaient un très mauvais traitement.Quatre-vingts ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s étaient soignés à l’hôpital : quinze patientsmutilés par <strong>la</strong> lèpre, huit en bonne condition physique traitéscomme <strong>de</strong>s hanséniens ambu<strong>la</strong>toires, cinquante-<strong>de</strong>ux ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s chroniquesnon lépreux souffrant <strong>de</strong> plusieurs douleurs ; en outre, il y avait<strong>de</strong>ux mendiants, un patient atteint <strong>de</strong> déficience mentale et <strong>de</strong>ux alcooliquesqui aidaient à soigner les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s et <strong>de</strong>mandaient l’aumône pourfinancer leurs dépenses.Le 9 mars 1973 naquit le Patronat d’action contre <strong>la</strong> lèpre, une association<strong>la</strong>ïque non lucrative, apolitique et <strong>de</strong> bienfaisance, qui avait pour but principal<strong>de</strong> lutter contre <strong>la</strong> lèpre et les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques aux alentours duGuatema<strong>la</strong>.En 1975, ce patronat créa au sein <strong>de</strong> l’INDERMA un cours <strong>de</strong> spécialisation <strong>de</strong>stiné àétudier et à diffuser <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Le Dr Fernando A. Cor<strong>de</strong>ro C, qui fut fondateur etdirecteur <strong>de</strong> plusieurs institutions liées à <strong>la</strong> léprologie parmi les jeunes mé<strong>de</strong>cins du Guatema<strong>la</strong>,dirigea ce cours.252


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Guatema<strong>la</strong>Les bases <strong>de</strong> cette activité académique furent programmées et accordées à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’Académieguatémaltèque <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, syphiligraphie et léprologie; l’assistance <strong>de</strong>s étudiantsà l’institut <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et à son hôpital (le matin et pendant quatre heures par jour) poursuivre le programme d’étu<strong>de</strong>s préa<strong>la</strong>blement conçu fut remarquée (figures 30, 31, 32).Le programme <strong>de</strong> spécialisation Pr. Carlos N. Cor<strong>de</strong>ro A. permit à soixante-sept <strong>de</strong>rmatologues,dont vingt-sept étaient originaires d’Amérique centrale et d’Amérique duSud, <strong>de</strong> réussir leur spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie et chirurgie <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau (tableau 5).UNITÉ D’ENSEIGNEMENT (figures 33, 34, 35)Notre vision: être à <strong>la</strong> première p<strong>la</strong>ce au niveau national et international dans <strong>la</strong> formationprofessionnelle.Objectifs : encourager <strong>la</strong> recherche et l’actualisation <strong>de</strong>s connaissances en <strong>de</strong>rmatologie.Contribuer au perfectionnement médical et scientifique du professionnel.Figures 30, 31, 32.Institut <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie etchirurgie <strong>de</strong> <strong>la</strong>peau: vue frontale;unitéd’informatique etbibliothèque; unitéd’enseignement et<strong>de</strong> spécialisation en<strong>de</strong>rmatologieSpécialisation en <strong>de</strong>rmatologie1. Nom exact du diplôme : maîtrise.2. Nom du directeur du programme: Dr Peter A. Greenberg Cor<strong>de</strong>ro, Dr Suzzette <strong>de</strong> León.3. Ressources : Soin <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 50 000 patients ; hôpital à disposition pour hospitalisationet consultation externe ; <strong>la</strong>boratoire multidisciplinaire comportant <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie; soli<strong>de</strong> formation dans le domaine médico-chirurgical en <strong>de</strong>rmatologie.4. Destinataires : mé<strong>de</strong>cins et chirurgiens nationaux et étrangers.5. Pourquoi un élève doit-il choisir cette maîtrise et pas une autre? C´est <strong>la</strong> seule écolecentre-américaine avec vingt-cinq ans d’expérience à former <strong>de</strong>s spécialistes en <strong>de</strong>rmatologie; soin <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 50 000 patients par an ; hôpital disposant <strong>de</strong> cinquante lits ;consultation externe à <strong>la</strong> capitale ; consultation externe à Zacapa (programme rural).6. Programme académique : unités longitudinales (durée trois ans) ; unités transversales(trois à quatre mois).7. a) Durée <strong>de</strong> <strong>la</strong> maîtrise : trois ans, quinze unités longitudinales, douze unités transversales.b) Organisation <strong>de</strong>s cours. Examen mensuel <strong>de</strong>s unités longitudinales à <strong>la</strong> fin<strong>de</strong>s unités transversales. Dix jours ouvrables <strong>de</strong> vacances par an.■ La <strong>de</strong>rmatologie dans <strong>la</strong> littérature. La <strong>de</strong>rmatologiepopu<strong>la</strong>ire, les guérisseurs, <strong>la</strong> magieLa <strong>de</strong>rmatologie dans <strong>la</strong> litterature. La <strong>de</strong>rmatologie popu<strong>la</strong>ire, les guérisseurs, <strong>la</strong> magieLa <strong>de</strong>rmatologie dans <strong>la</strong> littératureEduardo Silva-LizamaLE LIT BRODÉ DE DOM MANUEL FERNÁNDEZDom Juan Vásquez <strong>de</strong> Molina était un noble seigneur <strong>de</strong>scendant <strong>de</strong>s conquistadors etun chirurgien habile. Sa célébrité remonte à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière décennie du XVI e siècle car son nom253


E. SILVA-LIZAMA, P.H. URQUIZU, P. GREENBERG, S. DE LEÓNTableau 5. Liste <strong>de</strong>s spécialistes diplômés à l’INDERMACo<strong>de</strong> Nom Année diplôme Nationalitén1 Dr Carmen C. <strong>de</strong> Mansil<strong>la</strong> 1976 Guatémaltèquen2 Dr Carlos N. Cor<strong>de</strong>ro A. Guatémaltèquen3 Dr Guillermo Asencio 1977 Guatémaltèquen4 Dr Miriam Quiñónez 1980 Guatémaltèquen5 Dr Marco Tulio González Guatémaltèquen6 Dr Efraín Pérez Alvisurez Guatémaltèquen7 Dr Augusto E. Perera Costaricainen8 Dr Jorge Ramírez 1981 Guatémaltèquen9 Dr Este<strong>la</strong> <strong>de</strong> Jeni 1982 Équatorienne10 Dr Ro<strong>la</strong>ndo Fal<strong>la</strong> Sántizo 1983 Guatémaltèque11 Dr Juan José Mansil<strong>la</strong> A. 1984 Guatémaltèque12 Dr Edgar L. Pérez Ch. Guatémaltèque13 Dr Narciso A. Vargas Nicaraguayenne14 Dr Carlos Cruz Pa<strong>la</strong>cios Guatémaltèque15 Dr José Guillermo Higueros 1985 Guatémaltèque16 Dr Anabel<strong>la</strong> Ch. <strong>de</strong> Chang 1987 Guatémaltèque17 Dr César A. Navarro Guatémaltèque18 Dr Pura A. Martínez 1989 Guatémaltèque19 Dr Walter E. Morales F. 1990 Guatémaltèque20 Dr Guillermo Letona Guatémaltèque21 Dr Anabel<strong>la</strong> Orel<strong>la</strong>na 1991 Guatémaltèque22 Dr Mi<strong>la</strong>gros Santos 1992 Guatémaltèque23 Dr Gustavo A. Coronado Guatémaltèque24 Dr Edgar E. Chen Lau 1993 Guatémaltèque25 Dr Sol Beatriz Jiménez Colombienne26 Dr Alejandro Enríquez Salvadorienne27 Dr Edith Lorena Bay 1994 Guatémaltèque28 Dr Edgardo Sandoval Salvadorienne29 Dr Manuel F. García N. 1995 Guatémaltèque30 Dr C<strong>la</strong>udia Cifuentes Hondurienne31 Dr Fredy Baril<strong>la</strong>s Guatémaltèque32 Dr Byron Vil<strong>la</strong>grán 1996 Guatémaltèque33 Dr Wilmar Polo Vega Colombienne34 Dr Telma Meda Álvarez Guatémaltèque35 Dr María <strong>de</strong>l Pi<strong>la</strong>r Manrique 1997 Guatémaltèque36 Dr Julitta Bradley 1997 Belize37 Dr Ana Cristina Guzmán Colombienne38 Dr Rita María Restrepo Colombienne39 Dr Maritza <strong>de</strong> Kummerfedt 1998 Guatémaltèque40 Dr Sonia Maritza Cardona Hondurienne41 Dr Lubeth H. Hernán<strong>de</strong>z Guatémaltèque42 Dr Raquel Meneses Colombienne43 Dr Carmen Y. Choc M. 1999 Guatémaltèque44 Dr Peter A. Greenberg Cor<strong>de</strong>ro Guatémaltèque45 Dr Marleny O. Vargas T. Hondurienne46 Dr Regina Echeverría 2000 Guatémaltèque47 Dr C<strong>la</strong>ra Lucía Espinal Colombienne48 Dr Jorge L. Ortiz Guatémaltèque49 Dr Leticia Ovando Z. Hondurienne50 Dr Herman Schaffer 2001 Nicaraguayenne51 Dr Eli Yo<strong>la</strong>ni Santos V. Hondurienne52 Dr Juan Carlos Argüello Salvadorienne53 Dr Juan José Rejopachí Guatémaltèque54 Dr Elmer Saturnino Guatémaltèque55 Dr Car<strong>la</strong> P. Agui<strong>la</strong>r 2002 Hondurienne56 Dr Jeannie M. Sánchez Salvadorienne57 Dr José Antonio Tabush Costaricaine58 Dr Kar<strong>la</strong> Santacruz 2003 Salvadorienne59 Dr Carolina Rivas A. Hondurienne60 Dr Edith Tobías Achtmann Guatémaltèque61 Dr C<strong>la</strong>udia Lissette Guerrero 2004 Salvadorienne62 Dr David E. Zepeda Salvadorienne63 Dr Elizabeth Chu Chang Hondurienne64 Dr Deify Rodríguez Guatémaltèque65 Dr Carolina Durán Guatémaltèque66 Dr Miriam Hernán<strong>de</strong>z Guatémaltèque254


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Guatema<strong>la</strong>apparaît dans <strong>de</strong>s documents <strong>de</strong> 1597. Nous nous référerons à l’un d’entre eux.Dans son lit brodé, Dom Manuel Fernán<strong>de</strong>z se tordait, victime d’une intense coliqueau bas-ventre. Vite notre mé<strong>de</strong>cin a recours aux médicaments carminatifs et aux topiquesadoucissants appliqués sur <strong>la</strong> peau abdominale endolorie. Le malheureux ma<strong>la</strong><strong>de</strong>n’est pas sou<strong>la</strong>gé, et le sablier compte les heures qui lui restent. Vásquez <strong>de</strong> Molina comprend<strong>la</strong> situation en tâtant le ventre, et il sent un apostème avec un abcès. En une secon<strong>de</strong>il prépare ses instruments et ouvre <strong>la</strong> peau tuméfiée à l’ai<strong>de</strong> d’une <strong>la</strong>me aiguisée,ainsi que l’apostème qui gonf<strong>la</strong>it le f<strong>la</strong>nc droit. Des matières pestilentes sortent <strong>de</strong>s entrailleset l’apostème est évacué. Un sou<strong>la</strong>gement rapi<strong>de</strong> transforme le visage agonisantdu ma<strong>la</strong><strong>de</strong> et une gran<strong>de</strong> admiration se manifeste <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong> tous les assistants.Avec une gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>xtérité et <strong>de</strong> l’intuition, le chirurgien Vásquez <strong>de</strong> Molina sauva lepatient qui vécut pendant treize mois avec une fistule ne l’empêchant point <strong>de</strong> vivre activementau quotidien. Pourquoi cette observation resta-t-elle dans les archives ? DonManuel Fernán<strong>de</strong>z mourut d’infections ultérieures <strong>de</strong> <strong>la</strong> fistule et sa famille refusa <strong>de</strong>payer à Vásquez <strong>de</strong> Molina ses honoraires. Dom Juan <strong>de</strong>mandait 500 pesos pour son interventionurgente et les héritiers du défunt portugais ne vou<strong>la</strong>ient rien payer, entraînantun procès et une action en justice 31, 32, 33 .Figures 33, 34, 35.Institut <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie etchirurgie <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau :couloir du serviced’hospitalisation pourhommes; unitéd’Informatique etbibliothèque; service<strong>de</strong> cabinets externesSAINT FRÈRE PEDRO DE SAN JOSÉ DE BETHENCOURTLes écrits sur <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie sont rares dans <strong>la</strong> littérature guatémaltèque ; cependant,nous ne pouvons pas passer sous silence <strong>la</strong> vie, les œuvres et les miracles du saintfrère Pedro <strong>de</strong> Bethencourt, qui éc<strong>la</strong>ira <strong>de</strong> ses vertus <strong>la</strong> pauvreté scientifique <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cineguatémaltèque du XVII e siècle.Il est impossible <strong>de</strong> ne pas voir cité le frère Pedro dans un livre sur l’histoire médicaledu Guatema<strong>la</strong> et sur l’histoire <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, car <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine est unescience passionnée et un art caritatif, elle est profondément humaine et sociale, et <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cinehospitalière ne finit pas avec le soin mais elle se prolonge avec <strong>la</strong> convalescence.Les vertus du vénérable saint frère furent florissantes pendant quinze ans dans <strong>la</strong>noble et très loyale ville <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> los Caballeros <strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong> ; il arriva <strong>de</strong>s îlesFortunées en y apportant <strong>la</strong> fortune d’un esprit héroïque et le printemps <strong>de</strong> cent miracles.Son départ dépendit d’un <strong>de</strong>ssein divin, et notre ville <strong>de</strong> Santiago lui apparut <strong>de</strong>puis<strong>la</strong> mer telle une étoile qui gui<strong>de</strong> et éc<strong>la</strong>ire le chemin. L’étoile-gui<strong>de</strong> l’amena dans <strong>la</strong>Bethléem <strong>de</strong> ses rêves, pour y brûler <strong>la</strong> myrrhe <strong>de</strong> ses vertus et l’encens <strong>de</strong> son âme dévoteet humble. Roi mage <strong>de</strong> <strong>la</strong> pauvreté et du sacrifice, il arriva à « Goathema<strong>la</strong> » tel unprésent <strong>de</strong> Dieu. C’était en 1650 et Pedro s’approchait <strong>de</strong> <strong>la</strong> moitié <strong>de</strong> sa vie, lorsque dans<strong>la</strong> douceur du soir il entendit <strong>la</strong> voix <strong>de</strong> saint Augustin lui dire: « Aime et fais ce que tuveux. » Les petites fleurs et les agneaux étaient <strong>de</strong>s dons vivants <strong>de</strong> l’humilité, et au loin<strong>la</strong> mer offrait une leçon <strong>de</strong> constance et invitait les hommes aux dangers <strong>de</strong>s longsvoyages. Pedro écouta <strong>la</strong> voix <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature, qui était <strong>la</strong> voix <strong>de</strong> Dieu, et, acceptant lesconseils d’une tante qui habitait outre-mer, il entreprit son voyage vers les In<strong>de</strong>s. À l’île<strong>de</strong> Cuba, fin heureuse <strong>de</strong> son voyage, il écouta le nom <strong>de</strong> Goathema<strong>la</strong> pour <strong>la</strong> premièrefois, et dès qu’il l’eut entendu, il <strong>de</strong>vina que cette ville serait <strong>la</strong> terre promise <strong>de</strong> ses255


E. SILVA-LIZAMA, P.H. URQUIZU, P. GREENBERG, S. DE LEÓNvertus et <strong>de</strong> ses sacrifices. Ce nom signifia à l’instant même magie et secret, et sa décisionimmédiate amena Pedro sur le chemin <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> Goathema<strong>la</strong>, où ilentra le 18 février 1651, heureux et animé par <strong>la</strong> lumière <strong>de</strong>s cieux. Ce jour fut heureuxet funeste à <strong>la</strong> fois. La terre tremb<strong>la</strong> violemment au milieu d’une kyrielle <strong>de</strong> dégâts et <strong>de</strong>châtiments, et tandis que les habitants revenaient apeurés et contrits, ils virent Pedro <strong>de</strong>Bethencourt embrasser cette terre qui l’avait accueilli le jour même, entonnant les motsprophétiques : « C’est là que je vivrai et mourrai. » Sur <strong>la</strong> terre trépidante s’éleva <strong>la</strong> douceurd’une prière formée <strong>de</strong> vers emplis d’Amour et <strong>de</strong> Dieu, et <strong>la</strong> minute tragique <strong>de</strong>vintune heure spirituelle. L’étranger <strong>de</strong>s îles Fortunées fut désormais le frère Pedro, qui,au moment d’entrer dans <strong>la</strong> ville, portait dans ses mains immortelles un faisceau <strong>de</strong> miracleset une cloche sonore les invitant tous à <strong>la</strong> perfection spirituelle. Les vigiles <strong>de</strong>l’étu<strong>de</strong> commencèrent à le tourmenter. La mémoire est dure et résistante. Toute <strong>la</strong>constance et <strong>la</strong> patience <strong>de</strong> l’élève exemp<strong>la</strong>ire sont inutiles. Les moqueries <strong>de</strong> ses camara<strong>de</strong>s<strong>de</strong> c<strong>la</strong>sse triomphent, et quand il déci<strong>de</strong> <strong>de</strong> monter en chaire, sûr <strong>de</strong> ce qu’il apprit,le silence scelle ses lèvres, tandis que <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse entière déchaîne injures et satires.Pedro <strong>de</strong> Bethencourt subit <strong>la</strong> première épreuve et, lorsque <strong>la</strong> voix matérielle est muette,une voix très pure parle à son âme et lui indique le miracle <strong>de</strong> son <strong>de</strong>stin. Le professeurne comprend pas, l’école ne sait rien, mais Pedro, illuminé par une lumière céleste, estdéjà « professeur <strong>de</strong> renom dans les universités <strong>de</strong>s vertus », maître inimitable à l’école<strong>de</strong> <strong>la</strong> charité, élève <strong>de</strong> l’une <strong>de</strong>s disciplines matérielles et spirituelles les plus sévères, bacheliernemine discrepante dans les sciences difficiles <strong>de</strong> l’humilité et <strong>de</strong> <strong>la</strong> pauvreté, génialdocteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> rare et très spéciale science <strong>de</strong> l’amour envers autrui. Pedro <strong>de</strong>Bethencourt quitta le costume sombre d’étudiant et revêtit <strong>la</strong> tunique bénie <strong>de</strong> tertiaire,dont lui fit don le pieux Esteban <strong>de</strong> Sa<strong>la</strong>zar, une journée inoubliable <strong>de</strong> 1655. Portantdéjà l’habit <strong>de</strong> troisième, Pedro débuta sa vie merveilleuse et exemp<strong>la</strong>ire. De son vêtementgrossier sail<strong>la</strong>ient <strong>de</strong>s fils d’or, et les roses poussaient là où il marchait. Sur sa têtedécouverte le ciel écrivait son meilleur poème ; mille pardons et d’innombrables indulgencesglissaient <strong>de</strong>s grains <strong>de</strong> son grossier chapelet. La main gauche était un verre <strong>de</strong>conso<strong>la</strong>tion et une caresse toute-puissante, et <strong>de</strong> sa main droite pendait <strong>la</strong> clochette immortelle,dont les touches argentées annonçaient le ciel pour les hommes pacifiques etbons et le salut pour tous ceux qui chercheraient les chemins du repentir. Lorsque <strong>la</strong> pénombreestompe les contours dans <strong>la</strong> ville aux roses perpétuelles, on entend quotidiennement<strong>la</strong> voix du saint frère Pedro qui dit à tous : « Rappelez-vous, mes frères, que nousn’avons qu’une âme, et que si nous <strong>la</strong> perdons, nous ne <strong>la</strong> récupérerons pas. » Pedro <strong>de</strong>Bethencourt commença déjà ses miracles, et le printemps éternel couvrit <strong>la</strong> très noble etloyale ville <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> los Caballeros <strong>de</strong> Goathema<strong>la</strong>, et toute <strong>la</strong> vallée <strong>de</strong>vint une roseraied’amour. Dans l’échelle <strong>de</strong>s vertus, le saint frère Pedro fit son premier pas en imitantle Christ et, suivant les enseignements <strong>de</strong> François d’Assise, il dit avec eux: « Laissezapprocher les enfants. » Un matin il parcourut vingt-sept églises accompagné du pauvreinvali<strong>de</strong> Marquitos et, arrivé finalement à l’église <strong>de</strong> Santa Cruz, il contemp<strong>la</strong> l’endroitqu’occuperaient désormais l’hôpital, l’église et l’école. Dans une petite maison pauvreentourée <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s orties et p<strong>la</strong>cée à mi-chemin entre le calvaire et l’église <strong>de</strong> SantaCruz, frère Pedro réunit les enfants nécessiteux qui avaient besoin <strong>de</strong> conso<strong>la</strong>tion etd’enseignement chrétien. La beauté <strong>de</strong> ses leçons et <strong>la</strong> tendresse avec <strong>la</strong>quelle il traitaitces enfants se propagèrent au-<strong>de</strong>là du voisinage, et c’est ainsi qu’affluaient <strong>de</strong>s endroitsplus lointains <strong>de</strong>s milliers d’enfants attirés par l’amour du disciple du Christ, du frèreFrançois d’Assise. L’humble petite maison <strong>de</strong>vint école et se réjouit <strong>de</strong>s rires enfantins.Une vieille ma<strong>la</strong><strong>de</strong> appelée María Esquivel l’habitait, « vénérable par <strong>la</strong> vertu, exemp<strong>la</strong>irepar <strong>la</strong> pénitence, prodigieuse par <strong>la</strong> souffrance ». La longue et pénible ma<strong>la</strong>dieavait atteint tout son corps et tout mouvement était un martyre. Une fois l’enseignementfini, le frère Pedro venait <strong>la</strong> consoler <strong>de</strong> sa conversation très pieuse, et il léchait soigneusementses p<strong>la</strong>ies pour en enlever toute <strong>la</strong> pourriture et ne pas lui faire mal en les256


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Guatema<strong>la</strong>soignant. Il répéta plusieurs fois cet acte héroïque dans les hôpitaux où il se rendait quotidiennement.Il y avait à l’hôpital <strong>de</strong> San Alejo un Indien dont <strong>la</strong> jambe était pourrie, etle chirurgien qui le soignait, <strong>de</strong> peur <strong>de</strong> le toucher, <strong>de</strong>manda à ce qu’on apporte un petitchien pour nettoyer <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ie pestilente. Le frère Pedro était présent et, écoutant le chirurgien,il se mit à genoux et commença à lécher <strong>la</strong> pourriture, <strong>la</strong>issant <strong>la</strong> jambe ma<strong>la</strong><strong>de</strong>propre et décharnée. Lors <strong>de</strong> ses visites quotidiennes à l’hôpital Real <strong>de</strong> Santiago, il répétaitsouvent cette guérison héroïque, acte que Don Melchor <strong>de</strong> Mencos et Dom Joseph<strong>de</strong> Estrada se p<strong>la</strong>isaient à raconter avec stupéfaction. Une atmosphère <strong>de</strong> miracle auréo<strong>la</strong>Pedro <strong>de</strong> Bethencourt pendant les quinze années qu’il vécut à Goathema<strong>la</strong>, et personnene mit en doute sa sainteté. Le 25 avril 1667, à <strong>de</strong>ux heures <strong>de</strong> l’après-midi, lefrère Pedro mourut à l’âge <strong>de</strong> 48 ans pour les misères <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre et naquit pour <strong>la</strong> gloireéternelle <strong>de</strong> Dieu.En 2002, Sa Sainteté Jean-Paul II visita le Guatema<strong>la</strong> à l’occasion <strong>de</strong> <strong>la</strong> canonisationdu saint frère Pedro <strong>de</strong> Bethencourt, actuellement vénéré sur les autels <strong>de</strong>s églises guatémaltèques31, 32, 33 .LA CURIEUSE MALADIE DU MINISTRE DOYENLa ma<strong>la</strong>die chirurgicale dont souffrit le ministre Dom Tomás <strong>de</strong> Arana, un hommecouvert <strong>de</strong> plusieurs titres et <strong>de</strong> bontés, constitua un fait très intéressant <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cinecoloniale <strong>de</strong> <strong>la</strong> première moitié du XVIII e siècle. La ma<strong>la</strong>die dura longtemps, entre 1729et 1744. Il fut soumis durant cette pério<strong>de</strong> aux soins les plus divers et tous les bacheliersen mé<strong>de</strong>cine participèrent aux traitements. Comme il s’agissait d’un homme aimé et respecté,les rapports abondèrent, nous permettant <strong>de</strong> connaître plusieurs détails sur lesconnaissances, les diagnostics, les pronostics et les soins thérapeutiques <strong>de</strong> nos mé<strong>de</strong>cinscoloniaux.Dom Tomás <strong>de</strong> Arana conquit le peuple grâce à son attitu<strong>de</strong> bonne et conso<strong>la</strong>trice lors<strong>de</strong>s tremblements <strong>de</strong> terre <strong>de</strong> 1717.Dom Cristóbal <strong>de</strong> Hincapié vanta dans ses vers <strong>la</strong> conduite altruiste du ministre, quivisitait chaque jour les foyers détruits et accomplissait toutes sortes <strong>de</strong> charités.En 1729, le ministre commença à souffrir d’un grave mal <strong>de</strong> bouche, modifiant complètementsa vie et son caractère. L’homme affable, à l’esprit ouvert et généreux, futtransformé ; plusieurs formes d’aigreur et <strong>de</strong> susceptibilité dérivèrent <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die douloureuseet maligne.La paix intérieure du ministre était malheureusement brisée ; les fistules buccales luifaisaient plus mal que toutes les querelles <strong>de</strong>s affaires publiques.Dom Manuel <strong>de</strong> Arteaga y Carranza, protochirurgien <strong>de</strong>s hôpitaux et disséqueur à <strong>la</strong>Real Université <strong>de</strong> San Carlos, était alors le chirurgien le plus notable <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong>Santiago; en conséquence, il fut le premier à intervenir auprès du ministre doyen.L’observation minutieuse <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die apparaît dans un rapport que ce chirurgien<strong>de</strong>stina à l’audience royale :Depuis 1729, je soignais le ministre D. Tomás Ignacio <strong>de</strong> Arana d’un lupus chancreux<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèvre inférieure <strong>de</strong> <strong>la</strong> bouche, du côté gauche, avec une grave douleur et érysipèlesur toute <strong>la</strong> circonférence. Je ne pus éviter l’ulcération et aucun médicament nepermit <strong>de</strong> le guérir. C’est pourquoi le Dr José Medina fut appelé : il prescrivit <strong>de</strong>spurges et <strong>de</strong>s saignées qui ne l’améliorèrent point. Les soins durèrent jusqu’en 1732,année pendant <strong>la</strong>quelle il contracta un tabardillo qui faillit le tuer, et duquel le guéritle Dr Medina. Les évacuations et <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> chaleur <strong>de</strong>s fièvres disséquèrent l’ulcère<strong>de</strong> <strong>la</strong> bouche et il resta à sa merci souffrant d’autres ma<strong>la</strong>dies guéries par le DrÁvalos y Porres. Ce fut ainsi jusqu’en 1738. Vers <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> cette année, il souffrit d’unedistil<strong>la</strong>tion rhumatisante qui formait plusieurs petites tumeurs cirrhosées et dégénérèrenten ulcères si malins qu’ils le mortifièrent beaucoup : l’un lui perfora <strong>la</strong> lèvre257


E. SILVA-LIZAMA, P.H. URQUIZU, P. GREENBERG, S. DE LEÓNinférieure <strong>de</strong> l’extérieur vers l’intérieur et s’étendit aux mo<strong>la</strong>ires, détruisant une partie<strong>de</strong> <strong>la</strong> mandibule, au niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>nt <strong>de</strong> sagesse ; le masséter s’enf<strong>la</strong>mma ensuiteet il ne pouvait plus ouvrir <strong>la</strong> bouche. Lorsque celle-ci commença à cicatriser,d’autres petites tumeurs s’ulcérèrent atteignant l’oreille et l’œil situés du même côté.Les traitements ne servirent à rien ; le Dr Santiago Estebanson vint alors lui prescriredu mercure, décup<strong>la</strong>nt tellement le mal qu’il fut sur le point <strong>de</strong> mourir, ce qui n’advintpas par l’œuvre miraculeuse <strong>de</strong> Notre Seigneur <strong>de</strong>s Douleurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> Colline. Il neguérit pas entièrement et les foyers ulcéreux se multiplièrent par <strong>la</strong> suite. Cinq ulcèrestrès enf<strong>la</strong>mmés avec <strong>de</strong>s érysipèles, semb<strong>la</strong>bles à ceux du visage apparurentalors sur le bras droit. Les maîtres Justo González et Pedro Zúñiga vinrent tous lesjours, et le cas fut si grave que les tumeurs s’enf<strong>la</strong>mmèrent considérablement le jouroù il assista à une séance à <strong>la</strong> chapelle royale. La tumeur majeure peut <strong>de</strong>venir sigran<strong>de</strong> qu’elle lui détruira le visage. L’ulcère <strong>de</strong>s Noli Me Tángere est incurable(26 juin 1744).Dom Manuel <strong>de</strong> Ávalos y Porres fit également un compte rendu <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die du ministre,diagnostiquant une tumeur chancreuse <strong>de</strong> <strong>la</strong> joue, ulcérée à l’intérieur et à l’extérieur.Il diagnostiqua d’autres ma<strong>la</strong>dies comme <strong>de</strong>s hémorragies, <strong>de</strong>s affectionsasthmatiques et <strong>de</strong>s coliques. La tumeur est incurable, ajouta le rapport, et seuls lesbains fréquents, <strong>la</strong> diététique et le repos pourront l’améliorer. On pense qu’une tumeurmaligne, un lupus ou l’osteomyelitis pouvaient être à l’origine <strong>de</strong> cette souffrance.Le ministre doyen Dom Tomás <strong>de</strong> Arana, résigné à ne pas guérir physiquement, voulutguérir son âme et <strong>de</strong>manda au capitaine général Rivera y Santa Cruz <strong>la</strong> permission<strong>de</strong> se retirer au couvent <strong>de</strong> San Francisco, où il vou<strong>la</strong>it finir ses jours. Il purifia son âmedans une cellule, tandis que les ulcères malins « s’amusaient à se loger dans <strong>de</strong> nouveauxendroits du corps ».Ainsi mourut le ministre Dom Tomás <strong>de</strong> Arana, un homme respectable, digne et charitable,aimé <strong>de</strong> tous 28, 29, 30 .LE LAID DR DESPLANQUEZDon Francisco Desp<strong>la</strong>nquez avait 32 ans ; il était diplômé <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine<strong>de</strong> Montpellier et possédait un corps désagréable si l’on en juge les <strong>de</strong>scriptions faites <strong>de</strong>lui au Real Protomedicato <strong>de</strong> Mexico. Natif <strong>de</strong> <strong>la</strong> Normandie, cet homme très petit, blondaux yeux bleus, avait le visage « caressé par <strong>la</strong> variole » et orné <strong>de</strong> trois grains <strong>de</strong> beautéen forme <strong>de</strong> triangle, du côté gauche, et trois en ligne droite, du côté droit. Doté <strong>de</strong> cesbelles qualités faciales, il fuit sa patrie en pleine jeunesse et parcourut les Antilles, leMexique, le Guatema<strong>la</strong> et Sonsonate. Cette ville fut <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> son voyage terrestre.Desp<strong>la</strong>nquez passa une nuit à Guatema<strong>la</strong>, poursuivant ensuite son voyage vers Sonsonate,où il arriva un matin <strong>de</strong> juin 1768. Comme c’était un dimanche, le peuple est en joie sur <strong>la</strong>P<strong>la</strong>za Mayor. Desp<strong>la</strong>nquez <strong>de</strong>ssinait très bien, et il fit un brouillon <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce et <strong>de</strong> l’église.Dom Il<strong>de</strong>fonso Ignacio <strong>de</strong> Domezin, maire <strong>de</strong> Sonsonate, le vit en train <strong>de</strong> <strong>de</strong>ssiner: les gens,curieux, intrigués par le physique horrible <strong>de</strong> l’étranger, portaient <strong>de</strong>s jugements hâtifs et suspects,et une vague d’indignation se leva bientôt contre l’innocent mé<strong>de</strong>cin en voyage. Enmoins d’une heure, Desp<strong>la</strong>nquez fut dépouillé <strong>de</strong> ses papiers, terriblement maltraité et enchaîné.Ses papiers et ses lettres, écrits en <strong>la</strong>ngue étrangère, furent immédiatement étudiéset nul ne douta que cet étranger « marqué par <strong>la</strong> variole » puisse être un espion ang<strong>la</strong>is payépour dresser <strong>de</strong>s cartes <strong>de</strong> <strong>la</strong> côte. Le <strong>de</strong>ssin <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce était un brouillon pour dresser unefortification. Ce cas étant très grave, <strong>la</strong> peine <strong>de</strong> mort serait peut-être nécessaire; en tout cas,le maire <strong>de</strong> Sonsonate ne pouvant pas le juger, il était nécessaire <strong>de</strong> transférer l’inculpé auGuatema<strong>la</strong>, où il pourrait être condamné.Les protestations <strong>de</strong> Desp<strong>la</strong>nquez furent inutiles ; il jurait être français et assurait queses papiers étaient <strong>de</strong>s récits <strong>de</strong> voyages. À Sonsonete, personne ne connaissait les258


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Guatema<strong>la</strong><strong>la</strong>ngues étrangères. Par conséquent, il <strong>de</strong>vait obligatoirement retourner au Guatema<strong>la</strong> etabandonner l’idée <strong>de</strong> partir à bord d’une frégate pour le Pérou. Adieu aux rêves <strong>de</strong> richesseet aux désirs <strong>de</strong> pèlerin, songeait Dom Francisco Desp<strong>la</strong>nquez, au moment où ilprit humblement le chemin du retour, dûment gardé.Le 5 septembre 1768, Dom Pedro Sa<strong>la</strong>zar Natera y Mendoza, capitaine général duGuatema<strong>la</strong> ordonna <strong>la</strong> capture du suspect Desp<strong>la</strong>nquez et <strong>de</strong> son compagnon, le chirurgienThomas. Le maire Felipe Rubio Morales exécuta l’ordre, emprisonnant les inculpésaccompagnés <strong>de</strong> huit dragons et p<strong>la</strong>cés à l’endroit le plus sûr <strong>de</strong> <strong>la</strong> prison appelé chapelle.Le maire Rubio Morales, l’administrateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> poste, Joseph <strong>de</strong> Garayales, ettoutes les autorités jugèrent les papiers innocents <strong>de</strong> Desp<strong>la</strong>nquez hermétiques et suspects.Les fantômes <strong>de</strong>s corsaires ang<strong>la</strong>is et l’intrusion d’espions pesaient dans l’accusationdu mé<strong>de</strong>cin français. Les traductions et les interrogatoires étaient urgents. Lesautorités simples et inoccupées virent dans ce voyage un redoutable p<strong>la</strong>n d’invasion, souhaitanttrouver dans ces papiers mystérieux toutes les clés <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ns stupéfiants. La déceptionfut gran<strong>de</strong> quand ils apprirent le contenu <strong>de</strong>s papiers. Comme personne neconnaissait <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française dans <strong>la</strong> ville, Desp<strong>la</strong>nquez dut lui-même les traduire, sousserment.Les papiers mystérieux (actuellement conservés dans les archives du gouvernement)comportaient divers sujets. L’un traitait avec précision <strong>de</strong> <strong>la</strong> géographie et <strong>de</strong> l’histoiredu Pérou ; ces <strong>de</strong>scriptions, retranscrites à partir d’un carnet <strong>de</strong> voyages, étaient trèsutiles au Dr Desp<strong>la</strong>nquez qui partait dans ce pays pour y faire fortune. Un autre contenaitune <strong>de</strong>scription du diamant et d’autres pierres précieuses, étu<strong>de</strong> suivie d’une curieusetechnique pour b<strong>la</strong>nchir les culottes en soie. D’autres papiers évoquaient <strong>de</strong>sanimaux et <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes en lien avec <strong>la</strong> thérapeutique. Il y racontait <strong>de</strong>s soins tels que l’infaillibleremè<strong>de</strong> contre <strong>la</strong> rage qui consistait à prendre quelques grammes <strong>de</strong> fumierd’oie dans du vin b<strong>la</strong>nc. Suivait une liste complète <strong>de</strong> remè<strong>de</strong>s : le jus <strong>de</strong> chiridono permettaitd’extraire les <strong>de</strong>nts sans douleur, en une fois ; le t<strong>la</strong>nchinoli soignait le mal vénérienen peu <strong>de</strong> jours et privait <strong>de</strong> raison les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s durant vingt-quatre heures. Lejagua rendait le visage si noir qu’il était possible <strong>de</strong> prendre les B<strong>la</strong>ncs pour <strong>de</strong>s Noirs.Ces remè<strong>de</strong>s magnifiques et efficaces faisaient le succès du mé<strong>de</strong>cin Desp<strong>la</strong>nquez, quidut malheureusement <strong>la</strong>isser au tribunal les recettes infaillibles.Le château imaginaire s’écrou<strong>la</strong>, car les autorités honteuses durent présenter leursexcuses à l’innocent Desp<strong>la</strong>nquez. En décembre 1768, le juré dénommé Romaña ordonna<strong>la</strong> libération du mé<strong>de</strong>cin français, à qui il fut néanmoins interdit <strong>de</strong> s’enfoncerdans les provinces ou d’errer en Amérique. Une fois libre et désemparé, Desp<strong>la</strong>nquezparticipa à <strong>la</strong> lutte contre les épidémies en prescrivant <strong>de</strong> bonnes recettes contre <strong>la</strong> rougeole<strong>de</strong> 1769 et contre le typhus <strong>de</strong> 1774. Lors du transfert <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville vers <strong>la</strong> vallée <strong>de</strong><strong>la</strong> Ermita, notre mé<strong>de</strong>cin au visage horrible vécut quelques années à Nueva Guatema<strong>la</strong>,d’où il disparut sans <strong>la</strong>isser <strong>de</strong> traces. C’est ainsi que s’achève l’histoire du mé<strong>de</strong>cin Desp<strong>la</strong>nquez,célibataire au visage répugnant, qui trouva <strong>la</strong> fortune et le profit dans <strong>la</strong> villequi l’avait condamné à une prison redoutable 29 .LE SCANDALE DU DR IMERYEn 1795, le Dr Marcos Imeria ou Imery, mé<strong>de</strong>cin ir<strong>la</strong>ndais, fut mis en prison pour« fautes graves ». Marcos Imeria habitait à San Miguel, et y fut emprisonné par ordre ducapitaine général Domás y Valle. Le maire du vil<strong>la</strong>ge respecta tout <strong>de</strong> suite l’ordre et incriminale professeur <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine Imery, qui déc<strong>la</strong>ra être catholique, originaire d’Ir<strong>la</strong>n<strong>de</strong>,et ignorer complètement les causes <strong>de</strong> son emprisonnement. Il sut qu’il avait étévictime <strong>de</strong> calomnie, d’infidélité inventée par un <strong>de</strong> ses clients, ce qui était très fréquentdans <strong>la</strong> profession.Il était très ma<strong>la</strong><strong>de</strong> et ne pouvait pas abandonner ses clients ; <strong>la</strong> liberté sous cautionou l’assignation à rési<strong>de</strong>nce étant donc nécessaires.259


E. SILVA-LIZAMA, P.H. URQUIZU, P. GREENBERG, S. DE LEÓNLe maire Becerril sollicita un rapport médical, préparé par le mé<strong>de</strong>cin Juan SantosAntequera, qui reconnut <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die d’Imery. En mai 1796, Imery fut transféré chez lui.La nouvelle <strong>de</strong> son emprisonnement se répandit rapi<strong>de</strong>ment dans toute <strong>la</strong> province : ellefut accueillie avec un mécontentement général car tout le peuple bénéficiait <strong>de</strong> ses servicesmédicaux et encourrait <strong>la</strong> mort si le secours <strong>de</strong> l’éminent professeur ir<strong>la</strong>ndais venaità faire défaut. La municipalité reprocha vigoureusement l’emprisonnement d’Imery et<strong>de</strong>manda qu’il ne fût pas envoyé au Guatema<strong>la</strong> ; sa présence était indispensable dans uneville où personne n’exerçait l’humble métier <strong>de</strong> saigneur. Le prêtre García Ramos s’unitaux protestations et annonça qu’il suivrait Imery n’importe où, car il souffrait d’unegrave affection considérablement améliorée grâce aux remarquables soins du mé<strong>de</strong>cin.La municipalité considéra le cas extrêmement grave pour <strong>la</strong> santé publique. Toute <strong>la</strong>province <strong>de</strong> San Miguel était infestée du mal vénérien, qui évoluait vers <strong>de</strong>s formes malignesà cause du climat. Le mal fut si grave qu’on ne voyait que <strong>de</strong>s « hommes à p<strong>la</strong>ies »dans les rues. La maison du mé<strong>de</strong>cin Imery était un véritable hôpital <strong>de</strong> vénériens. Lemalheur et <strong>la</strong> mort se rueraient sur le peuple si on le <strong>la</strong>issait sans assistance médicale.La peste luétique avantagea Dom Marcos Imery, dans tous les sens : elle lui procura libertéet grands bénéfices. Les voisins souffrant <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ies eurent plus d’influence que <strong>la</strong>justice accusatrice ; les rapports erronés du voisin Lorenzo Moreno adressés à Domás yValle ne servirent à rien. Ce voisin rendait compte dans une note accusatrice <strong>de</strong>s fautesd’Imery, un empiriste sans conscience, qui ne guérissait personne et exploitait tout lemon<strong>de</strong>. Malgré tout, le chirurgien et mé<strong>de</strong>cin ir<strong>la</strong>ndais Marcos Imery continua <strong>de</strong> soignerles syphilitiques. Le gouvernement du Guatema<strong>la</strong> oublia toutes les circonstances du procès.Imery, riche, estimé, libre <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis, entreprit alors son voyage à León dans l’espoird’y trouver une nouvelle clientèle, <strong>de</strong> nouvelles lues (autre dénomination <strong>de</strong> <strong>la</strong>syphilis) et <strong>de</strong> nouvelles monnaies 29, 30 .La <strong>de</strong>rmatologie popu<strong>la</strong>ireMÉDICAMENTS À EMPLOI LOCALLe très ancien « onguent du soldat » également connu comme « onguent napolitain »,à base <strong>de</strong> mercure simple (1 once), <strong>de</strong> graisse <strong>de</strong> porc (15 onces) et <strong>de</strong> noir <strong>de</strong> fumée pourcolorer, était prescrit pour le traitement local <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis ou mal gaulois. L’« huile grise »à base <strong>de</strong> mercure purifié (40 g), <strong>de</strong> graisse <strong>de</strong> <strong>la</strong>ine (26 g) et d’huile <strong>de</strong> vaseline (60 g)à usage intramuscu<strong>la</strong>ire — formule qui fut plus tard remp<strong>la</strong>cée par le biyodure <strong>de</strong> mercureà 1 % administré par voie orale —, <strong>la</strong> « solution <strong>de</strong> Van Swieten » ou les pilules <strong>de</strong>Ricord étaient <strong>de</strong>s médicaments antiluétiques.Des pomma<strong>de</strong>s antiseptiques étaient employées contre <strong>la</strong> pyo<strong>de</strong>rmite :- <strong>la</strong> « pomma<strong>de</strong> jaune », à base d’oxy<strong>de</strong> jaune <strong>de</strong> mercure (2 g), d’oxy<strong>de</strong> <strong>de</strong> zinc (5 g),<strong>de</strong> résorcine et d’aci<strong>de</strong> salicylique (5 g), <strong>de</strong> baume du Pérou (6 g) et <strong>de</strong> beurre (35 g),- <strong>la</strong> « pomma<strong>de</strong> <strong>de</strong> Reclus » avec <strong>de</strong> l’aci<strong>de</strong> phénique et salicylique (1 g), <strong>de</strong> <strong>la</strong> résorcine(2 g), du camphre pilé et <strong>de</strong> l’antipirine (5 g), du baume du Pérou (6 g) et <strong>de</strong> <strong>la</strong> vaseline<strong>de</strong> Chesebrough (81 g),- <strong>la</strong> « pomma<strong>de</strong> <strong>de</strong> Whitfield », préparée avec <strong>de</strong> l’aci<strong>de</strong> salicylique (2 g), <strong>de</strong> l’aci<strong>de</strong>benzoïque (4 g) et du beurre (24 g), formule également employée pour les mycoses superficielles.La pomma<strong>de</strong> à précipité b<strong>la</strong>nc, composée <strong>de</strong> protochlorure <strong>de</strong> mercure, et <strong>la</strong> « pomma<strong>de</strong><strong>de</strong> régent », avec <strong>de</strong> l’oxy<strong>de</strong> rouge <strong>de</strong> mercure, <strong>de</strong> l’acétate <strong>de</strong> plomb (10 g) et <strong>de</strong><strong>la</strong> graisse <strong>de</strong> porc (120 g), étaient également employées pour le traitement <strong>de</strong> <strong>la</strong> gale etd’autres parasitoses.La « pomma<strong>de</strong> rouge », vulgairement appelée colorada, fabriquée avec du tartareémétique (3 g), <strong>de</strong> l’oxy<strong>de</strong> rouge <strong>de</strong> mercure (1 g) et du beurre (30 g), fut employée pourtraiter l’oreille du chiclero ou leishmaniose américaine avec <strong>de</strong>s résultats probants.260


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Guatema<strong>la</strong>La « pomma<strong>de</strong> Chaulmoogra », conçue avec <strong>de</strong> l’huile <strong>de</strong> chaulmoogra (85 g), dusoufre <strong>la</strong>vé (5 g), du camphre (5 g) et du brai <strong>de</strong> Norvège (5 g), était utilisée pour le traitement<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre et comme antiprurigineux ; plus tard, une nouvelle formule <strong>de</strong> cettepomma<strong>de</strong> contenant du menthol (1 g), du camphre et <strong>de</strong> l’hydrate <strong>de</strong> chloral (5 g), <strong>de</strong> <strong>la</strong><strong>la</strong>noline (35 g), <strong>de</strong> l’huile <strong>de</strong> coco (50 g), un excipient ayant subi <strong>de</strong>s modifications favorablesau cours <strong>de</strong>s années, servit d’antiprurigineux.Les bains d’immersion, les eaux, les solutions et les compresses humi<strong>de</strong>s, les savons,les emplâtres et les crèmes étaient les traitements re<strong>la</strong>tivement inoffensifs les plus employés.Les plus popu<strong>la</strong>ires au cours <strong>de</strong>s diverses époques étaient : les solutions ou eaux<strong>de</strong> fleurs <strong>de</strong> tilleul, <strong>de</strong> camomille, <strong>de</strong> feuilles <strong>de</strong> palo jiote, <strong>de</strong> pito et <strong>de</strong> chipilin, pour traiterles eczémas ; <strong>de</strong> ca<strong>la</strong>gua<strong>la</strong> pour guérir le psoriasis et <strong>la</strong> syphilis ; <strong>de</strong> comméline pourles morsures <strong>de</strong> serpent et les blessures provoquées par <strong>de</strong>s flèches ou <strong>de</strong>s épées ; <strong>la</strong> cuisson<strong>de</strong> l’herbe cancer, pour le suintement ; le jus du fruit <strong>de</strong> l’anone tout seul ou mé<strong>la</strong>ngéà <strong>de</strong> <strong>la</strong> banane, pour traiter <strong>la</strong> blennorragie ; du vinaigre c<strong>la</strong>ir, du camphre et <strong>de</strong> l’eau <strong>de</strong><strong>la</strong>urier cerisier (10 g) plus <strong>de</strong> l’huile d’olive (50 g) comme antiprurigineux ; l’eau d’Alibour,avec du sulfate <strong>de</strong> cuivre et <strong>de</strong> zinc dans 300 ml d’eau <strong>de</strong> camphre pour son actionantiseptique et microbici<strong>de</strong> ; <strong>la</strong> liqueur <strong>de</strong> <strong>la</strong>barraque avec <strong>de</strong> l’hypochlorite <strong>de</strong> sou<strong>de</strong> ;l’eau b<strong>la</strong>nche avec du subacétate <strong>de</strong> plomb ; et l’eau <strong>de</strong> cuisson <strong>de</strong> <strong>la</strong> quinquina, connueaussi comme solution astringente ; le « baume du comman<strong>de</strong>ur » comme cicatrisant <strong>de</strong>sblessures <strong>de</strong> guerre; le baume du Pérou en onguent, pour décongestionner, et le « baumetranquille » comme calmant et émollient. L’emplâtre <strong>de</strong> moutar<strong>de</strong> noire <strong>de</strong> Zacapa, touteseule ou mé<strong>la</strong>ngée à du poivre rouge <strong>de</strong> Palín, était d’un usage popu<strong>la</strong>ire pour son actionthérapeutique rubéfiante et excitante.Avec le temps, ces médicaments furent progressivement remp<strong>la</strong>cés par d’autres produitsmoins agressifs et présentant <strong>de</strong>s réactions col<strong>la</strong>térales rares: <strong>la</strong> solution citophylique et cicatrisante,constituée <strong>de</strong> chlorure <strong>de</strong> magnésium sec (12, 10 g), <strong>de</strong> chlorure <strong>de</strong> magnésiumcristallisé (25, 85 g) dans 1000 cm 3 d’eau ou d’« eau ictiolée » à 10 %, qui possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s propriétésdécongestives dans le traitement <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatites schématisées et <strong>de</strong> <strong>la</strong> lymphangite;les « solutions <strong>de</strong> Dakin » avec du carbonate <strong>de</strong> sodium (15 g), une solution alcaline d’hypochlorite<strong>de</strong> sodium (750 cm 3 ) et <strong>de</strong> l’eau distillée (csp 1000 cm 3 ); <strong>la</strong> « solution <strong>de</strong> Burrows», avec <strong>de</strong> <strong>la</strong> pierre d’alun <strong>de</strong> 1 g, du subacétate <strong>de</strong> plomb (5 g) et <strong>de</strong> l’eau (100 cm 3 ),ainsi que <strong>la</strong> solution <strong>de</strong> nitrate d’argent à 1 au 10 % ou <strong>de</strong> Co<strong>la</strong>rgol (argent colloïdal) à 10 %;certaines solutions s’emploient toujours. Le glycérolé d’amidon, seul ou comme excipientpour d’autres médicaments, comme le glycérolé tartrique ou « cadique », <strong>de</strong> l’huile <strong>de</strong> genévrier(15 g), <strong>de</strong> l’extrait <strong>de</strong> Panamá csp. glycérolé d’amidon (85 g) et essence <strong>de</strong> clous csp.prescrite pour traiter le psoriasis; le glycérolé <strong>de</strong> stéarates ou dia<strong>de</strong>rmie pour <strong>la</strong> xérose disséminée<strong>de</strong>s vieil<strong>la</strong>rds ou pour les blessures atoniques; <strong>la</strong> « poudre grasse » avec du talc(80 g), du stéarate <strong>de</strong> magnésie et <strong>de</strong> l’huile <strong>de</strong> coco (10 g); <strong>la</strong> pomma<strong>de</strong> <strong>de</strong> Co<strong>la</strong>rgol à 10 %et l’huile sans aldéhy<strong>de</strong>s à 15 % comme cicatrisant. La « pomma<strong>de</strong> savonneuse », fabriquéeavec du savon amygdalin et <strong>de</strong> <strong>la</strong> graisse <strong>de</strong> porc (110 g), du soufre sublimée (4 g), <strong>de</strong> l’aci<strong>de</strong>salicylique (1 g), <strong>de</strong> l’huile d’aman<strong>de</strong>s (20 g) et <strong>de</strong> l’essence <strong>de</strong> géranium (4 gouttes), étaitemployée pour ses propriétés kératolitiques et antiseptiques.Dans les cas <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatomycoses, on conseil<strong>la</strong>it <strong>la</strong> teinture d’io<strong>de</strong> pure ou mé<strong>la</strong>ngéeavec <strong>de</strong> l’acétone à 2 %, du chloroforme à 6 %, du thymol camphré à 5 % ou avec dugaïacol cristallisé (50 g), dans <strong>de</strong> l’huile d’olive et du beurre (25 g) 32, 33 .La magie en <strong>de</strong>rmatologie. Les guérisseursUn chamán est le sorcier <strong>de</strong>s sorciers. Il travaille les sept puissances qui vont <strong>de</strong> <strong>la</strong>magie b<strong>la</strong>nche à <strong>la</strong> magie noire. La magie noire s’exerce sur une personne qui a été blesséeet que les mé<strong>de</strong>cins ne peuvent plus rien faire pour elle. Le chaman est le <strong>de</strong>rnier recours.Les cérémonies ont lieu <strong>la</strong> nuit dans <strong>de</strong>s cimetières, <strong>de</strong>s grottes ou sous <strong>de</strong>s ponts,261


E. SILVA-LIZAMA, P.H. URQUIZU, P. GREENBERG, S. DE LEÓNlà où, selon les chamans, il est habituel <strong>de</strong> voir <strong>la</strong> mort et Satan. L’existence <strong>de</strong> chamans,<strong>de</strong> sorciers, <strong>de</strong> zajorines et <strong>de</strong> guérisseurs fait partie <strong>de</strong> l’histoire et <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture du Guatema<strong>la</strong>.Certains pensent que ces personnages ne sont que <strong>de</strong>s char<strong>la</strong>tans qui profitent<strong>de</strong>s crédules, tandis que d’autres croient qu’ils représentent une chance <strong>de</strong> trouver unesolution à leurs problèmes quotidiens. Les religieux sont les plus radicaux : ils condamnentces pratiques qu’ils considèrent sataniques. Les sorciers ou chamans sont sept autotal, répartis dans tout le pays à Samayac, San Lucas Toliman, Zunil, Quetzaltenango,San Jorge, La Laguna et San Andrés Itzapa.Il était possible d’affronter <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> diverses manières. Voici les particu<strong>la</strong>rités<strong>de</strong>s principaux acteurs :• Naturopathes. Appelés N.D., ils possè<strong>de</strong>nt un niveau intermédiaire, technique ousupérieur, trois années d’étu<strong>de</strong>s systématisées ou plus.• Allopathes empiriques. Ayant fait <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s académiques systématisées maisn’ayant pas obtenu un diplôme.• Naturalistes. Sans niveau académique, avec un <strong>de</strong>gré d’étu<strong>de</strong>s primaires.• Guérisseurs <strong>de</strong> famille. Parfois sans niveau <strong>de</strong> sco<strong>la</strong>rité ; apprentissage obtenu simplementpar communication traditionnelle.• Guérisseurs ambu<strong>la</strong>nts sporadiques, avec ou sans étu<strong>de</strong>s. Ils vont et ils viennentdans les rues, les parcs et les autobus, annonçant <strong>de</strong>s miracles et <strong>de</strong>s onguents magiques.• Mé<strong>de</strong>cins traditionnels communautaires. Médiums, sorciers, chamans, sans niveauacadémique. Leur formation est le résultat d’une transmission orale. Malgré legrand nombre <strong>de</strong> char<strong>la</strong>tans, il existe <strong>de</strong>s personnages dont les aptitu<strong>de</strong>s sont exceptionnelles.• Autopopu<strong>la</strong>tion. Étu<strong>de</strong>s variables avec formes d’automédication multiples.Les « actions occultes » sont variées et dépen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> du patient. Premièrement,il faut choisir l’endroit où <strong>la</strong> cérémonie aura lieu ; on cherche ensuite les instrumentsutilisés pendant le rituel : <strong>de</strong>s herbes, <strong>de</strong>s chan<strong>de</strong>lles, <strong>de</strong> l’encens ou <strong>de</strong>s animaux(crapauds, couleuvres, poules et chats).Si une personne fait par exemple du mal à quelqu’un par une action occulte, il fautalors trouver dans <strong>la</strong> boule <strong>de</strong> cristal ou dans les cartes <strong>de</strong> tarot ce qui fut entrepris afin<strong>de</strong> pouvoir accomplir un travail supérieur et parvenir à <strong>la</strong> guérison. Si le mal fut commisavec un crapaud, il faut se servir d’un animal supérieur, comme le serpent, car celui-cimange le crapaud. Selon le chaman, les crapauds servent à guérir ou à faire du mal. Onraconte que plusieurs personnes dont le visage, les paupières et <strong>la</strong> bouche gonf<strong>la</strong>ient,souffraient d’une action occulte commise avec un crapaud. On coud pour ce<strong>la</strong> à l’ai<strong>de</strong>d’un fil certaines parties <strong>de</strong> l’animal, comme <strong>la</strong> bouche, les mains, le foie ou les pattes ;on appelle ce<strong>la</strong> amarres. Chaque animal a une fonction spécifique, et il faut d’abord <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r<strong>la</strong> permission à son esprit pour les utiliser.Le chaman, ou sorcier, est très respecté dans les communautés indigènes car onconsidère qu’il a le pouvoir non seulement <strong>de</strong> guérir les ma<strong>la</strong>dies mais aussi <strong>de</strong> les provoquer; on appelle ce<strong>la</strong> vulgairement ensorceler, chimancar ou faire du mal. Lorsqu’unepersonne est ma<strong>la</strong><strong>de</strong>, on appelle le chaman pour qu’il examine un patient et pratique <strong>la</strong>première opération, appelée copaleada. La copaleada se développe comme suit : le chamanjette dans un pot un peu <strong>de</strong> capatl (gomme-résine extraite d’un arbre, <strong>de</strong> couleurnoire et à l’o<strong>de</strong>ur agréable) ; il choisit au préa<strong>la</strong>ble le paon le plus gros qui appartient auma<strong>la</strong><strong>de</strong> et lui perce ensuite une veine située sous les ailes ; il recueille le sang et le versedans le pot, en le mé<strong>la</strong>ngeant au capatl; lorsque celui-ci est bien mé<strong>la</strong>ngé au sang, lechaman le jette au feu, ce qui provoque une colonne <strong>de</strong> fumée s’élevant jusqu’au p<strong>la</strong>fond<strong>de</strong> l’habitation, avec une gran<strong>de</strong> régu<strong>la</strong>rité, et produisant un remarquable effet visuel.Selon les croyances, cette colonne <strong>de</strong> fumée est une forme <strong>de</strong> correspondance privéeentre le chaman et le ciel : elle atteint le ciel pour <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r à Dieu <strong>de</strong> rendre <strong>la</strong> santéau ma<strong>la</strong><strong>de</strong>. Mais comme saint Pierre n’a pas le temps <strong>de</strong> s’en occuper, voyons comment262


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Guatema<strong>la</strong>le chaman prépare sa réponse, et comment il trompe sa clientèle. Une fois le capatlconsumé, le chaman se retire sur <strong>la</strong> colline pour attendre <strong>la</strong> réponse ; c’est là qu’a lieu<strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième opération, celle <strong>de</strong>s pilolles. Il s’agit <strong>de</strong> petits fruits qui tombent <strong>de</strong> certainsarbres au début <strong>de</strong> l’hiver, et dont <strong>la</strong> forme ressemble à celle <strong>de</strong>s haricots noirsmais ap<strong>la</strong>tie aux extrémités et d’une très belle couleur rouge. Une fois sur <strong>la</strong> colline, ilétend un morceau <strong>de</strong> toile ou <strong>de</strong> tissu par terre, retire plusieurs poignées <strong>de</strong> pilollesd’une casserole, en les espaçant à intervalles réguliers, et se met à les compter : si lerésultat est impair dans toutes les poignées, ou bien dans <strong>la</strong> plupart d’entre elles, lema<strong>la</strong><strong>de</strong> meurt ; par contre, si le résultat est un nombre pair, le ma<strong>la</strong><strong>de</strong> guérit 29, 30, 31 . ■Septembre 2005RemerciementsM. Enrique Matheu Recinos, vice-ministre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Culture du gouvernement <strong>de</strong> <strong>la</strong> Républiquedu Guatema<strong>la</strong>.M. Fernando Moscoso, directeur du musée national d’archéologie et d’ethnologie duGuatema<strong>la</strong>.M. Rodolfo Yaquian, restaurateur <strong>de</strong> biens immobiliers au musée national d’archéologieet d’ethnologie du Guatema<strong>la</strong>.Dr Jorge Prado, ville <strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong>.■ Référencesbibliographiques1. Blom F. La vida <strong>de</strong> los mayas.Guatema<strong>la</strong>: Ministerio <strong>de</strong>Educación; 1951.2. Carmack R. Historia social <strong>de</strong> losquichés. Guatema<strong>la</strong>: José <strong>de</strong>Pineda Ibarra; 1979.3. Figueroa Marroquín H.Enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> losconquistadores. Guatema<strong>la</strong>:Editorial Universitaria, 1983.4. Martínez Durán C. Las cienciasmédicas en Guatema<strong>la</strong>, 3 e éd.Guatema<strong>la</strong>: EditorialUniversitaria; 1964.5. Orel<strong>la</strong>na S. « Medicinaprehispánica. » Dans: AAVV,Historia general <strong>de</strong>Guatema<strong>la</strong>. Tomo I. Épocaprecolombina. Asociación <strong>de</strong>Amigos <strong>de</strong>l País; 1999.6. Recinos A. traductor. Memorial<strong>de</strong> Sololá. Anales <strong>de</strong> loscakchikeles, título <strong>de</strong> losseñores <strong>de</strong> Totonicapán. PiedraSanta; 1950.7. Recinos A. Pedro <strong>de</strong> Alvarado.Conquistador <strong>de</strong> México yGuatema<strong>la</strong>. 2 e éd. Guatema<strong>la</strong>:José <strong>de</strong> Pineda Ibarra; 1986.8. Sifontes F.P. Los cakchiqueles en<strong>la</strong> conquista <strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong>.Guatema<strong>la</strong>: José <strong>de</strong> PinedaIbarra; 1986.9. Sifontes F.P. Historia <strong>de</strong>Guatema<strong>la</strong>. 2 e éd. Guatema<strong>la</strong>:Ever Gráficas; 1991.10. Ximénez F.F. Popol Vuh.Antiguas historias <strong>de</strong> los indiosquichés <strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong>. 12 e éd.México: Porma; 1978.11. Asturias F. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina en Guatema<strong>la</strong>.Guatema<strong>la</strong>: EditorialUniversitaria; 1959.12. Martínez Durán C. Las cienciasmédicas en Guatema<strong>la</strong>, origeny evolución. Guatema<strong>la</strong>:Editorial Universitaria; 1941.13. F<strong>la</strong>menco J. La beneficencia enGuatema<strong>la</strong>, reseña histórica.Guatema<strong>la</strong>: TipografíaNacional; 1915.14. Bernhard C. Apuntes para <strong>la</strong>historia <strong>de</strong>l Hospital MilitarCentral en su centenario1880-1980. Guatema<strong>la</strong>:Editorial <strong>de</strong> <strong>la</strong> Escue<strong>la</strong> <strong>de</strong>lEjército; 1980 : 1-138.15. Cor<strong>de</strong>ro F.A. Manual <strong>de</strong>Dermatología. Guatema<strong>la</strong>:Unión Tipográfica; 1961.16. Cor<strong>de</strong>ro F., Mansil<strong>la</strong> C. LaDermatología en Guatema<strong>la</strong>.Guatema<strong>la</strong>: Editorial CulturalCentroamericana; 1980.263


E. SILVA-LIZAMA, P.H. URQUIZU, P. GREENBERG, S. DE LEÓN17. Vásquez R. « Eduardo Tschen(1913-1994). » Int. J.Dermatol. 1994; (33)10:748.18. Tschen E. « Cómo nació <strong>la</strong>Unidad <strong>de</strong> Dermatología <strong>de</strong>lHospital Roosevelt. » Gac.Guat. Dermat. 1991; 2 : 1.19. Muñoz R. « Seguridad Social:historia <strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong> en elsegundo cuarto siglo hacia <strong>la</strong>revolución <strong>de</strong>l 20 <strong>de</strong> octubre<strong>de</strong> 1944. » Rev. Polimédica.1995; 4 : 3-10.20. Muñoz R. « Seguridad Social.Enfoque histórico. » Rev.Polimédica. 1995; 1 : 3-7.21. Muñoz R. « Seguridad Social.Enfoque histórico. » Rev.Polimédica. 1996; 5 : 3-12.22. Muñoz R. « Seguridad Social.Enfoque histórico. » Rev.Polimédica. 1995; 2 : 3-7.23. Muñoz R. « Seguridad Social.Enfoque histórico. » Rev.Polimédica. 1994; 1 : 2-6.24. Muñoz R. « Seguridad Social.Enfoque histórico. » Rev.Polimédica. 1996; 2 : 3-7.25. Fortín G. « Toke<strong>la</strong>u, su historia.Rev. Polimédica. 1995; 2 : 7-8.26. Silva Martínez E. « Estadoactual <strong>de</strong> <strong>la</strong> lepra enGuatema<strong>la</strong>. » Acta Leprol.Revue éditée par l’ordresouverain et militaire <strong>de</strong>Malte. France. 1966; 26 : 22-30.27. Silva-Lizama E. « History ofDermatology in Guatema<strong>la</strong>. »Int. J. Dermatol. 2000; 39(4) :305-311.28. Asturias F. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina en Guatema<strong>la</strong>.Guatema<strong>la</strong>: EditorialUniversitaria; 1959.29. Martínez Durán C. Las cienciasmédicas en Guatema<strong>la</strong>, origeny evolución. Guatema<strong>la</strong>:Editorial Universitaria; 1941.30. F<strong>la</strong>menco J. La beneficencia enGuatema<strong>la</strong>. Reseña histórica.Guatema<strong>la</strong>: TipografíaNacional; 1915.31. Bernhard C. Apuntes para <strong>la</strong>historia <strong>de</strong>l Hospital MilitarCentral en su centenario1880-1980. Guatema<strong>la</strong>:Editorial <strong>de</strong> <strong>la</strong> Escue<strong>la</strong> <strong>de</strong>lEjército. 1980 : 1-138.32. Cor<strong>de</strong>ro F.A. Manual <strong>de</strong>Dermatología. Guatema<strong>la</strong>:Unión Tipográfica; 1961.33. Cor<strong>de</strong>ro F., Mansil<strong>la</strong> C. LaDermatología en Guatema<strong>la</strong>.Guatema<strong>la</strong>: Editorial CulturalCentroamericana; 1980.


HISTOIRE DE LADERMATOLOGIEAU MEXIQUEGILBERTO ADAME MIRANDA, MARÍA ISABEL ARIAS GÓMEZ,ROBERTO ARENAS, PABLO CAMPOS MACÍAS, LEÓN NEUMANN SCHEFFER,YOLANDA ORTIZ, RAMÓN RUIZ MALDONADO, AMADO SAÚLLe Mexique occupe <strong>la</strong> partie centraledu continent américain ; du point <strong>de</strong> vuegéographique, le pays fait partie <strong>de</strong>l’Amérique du Nord, et du point <strong>de</strong> vuehistorique et social, il appartient à l’Amérique<strong>la</strong>tine. La civilisation mésoaméricainesurgit et se développa sur leterritoire actuel du Mexique. À leur arrivéeau début du XVI e siècle, les Espagnolsfurent surpris par <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> peuplesindigènes qui possédaient une civilisationforte, une structure politico-sociale bien définie et un patrimoine important <strong>de</strong> connaissancesen différents domaines, y compris <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine (figure 1).Figure 1.Mé<strong>de</strong>cin indigènepratiquantl’herboristerie.Mural <strong>de</strong> l’Institutnational <strong>de</strong>cardiologieÉpoque préhispanique ou précolombienneMé<strong>de</strong>cine■ Époque préhispanique ou précolombienneComme pour tous les peuples primitifs, <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine indigène se confondait avec <strong>la</strong>magie et <strong>la</strong> connaissance avec <strong>la</strong> superstition. Le prêtre et le sorcier étaient les seuls àlutter contre <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die, le premier calmant <strong>la</strong> colère <strong>de</strong>s dieux et le <strong>de</strong>uxième conjurantl’action <strong>de</strong>s astres et <strong>de</strong>s esprits malins 1 . Les peuples mésoaméricains avaient appris àdifférencier les ma<strong>la</strong>dies, les i<strong>de</strong>ntifiant par <strong>de</strong>s noms spécifiques, et ils connaissaient différentesprocédures thérapeutiques. La botanique était un domaine très développé ;l’herboristerie apporta énormément à <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine européenne (figure 2). Ignacio Chávezsignale : « Jamais <strong>la</strong> pharmacologie ne bénéficia — ni ne bénéficiera à l’avenir —d’une contribution aussi gran<strong>de</strong>, aussi riche et aussi irremp<strong>la</strong>çable que celle <strong>de</strong> <strong>la</strong> flore265


ADAME, ARIAS, ARENAS, CAMPOS, NEUMANN, ORTIZ, RUIZ MALDONADO, SAÚLFigure 2.Application <strong>de</strong>p<strong>la</strong>ntesmédicinales aumoyen <strong>de</strong><strong>la</strong>vementsFigure 3.Co<strong>de</strong>xMagliabechiano.Ingestion <strong>de</strong>champignonsenthéogènes.Derrière l’indigènequi les ingèreapparaît le dieuMict<strong>la</strong>ntecuhtliaméricaine à <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine européenne du XVI e siècle. Il faudraitdécouvrir un nouveau mon<strong>de</strong> pour que le mon<strong>de</strong> actuelpuisse recevoir un apport aussi grand qu’à cetteépoque 1 .»Dans <strong>la</strong> pratique médicale, certains personnages étaient<strong>de</strong>s spécialistes en saignées ; d’autres s’occupaient <strong>de</strong>s interventionschirurgicales, comme recoudre <strong>de</strong>s blessures,drainer <strong>de</strong>s abcès, réduire <strong>de</strong>s luxations, se servir <strong>de</strong> coapteurspour soigner <strong>de</strong>s fractures, é<strong>la</strong>borer <strong>de</strong>s férules et<strong>de</strong>s bandages, effectuer <strong>de</strong>s trépanations crâniennes ; cesprocédures étaient fréquemment réalisées sous l’action <strong>de</strong>drogues hallucinogènes (figure 3), bien i<strong>de</strong>ntifiées par lesindigènes, afin d’atténuer <strong>la</strong> douleur. Dans le domaine <strong>de</strong>l’obstétrique, on faisait un suivi adéquat <strong>de</strong> <strong>la</strong> grossesse,pratiquant <strong>de</strong>s versions par manœuvres externes (VME) et<strong>de</strong>s embryotomies si nécessaire 1, 2 .Pour les différentes cultures mésoaméricaines, <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>dieétait <strong>la</strong> conséquence du châtiment ou <strong>de</strong> <strong>la</strong> vengeance<strong>de</strong>s dieux ; ou alors elle était causée par certains phénomènesnaturels (comètes, éclipses). En conséquence, letraitement <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s incluait <strong>de</strong>s offran<strong>de</strong>s aux dieux,<strong>de</strong>s sacrifices humains et <strong>de</strong>s invocations <strong>de</strong>s astres 3 .DermatologieÀ cette époque, les ma<strong>la</strong>dies cutanées étaient déjà connues et traitées. Parmi lesdieux mexicas ou aztèques, Xipe-Totec, « notre seigneur écorché », était <strong>la</strong> divinité tuté<strong>la</strong>ire<strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine ; il <strong>de</strong>scendait <strong>de</strong> Tzapotlán, le dieu du printemps, <strong>de</strong>s fleurs et <strong>de</strong>sma<strong>la</strong>dies cutanées, dont <strong>la</strong> vengeance consistait à envoyer sur les hommes <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>diescomme le mauvais œil, <strong>la</strong> gale et l’apostème 4 .En <strong>la</strong>ngue nahuatl, <strong>la</strong> peau s’appe<strong>la</strong>it euatl ou ehuatl, <strong>de</strong> <strong>la</strong> racine yotl signifiant« vie » (co<strong>de</strong>x Cruz-Badiano). En maya, <strong>la</strong> peau s’appelle box, kukultik, k’ewel et sol. Boxest l’écorce ou <strong>la</strong> peau dure <strong>de</strong> certains fruits comme <strong>la</strong> jícara; kukultik est <strong>la</strong> peau humaine; k´ewel est le cuir ou <strong>la</strong> peau écorchée, tanné ou à tanner, <strong>de</strong>s animaux ; sol est <strong>la</strong>croûte <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ie ou <strong>la</strong> gale, le cuir <strong>de</strong> <strong>la</strong> couleuvre ou du petit lézard, l’écaille du poissonet l’écorce <strong>de</strong> l’arbre 5 .L’érudit Alfredo López Austin trouve dans les co<strong>de</strong>x Matritense et Florentino les dénominationsassignées aux différentes régions <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau en <strong>la</strong>ngue nahuatl (tableau 1).Tableau 1. Dénomination <strong>de</strong>s différentes régions <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau en nahuatl selon les co<strong>de</strong>x Matritense et FlorentinoTehuayoTopanehuayoItic paniehuayoCuaehuatlIxehuatlQuechehuayoMaehuatlCemixtli MapilliNotre peauNotre peau superficielleTissu sous-cutané situéimmédiatement sous <strong>la</strong> peauPeau cheveluePeau du visagePeau du couPeau du bras et <strong>de</strong> <strong>la</strong> mainPeau <strong>de</strong> <strong>la</strong> face palmaire <strong>de</strong>sdoigtsCuit<strong>la</strong>panehuayoItiehuatlQuezehuatlTzintamalehuayoTepulehuayotlXipinehuatlT<strong>la</strong>ncuaehuatlMetzehuatlCotzehuatlXocpalehuatlPeau du dosPeau <strong>de</strong> l’abdomenPeau <strong>de</strong> <strong>la</strong> hanchePeau <strong>de</strong>s fessesPeau du pénisCuticule du prépucePeau du genouPeau <strong>de</strong> <strong>la</strong> jambePeau du molletPeau du piedTezcatlipoca, le dieu créateur du ciel et <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre, adversaire <strong>de</strong> Quetzalcóatl, <strong>la</strong> divinité<strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine à qui on vouait un culte à Texcoco, châtiait les <strong>la</strong>scifs en leur envoyantles ma<strong>la</strong>dies vénériennes. Parmi les dieux mineurs liés à <strong>la</strong> peau se trouvait266


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au MexiqueNanahuatl, le dieu <strong>de</strong>s lépreux. Les Aztèques, en raison <strong>de</strong> leur besoin impérieux <strong>de</strong> soignerles blessés <strong>de</strong> guerre et avec leurs nombreuses herbes médicinales, avaient développéun art médico-chirurgical ; ils appliquaient <strong>de</strong>s remè<strong>de</strong>s chauds ou effectuaient <strong>de</strong>ssaignées dans les régions infectées et enf<strong>la</strong>mmées. À l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> bistouris en obsidienne, ilsouvraient les abcès et les phlegmons pour évacuer le pus ; ils soignaient les ulcères et lesbrûlures et recousaient les blessures en utilisant <strong>de</strong>s cheveux en guise <strong>de</strong> fil. Ils faisaient<strong>de</strong>s sutures à points séparés sur le nez et les lèvres, en se servant <strong>de</strong> cheveux trèspropres et en leur appliquant <strong>de</strong>s substances spéciales.Les indigènes utilisaient les médicaments par voie orale ou appliqués sur <strong>la</strong> peau, etils se servaient <strong>de</strong>s bains, <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaleur ou <strong>de</strong> l’humidité pour leur propriétés thérapeutiques.Parmi leurs médicaments <strong>de</strong>stinés à soigner les blessures infectées, signalons lesemplâtres à base <strong>de</strong> tortil<strong>la</strong> <strong>de</strong> maïs attaquée par <strong>de</strong>s champignons, dont ils profitaient<strong>de</strong>s propriétés curatives 4 . Les Aztèques connurent les ma<strong>la</strong>dies vénériennes, qu’ils appelèrentcihuat<strong>la</strong>ueliloc, « résultant <strong>de</strong>s rapports avec <strong>de</strong>s femmes » ; ils décrivirent aussi<strong>la</strong> blennorragie, les chancres et les bubons. La syphilis était <strong>la</strong>rgement connue ; elle étaittraitée au moment <strong>de</strong> son étape tertiaire avec <strong>de</strong>s bains <strong>de</strong> vapeur (temazcalli). Ils utilisèrentaussi <strong>la</strong> pyrothérapie et les sels mercuriels (inha<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> vapeurs sulfureuses etmercurielles), ainsi qu’une bouillie <strong>de</strong> maïs, michihuautli, ou une infusion <strong>de</strong> racines <strong>de</strong><strong>la</strong>urier-rose, quautepatli 6 .La <strong>de</strong>rmatose se nommait probablement zahuatl, l’urticaire chincual et le psoriasis xiotl.Le Popol Vuh <strong>de</strong>s Mayas évoquait <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine magique, les divinités et le concept <strong>de</strong>ma<strong>la</strong>die vue comme un châtiment <strong>de</strong>s dieux, tout comme il citait <strong>de</strong>s guérisons <strong>de</strong>rmatologiqueset quelques chirurgies rituelles 7 . On ne trouva pas parmi ce peuple d’os mettanten évi<strong>de</strong>nce <strong>la</strong> syphilis. Les femmes p<strong>la</strong>çaient une pierre d’ambre dans un trou faitdans le nez, dans <strong>la</strong> cloison séparant les fosses nasales, elles se perforaient les oreillespour y mettre <strong>de</strong>s boucles d’oreilles et se peignaient le torse <strong>de</strong> <strong>la</strong> ceinture jusqu’au front,excepté les seins. Les dieux mayas <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine étaient Ixchel, Citboltún et Zamná. Les<strong>de</strong>ux premiers fondèrent <strong>la</strong> profession <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins ou ahmen, qui signifie « celui quicomprend ».Dans l’herboristerie préhispanique, le cacao, grâce à ses propriétés énergétiques,était très important du point <strong>de</strong> vue médicinal. Dans le rituel maya, l’épi et <strong>la</strong> boisson <strong>de</strong>cacao symbolisaient le cœur et le sang, éléments nécessaires pour conserver l’équilibrecosmique. Selon <strong>la</strong> mythologie maya, le cacao avait une origine divine : Xmucane, l’un<strong>de</strong>s dieux créateurs, inventa neuf boissons qui ont alimenté et formé les hommes ; trois<strong>de</strong> ces boissons étaient é<strong>la</strong>borées à partir du maïs et du cacao. Les Mexicas attribuaientl’origine mythique du cacao au dieu Quetzalcóatl, qui l’avait apporté sur terre pour lecultiver dans son jardin divin <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Tu<strong>la</strong> 8 .Du point <strong>de</strong> vue médicinal, le cacao était employé pour les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s souffrant du foie,les phtisiques et les personnes souffrant d’épuisement. En <strong>de</strong>rmatologie on utilisaitl’huile <strong>de</strong> cacao sur les gerçures et les blessures <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau. Le beurre <strong>de</strong> cacao avait <strong>de</strong>sapplications médicinales et cosmétiques pour le soin <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau. Les indigènes centreaméricainsétaient habitués à le mé<strong>la</strong>nger avec du rocou et s’enduisaient le visage afind’obtenir une couleur rouge très vive pour leurs fêtes, en pensant que « celui qui s’enenduit le plus est le plus bel homme » ; en même temps, ce<strong>la</strong> les protégeait du soleil 8 .L’assimi<strong>la</strong>tion dans <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine européenne <strong>de</strong> moyens curatifs américains fut extraordinaire.Parmi les médicaments importés d’Amérique nous trouvons le guayaco, l’ipecacuana,<strong>la</strong> coca, <strong>la</strong> quinquina, le barbasco, <strong>la</strong> salsepareille, le curare, le mate et le tabac.Les vaisseaux <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s arrivaient à Séville chargés <strong>de</strong> racines, d’herbes et <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ntes;on y créa <strong>de</strong>s jardins botaniques particuliers. Nicolás Monar<strong>de</strong>s se consacra à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>sapports médicaux américains, obtenant un succès universel. Dans son ouvrage, Sahagúnconsacre une section à <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine indigène du Mexique ; le travail <strong>de</strong> Francisco Hernán<strong>de</strong>z,le premier mé<strong>de</strong>cin à explorer les mé<strong>de</strong>cines d’Amérique, est également notable.267


ADAME, ARIAS, ARENAS, CAMPOS, NEUMANN, ORTIZ, RUIZ MALDONADO, SAÚLThierry <strong>de</strong> Héry écrivit en 1552 un traité — La Métho<strong>de</strong> curative <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die vénérienne— et fit fortune en traitant <strong>de</strong>s patients syphilitiques à travers l’application topique<strong>de</strong> l’onguent mercuriel et en leur faisant boire du thé <strong>de</strong> guayaco provenantd’Amérique 9 .■ Époque coloniale colonialeMé<strong>de</strong>cineLa Nouvelle Espagne naquit en 1521 avec <strong>la</strong> prise <strong>de</strong> Tenochtit<strong>la</strong>n, <strong>la</strong> capitale <strong>de</strong> l’empireaztèque, et finit officiellement en 1821 lorsque Dom Agustín <strong>de</strong> Iturbi<strong>de</strong> déc<strong>la</strong>ra lepays indépendant <strong>de</strong> <strong>la</strong> couronne espagnole 10 . Avant l’arrivée <strong>de</strong>s Espagnols, <strong>la</strong> notion <strong>de</strong>pays n’existait pas ; <strong>la</strong> région qu’occupe actuellement le Mexique était habitée par diversgroupes ethniques répartis sur un vaste territoire (<strong>de</strong>puis les États-Unis jusqu’à l’Amériquedu Sud) et possédant <strong>de</strong>s cultures et <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues différentes ; ils se faisaient <strong>de</strong>sguerres continuelles pour affirmer leur suprématie. Le 13 août 1521, Hernán Cortés etun groupe <strong>de</strong> soldats répartis sur treize brigantins assiégèrent <strong>la</strong> ville <strong>la</strong>custre <strong>de</strong> Tenochtit<strong>la</strong>net <strong>la</strong> détruisirent pierre par pierre, remplissant les canaux avec <strong>de</strong>s centaines<strong>de</strong> cadavres qui <strong>la</strong> rendirent inhabitable pendant longtemps. Les Espagnols furent alorsobligés <strong>de</strong> se réfugier à Coyoacán, une ville voisine. Vingt ans plus tard, <strong>la</strong> nouvelle villecommença à être tracée selon les p<strong>la</strong>ns <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes européennes et en utilisant lespierres <strong>de</strong>s temples aztèques. La ville <strong>de</strong>viendrait <strong>la</strong> capitale du royaume <strong>de</strong> <strong>la</strong> NouvelleEspagne, tandis que les Espagnols poursuivaient leur aventure vers le nord jusqu’à <strong>la</strong>Californie et le Texas. Ils y apportèrent leur culture, leur <strong>la</strong>ngue et leur religion, maisaussi <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies comme <strong>la</strong> variole, <strong>la</strong> rougeole ou <strong>la</strong> syphilis 10 . C’est ainsi qu’en moins<strong>de</strong> cinquante ans après l’arrivée <strong>de</strong>s conquistadors, <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion indigène passa <strong>de</strong> 25à 3 millions d’Indiens, à cause <strong>de</strong> ces épidémies, <strong>de</strong>s guerres et <strong>de</strong>s mauvais traitements.Lorsqu’ils observaient l’étrange rituel <strong>de</strong> mise en p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong>s traitements médicaux,une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong>s Espagnols n’y voyaient que magie et superstition, mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>peuple primitif exempte <strong>de</strong> toute connaissance positive. Ils ne furent pas capables <strong>de</strong> percevoir<strong>la</strong> valeur <strong>de</strong> leur expérience, <strong>la</strong> richesse <strong>de</strong> leur pharmacologie et <strong>de</strong> leurs tentatives<strong>de</strong> c<strong>la</strong>ssification, l’intuition merveilleuse <strong>de</strong>s peuples qui n’ont reçu aucuneinfluence d’autres races ou civilisations et qui ont dû é<strong>la</strong>borer <strong>la</strong> leur, <strong>de</strong> manière isoléeet lente, se fiant seulement à l’observation ancestrale et à <strong>la</strong> confirmation <strong>de</strong> leurs idées.Pour imposer <strong>la</strong> religion chrétienne et éradiquer l’hérésie <strong>de</strong>s natifs, le conquistador détruisitleurs temples, abattit leurs idoles et brû<strong>la</strong> même leurs co<strong>de</strong>x, muti<strong>la</strong>nt leur histoire.Ainsi fut perdue une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> ce que <strong>la</strong> race indigène avait cumulépatiemment pendant <strong>de</strong>s siècles 1 .À peine établis en Nouvelle Espagne, les Espagnols établirent le protomedicato, uneinstitution <strong>de</strong>stinée à veiller sur <strong>la</strong> bonne pratique médicale et le bon fonctionnement <strong>de</strong>sapothicaires. Le besoin <strong>de</strong> créer <strong>de</strong>s centres éducatifs pour préparer les habitants <strong>de</strong>sterres conquises entraîna <strong>la</strong> fondation par ordonnance royale <strong>de</strong> <strong>la</strong> Real y Pontificia Universidad<strong>de</strong> México le 21 septembre 1551, qui entra en fonction <strong>de</strong>ux ans plus tard. Lamême année (1553), on commença à admettre les premiers mé<strong>de</strong>cins venus dans le pays,dont le Dr Pedro López. Le manque <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins conduisit simultanément à inclure <strong>de</strong>sétu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine dans les programmes académiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> nouvelle université. Lesprogrammes <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, tout comme ceux <strong>de</strong>s universités européennes, comportaientquatre matières : « prime <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine », « vêpres <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine », « anatomie et chirurgie» et « métho<strong>de</strong> et pratique <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine », prenant comme principes <strong>de</strong> base lesconcepts énoncés par Hippocrate et Galien. Tel que l’affirme Ignacio Chávez, on doitreconnaître que les sept universités les plus anciennes et les meilleures au mon<strong>de</strong> furent268


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Mexiquecréées au cours <strong>de</strong>s XV e et XVI e siècles — les siècles dorés <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine espagnole—, sous l’influence arabe d’Avicenne. Ce fut à <strong>la</strong> même époque que naquit l’université<strong>de</strong> <strong>la</strong> Nouvelle Espagne.En 1535, les franciscains fondèrent à T<strong>la</strong>telolco le couvent <strong>de</strong> Santiago Apóstolet le collège <strong>de</strong> Santa Cruz <strong>de</strong> T<strong>la</strong>telolco ; le co<strong>de</strong>x <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cruz-Badiano, le co<strong>de</strong> médicalle plus ancien d’Amérique, qui reprend les principaux schémas thérapeutiques<strong>de</strong> l’herboristerie indigène (figure 4), fut écrit à cet endroit vers 1552. Lesavant indien Martín <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cruz, originaire <strong>de</strong> Xochimilco, composa le Libellus <strong>de</strong>Medicinalibus Indorum Herbis, un traité très vaste sur les herbes médicinales employéespar les Indiens au XVI e siècle, avec <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration <strong>de</strong> Juan Badiano qui letraduisit en <strong>la</strong>tin. La transmission <strong>de</strong> ses connaissances thérapeutiques fut très importantequatre siècles plus tard. Son livre, probablement rédigé en nahuatl, fut lepremier écrit connu sur <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine indigène mexicaine ; le manuscrit contient <strong>de</strong>s informationssur 215 p<strong>la</strong>ntes, dont 185 sont illustrées.En 1558, frère Bernardino <strong>de</strong> Sahagún rédigea son Historia General <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas <strong>de</strong><strong>la</strong> Nueva España [<strong>Histoire</strong> générale <strong>de</strong>s choses <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nouvelle Espagne], où il décrivaitles us et coutumes <strong>de</strong>s peuples mésoaméricains avant <strong>la</strong> Conquête, et même certainesformes <strong>de</strong> leur pratique médicale 14 .Le premier livre <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine édité en Amérique fut publié en 1570 : Opera Medicinales,du Dr Francisco Bravo. En 1577 furent publiés les volumes <strong>de</strong> l’ouvrage <strong>de</strong> FranciscoHernán<strong>de</strong>z De Historia P<strong>la</strong>ntorum Novae Hispania.L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine, commencé à <strong>la</strong> Real y Pontificia Universidad <strong>de</strong> México,connut beaucoup d’avatars et fut pratiqué dans plusieurs sièges jusqu’à ce qu’il soit finalementpratiqué dans l’ancien bâtiment <strong>de</strong> l’Inquisition pendant cent ans (<strong>de</strong>puis 1854).La première académie <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fut établie en 1825, tandis qu’en 1862, naquitcelle qui existe actuellement. Son organe <strong>de</strong> diffusion, La Gaceta Médica, publia <strong>de</strong> nombreuxarticles sur <strong>la</strong> peau : « Étu<strong>de</strong> sur <strong>la</strong> lèpre », <strong>de</strong> Reyes ; « Psoriasis guéri par le vaccin», <strong>de</strong> Ban<strong>de</strong>ra ; « Niguas, <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong> ; « Leucopatie achronique », <strong>de</strong> Gayón ; « Corne<strong>de</strong> <strong>la</strong> peau », <strong>de</strong> Ortega, entre autres.Figure 4.Co<strong>de</strong>x <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cruz-Badiano.T<strong>la</strong>lquequetzal, p<strong>la</strong>nteutilisée pour <strong>la</strong>« démangeaison outache du visage »DermatologieDans le co<strong>de</strong>x Badiano sont mentionnés <strong>de</strong>s mots comme xiotl (urticaire), cou-<strong>de</strong> pie<strong>de</strong>t autres. On y parle <strong>de</strong> l’achiote, ou piment <strong>de</strong> Tabasco ou bixa orel<strong>la</strong>na pour traiter <strong>la</strong>lèpre 12 . Cet ouvrage, comme nous l’avons déjà signalé, est considéré comme le premierlivre <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong> colonie consacré à <strong>la</strong> thérapeutique herboriste ; le texte fait référenceà plusieurs ma<strong>la</strong>dies cutanées et à leurs remè<strong>de</strong>s, présentant <strong>de</strong> magnifiquesillustrations couleur.Après <strong>la</strong> Conquête, les co<strong>de</strong>x citent <strong>la</strong> variole ou hueyzahuatl, <strong>la</strong> rougeole (tepitonzahuatl)et le typhus ou tabardillo (mat<strong>la</strong>tzahuatl). Ils mentionnent aussi le nævus ou grain<strong>de</strong> beauté (t<strong>la</strong>ciuztli) et le prurit (cuecuetzoquiliztli), les papules prurigineuses (tatapaliuiztli),les taches <strong>de</strong> rousseur (ixticeuac) et <strong>la</strong> pityriasis (quatequizquitl), tout comme <strong>la</strong>tunga ou nigua (qualocatl), <strong>la</strong> gale (ezcazahuatl), <strong>la</strong> teigne (quiayincayotl) et <strong>la</strong> pédiculose(ixocuili).Les Mexicas connaissaient <strong>la</strong> pinta. Hernán Cortés écrivit à Charles Quint dans une <strong>de</strong> seslettres, avec une gran<strong>de</strong> admiration: « Dans ce pays surprenant, il y a <strong>de</strong>s raretés dans <strong>la</strong>couleur <strong>de</strong>s habitants, un même individu pouvant présenter <strong>de</strong>s différences 4, 13 .»On débat du fait <strong>de</strong> savoir si <strong>la</strong> lèpre existait en Amérique avant l’arrivée <strong>de</strong>s Espagnols; <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> petites figures qui semblent représenter un faciès léonin et <strong>de</strong>quelques chroniques par<strong>la</strong>nt d’un hôpital où les Aztèques enfermaient les patients atteints<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre semblent soutenir l’hypothèse <strong>de</strong> l’existence <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die aux tempspréhispaniques 16 . Cependant, d’un autre côté, ni Cortés (dans ses lettres à Charles269


ADAME, ARIAS, ARENAS, CAMPOS, NEUMANN, ORTIZ, RUIZ MALDONADO, SAÚLFigure 5.Faça<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’égliseannexée au <strong>de</strong>uxièmehôpital <strong>de</strong> San LázaroFigure 6.État <strong>de</strong>s patientslépreux à l’hôpital <strong>de</strong>San LázaroFigure 7.Dr Ladis<strong>la</strong>o <strong>de</strong> <strong>la</strong>Pascua (1815-1891)Quint) ni Bernal Díaz <strong>de</strong>l Castillo n’en parlent, même s’il s’agissait d’une ma<strong>la</strong>dieconnue <strong>de</strong> beaucoup d’Espagnols venant d’Andalousie, où elle était très endémique ;en revanche, on parle effectivement <strong>de</strong> l’existence <strong>de</strong> <strong>la</strong> pinta et <strong>de</strong> l’albinisme. Reconnaissant<strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die parmi ses propres soldats, Cortés établit <strong>la</strong> première léproseried’Amérique (hôpital <strong>de</strong> San Lázaro), dans une zone appelée T<strong>la</strong>xpana. Bien quepetit, le bâtiment reçut un bon nombre <strong>de</strong> ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s espagnols ; cependant, <strong>la</strong> léproseriedura peu (<strong>de</strong> 1521 à 1528), étant donné qu’elle fut fermée à <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> Nuño<strong>de</strong> Guzmán, qui allégua que l’eau venant <strong>de</strong> l’aqueduc <strong>de</strong> Chapultepec passait par là,risquant <strong>de</strong> contaminer <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion. Notons que Guzmán s’appropria ces terrainsmagnifiques 16 .Les premiers hôpitaux créés par les Espagnols accueillirent certainement <strong>de</strong>s patientsprésentant <strong>de</strong>s affections cutanées : les boubas, <strong>la</strong> gale, <strong>la</strong> lèpre, le « feu sacré » (zoster),le psoriasis, <strong>la</strong> teigne, <strong>la</strong> tuberculose, <strong>la</strong> pinta, étaient <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies qui frappaient <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tionindigène. Il est évi<strong>de</strong>nt que <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en tant que telle n’existait pas, caron sait bien qu’elle naquit en Angleterre et en France vers <strong>la</strong> fin du XVIII e siècle 15 .Deux protomedicos arrivèrent avecCortés : Pedro López (1527-1597), dit « leVieux », et Cristóbal <strong>de</strong> Ojeda, qui soignèrentles nombreuses victimes <strong>de</strong>s épidémies<strong>de</strong> variole et <strong>de</strong> typhus. Le premierétait né à Due<strong>la</strong>s, en Castille, et il arrivadans <strong>la</strong> très noble et loyale cité <strong>de</strong> Mexicoà l’âge <strong>de</strong> 30 ans. Il fut un <strong>de</strong>s premiersmé<strong>de</strong>cins à obtenir le doctorat à <strong>la</strong> Real yPontificia Universidad <strong>de</strong> México ; il fut ungrand bienfaiteur et fonda <strong>de</strong>ux hôpitaux,celui <strong>de</strong>s désemparés — qui <strong>de</strong>viendrait avec le temps l’hôpital <strong>de</strong> <strong>la</strong> femme — etle <strong>de</strong>uxième hôpital <strong>de</strong> San Lázaro pour les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s atteints <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre. Lópezentretint <strong>de</strong> ses propres <strong>de</strong>niers ces hôpitaux et après sa mort, en 1597, ses <strong>de</strong>scendantspoursuivirent son œuvre.Ce <strong>de</strong>uxième hôpital <strong>de</strong> San Lázaro dura trois siècles (1572-1862). Il fut construit aubord du <strong>la</strong>c <strong>de</strong> Texcoco, à un endroit connu sous le nom <strong>de</strong> Las Atarazanas, l’arsenal oùCortés garda ses treize brigantins après avoir conquis <strong>la</strong> ville. On ne sait pas exactementsi cet endroit se trouvait rue <strong>de</strong> Ixtapa<strong>la</strong>pa — aujourd’hui Pino Suárez — ou bien en direction<strong>de</strong> <strong>la</strong> Merced, à l’est <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville, dans le quartier baptisé alors San Lázaro. Cethôpital dura longtemps et fut démoli alors qu’il tombait déjà en ruines ; seule son église,15, 16dédiée à San Roque et démolie plus tard au nom <strong>de</strong> <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnité, resta <strong>de</strong>bout(figure 5). Les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s furent transférés à l’hôpital <strong>de</strong> San Pablo, appelé hôpital Juárez<strong>de</strong>puis 1872. Cette institution connut une existence hasar<strong>de</strong>use ; gérée par l’ordre <strong>de</strong>sjuaninos, elle manqua toujours <strong>de</strong> médicaments et <strong>de</strong> matériel pour les guérisons, et lesma<strong>la</strong><strong>de</strong>s qui y étaient envoyés végétaient dans <strong>de</strong>s conditions déplorables (figure 6). Lesautorités ne s’intéressèrent jamais à cet hôpital, qui périclita lentement, tout comme lesma<strong>la</strong><strong>de</strong>s qui y séjournaient. Ses directeurs furent <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins importants comme le DrLadis<strong>la</strong>o <strong>de</strong> <strong>la</strong> Pascua (figure 7) (1833 - 1842) ; au cours <strong>de</strong> sa gestion, 205 ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s furentadmis. De <strong>la</strong> Pascua fut le premier à attirer l’attention sur <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die appelée« forme tachée », connue aujourd’hui sous le nom <strong>de</strong> lèpre lépromateuse diffuse <strong>de</strong>Lucio et Latapí ; il publia également le premier article sur <strong>la</strong> lèpre dans le journal <strong>de</strong> <strong>la</strong>Sociedad Filoiátrica. De 1843 et jusqu’à sa démolition en 1862, l’hôpital fut dirigé parle Dr Rafael Lucio, qui compléta les observations du Dr <strong>de</strong> <strong>la</strong> Pascua sur <strong>la</strong> formetachée.270


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au MexiqueLes premiers hôpitauxL’Espagne qui conquit l’Amérique était encore imprégnée d’un esprit médiéval, avecun projet social fondé sur l’esprit <strong>de</strong>s croisa<strong>de</strong>s et un développement pauvre dans le domaine<strong>de</strong> <strong>la</strong> santé. Les gran<strong>de</strong>s épidémies qui secouaient le Vieux Continent imposaient<strong>la</strong> construction <strong>de</strong> centres hospitaliers dont le fonctionnement correspondait à celui d’aubergespour les pauvres et les démunis plutôt qu’à celui <strong>de</strong> cliniques médicales ; l’hôpitalétait une œuvre <strong>de</strong> piété, plus voué à accompagner spirituellement le ma<strong>la</strong><strong>de</strong> qu’àessayer <strong>de</strong> sou<strong>la</strong>ger ses maux 11 .L’évangélisation se fit parallèlement à <strong>la</strong> conquête militaire; <strong>de</strong>s monastères furentconstruits, faisant également office <strong>de</strong> dispensaires et d’infirmeries, selon <strong>la</strong> mo<strong>de</strong> médiévale; on peut donc affirmer que le nombre <strong>de</strong> ces centres était important à <strong>la</strong> fin duXVI e siècle, époque à <strong>la</strong>quelle les gran<strong>de</strong>s épidémies se propagèrent en Mésoamérique,provoquant beaucoup <strong>de</strong> mortsparmi les peuples indigènes.Cette mé<strong>de</strong>cine arriva <strong>de</strong>l’Ancien au Nouveau Mon<strong>de</strong>,dans l’esprit <strong>de</strong> ces centreshospitaliers. Hernán Cortés etles religieux venus avec luis’appliquèrent à soigner lesma<strong>la</strong><strong>de</strong>s et les nécessiteux. En1524, Cortés fit construire l’hôpital<strong>de</strong> <strong>la</strong> Inmacu<strong>la</strong>da Concepción<strong>de</strong> Nuestra Señora, au lieu dit Huitzil<strong>la</strong>n (endroit <strong>de</strong>s colibris) — où il avaitrencontré Moctezuma à son arrivée à <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> Tenochtitlán en 1519 —. L’hôpital, connuplus tard comme hôpital <strong>de</strong> Jesús, fonctionne toujours et constitue l’institution hospitalière<strong>la</strong> plus ancienne d’Amérique (figure 8).L’hôpital <strong>de</strong> Santa Fe (1531), l’hôpital <strong>de</strong>l Amor <strong>de</strong> Dios ou hôpital <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Bubas (syphilis)en 1540, l’hôpital <strong>de</strong> los Indios, celui <strong>de</strong> San Cosme y San Damián et l’hôpital <strong>de</strong>San Hipólito pour les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s mentaux 15 furent fondés à <strong>la</strong> même époque.L’hôpital <strong>de</strong> San Andrés, le premier à soigner tous types <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies, même les ma<strong>la</strong>diescutanées, fut fondé en 1779 (figure 9). Ce fut un hôpital dédié à l’enseignement ;d’éminents mé<strong>de</strong>cins y eurent leur chaire, tels Jiménez, Carpio, Del Río et bien d’autres.Il exista jusqu’en 1905, date d’ouverture <strong>de</strong> l’hôpital général <strong>de</strong> Mexico.Figure 8.Hôpital <strong>de</strong> <strong>la</strong>Inmacu<strong>la</strong>daConcepción <strong>de</strong>Nuestra Señorafondé par HernánCortés,actuellementhôpital <strong>de</strong> JesúsFigure 9. Hôpital<strong>de</strong> San Andrés <strong>de</strong><strong>la</strong> ville <strong>de</strong> MexicoÉpoque <strong>de</strong> l’indépendance■ Époque <strong>de</strong> l’indépendanceMé<strong>de</strong>cineTrois événements vont marquer pour toujours le pays et ses habitants au cours duXIX e siècle. Tout d’abord, <strong>la</strong> guerre d’indépendance (1810-1821). Ensuite, <strong>la</strong> guerre injusteavec les États-Unis en 1847, qui finit par retrancher au pays plus <strong>de</strong> <strong>la</strong> moitié <strong>de</strong>son territoire. Finalement, l’invasion française <strong>de</strong> 1862, imposant un prince autrichiensur le trône du Mexique. Ces événements ont opéré <strong>de</strong>s changements profonds dans <strong>la</strong>vie <strong>de</strong>s habitants du Mexique naissant, y compris dans <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine et son enseignement.La Real Universidad fut fermée en 1833 et on créa l’Établissement <strong>de</strong>s sciences médicales,à l’origine <strong>de</strong> ce qui <strong>de</strong>viendrait plus tard l’École nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, dont lesiège se trouvait dès 1854 au pa<strong>la</strong>is <strong>de</strong> Santo Domingo (l’ancienne rési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> SainteInquisition à l’époque <strong>de</strong> <strong>la</strong> colonie). En Europe, le XIX e siècle fut une époque <strong>de</strong> grandsprogrès dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine ; ces progrès arrivèrent rapi<strong>de</strong>ment au Mexique,271


ADAME, ARIAS, ARENAS, CAMPOS, NEUMANN, ORTIZ, RUIZ MALDONADO, SAÚLFigure 10.Dr Rafael Lucio(1819-1886)Figure 11.Dr Ricardo E. Cicero(1869-1935)Figure 12.Dr Jesús GonzálezUrueña (1868-1957)obligeant à restructurer les programmes académiques et <strong>la</strong> pratique médicale. Desécoles <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine furent fondés dans tout le pays (on en comptait huit à <strong>la</strong> fin duXIX e siècle) et <strong>de</strong>s centres hospitaliers, <strong>de</strong>stinés au soin médical, à l’enseignement et à <strong>la</strong>recherche, commencèrent à être construits.Le Conseil supérieur <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé fut fondé en 1841. Cet organisme était chargé <strong>de</strong>veiller sur <strong>la</strong> bonne pratique médicale, <strong>la</strong> santé et l’hygiène publiques, ainsi que sur lescampagnes <strong>de</strong> vaccination ; l’institution, tout comme <strong>la</strong> Bienfaisance publique (fondée en1861), constituera <strong>la</strong> base du Secrétariat <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé en 1983.L’Académie mexicaine <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, désignée à partir <strong>de</strong> 1912 comme l’organe <strong>de</strong> consultationdu gouvernement <strong>de</strong> <strong>la</strong> République, fut constituée en 1873. En 1891, suite à <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>du prési<strong>de</strong>nt Porfirio Díaz, le Dr Eduardo Liceaga é<strong>la</strong>bora le premier co<strong>de</strong> sanitaire.DermatologieFigure 13.Forme clinique<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre décritepar LucioLes prémices d’une véritable <strong>de</strong>rmatologiefurent ébauchés au début <strong>de</strong> l’indépendance duMexique, après 1821, et les premières publicationsspécialisées parurent également. Desnoms tels que Ladis<strong>la</strong>o <strong>de</strong> <strong>la</strong> Pascua, RafaelLucio, Ricardo Cicero, Eugenio Latapí, et plustard, au XX e siècle, Jesús González Urueña etSalvador González Herrejón sont liés à l’enseignement<strong>de</strong> certains sujets <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie(figures 10, 11 et 12).Lucio, par exemple, qui dispensait <strong>de</strong>s cours à l’hôpital <strong>de</strong> San Andrés,incluait <strong>de</strong>s sujets tels que le lupus érythémateux, <strong>la</strong> lèpre, <strong>la</strong> syphilis, <strong>la</strong>gale, <strong>la</strong> chique (figure 13). Il présenta au cours <strong>de</strong>s séances <strong>de</strong> l’Académie<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> décembre 1851 à janvier 1852 son Opúsculo sobre el Mal<strong>de</strong> San Lázaro o Elefantiasis <strong>de</strong> los Griegos [Opuscule sur le mal <strong>de</strong> Saint-Lazare ou l’elephantiasis <strong>de</strong>s Grecs], dans lequel il résumait toutes les observationsqu’il avait faites pendant ses dix-neuf ans à <strong>la</strong> tête du <strong>de</strong>uxièmehôpital <strong>de</strong> San Lázaro, sur <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die qui porte aujourd’hui son nom. Cependant,<strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie n’était pas très attirante pendant cette premièreépoque <strong>de</strong> l’indépendance du Mexique ; Soriano signale qu’en 1888, seuls<strong>de</strong>ux mé<strong>de</strong>cins parmi les 232 diplômés les six années précé<strong>de</strong>ntes soignaient <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>diescutanées 17, 18 .Les mé<strong>de</strong>cins préa<strong>la</strong>blement cités nés au XIX e siècle et d’autres qui travaillèrent jusqu’audébut du XX e siècle sont à l’origine <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Mexique ; cette spécialitése vit consolidée le 5 février 1905 avec l’inauguration <strong>de</strong> l’hôpital général <strong>de</strong> Mexico, incluantun pavillon pour les ma<strong>la</strong>dies cutanées.■ Époque contemporaineGonzález Herrejón et Fernando Latapí posèrent les bases <strong>de</strong> l’École mexicaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie commença vers le début du XX e siècle àl’hôpital général <strong>de</strong> Mexico et au centre <strong>de</strong>rmatologique Pascua. L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong>spécialité naquit ultérieurement au sein <strong>de</strong> ces institutions et à l’Institut <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé et <strong>de</strong>sma<strong>la</strong>dies tropicales; plus tard, à l’Institut mexicain <strong>de</strong> <strong>la</strong> sécurité sociale, à l’hôpital généralDr Manuel Gea González et — dans les provinces — à l’institut <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>Jalisco, à l’hôpital universitaire <strong>de</strong> Monterrey, à l’université <strong>de</strong> San Luis Potosí et enfindans d’autres institutions publiques. Il existe aujourd’hui <strong>de</strong>ux groupes <strong>de</strong>rmatologiques:272


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Mexique<strong>la</strong> Société mexicaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, fondée en 1936, et l’Académie mexicaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie(1952) ; tous <strong>de</strong>ux appartiennent à <strong>la</strong> Ligue internationale <strong>de</strong>s sociétés <strong>de</strong>rmatologiqueset furent chargés <strong>de</strong> l’organisation du XI e Congrès international <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie qui eut lieu au Mexique en 1977.Dermatología. Revista Mexicana est née en 1956 ; en 1987, une nouvelle époque débuta,<strong>la</strong> revue étant <strong>de</strong>venue l’organe officiel <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux groupes.Un Conseil mexicain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie existe <strong>de</strong>puis 1975 ; <strong>de</strong> nos jours l’attestationqu’il délivre est indispensable.La spécialité existe au Mexique <strong>de</strong>puis près d’un siècle ; quelques-uns <strong>de</strong>s premiers<strong>de</strong>rmatologues d’Amérique Latine se formèrent au Mexique, bien que l’influence <strong>de</strong> <strong>la</strong>spécialité ait été européenne à l’origine. Les nouvelles générations, par contre, s’inspirentbeaucoup <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie nord-américaine.Actuellement, le pays compte environ 2 000 <strong>de</strong>rmatologues. Le Mexique est considérécomme un pays où on observe beaucoup <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies appelées « tropicales ». Les problèmes<strong>de</strong>rmatologiques <strong>de</strong> base sont les mycoses (mycétome, sporotrichose, chromob<strong>la</strong>stomycose,coccidioïdomycose, histop<strong>la</strong>smose), les parasitoses, <strong>la</strong> leishmaniose,l’ulcère <strong>de</strong>s chicleros, les onchocercoses, les mycobactérioses (lèpre, tuberculose), lestréponématoses et les pyo<strong>de</strong>rmies, mais on observe aussi <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies liées à <strong>la</strong> nutrition(pel<strong>la</strong>gre) ou à l’environnement (prurigo so<strong>la</strong>ire).Chirurgie <strong>de</strong>rmatologiqueIl est difficile <strong>de</strong> déterminer le moment <strong>de</strong> <strong>la</strong> naissance <strong>de</strong> <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologiqueau Mexique. Ce fut peut-être le Dr Julio César Liparoli (<strong>de</strong> Guada<strong>la</strong>jara, Jalisco) le premier<strong>de</strong>rmatologue à se spécialiser en chirurgie <strong>de</strong>rmatologique en cabinet médical. Àl’hôpital général <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Mexico, le pionnier dans ce domaine fut le Dr Jorge Peniche,qui organisa <strong>la</strong> première clinique <strong>de</strong> tumeurs cutanées vers <strong>la</strong> fin <strong>de</strong>s années 50,avec <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration d’un chirurgien esthétique et d’un radiothérapeute. C’est ainsi quenaquit l’unité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-oncologie et <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiedudit hôpital. Le premier cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-oncologie et <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique,d’une durée d’un an, eut lieu en 1976. Actuellement, cette sous-spécialitécompte sur l’aval <strong>de</strong> l’université nationale autonome <strong>de</strong> Mexico et elle est enseignée danstrois institutions : l’hôpital général <strong>de</strong> Mexico, l’hôpital Dr Manuel Gea González et lecentre <strong>de</strong>rmatologique Pascua. Le Dr Yo<strong>la</strong>nda Ortiz prit en charge dans ce <strong>de</strong>rnier centre<strong>de</strong>s procédures chirurgicales, encore limitées, pendant les années 60. La préconsultation<strong>de</strong> tumeurs et leur traitement chirurgical, réalisés à l’origine par un chirurgien esthétiqueet ensuite par <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues, furent établies en 1967. En 1978, le centre changead’adresse et on y établit le service <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique ; finalement, en 1982fut établie <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>s tumeurs malignes. Le résidanat dans <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>s tumeurset dans le service <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique débuta en 1988. Désormais, plus <strong>de</strong>trente <strong>de</strong>rmatologues complétèrent leur formation.Au centre médical national 20 <strong>de</strong> Noviembre, le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie fut établi en1961 par le Dr Aquiles Calles; le résidanat en <strong>de</strong>rmatologie y débuta en 1986, comportantun programme <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique et un roulement en chirurgie esthétique.L’hôpital général du centre médical national <strong>de</strong> <strong>la</strong> sécurité sociale exista entre 1963et 1985, lorsqu’il fut détruit par le grand tremblement <strong>de</strong> terre. La chirurgie <strong>de</strong>rmatologiquey était réalisée par le Dr José Luis Jiménez Castil<strong>la</strong> ; en 1968, elle comptait sur <strong>la</strong>participation d’un chirurgien esthétique et sur <strong>de</strong>s roulements en chirurgie esthétique.Les cas plus avancés étaient envoyés à l’hôpital d’oncologie pour <strong>de</strong>s interconsultationsavec le Dr Charles Meurehg ; <strong>de</strong> nos jours, le service est à <strong>la</strong> charge d’un <strong>de</strong>rmatologue.Le Dr Léon Neumann se forma dans l’ancien Institut <strong>de</strong> <strong>la</strong> salubrité et <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>diestropicales (1966-1967), où on ne pratiquait quasiment aucune chirurgie <strong>de</strong>rmatologique.273


ADAME, ARIAS, ARENAS, CAMPOS, NEUMANN, ORTIZ, RUIZ MALDONADO, SAÚLIl fut assistant plusieurs mois (1967) dans une clinique privée <strong>de</strong> La Nouvelle-Orléanspour y apprendre les techniques <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmabrasion et <strong>de</strong> greffe <strong>de</strong> cheveux ; il fut probablementchargé <strong>de</strong> <strong>la</strong> première greffe <strong>de</strong> cheveux réalisée au Mexique.L’hôpital général Dr Manuel Gea González admit <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rmatologues formées enEspagne, le Dr Judith Domínguez Cherit (1987) et le Dr Josefina Carbajosa (1991). Le DrLeticia Boeta, formée à <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong> Mohs au États-Unis, y arriva en 1996. La chirurgie<strong>de</strong>rmatologique débuta à l’Institut <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> nutrition en 1982 avec l’admissiondu Dr Rocío Orozco Topete, chargé <strong>de</strong>s procédures chirurgicales élémentaires; en1997, le Dr Josefina Carbajosa fut admise dans le service, introduisant <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>Mohs, l’anesthésie tumescente, <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>s ongles et <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique génitale,entre autres. Cette sous-spécialité s’effectue également à l’hôpital central militaire,sous le conseil du Dr Clemente Moreno Col<strong>la</strong>do ; à l’institut <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong>Jalisco sous <strong>la</strong> direction du chirurgien esthétique Julio Barba Gómez et à l’hôpital Juárezavec les Drs Ortiz et Boeta.Le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital universitaire <strong>de</strong> Monterrey (Nuevo León) estdirigé par le Dr Jorge Ocampo Candiani, formé comme chirurgien <strong>de</strong>rmatologue dans lesuniversités <strong>de</strong> Barcelone et d’A<strong>la</strong>bama. L’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique dans ceservice débuta avec le Dr Oliverio Welsh, qui introduisit <strong>la</strong> cryochirurgie lorsqu’il en étaitle directeur. En 1983, le Dr Sergio Ramos Arizpe, qui avait étudié <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologiqueen Allemagne et encouragé <strong>la</strong> chirurgie oncologique, fut admis dans le service.Il existe un diplôme <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique pour les <strong>de</strong>rmatologues certifiés, d’unedurée d’un an, qui doit recevoir l’aval <strong>de</strong> <strong>la</strong> sous-direction <strong>de</strong> spécialisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université autonome <strong>de</strong> Nuevo León. En 1983, León Neumann organisaen col<strong>la</strong>boration avec Oliverio Welsh et avec <strong>la</strong> sponsorisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société internationale<strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique le premier cours théorique pratique <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique,dont <strong>la</strong> pratique se faisait sur <strong>de</strong>s pattes <strong>de</strong> cochons.En 1994 naquit <strong>la</strong> Société mexicaine <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique et oncologique,affiliée à <strong>la</strong> Ligue internationale <strong>de</strong>s sociétés <strong>de</strong>rmatologiques. Les congrès ont lieu tousles <strong>de</strong>ux ans ; <strong>la</strong> société dispose d’un organe <strong>de</strong> diffusion officiel appelé Cosmética,Médica y Quirúrgica, actuellement dirigé par les Drs Jorge Ocampo Candiani et JoséGerardo Silva Siwady.■ ConclusionLa mondialisation atteint tous les domaines <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie humaine, y compris <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine.Où qu’elle soit générée dans le mon<strong>de</strong>, l’information médicale est connue le jour même ;les progrès technologiques, chirurgicaux et pharmacologiques sont diffusés rapi<strong>de</strong>mentpar les gran<strong>de</strong>s multinationales. Le Mexique entre dans le XXI e siècle en comptant sur <strong>la</strong>présence <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s institutions privées et publiques et sur l’exercice médical qui répondaux grands progrès <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine contemporaine, mais doit relever également <strong>de</strong>grands défis, surtout dans le domaine social. ■Octobre 2004274


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Mexique■ Référencesbibliographiques1. Chávez I. México en <strong>la</strong> culturamédica. México: Fondo <strong>de</strong>Cultura Económica; 1987.2. Ocaranza F. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina en México. México:Cien <strong>de</strong> México; 1995.3. Pérez Tamayo R. De <strong>la</strong>Medicina primitiva a <strong>la</strong>Medicina mo<strong>de</strong>rna. México:Fondo <strong>de</strong> Cultura Económica;1997.4. Arias-Gómez M.I., « Adame-Miranda G. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Dermatología mexicana y susaportaciones al mundo. »Dermatología Rev. Mex.2003; XLVII Supl 1 : 52-64.5. Cariño-Preciado L., « Del OlmoLinares G. EUATL. » LaDermatología en el Códice <strong>de</strong><strong>la</strong> Cruz-Badiano. México:Grupo Roche; 1998.6. Latapí F., Ortiz Y. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Dermatología en México.Aca<strong>de</strong>mia Nacional <strong>de</strong>Medicina Primer Centenario1864-1964. México:Aca<strong>de</strong>mia Nacional <strong>de</strong>Medicina. 1964; II : 565-92.7. Barquín M. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina. México: UNAM;1971 : 87-95, 243-44, 259-73, 331-46.8. González <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vara M., Sa<strong>la</strong>sE., A<strong>la</strong>zraki A. « El cacao enel México prehispánico. Usosreligiosos y medicinales <strong>de</strong>lcacao. » Dans : Chapa M.,Choco<strong>la</strong>te, regalo <strong>de</strong>l Edén.México: Gobierno <strong>de</strong>l Estado<strong>de</strong> Tabasco; 2003 : 31-34.9. Flores y Troncoso F.A. Historia<strong>de</strong> <strong>la</strong> Medicina en México.Des<strong>de</strong> <strong>la</strong> época <strong>de</strong> los indioshasta <strong>la</strong> presente. Tomo I. 2 eéd. México: IMSS; 1982.10. Vasconcelos J. Breve historia<strong>de</strong> México. México:Fernán<strong>de</strong>z Editor; 1976.11. Ortiz F. Principia Médica. Lamedicina y el hombre.México: Editores <strong>de</strong> TextosMexicanos; 2004 : 137-149.12. De <strong>la</strong> Cruz M. Libellus <strong>de</strong>Medicinabullus IndorumHerbis. Manuscrito azteca <strong>de</strong>1552. Traduction <strong>la</strong>tine <strong>de</strong>Juan Badiano. México: IMSS;1964.13. Barquín M. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina. México: UNAM;1971: 73-85.14. Ortiz F. Hospitales. México:McGraw-Hill Interamericana;2000.15. Fajardo-Ortiz G. Del Hospital<strong>de</strong> Jesús a instituciones ycentros médicos. Historia <strong>de</strong>los Hospitales <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ciudad <strong>de</strong>México 1521-2003. México:G<strong>la</strong>xoSmithKline; 2003.16. Saúl A., Latapí F. La lepra enMéxico. Libro <strong>de</strong>l Centenario<strong>de</strong> <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia Nacional <strong>de</strong>Medicina. México: Aca<strong>de</strong>miaNacional <strong>de</strong> Medicina. 1964 :89-99.17. Rodríguez O. « LaDermatología en México.Primera parte. »Dermatología Rev. Mex.1961; 5 : 123.18. Saúl A. Dr. Rafael Lucio. Suvida y su obra. México; 1991.


HISTOIRE DE LADERMATOLOGIEPÉDIATRIQUEAU MEXIQUERAMÓN RUIZ MALDONADODès le XIX e siècle, les services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie mexicains — tout comme ceux <strong>de</strong> <strong>la</strong>plupart <strong>de</strong>s pays — soignaient (et le font toujours) <strong>de</strong>s adultes et <strong>de</strong>s enfants sans aucunedistinction. Les patients <strong>de</strong>rmatologiques qui se rendaient dans les hôpitaux pédiatriquesétaient soignés par les pédiatres qui, en général, étaient insuffisamment préparés à <strong>la</strong><strong>de</strong>rmatologie. Pendant <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième moitié du XX e siècle, <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s hôpitaux pédiatriquescomptaient un <strong>de</strong>rmatologue général comme consultant externe, situation quiprévaut dans <strong>la</strong> majorité <strong>de</strong>s cas.À partir <strong>de</strong>s années 60, l’hôpital infantile <strong>de</strong> Mexico, une institution emblématique <strong>de</strong><strong>la</strong> pédiatrie <strong>la</strong>tino-américaine, disposa d’un service d’allergie et <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie que dirigeale mé<strong>de</strong>cin allergologue Luis Gómez Orozco ; le Dr Roberto Núñez Andra<strong>de</strong> y travail<strong>la</strong>it<strong>de</strong>ux heures par jour comme <strong>de</strong>rmatologue consultant, mais il ne s’occupait nid’enseignement ni <strong>de</strong> recherche.À <strong>la</strong> même époque, le Dr Mario Magaña Lozano soignait les patients pédiatriques auservice <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital général <strong>de</strong> Mexico et faisait <strong>de</strong>s consultations internesque le service <strong>de</strong> pédiatrie du même hôpital lui <strong>de</strong>mandait.Vers <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 1969, après avoir fait <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie et<strong>de</strong>rmato-pathologie, je revins d’Europe et travail<strong>la</strong>i comme chargé du <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie,au sein <strong>de</strong> l’institution où j’avais passé <strong>la</strong> spécialité en <strong>de</strong>rmatologiequelques années auparavant : le centre <strong>de</strong>rmatologique Dr Ladis<strong>la</strong>o <strong>de</strong> <strong>la</strong> Pascua, dirigéà l’époque par le Pr. Fernando Latapí, également chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpitalgénéral <strong>de</strong> Mexico. La même année je fis connaissance du Dr Rigoberto Agui<strong>la</strong>r Pico,qui venait d’être nommé directeur <strong>de</strong> l’hôpital infantile <strong>de</strong> Mexico; il m’annonça que le DrNúñez Andra<strong>de</strong> était sur le point <strong>de</strong> prendre sa retraite et m’invita à occuper son poste.À <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> Díaz Ordaz (1964-1970), on apprit qu’un nouveau centrehospitalier était en construction au sud <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Mexico pour remp<strong>la</strong>cer l’hôpital infantile<strong>de</strong> Mexico. Le directeur du nouvel hôpital serait le Dr Lázaro Benavi<strong>de</strong>s Vázquez,qui faisait déjà passer <strong>de</strong>s entretiens aux membres <strong>de</strong> sa future équipe. Lorsque je finisma première année <strong>de</strong> travail à l’hôpital infantile, je remis un rapport détail<strong>la</strong>nt mes activitéset, peu après, je fus invité à passer un entretien avec le Dr Benavi<strong>de</strong>s. Il m’offritle poste <strong>de</strong> chef du service d’allergie et <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie du nouvel hôpital, inauguré le277


RAMÓN RUIZ MALDONADO6 novembre 1970 par le prési<strong>de</strong>nt sortant, Gustavo Díaz Ordaz, et son épouse, prési<strong>de</strong>ntedu patronat <strong>de</strong> l’Institut national <strong>de</strong> protection <strong>de</strong> l’enfance (INPI en espagnol). L’INPI seraitremp<strong>la</strong>cé au cours du nouveau sexennat par l’Institution mexicaine d’assistance àl’enfance (IMAN, en espagnol), dont <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nte serait Mme María Esther Echeverría(née Zuno).Le nom du service d’allergie et <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie avait été hérité <strong>de</strong> l’hôpital infantile <strong>de</strong>Mexico, dont le chef était un mé<strong>de</strong>cin allergologue. En tant que chef du nouvel hôpital <strong>de</strong>l’IMAN, je crus adéquat <strong>de</strong> séparer les <strong>de</strong>ux services, ce qui se produisit un an plus tard.En décembre 1971 eut lieu, comme tous les ans, <strong>la</strong> réunion annuelle <strong>de</strong> l’Académieaméricaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, à Chicago. C’est là-bas que je fis connaissance du Dr Lour<strong>de</strong>sTamayo Sánchez, qui avait fait sa thèse <strong>de</strong> doctorat sur L’étiologie <strong>de</strong> l’œdème dans <strong>la</strong> malnutritionchronique <strong>de</strong> l’enfant à l’hôpital infantile <strong>de</strong> Mexico, sous <strong>la</strong> direction du célèbremaître <strong>de</strong> <strong>la</strong> pédiatrie, le Dr Joaquín Cravioto; le Dr Tamayo avait fini peu avant <strong>la</strong> spécialisationen <strong>de</strong>rmatologie à l’Institut national <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies tropicales, sous <strong>la</strong> directiondu Pr. Dr Antonio González Ochoa. La lutte entre le « groupe <strong>de</strong> tropicaux » et le« groupe du Pascua et <strong>de</strong> l’hôpital général » était durant ces années à son apogée, maiselle commença bien avant; à <strong>la</strong> tête <strong>de</strong> ces groupes se trouvaient respectivement GonzálezOchoa et Latapí. Cette rivalité entraîna le manque <strong>de</strong> contact entre les élèves et les anciensélèves <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux professeurs. Malgré ce<strong>la</strong>, et sur <strong>la</strong> base <strong>de</strong>s bonnes références que j’avaisreçues à propos d’elle, j’invitai le Dr Tamayo à travailler comme mé<strong>de</strong>cin rattaché au service<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie; elle accepta, heureusement, et notre fructueuse col<strong>la</strong>boration dure<strong>de</strong>puis avril 1971, soit trente-trois ans. En 1989, après près <strong>de</strong> vingt ans <strong>de</strong> direction duservice, je cédai ma p<strong>la</strong>ce au Dr Tamayo afin d’obtenir un poste <strong>de</strong> recherche pour le service;elle présenta à son tour sa démission en 2002 pour <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong> santé et fut remp<strong>la</strong>céepar une <strong>de</strong> nos bril<strong>la</strong>ntes élèves, le Dr Caro<strong>la</strong> Durán Mckinster.Sans doute influencés par l’optimisme et l’énergie créatrice qui existe chez <strong>la</strong> plupart<strong>de</strong> ceux qui ont initié le nouvel hôpital <strong>de</strong> l’IMAN — y compris le directeur général <strong>de</strong>l’institution, le Dr Alger León Moreno, et <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nte du patronat, Mme María EstherEcheverría (née Zuno), épouse du prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> République <strong>de</strong> l’époque —, nous organisâmesen octobre 1973 le premier Symposium international <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique,qui eut lieu dans l’auditorium f<strong>la</strong>mbant neuf <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> l’IMAN en présence<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> vingt-six pays ; parmi eux se trouvaient les pionniers <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiepédiatrique dans leurs pays respectifs : Martín Beare (Ir<strong>la</strong>n<strong>de</strong>), Ferdinando Gianotti (Italie),Gabrie<strong>la</strong> Lowy (Brésil), José María Mascaró (Espagne), Edmund Moynahan (Angleterre),Dagoberto Pierini (Argentine), Lawrence Solomon, Sydney Hurwitz, Alvin Jacobs,Samuel Weinberg et Guinter Kahn (États-Unis), Eva Torok (Hongrie) et Kazuya Yamamoto(Japon).Pendant le symposium, au cours d’un dîner offert aux professeurs étrangers, je proposai<strong>la</strong> formation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société internationale <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique, initiative quifut acceptée avec enthousiasme. Dix congrès furent réalisés sous l’égi<strong>de</strong> <strong>de</strong> cette société :le premier eut lieu à Mexico, en octobre 1976. Les huit premiers congrès furent appelésinternationaux, mais à partir du neuvième congrès, qui se dérou<strong>la</strong> à Cancún en 2001,ma suggestion <strong>de</strong> les appeler mondiaux fut acceptée.En 1996, donnant suite à une proposition du Dr Alejandro García Vargas <strong>de</strong> l’institut<strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Guada<strong>la</strong>jara (Mexique), le Collège mexicain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiepédiatrique fut fondé, étant moi-même son premier prési<strong>de</strong>nt. Le collège organisatous les <strong>de</strong>ux ans le Congrès mexicain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique : le premier eut lieuà Mexico en 1997, sous ma prési<strong>de</strong>nce ; le <strong>de</strong>uxième à Puerto Val<strong>la</strong>rta (Jalisco), présidépar le Dr García Vargas ; le troisième dans <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Chihuahua, présidé par le Dr María<strong>de</strong> Lour<strong>de</strong>s Moreno (née Trevizo) ; le quatrième fut organisé à Pueb<strong>la</strong>, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>ncedu Dr Javier Gil Beristain. Le <strong>de</strong>rnier eut lieu à Querétaro en 2006, présidé par le DrMargarita Garfias (née Royo).278


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique au MexiqueLa <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique attire beaucoup lemé<strong>de</strong>cin généraliste, le <strong>de</strong>rmatologue et le pédiatre,et c’est pour cette raison que <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s événements<strong>de</strong>rmatologiques et pédiatriques incluent <strong>de</strong>scours ou <strong>de</strong>s symposiums <strong>de</strong> cette spécialité.En 1973 fut organisé dans le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> l’actuel Institut national <strong>de</strong> pédiatriele résidanat <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique,d’une durée <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans pour les pédiatreset d’une année pour les <strong>de</strong>rmatologues ; jefus professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> ce résidanat et le DrTamayo le professeur adjoint ; les rési<strong>de</strong>nts doiventtravailler huit heures par jour. Nous comprîmestrès vite que <strong>la</strong> pratique était insuffisantpour les pédiatres, et c’est ainsi qu’à partir <strong>de</strong>1986 le résidanat s’étendit à trois ans. Depuis2004, quatre-vingt-trois spécialistes provenant du Mexique et <strong>de</strong> toute l’Amérique <strong>la</strong>tinereçurent une formation en <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique. Le cours <strong>de</strong> spécialisation, reconnuà l’origine par l’Institut et par le Secrétariat <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé, est également reconnu <strong>de</strong>puis1989 par l’université nationale autonome du Mexique.Signalons que notre cours <strong>de</strong> spécialisation fut le premier dans le pays et le seul au niveaumondial pendant plusieurs années. Les <strong>de</strong>rmatologues pédiatres qui s’y formèrentoccupent plusieurs postes importants au sein <strong>de</strong>s institutions mexicaines et étrangères.Les mé<strong>de</strong>cins rattachés au service qui contribuèrent à ses succès <strong>de</strong> façon significativesont : le Dr Amelia M. Laterza, <strong>de</strong> nationalité argentine, mé<strong>de</strong>cin rattaché entre 1979et 1989 ; le Dr Caro<strong>la</strong> Durán Mckinster, rattaché <strong>de</strong> 1989 à 2002 et actuellement chef duservice ; le Dr María <strong>de</strong> <strong>la</strong> Luz Orozco Covarrubias, qui fait partie du service <strong>de</strong>puis 1992,et le Dr Marimar Sáez <strong>de</strong> Ocaríz, arrivée dans le service en 2002.La production scientifique du service comprend 288 articles — dont 190 publiés dans <strong>de</strong>srevues internationales in<strong>de</strong>xées —, ainsi que 5 livres sur <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique.Nous mentionnerons parmi les <strong>de</strong>rmatologues pédiatres mexicains diplômés du service<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’Institut national <strong>de</strong> pédiatrie actuellement à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong>s services<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> leurs villes respectives : le Dr Teresa Sánchez Gómez, à l’hôpitalpédiatrique <strong>de</strong> León (Guanajuato) ; le Dr Carolina Pa<strong>la</strong>cios López, au service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> l’hôpital général <strong>de</strong> Mexico ; le Dr Angélica Berrón Ruiz, à l’institut <strong>de</strong> périnatologie<strong>de</strong> Mexico; le Dr María E. Moreno Agui<strong>la</strong>r, à l’hôpital <strong>de</strong> l’enfant Pob<strong>la</strong>no; le DrLour<strong>de</strong>s Moreno (née Trevizo), à l’hôpital pédiatrique <strong>de</strong> Chihuahua et le Dr AlejandroGarcía Vargas, à l’institut <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> Guada<strong>la</strong>jara.D’autres <strong>de</strong>rmatologues exercent <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique au sein d’importantshôpitaux du D.F.: le Dr Guadalupe Ibarra, qui me remp<strong>la</strong>ça à l’hôpital infantile <strong>de</strong> Mexicoet qui fut à son tour remp<strong>la</strong>cée par son élève le Dr Carlos Mena Cedillos ; le Dr Mario MagañaGarcía à l’hôpital pédiatrique <strong>de</strong> l’hôpital général <strong>de</strong> Mexico, auteur du livre Dermatologíapediátrica [Dermatologie pédiatrique], publié en 2000 ; le Dr GregorioPodoswa, remp<strong>la</strong>cé par son élève, le Dr Edmundo Velázquez Arel<strong>la</strong>no, à l’hôpital pédiatriquedu Centre médical ; le Dr Norma Vio<strong>la</strong>nte à l’hôpital <strong>de</strong> <strong>la</strong> race, tous <strong>de</strong>ux <strong>de</strong> l’Institutmexicain <strong>de</strong> <strong>la</strong> sécurité sociale ; les Drs Angélica Beirana et Enriqueta Morales aucentre <strong>de</strong>rmatologique Pascua.Nous, mé<strong>de</strong>cins qui nous sommes consacrés dans les premiers temps à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiepédiatrique, provenions <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie générale; nous sommes <strong>de</strong>venus <strong>de</strong>rmatologuespédiatres <strong>de</strong> façon autodidacte, par le biais du contact quotidien avec <strong>la</strong> pédiatrieet les enfants. Il n’en est pas moins paradoxal qu’ayant établi les bases <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité et<strong>de</strong> son enseignement, nous ne possédions pas le diplôme qu’obtinrent tous nos élèves.Dr Ramón RuizMaldonado279


RAMÓN RUIZ MALDONADOJ’ai essayé d’être objectif en écrivant ce compte rendu historique ; je suis conscientqu’il ressemble plutôt à une autobiographie et c’en est une en réalité. J’ai joué pendanttrente-cinq ans sur cette scène où <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique est née. Si j’ai oublié unnom, un renseignement, c’est dû à une négligence involontaire et je vous prie d’avance<strong>de</strong> bien vouloir m’en excuser.Tout ce<strong>la</strong> est sans doute un travail d’équipe entre les mé<strong>de</strong>cins du service, les mé<strong>de</strong>cins<strong>de</strong>s autres spécialités et les autorités, mais c’est surtout un acte d’amour pour ceque nous faisons. Nous ne sommes pas l’exception : au sein <strong>de</strong> l’Institut national <strong>de</strong> pédiatrie,aimer ce que nous faisons est plutôt <strong>la</strong> règle. ■Novembre 2004■ RéférencebibliographiqueRuiz Maldonado, R. « PediatricDermatology, Accomplishmentsand challenges for the 21stCentury. » Arch. Dermatol.2000; 136 : 84.


HISTOIRE DE LADERMATOLOGIENICARAGUAYENNEALDO EDGAR MARTÍNEZ CAMPOS, JORGE ISAAC NEIRA CUADRAFaire un compte rendu <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Nicaragua est une tâchecomplexe car il existe très peu d’informations écrites. Les renseignements que nousavons recueillis proviennent essentiellement <strong>de</strong>s entretiens avec les rares « acteurs » <strong>de</strong>sépoques passées qui sont encore vivants.Lors du tremblement <strong>de</strong> terre dévastateur <strong>de</strong> 1972 qui détruisit <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Managua,<strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s archives contenant <strong>de</strong>s renseignements <strong>de</strong> valeur ont été perdues. Malgréce<strong>la</strong>, nous avons pu connaître une partie <strong>de</strong> l’évolution <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie du Nicaraguagrâce aux documents <strong>de</strong> l’actuelle Association nicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Historiquement, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie est <strong>la</strong> spécialité médicale qui compte le moins <strong>de</strong>membres et les projections pour l’avenir ne <strong>la</strong>issent pas entrevoir <strong>de</strong> changements. Denos jours, nous sommes 42 mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>rmatologues, avec prédominance du sexe féminin(55 %), pour une popu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> 5 500 000 habitants, c’est-à-dire 1 <strong>de</strong>rmatologue pour130 952 habitants. Moins <strong>de</strong> <strong>la</strong> moitié <strong>de</strong>s spécialistes (45 %) est basée à Managua, capitaledu pays, tandis que le reste est réparti dans d’autres départements ; cependant, certainesrégions importantes du pays manquent encore <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues, comme parexemple les départements <strong>de</strong> Nueva Segovia, Madriz, Rivas, Chontales, Jinotega, Matagalpa,RAAN, RAAS et Río San Juan 1 , où sont concentrés 35 % <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion totale duNicaragua 2 . La plupart <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues sont établis dans les départements <strong>de</strong> Managuaet <strong>de</strong> León.Nous n’avons pas trouvé d’antécé<strong>de</strong>nts sérieux concernant <strong>la</strong> pratique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong>s guérisseurs, mais nous pouvons affirmer qu’ils traitaient les ulcères variqueuxavec du café moulu et <strong>de</strong>s feuilles <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ntes médicinales connues sous <strong>de</strong>s nomspopu<strong>la</strong>ires, non scientifiques. Le vitiligo, fréquemment lié à <strong>de</strong>s sorcelleries ou <strong>de</strong>s envoûtements<strong>la</strong>ncés sur ceux qui en souffrent, est traité avec du rocou et <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes médicinales.Les lois nicaraguayennes interdisent aux guérisseurs et aux sorciers l’exercice <strong>de</strong><strong>la</strong> profession, mais le manque <strong>de</strong> contrôle induit le fait qu’ils exercent <strong>de</strong> manièrehabituelle.Développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité■ Développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialitéLes premières informations que nous possédons sur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie auNicaragua se rapportent à <strong>la</strong> lèpre.281


ALDO EDGAR MARTÍNEZ CAMPOS, JORGE ISAAC NEIRA CUADRAFigure 1.Carlos Irigoyen,le premier<strong>de</strong>rmatologuenicaraguayenLe prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> République en 1893, le général José Santos Ze<strong>la</strong>ya, <strong>de</strong> peur <strong>de</strong> voirle mal se propager dans tout le pays, ordonne que tous les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s lépreux soient isoléssur l’île Aserra<strong>de</strong>ros (île du Cardón), dans le port <strong>de</strong> Corinto, sur l’océan Pacifique (département<strong>de</strong> Chinan<strong>de</strong>ga). La première léproserie est fondée à cet endroit en 1902 ; lesma<strong>la</strong><strong>de</strong>s y <strong>de</strong>viennent <strong>de</strong> véritables prisonniers car il leur est interdit <strong>de</strong> sortir. Ils sonttransportés sur le chemin <strong>de</strong> fer peint en jaune dans <strong>de</strong>s wagons spéciaux portant l’inscription« 79 » et comportant <strong>de</strong>s écriteaux indiquant le type <strong>de</strong> voyageurs. En 1930, lesma<strong>la</strong><strong>de</strong>s s’échappent <strong>de</strong> l’île Aserra<strong>de</strong>ros pour s’installer dans <strong>la</strong> commune <strong>de</strong> El Viejo(département <strong>de</strong> Chinan<strong>de</strong>ga), qui <strong>de</strong>vient ainsi à l’époque le principal foyer lépreux dupays. Un autre groupe s’installe dans le département <strong>de</strong> León.La première léproserie nationale, appelée San Lázaro, fut créée en 1932 à Managua,sur le terrain qu’occupe actuellement le centre <strong>de</strong>rmatologique national Dr FranciscoJosé Gómez Urcuyo (toujours appelé léproserie par les anciens habitants <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville). Àl’origine elle hébergeait trente-huit patients. Alfonso Pérez Alonso et Juan <strong>de</strong> Dios Matusfirent don <strong>de</strong> ces terres; ce <strong>de</strong>rnier, par amour envers les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s hanséniens, fut appelé« Jean <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre ».En 1934 le Dr Roberto Espinosa Sotomayor fut nommé directeur du <strong>la</strong>zaret ; bien quen’étant pas <strong>de</strong>rmatologue, il combinait les activités administratives avec le soin <strong>de</strong>rmatologique<strong>de</strong>s patients hanséniens 3 .La Fondation contre <strong>la</strong> lèpre fut créée en 1943, son directeur étant le Dr Carlos Irigoyen(figure 1), premier mé<strong>de</strong>cin spécialisé en <strong>de</strong>rmatologie, diplômé au Mexique, fondateur<strong>de</strong> <strong>la</strong> Société nicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société centre-américaine<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. En 1963, en qualité <strong>de</strong> secrétaire général <strong>de</strong> cette <strong>de</strong>rnière, il organisale IV e Congrès centre-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie 4 .Ultérieurement, le Dr Armando Morales Ettienne prit en charge <strong>la</strong> direction médicale<strong>de</strong> <strong>la</strong> léproserie San Lázaro. Ce <strong>de</strong>rmatologue, diplômé en Argentine, fut égalementmembre fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société nicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> société centreaméricaine<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie 5 .Les années ultérieures furent marquées par le retour au pays <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues nicaraguayenssuivants :• Dr Jorge García Esquivel, diplômé au Mexique.• Dr Alci<strong>de</strong>s Delgadillo, membre fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société nicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.• Dr Ernaldo Ávalos, diplômé en Argentine, membre fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société nicaraguayenne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.• Dr Carlos Delgado, diplômé en France, membre fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société nicaraguayenne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie 6 .• Dr Oscar Martínez Campos, diplômé en Argentine, chirurgien esthétique et <strong>de</strong>rmatologue; il fut prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société nicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ainsi que secrétaireadjoint <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société centre-américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Il fut également ministre<strong>de</strong> l’Assurance sociale en 1997 et il est actuellement député pour le Nicaragua auprès duParlement centre-américain. Il fut invité à participer à <strong>de</strong> nombreux congrès nationaux.• Dr Josefa Pineda, diplômée en Argentine.• Dr Sergio Delgado, diplômé au Porto Rico.• Dr Leonor Corea, diplômée en France.• Dr Francisco José Gómez Urcuyo (figure 2), diplômé au Mexique et en Espagne, quifut <strong>de</strong> retour au Nicaragua en 1975.• Dr Ángel Martínez Jiménez, <strong>de</strong> retour en 1977, après avoir obtenu son diplôme auBrésil. Il occupa le poste <strong>de</strong> directeur et <strong>de</strong> sous-directeur <strong>de</strong> l’enseignement au Centrenational <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ; il fonda les chaires <strong>de</strong> spécialisation et d’étu<strong>de</strong>s supérieuresen <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université nationale autonome du Nicaragua (León et Managua respectivement).En 1991, l’université (Managua) organisa une cérémonie en l’honneur <strong>de</strong>282


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie nicaraguayenneses dix ans d’enseignement au sein <strong>de</strong> l’institution. Il participa également à plusieurscongrès nationaux en tant que professeur invité.• Dr Juan José Guadamuz, diplômé au Mexique, fut professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (étu<strong>de</strong>s supérieures) <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université nationaleautonome du Nicaragua, León.• Dr Or<strong>la</strong>ndo Sarria Berríos, diplômé au Mexique.• Dr Aldo Edgar Martínez Campos, qui retourna au Nicaragua en 1977 après avoirobtenu son diplôme en Argentine.• Dr Fe<strong>de</strong>rico Prado Rocha, diplômé en France, qui retourna au Nicaragua en 1979.Il fut cofondateur <strong>de</strong>s chaires <strong>de</strong> spécialisation et d’étu<strong>de</strong>s supérieures <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieà l’université nationale autonome du Nicaragua (León et Managua respectivement), etcofondateur également <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>rmatologique national. En 1991, <strong>la</strong>dite université(Managua) organisa une cérémonie pour ses huit ans d’enseignement au sein <strong>de</strong> l’institution.Il fut vice-ministre <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé entre 1997 et 1998 et participa comme professeurinvité à plusieurs congrès nationaux.• Dr Hermann Al<strong>la</strong>n Schaffer Urbina, <strong>de</strong> retour en 1980 après ses étu<strong>de</strong>s en Uruguay.• Dr Marlene Parra García, <strong>de</strong> retour en 1985, obtint son diplôme au Mexique avecune sous-spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique, <strong>de</strong>venant ainsi <strong>la</strong> première <strong>de</strong>rmatologuepédiatrique du Nicaragua. Entre 1996 et 1999 elle a coordonné le cours <strong>de</strong> spécialisationen <strong>de</strong>rmatologie au centre national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie Dr Francisco José GómezUrcuyo. Depuis 1992 elle est professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire d’étu<strong>de</strong>s supérieures en<strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université nationale autonome du Nicaragua,Managua. Elle participa à <strong>de</strong> nombreux congrès nationaux.Tous ces <strong>de</strong>rmatologues, ainsi que bien d’autres qui n’ont pas été mentionnés ici, travaillèrent<strong>de</strong> manière responsable et passionnée pour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie nicaraguayenne.Nonobstant, il nous apparaît nécessaire <strong>de</strong> témoigner une reconnaissance spéciale enversceux qui se sont distingués tout au long <strong>de</strong> ces années pour leur dévouement mémorable.Personnalités remarquables■ Personnalités remarquablesDr Jorge García EsquivelSon travail <strong>de</strong> directeur médical <strong>de</strong> <strong>la</strong> léproserie (1951-1970) fut notable, et c’est aucours <strong>de</strong> sa gestion que l’institution changea <strong>de</strong> nom pour celui <strong>de</strong> clinique San Lázaro.Il introduisit au Nicaragua le premier traitement efficace contre <strong>la</strong> lèpre: les sulfones(DDS). Il mena <strong>la</strong> campagne pour traiter les patients ambu<strong>la</strong>toires et, soutenu par leDr Rodolfo Matus, chirurgien esthétique, il réalisa les premières chirurgies reconstructrices.Il fut le premier spécialiste nicaraguayen à exposer ses expériences <strong>de</strong>rmatologiqueslors <strong>de</strong> congrès nationaux et internationaux et fut membre fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société nicaraguayenne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et secrétaire général <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société centre-américaine <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie ; en tant que tel, il organisa en 1976 le X e Congrès centre-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Il occupa également <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société nicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiedurant différentes pério<strong>de</strong>s.Figure 2.Dr Francisco JoséGómez UrcuyoDr Francisco José Gómez Urcuyo (1943-1995)Ce fut l’un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues les plus remarquables du Nicaragua et sa mort prématuréereprésente une perte irrémédiable. Il consacra une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> sa vie médicaleaux lépreux, avec habileté scientifique et mystique, amour et dévouement. Il dirigea<strong>la</strong> clinique San Lázaro entre 1976 et 1981; il fut le cofondateur et le promoteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> fon-283


ALDO EDGAR MARTÍNEZ CAMPOS, JORGE ISAAC NEIRA CUADRAFigure 3.De gaucheà droite :Pr. HermannSchaffer,Pr. Dr Aldo EdgarMartínezCampos,Pr. Dr FranciscoJosé GómezUrcuyo, lors<strong>de</strong> l’hommage<strong>de</strong> l’Associationnicaraguayenne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieau Dr GómezUrcuyodation <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>rmatologique national qui porte actuellement sonnom en juste hommage à sa mémoire, étant donné <strong>la</strong> tâche difficile qu’ilcommença le 1 er février 1978: une importante transformation <strong>de</strong>s structuresphysiques et médicales <strong>de</strong> l’hôpital eut lieu, entraînant une amélioration<strong>de</strong>s conditions d’hygiène et <strong>de</strong> l’environnement pour les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>shospitalisés. Pour <strong>la</strong> première fois les patients <strong>de</strong>rmatologiques disposaient<strong>de</strong> leur propre hôpital, où ils recevaient un traitement médical.C’est au cours <strong>de</strong> sa gestion que les patients souffrant <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong>Hansen reçurent <strong>de</strong> manière institutionnalisée les traitements <strong>de</strong> rifampicine,clofazimine et DDS (figure 3).Il fonda également <strong>la</strong> Société amis <strong>de</strong>s lépreux, grâce à <strong>la</strong>quelle fut bâtie <strong>la</strong> cita<strong>de</strong>lleAdilia <strong>de</strong> Eva, en l’honneur <strong>de</strong> cette femme qui participa à sa construction et qui éprouvaitune dévotion et un amour tout spéciaux envers les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s atteints <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre. Ilfaut noter que cette construction ne reçut aucune subvention du gouvernement <strong>de</strong>l’époque.La cita<strong>de</strong>lle, formée <strong>de</strong> dix-sept maisons hygiéniques indépendantes, vise à offrir auxpatients un toit mo<strong>de</strong>ste mais digne, avec l’avantage <strong>de</strong> l’intimité dont bénéficie chaquefamille. Les hommes célibataires occupent <strong>de</strong>s pavillons séparés <strong>de</strong> ceux <strong>de</strong>s femmes.Actuellement, elle héberge dix-sept patients qui sont déjà guéris mais qui continuent<strong>de</strong> recevoir une assistance médicale, <strong>de</strong>s aliments et tous les éléments nécessaires à leursoin. Il s’agit <strong>de</strong> personnes âgées qui vivent avec leurs enfants et petits-enfants, constituantainsi une communauté <strong>de</strong> quarante et une personnes.Ces constructions se trouvent à l’emp<strong>la</strong>cement <strong>de</strong> l’hôpital et sont séparées <strong>de</strong> celles<strong>de</strong>stinées aux patients souffrant d’autres pathologies.Le Dr Gómez Urcuyo créa le département <strong>de</strong> promotion et <strong>de</strong> bien-être social qui viseà traiter les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s hanséniens <strong>de</strong> façon multidisciplinaire, et c’est grâce à lui que certainspatients mutilés purent réintégrer <strong>la</strong> vie familiale : <strong>de</strong>s ateliers furent organiséspour offrir aux ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s une formation en menuiserie et ébénisterie. Le succès <strong>de</strong> cetteinitiative leur permit d’être productifs et <strong>de</strong> se rendre utiles au sein <strong>de</strong> leur famille malgréleurs muti<strong>la</strong>tions.En 1980, Gómez Urcuyo participa à une campagne afin <strong>de</strong> déterminer <strong>de</strong> nouveauxcas <strong>de</strong> lèpre dans les départements <strong>de</strong> Chinan<strong>de</strong>ga et <strong>de</strong> Managua.Il fut invité maintes fois à <strong>de</strong>s congrès nationaux et à l’étranger, au cours <strong>de</strong>squels ilexposa ses travaux et ses propres expériences.En 1980 il fonda <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures <strong>de</strong> l’université nationaleautonome du Nicaragua (Managua) et fut également cofondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong>spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> même université (León et Managua). Il occupa <strong>de</strong>uxfois le poste <strong>de</strong> secrétaire adjoint pour le Nicaragua auprès <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société centre-américaine<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. En 1991, il reçut à l’université nationale autonome du Nicaragua(Managua) un hommage pour ses dix ans d’enseignement. En 1994, <strong>la</strong> Société hondurienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie le désigna membre honoraire en reconnaissance <strong>de</strong> ses mérites.Parmi les patients hanséniens du Centre national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, l’un <strong>de</strong>s plus anciens,Dom Pedro Delgadillo 7 , lui dédia le poème suivant, en témoignage d’affection, <strong>de</strong>respect et <strong>de</strong> remerciement :Mon docteur est un jeune nica, c’est un aventurier.De tous les employés, il arrive au bureau le premier.C’est le chercheur <strong>de</strong> ma moelle et <strong>de</strong> ma peau fanée,c’est celui qui répare mon sang,qui, quand je m’énerve, est irrité.Son nom, comme sa signature,parmi ses collègues sont respectés.284


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie nicaraguayenneLors <strong>de</strong> mes consultations, quand rien ne m’est prescritje me tais par respect, parce que je le chéris.Tel qu’il l’affirme,mon grand désir estque sur le chemin qu’Il parcourrani chardons ni chaînes il n’y auraet que son beau et sensible travailDieu le bénisse là où il aille.Le Dr Francisco José Gómez Urcuyo est le mé<strong>de</strong>cin qui aima et se consacra le plusaux ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s hanséniens. Nous pouvons le constater dans un poème qu’il écrivit et queles autorités du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé firent graver sur une p<strong>la</strong>que <strong>de</strong> bronze dévoiléelors d’une cérémonie solennelle au centre national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie qui porte actuellementson nom 8 .Seigneur,mes lépreux sont <strong>la</strong> lumière <strong>de</strong> ma vie.Ils remplissent <strong>de</strong> tendressema profession et ma nicaraguayennetéAi<strong>de</strong>-moi à sou<strong>la</strong>ger leurs p<strong>la</strong>ies,à les rendre forts face à l’humiliation,à les comprendre dans leur solitu<strong>de</strong>.Dr Aldo Edgar Martínez Campos (1937)Dermatologue et spécialiste <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine du travail (figure 4), il fut le cofondateur<strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’universiténationale autonome du Nicaragua en 1980. Au cours <strong>de</strong> cette même année, il participaà <strong>la</strong> campagne menée dans les départements <strong>de</strong> Chinan<strong>de</strong>ga et Managua afin <strong>de</strong>déterminer <strong>de</strong> nouveaux cas <strong>de</strong> lèpre.En 1982, l’université nationale autonome du Nicaragua (León et Managua) et <strong>la</strong> directionsupérieure du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé le désignèrent chef national d’enseignement<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pour les cours <strong>de</strong> spécialisation 9 . En tant que fondateur et chef <strong>de</strong> <strong>la</strong>chaire, il é<strong>la</strong>bora avec le Dr Hermann Al<strong>la</strong>n Schaffer Urbina les p<strong>la</strong>ns et les programmesd’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité qui sont toujours en vigueur, les modifications ultérieures ayantété faites par ces mêmes auteurs. Actuellement, trente-six <strong>de</strong>s quarante-<strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rmatologuesnicaraguayens obtinrent leur diplôme dans leur pays 10 .Herman Al<strong>la</strong>n Schaffer Urbina, Francisco José Gómez Urcuyo, Fe<strong>de</strong>rico PradoRocha et Ángel Martínez Jiménez l’accompagnèrent dans <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong>chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Plus tard, Hugo Argüello Martínez, mé<strong>de</strong>cin pathologiste,Dalia Torres Flores (figure 5), diplômée en biologie et technologie médicale— elle suivit <strong>de</strong>s formations <strong>de</strong> spécialisation en mycologie au Costa Rica et enArgentine —, et Marlene Parra García se sont joints à l’ensemble <strong>de</strong>s professeurs<strong>de</strong> cette chaire.Le Dr Martínez Campos présida <strong>la</strong> Société nicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (<strong>de</strong>uxfois), dont il est actuellement le prési<strong>de</strong>nt honoraire. Il présida également à <strong>de</strong>ux occasionsl’Association médicale nicaraguayenne, dont il est membre perpétuel du comité <strong>de</strong>direction 6, 11 . Il représenta son pays en tant que secrétaire adjoint auprès <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociétécentre-américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et participa maintes fois à <strong>de</strong>s congrès nationaux et internationaux,au cours <strong>de</strong>squels il exposa ses travaux ainsi que ses expériences personnelles.Figure 4.Dr Aldo EdgarMartínez CamposFigure 5.Dr Francisco JoséGómez Urcuyo etPr. Dalia TorresFlores285


ALDO EDGAR MARTÍNEZ CAMPOS, JORGE ISAAC NEIRA CUADRAFigure 6.Dr HermannAl<strong>la</strong>n SchäfferUrbinaFigure 7.De gauche àdroite : ErasmoAgui<strong>la</strong>r, HermannSchäffer Urbina,BerthalinaCuevas, Fe<strong>de</strong>ricoPrado et AldoEdgar MartínezCamposNous pouvons affirmer qu’il représente l’un <strong>de</strong>s piliers <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie nicaraguayenneactuelle, avec les Drs Hermann Al<strong>la</strong>n Schaffer Urbina et Francisco José GómezUrcuyo.En 1985, le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé le nomma membre du groupe national <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine(pour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie), par reconnaissance envers son travail d’enseignant. En 1986,ledit ministère et le Conseil national <strong>de</strong> l’éducation supérieure du Nicaragua l’honorèrentdu titre <strong>de</strong> professeur distingué pour le cours <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie. Cettemême année <strong>la</strong> direction supérieure du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé proposa <strong>de</strong> décentraliser<strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie nationale ; le Dr Martínez Campos fut alors choisi pour créer une unité<strong>de</strong> soin et d’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, basée à <strong>la</strong> polyclinique orientale, là où lesmé<strong>de</strong>cins internes <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie effectuaient leurs services six mois par an.En 1991, il reçut à l’université nationale autonome du Nicaragua (Managua) un hommagepour ses dix ans d’enseignement.En 1994, il cofonda <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université américaine —première facultéprivée <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine au Nicaragua— ; il prépara les programmes d’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>nouvelle institution et créa les chaires <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine du travail et <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, dontil est actuellement le professeur titu<strong>la</strong>ire. Il fut membre du conseil facultatif ; fondateuret directeur du département <strong>de</strong> spécialisation <strong>de</strong> cette université, il démissionna en1999.En 1996, il organisa le XX e Congrès centre-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Managua entant que secrétaire général <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société centre-américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.En 1997 il fut nommé directeur général <strong>de</strong> l’enseignement et <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche au ministère<strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé ; <strong>la</strong> même année l’université nationale autonome du Nicaragua (Managua)organisa une cérémonie en reconnaissance <strong>de</strong> son travail considérable pour ledéveloppement <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie. Il occupa le poste <strong>de</strong> sousdirecteur<strong>de</strong> l’enseignement à l’hôpital <strong>de</strong>rmatologique national.En 2001, <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université américaine lui octroya le diplôme honoriscausa, en reconnaissance <strong>de</strong> son travail dans l’enseignement. Il exerce toujours lesfonctions <strong>de</strong> professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong>dite université et <strong>de</strong>conférencier lors <strong>de</strong> congrès <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine ayant lieu au Nicaragua ou à l’étranger.Dr Hermann Al<strong>la</strong>n Schaffer Urbina (1945-1998)Cofondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine<strong>de</strong> l’université nationale autonome du Nicaragua en 1980, il participa <strong>la</strong> mêmeannée à <strong>la</strong> campagne réalisée dans les départements <strong>de</strong> Chinan<strong>de</strong>ga et <strong>de</strong> Managua pourdéterminer <strong>de</strong> nouveaux cas <strong>de</strong> lèpre (figure 6).Sa contribution à <strong>la</strong> mise en p<strong>la</strong>ce et au développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> spécialisationen <strong>de</strong>rmatologie fut fondamentale : il participa activement et efficacement à l’é<strong>la</strong>boration<strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ns d’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité. Il avait l’art <strong>de</strong> savoir transmettre sesconnaissances aux élèves, et <strong>de</strong>vint un professionnel très respecté dans <strong>la</strong>communauté médicale nicaraguayenne.En tant que sous-directeur <strong>de</strong> l’enseignement <strong>de</strong> l’actuel centre national<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie Dr Francisco José Gómez Urcuyo, il travail<strong>la</strong> <strong>de</strong> manière efficace,ce qui contribua à améliorer <strong>la</strong> formation <strong>de</strong>s internes 12 (figure 7).Il participa à maints congrès dans le pays et à l’étranger, exposant sontravail et ses expériences. Il présida <strong>la</strong> Société nicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet fut secrétaire adjoint pour le Nicaragua auprès <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société centreaméricaine<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à <strong>de</strong>ux occasions 6 .En 1991, l’université nationale autonome du Nicaragua lui rendit hommagepour ses dix ans d’enseignement au sein <strong>de</strong> l’institution. En 1999, aucours d’une cérémonie solennelle, le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé découvrit une p<strong>la</strong>que <strong>de</strong>286


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie nicaraguayennemarbre dans l’auditorium du Centre national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en hommage à son travaildidactique et à sa vie exemp<strong>la</strong>ire.Il compte parmi les <strong>de</strong>rmatologues les plus importants du Nicaragua et son absenceest ressentie <strong>de</strong> tous.■ L’Association nicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieL’Association Nicaraguayenne <strong>de</strong> DermatologieLes démarches visant à sa fondation furent initiées en 1957, mais ce n’est que le 4 mai1961, lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> Déc<strong>la</strong>ration <strong>de</strong> Managua, que <strong>la</strong> Société nicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet syphiligraphie fut fondée. Ultérieurement et pour <strong>de</strong>s raisons d’ordre légal, elle changea<strong>de</strong> nom et adopta <strong>la</strong> dénomination « Association nicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ».Ses fondateurs furent les Drs Carlos Irigoyen, Alci<strong>de</strong>s Delgadillo, Armando MoralesEttienne, Jorge García Esquivel, Ernaldo Ávalos Vega et Carlos Delgado González, tousdécédés 5 .L’Association nicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie regroupe <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologuesdu pays. Elle organisa jusqu’à présent dix-neuf congrès nationaux <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie6 , comprenant les spécialités suivantes : <strong>de</strong>rmatologie, mé<strong>de</strong>cine interne, pédiatrie,chirurgie esthétique, mé<strong>de</strong>cine générale. Certains congrès traitèrent <strong>de</strong>s sujets concernantles soins primaires, <strong>la</strong> formation <strong>de</strong>s internes et <strong>de</strong>s étudiants en mé<strong>de</strong>cine. Grâceà ses dirigeants, l’institution organisa également trois congrès centre-américains.Des accords furent passés avec <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université américaine pourmettre en p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> formation continue pour les <strong>de</strong>rmatologues, ainsique <strong>de</strong>s cours d’actualisation en <strong>de</strong>rmatologie.Lors <strong>de</strong> l’assemblée générale du 6 octobre 1998, l’association créa <strong>la</strong> bourse d’étu<strong>de</strong>s« Dr Hermann Al<strong>la</strong>n Schaffer Urbina », en mémoire <strong>de</strong> cet éminent <strong>de</strong>rmatologue nicaraguayen; <strong>la</strong>dite bourse, <strong>de</strong> 200 dol<strong>la</strong>rs américains mensuels, est <strong>de</strong>stinée à <strong>de</strong> jeunesmé<strong>de</strong>cins ayant eu une excellente moyenne pendant toutes leurs étu<strong>de</strong>s et désireuxd’étudier <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Le Dr Hermann Al<strong>la</strong>n Schaffer Suárez, étudiant <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Marroquín, au Guatema<strong>la</strong>, fut le premier mé<strong>de</strong>cin à obtenircette distinction.L’association propose également à ses membres un fonds d’ai<strong>de</strong> mutuelle et une assurancecollective, en cas <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die ou <strong>de</strong> décès 6 .Le Centre National <strong>de</strong> Dermatologie Dr Francisco José Gómez Urcuyo■ Le centre national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieDr Francisco José Gómez UrcuyoLe 20 février 1995, vingt-cinq jours après <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> l’illustre <strong>de</strong>rmatologue,le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé baptisa l’institution créée le 1 er février 1978par le Dr Gómez Urcuyo <strong>de</strong> son propre nom au cours d’une cérémonie solennelle,respectant ainsi <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’Association médicale nicaraguayenneet <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société nicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (figure 8). Lecentre avait été créé avec <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration du Dr Ángel Martínez Jiménez,chargé <strong>de</strong>s patients hanséniens, du Dr Aldo Edgar Martínez Campos, sousdirecteur<strong>de</strong> l’enseignement, du Dr Fe<strong>de</strong>rico Prado Rocha, chef <strong>de</strong> <strong>la</strong>consultation externe, du Dr C<strong>la</strong>udio Galo Sandino, microbiologiste cliniqueet chef et fondateur du <strong>la</strong>boratoire actuel <strong>de</strong> l’hôpital. Le Dr HermannSchaffer Urbina occupa ultérieurement le poste <strong>de</strong> chef en charge <strong>de</strong>s patients hospitaliséset l’institution reçut <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration <strong>de</strong>s Drs Josefa Pineda, Leonor Corea, HugoArgüello (pathologiste, disciple du Pr. Ackerman), Marlene Parra García et Dalia TorresFlores 12 .Figure 8.Découverte <strong>de</strong> <strong>la</strong>p<strong>la</strong>que <strong>de</strong> bronzeen hommage au DrFrancisco JoséGómez Urcuyo aucentre national <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie quiporte son nom. Degauche à droite :Mme Inés Hurtado,veuve <strong>de</strong> GómezUrcuyo, Mme SaraUrcuyo, mère du DrGómez Urcuyo, etMme MarthaPa<strong>la</strong>cios, ministre<strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé, 1995287


ALDO EDGAR MARTÍNEZ CAMPOS, JORGE ISAAC NEIRA CUADRAActuellement, le centre est un hôpital école, qui reçoit en moyenne 300 patients par jouret qui est considéré comme le berceau <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie nicaraguayenne 13 . Quarante-sept<strong>de</strong>rmatologues nicaraguayens et <strong>de</strong>ux étrangers y obtinrent leur diplôme; le Dr Alfonso BendañaHurtado (25 novembre 1985) est le premier <strong>de</strong>rmatologue diplômé au Nicaragua 10 .De nos jours le centre accueille quatorze internes en <strong>de</strong>rmatologie ; tous les patients<strong>de</strong>rmatologiques reçoivent un soin spécialisé et intégral ; l’enseignement est à <strong>la</strong> charge<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues diplômés au Nicaragua ; <strong>de</strong>s internes et <strong>de</strong>s chirurgiens esthétiquescol<strong>la</strong>borent également à l’enseignement.Le centre national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie Dr Francisco José Gómez Urcuyo travaille avecl’hôpital Antonio Lenin Fonseca, un centre qui dispose <strong>de</strong> 300 lits et qui offre son soutienmédical aux patients ayant besoin <strong>de</strong> soins spécialisés. L’institution subit <strong>de</strong>s rénovations<strong>de</strong>puis l’administration du Dr Gómez Urcuyo : le secteur <strong>de</strong>s cabinets externes fut modifiéen 1983 sous les ordres du Dr Juan José Cabrera, directeur <strong>de</strong> l’époque.■ L’enseignement <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong>rmatologique au Nicaragua au NicaraguaFigure 9.Aldo EdgarMartínez CamposNous pouvons affirmer <strong>de</strong> façon catégorique que <strong>la</strong> création <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> spécialisationen <strong>de</strong>rmatologie au Nicaragua (1982) constitua un bond en avant <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité, autantqualitatif que quantitatif. La décision <strong>de</strong> former <strong>de</strong>s spécialistes en <strong>de</strong>rmatologie aupays fut sage et judicieuse. Les différentes écoles fusionnèrent dans cette chaire, commecelles d’Argentine, d’Uruguay, du Mexique, d’Espagne, <strong>de</strong> France et du Brésil, aboutissantà une soli<strong>de</strong> formation <strong>de</strong>s nouveaux <strong>de</strong>rmatologues nicaraguayens. L’enseignement ausein <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire est toujours à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues diplômés du pays.Il existe actuellement au Nicaragua trois facultés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine qui enseignent <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie,dont <strong>de</strong>ux se trouvent à Managua tandis que <strong>la</strong> troisième est à León. La faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université nationale autonome (Managua) possè<strong>de</strong> une chaired’étu<strong>de</strong>s supérieures, dont le professeur titu<strong>la</strong>ire est Marlene Parra García, tandis quepour l’instant <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> spécialisation n’a pas <strong>de</strong> professeur titu<strong>la</strong>ire et fonctionne sous<strong>la</strong> responsabilité du Dr Erasmo Agui<strong>la</strong>r Díaz, diplômé au Nicaragua. De nos jours quatorzemé<strong>de</strong>cins internes suiuvent une spécialisation d’une durée <strong>de</strong> trois ans. Ces mé<strong>de</strong>cinsdoivent présenter et soutenir un travail <strong>de</strong> recherche pour prétendre au titre <strong>de</strong>spécialiste.La plupart <strong>de</strong>s internes reçoivent une bourse du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé ; cependantquelques-uns poursuivent leurs étu<strong>de</strong>s avec leurs propres moyens économiques. Pourêtre admis, ils doivent passer un examen : les points obtenus sont additionnés aux points<strong>de</strong>s qualifications <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures, leur CV est étudié et <strong>de</strong> là résulte <strong>la</strong> sélection<strong>de</strong>s meilleurs étudiants. Le nombre d’élèves admis est déterminé chaque année par lesautorités du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé et <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine.À <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université américaine, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie est enseignéeuniquement dans le cadre <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures ; le Dr Aldo Edgar Martínez Campos (figure9) en est le professeur titu<strong>la</strong>ire. Les trois chaires sont dictées au centre national <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie Dr Francisco José Gómez Urcuyo (hôpital école).Le Dr Nubia Pacheco Solís est le professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université nationale autonome du Nicaragua (León), et les coursont lieu à l’hôpital école Oscar Danilo Rosales. Cette faculté ne propose pas d’étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie.Parmi les nouvelles générations <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues (figures 10, 11 et 12) — tous titu<strong>la</strong>iresd’un diplôme <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie acquis au Nicaragua <strong>de</strong>puis 1982,excepté pour le Dr Hermann Al<strong>la</strong>n Schaffer Suárez —, nous allons citer :Dr María Eugenia Medina Zepeda: elle fut <strong>la</strong> coordinatrice <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologieau sein <strong>de</strong> l’unité d’assistance dans l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> polyclinique orientale288


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie nicaraguayenne(1988-1994) ainsi qu’au centre national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie Dr Francisco José Gómez Urcuyo(1996-2002, date <strong>de</strong> sa démission). Elle participa en 1989 à une campagne pour détecter<strong>de</strong> nouveaux cas <strong>de</strong> lèpre à San Francisco Libre, Managua et Chinan<strong>de</strong>ga. Elle exposa sestravaux et ses expériences au cours <strong>de</strong> congrès à l’étranger ou dans le pays.Dr Luz Cantillo : directrice du centre national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie Dr Francisco JoséGómez Urcuyo entre 1994 et 1997, elle impulsa les rénovations <strong>de</strong>s cabinets <strong>de</strong> consultationexterne et <strong>de</strong> l’auditorium <strong>de</strong> l’hôpital. Elle participa à <strong>la</strong> campagne menée dans<strong>la</strong> commune <strong>de</strong> San Francisco Libre (département <strong>de</strong> Managua), où un noyau <strong>de</strong> lèpre etplusieurs cas <strong>de</strong> lèpre nodu<strong>la</strong>ire infantile furent découverts. Elle fit également partie <strong>de</strong><strong>la</strong> campagne en 1996, à El Zapote, Real <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cruz et Sabana Larga (département <strong>de</strong> Matagalpa),où on découvrit que les puits ravitail<strong>la</strong>nt l’eau potable étaient pollués à l’arsenic; 111 cas d’HACRE furent détectés à ce moment-là.Elle participa à plusieurs congrès — nationauxet internationaux — en qualité <strong>de</strong> conférencierou <strong>de</strong> professeur invité, présentant sestravaux et ses expériences. Actuellement elleenseigne à <strong>la</strong> chaire d’étu<strong>de</strong>s supérieures <strong>de</strong><strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université nationaleautonome du Nicaragua (Managua).Dr Alina Gómez: elle a coordonné le travailréalisé à San Francisco Libre, où un foyer<strong>de</strong> lèpre fut découvert, et participa avec le DrLuz Cantillo à l’étu<strong>de</strong> qui permit <strong>de</strong> détecterles patients atteints d’HACRE. Elle obtint lepremier prix <strong>de</strong> l’exposition d’affiches sur lesrésumés <strong>de</strong> cas d’arsenic au cours du XXII eCongrès centre-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, qui eut lieu à Panamá. Elle exposa ses expériencesau cours <strong>de</strong> maints congrès à l’étranger et dans le pays. Pendant une année elle enseignadans les chaires d’étu<strong>de</strong>s supérieures et <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie.Dr Leónidas Pacheco Mora : prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Association nicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieentre 1996 et 1998, il organisa également <strong>de</strong>ux congrès nationaux <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet fut invité à bien d’autres congrès <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité.Dr José Miguel Gutiérrez Arostegui : entre 1998 et 2000 il présida l’Associationnicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, organisant <strong>de</strong>ux congrès nationaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité.Il dirigea également le Centre national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie entre 1997 et 1998.Dr María Luisa Álvarez Ortiz : elle présida l’Association nicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieentre 2000 et 2002, pério<strong>de</strong> pendant <strong>la</strong>quelle se déroulèrent <strong>de</strong>ux congrès nationaux<strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité. Elle participa à <strong>de</strong> nombreux congrès, nationaux et internationaux.Figure 10.De gauche àdroite : AlejandroVarel, Fe<strong>de</strong>ricoPrado, Sonia Rivas,María EugeniaMedina, G<strong>la</strong>disRosales, Aldo EdgarMartínez Campos,Hermann SchafferUrbina et ÁngelMartínezFigure 11.De gauche àdroite : Jorge IsaacNeira Cuadra,Hermann Al<strong>la</strong>nSchaffer Urbina,Lesbia Altamirano,Aldo EdgarMartínez Campos,Erendira Rizoet José MiguelGutiérrezFigure 12.De gauche àdroite : Aldo EdgarMartínez Campos,Berthalina Cuevas,Fe<strong>de</strong>rico Prado,Alejandro Varel,Dr María EugeniaMedina, ErasmoAgui<strong>la</strong>r, MaríaLuisa Álvarez,María Merce<strong>de</strong>sPalma et HermannSchaffer Urbina289


ALDO EDGAR MARTÍNEZ CAMPOS, JORGE ISAAC NEIRA CUADRADr Erasmo Agui<strong>la</strong>r Díaz : il coordonne <strong>de</strong>puis 2002 les cours <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie; il fit part <strong>de</strong> ses expériences et <strong>de</strong> ses travaux au cours <strong>de</strong>s congrès nationauxet participa à <strong>la</strong> campagne <strong>de</strong> Matagalpa (111 cas d’HACRE).Dr Sonia Rivas Serrano : actuelle prési<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> l’Association nicaraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie(<strong>de</strong>puis l’an 2002), elle organisa quelques congrès nationaux. Elle est invitéecomme professeur à plusieurs congrès réalisés dans le pays.Dr Herman Al<strong>la</strong>n Schaffer Suárez : il est professeur auxiliaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université américaine.Dr Jorge Neira Cuadra : il est actuellement le directeur du Centre national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,où il réalisa plusieurs réformes structurelles. Il est professeur auxiliaire <strong>de</strong>sétu<strong>de</strong>s supérieures <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université américaine ainsi que <strong>de</strong> <strong>la</strong>chaire <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université nationaleautonome du Nicaragua (Managua). Grâce à ses aptitu<strong>de</strong>s et son dévouement, ilsoutient activement l’enseignement et le développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation.Il participa à <strong>de</strong>s congrès nationaux en qualité <strong>de</strong> professeur invité et en tant que conférencierau cours <strong>de</strong> congrès internationaux.Nous pouvons affirmer que, malgré le nombre limité <strong>de</strong> ses membres, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologienicaraguayenne occupe actuellement une p<strong>la</strong>ce honorifique dans <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine dupays, eu égard à son prestige et aux avancées scientifiques que ses fondateurs lui ont<strong>la</strong>issé par le passé. Ceux-ci ont légué une œuvre que les générations actuelles <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologuescontinuent <strong>de</strong> renforcer et d’enrichir avec leur travail constant et ardu.Nous sommes profondément convaincus que le présent <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie du Nicaraguaest sur <strong>la</strong> bonne voie et que notre avenir est très prometteur. ■Octobre 2004■ Référencesbibliographiques1. Ministerio <strong>de</strong> Salud. Dirección<strong>de</strong> Docencia e Investigación.Recursos Humanos. Libro <strong>de</strong>Registros. 1984 - 2004.2. Instituto Nacional <strong>de</strong>Estadísticas y Censos.Dirección <strong>de</strong> EstadísticasSocio<strong>de</strong>mográficas.Pob<strong>la</strong>ción total por área <strong>de</strong>resi<strong>de</strong>ncia y sexo. Dpto. <strong>de</strong>Proyección; 2004.3. Gómez Urcuyo F. Pasado,presente y futuro <strong>de</strong> <strong>la</strong> lepraen Nicaragua. Trabajopresentado en el 11º CongresoInternacional <strong>de</strong> Lepra.México. 13-18 nov. 1978.4. Vázquez B<strong>la</strong>nco R. Historia <strong>de</strong>los CongresosCentroamericanos <strong>de</strong>Dermatología. 23º CongresoCentroamericano <strong>de</strong>Dermatología; 2002.5. Libro <strong>de</strong> Actas <strong>de</strong> <strong>la</strong> SociedadNicaragüense <strong>de</strong>Dermatología. Año 1973.6. Libro <strong>de</strong> Actas <strong>de</strong> <strong>la</strong> AsociaciónNicaragüense <strong>de</strong>Dermatología. Año 1990.7. Delgadillo P. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>lepra en Nicaragua.Managua: Mercurio.8. Gómez Urcuyo F.J. Libro <strong>de</strong>Poemas (inédit).9. Ministerio <strong>de</strong> Salud. Dirección<strong>de</strong> Docencia e Investigación.Recursos Humanos. Libro <strong>de</strong>Registros. 1984 - 2004.10. Libro <strong>de</strong> Actas <strong>de</strong> Examen <strong>de</strong>Posgrado <strong>de</strong> Dermatología.Managua: Facultad <strong>de</strong>Medicina. UniversidadNacional Autónoma <strong>de</strong>Nicaragua. 1984-2004.11. Libro <strong>de</strong> Actas <strong>de</strong> <strong>la</strong>Asociación MédicaNicaragüense. 1990-2004.12. Centro Nacional <strong>de</strong>Dermatología Francisco JoséGómez Urcuyo. Libro <strong>de</strong>Archivos <strong>de</strong> RecursosHumanos. 1982-2004.13. Centro Nacional <strong>de</strong>Dermatología Francisco JoséGómez Urcuyo. Libro <strong>de</strong>lDepartamento <strong>de</strong>Estadísticas; 2004.


NOTES SURL’HISTOIRE DE LADERMATOLOGIEAU PARAGUAYJULIO CORREAA manera <strong>de</strong> prólogo■ À titre <strong>de</strong> prologueNotre continent, versatile et mystérieux, observé sous tous ses angles, renferme uneinfinité <strong>de</strong> manifestations qui constituent, à travers les races natives qui le peuplèrent etqui le peuplent encore, le riche héritage du développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine sous toutesles <strong>la</strong>titu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s Amériques ; les sculptures, les poteries et les inscriptions montrant,entre autres, les ma<strong>la</strong>dies liées à <strong>la</strong> peau en sont les témoins. Les apports <strong>de</strong>s auteursmexicains, colombiens, péruviens, chiliens, argentins, parmi tant d’autres pays <strong>de</strong> <strong>la</strong>confraternité <strong>la</strong>tino-américaine, analyseront ce concept en détail.Vu <strong>la</strong> dimension du sujet, j’ai préféré nommer le présent travail simplement « Notessur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Paraguay », car il comprend <strong>de</strong>s années <strong>de</strong> développement<strong>de</strong> plusieurs civilisations, surtout <strong>de</strong> l’ère précolombienne et notamment <strong>de</strong> <strong>la</strong>race tupi-guarani, habitants d’une gran<strong>de</strong> partie du territoire sud-américain en cestemps-là, et dont les expressions artisanales <strong>la</strong>issèrent malheureusement <strong>de</strong> rares témoignages<strong>de</strong> leurs connaissances extraordinaires sur les propriétés curatives <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes.Heureusement, quelques-uns furent recueillis par <strong>de</strong>s observateurs diligents, à savoir <strong>de</strong>sconquérants, <strong>de</strong>s jésuites, les natifs sco<strong>la</strong>risés et nombre <strong>de</strong> savants et d’académiciens quiarrivèrent sur ces terres et qui témoignèrent dans <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> recherche remarquables<strong>de</strong> l’extraordinaire développement cognitif <strong>de</strong>s autochtones du continent.Le Paraguay, pays méditerranéen à l’histoire richissime et surprenante, qui occupaitavant <strong>la</strong> conquête <strong>de</strong>s territoires comprenant une gran<strong>de</strong> partie du Brésil et du territoireargentin, avec <strong>de</strong>s frontières avec le Pérou et <strong>la</strong> Bolivie, se démembra progressivement,pendant l’époque coloniale, en raison <strong>de</strong>s affrontements entre les Portugais et les Espagnols;en premier lieu, essentiellement à cause <strong>de</strong> l’avancée <strong>de</strong>s ban<strong>de</strong>irantes, malocaspaulistes, animés par le désir d’asservir une main-d’œuvre bon marché; et en second lieu,à cause <strong>de</strong> <strong>la</strong> négligence envers ces vastes territoires. Et à l’époque <strong>de</strong> l’indépendance, <strong>la</strong>guerre sang<strong>la</strong>nte — dite <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triple Alliance (le Brésil, l’Argentine et l’Uruguay) — que leParaguay endura entre les années 1865-1870 muti<strong>la</strong> davantage le territoire et anéantit291


JULIO CORREAune gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion, plongeant les survivants dans <strong>la</strong> déso<strong>la</strong>tion et <strong>la</strong> misère,à cause <strong>de</strong>s balles, <strong>de</strong> <strong>la</strong> faim et <strong>de</strong>s innombrables pestes sur les champs <strong>de</strong> bataille.Pendant <strong>la</strong> reconstruction <strong>de</strong> <strong>la</strong> patrie qui suivit le funeste quinquennat, apparaissentles premiers événements qui marquent les débuts <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong>rmatologique au Paraguay.Les nombreux documents que nous avons consultés sur cette pério<strong>de</strong> constituentune somme intéressante d’informations re<strong>la</strong>tives à ce qu’il y a <strong>de</strong> plus notable sur les ma<strong>la</strong>diescutanées dans notre pays, les mécanismes pour les combattre et leurs résultats,apportées par <strong>de</strong>s membres illustres <strong>de</strong> ces communautés.Le but <strong>de</strong> cette introduction est d’éveiller l’intérêt <strong>de</strong> ceux qui viennent d’arriver pourque leur apport contribue à enrichir davantage l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Paraguay.Ma gratitu<strong>de</strong> et ma reconnaissance vont envers ceux qui col<strong>la</strong>borèrent à ce mo<strong>de</strong>stetravail.■ La La popu<strong>la</strong>tion d’Amérique. d’Amérique. L’homme américain L’homme américainEn Amérique, <strong>de</strong>s fossiles d’hominidés ne furent pas retrouvés ; l’Amérindien n’estpas autochtone, mais il arriva d’Asie au Paléolithique supérieur et au début du Néolithique.Son apparition en Amérique se produisit à une époque re<strong>la</strong>tivement récente, plustard qu’en Europe, il n’y a pas plus <strong>de</strong> trente mille ans (trente-cinq à quarante milled’après Bates), selon les trouvailles archéologiques et les étu<strong>de</strong>s réalisées.Les habitants d’Amérique sont venus d’Asie par <strong>la</strong> terre, par vagues successives, àtravers le détroit <strong>de</strong> Behring. C’étaient <strong>de</strong>s hommes <strong>de</strong> type mongoloï<strong>de</strong>, encore peu différenciés(avec les traits pas trop accentués <strong>de</strong>s races mongoles et jaunes), dolichocéphales,provenant <strong>de</strong> tribus primitives paléo-asiatiques d’Asie du Nord 1 .Il existe aussi d’autres théories <strong>de</strong> plusieurs auteurs, cités par González Torres, quiessaient d’expliquer <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> l’homme américain sur le continent. Paul Rivet, dumusée <strong>de</strong> l’homme et du musée d’histoire naturelle <strong>de</strong> Paris, signale quatre courants migratoires:1. Mongoloï<strong>de</strong> (<strong>la</strong> théorie principale) : ils arrivèrent d’Asie par le détroit <strong>de</strong> Béring.2. Ils arrivèrent dans <strong>de</strong>s embarcations <strong>de</strong>puis <strong>la</strong> Polynésie, <strong>la</strong> Mé<strong>la</strong>nésie, l’Océanie,les îles du Pacifique, en passant par l’île <strong>de</strong> Pâques ; certains doutes subsistent pour unetelle traversée il y a trente mille ans.3. Ils traversèrent le Pacifique plus au nord, atteignant différents points <strong>de</strong> <strong>la</strong> côteaméricaine.4. Migration <strong>de</strong> l’homme australien à travers l’Antarctique pour arriver à l’extrêmesud <strong>de</strong> l’Amérique ; prédécesseurs <strong>de</strong>s Patagons et <strong>de</strong>s Fueguinos, avec <strong>de</strong>s éléments culturelscommuns aux Australiens.Il existe également d’autres théories, dont quelques-unes sont fantaisistes. Les monticuleset les sambaquis et <strong>de</strong>s restes retrouvés dans <strong>de</strong>s grottes et <strong>de</strong>s cavernes sont lesprincipales sources <strong>de</strong> données préhistoriques en Amérique. Les fossiles humains lesplus anciens retrouvés sur notre continent, mesurés par le carbone 14, appartiennent à(toujours d’après González Torres) :- l’île <strong>de</strong> Roses, côte <strong>de</strong> Californie, 38 000 ans.- Lewisville, Texas, 37 000 ans.- Sandia Cave, 26 000 ans.- Tule Springs, Nevada, 22 000 ans.- Chili, 10 000 ans.- Folsom (bûchers humains à Folsom), 9 889 ans.- Lagoa Santa, Brésil, 6 000 ans.292


Notes sur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au ParaguayLes caractères anthropologiques <strong>de</strong> l’homme du Paléolithique supérieur sont : dolichocéphale(crâne allongé, avec <strong>la</strong> voûte crânienne élevée, aux parois fines), visage allongéet étroit, nez moyen, arca<strong>de</strong>s sourcilières accentuées, cheveux lisses. Ils étaientappelés australoï<strong>de</strong>s parce qu’il existe encore <strong>de</strong>s individus et <strong>de</strong>s peuples avec <strong>la</strong> mêmecaractéristique anthropologique en Australie. Ils sont représentés aujourd’hui par les Algonquinset les Shoshones d’Amérique du Nord; et par les Gé, Kaingu, Siriones, Tobas etTehuelches, entre autres, en Amérique du Sud.Les hommes du Paléolithique supérieur apparurent au Paraguay il y a six mille ans.D’après Canals Frau, les habitants du Paléolithique supérieur d’Amérique du Sud composenttrois groupes raciaux, tous dolichoï<strong>de</strong>s : les ancêtres <strong>de</strong>s Huárpidos (grands,maigres, poilus : Huarpes <strong>de</strong> Cuyo, Siriones <strong>de</strong> l’Est bolivien), qui <strong>de</strong>scendirent par leMexique, l’Amérique centrale, <strong>la</strong> Colombie, les zones interandines ; les Lágidos (petits,forts, poilus : Caingua, Gé, entre autres), qui gagnèrent le Venezue<strong>la</strong>, le bassin <strong>de</strong> l’Orénoquejusqu’au Brésil central et oriental, le Paraguay, le NE argentin ; les Patagónidos(grands, robustes, peu poilus) ; les Tehuelches <strong>de</strong> <strong>la</strong> Patagonie, qui habitaient <strong>de</strong>puis <strong>la</strong>Terre <strong>de</strong> Feu jusqu’au centre du Brésil.Au Néolithique, d’autres vagues migratoires arrivèrent et occupèrent l’A<strong>la</strong>ska, le nord<strong>de</strong> l’Amérique du Nord jusqu’à l’est (Esquimaux) et migrèrent ensuite vers le sud (5500à 5000 av. J.-C.); certains affirment qu’elles vinrent également <strong>de</strong> Polynésie. Ils étaientbrachycéphales (crâne plus court et <strong>la</strong>rge), sé<strong>de</strong>ntaires, agriculteurs, bergers et éleveurs<strong>de</strong> bétail. Ils utilisaient <strong>de</strong>s outils et <strong>de</strong>s armes en pierre polie, <strong>de</strong>s os, <strong>de</strong>s cornes, <strong>de</strong>l’ivoire. Ils connurent et perfectionnèrent <strong>la</strong> céramique, <strong>la</strong> poterie, le fi<strong>la</strong>ge, le tricot; ilspossédaient une organisation sociale et habitaient <strong>de</strong>s hameaux. Ils développèrent les artset <strong>la</strong> religion. Ils étaient <strong>de</strong> bons navigateurs et perfectionnèrent leurs embarcations.Les Muscogui et les Sudástidos sont les représentants actuels <strong>de</strong> ces groupes au sud-est<strong>de</strong>s États-Unis; les Apaches au nord du Mexique; les Esquimaux: Amazoni<strong>de</strong>s, Arawaks,Brasili<strong>de</strong>s, Caraïbéens, Guaranis-Tupis. Des tribus <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture néolithique apparurent auParaguay il y a environ trois mille ans av. J.-C. Elles habitaient <strong>la</strong> jungle, dans notre régionorientale, occupant <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s maisons communales et se regroupant en hameaux.Les races amérindiennes furent c<strong>la</strong>ssées suivant différents points <strong>de</strong> vue : par régionsgéographiques, par familles linguistiques, par domaines culturels, etc. À l’époque <strong>de</strong> <strong>la</strong>découverte <strong>de</strong> l’Amérique, il y avait sur le continent quatre sous-groupes, d’après <strong>la</strong> plupart<strong>de</strong>s anthropologues :1. Indiens nord-pacifiques en A<strong>la</strong>ska et à l’ouest <strong>de</strong>s montagnes Rocheuses, le long duPacifique Nord jusqu’en Californie, dont les Apaches qui sont <strong>de</strong>scendus jusqu’auMexique ;2. Indiens <strong>de</strong> <strong>la</strong> zone sub-pacifique ou du Pacifique Sud, <strong>de</strong>puis le Mexique, l’Amériquecentrale, le long <strong>de</strong>s An<strong>de</strong>s jusqu’en Patagonie ; ce sont les néo-Amérindiens, lesAztèques, les Mayas, les Incas, les Araucans au Chili, les Pampeanos et les Patagons dansles prairies <strong>de</strong> l’est <strong>de</strong>s An<strong>de</strong>s, le Chaco austral, <strong>la</strong> Pampa et <strong>la</strong> Patagonie ;3. Indiens nord-at<strong>la</strong>ntiques, dans les p<strong>la</strong>ines d’Amérique du Nord, à l’ouest <strong>de</strong>s montagnesRocheuses, dont les principaux représentants étaient les Peaux-Rouges, assezéloignés du Mongol : ils mesuraient 1,70 m en moyenne ;4. Indiens <strong>de</strong> <strong>la</strong> zone sub-at<strong>la</strong>ntique ou <strong>de</strong> l’At<strong>la</strong>ntique Sud, dans les jungles d’Amériquedu sud à l’est <strong>de</strong>s An<strong>de</strong>s, jusqu’à <strong>la</strong> côte at<strong>la</strong>ntique; léger aspect mongoloï<strong>de</strong>, mésocéphales,<strong>de</strong> petite taille (1,55m à 1,60m); divisés en plusieurs nations, collectivités ou tribus.Les Caraïbes occupaient les Antilles. Il existait également d’autres races, que nousn’inclurons pas ici, pour nous concentrer davantage sur l’analyse <strong>de</strong>s nations qui composaientles gran<strong>de</strong>s régions d’Amérique du Sud, où les gran<strong>de</strong>s civilisations dont nous<strong>de</strong>scendons se firent connaître.Pour être plus précis, nous citerons le maître obligé <strong>de</strong> l’anthropologie paraguayenne,Branis<strong>la</strong>va Susnik, qui réalisa une synthèse <strong>de</strong>s caractéristiques raciales et293


JULIO CORREAsocio-culturelles et <strong>de</strong>s migrations <strong>de</strong>s habitants préhistoriques du Paraguay, en lesregroupant sous trois c<strong>la</strong>sses :1. le Pámpido : il habita le Chaco il y a cinq-six mille ans av. J.-C. ; ses caractéristiquesphysiques et culturelles correspondaient au Paléolithique. Ses <strong>de</strong>scendants actuels seraientles Makã et les Mbajá-guaikurú ;2. le Lágido (selon les fossiles retrouvés à Lagoa Santa, Minas, au Brésil) habita il y acinq-six mille ans av. J.-C. <strong>la</strong> région orientale du Paraguay, dans les États <strong>de</strong> Paraná,Santa Catarina et Río Gran<strong>de</strong> do Sul du Brésil, et à Misiones, Argentine ;3. l’Amazonien: il y a trois mille ans av. J.-C., il traversa l’isthme <strong>de</strong> Panama, les p<strong>la</strong>ines<strong>de</strong> Colombie et du Venezue<strong>la</strong> jusqu’à l’Amazone, il <strong>de</strong>scendit à travers les affluents (Ma<strong>de</strong>ira,Tapajos, Xingú, Araguaica, Tocantins) et il arriva au Paraguay vers l’an 500 av. J.-C. Ce sontles Paléo-Amazónidos ou Avá-Amazónidos qui, ayant atteint <strong>la</strong> source <strong>de</strong> <strong>la</strong> rivière Paraguay,se dispersèrent par les affluents jusqu’au fleuve Paraná et <strong>la</strong> côte at<strong>la</strong>ntique. Brachycéphales,<strong>de</strong> type racial proto-ma<strong>la</strong>is mongoloï<strong>de</strong>, ils étaient petits et possédaient une culturenéolithique. Les Guaranis-Tupis sont amazoniens du point <strong>de</strong> vue racial, tout comme les JíbaroPano, à l’ouest, vers les An<strong>de</strong>s, et les Arawaks, Caraïbéens, entre autres.Parmi les migrants avá-amazónidos, <strong>de</strong>ux branches importantes peuvent être distinguées:1. les Protomby’á, qui entrèrent en contact avec les Kaingangs et leur imposèrent leur<strong>la</strong>ngue avá ñe’e ; ils peuplèrent <strong>la</strong> région <strong>de</strong> <strong>la</strong> rivière Paraguay et ses affluents ; ilsétaient organisés dans <strong>de</strong>s groupes à lignage unique dans une maison communale ;2. les Protocaires, installés plus récemment sur le même territoire (moins <strong>de</strong> cinqcents ans av. J.-C.), s’imposèrent aux précé<strong>de</strong>nts et fusionnèrent avec eux. Ils avaient uneculture néolithique et étaient agriculteurs. Ils vivaient groupés dans <strong>de</strong>s hameaux (tekoja),<strong>de</strong> lignages multiples (ñandurá), avec un chef (mburuvichá). Ils pratiquaient <strong>la</strong> polygamieet l’enlèvement <strong>de</strong> jeunes filles afin d’établir <strong>de</strong>s alliances, <strong>de</strong>s liens <strong>de</strong> parenté politiques(tovajá) et d’ai<strong>de</strong> réciproque. Les <strong>de</strong>ux groupes, Protomby’á et Protocaires, fusionnèrentsous <strong>la</strong> domination <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>rniers, pour constituer <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> nation guarani.Plusieurs collectivités intégrant <strong>la</strong> nation guarani entrèrent en contact avec les découvreurs,les conquérants, les colonisateurs et les missionnaires espagnols et portugais.Nous en citerons les principales, selon G.T. Bertoni et Branis<strong>la</strong>va Susnik, en insistant sur<strong>la</strong> province du Paraguay : Kario, Tobat), Guarani, Guarambaré, Iratí, Paranae ou Paranaygua,Yguazu, Akaray, Monday, Guyrae, Jakui-Tape, Tape, Tarumá. Tous occupaient<strong>de</strong>s territoires définis, délimités par <strong>de</strong>s rivières, <strong>de</strong>s sierras, <strong>de</strong>s <strong>la</strong>gunes et <strong>de</strong>s bois. Ilsétaient agriculteurs, toujours commandés par <strong>de</strong>s caciques dont les noms <strong>de</strong>vinrent légendaires,à cause <strong>de</strong> <strong>la</strong> défense soli<strong>de</strong> <strong>de</strong> leurs territoires face aux ambitions étrangères.D’autres collectivités sont citées, qui incluent les Guaranis-Tupis, éparpillés sur l’actuelterritoire du Brésil, <strong>de</strong> Bolivie, d’Argentine, entre autres.Sur le territoire paraguayen, dans le Chaco, <strong>la</strong> région occi<strong>de</strong>ntale, citons toutes lescollectivités qui y vivent actuellement : Ayoreos, Chamacoco, Tapieté, Chiriguanos,Guaná, Toba, Sanapaná, Anguite, Lengua, Choroti, Nivaclé, Makã, Toba-lengua. Dans <strong>la</strong>région orientale, les Pa’i-Tavyterã, Ava-Chiripa, Ache-Guayaki, Mbya-Guarani.■ Territoire du Paraguay. du Paraguay. Découverte. Colonie. Découverte. Indépendance. Guerre Époque <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triple Alliance Coloniale. (1865-1870)Indépendance. Guerre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triple Alliance (1865-1870)Au XVI e siècle, le premier gouvernement installé par les Espagnols dans les régionsdu fleuve Paraná fut celui d’Asunción du Paraguay, où les habitants <strong>de</strong> Buenos Airesallèrent vivre en 1541. En raison <strong>de</strong> l’expansion rapi<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conquête, l’administrationdu Paraguay comprenait les immenses territoires qui constituent aujourd’hui les294


Notes sur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au ParaguayRépubliques d’Argentine, du Paraguay, d’Uruguay et les provinces déjà citées du Brésil,alors occupées par les Espagnols. En tenant compte <strong>de</strong> l’organisation <strong>de</strong> nos anciennesmaisons dans ces pays très vastes, il est facile <strong>de</strong> comprendre que sous lenom <strong>de</strong> Paraguay étaient désignés, en règle générale, les territoires situés du Pérouet du centre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bolivie au nord, jusqu’à l’extrême sud <strong>de</strong> l’Amérique du Sud, et <strong>de</strong>sAn<strong>de</strong>s jusqu’à l’océan At<strong>la</strong>ntique. Vu que dans tout ce pays, le principal gouvernementétait alors celui du Paraguay — puisque celui <strong>de</strong> Tucumán était inférieur etcelui <strong>de</strong> Buenos Aires ne fut fondé qu’en 1617 —, au moment <strong>de</strong> constituer une provincereligieuse dans ces régions en 1607, les jésuites prirent <strong>la</strong> dénomination civilequi prédominait alors sur le territoire qu’ils occupaient. La Compagnie fut donc appelée« Province du Paraguay » (Paraquaria en <strong>la</strong>tin) et ce nom se maintint jusqu’àson expulsion par Charles III 2 .Ces affirmations correspon<strong>de</strong>nt à l’ouvrage monumental consacréà l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Compagnie <strong>de</strong> Jésus du prêtre Antonio Astrain S.J.L’analyse profon<strong>de</strong> du chercheur Luis T. González sur les causeset les conséquences <strong>de</strong> <strong>la</strong> situation méditerranéenne du Paraguay(figure 1) ( à <strong>la</strong> suite <strong>de</strong> nombreuses erreurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong>s gouverneurs<strong>de</strong> l’époque et <strong>de</strong>s éléments étrangers aux autorités espagnoles)nous fournit ceci :La province géante <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s entame sa déca<strong>de</strong>nce avec lespremières muti<strong>la</strong>tions territoriales. Le Paraguay a souffert <strong>de</strong>quatre démembrements graves. À cause <strong>de</strong> ce<strong>la</strong>, il n’a passeulement perdu <strong>de</strong> <strong>la</strong>rges zones territoriales, mais <strong>de</strong>s parcellesvitales pour son existence lui ont été retranchées. La ségrégationamazonienne et <strong>de</strong> <strong>la</strong> zone <strong>de</strong> Cuyo, par exemple, tout en étant importantespar leur étendue et leurs richesses, n’ont pas influencé <strong>la</strong> continuité <strong>de</strong> <strong>la</strong> nation. Enrevanche, le retranchement du littoral at<strong>la</strong>ntique et <strong>de</strong>s provinces du sud a représentéun véritable bouleversement organique pour <strong>la</strong> province, dont nous ressentonsles effets jusqu’à présent 3 .Figure 1.Carte coloniale <strong>de</strong>slimites <strong>de</strong> l’ancienneprovince du ParaguayLes événements que nous évoquerons par <strong>la</strong> suite expliquent d’une manière incontestableles causes qui menèrent le Paraguay à son isolement géophysique, pour ainsi dire;situation qui inspira le bril<strong>la</strong>nt commentaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> figure littéraire du Paraguay, AugustoRoa Bastos, quand il l’appe<strong>la</strong> « une île entourée <strong>de</strong> terre »; il synthétise ainsi les difficultés<strong>de</strong> <strong>la</strong> marche angoissante <strong>de</strong> son interminable acheminement vers l’horizon <strong>de</strong> <strong>la</strong>consécration définitive, du point <strong>de</strong> vue économique, politique et social.Dans le vaste travail très illustré <strong>de</strong> l’architecte et historien Jorge Rubiani sur <strong>la</strong>guerre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triple Alliance, nous trouvons les affirmations suivantes :L’étendue démesurée <strong>de</strong> <strong>la</strong> province n’a suscité aucun problème, tant que sa popu<strong>la</strong>tionétait concentrée dans le siège marqué par <strong>la</strong> présence solitaire d’Asunción. Maisdès que <strong>de</strong> nouvelles villes commençèrent à surgir, obligées <strong>de</strong> protéger le territoireet <strong>de</strong> mettre fin à <strong>la</strong> présence portugaise tenace, les inconvénients se manifestèrent.Le premier démembrement, celui <strong>de</strong> Santa Cruz <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sierra, eut lieu en 1562. C’étaitune consommation « rusée » <strong>de</strong> Ñuflo <strong>de</strong> Chávez, favorisé par <strong>la</strong> méconnaissance historique<strong>de</strong>s autorités concernant les singu<strong>la</strong>rités <strong>de</strong>s territoires à leur charge. Cettenégligence — aux dépens du Paraguay — al<strong>la</strong>it se manifester encore à plusieurs reprises.Lorsque le roi Philippe III signa le malheureux brevet royal le 16 décembre1616, <strong>la</strong> <strong>de</strong>stinée du Paraguay resta à <strong>la</strong> merci <strong>de</strong> ses voisins du sud. Au moyen <strong>de</strong>dispositions, <strong>de</strong> <strong>de</strong>sseins et <strong>de</strong> décrets <strong>de</strong> ceux qui géraient à tâtons <strong>la</strong> <strong>de</strong>stinée <strong>de</strong>s295


JULIO CORREAColonies, ce qui restait <strong>de</strong> l’ancienne province géante <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s fut divisé en <strong>de</strong>ux :celle du Rio <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta, qui comprenait Buenos Aires, Santa Fe, Corrientes etConcepción <strong>de</strong>l Bermejo, et <strong>la</strong> nouvelle province <strong>de</strong>l Guairá, intégrée par Vil<strong>la</strong> Rica,Ciudad Real, Xerez, auxquelles s’ajouta, presque subrepticement, <strong>la</strong> ville d’Asunción.Le Paraguay <strong>de</strong>meurait ainsi enveloppé à vie dans l’asphyxiante atmosphère méditerranéenne.Mais s’il n’existait dans cet édit aucune mention concernant les divisionsgéographiques (seulement celles du gouvernement), <strong>de</strong>s limites précisesn’étaient pas non plus exprimées, même s’il restait établi que <strong>la</strong> ligne <strong>de</strong> divisionentre les <strong>de</strong>ux provinces étaient « <strong>la</strong> rivière Bermejo et le fleuve Paraná central ».Celui-ci n’al<strong>la</strong>it pas être pour autant le <strong>de</strong>rnier coup <strong>de</strong>stiné à gêner l’intégralité territoriale<strong>de</strong> <strong>la</strong> province. Par le traité <strong>de</strong> Madrid, signé avec le Portugal plus d’un siècleplus tard, l’Espagne abandonnait les territoires qu’elle avait déjà perdus <strong>de</strong> fait : ceuxqui étaient restés sous l’abri <strong>de</strong> <strong>la</strong> démarcation établie dans le traité <strong>de</strong> Tor<strong>de</strong>sil<strong>la</strong>sen 1594. Le nouveau traité remit au Portugal non seulement <strong>de</strong>s territoires du Paraguay(...), mais aussi sept vil<strong>la</strong>ges <strong>de</strong>s missions jésuites 4 .Le traité <strong>de</strong> Saint-Il<strong>de</strong>fonse <strong>de</strong> 1777 est également évoqué par rapport à <strong>la</strong> démarcation<strong>de</strong>s territoires, toujours favorables à <strong>la</strong> cour <strong>de</strong> Lisbonne, dû au manque <strong>de</strong> coopérationet aux attitu<strong>de</strong>s envahissantes <strong>de</strong>s Portugais.Lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> septième amputation territoriale dont pâtit <strong>la</strong> province, et avec <strong>la</strong> promulgationdu décret du 17 janvier 1782, Asunción <strong>de</strong>vint <strong>la</strong> capitale <strong>de</strong> <strong>la</strong> mairie du Paraguay.Les limites, coïncidant avec celles du district <strong>de</strong> l’évêché, furent fixées dans ce document.Ces limites étaient les mêmes que celles accordées dans les traités <strong>de</strong> 1750 et 1777 et qui,par rapport à <strong>la</strong> frontière entre le Paraguay et les provinces du sud, établissaient <strong>la</strong> lignesuivante: les fleuves Paraná, Uruguay, les rivières Bermejo, Yberá, Mirinay et Ibycui, jusqu’à<strong>la</strong> source <strong>de</strong> cette <strong>de</strong>rnière dans le grand nœud <strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra Santa Ana, et une lignepartant <strong>de</strong> là jusqu’à l’embouchure <strong>de</strong> <strong>la</strong> rivière Pepiry Guazu en Uruguay. Mais en 1803,le roi Charles III éleva à <strong>la</strong> catégorie <strong>de</strong> gouvernement indépendant les trente vil<strong>la</strong>ges <strong>de</strong>sanciennes missions du Paraguay. Deux ans plus tard, le même monarque rattacha ces vil<strong>la</strong>gesà ses territoires et désigna Dom Bernardo <strong>de</strong> Ve<strong>la</strong>zco comme gouverneur militaireet politique et maire <strong>de</strong> <strong>la</strong> province du Paraguay et <strong>de</strong>s trente vil<strong>la</strong>ges <strong>de</strong>s missions <strong>de</strong>s indiensGuaranis et tapes du Paraná, <strong>de</strong> l’Uruguay et du Paraguay 4 .Bernardo <strong>de</strong> Ve<strong>la</strong>zco fut le <strong>de</strong>rnier gouverneur espagnol, et le mouvement <strong>de</strong> libérationdu 14 et du 15 mai 1811, date à <strong>la</strong>quelle le Paraguay obtint son indépendance <strong>de</strong> <strong>la</strong>mère patrie, eut lieu pendant sa gestion.Pour connaître les événements diplomatiques survenus après <strong>la</strong> guerre <strong>de</strong> <strong>la</strong> TripleAlliance, qui établirent définitivement les limites actuelles <strong>de</strong> <strong>la</strong> République du Paraguay,nous évoquerons les faits les plus marquants qui eurent lieu avec comme terrain<strong>de</strong> négociation les dispositions du traité <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triple Alliance, dans un cadre <strong>de</strong> négociationsdifficile, eu égard aux mésententes entre le Brésil et l’Argentine en raison <strong>de</strong>conflits d’intérêts.Le Brésil accepta le fait <strong>de</strong> ne pas remettre en cause <strong>la</strong> fixation <strong>de</strong> <strong>la</strong> rivière Apacomme limite entre le Paraguay et le Brésil, ce qui signifiait <strong>la</strong> cession du territoire paraguayen.Cette ambition fut nettement exprimée dans le traité <strong>de</strong> janvier 1872, signépar le baron <strong>de</strong> Cotegipe et Carlos Loizaga, représentant paraguayen. Le 20 mai 1875 untraité <strong>de</strong> limites fut signé par le représentant paraguayen, Jaime Sosa, et le représentantargentin, Carlos Tejedor, dans lequel le Paraguay cédait son territoire jusqu’à <strong>la</strong> rivièreVer<strong>de</strong>, dans le Chaco occi<strong>de</strong>ntal. Ce traité ne fut pas approuvé par le gouvernement duprési<strong>de</strong>nt Juan B. Gill. De nouvelles négociations aboutirent à l’accord souscrit par le ParaguayenFacundo Machain et l’Argentin Bernardo <strong>de</strong> Irigoyen, les Argentins é<strong>la</strong>rgissantleur territoire jusqu’à <strong>la</strong> rivière Pilcomayo. Un jugement <strong>de</strong> Salomon fut rendu en soumettantà l’arbitrage <strong>la</strong> ban<strong>de</strong> comprise entre <strong>la</strong> rivière Pilcomayo et <strong>la</strong> rivière Ver<strong>de</strong> ;296


Notes sur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Paraguayl’arbitre choisi fut le prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s États-Unis, Rutherford B. Hayes, qui se prononça enfaveur du Paraguay 5 .■ Les Guaranis : <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine : empirique <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine et son application empirique aux ma<strong>la</strong>dies générales et son et cutanées applicationaux ma<strong>la</strong>dies générales et cutanéesNous avons vu l’étendue territoriale que les Guaranis-Tupis occupaient, répartis enplusieurs nations et avec <strong>de</strong>s noms qui évoquent <strong>de</strong> multiples expressions d’organisationsociale, politique, économique, administrative et <strong>de</strong>s mœurs. Ils durent affronter <strong>de</strong>s situationsdifficiles après <strong>la</strong> conquête et <strong>la</strong> domination <strong>de</strong>s Espagnols et notamment <strong>de</strong>s Portugais.Des peuples entiers qui vivaient i<strong>de</strong>ntifiés à <strong>la</strong> nature farouche qui les entourait,pacifiquement, qui <strong>la</strong>bouraient <strong>la</strong> terre, chassaient dans les montagnes, dominaient les rivièreset les ruisseaux, apprivoisaient <strong>de</strong>s animaux sauvages, vivaient dans <strong>de</strong>s communautésnombreuses et petites, avec <strong>de</strong>s croyances religieuses définies, <strong>de</strong>vaient aussi<strong>de</strong>venir guerriers et défendre avec zèle le territoire qu’ils habitaient.Le métissage fut inévitable. Les traits <strong>de</strong>s races d’Amérique et d’Europe fusionnèrenttout en conservant les vertus <strong>de</strong> chaque lignage, qui constituent aujourd’hui les refletsconstants d’une pério<strong>de</strong> rayonnante <strong>de</strong> nos ancêtres. Moisés S. Bertoni, savant suisse,habitant et écrivant au Paraguay, cite Carlos Cuervo Márquez dans son livre La Civilizaciónguaraní [La civilisation guarani] pour faire un portrait <strong>de</strong> <strong>la</strong> race :Le courage indomptable, l’énergie et <strong>la</strong> ténacité avec lesquels ils défendaient <strong>la</strong> libertéet leur indépendance ; <strong>la</strong> guerre à mort désespérée qu’ils menèrent pour essayer<strong>de</strong> résister aux envahisseurs européens lorsqu’ils furent convaincus qu’ilsétaient <strong>de</strong>s conquérants venus les priver <strong>de</strong> leurs propriétés, les arracher à leursfoyers et les réduire à l’esc<strong>la</strong>vage le plus dur ; <strong>la</strong> férocité avec <strong>la</strong>quelle, par vengeance,ils répondirent à <strong>la</strong> cruauté imp<strong>la</strong>cable et à <strong>la</strong> perfidie inouïe <strong>de</strong>s Européens,fit que le nom « caraïbe » <strong>de</strong>vint aussitôt synonyme <strong>de</strong> courageux, <strong>de</strong> sanguinaire et<strong>de</strong> cruel, et que les individus <strong>de</strong> cette race furent considérés comme <strong>de</strong>s brutes féroces,dont <strong>la</strong> <strong>de</strong>struction était permise et l’esc<strong>la</strong>vage décrété 6 .La détermination et les différentes stratégies employées par chaque peuple définirent<strong>la</strong> réalité d’alors qu’il fal<strong>la</strong>it savoir gérer pour préserver avec dignité <strong>la</strong> race menacée.Le plus grand connaisseur mo<strong>de</strong>rne <strong>de</strong> <strong>la</strong> race <strong>la</strong> plus civilisée <strong>de</strong> toute <strong>la</strong> partie occi<strong>de</strong>ntale<strong>de</strong> notre Amérique n’exagérait pas en disant <strong>de</strong>s Guaranis : « C’était un <strong>de</strong>speuples les plus grands et les plus remarquables <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre » (général Couto <strong>de</strong> Magalhaes,O Selvagem, cité par M.S. Bertoni).La longévité extraordinaire <strong>de</strong>s Guaranis était due à leur très bonne hygiène. La durée<strong>de</strong> vie ordinaire <strong>de</strong> nos Karaives était <strong>de</strong> cent cinquante ans ou plus. Faire sa toilette étaitune coutume généralisée; ils se baignaient dans les rivières quoiqu’il fasse froid. Les Chiriguanosnettoyaient leur tête avec <strong>de</strong>s semences écrasées <strong>de</strong> ñandihra. Ils prenaient égalementgrand soin <strong>de</strong> leurs ongles et pas moins <strong>de</strong> leurs pieds. Aucune collectivité guaranin’était entièrement nue; mais <strong>la</strong> re<strong>la</strong>tive nudité fut en revanche très familière. La questiondu vêtement nous mène à parler <strong>de</strong> <strong>la</strong> « rocourisation »; cette opération quotidienneétait obligatoire parmi les Karaives et les Guaranis du nord et une partie du nord-est,leurs <strong>de</strong>scendants directs. Le rocou, ou bixa orel<strong>la</strong>na, est un arbre géotropique ordinairecultivé par les Indiens, qui s’étend jusqu’aux régions <strong>de</strong>s sierras; il produit une matièrecolorante qui se forme autour <strong>de</strong>s semences. Aux Antilles et partout dans le nord <strong>de</strong> cecontinent, elle est utilisée comme du safran dans <strong>de</strong> nombreux p<strong>la</strong>ts. Chaque matin, aprèsle premier bain, avant <strong>de</strong> se sécher <strong>de</strong>vant le feu, le Karaive mâle se faisait frotter le corpsavec un onguent <strong>de</strong> cette matière, empâtée généralement d’une huile <strong>de</strong> palme. Par <strong>la</strong>297


JULIO CORREAsuite, tout le corps, y compris le visage, présentait un teint rougeâtre c<strong>la</strong>ir spécial, assezluisant, étrange, mais qui n’était pas désagréable à <strong>la</strong> vue ni au toucher, puisque toutetache <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau ou toute cicatrice s’effaçait et <strong>la</strong> peau restait très finement satinée, plussouple et plus résistante à <strong>la</strong> fois. Cette opération leur fournissait les moyens <strong>de</strong> se défendre<strong>de</strong>s effets nocifs <strong>de</strong> <strong>la</strong> pluie, <strong>de</strong>s brûlures du soleil et du froid certaines nuits, et elleles préservait enfin <strong>de</strong>s piqûres <strong>de</strong>s insectes. La « rocourisation » préservait aussi <strong>de</strong> <strong>la</strong>transpiration excessive pouvant être à l’origine d’affaiblissements et, en <strong>la</strong> renouve<strong>la</strong>nt <strong>de</strong>jour en jour, par un <strong>la</strong>vage énergique, elle <strong>de</strong>vait également éliminer toutes les impuretés<strong>de</strong> <strong>la</strong> peau. Cette friction huileuse tellement répétée <strong>de</strong>vait aussi endiguer le processus <strong>de</strong>vieillissement, aussi bien superficiel et veineux qu’interne, à <strong>la</strong> suite <strong>de</strong>s exercices queleur flexibilité corporelle leur permettait <strong>de</strong> faire jusqu’à un âge avancé.D’un bout à l’autre du domaine karaive-guarani, <strong>la</strong> scarification était une pratiquegénérale et caractéristique. Elle <strong>de</strong>meure au moins partiellement conservée dans toutesles entités libres actuelles. Elle visait à plusieurs objectifs, au moyen <strong>de</strong> plusieurs procédureset d’un rituel spécial pour chacun <strong>de</strong>s buts qu’elle poursuivait. Ceux-ci furent aumoins six : trois curatifs, <strong>de</strong>ux mystiques, et un d’ordre hygiénique pour combattre <strong>la</strong> fatigueexcessive. La scarification se réalisait au moyen d’une <strong>de</strong>nt d’akutí, <strong>de</strong> silex, <strong>de</strong>côtes <strong>de</strong> tacuarembó ou <strong>de</strong> feuilles coupantes, d’aiguillons <strong>de</strong> palmier, d’arêtes <strong>de</strong> poissonou <strong>de</strong> matières semb<strong>la</strong>bles, selon les régions. Suivant leur profon<strong>de</strong>ur, les incisionsse divisaient en tugwihkih et tugwihka ; dans le premier cas, le sang est assez abondantpour tremper toute <strong>la</strong> zone affectée ; dans le second cas, le sang cou<strong>la</strong>it abondammentou à petits jets. La première forme suffisait en général pour remédier à <strong>la</strong> fatigue et ellepouvait être souvent réitérée. La <strong>de</strong>uxième entraînait <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>ises pendant une ou <strong>de</strong>uxsemaines, et parfois le patient <strong>de</strong>vait rester au lit pendant plusieurs jours, à p<strong>la</strong>t ventre.La partie postérieure, du dos jusqu’aux fesses, et dans quelque cas les mollets, était <strong>la</strong>partie <strong>la</strong> plus souvent sacrifiée. Seulement en cas <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die, on <strong>la</strong> pratiquait là où setrouvait le mal, comme on le faisait avec les sangsues et les ventouses scarifiées. Avec <strong>la</strong>scarification, une décongestion locale était évi<strong>de</strong>mment effectuée. Pour expliquer comment<strong>la</strong> décongestion pouvait éliminer <strong>la</strong> fatigue, il semblerait que <strong>la</strong> seule explicationsoit <strong>la</strong> suivante : les toxines et certains résidus qui se fixent progressivement dans lesmuscles soumis à un travail excessif sont éliminés avec le sang et <strong>la</strong> lymphe.Admis quand il <strong>de</strong>venait majeur, l’homme <strong>de</strong>vait se soumettre au préa<strong>la</strong>ble à l’un <strong>de</strong>straitements les plus rigoureux, qui <strong>de</strong>vait aussi mettre à l’épreuve sa résistance aux souffrances,et il était pour ce<strong>la</strong> vite soigné, mais très douloureusement. À <strong>la</strong> naissance <strong>de</strong>chaque enfant mâle, le père se faisait une autre scarification, plus rigoureuse pour l’aîné.Dans quelques collectivités — sinon dans toutes —, il fal<strong>la</strong>it recueillir du sang pour faireune marque au nouveau-né et lui communiquer ainsi une partie <strong>de</strong> l’esprit du père, puisqu’ilétait admis que <strong>la</strong> vie se trouvait essentiellement dans le sang, et l’âme dans lecœur. La scarification expiatoire revêtait différentes formes et présentait différentes intensités,selon <strong>la</strong> faute à expier, l’erreur à purger, le danger métapsychique à éviter oud’autres motifs <strong>de</strong> ce genre. Il faut signaler que les scarifications étaient à <strong>la</strong> fois <strong>de</strong> longsrévulsifs, et comme elles étaient assez fréquentes, elles <strong>de</strong>vaient contribuer à <strong>la</strong> conservation<strong>de</strong> <strong>la</strong> santé générale du corps, même si elles n’étaient pas curatives. Lorsque <strong>la</strong>cicatrisation n’était pas activée par <strong>de</strong>s moyens artificiels, <strong>la</strong> révulsion était plus puissanteencore parce que, dans ce cas, les blessures guérissaient plus lentement et toujoursavec un écoulement <strong>de</strong> pus. Dans quelques régions, celui-ci semble avoir été le casle plus fréquent, à en juger par les nombreux signes indélébiles que présentaient les habitants.Mais on savait, et on le sait encore aujourd’hui, comment soigner <strong>de</strong> telles blessures<strong>de</strong> sorte que ne subsiste presque aucune cicatrice. Certaines substances étaientemployées comme désinfectants. Par exemple, le jus du fruit du ñandihpa-guazú ou genipapo(Genipa americana) était fréquemment utilisé comme désinfectant <strong>de</strong> <strong>la</strong> peaupour certaines ma<strong>la</strong>dies, au point qu’on s’en teignait tout le corps, coutume conservée298


Notes sur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Paraguayjusqu’à présent. La décoction <strong>de</strong> Paraih, dite aussi « bois amer » (Picrasma paloamargo),et d’autres espèces simarubacées (Simaruba, Quassia, Simaba) était très utiliséepour désinfecter <strong>la</strong> peau et <strong>la</strong> protéger contre les piqûres <strong>de</strong>s insectes et <strong>de</strong>smoustiques. L’usage <strong>de</strong> <strong>la</strong> première est encore fréquent, elle semble être <strong>la</strong> plus active etelle s’étend jusqu’au sud-est du Paraguay. Les Guaranis considéraient l’eau bouillie égalementappropriée pour favoriser l’asepsie et désinfecter les zones ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s ; le baronNor<strong>de</strong>nskiold louait beaucoup son utilisation parmi les Guaranis.Signalons que l’art <strong>de</strong> guérir était pratiqué parmi les Guaranis par le payé, un indigènereconnu dans <strong>la</strong> communauté, observateur, intelligent, qui disposait d’un arsenalthérapeutique formé d’innombrables p<strong>la</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>la</strong> jungle, dont les vertus étaient bienconnues.D’après Moisés Bertoni, le mot payé fit p<strong>la</strong>ce à une certaine confusion. Son acceptionn’est pas i<strong>de</strong>ntique dans tous les pays, et elle ne semble pas l’avoir été non plus autrefois.Il ne peut pas être considéré comme synonyme d’« enchanteur », parce qu’aucunpeuple guarani ne fut fétichiste ni n’utilisa <strong>de</strong> fétiches. Le payé est toujours un mé<strong>de</strong>cin,mais pas essentiellement ; il se sert surtout <strong>de</strong> <strong>la</strong> suggestion et du magnétisme (qui ne signifiepas « guérir par <strong>la</strong> parole » comme quelques-uns le croient, et qui est une coutumesuperstitieuse d’origine européenne). « Le tuvichava, dit erronément « cacique »,est aussi mé<strong>de</strong>cin en général ; le kurupaih-voñanga l’est aussi, mais il est plutôt penchévers le spiritisme et l’évocation <strong>de</strong>s esprits 6 .»En ce qui concerne les ma<strong>la</strong>dies, certains abcès méritent notre attention. En particulier,le furoncle ou miã a parfois un caractère épidémique et il atteint tout le mon<strong>de</strong>, tandisque les nacidos ordinaires poursuivent davantage les B<strong>la</strong>ncs et les gens nonacclimatés. Personne ne constata un seul cas <strong>de</strong> scrofule, que je sache, parmi les Indiens<strong>de</strong> race guarani, vivant sans être en contact avec <strong>de</strong>s chrétiens (tekokatu).Il est étonnant que les anciens écrivains se soient si peu occupés <strong>de</strong> <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>diesparasitaires. La leishmaniose était mal interprétée, et elle était appelée syphilis enEspagne, c’est-à-dire bouba, et comme quelques nations guaranis l’appe<strong>la</strong>ient piã (nomque d’autres donnaient à une ma<strong>la</strong>die qui fut confondue avec <strong>la</strong> syphilis), <strong>la</strong> confusion futgénérale.Ils connaissaient parfaitement le paludisme, avec ses manifestations générales et <strong>la</strong>périodicité <strong>de</strong>s crises, selon <strong>la</strong> variété <strong>de</strong>s parasites.En ce qui concerne <strong>la</strong> lèpre, Bertoni parle en détail <strong>de</strong> son traitement empirique, maisil ne décrit pas les lésions c<strong>la</strong>ssiques <strong>de</strong> ces ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s. Les Guaranis combattaient cette affection,introduite par les Européens en Amérique, par <strong>la</strong> métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> transpiration à jets.La procédure paraguayenne pour soigner <strong>la</strong> lèpre semble être i<strong>de</strong>ntique à ce que Rochefortvit aux Antilles. Il faut construire un four d’une capacité telle que <strong>la</strong> personnepuisse tenir <strong>de</strong>dans confortablement assise. Le four est fabriqué en boue ordinaire.Immédiatement après l’avoir construit et pendant que <strong>la</strong> boue est mouillée (il ne fautpas <strong>la</strong> <strong>la</strong>isser sécher), on y fait un feu léger, non pas pour le brûler mais pour lechauffer ; ce<strong>la</strong> peut se faire avec du feuil<strong>la</strong>ge mort ou <strong>de</strong> <strong>la</strong> paille. Une fois le feu opportunémentéteint et <strong>la</strong> chaleur intérieure vérifiée, le patient est totalement enfermédans le four pour voir s’il pourra supporter <strong>la</strong> chaleur ; le four est recouvert avec <strong>de</strong><strong>la</strong> boue pétrie, <strong>la</strong>issant <strong>de</strong>ux trous ou une ouverture, pour que le patient puisse regar<strong>de</strong>ret respirer. L’énorme tension <strong>de</strong> <strong>la</strong> vapeur, déterminée par <strong>la</strong> saturation d’humiditéet <strong>la</strong> haute température, ne tar<strong>de</strong> pas à produire une transpiration siabondante qu’elle ne peut pas être réitérée. La sueur coule partout sur le corps etensuite par le fond du four. Je crois que l’opération ne dépasse pas trente minutes ouune heure maximum. À ce moment-là, le four est ouvert et le ma<strong>la</strong><strong>de</strong> en ressort. C’estun moment critique et dangereux. Les infirmiers doivent recouvrir aussitôt le ma<strong>la</strong><strong>de</strong>avec <strong>de</strong>s ponchos et <strong>de</strong>s couvertures en <strong>la</strong>ine et essuyer en même temps tout son299


JULIO CORREAcorps. Il est indispensable d’agir vite, et que <strong>la</strong> sueur soit séchée sans que le corpsrefroidisse ni ne reçoive <strong>de</strong> courant d’air. Le séchage se fait en frottant énergiquementle patient avec <strong>de</strong>s tissus en coton. Après ce<strong>la</strong>, le ma<strong>la</strong><strong>de</strong> est complètement enveloppé,si possible avec <strong>de</strong>s vêtements en <strong>la</strong>ine, il est bien couvert et il va se coucherdans une chambre fermée, où il doit passer le reste <strong>de</strong> <strong>la</strong> journée. Le len<strong>de</strong>main ilpeut se lever, mais il ne peut pas sortir s’il ne fait pas chaud et s’il y a du vent. Il estessentiel que le retour à <strong>la</strong> température normale, et enfin à <strong>la</strong> vie libre, se produiselentement et graduellement. Il est impossible d’affirmer actuellement que cette métho<strong>de</strong>soit efficace et définitive. J’ajoute que l’idée que <strong>la</strong> lèpre soit une altération dusang est très générale 6 .La syphilis, cette ma<strong>la</strong>die universelle aux signes très versatiles, fait aussi l’objet <strong>de</strong>l’analyse <strong>de</strong>s auteurs paraguayens <strong>de</strong> l’époque, et surtout <strong>de</strong> Moisés S. Bertoni, quinous conduit dans ce chapitre. Dans l’excellent ouvrage Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dermatologíaen el Perú [<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Pérou], <strong>de</strong>s Drs Luis et Elbio Flores Cevallos,l’origine américaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis est réaffirmée, étayée par <strong>de</strong>s poteries précolombiennes.Bertoni, en revanche, garantit l’absence <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die avant l’arrivée <strong>de</strong>sEspagnols, et il signale qu’il est contradictoire et étrange <strong>de</strong> prendre pour américaineune ma<strong>la</strong>die dont les peuples américains ne souffraient pas, et dont <strong>la</strong> propagation sefit très rapi<strong>de</strong>ment en Europe alors qu’elle ne se développa pas en Amérique pendant<strong>de</strong>s milliers d’années. Il souligne également le fait que les indigènes américainsn’avaient pas <strong>de</strong> nom pour désigner cette ma<strong>la</strong>die, et que jusqu’alors, les indigènes<strong>de</strong>s tribus n’ayant pas eu <strong>de</strong> rapports sexuels avec les Européens ne l’avaient pascontractée.Tous les auteurs cités par Bertoni (Juan <strong>de</strong> Léry, Thevet, Guillermo Piso) signalent <strong>la</strong>ma<strong>la</strong>die dénominée piã ou pian, caractérisée par <strong>de</strong>s bubons généralisés, retrouvés parfoismême chez <strong>de</strong>s enfants. D’après Rochefort, on se sert <strong>de</strong> l’écorce amère <strong>de</strong> l’arbreChipihú, avec <strong>la</strong> nacre râpée d’un nambí (coquil<strong>la</strong>ge), le jus <strong>de</strong> certains ihsipós rampantsou Yhvihmbi, comme remè<strong>de</strong> ; certains onguents et liniments avaient le pouvoir remarquable<strong>de</strong> nettoyer les pustules présentes le plus souvent sur le corps <strong>de</strong> ceux qui étaientatteints <strong>de</strong> pian. Et il ajoute :Ils composent ces remè<strong>de</strong>s avec <strong>de</strong>s cendres <strong>de</strong> joncs ou <strong>de</strong>s pirí brûlés, avec lesquelsils mé<strong>la</strong>ngent l’eau qu’ils recueillent <strong>de</strong>s feuilles <strong>de</strong>s caulinaires ; ils emploient aussidans le même but le jus du fruit du genipa et ils appliquent <strong>la</strong> pulpe écrasée <strong>de</strong> cefruit sur les boutons, qui a le pouvoir d’attirer tout le pus <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ies et <strong>de</strong> fermer leslèvres <strong>de</strong>s ulcères 6 .Les Guaranis connaissaient plusieurs procédures applicables aux différentes affections<strong>de</strong> <strong>la</strong> peau. La succion, qui en guarani se dit suvá, était très connue :Pour ce qui est du reste, les Guaranis connaissaient <strong>de</strong>puis longue date <strong>la</strong> véritableventouse. La ventouse guarani n’était pas en verre, substance ignorée en Amérique,mais elle était fabriquée en coupant convenablement une courge calebasse ou porongo(Lagenaria vulgaris) <strong>de</strong> manière à former un entonnoir ou un cornet, qui s’appliquaitcomme nos ventouses, sauf qu’il fal<strong>la</strong>it extraire l’air par aspiration par <strong>la</strong>partie étroite dûment trouée. Un bon suvandára (c’est ainsi qu’ils nomment l’opérateur)produit <strong>de</strong>s rubéfactions et <strong>de</strong>s soulèvements qui ont tout <strong>de</strong> même un effet surcertaines souffrances 6 .Le mé<strong>de</strong>cin ou payé tire profit <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaleur du feu et <strong>de</strong>s rayons so<strong>la</strong>ires. Selon Bertoni,qui cite Couto <strong>de</strong> Magalhaes :300


Notes sur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au ParaguayIls utilisent aussi le feu comme agent thérapeutique en cas <strong>de</strong> morsures d’animauxvenimeux, comme les vipères ou les raies. Ils ne cautérisent pas les blessures et lesp<strong>la</strong>ies comme nous, mais ils approchent du feu le membre blessé et ils résistent jusqu’àce qu’ils ne soient plus capables <strong>de</strong> supporter <strong>la</strong> chaleur ; alors ils l’éloignent etl’approchent bientôt une autre fois, et ainsi <strong>de</strong> suite jusqu’à ce qu’une sorte <strong>de</strong> torpeurvienne après <strong>la</strong> chaleur, <strong>la</strong>issant <strong>la</strong> douleur endormie 6 .Signalons que grâce à l’attention qu’ils portaient à leur toilette et à leur régime alimentairestrict, les indigènes présentaient très peu <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatoses. Guillermo Piso, cité parBertoni, en indique seulement <strong>de</strong>ux: <strong>la</strong> dartre et l’éruption cutanée. Pour <strong>la</strong> dartre (en guaraniuñé, dénomination qui persiste jusqu’à nos jours et qui est utilisée par nos compatriotes<strong>de</strong>s hôpitaux <strong>de</strong> l’État pour désigner <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatophytie), on se sert d’une herbe àl’aspect graminacé et mo<strong>de</strong>ste, dite yupikaih, qui est écrasée. On emploie également <strong>la</strong>cosse d’une légumineuse, le Phaseolus caracal<strong>la</strong>, et dans <strong>de</strong>s cas très virulents, l’écorce <strong>de</strong>sevipira, arbre brésilien à l’action très intense.La sudamine, une éruption cutanée, peut être arrêtée par <strong>la</strong> décoction <strong>de</strong> racines <strong>de</strong>yuripe (luripeva) avec <strong>de</strong>s citrons. Une <strong>de</strong>s espèces très semb<strong>la</strong>ble au So<strong>la</strong>num robustum(yaguarete-pó), à un effet remarquable sur les p<strong>la</strong>ies et les ulcères en général.Certains auteurs anciens mentionnent <strong>la</strong> leishmaniose parmi les ulcères et <strong>la</strong> bouba.Pour soigner les ulcères, on utilisait les ka’ã-tai, Polygonum acre et <strong>de</strong>s espèces semb<strong>la</strong>bleset le <strong>la</strong>it du guapoih (Picus).Un <strong>de</strong>s maux les plus fréquents dans les <strong>de</strong>ux Amériques est sans doute l’ura (Dermatobiahominis) du nom <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>rve <strong>de</strong> cette mouche, distinguée <strong>de</strong> l’animal adulte parle nom <strong>de</strong> mberuasó, les <strong>de</strong>ux termes étant guaranis. Pour protéger <strong>de</strong> l’ura, les insectifugesne sont pas toujours efficaces ; cependant, connaissant les conditions atmosphériqueset les heures dangereuses, et se parfumant avec certaines p<strong>la</strong>ntes, les Indiensl’évitaient généralement, en utilisant <strong>de</strong> l’huile <strong>de</strong> chupad et <strong>la</strong> décoction du paraih, etdans le nord-est, <strong>de</strong>s baumes divers et <strong>la</strong> connaissance du tarokih, une Cassia aux propriétésremarquables (p<strong>la</strong>ntes américaines). En cas d’attaques (fréquentes), ils ne pratiquaientjamais d’entaille ; plus <strong>la</strong> <strong>la</strong>rve était petite, plus ils l’extrayaient après unenarcotisation avec du tabac, ou ils l’asphyxiaient au moyen <strong>de</strong> l’écorce contuse d’ihvaika(Ocotea), ou d’une autre substance à effet analogue, tirant ensuite <strong>la</strong> <strong>la</strong>rve par pression.Des insectifuges sont mentionnés, comme le paraih (Picrasma palo-amargo), le paraihvadu nord-est (Simaruba versicolor) et ceux du nord (Simaruba, Simaba, Quassia).Le gwembé, <strong>de</strong>signant par ce nom <strong>de</strong>ux ou trois espèces très semb<strong>la</strong>bles aux grands philo<strong>de</strong>ndrons,appelées aussi embe, aimbe, guembepi (Ph. bipinnatifidum, Ph. lundii, Ph. lubiumet peut-être une autre), les meilleurs moyens <strong>de</strong> défense contre les chiques ou lesniguas (les puces chiques ou Tunga penetrans), est un autre insectifuge puissant.Les remè<strong>de</strong>s utilisés par les Guaranis contre les morsures <strong>de</strong>s ophidiens correspondaientà quatre catégories différentes, bien que quelques-uns puissent entrer dans <strong>de</strong>uxou trois catégories en même temps. La première visait à l’élimination du venin, <strong>la</strong><strong>de</strong>uxième à le neutraliser, <strong>la</strong> troisième à maintenir <strong>la</strong> vitalité et <strong>la</strong> quatrième à prévenirles effets secondaires et l’infection générale. Sont citées : l’application <strong>de</strong> boue sur lesmorsures venimeuses, les ventouses scarifiées, <strong>la</strong> cautérisation, mais pas l’échaudage.Le processus sudorifique était le plus répandu. La neutralisation était tentée <strong>de</strong> plusieursmanières, au moyen du yahape (Kullinga adorata), <strong>la</strong> cypéracée qui porte <strong>la</strong> désignationau Paraguay <strong>de</strong> kaapi-kati-payé; son action était peut-être plus carminative. Le tabac,le caapiã (Dorstenia), le jus en application externe, ou l’infusion à froid <strong>de</strong> <strong>la</strong> racinecontuse en application interne, les catap<strong>la</strong>smes avec du manioc (<strong>la</strong> racine crue et râpée),étaient <strong>de</strong>s neutralisants plus efficaces.Il faut mentionner également <strong>la</strong> salive d’une personne à jeun appliquée sur <strong>la</strong> blessure,<strong>la</strong> maintenant humi<strong>de</strong>. Comme désinfectant, on utilisait l’essence <strong>de</strong> l’encens301


JULIO CORREA(Myrocarpus frondosus); sur <strong>la</strong> peau, le fruit du guavira (Campomanesia guavira et <strong>de</strong>sespèces semb<strong>la</strong>bles) ; parmi les meilleurs, citons le ihsihpo kat ou milhombres (Aristolochiabrasiliensis, Ar. Triangu<strong>la</strong>ris), qui maintient les forces, combattant <strong>la</strong> paralysie. Levéritable yahape (Kyllinga), fort carminatif, s’utilise <strong>de</strong> manière i<strong>de</strong>ntique.Les Guaranis avaient <strong>de</strong>s connaissances sur l’immunisation par l’inocu<strong>la</strong>tion préa<strong>la</strong>ble.Ils se faisaient mordre par <strong>de</strong>s espèces portant un faible venin, par exemple <strong>la</strong> couleuvreñakanina, <strong>de</strong> sorte que les éventuelles morsures <strong>de</strong>s vipères les plus dangereusesne leur soient pas mortelles 6 .Le traitement <strong>de</strong>s blessures; gangrène, désinfectionLes Guaranis, qui vivaient intégrés à <strong>la</strong> nature et qui, dans <strong>de</strong>s circonstances spécifiques,al<strong>la</strong>ient à <strong>la</strong> guerre, souffraient <strong>de</strong> toutes sortes <strong>de</strong> lésions cutanées. Le pansementse faisait avec <strong>de</strong>s tissus en coton. Le <strong>la</strong>vage <strong>de</strong>s blessures fraîches était rarementpratiqué, avec <strong>de</strong> l’eau bouillie selon le pays ou <strong>la</strong> région. Parfois, ce<strong>la</strong> s’effectuait aveccertaines huiles comme celle <strong>de</strong> karaiva, distillée à partir d’un arbre du nord-est, quisert en même temps contre les tumeurs en général.La médication <strong>la</strong> plus employée était l’essence du Myrocarpus, c’est-à-dire <strong>la</strong> résined’encens, obtenue par <strong>la</strong> cuisson ou l’infusion du Myrocarpus frondosus — ou les espècessemb<strong>la</strong>bles dites kavureih ou kavureihva — dans <strong>de</strong> l’eau chau<strong>de</strong> ou froi<strong>de</strong>. Parmi les plusutilisées, on trouvait également le mboichini-ka’a, très souvent appelé yerba santa (Baccharisvulneraria Backer), dont les feuilles vertes s’appliquent sur les blessures.Ils possédaient assez <strong>de</strong> connaissances sur l’application <strong>de</strong> <strong>la</strong> médication topique selonles régions anatomiques où les lésions étaient situées. Pour <strong>la</strong> tête, en cas <strong>de</strong> contusion ou<strong>de</strong> blessure ouverte, ils se servaient <strong>de</strong> l’huile <strong>de</strong> chupad comme remè<strong>de</strong> imparable. Leblessé était mis en position <strong>de</strong> hamac <strong>de</strong> manière à ce que sa tête reste plus haute queson corps. Pour les yeux, ils utilisaient le jus <strong>de</strong> kupaihra, obtenu par décoction en le mé<strong>la</strong>ngeantavec <strong>de</strong> l’albumine contenue dans du b<strong>la</strong>nc d’œuf. Pour les lésions <strong>de</strong>s pieds, lechupad ajouté au baume ou à <strong>la</strong> résine d’encens. Les résines oléo-essentielles <strong>de</strong> plusieursespèces d’Icica, Myrocarpus, Myroxylon, Protium, et d’autres espèces semb<strong>la</strong>bles se substituaientà l’encens et au chupad, là où ces arbres se faisaient plus rares. Ils employaientces oléo-résines pour que les blessures ne <strong>la</strong>issent pas <strong>de</strong> cicatrices. Cette procédure étaitaussi utilisée pour effacer les traces <strong>de</strong>s scarifications.D’autres p<strong>la</strong>ntes étaient également capables d’effacer les cicatrices. En par<strong>la</strong>nt du kurupaihdu nord-est, un observateur note : « Les Indiens se servent du <strong>la</strong>it <strong>de</strong> cet arbrepour soigner les blessures nouvelles et vieilles... et ils disent que les blessures sur lesquellesest appliqué ce <strong>la</strong>it ne <strong>la</strong>issent aucune cicatrice. »Pour les blessures contuses, avec formation d’hématomes, ils utilisaient, à part leshuiles <strong>de</strong> kupaih, le jus <strong>de</strong> cuisson <strong>de</strong> <strong>la</strong> racine <strong>de</strong> <strong>la</strong> Boehmeria caudata, une urticacéetrès courante.Pour les blessures gangréneuses, le tabac était très fréquent, même si les aristolochesdéjà citées étaient plus puissantes. Le ka’átai (Poligonum acre) était employé par les Indiensdu Nord. D’après Mello Moraes, on utilisait également pour les ulcérations, outre<strong>la</strong> médication spécifique comme les akapus, un groupe d’espèces d’andira, l’avaramo, <strong>la</strong>momosa unguiscati, le sihpakarihó (Davil<strong>la</strong> rugueuse et D. brasilian), <strong>la</strong> manipuera, unepâte <strong>de</strong> manioc râpé avec son jus, les guapoih (Picus), le penaihva, une espèce <strong>de</strong> mancenillier<strong>de</strong>s Antilles et <strong>de</strong> l’Amazone (Hippomane) et beaucoup d’autres p<strong>la</strong>ntes. Les Indigènessoignaient l’ulcération cancéreuse au moyen <strong>de</strong> <strong>la</strong> sève <strong>de</strong> l’arbre penaihva.Après l’avoir séchée, ils l’entouraient d’une pâte faite <strong>de</strong> rocou avec <strong>de</strong> <strong>la</strong> boue, pour quele <strong>la</strong>it versé sur l’ulcère ne se répan<strong>de</strong> pas. Les tissus mortifiés noircissaient, se séparaient<strong>de</strong> <strong>la</strong> partie saine, et <strong>la</strong> blessure déjà nettoyée était soignée avec <strong>de</strong> l’huile <strong>de</strong>kupaih et <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes émollientes.302


Notes sur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au ParaguayIls connaissaient les métho<strong>de</strong>s d’asepsie et <strong>de</strong> désinfection. Mello Moraes parle d’unep<strong>la</strong>nte aromatique appelée tarerokih, avec <strong>la</strong>quelle les Indiens se parfumaient, lorsqu’ilstombaient ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s, parce qu’ils croyaient qu’elle possédait <strong>de</strong>s propriétés antiputri<strong>de</strong>s.Ils employaient dans le même but les fleurs <strong>de</strong> guavira (Campomanesia) et <strong>de</strong>s cuissons<strong>de</strong> feuilles <strong>de</strong> taperihua (Cassia), <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau <strong>de</strong> kavureih (Myrocarpus), du <strong>de</strong>rma <strong>de</strong> l’ihsihpo-kati-paye(Aristoloche).Pour finir, nous <strong>de</strong>vons signaler que les Guaranis peignaient leur corps pour <strong>de</strong>s raisonsvariées : i<strong>de</strong>ntification tribale, ornementation, caractère guerrier, religion, significationmagique, rappel mythique, initiation, cérémonie, fête, danses ou jeux, protectionou attraction, pour épouvanter <strong>de</strong> mauvais esprits, faire peur, arrivée <strong>de</strong> <strong>la</strong> puberté (durouge ou du bleu), pendant les menstruations (du noir ou du bleu), chez <strong>de</strong>s mourants,pendant le <strong>de</strong>uil (mais pas toujours), pour le mariage. Le <strong>de</strong>uil fini (pério<strong>de</strong> d’abstinencesexuelle), <strong>la</strong> veuve peignait son visage en rouge.Les tatouages, bien qu’ils ne soient pas fréquents chez les Guaranis, se réalisaient avecles mêmes peintures, en se servant <strong>de</strong> matériaux tels que <strong>de</strong>s épines <strong>de</strong> nopal ou <strong>de</strong>s ospointus. Le tatouage était pratiqué progressivement; il commençait en général en bas âge,il <strong>de</strong>venait plus diffus pendant <strong>la</strong> puberté et les tatouages définitifs était faits à l’âge adulte.En ce qui concerne les ornements, quelques-uns étaient portés toute <strong>la</strong> vie et d’autresselon les occasions à caractère religieux, suivant les ethnies, le sexe et l’âge, entre autresfacteurs. Actuellement, parmi les Mby’á, Pañ et Chiripá, les hommes aiment mettre <strong>de</strong>rrièreleurs oreilles, jusqu’au jour <strong>de</strong> leur mariage, <strong>de</strong>s fleurs <strong>de</strong> belles couleurs vives ou<strong>la</strong> feuille <strong>de</strong> caraguatá moroty, fortement parfumée. Les Mby’á portent le tembetá, quifut sans doute autrefois une pierre et qui est aujourd’hui le plus souvent un bâtonnet <strong>de</strong>tacuarembó, sur <strong>la</strong> lèvre inférieure, <strong>de</strong>s os <strong>de</strong> tibia d’oiseaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> taille d’une poule, avecou sans incrustations. La résine du hyary, mbary ou tembetary est utilisée aussi pourconfectionner ces objets. La technique consiste à mettre une petite tige <strong>de</strong> bamboucontre le tronc blessé d’un <strong>de</strong> ces arbres afin <strong>de</strong> recueillir <strong>la</strong> résine. Après quelquesjours, le petit tuyau est plein et <strong>la</strong> résine a durci, <strong>de</strong> sorte qu’elle peut être libérée <strong>de</strong> <strong>la</strong>forme qui l’enveloppe.Seules les femmes portaient <strong>de</strong>s ornements aux oreilles 7 .■ Aspects historiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine au Paraguay.Re<strong>la</strong>tion avec <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieAspects historiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine au Paraguay. Re<strong>la</strong>tion avec <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieAprès l’arrivée <strong>de</strong>s premiers conquérants, plusieurs événements se succédèrent : lechoc <strong>de</strong>s cultures — pour ainsi dire —, <strong>la</strong> naissance <strong>de</strong> <strong>la</strong> légen<strong>de</strong> d’un Eldorado quiéveil<strong>la</strong> <strong>la</strong> convoitise <strong>de</strong> beaucoup <strong>de</strong> navigants accompagnant ceux qui venaient s’emparer<strong>de</strong>s terres au nom <strong>de</strong> <strong>la</strong> Couronne, les traités entre les cours espagnole et portugaisesur <strong>de</strong>s définitions territoriales, <strong>la</strong> présence <strong>de</strong>s jésuites dans les réserves du Paraguay,d’Argentine et du Brésil, qui dura <strong>de</strong>ux cents ans, jusqu’à leur expulsion par le roiCharles III, au milieu du XVIII e siècle.Tous ces événements composèrent un cadre social où se produisit progressivementl’instal<strong>la</strong>tion d’institutions sanitaires, improvisées et rudimentaires au début, avec <strong>de</strong>s acteursoccasionnels qui agissaient en mé<strong>de</strong>cins, sans formation académique mais qui constituaientun ultime refuge pour contenir en quelque sorte les ma<strong>la</strong>dies légères ou sévères.Du travail du Dr Guillermo Vidal, retrouvé dans les annales <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>s sciencesmédicales, nous retenons cet extrait :Les premiers mé<strong>de</strong>cins européens arrivent au Paraguay avec les conquérants. Ce<strong>la</strong>se produisit au XVI e siècle. Au cours <strong>de</strong>s capitu<strong>la</strong>tions que les a<strong>de</strong><strong>la</strong>ntados fixaientavec le roi, il y avait souvent une c<strong>la</strong>use fixant l’obligation d’amener avec eux <strong>de</strong>s303


JULIO CORREAmé<strong>de</strong>cins et <strong>de</strong>s chirurgiens, <strong>de</strong>s apothicaires et <strong>de</strong>s médicaments, grâce auxquels lesma<strong>la</strong><strong>de</strong>s seraient soignés gratuitement pendant <strong>la</strong> traversée ou sur les terresconquises. Au début, ce furent les chirurgiens. Et pas <strong>de</strong>s diplômés, mais <strong>de</strong> simplesbarbiers qui savaient aussi bien faire saigner que raser, autant arracher <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ntsque mettre <strong>de</strong>s ventouses. Plus tard, vers <strong>la</strong> fin du XVI e siècle, <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins chirurgiensdiplômés commencèrent à exercer, mais ils étaient les moins nombreux. Le Rio<strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta, qui en dépit <strong>de</strong> son nom ne possédait ni argent ni rien <strong>de</strong> semb<strong>la</strong>ble, offraitpeu d’attrait aux docteurs en mé<strong>de</strong>cine et en chirurgie. Ce que nous appelonsaujourd’hui <strong>la</strong> dysenterie, <strong>la</strong> variole, le paludisme et l’avitaminose, qui furent probablementles affections médicales les plus courantes à l’époque, étaient surtout traitésavec <strong>de</strong>s purgatifs, <strong>de</strong>s saignées et <strong>de</strong>s ventouses. Leurs tâches habituelles consistaientà éclisser <strong>de</strong>s os fracturés, réduire <strong>de</strong>s dislocations, drainer <strong>de</strong>s abcès, cautériser<strong>de</strong>s blessures et amputer <strong>de</strong>s membres gangrenés. Leurs remè<strong>de</strong>s préférésétaient <strong>la</strong> purge et <strong>la</strong> saignée, <strong>de</strong> véritables panacées. Ils avaient aussi quelquefoisrecours à <strong>la</strong> poudre <strong>de</strong> licorne, au bézoard miraculeux ou aux mille et un breuvagesdans lesquels ne manquaient jamais le vin ni l’huile, en vogue dans <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong><strong>la</strong> Renaissance. (...) Avec ces artisans, beaucoup <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies vinrent également auxAmériques. Le Paraguay subit aux XVI e , XVII e et XVIII e siècles <strong>de</strong>s épidémies <strong>de</strong> varioleet <strong>de</strong> rougeole dévastatrices, et d’autres infections importées qui ravagèrent <strong>de</strong>speuples entiers. Les indigènes, moins immunisés que les Européens, mouraient parmilliers. Après l’é<strong>la</strong>n créateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conquête, le Paraguay tomba dans une léthargiesécu<strong>la</strong>ire. Les mauvais gouvernants, les migrations colonisatrices successives et ininterrompueset le hasard géographique firent avorter l’ascension prometteuse <strong>de</strong>ses premières années.Il faut signaler <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> guérisseurs qui administraient <strong>de</strong>s produits végétaux.L’exaltation religieuse régnante pendant <strong>la</strong> Colonie fit aussi que <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine futun peu dépréciée 8 .González Torres et Guillermo Vidal s’accor<strong>de</strong>nt à situer <strong>la</strong> création <strong>de</strong> l’hôpital d’Espagnolset <strong>de</strong> Naturels en 1541, puisqu’à cette date-là Asunción <strong>de</strong>vint une ville. Un Brevetroyal obligeait les vice-rois, l’audience et les gouverneurs à fon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s hôpitaux dansles vil<strong>la</strong>ges d’Espagnols et d’Indiens. À l’époque coloniale, <strong>de</strong>ux hôpitaux furentconstruits à Asunción. Le premier, l’hôpital <strong>de</strong> San Bartolomé, fut dressé vers 1603 parl’évêque franciscain frère Martín Ignacio <strong>de</strong> Loyo<strong>la</strong>. Le second fut fondé et organisé parle mé<strong>de</strong>cin paraguayen José Dávalos y Peralta, qui avait étudié <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine à l’université<strong>de</strong> San Marcos, à Lima. Vers 1695, il fonda l’hôpital où il travail<strong>la</strong> jusqu’à sa mort en1731 9 .Vers 1760, un autre hôpital fut construit sur les terrains appelés plus tard Potrero,sur les rives du ruisseau Jardín, par décision <strong>de</strong> <strong>la</strong> cour, qui s’opposa obstinément auxprétentions <strong>de</strong> l’hôtel <strong>de</strong> ville et <strong>de</strong> l’évêque à investir <strong>de</strong>s rentes <strong>de</strong> l’hôpital dans <strong>la</strong> créationd’une université ou d’un pensionnat dirigé par les jésuites 8 .Les <strong>de</strong>rnières années coloniales furent, en revanche, très profitables au pays dans ledomaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé publique. La prospérité économique attira plusieurs mé<strong>de</strong>cins européens; d’autres arrivèrent avec les missions restrictives <strong>de</strong>s limites hispano-portugaises.Des chirurgiens possédant un diplôme universitaire introduisirent au Paraguayles idées les plus mo<strong>de</strong>rnes sur l’anatomie, <strong>la</strong> pathologie et le diagnostic clinique ; ilsi<strong>de</strong>ntifièrent le tétanos infantile, les exanthèmes aigus, les fièvres intermittentes, <strong>la</strong> syphilis,<strong>la</strong> tuberculose pulmonaire, <strong>la</strong> conjonctivite épidémique, les dysenteries et <strong>la</strong> fièvretyphoï<strong>de</strong>. Ils furent aussi les premiers à se servir du forceps et à faire <strong>de</strong>s interventionschirurgicales audacieuses. Pendant ces années, l’exercice <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine fut réglementé.Le congrès <strong>de</strong> 1844 décida <strong>de</strong> l’embauche <strong>de</strong> professeurs d’autres pays et <strong>de</strong> l’envoi <strong>de</strong>jeunes Paraguayens à l’étranger pour y étudier <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine, <strong>la</strong> chirurgie et l’obstétrique.304


Notes sur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au ParaguayCes mé<strong>de</strong>cins engagés par l’État, <strong>de</strong>s Ang<strong>la</strong>is pour <strong>la</strong> plupart, formèrent <strong>la</strong> santé militaire,et ils fondèrent en 1858 une école <strong>de</strong> chirurgie qui fonctionnait à l’hôpital Potrero.La guerre <strong>de</strong> 1865-1870 mit un terme à cette institution qui fut notre première école médicaleofficielle ; tous ses membres réintégrèrent l’armée 8 .À partir <strong>de</strong> 1870, <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine se renforça grâce aux contributions <strong>de</strong> nombreux mé<strong>de</strong>cinseuropéens qui vinrent dans le Paraguay héroïque plus en quête d’aventures que<strong>de</strong> fortune. L‘État, dépourvu <strong>de</strong> ressources, ne pouvait pas réaliser d’œuvres sociales, etse limitait à l’ébauche d’une nouvelle organisation sanitaire. Le Conseil <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine etd’hygiène publique, le Conservatoire <strong>de</strong>s vaccins, l’hôpital <strong>de</strong> <strong>la</strong> Charité et d’autres institutionsanalogues furent fondés à l’époque, plus à partir d’intentions louables que <strong>de</strong>moyens.L’année 1890 marqua une nouvelle étape, à travers <strong>de</strong>ux événements: l’apparition <strong>de</strong>spremiers mé<strong>de</strong>cins paraguayens et <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> l’université nationale d’Asunción. Lespremiers mé<strong>de</strong>cins paraguayens obtinrent leur diplôme à Buenos Aires et à Montevi<strong>de</strong>o ;à leur retour dans leur patrie, grâce au soutien offert par plusieurs professeurs espagnols,ils rendirent possible l’ouverture d’une faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine. Cette première facultéconnut une existence éphémère, car elle fut dissoute au milieu <strong>de</strong> 1891, fauted’élèves ; elle rouvrit ses portes en 1898 pour donner quelques années plus tard <strong>la</strong> premièrepromotion <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins nationaux.Au cours du XX e siècle, <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine progressa rapi<strong>de</strong>ment. L’hôpital <strong>de</strong> <strong>la</strong> Charité,inauguré en 1894, fut nationalisé en 1925 et <strong>de</strong>vint une dépendance <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>ssciences médicales en 1927. Celle-ci, fermée en 1912 et rouverte pour <strong>la</strong> troisième foisen 1918, se réorganisa et se perfectionna avec <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration d’illustres professeurs engagésen Europe. L’année 1927 peut être considérée comme le point <strong>de</strong> départ <strong>de</strong> <strong>la</strong>phase académique <strong>de</strong> notre mé<strong>de</strong>cine. À cette époque, l’embauche <strong>de</strong> spécialistes <strong>de</strong> <strong>la</strong>part <strong>de</strong> l’hôpital fut à l’origine d’une pério<strong>de</strong> fructueuse qui se poursuit jusqu’à nosjours 8 .Figure 2.Logotype <strong>de</strong> <strong>la</strong>Société paraguayenne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieFigure 3.Acte fondateur<strong>de</strong> <strong>la</strong> Société<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,<strong>de</strong> syphiligraphieet <strong>de</strong> léprologiedu Paraguay■ Compte rendu rendu <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> Paraguayenne <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> Dermatologie paraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieNous allons à présent faire référence aux événements qui posèrent les bases <strong>de</strong>s premièresstructures d’organisation et du fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société paraguayenne <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie (figure 2).Il ne faut pas oublier, en revenant très loin en arrière, les pères fondateurs <strong>de</strong> <strong>la</strong>Société <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, <strong>de</strong> syphiligraphie et <strong>de</strong> léprologie du Paraguay, selon sa dénominationoriginale. Dans cet extrait, nous reproduisons l’acte fondamental <strong>de</strong> <strong>la</strong>Société <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, <strong>de</strong> syphiligraphie et <strong>de</strong> léprologie du Paraguay (figure 3),et nous rappelons <strong>la</strong> liste <strong>de</strong> ceux qui souscrivirent à ce document, sous réserve <strong>de</strong>quelques éventuelles omissions involontaires, faute <strong>de</strong> documents. Ses associés fondateursfurent les Drs Amelia Aguirre, Roque Ávi<strong>la</strong>, Atilio Báez Giangreco, FranciscoBenza, Guillermo Brañas, Virgilio Caballero Garay, Arquíme<strong>de</strong>s Canese, José Esculies,Manuel Jiménez, Tomás González, Miguel González Oddone, Domingo Masi, Desi<strong>de</strong>rioMeza, Francisco Mil<strong>la</strong>res, Alberto Miquel, Domingo Pesso<strong>la</strong>ni, Fe<strong>de</strong>rico Ríos,Eduardo Rodríguez, Juan Servín, Ricardo Ugarriza, David Zai<strong>de</strong>stein. C’était en1946.Le statut régissant aujourd’hui <strong>la</strong> Société paraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie fut définitivementfixé au cours <strong>de</strong> l’assemblée du 10 novembre 1947, remp<strong>la</strong>çant <strong>la</strong> dénominationprécé<strong>de</strong>nte et déterminant les objectifs, les obligations sociétaires, les rangs <strong>de</strong> sesmembres, les assemblées et les commissions <strong>de</strong> direction, entre autres, et définissant leslignes définitives qui donnent sa vigueur et sa dynamique à l’institution regroupant les<strong>de</strong>rmatologues du Paraguay 10 .305


JULIO CORREALa Société paraguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie fut refondée en 1986 sous <strong>la</strong> direction duPr. Dr Hermelinda Bordón (née Pa<strong>la</strong>cios).Grâce à <strong>la</strong> contribution <strong>de</strong> plusieurs jeunes mé<strong>de</strong>cins paraguayens partis se spécialiserdans <strong>de</strong>s écoles prestigieuses aussi bien en Amérique que dans le Vieux Mon<strong>de</strong>, <strong>la</strong>Société Paraguayenne <strong>de</strong> Dermatologie réussit, mo<strong>de</strong>stement mais avec constance et fermeté,à intégrer <strong>de</strong> célèbres sociétés scientifiques (RADLA, CILAD, ATD, entre autres) encommuniquant ses activités scientifiques comme <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> recherche et <strong>de</strong>s cas cliniquesimportants, en participant à <strong>de</strong>s commissions auxiliaires et en organisant également<strong>de</strong>s congrès.Tenant compte <strong>de</strong>s documents que nous avons examinés, nous avons trouvé très peud’informations concernant les commissions <strong>de</strong> direction antérieures à 1986 ; il est fortprobable que ces documents se soient égarés faute d’un secrétariat permanent, situationcorrigée en 1998 sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr Gloria Valdovinos (née Galeano).Malgré ces manques, il est possible d’affirmer qu’à partir <strong>de</strong> 1986 se succédèrent <strong>de</strong>sautorités dynamiques et <strong>la</strong>borieuses qui donnèrent <strong>de</strong> <strong>la</strong> solidité aux activités scientifiques,comptant sur <strong>la</strong> participation <strong>de</strong>s innombrables associés <strong>de</strong> <strong>la</strong> société. Des calendriers<strong>de</strong> rencontres mensuelles furent é<strong>la</strong>borés : <strong>de</strong>s cours, <strong>de</strong>s conférences, <strong>de</strong>sprésentations <strong>de</strong> cas, <strong>de</strong>s tables ron<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s présentations <strong>de</strong> travaux pour l’intégrationd’associés et <strong>de</strong>s journées avec d’importants invités étrangers — <strong>de</strong> grands maîtres telsque les Drs Adrián M. Pierini, León Jaimovich, Rita García Díaz, Alejandro Cor<strong>de</strong>ro, AlbertoWoscoff, Jorge Abu<strong>la</strong>fia, José A. Massimo, Evandro Rivitti, Joel Bomfard, WalterBalda, Hugo Cabrera, Sebastiao Sampaio, María A. Vitale, Galo Montenegro, Raúl Vignale,Mario Marini.Après <strong>de</strong>s heures <strong>de</strong> travail et grâce à un dévouement acharné, le I er Congrès paraguayen<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, qui eut lieu du 13 au 16 octobre 1995, compta d’illustres représentants<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaine, tels que les Prs Drs Ramón RuizMaldonado, Roberto Arenas (Mexique), Jorge Abu<strong>la</strong>fia, Alberto Woscoff, Hugo Cabrera,Margarita Larral<strong>de</strong>, David Grinspan, Manuel Jiménez, José A. Mássimo (Argentine),Juan Honeyman (Chili), C<strong>la</strong>risse Zaits, Silvio Alencar (Brésil). La thérapeutique en <strong>de</strong>rmatologieet le cancer et le pré-cancer <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau furent les sujets officiels. 413 personnesy assistèrent, mé<strong>de</strong>cins nationaux et étrangers, dont <strong>la</strong> plupart étaient, comme ilétait prévisible, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues qui assistèrent à <strong>de</strong>s cours préa<strong>la</strong>bles au congrès, à<strong>de</strong>s conférences magistrales, à <strong>de</strong>s symposiums, à <strong>de</strong>s thèmes libres, à <strong>de</strong>s mini-cas et àune séance d’histopathologie, entre autres sujets <strong>de</strong> l’éventail <strong>de</strong>s affections <strong>de</strong>rmatologiques.Vers <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 1996, le Dr Oilda Knopfelmacher étant <strong>la</strong> déléguée RADLA pour le Paraguay,le pays se vit proposer d’être le siège du congrès RADLA suivant — le premierdans notre pays —, qui eut lieu en 1998.Le II e Congrès paraguayen <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et les II es Journées paraguyennes-paranaenses<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie eurent lieu du 26 au 28 août 2000. Le sujet officiel fut « Thérapeutique<strong>de</strong>rmatologique : quoi <strong>de</strong> neuf ? », accompagné <strong>de</strong> cours, <strong>de</strong> symposiums et<strong>de</strong> conférences, en présence d’invités illustres, comme les Prs Drs Amy Nopper (USA),Roberto Arenas et Yo<strong>la</strong>nda Ortiz (Mexique), Fausto Forim Alonso, Julio C. Empinotti, SebastiaoSampaio (Brésil), Manuel Giménez, León Jaimovich, Héctor Lanfranchi et MarioMarini (Argentine).Le III e Congrès paraguayen <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie eut lieu du 20 au 22 septembre 2002,avec <strong>la</strong> même disposition et le même enthousiasme que lors <strong>de</strong>s événements précé<strong>de</strong>nts;ce congrès reprit les sujets déjà évoqués, ajouta quelques nouveautés et compta sur <strong>la</strong>présence d’invités illustres tels que les Prs Drs Guadalupe Chávez, Roberto Arenas, RobertoEstrada, Josefina Carbajosa (Mexique), Héctor Cáceres (Pérou), Manuel Zamora,Martín Sangüeza, Juan C. Diez <strong>de</strong> Medina (Bolivie), Margarita Larral<strong>de</strong> (Argentine), AntonioRondón (Venezue<strong>la</strong>), Raúl Cabrera (Chili), Marcello Menta (Brésil).306


Notes sur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au ParaguayLes I res Journées d’ATD virent le jour au Paraguay le 25 et le 26 juillet 2003, comptantsur l’inestimable col<strong>la</strong>boration <strong>de</strong>s Prs Drs Miguel Allevato, Juan C. Diez <strong>de</strong> Medina,Jaime Piquero, Martín Sangüeza, Néstor Macedo. Elles furent encouragées par <strong>la</strong> Sociétéparaguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, avec le soutien d’autres institutions, et comptèrent sur<strong>la</strong> participation <strong>de</strong> nombreux <strong>de</strong>rmatologues et <strong>de</strong>s personnes intéressées par <strong>la</strong> spécialité,à travers <strong>de</strong>s conférences, <strong>de</strong>s séances interactives et <strong>de</strong>s réunions.Le IV e Congrès paraguayen <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et le I er Cours CILAD pour <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cinsgénéralistes et pédiatres se dérou<strong>la</strong> du 24 au 26 septembre 2004, sous les auspices <strong>de</strong> <strong>la</strong>Société paraguayenne <strong>de</strong> pédiatrie, du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital national, dudépartement <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique et du bien-être social, <strong>de</strong> <strong>la</strong>chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>s sciences médicales <strong>de</strong> l’université nationaled’Itapúa, du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital central <strong>de</strong> l’Institut <strong>de</strong> prévision socialeet du département <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine interne <strong>de</strong> l’hôpital central <strong>de</strong> l’Institut <strong>de</strong> prévision sociale.On compta sur <strong>la</strong> présence d’invités étrangers comme les Prs Drs Carlos F. Gatti etAdrián M. Pierini (Argentine), Juan C. Diez <strong>de</strong> Medina et Martín Sangüeza (Bolivie), RobertoArenas (Mexique), Ricardo Pérez Alfonso, Elda Giansante (Venezue<strong>la</strong>) ; les sujetstraités inclurent, tout comme lors <strong>de</strong>s événements précé<strong>de</strong>nts, tout l’éventail <strong>de</strong>s affections<strong>de</strong>rmatologiques.Tous les événements eurent lieu dans <strong>la</strong> capitale <strong>de</strong> <strong>la</strong> République, Asunción. Ilconvient <strong>de</strong> mentionner <strong>la</strong> participation d’éminents professionnels paraguayens, comme<strong>de</strong>s professeurs, <strong>de</strong>s enseignants, <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>s sciences médicales <strong>de</strong>l’université nationale et à <strong>de</strong> célèbres hôpitaux <strong>de</strong> l’État du Paraguay, ainsi que <strong>de</strong>s spécialistesd’autres disciplines comme <strong>de</strong>s hématologues, <strong>de</strong>s infectiologues, <strong>de</strong>s internistes,<strong>de</strong>s pédiatres et d’autres spécialistes <strong>de</strong>s sciences médicales, car sans leurparticipation désintéressée, il aurait été impossible <strong>de</strong> réaliser ces événements.Sans citer <strong>de</strong> noms, par crainte d’oublis injustifiés, nous tenons à exprimer notre gratitu<strong>de</strong>envers tous, sans exception. Pour conclure, nous pouvons affirmer que les activitésréalisées par les <strong>de</strong>rmatologues du Paraguay (dans une nouvelle étape <strong>de</strong>renforcement et d’intégration dans le mon<strong>de</strong> fascinant <strong>de</strong>s sciences), ont pour but ultime<strong>de</strong> sou<strong>la</strong>ger, en mettant en pratique leurs connaissances, les pathologies cutanées dontsouffrent les patients venus consulter dans le temple du travail, le cabinet du <strong>de</strong>rmatologue.■Septembre 2005307


JULIO CORREA■ Référencesbibliographiques1. González Torres D. Culturaguaraní. Asunción: Litocolor.1993: 61-97.2. Ruiz Nestoza J. Diario ABCColor. Asunción. 22 febr.2004; Suplemento Cultural,pp. 2-6.3. González L.J. Paraguay:prisionero geo-político.Buenos Aires: Nogal; 1967:17-18.4. Rubiani J. La Guerra <strong>de</strong> <strong>la</strong>Triple Alianza. Tomo I.Asunción: Azote-Diario ABCColor. 2002: 10-16.5. Ferreira R., Campos CaballeroH. « Escarbando <strong>la</strong> historia. »Diario Última Hora. 7 jul.2005; Sección Política, p. 8.6. Bertoni M.S. La civilizaciónguaraní. Parte III:Conocimientos. PuertoBertoni, Alto Paraná:Imprenta y Ed. Ex Sylvis;1927.7. Müller F. Etnografía <strong>de</strong> losGuaraní <strong>de</strong>l Alto Paraná.Rosario (Argentina): Escue<strong>la</strong><strong>de</strong> Artes Gráficas <strong>de</strong>l ColegioSalesiano San José.Asunción: Museo EtnográficoAndrés Barbero. 1989: 89-92.8. Vidal G. « Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina en el Paraguay. »Anales <strong>de</strong> <strong>la</strong> Facultad <strong>de</strong>Ciencias Médicas. Asunción.1945; 5(21): 148-150.9. González Torres D. « Cap. 1.Hospitales. » Dans: Historia<strong>de</strong> <strong>la</strong> Medicina en Paraguay.Temas médicos. Asunción:Imprenta Nacional. 1964: 7-8.10. Estatuto <strong>de</strong> <strong>la</strong> SociedadParaguaya <strong>de</strong> Dermatología,50 e Aniversario 1946-1996.BibliographiecomplémentaireBol<strong>la</strong> <strong>de</strong> Lezcano L. Reseñahistórica <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cátedra <strong>de</strong>Dermatología <strong>de</strong> <strong>la</strong> Facultad<strong>de</strong> Ciencias Médicas.[Communicationpersonnelle].Cadogan L. Apuntes <strong>de</strong> medicinapopu<strong>la</strong>r guaireña. Asunción:Publicación <strong>de</strong>l Centro <strong>de</strong>Estudios Antropológicos <strong>de</strong>lParaguay (CEAP). ImprentaNacional; 1957.Departamento Nacional <strong>de</strong>Higiene y Asistencia Pública.Informe <strong>de</strong> <strong>la</strong> DirecciónGeneral correspondiente a losmeses <strong>de</strong> agosto a diciembre<strong>de</strong> 1917. Asunción: TalleresGráficos <strong>de</strong>l Estado. MuseoEtnográfico Andrés Barbero;1918: 86-95.Franco V. La sanidad en <strong>la</strong> Guerra<strong>de</strong> <strong>la</strong> Triple Alianza. Asunción:Círculo Paraguayo <strong>de</strong>Médicos; 1976: 78-81.Furlong G. Historia social ycultural <strong>de</strong>l Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta1536-1810. El transp<strong>la</strong>ntesocial. Buenos Aires:Tipográfica EditoraArgentina. Asunción: MuseoEtnográfico Andrés Barbero.González Torres D., Aspectossanitarios <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guerra <strong>de</strong> <strong>la</strong>Triple Alianza, Capítulo III-LasEpi<strong>de</strong>mias, Asunción, 1968,60-93.Meliá B., Nagel L.M. Guaraníes yJesuitas en tiempos <strong>de</strong> <strong>la</strong>smisiones. Asunción: CEPAG(Centro <strong>de</strong> EstudiosParaguayos Antonio Guasch);1995.Revista Médica <strong>de</strong>l Paraguay.Círculo Paraguayo <strong>de</strong>Médicos. En.-may 1964;VI(1): 30-3.Sánchez Labrador J. La Medicinaen el Paraguay natural 1771-1776. Exposición comentada<strong>de</strong>l texto original por el Dr.Aníbal Ruiz M., profesortitu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina <strong>de</strong> <strong>la</strong> Facultad <strong>de</strong>Ciencias Médicas <strong>de</strong> BuenosAires. Tucumán (RepúblicaArgentina): Talleres ETA.Asunción: Museo EtnográficoAndrés Barbero. 1968: 78-88.Susnik B. Los aborígenes <strong>de</strong>lParaguay. Cultura Material.Asunción: Museo EtnográficoAndrés Barbero. 1982; IV:126-147.


HISTOIRE DE LADERMATOLOGIEAU PÉROUELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEININTRODUCCIÓN■ IntroductionLuis Flores-CevallosLe Pérou est un pays privilégié, possédant une gran<strong>de</strong> richesse naturelle — flore et faune— qui influe énormément sur <strong>la</strong> pathologie humaine et, par conséquent, sur <strong>la</strong> pathologie<strong>de</strong>rmatologique. Le pays possè<strong>de</strong> également un passé historique culturel millénaire.Nous exposerons quelques éléments qui ai<strong>de</strong>ront à connaître l’environnement danslequel se développent les événements historiques, ainsi que <strong>la</strong> pathologie <strong>de</strong>rmatologiquetropicale.Le Pérou occupe <strong>la</strong> zone subtropicale d’Amérique du Sud, traversé par <strong>la</strong> Cordillère<strong>de</strong>s An<strong>de</strong>s du nord au sud et bordé par l’océan Pacifique avec le courant maritime froid<strong>de</strong> Humboldt qui se dép<strong>la</strong>ce <strong>de</strong>puis le sud vers le nord; grâce à ces conditions, le pays estun haut lieu <strong>de</strong> richesses naturelles dont <strong>la</strong> biologie présente <strong>de</strong>s manifestations variées.La côte. Correspondant à <strong>la</strong> partie occi<strong>de</strong>ntale, elle présente un climat désertique assezstable, fréquemment recouverte d’une brume épaisse et <strong>de</strong> pluies sporadiques. Elle s’étend<strong>de</strong>puis le littoral jusqu’à 500 m <strong>de</strong> hauteur, sur 2070 km <strong>de</strong> long; ceci ne rend pas propicel’existence <strong>de</strong> vecteurs transmetteurs <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques tropicales.La sierra. C’est <strong>la</strong> partie centrale, constituée <strong>de</strong>s vallées interandines, d’une altitu<strong>de</strong>entre 500 et 4 000 m au-<strong>de</strong>ssus du niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer. Elle fait 150 km <strong>de</strong> <strong>la</strong>rge au nord et300 km au sud. Son climat est varié et les températures extrêmes oscillent entre 5 °C et26 °C. Des neiges éternelles apparaissent à partir <strong>de</strong> 4 500 m. Dans les vallées, les climatspeuvent varier dans une même saison <strong>de</strong> l’année, avec peu d’écart et <strong>de</strong>s variantes<strong>de</strong> flore, <strong>de</strong> faune et <strong>de</strong> pathologie. L’écosystème propice à l’habitat <strong>de</strong>s vecteurs quitransmettent <strong>la</strong> leishmaniose cutanée bénigne appelée uta et <strong>la</strong> verrue péruvienne (Bartonellose),se trouve entre 1200 et 2800 m d’altitu<strong>de</strong>.La forêt. C’est <strong>la</strong> partie orientale et <strong>la</strong> région <strong>la</strong> plus étendue, dont l’altitu<strong>de</strong> est inférieureà 1 000 m au-<strong>de</strong>ssus du niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer. De nombreuses rivières <strong>la</strong> traversent etelle possè<strong>de</strong> une végétation tropicale touffue ; <strong>de</strong>s précipitations abondantes influent surson climat humi<strong>de</strong> et extrêmement chaud, propice aux vecteurs transmettant <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies<strong>de</strong>rmatologiques tropicales telles que <strong>la</strong> leishmaniose muco-cutanée, appeléeespundia.309


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEIN■ II partieElbio Flores-CevallosLa <strong>de</strong>rmatologie à l’époque précolombienneLA DERMATOLOGIE DANS LES CULTURES PRÉ-INCAS: CÉRAMIQUES, HUACO RETRATOL’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Pérou débuta à une époque très lointaine. Les culturespré-incas qui se développèrent sur <strong>la</strong> côte, <strong>la</strong> sierra et le nord du Pérou, <strong>de</strong>puis leI er siècle av. J.-C. jusqu’à leur conquête par les Incas, <strong>la</strong>issèrent dans l’iconographie <strong>de</strong>leurs céramiques <strong>de</strong>s illustrations <strong>de</strong> leurs connaissances sur diverses ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques.Au début du XII e siècle <strong>de</strong> notre ère, ces cultures furent progressivementconquises par les Quechuas, qui se situaient aux environs du <strong>la</strong>c Titicaca, le plus élevéau mon<strong>de</strong>, sur le p<strong>la</strong>teau du Col<strong>la</strong>o, et qui avaient atteint leur développement maximalcents ans avant l’arrivée <strong>de</strong>s Espagnols. Tout comme les Romains assimilèrent <strong>la</strong> culturegrecque lors <strong>de</strong> leur conquête, les Incas absorbèrent les cultures <strong>de</strong>s civilisations les précédant.L’empire <strong>de</strong>s Incas formait l’un <strong>de</strong>s peuples les plus développés d’Amérique duSud avant l’arrivée <strong>de</strong>s Espagnols.Nous avons mené une étu<strong>de</strong> minutieuse <strong>de</strong>s différentes céramiques <strong>de</strong>s cultures moche,chimú, vicús, chancay notamment, qui se trouvent disséminées dans les divers musées <strong>de</strong>Lima et du Pérou. Ces céramiques, <strong>de</strong> véritables livres <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, nous dévoilent,avec un graphisme très réaliste, le mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture mochica, ainsi que plusieurs ma<strong>la</strong>dies<strong>de</strong> <strong>la</strong> peau et <strong>de</strong>s actes chirurgicaux; elles montrent aussi très c<strong>la</strong>irement <strong>la</strong> verruepéruvienne, <strong>la</strong> syphilis, <strong>la</strong> leishmaniose (uta), <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies pustuleuses du visage, <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>diesprurigineuses, <strong>de</strong>s tumeurs, <strong>de</strong>s amputations d’extrémités, entre autres. Nous les appelons« huaco retrato à pathologie <strong>de</strong>rmatologique clinique », et elles possè<strong>de</strong>nt unegran<strong>de</strong> valeur historique comparable aux mou<strong>la</strong>ges réalisés mille ans plus tard à l’hôpitalSaint-Louis <strong>de</strong> Paris, où <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie débuta en tant que spécialité.Pour parler <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Pérou pendant l’époque <strong>de</strong> <strong>la</strong>Conquête, l’époque coloniale et les cent premières années <strong>de</strong> <strong>la</strong> République, nous noussommes appuyés sur l’ouvrage <strong>de</strong> Prescott Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conquista <strong>de</strong>l Perú [<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong><strong>la</strong> conquête du Pérou] et celui <strong>de</strong> J.B. Lastres, Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Medicina Peruana [<strong>Histoire</strong><strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine péruvienne], entre autres.Plusieurs années avant <strong>la</strong> conquête du Pérou, les Espagnols avaient déjà introduit enAmérique <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies virales telles que <strong>la</strong> variole, <strong>la</strong> rougeole et <strong>la</strong> grippe. Selon leschroniqueurs, après avoir conquis le royaume <strong>de</strong> Quito en 1526 avec son armée, l’IncaHuayna Capac fut atteint <strong>de</strong> variole, ma<strong>la</strong>die à <strong>la</strong>quelle il succomba tout comme plus <strong>de</strong>200 000 Indiens <strong>de</strong> l’empire. Le <strong>de</strong>stin du Pérou aurait été tout autre si cet Inca courageuxet expérimenté n’était pas mort <strong>de</strong> cette ma<strong>la</strong>die. Nous pouvons dire que <strong>la</strong> variolechangea le <strong>de</strong>stin du Pérou ; l’Inca, avec toute son armée réunie, n’aurait jamais étévaincu par moins <strong>de</strong> 200 Espagnols.Selon les étu<strong>de</strong>s archéologiques réalisées pendant le XX e siècle, les premiers habitantsdu Pérou arrivèrent par groupes il y a plus <strong>de</strong> dix mille ans, <strong>la</strong>issant leurs traces dans <strong>de</strong>scavernes (peintures rupestres <strong>de</strong> Tacna) ou d’autres endroits <strong>de</strong> <strong>la</strong> côte; leur nourriture<strong>de</strong> base provenait <strong>de</strong> <strong>la</strong> chasse et <strong>de</strong> <strong>la</strong> récolte; ils apprivoisèrent les camélidés sylvestres,sélectionnèrent plusieurs p<strong>la</strong>ntes pour leur alimentation (haricots, haricots b<strong>la</strong>ncs, maïs,pomme <strong>de</strong> terre, etc.) et beaucoup <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ntes médicinales pour soigner leurs ma<strong>la</strong>dies.L’architecture monumentale apparut sur <strong>la</strong> côte vers l’an 3 000 av. J.-C. : <strong>de</strong>s édificationspubliques en U, <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s p<strong>la</strong>tes-formes et <strong>de</strong>s puits effondrés. La popu<strong>la</strong>tion habitaittout autour <strong>de</strong> ces constructions, dans <strong>de</strong>s maisons simples, parfois souterraines.Plusieurs cultures se développèrent au cours <strong>de</strong>s siècles, aussi bien sur <strong>la</strong> côte quedans <strong>la</strong> région <strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra du Pérou, suivant le schéma établi. La céramique apparut310


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Péroudans les cultures <strong>de</strong> <strong>la</strong> côte nord vers l’an 1 800 av. J.-C., et dans le nord <strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra versl’an 1000 av. J.-C. 1 . Grâce à leurs céramiques anthropomorphes huaco retrato — constituant<strong>de</strong> véritables idéogrammes —, les cultures pré-incas nous montrent par une iconographietrès fine et réaliste non seulement les manifestations extérieures <strong>de</strong> <strong>la</strong>pathologie <strong>de</strong>rmatologique mais aussi d’autres spécialités médicales comme l’obstétrique,<strong>la</strong> traumatologie, <strong>la</strong> chirurgie, l’oncologie et <strong>la</strong> tératologie ; elles comprennentégalement <strong>de</strong>s représentations sur l’activité sexuelle, et sur leurs connaissances en architectureet en musique, leurs croyances magiques et religieuses, leurs sentiments <strong>de</strong>joie, <strong>de</strong> douleur et leurs préoccupations.LES MALADIES DERMATOLOGIQUES DANS L’EMPIRE INCAL’empire <strong>de</strong>s Incas ou Tahuantinsuyo se développa <strong>de</strong>puis le début du XII e siècle jusqu’àl’arrivée <strong>de</strong>s Espagnols en 1532. Les cultures antiques pré-incas qui avaient prospéréau cours <strong>de</strong>s années sur <strong>la</strong> côte et dans les vallées andines et interandines avaientété conquises, selon <strong>la</strong> légen<strong>de</strong>, par les Quechuas, originaires du p<strong>la</strong>teau du Col<strong>la</strong>o auxabords du <strong>la</strong>c Titicaca.Au moment <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conquête, le Tahuantinsuyo occupait au nord une partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Colombieet <strong>de</strong> l’Équateur actuels, tout le territoire du Pérou et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bolivie ; au sud, il arrivaitjusqu’au fleuve Bío Bío, au centre du Chili, et à <strong>la</strong> région du Tucumán argentin(provinces <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong>l Estero, Salta, Jujuy et La Rioja) ; à l’ouest, <strong>la</strong> limite étaitl’océan pacifique et, à l’est, <strong>la</strong> forêt amazonienne habitée par <strong>de</strong>s tribus sauvages.Lors <strong>de</strong> l’arrivée <strong>de</strong>s Espagnols, l’empire avait atteint son apogée moins <strong>de</strong> cent ansauparavant. Vers <strong>la</strong> moitié du XV e siècle l’Inca Tupac Yupanqui avait étendu l’empire ausud jusqu’au fleuve Bío Bío, tandis que son successeur Huayna Capac l’étendit au débutdu XVI e siècle jusqu’au royaume <strong>de</strong> Quito, dans le territoire <strong>de</strong> l’Équateur actuel. À samort, l’empire fut partagé entre ses <strong>de</strong>ux fils : le royaume <strong>de</strong> Quito pour Atahualpa etcelui <strong>de</strong> Cuzco pour Huáscar.Cette division fut fatale ; les <strong>de</strong>ux frères se livrèrent très vite une guerre fratrici<strong>de</strong> férocequi inclut <strong>la</strong> participation <strong>de</strong> toutes les tribus <strong>de</strong> l’empire, d’un camp ou <strong>de</strong> l’autre.Quelques mois avant <strong>la</strong> défaite <strong>de</strong> Huáscar, Francisco Pizarro avait entrepris <strong>la</strong> conquête<strong>de</strong> l’empire inca ; facilement, sans batailler, il surprit l’Inca Atahualpa et le fit prisonnierà Cajamarca le 15 novembre 1532 ; il l’exécuta plus tard et, aidé par les tribus indiennesqui combattaient à ses côtés, il réussit à conquérir en quelques mois <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Cuzco,capitale <strong>de</strong> l’empire.La ville sacrée <strong>de</strong> Cuzco, le nombril du mon<strong>de</strong>, était selon les chroniqueurs une villetrès peuplée et impressionnante, une merveille du mon<strong>de</strong>, construite <strong>de</strong> pierres assemblées<strong>de</strong> manière fabuleuse, et reliée aux différentes villes <strong>de</strong> l’empire grâce à plusieurschemins s’étendant au nord jusqu’à Quito et au sud jusqu’au Chili 2 .Le gouvernement inca était <strong>de</strong>spotique mais bienveil<strong>la</strong>nt ; les c<strong>la</strong>sses sociales étaientbien définies. L’Inca était considéré comme un dieu, le fils du Soleil ; les membres <strong>de</strong> safamille venaient après dans <strong>la</strong> hiérarchie. Il avait plusieurs concubines et pouvait engendrerentre 100 et 200 enfants, qui constituaient <strong>la</strong> noblesse. Celle-ci faisait partie <strong>de</strong>shauts rangs <strong>de</strong> l’armée, occupait <strong>de</strong> hauts postes dans <strong>la</strong> hiérarchie religieuse et étaitcomposée par les nobles orejones et les savants ou amautas; le peuple, celui qui travail<strong>la</strong>itvéritablement, était bien au-<strong>de</strong>ssous.La pauvreté n’existait pas au sein <strong>de</strong> l’empire inca, ni les mendiants, ni l’argent, ni <strong>la</strong>faim ; tout le mon<strong>de</strong> travail<strong>la</strong>it et il n’y avait pas <strong>de</strong> propriété privée. Le système médicalétait très bien organisé. Les mé<strong>de</strong>cins étaient divisés selon les c<strong>la</strong>sses sociales : les ambicamayoss’occupaient seulement <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé <strong>de</strong> l’Inca, <strong>de</strong> sa famille et <strong>de</strong> <strong>la</strong> noblesse ;les ccamascas ou soncoyoc pratiquaient <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine pour l’homme du peuple ou runa;le hampi-camayoc était le mé<strong>de</strong>cin au sens strict du mot. Il y avait aussi <strong>de</strong>s magiciens,<strong>de</strong>s sorciers, <strong>de</strong>s guérisseurs et <strong>de</strong>s <strong>de</strong>vins.311


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINFigure 1.Céramique <strong>de</strong><strong>la</strong> culture mochicadu musée VíctorLarco Herrera<strong>de</strong> Lima : patientexposant ses fesses,<strong>la</strong> peau présentant<strong>de</strong>s lésions<strong>de</strong> condylomesp<strong>la</strong>ts <strong>de</strong> syphilisFigure 2.Céramique <strong>de</strong><strong>la</strong> culture chimúdu même musée :patient <strong>de</strong> sexemasculin, qui <strong>la</strong>issevoir <strong>de</strong> nombreuxpapillomes sur<strong>la</strong> peau du péniset <strong>de</strong> l’abdomen,sans doutecaractéristiquesd’une syphilissecondaireFigure 3.Céramique <strong>de</strong><strong>la</strong> culture chimú<strong>de</strong> <strong>la</strong> collection duDr Hugo Vizcarra :le ma<strong>la</strong><strong>de</strong> présente<strong>de</strong> multiples lésionsnodu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong>verrue péruvienneLes Hacarícuc ou Cuyricuc étaient les <strong>de</strong>vins qui regardaient les cobayes et les incisaientavec leur ongle pour établir, d’après l’état <strong>de</strong>s viscères, le diagnostic <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die. Les calparicuqui,qui voyaient l’avenir et <strong>la</strong> chance, établissaient leur diagnostic en examinant lecadavre <strong>de</strong>s <strong>la</strong>mas et en souff<strong>la</strong>nt sur les bofes. Plusieurs <strong>de</strong>vins utilisaient <strong>de</strong>s feuilles <strong>de</strong>coca: « Ils les prennent entières, les éten<strong>de</strong>nt sur une couverture, murmurent quelquesmots, soufflent leur haleine sur les feuilles et les jettent en l’air. Ils observent <strong>la</strong> façon dontelles tombent sur <strong>la</strong> couverture et c’est <strong>de</strong> ce<strong>la</strong> que dépendront le diagnostic et le pronostic»; <strong>de</strong> nos jours, ce rite a encore lieu dans quelques vil<strong>la</strong>ges <strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra du Pérou 3 .Plusieurs oracles — dont le plus fameux fut celui <strong>de</strong> Pachacámac, près <strong>de</strong> Lima —prenaient p<strong>la</strong>ce près <strong>de</strong>s idoles ou <strong>de</strong>s totems. La popu<strong>la</strong>tion y avait recours pour <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r<strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong> pour guérir les ma<strong>la</strong>dies, pour prier pour <strong>la</strong> santé <strong>de</strong> l’Inca, tout commefaisaient les Grecs à l’oracle <strong>de</strong> Delphes.La mé<strong>de</strong>cine inca atteignit son sommet sous le gouvernement <strong>de</strong> l’Inca Pachacútec,qui mit en p<strong>la</strong>ce une légis<strong>la</strong>tion très avant-gardiste. Les ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques subiespar l’empire inca furent les mêmes que celles <strong>de</strong>s différents peuples qui les conquirent.LES MALADIES DERMATOLOGIQUES À L’ÉPOQUE PRÉCOLOMBIENNESyphilisLa syphilis fut l’une <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques les plus répanduesparmi les différentes civilisations <strong>de</strong> l’ancien Pérou. Les céramiques — notammentcelles <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture moche-chimú — nous montrent <strong>de</strong>s Huacos présentant<strong>de</strong>s lésions syphilitiques évi<strong>de</strong>ntes (figures 1-2). L’archéologue péruvienJulio C. Tello, accompagné <strong>de</strong> Hunter Williams, trouva <strong>de</strong>s lésions typiques <strong>de</strong><strong>la</strong> syphilis au cours <strong>de</strong> ses étu<strong>de</strong>s d’ostéopathologie réalisées en 1929. Dansl’empire inca, <strong>la</strong> syphilis atteignait non seulement le peuple mais aussi lesc<strong>la</strong>sses sociales plus aisées.George E. Eaton, mé<strong>de</strong>cin ostéologue américain, membre <strong>de</strong> l’expédition <strong>de</strong>Hiram Bingham qui découvrit le Machu Picchu en 1911, trouva dans un cimetière<strong>de</strong> <strong>la</strong> zone, dans un « endroit très spectacu<strong>la</strong>ire », <strong>la</strong> sépulture <strong>de</strong> <strong>la</strong> suprême prêtresseou mamacona, prieure du couvent <strong>de</strong>s femmes vierges élues, chargées <strong>de</strong>tisser <strong>de</strong> beaux tissus et <strong>de</strong> préparer les mets pour l’Inca et <strong>la</strong> noblesse. Lors <strong>de</strong>l’examen ostéopathologique il découvrit que « malheureusement, elle souffrait<strong>de</strong> syphilis ». Cette dame avait été enterrée dans un très bel endroit, avec uneimmense richesse qui mettait en évi<strong>de</strong>nce son importance 2 .312


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au PérouLes anciens Péruviens traitaient <strong>la</strong> syphilis (huanthi, terme quechua-aymará signifiant« ulcère ») en utilisant <strong>de</strong> <strong>la</strong> salsepareille et du bâton <strong>de</strong> guayacán ou bâton <strong>de</strong>s Indiens.Il est prouvé que le jus <strong>de</strong> salsepareille frais possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s vertus thérapeutiques etréussit une merveilleuse guérison 3 .Selon les chroniqueurs, <strong>la</strong> syphilis fut amenée en Europe par les conquistadors lors<strong>de</strong> leur premier voyage <strong>de</strong> retour en Espagne. La ma<strong>la</strong>die apparut pour <strong>la</strong> première foisen 1494 à Naples, et c’est pourquoi on l’appe<strong>la</strong> le « mal napolitain ». Elle se présentacomme une épidémie mystérieuse et inconnue, propagée rapi<strong>de</strong>ment, pour <strong>la</strong>quelle onne connaissait pas <strong>de</strong> traitement et qui perturba gran<strong>de</strong>ment <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion. Son nom estretranscrit dans <strong>la</strong> littérature pour <strong>la</strong> première fois en 1530 ; un mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong> Vérone, Giro<strong>la</strong>noFracastore, écrivit un poème pastoral et donna à <strong>la</strong> redoutable ma<strong>la</strong>die le nom dupasteur Syphile.Pendant longtemps on crut que <strong>la</strong> syphilis était originaire d’Amérique ; cependant, <strong>de</strong>sétu<strong>de</strong>s récentes menées par <strong>de</strong>s archéologues ang<strong>la</strong>is dans une abbaye <strong>de</strong> religieux augustinienssituée au port <strong>de</strong> Hull, du nord-ouest <strong>de</strong> l’Angleterre — dans une crypte oùl’on enterrait les prêtres, les nobles et les riches commerçants —, montrèrent que les<strong>de</strong>ux tiers <strong>de</strong>s squelettes présentaient <strong>de</strong>s lésions typiquement syphilitiques. Ces chercheursfirent également <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s archéologiques sur <strong>de</strong>s restes osseux <strong>de</strong> différents cimetièresromains du Moyen Âge, où ils trouvèrent <strong>de</strong>s lésions <strong>de</strong> syphilis héréditaire chezles enfants, avec les c<strong>la</strong>ssiques <strong>de</strong>nts <strong>de</strong> scie d’Hutchinson. Ils conclurent donc que <strong>la</strong> syphilisexistait en Europe avant <strong>la</strong> découverte <strong>de</strong> l’Amérique.Verrue péruvienneLes cultures pré-incas moche, chimú, vicús et chancay prospérèrent sur <strong>la</strong> côte norddu Pérou entre le I er siècle av. J.-C. et le XIII e siècle <strong>de</strong> l’ère chrétienne, dans les départementsactuels <strong>de</strong> Piura, Lambayeque, La Libertad et Lima. Leurs nombreuses céramiques(huaco retrato) montrent les lésions externes <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau produites par lesma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques, dont <strong>la</strong> verrue péruvienne.Cette céramique (figure 3) montre sans doute les lésions typiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau <strong>de</strong> <strong>la</strong> verruepéruvienne au cours <strong>de</strong> sa phase verruqueuse et constitue un véritable livre sur cettema<strong>la</strong>die que nous <strong>la</strong>issèrent les anciennes cultures du Pérou.LeishmanioseLes céramiques <strong>de</strong>s cultures moche-chimú prouvent que <strong>la</strong> verrue péruvienneet <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire étaient associées à <strong>de</strong>s mytheslégendaires du culte <strong>de</strong> <strong>la</strong> pomme <strong>de</strong> terre. Certains huacos mochicas représentent<strong>de</strong>s pommes <strong>de</strong> terre; <strong>de</strong>s visages <strong>de</strong> ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s atteints <strong>de</strong> verrugaet <strong>de</strong> uta poussent <strong>de</strong> leurs bourgeons, comme <strong>de</strong>s vulves. D’autrescéramiques représentent <strong>de</strong>s scènes <strong>de</strong>s semailles et <strong>de</strong> récoltes <strong>de</strong> <strong>la</strong>pomme <strong>de</strong> terre, dans lesquelles le visage humanisé <strong>de</strong> <strong>la</strong> pomme <strong>de</strong> terreprésente <strong>de</strong>s muti<strong>la</strong>tions <strong>de</strong> uta et <strong>de</strong>s nodules verruqueux (figure 4).La leishmaniose cutanée, variété uta, est endémique dans les gorges <strong>de</strong>svallées andines, tout comme <strong>la</strong> verrue péruvienne. Pedro Weiss étudia minutieusementces céramiques qui représentent <strong>la</strong> pomme <strong>de</strong> terre montrant<strong>de</strong>s lésions <strong>de</strong> uta et <strong>de</strong> verrue, et qui sont liées aux organes sexuels; ceciprouve que les anciens Péruviens marquaient le rapport entre <strong>la</strong> uta et <strong>la</strong>verrue, <strong>la</strong> fécondité <strong>de</strong>s terres <strong>de</strong>s vallées andines et <strong>la</strong> fertilité <strong>de</strong>s femmes.Les indigènes utilisaient <strong>de</strong>s résines pour guérir <strong>la</strong> leishmaniose 3 .Figure 4.Céramique mochica(leishmaniose)Ma<strong>la</strong>dies pustuleuses du visageDans <strong>la</strong> céramique <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture mochica (figure 5) on observe <strong>la</strong> têted’un ma<strong>la</strong><strong>de</strong> qui présente <strong>de</strong>s cicatrices lenticu<strong>la</strong>ires profon<strong>de</strong>s sur le visage, le nez,313


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINles joues, le menton et les oreilles ; les cicatrices sont peu nombreusessur le front. Le lobule <strong>de</strong> chaque oreille présente <strong>de</strong>uxgran<strong>de</strong>s perforations, ce qui indique qu’il s’agissait possiblementd’un Orejón ayant contracté une ma<strong>la</strong>die pustuleuse du visage —peut-être une acné pustuleuse grave — provoquant ces cicatricesponctiformes profon<strong>de</strong>s.Mycoses profon<strong>de</strong>sDans <strong>la</strong> figure 6, céramique <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture vicús (300-800 aprèsJ.-C.) du musée <strong>de</strong> <strong>la</strong> banque <strong>de</strong> réserve du Pérou, on observe unpied œdémateux, avec <strong>de</strong>s nodu<strong>la</strong>tions circonscrites, situées pour<strong>la</strong> plupart sur <strong>la</strong> partie postérieure externe <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau du pied etdu talon. Ces lésions sont simi<strong>la</strong>ires à celles <strong>de</strong> <strong>la</strong> figure 7 (patient<strong>de</strong> l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo <strong>de</strong> Lima dont le diagnostic répondau pied <strong>de</strong> Madura après l’étu<strong>de</strong> mycologique) (courtoisie duDr O. Romero).Figure 5.Céramique mochica(acné pustuleuse)Ma<strong>la</strong>dies prurigineuses <strong>de</strong> <strong>la</strong> peauLa figure 8, céramique <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture mochica, montre un homme nu, <strong>la</strong> tête recouverted’un bonnet et dont le visage exprime l’ennui ; <strong>de</strong> <strong>la</strong> main droite il se gratte le dos.La peau <strong>de</strong> l’abdomen et <strong>de</strong>s jambes présente <strong>de</strong>s lésions papuleuses p<strong>la</strong>tes ; il s’agit probablementd’une urticaire.Figure 6.Céramique vicús(mycétome)Figure 7.Mycétome <strong>de</strong> piedFigure 8.Céramique mochica(urticaire ?)Pinta ou caraD’après Lastres, <strong>la</strong> pinta ou cara était connuepar les anciens Péruviens sous le nom <strong>de</strong> ahoberados <strong>de</strong> prieto y b<strong>la</strong>nco. Les chroniques<strong>de</strong> l’Inca Garci<strong>la</strong>so <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vega racontent que les sorciers <strong>de</strong> l’antiquité élevaient <strong>de</strong>s crapaudsà <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong>s offensés, en leur donnant à manger du maïs <strong>de</strong> différentes couleursselon les taches que ceux-ci vou<strong>la</strong>ient produire sur <strong>la</strong> peau <strong>de</strong> leurs ennemis, <strong>de</strong>samants infidèles, etc. 3TuberculoseNos étu<strong>de</strong>s menées dans les années 40-60 (avec <strong>de</strong>s patients <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiedu pavillon 8–II <strong>de</strong> l’hôpital national Arzobispo Loayza <strong>de</strong> Lima et <strong>de</strong> <strong>la</strong> polycliniqueouvrière <strong>de</strong> <strong>la</strong> sécurité sociale du Cal<strong>la</strong>o) montrèrent que 0,01 % <strong>de</strong>s patients quis’y rendaient pour soigner leurs affections <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau souffrait <strong>de</strong> tuberculose cutanée.Nos conclusions furent les suivantes :314


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Pérou1. La tuberculose cutanée est une ma<strong>la</strong>die millénaire au Pérou.2. Son apparition est liée au sous-développement, à l’environnement, et à <strong>la</strong> paupérisation.3. Elle fut <strong>la</strong>rgement étudiée à travers <strong>de</strong>s recherches menées au Pérou aussi bienqu’à l’étranger, et dont <strong>la</strong> première réalisée au Pérou revient au Dr Luis Flores-Cevallos.4. Il existe <strong>de</strong>s formes <strong>de</strong> prévention (vaccin) et <strong>de</strong> traitement favorable.La <strong>de</strong>rmatologie à l’époque <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conquête et <strong>de</strong> <strong>la</strong> vice-royautéSelon Unanue, <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine que les Espagnols introduirent dans le Nouveau Mon<strong>de</strong> futdominée par <strong>la</strong> théologie sco<strong>la</strong>stique du Moyen Âge et les concepts philosophiques d’Aristote4 . Dans l’Espagne du XVI e siècle, les universités étaient soumises à l’intolérance religieuse<strong>de</strong> l’Inquisition. Les idées <strong>de</strong> <strong>la</strong> Renaissance se heurtèrent en général à unegran<strong>de</strong> résistance, comme celles <strong>de</strong> Vésale, qui bouleversa l’anatomie avec <strong>la</strong> dissection<strong>de</strong> cadavres.La conquête <strong>de</strong> l’empire inca commença aux environs <strong>de</strong> 1526 avec <strong>la</strong> signature dudocument entre Francisco Pizarro, Diego <strong>de</strong> Almagro et le prêtre Hernando <strong>de</strong> Luquepour conquérir un pays fabuleux, au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s côtes <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer du Sud, qu’ils appe<strong>la</strong>ient« Biru ». En 1531, au cours du troisième et <strong>de</strong>rnier voyage vers le sud, les conquistadorsdurent faire halte dans <strong>la</strong> paisible baie <strong>de</strong> Las Esmeraldas, à Coaque (Équateur). « Unema<strong>la</strong>die inconnue et redoutable appelée berrues », attaqua un grand nombre d’entreeux, provoquant détresse et consternation. L’Inca Garci<strong>la</strong>so raconte qu’une ma<strong>la</strong>die« étrange, abominable » apparut soudain : elle était caractérisée par <strong>de</strong>s verrues multiplessur toute <strong>la</strong> peau du corps, dont <strong>la</strong> plupart grandissaient démesurément et <strong>de</strong>venaientcomme <strong>de</strong>s « figues », et saignaient beaucoup, affectant le visage, car beaucoup« pendaient du front, d’autres <strong>de</strong>s sourcils, d’autres <strong>de</strong> <strong>la</strong> pointe du nez, <strong>de</strong> <strong>la</strong> barbe et<strong>de</strong>s oreilles ». L’épidémie affecta plusieurs Espagnols, avec <strong>de</strong>s verrues gran<strong>de</strong>s et sang<strong>la</strong>ntescomme <strong>de</strong>s « œufs », accompagnées d’autres symptômes d’intoxication, <strong>de</strong> délireet <strong>de</strong> paralysie. Comme il s’agissait d’une ma<strong>la</strong>die nouvelle pour les Espagnols, Gómaranote qu’« ils ne savaient que faire 3-6 .»Le calvaire <strong>de</strong>s Espagnols dura sept mois. Certains moururent sous l’effet <strong>de</strong> cetteétrange souffrance, qui débutait brusquement « car ils al<strong>la</strong>ient se coucher sains et se réveil<strong>la</strong>ienttrès ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s ». Il s’agit là d’une <strong>de</strong>s premières ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques systémiques,dont <strong>la</strong> phase éruptive fut magistralement décrite par le chroniqueur espagnolMiguel <strong>de</strong> Estete, qui affirme que « le vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> Coaque est <strong>la</strong> côte <strong>la</strong> plus ma<strong>la</strong><strong>de</strong> qu’ily a sous le ciel 3 .»Les Espagnols n’accordèrent aucune importance aux connaissances médicales <strong>de</strong>sIncas. Dans son Historia General <strong>de</strong>l Perú [<strong>Histoire</strong> générale du Pérou], Garci<strong>la</strong>so <strong>de</strong> <strong>la</strong>Vega raconte que l’Inca Atahualpa tomba ma<strong>la</strong><strong>de</strong> au cours <strong>de</strong> son emprisonnement; selonle père B<strong>la</strong>s Valera, « en prison, l’Inca n’eut plus le goût <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie et souffrait d’une mé<strong>la</strong>ncoliesi profon<strong>de</strong> d’être enchaîné et seul, qu’on ne <strong>la</strong>issait entrer aucun Indien, sauf unjeune neveu qui le servait. Alors les Espagnols le libérèrent et appelèrent les principauxIndiens, qui amenèrent <strong>de</strong> grands herboristes pour le guérir; pour indiquer <strong>la</strong> température,ils prirent le pouls du nez, entre les sourcils, et lui donnèrent à boire le jus d’herbes<strong>de</strong> gran<strong>de</strong> vertu. Il en appe<strong>la</strong> quelques-unes payco, et ne nomma pas les autres. Il dit que<strong>la</strong> boisson lui provoqua une gran<strong>de</strong> sueur et un sommeil profond et long, après quoi <strong>la</strong>température <strong>de</strong>scendit et il se réveil<strong>la</strong> sans fièvre; et qu’on lui fit un autre médicament etqu’en quelques jours il revint à soi, et qu’on le remit alors en prison 3-6 .»À peine <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Lima fondée en 1535, on ressentit le besoin <strong>de</strong> fon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s centreshospitaliers pour soigner les nombreux ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s, espagnols et indiens. Le premier hôpitalfut inauguré le 16 mars 1538 à <strong>la</strong> Rinconada <strong>de</strong> Santo Domingo et naquit le béguinage<strong>de</strong> Cami<strong>la</strong>s pour les femmes atteintes du « chancre ». L’Hôpital <strong>de</strong> Santa Ana,315


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEIN<strong>de</strong>stiné à « guérir les misérables Indiens qui mouraient comme <strong>de</strong>s bêtes dans leschamps et dans les rues », selon Córdova y Urrutia, commença à être édifié vers 1549 ;ils mouraient surtout à cause <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies infectieuses. L’hôpital <strong>de</strong> San Andrés futfondé en 1556 pour soigner les Espagnols 3 .La lèpre infecta le sol américain ; en conséquence, et suivant l’initiative d’Antón Sánchez,il fallut fon<strong>de</strong>r en 1546 un hôpital appelé hôpital <strong>de</strong> San Lázaro, qui accueillit bientôtplusieurs patients ; les esc<strong>la</strong>ves africains étaient très sujets à <strong>la</strong> lèpre et à <strong>la</strong> variole.Peu après <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conquête, d’autres hôpitaux furent fondés à Lima et dans diversesvilles du Pérou comme Cuzco, Trujillo, Huamanga et Arequipa. Dans ces cas-ci,l’initiative provenait <strong>de</strong>s religieux et <strong>de</strong>s confréries <strong>de</strong> <strong>la</strong> Charité.Le Real Tribunal <strong>de</strong>l Protomedicato fut créé au Pérou par le roi Philippe II pour contrôler<strong>la</strong> profession médicale; il fut inauguré en 1570 à l’époque du vice-roi Toledo. Une décisionroyale datée <strong>de</strong> 1501 permit l’introduction <strong>de</strong>s esc<strong>la</strong>ves africains en Amérique;ceux qui venaient <strong>de</strong> Panamá apportaient beaucoup <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies, comme <strong>la</strong> variole, <strong>la</strong>lèpre, <strong>la</strong> rougeole et le typhus; ils vivaient au milieu <strong>de</strong> <strong>la</strong> corruption et <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies 3 .Plusieurs épidémies se produisirent pendant <strong>la</strong> vice-royauté, notamment <strong>de</strong>s épidémiesvirales. L’art popu<strong>la</strong>ire remarquait <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> ces hôtes indésirables :Rougeole frappe à <strong>la</strong> porteVariole <strong>de</strong>man<strong>de</strong> : « Qui va là ? »et Scar<strong>la</strong>tine riposte :« Nous voilà toutes trois. »Les épidémies <strong>de</strong> variole, <strong>de</strong> rougeole, <strong>de</strong> verrue, <strong>de</strong> typhus exanthématique et <strong>de</strong>grippe étaient très fréquentes, attaquant <strong>de</strong> préférence <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion indigène.La tuberculose fut une ma<strong>la</strong>die très répandue pendant <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> coloniale et <strong>la</strong> République.Santa Rosa <strong>de</strong> Lima, patronne <strong>de</strong> l’Amérique hispanique et <strong>de</strong>s Philippines,mourut <strong>de</strong> tuberculose le 24 août 1617 à l’âge <strong>de</strong> 31 ans. Simón Bolívar, après sa campagnelibératrice du Pérou, partit sur l’île Santa Marta où il mourut du même mal.La variole produisit encore <strong>de</strong>s épidémies pendant toute l’époque coloniale et les premièresannées <strong>de</strong> <strong>la</strong> République. L’une <strong>de</strong>s pires épidémies a<strong>la</strong>rma tout le Pérou enavril 1584 ; elle commença à Cuzco comme une souffrance que certains appe<strong>la</strong>ient rougeole,d’autres typhus ou oreillons. Il était difficile <strong>de</strong> préciser le type <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die en raison« du retard <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine, mais plus tard les symptômes montrèrent qu’il s’agissaitprobablement <strong>de</strong> <strong>la</strong> variole ». Cette ma<strong>la</strong>die attaquait « presque exclusivement les Indiens,qui mouraient par milliers, surtout les jeunes 7 .»Cette épidémie dura jusqu’en 1590. D’après les histoires qui provenaient <strong>de</strong>s différentesprovinces du Pérou, on l’assimi<strong>la</strong>it à <strong>la</strong> peste <strong>de</strong> Florence — à cause <strong>de</strong>s ravages —décrite par Alejandro Manzoni. Les cadavres restaient parfois sans sépulture, ou bien oncreusait <strong>de</strong>s tranchées à même les rues pour éviter <strong>de</strong> les dép<strong>la</strong>cer.La popu<strong>la</strong>tion péruvienne, qui comptait 10 millions d’habitants d’après ce que l’onsait <strong>de</strong> l’empire inca au moment <strong>de</strong> sa conquête, diminua considérablement. Le recensementréalisé par le vice-roi Gil <strong>de</strong> Taboada y Lemos entre 1792 et 1795 révé<strong>la</strong> une popu<strong>la</strong>tion<strong>de</strong> 1,4 million d’habitants dans <strong>la</strong> circonscription <strong>de</strong> <strong>la</strong> vice-royauté péruvienne.La cause <strong>de</strong> ce terrible dépeuplement s’explique non seulement par les gran<strong>de</strong>s pertesproduites par les ma<strong>la</strong>dies virales que les conquistadors apportèrent, mais aussi par lesmauvaises conditions <strong>de</strong> vie et <strong>de</strong> travail <strong>de</strong>s Indiens 7 .Pendant toute l’époque coloniale et les premières années <strong>de</strong> <strong>la</strong> République, il n’y eutaucune tentative <strong>de</strong> représenter graphiquement les différentes ma<strong>la</strong>dies présentant <strong>de</strong>slésions visibles <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, comme l’avaient fait les anciens Péruviens. Les travauxmédicaux furent rares ; ils étaient tous triés par le Tribunal <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sainte Inquisition quis’était installé à Lima sous le gouvernement du vice-roi Toledo en 1570 et qui dura316


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Péroupratiquement jusqu’en 1821, année <strong>de</strong> l’indépendance du Pérou. Les cercles médicaux<strong>de</strong> <strong>la</strong> vice-royauté <strong>la</strong> plus gran<strong>de</strong> d’Amérique du Sud ne s’intéressèrent pas beaucoupaux ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques.En 1818, le protomedico Melchor <strong>de</strong> Amusgo (prêtre) publia un « discours sur <strong>la</strong> rougeoleou à propos <strong>de</strong> <strong>la</strong> rougeole » qui reçut les éloges <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> l’époque. Commele prouva Lastres, il existait à l’époque un rapport soli<strong>de</strong> entre <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>la</strong> religion.Le protomedico Pedro Gago <strong>de</strong> Vadillo (Espagnol) publia en 1630 le premier livre péruviensur <strong>la</strong> chirurgie, Luz <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verda<strong>de</strong>ra Cirugía [Lumière <strong>de</strong> <strong>la</strong> véritable chirurgie], dans lequelil nomma <strong>la</strong> verrue pour <strong>la</strong> première fois. Rappelons qu’à l’époque, tout comme en Europe,les chirurgiens se consacraient au soin <strong>de</strong>s troubles externes, superficiels ou cutanés.En 1693, le protomedico prêtre Vargas Machuca publia un Discurso sobre el sarampión[Discours sur <strong>la</strong> rougeole], recevant les éloges d’Unanue.En 1694, Francisco Bermejo y Roldán, professeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire Prime <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine(partie <strong>de</strong> l’office divin qui se récitait au lever du jour), publia un livre sur <strong>la</strong> rougeole,ma<strong>la</strong>die qui apparaissait <strong>de</strong> façon épidémique et présentait <strong>de</strong> graves complications; oncroyait que <strong>la</strong> contagion était provoquée par les miasmes <strong>de</strong> l’air et que <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die altéraitles humeurs et le sang. Pour son traitement, Bermejo conseil<strong>la</strong>it <strong>de</strong> rénover l’air avecdu romarin, tandis qu’il prescrivait <strong>de</strong>s saignées et <strong>de</strong>s purges pour améliorer les humeurs.Il s’agit là <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong> <strong>la</strong> plus complète sur <strong>la</strong> rougeole.Entre 1732 et 1743, Pedro Peralta publia un Calendario anual sobre climas y enfermeda<strong>de</strong>s[Calendrier annuel sur les climats et les ma<strong>la</strong>dies], dans lequel il affirmait que l’automneétait une saison plus propice aux ma<strong>la</strong>dies, avec <strong>de</strong>s menaces <strong>de</strong> variole et <strong>de</strong> rougeole.L’amphithéâtre anatomique royal fut inauguré le 21 novembre 1792 à l’hôpital SanAndrés, suivant les conseils du protomedico péruvien Hipólito Unanue, dans le butd’améliorer l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine, d’après l’anatomiste Vésale ; il y établit <strong>de</strong>sconférences cliniques, où il serait le conférencier sur les « fièvres » ; le protomedico JoséM. Dávalos aurait à sa charge les conférences sur <strong>la</strong> « variole ». Lors du discours d’inauguration<strong>de</strong> l’amphithéâtre, Unanue affirma que « les fièvres éruptives sont un astremalin du Pérou, plein <strong>de</strong> pestilences et d’épidémies, compliqué par <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> char<strong>la</strong>tanset d’empiristes qui pratiquent <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine et provoquent un tableau déso<strong>la</strong>nt.L’enseignement <strong>de</strong> l’anatomie, avec l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> grands mé<strong>de</strong>cins illustres, va libérer lePérou, en <strong>la</strong> rétablissant comme science bénéfique 3 .»L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine s’améliora en 1634, à l’époque du vice-roi Con<strong>de</strong> <strong>de</strong>Chinchón ; on découvrit les vertus médicinales <strong>de</strong> l’écorce du quinquina pour guérir lesfièvres tierces et quartes ; elle fut apportée en Europe en 1635.Une grave épidémie <strong>de</strong> variole eut lieu à Lima en 1802. Un bateau espagnol, qui sedirigeait vers les Philippines, arriva à Cal<strong>la</strong>o avec quelques f<strong>la</strong>cons en verre contenant levaccin ; Unanue profita <strong>de</strong> l’occasion pour procé<strong>de</strong>r à <strong>la</strong> vaccination contre cette terriblema<strong>la</strong>die au Pérou. Quelques années plus tard, le roi d’Espagne envoya une expéditionphi<strong>la</strong>nthropique apportant le vaccin, qui arriva à Lima en 1806 ; cependant, un an plustôt (1805), neuf tubes <strong>de</strong> verre contenant le vaccin étaient arrivés <strong>de</strong> Buenos Aires, cequi permit <strong>de</strong> poursuivre <strong>la</strong> vaccination commencée par Unanue, non sans quelque résistance<strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion. L’arrivée <strong>de</strong> Salvani avec l’expédition phi<strong>la</strong>nthropiquementionnée permit d’étendre <strong>la</strong> vaccination contre <strong>la</strong> variole dans toute <strong>la</strong> Colonie,avec <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration efficace d’Hipólito Unanue.Suivant l’initiative d’Unanue, le collège royal <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong> San Fernandofut fondé au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> vice-royauté d’Abascal et commença à fonctionner le13 août 1808. Le programme d’étu<strong>de</strong>s était en accord avec les progrès médicaux <strong>de</strong>l’époque : « La théorie est accompagnée <strong>de</strong> <strong>la</strong> pratique pour que, liées à une moralesaine, elles soient le chemin pour <strong>de</strong>venir un bon mé<strong>de</strong>cin 3 . » Lorsque l’époque colonialese termina, ce savant péruvien avait acquis une technique scientifique, une sensibilitéprofessionnelle et une profon<strong>de</strong>ur philosophique exceptionnelles.317


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINLa <strong>de</strong>rmatologie pendant les cent premières années <strong>de</strong> <strong>la</strong> RépubliqueSuite à <strong>la</strong> proc<strong>la</strong>mation <strong>de</strong> l’indépendance, le 28 juillet 1821, <strong>la</strong> pratique <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cinene changea pas sinon qu’elle garda les métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine coloniale. Pendantles premières années <strong>de</strong> <strong>la</strong> République, les guerres civiles continues empêchèrent toutprogrès. Hipólito Unanue, le père <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine péruvienne qui avait occupé d’importantspostes durant l’époque coloniale, continua <strong>de</strong> travailler et <strong>de</strong> diffuser ses connaissancesaprès <strong>la</strong> proc<strong>la</strong>mation <strong>de</strong> l’indépendance. Son successeur, Cayetano Heredia,réforma le p<strong>la</strong>n d’étu<strong>de</strong>s médicales et créa <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine actuelle. Le 30 décembre1848 marqua <strong>la</strong> fin du Protomedicato, qui céda les droits à <strong>la</strong> nouvelle faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine, créée le 9 septembre 1856 ; <strong>de</strong>s concours furent mis en p<strong>la</strong>ce pour occuper lespostes <strong>de</strong>s différentes chaires et pour obtenir les meilleurs mé<strong>de</strong>cins afin d’entreprendre<strong>la</strong> réforme <strong>de</strong> l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine péruvienne. Plusieurs jeunes se rendirentensuite dans les universités européennes (surtout françaises), et ils occuperaient plustard les différentes chaires. Le doyen <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, Cayetano Heredia, établitles nouveaux règlements comportant un programme pédagogique mo<strong>de</strong>rne, créant<strong>de</strong> nouvelles chaires et donnant plus d’importance à <strong>la</strong> pratique hospitalière; il fonda lemusée d’histoire naturelle et un herbier avec 1 820 p<strong>la</strong>ntes, ainsi qu’une belle collection<strong>de</strong> minéraux et d’espèces géologiques. Heredia s’entoura <strong>de</strong> col<strong>la</strong>borateurs prestigieux<strong>de</strong> l’envergure <strong>de</strong> José Elboli (Italien), précurseur <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> chimie ; Antonio Raimondi(Italien), grand explorateur qui décrivit physiquement le Pérou ; Rafael Benavi<strong>de</strong>s,professeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> physique médicale et d’hygiène.En 1851, Lima subit une épidémie <strong>de</strong> fièvre jaune, qui motiva <strong>la</strong> création d’un nouvelétablissement mo<strong>de</strong>rne en accord avec le progrès urbain et scientifique pour remp<strong>la</strong>cerl’hôpital <strong>de</strong> San Andrés vétuste. L’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo fut alors inauguré le 28 février1875 ; il était l’un <strong>de</strong>s meilleurs d’Amérique du Sud, équipé <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rnières technologies<strong>de</strong> l’époque.En 1870, au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> construction du chemin <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sierra centrale, une gran<strong>de</strong>épidémie <strong>de</strong> verrue péruvienne affecta les travailleurs; elle attaquait spécialement ceuxqui venaient d’autres régions du pays et <strong>de</strong> l’étranger. Comme un triste épilogue <strong>de</strong> cettegran<strong>de</strong> œuvre d’ingénierie, chaque traverse coûta une vie.En 1879, <strong>la</strong> guerre contre le Chili bloqua totalement le Pérou, dans les domaines économique,culturel et social. Les bibliothèques furent saccagées par l’armée chilienne,l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo fut occupé, <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et d’autres institutions cessèrent<strong>de</strong> fonctionner.À <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> guerre, l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo fut rouvert ; les pratiques hospitalières yétaient réalisées et <strong>de</strong> longues discussions eurent lieu sur <strong>la</strong> fièvre d’Oroya et <strong>la</strong> verrueéruptive comme étant <strong>de</strong>s entités différentes. Un nom mérite d’être mentionné : DanielAlci<strong>de</strong>s Carrión, un étudiant en quatrième année <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine qui, imprégné <strong>de</strong>s nouvellessciences médicales et philosophiques <strong>de</strong> son époque, décida <strong>de</strong> se sacrifier. Le27 août 1885, il se fit pratiquer quatre inocu<strong>la</strong>tions — <strong>de</strong>ux à chaque bras — du boutonverruqueux d’un ma<strong>la</strong><strong>de</strong> déjà convalescent qui était hospitalisé dans une salle <strong>de</strong>l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo. Quelques jours plus tard, il développa les symptômes <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die: <strong>de</strong> grands frissons, une forte fièvre, une cépha<strong>la</strong>lgie gravative, <strong>de</strong>s douleurs muscu<strong>la</strong>ires,<strong>de</strong>s crampes, <strong>de</strong> l’insomnie, ainsi que <strong>de</strong>s altérations <strong>de</strong>s sens, <strong>de</strong> l’inquiétu<strong>de</strong>et du délire. Pendant les premiers jours il fut luci<strong>de</strong> et décrivit les symptômes <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die.Il consigna sur le dossier clinique : « Mais maintenant je me trouve finalementconvaincu que je suis atteint <strong>de</strong> <strong>la</strong> fièvre qui tua mon ami Orihue<strong>la</strong>. Voici <strong>la</strong> preuve palpableque <strong>la</strong> fièvre d’Oroya et <strong>la</strong> verrue éruptive ont <strong>la</strong> même origine, tel que je l’ai entendudire une fois <strong>de</strong> <strong>la</strong> part du Dr A<strong>la</strong>rco. » À travers son sacrifice, Carrión aida à <strong>la</strong>résolution définitive du problème nosographique <strong>de</strong> <strong>la</strong> verrue péruvienne. Avant <strong>de</strong>perdre connaissance, il nous <strong>la</strong>issa son message éternel : « Je ne suis pas encore mort,318


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Péroumes amis, maintenant c’est à vous <strong>de</strong> finir l’œuvre engagée, suivant le chemin que jevous ai tracé 3 .»Après <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> Carrión, nos chercheurs entreprirent un travail incessant ; il faut distinguerparmi eux Alberto Barton, qui découvrit en 1905 le germe causant <strong>la</strong> verrue péruvienne.En 1887, <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando approuva un nouveau programmed’étu<strong>de</strong>s et <strong>de</strong> nouvelles chaires furent créées dans les années qui suivirent. Un nouvel emp<strong>la</strong>cementpour <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fut créé en 1903, celui qu’elle occupe actuellement.La littérature médicale fut très pauvre pendant les premières années <strong>de</strong> <strong>la</strong> République.En 1884, Pablo Patrón publia dans <strong>la</strong> Gaceta Médica <strong>de</strong> Lima un travail dont le titre était« Bref traité <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die vénérienne ou Morbus gallicus », consacré au mé<strong>de</strong>cin français<strong>de</strong> l’école <strong>de</strong> Paris Pablo Petit, le premier à introduire au Pérou les mercuriels pour traitercette ma<strong>la</strong>die redoutable. Ce mé<strong>de</strong>cin français installé à Lima critiquait très sévèrementses collègues qui utilisaient encore le traitement à base <strong>de</strong> purges, <strong>de</strong> saignées, <strong>de</strong><strong>la</strong>vements et d’herbes telles que <strong>la</strong> ronce et <strong>de</strong>s onguents mercuriels, qui ne faisaientqu’accélérer <strong>la</strong> mort du patient et enrichissaient les mé<strong>de</strong>cins.En 1918, Hermilio Valdizán fonda <strong>la</strong> revue Anales <strong>de</strong> <strong>la</strong> Facultad <strong>de</strong> Medicina <strong>de</strong> SanFernando dans le but <strong>de</strong> publier exclusivement <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> recherche médicale etd’éviter les articles sur <strong>de</strong>s cérémonies pompeuses qui n’avaient rien à voir avec <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine.Cette revue publia les travaux <strong>de</strong> recherche <strong>de</strong> Barton — découvreur du germe<strong>de</strong> <strong>la</strong> verrue —, Pedro Weiss, Tello, Monge et bien d’autres.Dans les années 20, les professeurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando, suivantl’exemple <strong>de</strong> Cayetano Heredia, stimulèrent et aidèrent plusieurs jeunes mé<strong>de</strong>cinsà poursuivre <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> différentes spécialités dans les universités européennes pourqu’ils occupent plus tard les nouvelles chaires qui se créaient progressivement. C’estainsi qu’Aurelio Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> se rendit à Paris pour se spécialiser en <strong>de</strong>rmatologie,chaire qu’il occupa à son retour.Segunda parte■ IILuis Flores-Cevallos<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong>s institutions <strong>de</strong>rmatologiques au PérouSOCIÉTÉ PÉRUVIENNE DE DERMATOLOGIEVers <strong>la</strong> fin <strong>de</strong>s années 30, le Pérou accueillit le Pr. Luis Pierini, titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Buenos Aires, et le Pr. Basombrío,<strong>de</strong>rmatologue péruvien installé en Argentine. Ils se réunirent avec le Pr. AurelioLoret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> afin <strong>de</strong> stimuler <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.L’objectif ne fut pas atteint à l’époque à cause du nombre réduit <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues 7 , maisil fut conseillé <strong>de</strong> former davantage <strong>de</strong> spécialistes dans le pays et d’envoyer les plus remarquablesà l’étranger pour qu’ils achèvent leur formation.Le 15 mai 1964, les <strong>de</strong>rmatologues péruviens se réunirent en assemblée extraordinairepour fon<strong>de</strong>r <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et en approuvèrent lesstatuts, é<strong>la</strong>borés par une commission intégrée par Aizic Cotlear, Juan Manrique,Amaro Urrelo, Guillermo Arana, Luis Cavero, José San Martín. Le statut comportaitonze chapitres et trente articles 8 . Parmi les fondateurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie nous citerons Amaro Urrelo, Marcial Ayaipoma, Juan Manrique, ZuñoBurstein et Wences<strong>la</strong>o Castillo. La société s’est formée dans le but <strong>de</strong> regrouper les<strong>de</strong>rmatologues et les mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> spécialités communes, <strong>de</strong> favoriser <strong>la</strong> recherche,<strong>de</strong> créer <strong>de</strong>s liens avec les organisations analogues, aussi bien nationales319


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINqu’étrangères ; <strong>de</strong> nommer spécialistes en <strong>de</strong>rmatologie les mé<strong>de</strong>cins réunissant lesconditions éthiques et <strong>de</strong> préparation stipulées dans les règlements en vigueur, <strong>de</strong> garantirles fonctions éthiques et déontologiques propres à <strong>la</strong> spécialité jusqu’à <strong>la</strong> formationdu Collège médical ; et enfin <strong>de</strong> col<strong>la</strong>borer avec les entités officielles et privéespour fournir <strong>de</strong>s solutions aux problèmes techniques. La commission directive <strong>de</strong>vaitchanger tous les ans.En 1971, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr Luis Flores-Cevallos, une commission fut nomméepour modifier le statut <strong>de</strong> <strong>la</strong> société en l’adaptant aux exigences du Collège médical duPérou. Le statut changea plusieurs fois dans ses aspects secondaires 9 ; <strong>de</strong>puis <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnièreréforme (1996), <strong>la</strong> commission directive est élue tous les <strong>de</strong>ux ans. La Société péruvienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie organise <strong>de</strong>s réunions clinico-pathologiques mensuelles, <strong>de</strong>s journées,<strong>de</strong>s congrès bisannuels et d’autres activités scientifiques, effectuées aussi bien à Limaque dans les provinces. Le 1 er septembre 2004, <strong>la</strong> SPD célébra ses 40 ans ; lors <strong>de</strong> cettecérémonie <strong>la</strong> commission directive — présidée par le Dr Nicolás Tapia Dueñas et dont leDr Luis Valdivia Blon<strong>de</strong>t était le secrétaire — octroya <strong>la</strong> médaille d’honneur aux fondateurset aux anciens prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> <strong>la</strong> société. À <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> cérémonie centrale, le doyendu Collège médical du Pérou inaugura le X e Congrès péruvien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. La Sociétépéruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie publie actuellement un bulletin d’information et unerevue scientifique, Dermatología Peruana.En 1967, pendant le XIV e Congrès mondial <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie réalisé à Munich (Allemagne),le Dr Luis Flores-Cevallos 14 , ami du Pr. Robert Degos, mé<strong>de</strong>cin à l’hôpital Saint-Louis et prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ligue internationale <strong>de</strong>s sociétés <strong>de</strong>rmatologiques (LISD), luimanifesta son désir d’inscrire <strong>la</strong> SPD au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong>dite ligue, objectif atteint après les démarchesnécessaires et le paiement — <strong>de</strong> ses propres <strong>de</strong>niers — <strong>de</strong>s cotisations <strong>de</strong> vingtet un <strong>de</strong>rmatologues.En 1969, le Dr Luis Flores-Cevallos fut élu prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> SPD ; il fonda et organisaalors les sièges <strong>de</strong>s provinces ainsi que leurs propres commissions directives.Siège central, à Lima: Prési<strong>de</strong>nt, Luis Flores-Cevallos; vice-prési<strong>de</strong>nt, Zuño Burstein;secrétaire général, Wences<strong>la</strong>o Castillo; secrétaire d’action scientifique, Luis Romero; secrétaired’économie, Oscar Romero; secrétaire d’action syndicale et déontologie, PedroNavarro; secrétaire à <strong>la</strong> Bibliothèque et aux Archives, María Elena Ruiz.Siège région du sud, à Arequipa : Marcial Ríos, Luis Suárez, Raúl Hurtado, VíctorDelgado.Siège région du nord, à Trujillo : Luis Tincopa.Le Dr Luis Flores-Cevallos organisa également à Arequipa <strong>la</strong> 1 re Journée péruvienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, réalisée du 21 au 24 mai 1970 et qui réunit non seulement <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologuesmais aussi <strong>de</strong>s professionnels <strong>de</strong> spécialités communes et paramédicales. Lesannales <strong>de</strong> ces journées furent publiées dans un numéro spécial <strong>de</strong> <strong>la</strong> revue <strong>de</strong> <strong>la</strong> SPD(vol. 4 nº 1 juin 1970).Le 1 er septembre 1971 le Dr Luis Flores-Cevallos fut encore élu prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociétépéruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie; <strong>la</strong> commission directive fut complétée par Wences<strong>la</strong>o Castillo,Raúl Gal<strong>la</strong>rday, Luis Romero, Oscar Romero, Pedro Navarro et María Elena Ruiz.Divers hôpitaux <strong>de</strong> Lima et <strong>de</strong> Cal<strong>la</strong>o accueil<strong>la</strong>ient <strong>de</strong>puis peu <strong>de</strong>s symposiums, <strong>de</strong>stables ron<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s conférences organisés par <strong>la</strong> SPD, ainsi que <strong>de</strong>s cours et <strong>de</strong>s journéesà Lima et dans les provinces (Arequipa et Trujillo) ; tout ce<strong>la</strong> justifiait <strong>la</strong> réalisation duI er Congrès péruvien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.L’organisation <strong>de</strong> ce premier congrès fut une tâche difficile mais elle était compenséepar le grand intérêt qu’il éveil<strong>la</strong>it et par <strong>la</strong> coopération <strong>de</strong> prestigieux <strong>de</strong>rmatologuesprovenant <strong>de</strong> différents pays. Le I er Cours international <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et le I er Congrèspéruvien <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie eurent lieu à l’hôpital Edgardo RebagliatiMartins, du 1 er au 7 décembre 1971. L’assistance se composait <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong>rmatologuesétrangers, 10 accompagnateurs et 150 <strong>de</strong>rmatologues nationaux.320


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au PérouLes cours, les conférences, les symposiums, les forums et les tables ron<strong>de</strong>s comptèrent<strong>la</strong> présence et <strong>la</strong> participation <strong>de</strong> professeurs tels que Jorge Abu<strong>la</strong>fia, Julio Borda,Raúl Balsa, Juan Fuertes Álvarez, David Grinspan, Ana Kaminsky, Carlos Kaminsky,Pablo Negroni, Lázaro Sehtman, Juan Serra-Estivell, Sergio Stringa, Domingo Mantel<strong>la</strong>et Miguel Dekmak (Argentine) ; Fernando Cár<strong>de</strong>nas (Bolivie) ; Gise<strong>la</strong> Del Pino (Brésil) ;Luis Rueda Pinto (Colombie) ; Elfrem So<strong>la</strong>no (Costa Rica) ; Wences<strong>la</strong>o Ol<strong>la</strong>gue (Équateur) ;José Mercadal Peyri et José M. Mascaró (Espagne) ; Ito Kasuke (Japon) ; Francisco Arel<strong>la</strong>noet Luciano Domínguez (Mexique) ; Francisco Da Cruz Sobral, María Fernanda Me<strong>la</strong>daet Aureliano Da Fonseca (Portugal) et Miguel Contreras (République dominicaine).Les actes du congrès furent publiés dans un numéro spécial <strong>de</strong> <strong>la</strong> revue <strong>de</strong> <strong>la</strong> SPD :1971 ; 5 (2) : 1-55.Au cours <strong>de</strong> ses quarante ans, <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie renouve<strong>la</strong> périodiquementsa commission directive; pour <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> 2003-2004, celle-ci fut présidée par le DrNicolás Tapia, tandis que le Dr Eva Tejada fut élue pour <strong>la</strong> prochaine pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans.COMITÉ CENTRAL PÉRUVIEN DU COLLÈGE IBÉRO-LATINO-AMÉRICAIN DE DERMATOLOGIE(CCP-CILAD). COMITÉ NATIONAL PÉRUVIEN DU COLLÈGE IBÉRO-LATINO-AMÉRICAINDE DERMATOLOGIEEn 1979, l’assemblée du CILAD choisit Luis Flores-Cevallos comme délégué péruvienpour une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> quatre ans; en 1983 il fut réélu. Le prési<strong>de</strong>nt du CILAD, Jorge Abu<strong>la</strong>fia,souhaitait travailler en coordination avec le prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie, mais malgré les démarches effectuées aucun accord pour organiser unp<strong>la</strong>n <strong>de</strong> travail conjoint ne put avoir lieu. C’est pour cette raison que Luis Flores, pour récupérerles années perdues, décida <strong>de</strong> former le Comité central péruvien du CILAD (CCP-CILAD) en 1984, qui al<strong>la</strong>it <strong>de</strong>venir plus tard le Comité national péruvien du Collègeibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie 10 . Ses col<strong>la</strong>borateurs furent les Drs Zuño Bursteinet Víctor Meth (secrétaires <strong>de</strong> promotion et <strong>de</strong> presse), Wences<strong>la</strong>o Castillo (secrétaire général)et Elda Cana<strong>de</strong>ll (trésorière). Le comité constitua un vivier permettant <strong>de</strong> sortir <strong>de</strong>l’apathie dans <strong>la</strong>quelle était tombée <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie: <strong>de</strong>s réunionsclinico-pathologiques furent programmées, et le Dr Zuño Burstein, avec <strong>la</strong> col<strong>la</strong>borationdu Dr Víctor Meth, <strong>la</strong>nça en octobre 1986 l’édition du bulletin Folia Dermatológica Peruana,organe officiel <strong>de</strong> l’institution, à contenu informatif, scientifique et institutionnel, àdiffusion nationale et internationale.Le Comité national péruvien du CILAD se préoccupa aussi du respect <strong>de</strong>s obligationsadministratives : il paya les cotisations <strong>de</strong>s associés aux institutions tuté<strong>la</strong>ires du CILADet <strong>de</strong> <strong>la</strong> ILDS négligées, celles-ci ayant été sur le point d’expulser le Pérou. On se préoccupaégalement d’inviter <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues péruviens aux événements internationaux,ce qui entraîna <strong>la</strong> participation du pays au XVIII e Congrès mondial <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie réaliséà Berlin ainsi qu’au XI e Congrès du CILAD (Madrid) en 1987.COLLÈGE IBÉRO-LATINO-AMÉRICAIN DE DERMATOLOGIE DU PÉROU (CILAD-PÉROU)Lors du XII e Congrès réalisé à Guada<strong>la</strong>jara (Mexique) en 1991, l’assemblée du CILAD— présidée alors par Enrique Hernán<strong>de</strong>z Pérez — choisit le Dr Zuño Burstein commenouveau délégué national péruvien ; celui-ci, respectant ses obligations <strong>de</strong> conformitéavec le nouveau prési<strong>de</strong>nt, reconstitua le Comité national péruvien du Collège ibéro<strong>la</strong>tino-américain<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, qui fonctionna en tant que tel jusqu’au 7 septembre1994, date <strong>de</strong> création du Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie du Pérou(CILAD-PÉROU). CILAD-PÉROU fut reconnu par le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique et leCollège médical du Pérou le 9 mars 1995 comme une nouvelle institution médicale scientifique<strong>de</strong>rmatologique, et inscrit en tant que tel dans les registres publics <strong>de</strong> Lima 11 .Cette institution, qui déploya une immense activité scientifique, maintint <strong>la</strong> publication<strong>de</strong> Folia Dermatológica Peruana.321


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINCERCLE DERMATOLOGIQUE DU PÉROU (CIDERM-PÉROU)Le 5 mai 1999, CILAD-PÉROU changea sa dénomination pour celle <strong>de</strong> CIDERM-PÉROU (Cercle <strong>de</strong>rmatologique du Pérou) 12 — tout en conservant ses statuts — et s’affiliaà <strong>la</strong> Ligue internationale <strong>de</strong>s sociétés <strong>de</strong>rmatologiques (ILDS) sous ce nouveau nom.Ainsi, <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et le Cercle <strong>de</strong>rmatologique du Pérou (CI-DERM-PÉROU) sont les institutions péruviennes en vigueur reconnues et enregistréespar <strong>la</strong> Ligue internationale <strong>de</strong>s Sociétés <strong>de</strong>rmatologiques.En tant que CILAD-PÉROU d’abord puis CIDERM-PÉROU ensuite, les commissions directives<strong>de</strong> l’institution furent présidées successivement par les Drs Zuño Burstein, FranciscoBravo, Rafael Gamarra (le prési<strong>de</strong>nt actuel).Le CIDERM-PÉROU encourage constamment les <strong>de</strong>rmatologues péruviens à participeraux événements scientifiques nationaux et internationaux qui leur permettent d’êtreau courant <strong>de</strong>s progrès <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité ; l’institution gère et octroie les bourses, <strong>de</strong> préférenceaux jeunes <strong>de</strong>rmatologues, afin d’y favoriser leur participation.Le CIDERM-PÉROU organise toujours les réunions clinico-pathologiques périodiques,<strong>de</strong>s cours théoriques et pratiques avec <strong>la</strong> participation d’experts internationaux commeinvités, <strong>de</strong>s vidéoconférences, <strong>de</strong>s symposiums et <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> spécialisation <strong>de</strong>rmatologiqueavec <strong>de</strong>s professeurs nationaux et étrangers.Il réalise également chaque année <strong>de</strong>puis dix ans une importante action <strong>de</strong>stinée à <strong>la</strong>communauté qui s’appelle « Journée du grain <strong>de</strong> beauté » : une campagne nationaled’éducation, <strong>de</strong> prévention et <strong>de</strong> diagnostic précoce du cancer <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau et du mé<strong>la</strong>nome.Cette activité, officialisée par le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé, est soutenue par les servicesmédicaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sécurité sociale et les services <strong>de</strong> santé <strong>de</strong>s forces armées etpolicières, ainsi que par les gouvernements locaux ; elle reçoit aussi <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration économique<strong>de</strong> <strong>la</strong>boratoires pharmaceutiques, sensibilisés dans <strong>la</strong> matière.Le CIDERM-PÉROU participe <strong>de</strong> manière institutionnelle aux congrès et aux activités duCollège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (CILAD) et à <strong>la</strong> Réunion annuelle <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues<strong>la</strong>tino-américains (RADLA), dont <strong>la</strong> commission directive inclut <strong>de</strong>s délégués du Pérou.Pour <strong>la</strong> première fois dans l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> RADLA, <strong>la</strong> XXIII e Réunion se réalisa à Limadu 1 er au 4 mai 2004 avec grand succès, présidée par le Dr Fernando Magill, dirigeantdu CIDERM-PÉROU et délégué national du CILAD ; le Dr Zuño Burstein fut distinguécomme prési<strong>de</strong>nt honoraire <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion.La revue Folia Dermatológica Peruana constitue l’organe officiel <strong>de</strong> diffusion scientifiquedu CIDERM-PÉROU, qui possè<strong>de</strong> également <strong>de</strong>s sous-délégations régionales dansle nord et le sud du pays.<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong>s publications scientifiques <strong>de</strong>rmatologiques au PérouNous citerons quelques-unes <strong>de</strong>s premières publications <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité, en tant queprécurseurs <strong>de</strong>s publications actuelles.En 1953, le Dr Luis Flores-Cevallos édita le Primer Boletín <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cátedra <strong>de</strong> Dermatologíay Sifilografía, qui comprenait <strong>la</strong> publication <strong>de</strong> <strong>la</strong> présentation mensuelle <strong>de</strong>s casclinico-pathologiques <strong>de</strong>s chaires <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et d’anatomie pathologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad Nacional Mayor <strong>de</strong> San Marcos.Juan Manrique Ávi<strong>la</strong>, prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> SPD, édita le premier numéro <strong>de</strong> <strong>la</strong> Revista <strong>de</strong><strong>la</strong> Sociedad Peruana <strong>de</strong> Dermatología comportant <strong>de</strong>s travaux originaux et <strong>de</strong>s activitésscientifiques diverses <strong>de</strong> <strong>la</strong> SPD ; <strong>la</strong> revue, <strong>de</strong> diffusion nationale et internationale, fut publiéerégulièrement jusqu’au mois <strong>de</strong> décembre 1971.Le Dr Luis Flores-Cevallos édita aussi les annales <strong>de</strong> <strong>la</strong> I re Journée <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieréalisée à Arequipa dans un numéro spécial <strong>de</strong> <strong>la</strong> revue <strong>de</strong> <strong>la</strong> SPD (1970). En 1971, il publiaun autre numéro spécial consacré aux annales du I er Cours international <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet du I er Congrès péruvien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.322


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au PérouREVISTA DE LA SOCIEDAD PERUANA DE DERMATOLOGÍA ET DERMATOLOGÍA PERUANALa Revista <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociedad Peruana <strong>de</strong> Dermatología, organe <strong>de</strong> diffusion officiel <strong>de</strong> <strong>la</strong>société, fut fondée en 1965 sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr Juan Manrique. À l’origine <strong>la</strong> publicationétait semestrielle et <strong>la</strong> revue était envoyée gratuitement aux mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>rmatologuesmembres <strong>de</strong> <strong>la</strong> SPD, aux institutions nationales et internationales(bibliothèques).La revue parut régulièrement jusqu’en 1971 ; vingt-cinq ans après, en 1996, <strong>la</strong> commissiondirective étant présidée par le Dr Luis Valdivia Blon<strong>de</strong>t, <strong>la</strong> publication se remiten route, <strong>la</strong> revue changea son nom et <strong>de</strong>vint Dermatología Peruana, dans le but <strong>de</strong> remettreà <strong>la</strong> portée <strong>de</strong> tous les <strong>de</strong>rmatologues péruviens et <strong>de</strong> <strong>la</strong> communauté médicaleen général <strong>de</strong>s travaux scientifiques, <strong>de</strong>s expériences professionnelles et l’informationmise à jour sur les <strong>de</strong>rniers progrès <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité.De nous jours <strong>la</strong> revue, éditée une fois par an, est divisée en trois numéros ; elle estenregistrée dans LILACS et LIPECS et son numéro <strong>de</strong> registre est le ISSN1028-7175 ; sonéditeur actuel est le Dr Arturo Saetone.FOLIA DERMATOLÓGICA PERUANALa publication <strong>de</strong> Folia Dermatológica Peruana en tant qu’organe <strong>de</strong> diffusion duComité central péruvien du CILAD débuta en octobre 1986 ; ultérieurement elle <strong>de</strong>vintune revue régulièrement publiée jusqu’à nos jours, comportant <strong>de</strong>s travaux originauxet <strong>de</strong> l’information institutionnelle, à diffusion nationale et internationale. Elle est enregistréedans les bases <strong>de</strong> données du pays et <strong>de</strong> l’étranger (LIPECS, LILACS etSCIELO). Elle constitue actuellement l’organe officiel <strong>de</strong> diffusion scientifique duCercle <strong>de</strong>rmatologique du Pérou (CIDERM-PÉROU). Son numéro <strong>de</strong> registre est leISSN1029-1733 ; le Dr Zuño Burstein est son directeur fondateur, tandis que le Dr RafaelGamarra, prési<strong>de</strong>nt du CIDERM-PÉROU, en est le directeur exécutif actuel(année 2005).REVUE DERMA SURÉditée par <strong>la</strong> filiale sud <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, le premier numéroparut en septembre 2004, publié par <strong>la</strong> commission directive (présidée par le Dr Lilia Zapata).REVISTA DERMATOLOGÍA PEDIÁTRICA LATINOAMERICANAElle constitue l’organe officiel <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>la</strong>tino-américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique.Le premier numéro parut à Lima en octobre 2003 et ses éditeurs principaux sontles <strong>de</strong>rmatologues péruviens Rosalía Ballona, Héctor Cáceres et José Catacora. Elle reçoit<strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration <strong>de</strong> lea<strong>de</strong>rs réputés <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité et vise à une périodicité <strong>de</strong> quatrenuméros par an pour les distribuer dans toute l’Amérique Latine.Quelques précurseurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au PérouLorsque <strong>la</strong> spécialité n’était pas encore reconnue, beaucoup <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins — ayantsuivi une formation à l’étranger ou <strong>de</strong> façon autodidacte — se consacraient plus ou moinsau sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad Nacional Mayor <strong>de</strong> San Marcos à l’étu<strong>de</strong> et à <strong>la</strong> pratique <strong>de</strong> <strong>la</strong><strong>de</strong>rmatologie au Pérou. Nos prédécesseurs furent méritoires, nous les considéronscomme <strong>de</strong>s « précurseurs » ; les « pionniers » sont tous ceux qui firent plus tard preuved’intérêt et <strong>de</strong> dévouement envers <strong>la</strong> pratique et l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie ;enfin les « continuateurs » sont les spécialistes qui suivirent leur exemple.Parmi les précurseurs, il faut rappeler les noms <strong>de</strong> quelques mé<strong>de</strong>cins et <strong>de</strong> groupesprofessionnels dont l’activité fut notable dans l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie péruvienne.323


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINFELIPE MERKEL (1873-1941) 13Mé<strong>de</strong>cin né à Kronstad (Autriche) en 1873, il poursuivit sa sco<strong>la</strong>rité au sein du prestigieuxcollège Nuestra Señora <strong>de</strong> Guadalupe <strong>de</strong> Lima et obtint le diplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin àl’UNMSM (1903) avec un travail académique sur La tuberculose dans l’armée nationale,qui reçut un prix <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>s sciences médicales. Il fit ses étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisationà Paris, à Berlin et à Vienne, obtenant le diplôme <strong>de</strong> docteur en mé<strong>de</strong>cine en 1908 avecune thèse sur La réglementation <strong>de</strong> <strong>la</strong> prostitution à Lima. Il consacra prioritairement savie professionnelle à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie et à <strong>la</strong> syphiligraphie ; il fut nommé prési<strong>de</strong>nt duComité péruvien du X e Congrès mondial <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Il est considéré comme le premierspécialiste en <strong>de</strong>rmatologie et syphiligraphie au Pérou.Lors du V e Congrès médical <strong>la</strong>tino-américain réalisé à Lima en 1913, Merkel exposaun important travail sur <strong>la</strong> uta. Il se consacra à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis et diffusa l’emploidu salvarsan dans <strong>la</strong> thérapie antisyphilitique, présentant <strong>de</strong>s travaux sur Salvarsanothérapie<strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis: douze ans <strong>de</strong> pratique du salvarsan (1922) et sur le traitement<strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis (1937).En 1910, il fut désigné membre titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> l’Académie nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>Lima et reçut plusieurs hommages pour son activité professionnelle et son sens austère<strong>de</strong> l’éthique hippocratique.MAXIME KUCZYNSKI-GODARD (1890-1967) 14Mé<strong>de</strong>cin immigré allemand, né en 1890, il contribua très remarquablement à l’étu<strong>de</strong><strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre dans l’Amazonie péruvienne. Il fit <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine à Berlin, où il occupale poste <strong>de</strong> professeur <strong>de</strong> pathologie; plusieurs missions médicales l’entraînèrentpartout dans le mon<strong>de</strong>. À cause <strong>de</strong>s lois racistes <strong>de</strong>s nazis, il démissionna <strong>de</strong> sa chaire en1933 et émigra d’abord en France, ensuite au Venezue<strong>la</strong>. Il arriva au Pérou en 1936, oùil travail<strong>la</strong> fébrilement: au début avec Carlos Enrique Paz Soldán à l’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinesociale <strong>de</strong> l’UNMSM et plus tard au ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé. On lui assigna d’importantesresponsabilités sanitaires dans <strong>la</strong> forêt et dans <strong>la</strong> sierra, où il effectua et publia <strong>de</strong> nombreuxtravaux scientifiques, dont l’auto-inocu<strong>la</strong>tion expérimentale <strong>de</strong> <strong>la</strong> verrue péruvienne,reproduisant ainsi l’expérience <strong>de</strong> Carrión; ce travail lui valut <strong>la</strong> désignation <strong>de</strong>membre honoraire <strong>de</strong> l’Académie nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine. Le gouvernement du Pérou créaen 1940 <strong>la</strong> Supervision <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé <strong>de</strong> Loreto et San Martín, qui <strong>de</strong>vint rapi<strong>de</strong>ment <strong>la</strong> Supervisiondu nord-est à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> Maxime Kuczynski. Après avoir fondé en 1940 undispensaire anti-lépreux à Iquitos, il reconstruisit l’asile <strong>de</strong> San Pablo en tant que colonieagricole, où il obtint <strong>de</strong>s progrès notables; il se <strong>la</strong>nça aussi dans l’exploration <strong>de</strong> plusieursrivières, notamment l’Ucayali, menant <strong>de</strong>s enquêtes sur <strong>la</strong> lèpre d’une gran<strong>de</strong> valeur.C’est à lui que revient l’observation <strong>de</strong>s premiers cas <strong>de</strong> lèpre en Amérique du Sud, chezles tribus camo et cocama, d’authentiques habitants <strong>de</strong> <strong>la</strong> forêt 17 .GROUPES PROFESSIONNELSCertains domaines spécialisés <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine qui se rapportent à l’allergie et à l’immunologiecontribuèrent à <strong>la</strong> connaissance et au développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie auPérou. Nous distinguerons certaines personnalités médicales, dont quelques-unes donnèrentnaissance à <strong>de</strong> véritables écoles <strong>de</strong> formation <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité, comme celle du DrEmilio Ciuffardi à l’hôpital <strong>de</strong> police ; ce mé<strong>de</strong>cin participa aussi à <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociétépéruvienne d’immunopathologie et d’allergie. Avec le Dr Pedro Vargas Morales,fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société d’asthme bronchiale — tous <strong>de</strong>ux décédés —, et leurs successeurs,ils contribuèrent à <strong>la</strong> connaissance <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques allergiques.Dans ce domaine il faut mentionner le service hautement qualifié <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie etd’allergie <strong>de</strong> l’hôpital central <strong>de</strong> l’employé, dirigé par le Dr Luis Flores 7 , et l’école allergologiquedu Dr Betteta, basée à l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo, ainsi que l’Institut spécialiséd’immunologie et d’allergie <strong>de</strong> ses successeurs, groupe lié au Dr José Zegarra Pupi.324


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au PérouCitons aussi <strong>la</strong> contribution du service d’allergie <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> l’enfant, à <strong>la</strong> charge duDr Enrique Drassinower. Les successeurs <strong>de</strong> ces personnalités déjà décédées sont actuellementliés à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie.HISTOIRE DE L’ENSEIGNEMENT DE LA DERMATOLOGIE AU PÉROUL’enseignement universitaire formel <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie débuta au Pérou vers <strong>la</strong> moitiédu XX e siècle. Les Drs Aurelio Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> et Pablo Arana (1930), Arturo Sa<strong>la</strong>s(1941), Marcial Ayaipoma (1942), Amaro Urello, Víctor Gonzáles (1943) et le Dr LuisFlores (1947) firent partie du groupe <strong>de</strong> <strong>la</strong> première chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando à l’hôpital Arzobispo Loayza.LES PIONNIERSAurelio Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> (1896-1968) 15Mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue, spécialisé en France, pionnier dans l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieclinique au Pérou (figure 9), il naquit à Lima en 1896 et poursuivit <strong>de</strong>s courspratiques complets <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> vénéréologie avec le professeur Jeanselme à <strong>la</strong>clinique <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies cutanées et syphilitiques <strong>de</strong> l’hôpital Saint-Louis. Il étudia égalementavec Touraine, Norié, Chevallier, Riccard, Ferrand, Flurin et d’autres maîtres <strong>de</strong> <strong>la</strong><strong>de</strong>rmatologie française.De retour au Pérou, il fut l’un <strong>de</strong>s fondateurs <strong>de</strong> l’hôpital Arzobispo Loayza, où il occupale poste <strong>de</strong> chef du cabinet <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie <strong>de</strong>puis 1927, remp<strong>la</strong>çantle Dr Eleodoro Camacho. Il fut professeur intérimaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies<strong>de</strong> <strong>la</strong> peau et syphilis à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando, et en 1933 il fut nomméprofesseur, pour remp<strong>la</strong>cer le Pr. Pedro Weiss. Ce fut là qu’il obtint le diplôme <strong>de</strong> docteuren mé<strong>de</strong>cine en 1936, soutenant un important travail <strong>de</strong> recherche sur les Réactions inf<strong>la</strong>mmatoires<strong>de</strong> <strong>la</strong> peau et procédures <strong>de</strong> désensibilisation.Étant professeur principal titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie (1937), etplus tard professeur principal titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> SanFernando (1940), il fut le représentant du Pérou dans plusieurs congrès en Amérique eten Europe, y apportant <strong>de</strong> remarquables contributions.Lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> création en 1961 <strong>de</strong> l’université péruvienne <strong>de</strong>s sciences médicales et biologiquesCayetano Heredia, il occupa le poste <strong>de</strong> professeur principal et instaura <strong>la</strong> chaire<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université, où il reçut <strong>la</strong> distinction <strong>de</strong> professeur émérite en 1967.Le Dr Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> fut nommé membre titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> diverses académies médicales et<strong>de</strong> multiples collèges et sociétés <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, <strong>de</strong> syphiligraphie, <strong>de</strong> vénéréologie et<strong>de</strong> léprologie américaines et européennes. Il fut également reconnu et récompensé par<strong>de</strong>s institutions médicales d’Allemagne, d’Argentine, du Brésil, du Canada, d’Espagne,<strong>de</strong>s États-Unis, <strong>de</strong> France et du Venezue<strong>la</strong>, entre autres.Il publia plusieurs articles dans <strong>de</strong>s revues <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine nationales et étrangères,ainsi que <strong>de</strong> longs et importants travaux <strong>de</strong> recherche en <strong>de</strong>rmatologie tels que Sur letraitement <strong>de</strong> <strong>la</strong> peste bubonique (1923) ; Contribution au traitement <strong>de</strong> <strong>la</strong> blennorragie(1928) ; Réactions inf<strong>la</strong>mmatoires <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau et procédures <strong>de</strong> désensibilisation (1936) ;Mon expérience <strong>de</strong> vingt-cinq ans dans le traitement <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis (1953) ; <strong>de</strong> nombreuxarticles sur Thérapeutique <strong>de</strong> l’eczéma (entre 1926 et 1940) et différents travaux sur Sujets<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et syphiligraphie (entre 1930 et 1960). Il mourut le 17 novembre1968.Pedro Weiss (1893-1985) 15Mé<strong>de</strong>cin éclectique, spécialisé en France, en Allemagne et en Autriche dans le domaine<strong>de</strong> l’anatomie pathologique et <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, pionnier dans le diagnostic étiologiqueet dans l’enseignement <strong>de</strong> l’histopathologie et <strong>la</strong> mycologie <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong>Figure. 9Dr Aurelio Loret<strong>de</strong> Mo<strong>la</strong>Figure 10.Dr Pedro Weiss325


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINpeau au Pérou (figure 10), il naquit à Lima en 1893, fréquenta <strong>la</strong> Universidad NacionalMayor <strong>de</strong> San Marcos, où il obtint son doctorat en mé<strong>de</strong>cine en 1927. En 1930, <strong>de</strong> retourd’Europe, il fut nommé professeur principal <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie<strong>de</strong> <strong>la</strong>dite université, pour remp<strong>la</strong>cer le Pr. Belisario Sosa Arto<strong>la</strong> qui avait démissionné.En 1935 il fut nommé professeur principal d’anatomie pathologique,déployant un travail très fructueux en tant que pathologiste, archéologue, paléo-pathologisteet <strong>de</strong>rmatologue. En ce qui concerne son travail d’assistance sociale, il fonda etdirigea les services <strong>de</strong> <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong>s hôpitaux Dos <strong>de</strong> Mayo et <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> l’enfant,ainsi que celui <strong>de</strong> l’institut d’anatomie pathologique <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> San Marcos. Il figureparmi les fondateurs <strong>de</strong> l’université Cayetano Heredia ; il occupa le poste <strong>de</strong> chef duservice <strong>de</strong> <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> l’hôpital Arzobispo Loayza, du département d’anthropologiephysique au musée national d’anthropologie et d’archéologie et du séminaire d’anthropologiephysique <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> San Marcos.Quant à son travail didactique, il fut professeur principal titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire d’anatomiepathologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando et professeur principaltitu<strong>la</strong>ire du séminaire d’anthropologie physique <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>s sciences.Sa contribution scientifique dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche est très vaste, ses publicationsnombreuses et importantes aussi bien dans le domaine médical que dansle domaine anthropologique. Parmi les travaux publiés à propos <strong>de</strong>s processus <strong>de</strong>rmatologiquescitons : Contribution à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> verrue péruvienne (1933) ; Sur uncas <strong>de</strong> lymphogranulomatose mycotique par Paracoccidioi<strong>de</strong>s brasiliensis (1937) ;Nouveaux cas <strong>de</strong> lymphogranulomatose mycotique aperçus à Lima (1949) ; Épidémiologie<strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies transmises par Phlébotomes dans les An<strong>de</strong>s péruviennes, uta,verrue péruvienne (1953) et L’association <strong>de</strong> uta et verrue péruvienne dans lesmythes <strong>de</strong> <strong>la</strong> pomme <strong>de</strong> terre <strong>de</strong>ssinés sur <strong>la</strong> céramique mochica (1961), entre biend’autres.Il intégra quelques institutions scientifiques comme le CILAD (membre honoraire), <strong>la</strong>Société mexicaine d’histoire et philosophie, <strong>la</strong> Société <strong>la</strong>tino-américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet <strong>la</strong> Société brésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Sa participation au I er Congrès péruvien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiefut remarquable. Il fut nommé membre honoraire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie le 27 mai 1967.Durant toute sa carrière professionnelle il reçut maintes distinctions, telles que l’ordreHipólito Unanue, avec le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> grand officier, l’ordre Daniel A. Carrión et <strong>la</strong> médailled’honneur <strong>de</strong> l’institut <strong>de</strong> pathologie <strong>de</strong>s forces armées <strong>de</strong>s États-Unis.Figure 11.Dr Hugo PesceHugo Pesce (1900-1969) 15Mé<strong>de</strong>cin, léprologue tropicaliste, docteur en mé<strong>de</strong>cine, ayant fait <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> doctoraten Italie, il fut pionnier <strong>de</strong> l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie tropicale au Pérou. Ilnaquit dans <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Tarma-Perú en 1900 (figure 11).Il obtint son diplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> Gênes (Italie) en 1927.Il travail<strong>la</strong> comme mé<strong>de</strong>cin généraliste jusqu’en 1931, col<strong>la</strong>borant avec le Dr CarlosMonge à l’hôpital Arzobispo Loayza et intégrant l’équipe qui effectua les premièresétu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> biologie andine à Morococha (1927).Mé<strong>de</strong>cin dans <strong>la</strong> colonie <strong>de</strong> Satipo (forêt du Pérou) il exerça pour <strong>la</strong> première fois en1931 <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale ; son premier travail dans <strong>la</strong> spécialité fut l’objet <strong>de</strong> son séjour: Géographie sanitaire dans <strong>la</strong> région <strong>de</strong> Satipo.De retour à Lima, il travail<strong>la</strong> à <strong>la</strong> clinique médicale <strong>de</strong> l’hôpital Arzobispo Loayza jusqu’en1935, quand il fut nommé mandataire sanitaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> région ; il fonda au cours <strong>de</strong><strong>la</strong> même année le Service anti-lépreux d’Apurímac (SALA), entité précédant le Servicenational anti-lépreux qu’il créa à Lima en 1944. Ce service <strong>de</strong>vint plus tard le départementet ensuite <strong>la</strong> division <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre <strong>de</strong> <strong>la</strong> direction <strong>de</strong>s normes et supervision du ministère<strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé.326


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au PérouEn 1937, il décrivit le premier cas <strong>de</strong> lèpre tuberculoï<strong>de</strong> à Apurímac. En 1945, il futadmis à <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies infectieuses, tropicales et parasitaires dirigée par le DrOswaldo Hercelles à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando. Il travail<strong>la</strong> sur <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ssificationmondiale <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, dont il fut coauteur avec les Drs Fernán<strong>de</strong>z et Schujman (Argentine)et Souza Campos (Brésil). Il créa et resta à <strong>la</strong> tête <strong>de</strong> l’École léprologiquepéruvienne.Il contribua <strong>de</strong> manière décisive à <strong>la</strong> reconstruction académique <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> SanFernando (1961) ; étant professeur principal, il obtint par concours le poste <strong>de</strong> chef <strong>de</strong> <strong>la</strong>chaire <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies infectieuses et tropicales, qu’il occupa pendant quatorze ans consécutifs,jusqu’au 15 mai 1967, date <strong>de</strong> sa nomination comme professeur émérite. Il étudia<strong>la</strong> lèpre, mais il compi<strong>la</strong> aussi <strong>de</strong> manière exhaustive <strong>de</strong>s informations sur le typhusexanthématique et le typhus récurrent — dont il avait une vaste expérience grâce à sonséjour dans <strong>la</strong> sierra —, et sur les mycoses profon<strong>de</strong>s, notamment <strong>la</strong> b<strong>la</strong>stomycose sudaméricaineet l’histop<strong>la</strong>smose. Il géra l’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale Daniel A. Carrión<strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad Nacional Mayor <strong>de</strong> San Marcos.L’envergure intellectuelle du Dr Hugo Pesce dépasse <strong>la</strong>rgement l’activité médicale :il se distingua en tant que grand conférencier, écrivain et philosophe, il déploya un importantpatrimoine intellectuel que son esprit encyclopédique avait accumulé en maniant<strong>la</strong> dialectique avec une habileté extraordinaire, <strong>de</strong>venant ainsi le consultantattitré <strong>de</strong>s analystes <strong>de</strong> <strong>la</strong> société péruvienne.Hugo Pesce, maître et chercheur, mourut soudainement le 26 juillet 1969 à l’âge <strong>de</strong>69 ans, en pleine production intellectuelle, après avoir effectué un travail universitairegigantesque, persévérant et impeccable.Marcial Ayaipoma (1908-1998) 15Mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue, né en 1908 dans le département <strong>de</strong> Huancavelica (figure 12),partisan <strong>de</strong> l’école française, il fut convoqué en 1942 par le Pr. Aurelio Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong>,qui était chargé <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine<strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> San Marcos. Ultérieurement et par concours, il fut désigné professeurassocié <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Le groupe <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> professeurs se renforçaplus tard avec les Drs Víctor Meth et Elda Cana<strong>de</strong>ll, ainsi que Guillermo Arana et JaimeFlores en tant qu’auxiliaires.Un grave problème se posa en 1961 entre <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong>San Marcos et le conseil universitaire: <strong>la</strong> faculté refusa l’intervention du tiers d’étudiantsdans son gouvernement. Par conséquent, les professeurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté présentèrent leurdémission <strong>de</strong> façon collective. Quelques mois plus tard, ces professeurs — parmi lesquelsse trouvait Ayaipoma — fondèrent l’université péruvienne <strong>de</strong>s sciences médicales et biologiquesCayetano Heredia, dont le local occupé auparavant par le collège Belén, dans leJirón <strong>de</strong> <strong>la</strong> Unión, du Cercado <strong>de</strong> Lima était le premier siège.Le Dr Ayaipoma continua d’enseigner comme professeur associé à <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> <strong>la</strong> nouvelle université, qui fonctionnait à l’hôpital Arzobispo Loayza. En1970, il présenta sa démission irrévocable <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire, tout comme le groupe d’enseignants,à l’exception du Dr Víctor Gonzáles-Pinillos. Bien qu’éloigné <strong>de</strong> <strong>la</strong> pédagogie, ilrendit toujours d’importants services médicaux à <strong>la</strong> communauté, comme secrétaire àvie <strong>de</strong> sa promotion.Le Dr Ayaipoma fut membre actif du Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie(CILAD) et membre fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Víctor Gonzáles-Pinillos (1914-1985) 15Mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue d’une vaste expérience, il naquit à Trujillo en 1914 (figure 13),formé par l’école française et col<strong>la</strong>borateur fidèle du Pr. Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong>, il suivit une spécialisationen <strong>de</strong>rmatologie, à <strong>la</strong>quelle il se consacra jusqu’à sa mort, en 1985.Figure 12.Dr MarcialAyaipomaFigure 13.Dr Víctor GonzálesPinillos327


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINDurant une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> sa carrière professionnelle, il prêta ses services à l’administrationpublique car l’une <strong>de</strong> ses priorités était <strong>de</strong> contribuer directement à améliorerles services <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé publique <strong>de</strong> son pays. Le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé l’envoyadans <strong>la</strong> zone <strong>de</strong> <strong>la</strong> forêt, où il travail<strong>la</strong> entre 1942 et 1944 pour résoudre les problèmesliés aux diverses pathologies <strong>de</strong>rmatologiques.En 1945, il commença à travailler dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> sécurité sociale, au sein <strong>de</strong><strong>la</strong> polyclinique nº1 et <strong>de</strong> l’ancien hôpital ouvrier, l’actuel hôpital Guillermo Almenara,<strong>de</strong>ux centres médicaux où il occupa le poste <strong>de</strong> chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie jusqu’en1983. Un an plus tard, il regagna l’hôpital Arzobispo Loayza, où il occupa également leposte <strong>de</strong> chef du cabinet <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie jusqu’en 1961.Entre le début <strong>de</strong>s années 70 et <strong>la</strong> moitié <strong>de</strong>s années quatre-vingt, le Dr Gonzáles-Pinillosfut chargé du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital Arzobispo Loayza, le service leplus grand et le plus actif du pays, composé <strong>de</strong> quatorze spécialistes qui soignaient chacunune moyenne <strong>de</strong> quarante patients par jour. En 1977, le Dr Gonzáles-Pinillos obtintson doctorat <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine à <strong>la</strong> Universidad Nacional Mayor <strong>de</strong> San Marcos, où il avait étéprofesseur <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie entre 1942 et 1960.Fondateur <strong>de</strong> l’université péruvienne Cayetano Heredia, il y fut professeur principal<strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie jusqu’ à 1979.Figure 14.Dr LuisFlores-CevallosLuis Flores-Cevallos 15Mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue spécialisé en France et docteur en mé<strong>de</strong>cine (1973) (figure14), il naquit à Ayabaca, département <strong>de</strong> Piura, en 1917.Le Pr. Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> l’incita à partir à l’étranger et lui suggéra l’hôpital Saint-Louis<strong>de</strong> Paris pour être le meilleur centre d’étu<strong>de</strong>s en <strong>de</strong>rmatologie. En 1950, il s’inscrivit auxcours d’histopathologie <strong>de</strong>rmatologique, avec le Pr. B. Duperrat ; en <strong>de</strong>rmatologie cliniqueavec les Prs L. Gougerot et R. Degos ; en allergie <strong>de</strong>rmatologique et en cytologieavec le Pr. Ezanc. Remarquons que le Pr. Duperrat lui <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> col<strong>la</strong>borer à <strong>la</strong> rédactiond’un livre, pour lequel le Dr Flores-Cevallos écrivit le chapitre « Leishmanioseset verrue péruvienne ».À son retour au Pérou en 1952, il décida d’appliquer les connaissances acquises enFrance à <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> San Marcos et au service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> <strong>la</strong> polyclinique ouvrière du Cal<strong>la</strong>o. Pendant les dix années <strong>de</strong> travail commechef instructeur <strong>de</strong> clinique et professeur auxiliaire dans ces institutions, il organisa lesréunions cliniques mensuelles, les symposiums annuels à Lima et dans les provinces etil prépara le syl<strong>la</strong>bus d’enseignement pour les étu<strong>de</strong>s supérieures ; il travail<strong>la</strong> égalementsur <strong>la</strong> publication <strong>de</strong> travaux et d’annonces sur les réunions cliniques, il instaura <strong>de</strong>sprogrammes d’échange culturel avec l’étranger et <strong>la</strong> participation <strong>de</strong> groupes à <strong>de</strong>scongrès mondiaux, entre autres tâches, sans <strong>la</strong>isser pour autant <strong>de</strong> côté ses cours pratiqueset théoriques du matin.À l’hôpital <strong>de</strong> l’employé, il se consacra à l’organisation du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ; ilcréa plus tard le service d’allergie, établit les réunions cliniques inter-hospitalières et leséchanges culturels avec l’étranger ; il prépara également les manuels d’organisation et<strong>de</strong> fonctions, normes et procédures du service.Il assuma par <strong>la</strong> suite <strong>de</strong>s responsabilités administratives d’une gran<strong>de</strong> importanceau sein dudit hôpital ; il en occupa même <strong>la</strong> direction jusqu’en 1986, date <strong>de</strong> sa démissionpour poursuivre son in<strong>la</strong>ssable travail dans d’autres domaines <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine.Il organisa <strong>la</strong> I re Journée péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à l’hôpital régional <strong>de</strong> l’employé<strong>de</strong> <strong>la</strong> ville d’Arequipa, il entreprit <strong>la</strong> préparation du I er Congrès péruvien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet du I er Cours international <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie.Réélu prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en 1971, sa première tâchefut l’inscription <strong>de</strong> <strong>la</strong> société dans le registre national d’institutions médicales du Collègemédical du Pérou. Il mit à jour le statut et le règlement <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société et ajouta aux328


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Pérou20 membres fondateurs 30 membres honorifiques étrangers, 145 titu<strong>la</strong>ires, 1 membrehonorifique national, 10 correspondants étrangers, 10 membres associés et 16 membresadjoints.Parmi ses principales publications scientifiques, il faut distinguer sa contribution au livre<strong>de</strong> Duperrat déjà mentionnée, ainsi que les travaux suivants: Distribution <strong>de</strong> certaines <strong>de</strong>rmatosesselon les différentes zones climatiques du Pérou; Inci<strong>de</strong>nts généraux d’intoléranceaux médicaments; Manifestations cutanées <strong>de</strong> l’avitaminose B; Normes générales <strong>de</strong> thérapeutique<strong>de</strong>rmatologique; Réticulose cutanée, mycose fongoï<strong>de</strong>, ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hodgkin, ma<strong>la</strong>die<strong>de</strong> Kaposi, mastocytoses; Concept actuel sur <strong>la</strong> syphilis (1968); Traitement du vitiligoavec Triso<strong>la</strong>ren; Pemphigus séborrhéique, son traitement avec Murranil; Le soin <strong>de</strong>s alimentsdans <strong>la</strong> prévention <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies.Il publia également <strong>de</strong>s livres sur <strong>la</strong> tuberculose cutanée et sur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieau Pérou. Il est membre honoraire <strong>de</strong> différentes sociétés <strong>de</strong>rmatologiques <strong>de</strong> l’étranger.En 1971, le Collège médical du Pérou le nomma prési<strong>de</strong>nt du comité <strong>de</strong> qualification<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> <strong>la</strong> modalité non sco<strong>la</strong>ire.En 1979, il fut désigné délégué péruvien auprès du Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie, étant réélu en 1983. Il fonda en 1984 le Comité central péruvien du CILAD,dont il fut désigné prési<strong>de</strong>nt. Un an plus tard, il fut élu membre honoraire du CILAD, etprési<strong>de</strong>nt honoraire du CILAD-PÉROU en 1989.Lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> célébration <strong>de</strong>s 40 ans <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (Noces <strong>de</strong>Rubis), il fut décoré <strong>de</strong> <strong>la</strong> médaille d’honneur en qualité d’ancien prési<strong>de</strong>nt.À l’occasion du 38 e anniversaire <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> l’employé (actuellement hôpital EdgardoRebagliati Martins), il reçut <strong>la</strong> médaille d’honneur pour son travail remarquablependant quarante ans. En 1996, le Collège médical du Pérou, au cours d’une cérémoniecentrale, lui octroya une médaille <strong>de</strong> l’Ordre pour ses services remarquables dans le domaine<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie. En 2003, au cours du XV e Congrès du CILAD à Buenos Aires, ilreçut un prix pour sa col<strong>la</strong>boration dans le développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Pérou,en guise <strong>de</strong> reconnaisance <strong>de</strong> <strong>la</strong> part du prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> ligue internationale <strong>de</strong>s sociétés<strong>de</strong>rmatologiques (LISD).LES CONTINUATEURSJuan Manrique 15Mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue, diplômé à l’université du Chili (figure 15), il naquit à Ilo, dansle département <strong>de</strong> Moquegua, en 1914. Il poursuivit sa formation à l’hôpital San Vicente<strong>de</strong> Santiago du Chili, au sein du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie du Pr. Arturo Parodi, disciple duprofesseur allemand Jadassohn.En 1944, il rejoignit <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université du Chili. À son retourau Pérou en 1947, il commença son travail à l’hôpital ouvrier <strong>de</strong> Lima jusqu’en 1984, oùil fut chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et plus tard chef du département <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine spécialiséejusqu’à sa retraite. Il occupa aussi le poste <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue consultantdans les hôpitaux militaire et <strong>de</strong> l’aéronautique.En 1960, il fut admis à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> San Marcos, commeprofesseur <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.En 1972, il fut prié d’ouvrir <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie au sein <strong>de</strong> l’université nationaleFe<strong>de</strong>rico Vil<strong>la</strong>rreal, dont il fut professeur principal.En 1990, il fut nommé professeur émérite <strong>de</strong> l’université du Chili et, un an plus tard,il reçut le titre <strong>de</strong> docteur honoris causa.Tout au long <strong>de</strong> sa vie professionnelle, ce remarquable spécialiste accomplit un travailvaste et profitable dans le domaine <strong>de</strong> l’enseignement universitaire: il donna <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong>formation et <strong>de</strong> doctorat, il proposa ses conseils pour <strong>de</strong>s thèses d’étu<strong>de</strong>s supérieures et <strong>de</strong>spécialisation, il fut jury <strong>de</strong> ces thèses et intégra <strong>de</strong> nombreuses commissions académiques.Figure 15.Dr Juan Manrique329


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINIl publia <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> recherche, dont <strong>de</strong>ux manuels <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie parmi les plusimportants qui servent <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>s aux élèves <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures <strong>de</strong> l’université nationaleFe<strong>de</strong>rico Vil<strong>la</strong>rreal.Il participa à maints congrès sur <strong>la</strong> spécialité, nationaux et internationaux, en tantqu’organisateur et conférencier.Il reçut plusieurs distinctions, telles les reconnaissances du Collège médical du Pérou,<strong>de</strong> l’ancien hôpital ouvrier (actuellement hôpital Guillermo Almenara), <strong>de</strong> l’hôpital militaire,<strong>de</strong> l’hôpital aéronautique, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociétébolivarienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société chilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Il est membre <strong>de</strong> plusieurs sociétés scientifiques au Pérou et à l’étranger et occupa leposte <strong>de</strong> prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ainsi que <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fédérationbolivarienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Figura 16.Dr José NeyraFigure 17.Dr Aizic CotlearJosé Neyra 15Mé<strong>de</strong>cin, docteur en mé<strong>de</strong>cine, spécialiste en mé<strong>de</strong>cine tropicale, léprologie et mé<strong>de</strong>cinesanitaire (figure 16), il naquit à Lima en 1920 et poursuivit <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> doctoraten France. Il est l’auteur <strong>de</strong> plusieurs étu<strong>de</strong>s sur l’épidémiologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre au Pérou.Pendant trente-<strong>de</strong>ux ans, il travail<strong>la</strong> au ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé, où il atteignit le poste<strong>de</strong> vice-ministre en 1978.Il se consacra à l’enseignement pendant quarante ans au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine<strong>de</strong> San Fernando, où il obtint le gra<strong>de</strong> <strong>de</strong> professeur principal dans <strong>la</strong> spécialité <strong>de</strong>sma<strong>la</strong>dies tropicales.Ce centre d’étu<strong>de</strong>s lui octroya à l’occasion <strong>de</strong> son départ <strong>la</strong> distinction <strong>de</strong> professeurémérite, en reconnaissance <strong>de</strong> son travail important et dévoué qui bénéficia aux nouvellesgénérations <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins.Il mena en France, entre 1951 et 1953, <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s sur <strong>la</strong> tuberculose, <strong>la</strong> lèpre et leBCG. Quelques années plus tard, il y retourna pour poursuivre <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s sur <strong>la</strong> tuberculoseet, en 1970, il voyagea en Italie dans le même but.Il reçut tout au long <strong>de</strong> sa carrière plusieurs distinctions, comme l’ordre Hipólito Unanueet l’ordre Daniel A. Carrión, au gra<strong>de</strong> <strong>de</strong> grand officier.Il occupa à <strong>de</strong>ux occasions le poste <strong>de</strong> secrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando;il fut également secrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fédération médicale péruvienne et du conseil régionalIII du Collège médical du Pérou. Il fut nommé membre associé <strong>de</strong> l’Académie nationale<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine en 1991 et membre titu<strong>la</strong>ire en 1994. Il est membre honoraire <strong>de</strong> l’Académiepéruvienne <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé <strong>de</strong>puis <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> l’institution en décembre 1993. En 1994et 1995, il occupa le poste <strong>de</strong> doyen du Collège médical du Pérou; <strong>de</strong> 1995 à 1998, il représentales collèges professionnels du Pérou auprès du Conseil national <strong>de</strong> <strong>la</strong> magistrature.Le Dr Neyra mena plusieurs travaux <strong>de</strong> recherche : Les corré<strong>la</strong>tions immunologiquesentre <strong>la</strong> lèpre et <strong>la</strong> tuberculose. Application pratique; La vaccination BCG dans <strong>la</strong> prophy<strong>la</strong>xie<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, qui constitua sa Thèse <strong>de</strong> bacca<strong>la</strong>uréat en mé<strong>de</strong>cine (1950), etd’autres travaux tels que Immunologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre ; La vaccination BCG dans <strong>la</strong> prophy<strong>la</strong>xie<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre. P<strong>la</strong>n <strong>de</strong> travail dans le Nord-Est ; Climat et tuberculose. Aspects historiques; L’antagonisme <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre dans <strong>la</strong> tuberculose. Considérations épidémiologiquesau Pérou ; La tuberculose chez les sujets <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 50 ans, La fièvre jaune au Pérou ; Lapeste au Pérou et La verrue péruvienne dans le département <strong>de</strong> Ancash. Son livre Imágeneshistóricas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Medicina Peruana [Images historiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine péruvienne](1999) est remarquable.Aizic Cotlear 15Mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue et docteur en mé<strong>de</strong>cine, il naquit à Lima en 1927 (figure 17).Il effectua son internat en <strong>de</strong>rmatologie dans <strong>la</strong> New York University, Bellevue MedicalCenter, Skin and Cancer Unit, où il poursuivit ses étu<strong>de</strong>s jusqu’à 1955.330


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au PérouSon activité fut intense dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> léprologie entre 1957 et 1976 ; pendantce temps, il travail<strong>la</strong> comme mé<strong>de</strong>cin-chef dans le service national anti-lépreux du ministère<strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique.Entre 1958 et 1970, il fut consultant à l’Institut <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé professionnelle ; en mêmetemps il accomplit une tâche importante d’assistance en <strong>de</strong>rmatologie, travail<strong>la</strong>ntcomme mé<strong>de</strong>cin-chef du service académique d’assistance en <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université<strong>de</strong> San Marcos, au siège <strong>de</strong> l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo (1962-1983).Il fut nommé chef du département <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernandoen 1968, poste qu’il occupa jusqu’en 1969. Il fut nommé par <strong>la</strong> suite directeur duprogramme académique <strong>de</strong> formation <strong>de</strong> l’UNMSM jusqu’à 1971.Parmi ses travaux <strong>de</strong> recherche les plus notables citons, dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> léprologiePréparation du sérum cytotoxique anti-réticu<strong>la</strong>ire et son application pour <strong>la</strong> lèpre, eten <strong>de</strong>rmatologie professionnelle Arsenic et <strong>de</strong>rmatoses professionnelles. Ses publicationslui apportèrent <strong>de</strong>s distinctions spéciales: il fut nommé consultant sur <strong>la</strong> lèpre <strong>de</strong>s institutsnationaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé et membre <strong>de</strong> <strong>la</strong> New York Aca<strong>de</strong>my of Sciences.Il est membre <strong>de</strong> plusieurs institutions scientifiques importantes et <strong>de</strong> sociétés professionnellesau Pérou et à l’étranger, comme par exemple l’American Aca<strong>de</strong>my of Dermatology; il est aussi membre actif <strong>de</strong> <strong>la</strong> New York Aca<strong>de</strong>my of Sciences.Depuis 1970, il assiste annuellement aux réunions <strong>de</strong> l’American Aca<strong>de</strong>my of Dermatology,dont il est membre à vie.Zuño Burstein 15Mé<strong>de</strong>cin, docteur en mé<strong>de</strong>cine, spécialiste en <strong>de</strong>rmatologie et mé<strong>de</strong>cine tropicale,ayant fait <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> doctorat en Allemagne et en Israël, il naquit à Chic<strong>la</strong>yo, département<strong>de</strong> Lambayeque, en 1930. Il obtint le diplôme <strong>de</strong> bachelier en mé<strong>de</strong>cine à <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’UNMSM et celui <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin chirurgien (1957) (figure 18).Entre 1958 et 1960, il fit <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie et en mé<strong>de</strong>cinetropicale à l’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale <strong>de</strong> Hambourg, en Allemagne, et à<strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique universitaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> même ville. Il poursuivit ultérieurementsa spécialisation à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université hébraïque <strong>de</strong> Jérusalemgrâce à une bourse octroyée par le gouvernement allemand, qui avait conclu uneconvention avec le gouvernement péruvien afin <strong>de</strong> créer au Pérou un institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinetropicale.En 1962, <strong>de</strong> retour à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Marcos comme chef instructeur<strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies infectieuses tropicales et parasitaires, il obtint le poste <strong>de</strong> professeurauxiliaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie. Il fut chargé du déménagement,<strong>de</strong> l’organisation et <strong>de</strong> <strong>la</strong> coordination <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire, installée à l’hôpital Dos<strong>de</strong> Mayo. Plus tard il fut nommé professeur principal <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong>celle <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale. Il occupa le poste <strong>de</strong> chef <strong>de</strong> cabinets externes et unités périphériqueset il fut chargé <strong>de</strong>s programmes spéciaux <strong>de</strong> l’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicaleDaniel A. Carrión <strong>de</strong> l’UNMSM qui existait déjà, où il fut directeur intérimaire et plus tardchef du service <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre et <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie sanitaire en accord avec le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong>Santé.Quant à son activité administrativo-académique, il fut membre <strong>de</strong> <strong>la</strong> commission réorganisatriceet ensuite directeur universitaire <strong>de</strong>s services académiques et registre central,plus tard directeur universitaire <strong>de</strong> p<strong>la</strong>nification <strong>de</strong> l’UNMSM. Il fut nomméprofesseur émérite <strong>de</strong> <strong>la</strong>dite université en 1976 ; <strong>de</strong> nos jours il poursuit l’enseignementen doctorat.Il occupa le poste <strong>de</strong> chef du département <strong>de</strong> lèpre et <strong>de</strong> mycologie médicale et du département<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie sanitaire <strong>de</strong>s instituts nationaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé.Depuis 2001, il est membre honorifique <strong>de</strong> l’académie nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine; il fait partied’importantes institutions scientifiques internationales: le Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américainFigure 18.Dr Zuño Burstein331


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEIN<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (CILAD), dont il fut délégué national pour le Pérou, l’American Aca<strong>de</strong>myof Dermatology, <strong>la</strong> Société internationale <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, l’Académie européenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet vénéréologie, l’union <strong>la</strong>tino-américaine contre les ma<strong>la</strong>dies sexuellementtransmissibles (ULACETS en espagnol), entre autres. Il est membre honoraire international<strong>de</strong>s Sociétés argentines <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> léprologie.Il appartient également à <strong>de</strong>s institutions scientifiques nationales : le Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (CILAD-PÉROU, actuellement CIDERM-PÉROU), dont ilfut fondateur et prési<strong>de</strong>nt, l’Union péruvienne contre les ma<strong>la</strong>dies sexuellement transmissibles(UPCETS en espagnol), qu’il prési<strong>de</strong> actuellement, <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie, <strong>la</strong> Société d’immunopathologie et d’allergie, et d’autres.Il fut premier secrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fédération médicale péruvienne en 1966 ; trois ans plustard, il fut nommé membre <strong>de</strong> <strong>la</strong> commission qui rédigea les statuts et le règlement duCollège médical du Pérou, présentant les programmes académiques <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine.Il est directeur-fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> revue Folia Dermatológica.Ses travaux <strong>de</strong> recherche comprennent F<strong>la</strong>gellés dans le <strong>la</strong>tex <strong>de</strong> <strong>la</strong> Jatropha macranta(huanarpo femelle) ; communication préliminaire; Contribution à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>verrue péruvienne et <strong>de</strong> <strong>la</strong> uta. Recherches dans le Cnidosculos basiacantha et Jatrophamacrantha (huanarpos) comme réservoir possible (thèse <strong>de</strong> bachelier en mé<strong>de</strong>cine, université<strong>de</strong> San Marcos) ; Contribution à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s mycoses profon<strong>de</strong>s au Pérou. À propos<strong>de</strong> trois cas <strong>de</strong> sporotrichose ; Étu<strong>de</strong> actuelle <strong>de</strong> <strong>la</strong> connaissance <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniosetégumentaire au Pérou ; Gale norvégienne au Pérou ; Notre expérience clinique <strong>de</strong> <strong>la</strong>leishmaniose tégumentaire au Pérou. Tentative <strong>de</strong> regrouper les formes cliniques suivantun critère clinique épidémiologique; Nouvelles contributions à <strong>la</strong> connaissance <strong>de</strong> <strong>la</strong> sporotrichoseau Pérou. Formes cliniques peu fréquentes; Candidose granulomateuse; Anatomiepathologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> b<strong>la</strong>stomycose sud-américaine au Pérou (aspectshistopathologiques); Une forme clinique peu habituelle d’actinomycose ; À propos d’uncas <strong>de</strong> mycétome maduro-mycotique par Madurel<strong>la</strong> mycetomi.D’autres travaux ont été publiés dans <strong>de</strong>s revues scientifiques : Dermatose cendrée(érythème discromique pertans) au Pérou: à propos d’un cas étudié, Contribution au diagnostic<strong>de</strong>s mycoses humaines au Pérou (notre contribution après huit ans <strong>de</strong> travail)(thèse <strong>de</strong> doctorat), B<strong>la</strong>stomycose sud-américaine au Pérou, Sporotrichose et mycétomesau Pérou, Contribution à <strong>la</strong> connaissance <strong>de</strong>s mycoses superficielles au Pérou, La lèpreindifférenciée au Pérou, Faillite du programme <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre au Pérou à cause<strong>de</strong> <strong>la</strong> décentralisation et <strong>de</strong> l’incorporation aux programmes généraux <strong>de</strong> santé, Floremycotique génitale chez les femmes enceintes <strong>de</strong> notre milieu (Pérou), État actuel ducontrôle <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies vénériennes au Pérou, Verrue du Pérou (Encyclopédie médico-chirurgicale,Paris), Le besoin d’évaluer les cosmétiques, Traitement du psoriasis sévèreavec ciclosporine A entre autres.Il fut déc<strong>la</strong>ré prési<strong>de</strong>nt honoraire <strong>de</strong> <strong>la</strong> XXIII e Réunion annuelle <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologuesibéro-<strong>la</strong>tino-américains du Cône Sud (RADLA), qui eut lieu du 1 er au 4 mai 2004 à Lima.Il reçut les distinctions du Collège médical du Pérou pour ses apports à <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine péruvienneet son grand prestige professionnel, ainsi que <strong>la</strong> médaille d’honneur <strong>de</strong> <strong>la</strong> part<strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie comme membre fondateur et ancien prési<strong>de</strong>nt(en septembre 2004).Figure 19.Dr Dante MendozaDante Mendoza 15Dermatologue et <strong>de</strong>rmo-pathologiste, il naquit dans le département <strong>de</strong> Junín,au Pérou, en 1934 (figure 19). Il fit son doctorat au service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie avec le Pr.Robert Degos et ses étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie avec le Pr. Jean Civatte, à l’hôpitalSaint-Louis <strong>de</strong> Paris. Le 20 septembre 1974, il obtint le diplôme <strong>de</strong> spécialiste en <strong>de</strong>rmatologieà <strong>la</strong> Universidad Nacional Mayor <strong>de</strong> San Marcos. Il y entama sa carrière d’enseignement: il fut nommé par concours responsable <strong>de</strong>s stages en juillet 1962 ; il obtint332


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Péroule plus haut titre <strong>de</strong> professeur principal en janvier 1981. En 1993, il fut désigné chef ducours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’UNMSM.Ses travaux, très importants, comprennent: Donovanose à l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo,Sarcome <strong>de</strong> Kaposi, <strong>de</strong> 1991 à 1993 à l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo et Nécrobiose lipoïdique àl’hôpital national Dos <strong>de</strong> Mayo, années 1992-1993.Il fut membre fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et appartient auCollège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Il prési<strong>de</strong> actuellement (2005) le comité <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong>doctorat <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> San Marcos.Wences<strong>la</strong>o Castillo 15Mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue, né à Lima en 1929 (figure 20), il obtint le diplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinchirurgien à l’UNMSM en 1956. En 1961, il <strong>de</strong>vint professeur à l’université <strong>de</strong> SanMarcos, où il est actuellement professeur principal <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine<strong>de</strong> San Fernando ; il est aussi chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie du complexe hospitalierDaniel A. Carrión-Cal<strong>la</strong>o.Tout au long <strong>de</strong> sa carrière professionnelle il se distingua dans <strong>la</strong> recherche ; son travailCandidose muco-cutanée chronique, étu<strong>de</strong> immunologique et traitement spécifiqueavec facteur <strong>de</strong> transfert, réalisé conjointement avec le Dr Raúl Patruco, lui valut le<strong>de</strong>uxième prix du prestigieux institut Hipólito Unanue en 1979, ainsi qu’une mention honorableau prix Roussell.En 1982, le travail Étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s paramètres immunologiques en ma<strong>la</strong>dies infectieuses ettropicales constituant <strong>de</strong>s problèmes <strong>de</strong> santé au Pérou, également réalisé par les <strong>de</strong>uxspécialistes, obtint une mention honorable au prix Hipólito Unanue. La découverte <strong>de</strong>spremiers cas <strong>de</strong> sida au Pérou, qu’il effectua aussi avec le Dr Patruco, fut un autre événementmarquant dans <strong>la</strong> carrière <strong>de</strong> recherche du Dr Castillo. Il consacra également sesrecherches à <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Lyme, dont il communiqua les premiers cas.Ses travaux scientifiques publiés sont, entre autres, Dermatite atopique, Génétique et<strong>de</strong>rmatologie, Dermatite <strong>de</strong> contact, L’enfance et le sida, C<strong>la</strong>ssification <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>diessexuellement transmissibles, Herpès I et herpès II, Immunologie du sida et L’éosinophile.Il est membre <strong>de</strong> plusieurs sociétés médicales : <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie(SPD), <strong>la</strong> Société péruvienne d’immunologie et d’allergie, <strong>la</strong> Société équatorienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,<strong>la</strong> Société paraguayenne d’allergie, <strong>la</strong> Société bolivarienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,<strong>la</strong> Société <strong>la</strong>tino-américaine d’allergologues, <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> génétique médicale,l’Union péruvienne et l’Union <strong>la</strong>tino-américaine contre les ma<strong>la</strong>dies sexuellementtransmissibles.Le Dr Castillo fut nommé plusieurs fois prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne d’immunologieet d’allergie.Figure 20.Dr Wences<strong>la</strong>oCastilloOscar Romero 16Mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue, né à Lima en 1929, il obtint son diplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin en 1961à l’université nationale Mayor <strong>de</strong> San Marcos ainsi que celui <strong>de</strong> spécialiste en <strong>de</strong>rmatologieen 1977. Il se spécialisa à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Sao Pauloentre 1961 et 1962 en microbiologie et en mé<strong>de</strong>cine tropicale ; il fit ses étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> doctoraten <strong>de</strong>rmatologie à l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques <strong>de</strong> <strong>la</strong> même université (1963 à 1965).Il fut admis à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad Nacional Mayor <strong>de</strong> San Marcosen 1955 comme assistant <strong>de</strong>s cours pratiques au <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong>s cliniques. Sa carrièred’enseignement débuta à <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies infectieuses, tropicales etparasitaires, avec le Pr. Hugo Pesce ; il enseigna plus tard à <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,avec le Pr. Aizic Cotlear ; il accéda au poste <strong>de</strong> chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale(1977) et <strong>de</strong> celle <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> San Marcos (1980 à 1993), occupantle poste <strong>de</strong> professeur principal <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux chaires, au terme <strong>de</strong> quarante-quatre ans333


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINd’enseignement. Il fut chef du service académique d’assistance <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et chef<strong>de</strong> <strong>la</strong> section d’éducation médicale continue <strong>de</strong> <strong>la</strong>dite université. Il fut également professeurprincipal et responsable <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> doctorat <strong>de</strong><strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine.Il fut admis par concours au ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique en 1966 pour occuper leposte <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin vénéréologue au centre <strong>de</strong> santé d’Ate Vitarte ; en 1968, il obtint aussipar concours le poste <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue à l’hôpital national Dos <strong>de</strong> Mayo, où ilfut chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (1995-1999), concluant trente-sept ans <strong>de</strong> servicedans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé publique (ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé). Il exposa ses connaissanceslors <strong>de</strong> plusieurs examens <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie tropicale organisés par lessociétés médicales, ainsi qu’à <strong>de</strong>s congrès nationaux et internationaux.Voici les titres <strong>de</strong> ses remarquables travaux publiés: Ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Jorge Lobo, premiercas diagnostiqué au Pérou ; Leishmaniose cutanée, formes sporotricoï<strong>de</strong>s ; Ma<strong>la</strong>dies vénériennes,syphilis ; B<strong>la</strong>stomycose sud-américaine du Pérou ; Donovanose à l’hôpital Dos<strong>de</strong> Mayo ; Nécrobiose lipoïdique à l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo ; Sarcome <strong>de</strong> Kaposi <strong>de</strong>puis 1991jusqu’en 1993 à l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo, ainsi que plusieurs manuels <strong>de</strong> cours théoriques<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Il reçut diverses distinctions, parmi lesquelles <strong>la</strong> médaille pour ses vingt-cinq ans <strong>de</strong>service à l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo, <strong>la</strong> médaille pour ses quarante ans dans l’enseignementmédical à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad Nacional Mayor <strong>de</strong> San Marcos, unedistinction honorifique et une médaille du mérite pour sa remarquable tâche scientifiqueet professionnelle octroyée par le Collège médical du Pérou en octobre 1999. Il fait partie<strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, qui lui accorda en 2004 le titre honorifique<strong>de</strong> maître <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie nationale. Il est également membre du Collège ibéro-<strong>la</strong>tinoaméricain<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (CILAD).Figure 21.Dr Elda Cana<strong>de</strong>llElda Cana<strong>de</strong>ll 15Née à Buenos Aires en 1934, elle obtint son diplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin en 1958 à <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Buenos Aires (figure 21). Elle poursuivit sa formation <strong>de</strong>rmatologiqueà <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> l’hôpital Ramos Mejía avec le Dr Marcial Quiroga. Après sonmariage, elle obtint <strong>la</strong> nationalité péruvienne et confirma son diplôme professionnel <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cin chirurgien à l’université <strong>de</strong> San Marcos ; elle reçut ultérieurement le diplôme <strong>de</strong>spécialiste en <strong>de</strong>rmatologie, <strong>de</strong>venant un <strong>de</strong>s premiers mé<strong>de</strong>cins et représentants <strong>de</strong> <strong>la</strong><strong>de</strong>rmatologie cosmétologique au Pérou.Grâce aux certificats expédiés par le Pr. Quiroga, elle fut acceptée à <strong>la</strong> chaire duPr. Aurelio Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> et y travail<strong>la</strong> comme chef <strong>de</strong>s cours pratiques, en étant <strong>la</strong> premièrefemme <strong>de</strong>rmatologue à enseigner.En 1962, elle fut admise dans le groupe <strong>de</strong> professeurs fondateurs <strong>de</strong> l’université péruvienneCayetano Heredia, où elle enseigna à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine.En 1972, elle fut invitée à faire partie du groupe <strong>de</strong> professeurs <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> SanMarcos comme professeur auxiliaire; plus tard, elle <strong>de</strong>vint professeur associé à <strong>la</strong> chairedu Pr. Aizic Cotlear.Le Dr Cana<strong>de</strong>ll, dotée d’une gran<strong>de</strong> vocation pour l’enseignement, est tutrice <strong>de</strong>s rési<strong>de</strong>nts<strong>de</strong> pédiatrie pour <strong>la</strong> spécialité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie au département <strong>de</strong> pédiatrie <strong>de</strong>l’aire hospitalière nº 6 <strong>de</strong> Cal<strong>la</strong>o et à l’hôpital <strong>de</strong> l’enfant, pour l’université <strong>de</strong> San Marcoset l’université Fe<strong>de</strong>rico Vil<strong>la</strong>rreal.Elle participa à maints cours et congrès nationaux et internationaux : ceux <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociétépéruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Lima et au siège à Arequipa, <strong>de</strong> l’Association médicaleféminine du Pérou et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> pathologistes, ainsi qu’auxconcours médicaux <strong>de</strong> l’Alliance panaméricaine <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins femmes, <strong>de</strong> l’Associationpéruvienne <strong>de</strong> chimie cosmétique, au I er Congrès médical argentin et à plusieurs symposiumset séminaires du CILAD-PÉROU.334


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au PérouElle est membre actif du Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (CILAD) <strong>de</strong>puis1963. Elle fut également l’une <strong>de</strong>s fondatrices <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Elle est l’auteur <strong>de</strong> plusieurs articles parus dans <strong>la</strong> presse spécialisée et <strong>de</strong> certainschapitres du livre Actualizaciones en Terapéutica [Actualisations en thérapeutique] et duManual <strong>de</strong> Dermatología [Manuel <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie], tous <strong>de</strong>ux publiés par l’université <strong>de</strong>San Marcos.Alejandro Morales 17Mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue, né à Trujillo (Pérou) en 1933, il obtint son diplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinchirurgien à l’université <strong>de</strong> San Marcos en 1959. Il fit ses étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> doctorat spécialiséà l’hôpital Henry Ford (Detroit) ; il fit l’internat et le résidanat en mé<strong>de</strong>cine interneentre 1959 et 1961, ainsi qu’un résidanat en <strong>de</strong>rmatologie au même hôpital entre 1961et 1964. Il fit <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie avec le Dr G. Pinkus (Michigan) (1964 à1965).Le Dr Morales est membre émérite <strong>de</strong> l’Académie américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie dès1965 et <strong>de</strong> l’Académie américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie <strong>de</strong>puis 1976 ; il fut admis àl’American Board <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et à l’American Board <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie.Il fut admis à l’école <strong>de</strong>rmatologique du Pr. Cotlear <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>l’UNMSM comme professeur associé <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie entre 1965 et 1971; il fut égalementmembre du comité <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> cette université en 1974. Il fut aussiprofesseur associé <strong>de</strong> clinique à l’université <strong>de</strong> Michigan (1978, 1980, 1982 et 1984).Il fut associé, pour son travail à l’assistance sociale, au département <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> l’hôpital Henry Ford (Detroit) <strong>de</strong> 1975 à 1980 et vice-prési<strong>de</strong>nt du même départemententre 1981 et 1984.Il fut secrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Michigan Dermatology Society <strong>de</strong> 1978 à 1981 et son prési<strong>de</strong>ntentre 1981 et 1983.Il appartint au département <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique anglo-américaine <strong>de</strong> Lima(1965-1974) ; il dirige l’institut <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong>puis 1984.Il est l’auteur <strong>de</strong> quinze publications dans <strong>de</strong>s revues médicales nationales et étrangères,par exemple JAMA, Archives of Dermatology, Journal of the American Aca<strong>de</strong>myof Dermatology et autres, sur <strong>de</strong>s sujets tels que Ototoxicité <strong>de</strong> <strong>la</strong> Kanamycine ; Xanthomatosehypercholestérolémique essentielle et familiale ; Calcifications sous-cutanéesdans les cas d’ulcères <strong>de</strong>s jambes ; Épithéliome <strong>de</strong> Jadassohn ; Kérato-acanthomes multiples<strong>de</strong> <strong>la</strong> peau et <strong>de</strong> <strong>la</strong> conjonctive ; Pemphigus bénin familial chronique ; Dysp<strong>la</strong>sie ecto<strong>de</strong>rmiqueanhidrotique héréditaire ; Syndrome <strong>de</strong> Reiter avec kérato<strong>de</strong>rmie ; Principes<strong>de</strong> photobiologie et <strong>de</strong> photosensibilité ; Minocycline et pigmentation cutanée généralisée; Syndrome <strong>de</strong> Torres : rapport <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux cas, entre autres. Il col<strong>la</strong>bora à <strong>la</strong> publication<strong>de</strong> livres en rédigeant quelques chapitres, comme « Traitement <strong>de</strong> <strong>la</strong> gale » et autrespour Current Therapy, <strong>de</strong> Conn.Il donna plusieurs conférences sur <strong>de</strong>s sujets <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans <strong>de</strong>s institutionsnationales et étrangères.Il est membre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, du Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, <strong>de</strong> l’American Medical Association, <strong>de</strong> l’American Venereal DiseaseAssociation, <strong>de</strong> l’International Society of Tropical Dermatology et <strong>de</strong> l’InternationalSociety of Pediatric Dermatology, entre autres.Pedro Navarro 18Mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue, docteur en mé<strong>de</strong>cine, il naquit dans <strong>la</strong> province constitutionnelledu Cal<strong>la</strong>o en 1931. Après <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando, où il obtint lediplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin chirurgien en 1958, il fut admis à <strong>la</strong> santé militaire où il travail<strong>la</strong>initialement ; il fut assigné plus tard au service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital central <strong>de</strong>l’employé.335


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINAu cours <strong>de</strong>s années qui suivirent (jusqu’en 1963), il fit <strong>de</strong>s formations à l’étrangerpendant <strong>de</strong> courtes pério<strong>de</strong>s : en 1964, il obtint un poste à <strong>la</strong> chaire du Pr. Luis Pierini àBuenos Aires, et il se forma également en <strong>de</strong>rmato-pathologie avec le Pr. Jorge Abu<strong>la</strong>fia ;en août et septembre 1967, il intégra le service du Pr. Duperrat à l’hôpital Saint-Louis <strong>de</strong>Paris.Il obtint le diplôme <strong>de</strong> spécialiste en <strong>de</strong>rmatologie en 1976 à l’UNMSM, ainsi que legra<strong>de</strong> <strong>de</strong> docteur en mé<strong>de</strong>cine en 1978.Il débuta dans l’enseignement universitaire en 1977 comme professeur <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,activité qu’il exerce toujours en qualité <strong>de</strong> professeur principal et membre du comité<strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> spécialisation <strong>de</strong> l’UNMSM <strong>de</strong>puisplusieurs lustres. Il enseigne aussi <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie à l’université Ricardo Palma <strong>de</strong>puis2001.Dans le domaine <strong>de</strong> l’assistance sociale, il fut chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpitalEdgardo Rebagliati (auparavant hôpital central <strong>de</strong> l’employé) jusqu’en 2001.Grâce à ses étu<strong>de</strong>s multiples et à sa gran<strong>de</strong> formation académique et professionnelle,il participa à maints congrès et concours <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité dès 1963 ; il est l’auteur <strong>de</strong> nombreusespublications.Il est membre fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, et appartient àl’American Aca<strong>de</strong>my of Dermatology, au Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,au Cercle <strong>de</strong>rmatologique du Pérou, à l’International Society of Tropical Dermatology,à <strong>la</strong> Fédération bolivarienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, à l’institut <strong>de</strong> recherchesléprologiques d’Argentine, à <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> pathologie orale et à <strong>la</strong> New York Aca<strong>de</strong>my ofSciences.Lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> création du Collège médical du Pérou — en 1970 —, il participa activementà l’inscription définitive <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans le registre national<strong>de</strong>s institutions médicales scientifiques.José San Martín 19Mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue, né à Bel<strong>la</strong>vista (Cal<strong>la</strong>o) en 1931, il eut son diplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinà <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’UNMSM en 1958, et celui <strong>de</strong> spécialiste en 1974 à<strong>la</strong> même université. Il suivit <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisation au département <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> l’US Naval Hospital Phi<strong>la</strong><strong>de</strong>lphia, en Pennsylvanie. En 1964, il débuta dansl’enseignement universitaire à l’école <strong>de</strong>rmatologique du Pr. Cotlear située à l’hôpitalDos <strong>de</strong> Mayo, et continua d’enseigner jusqu’en 1979. À partir <strong>de</strong> 1974, il fit partie ducomité <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando. Cecomité était chargé, au nom <strong>de</strong> <strong>la</strong> nation, <strong>de</strong> qualifier les mé<strong>de</strong>cins accréditant <strong>la</strong> formationexigée pour aspirer à ce diplôme professionnel (octroyé pour <strong>la</strong> première foisdans le pays) <strong>de</strong> spécialistes en <strong>de</strong>rmatologie. Il fut professeur invité du programme <strong>de</strong>résidanat <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’UNMSM jusqu’en 1980 ainsi qu’à l’université péruvienneCayetano Heredia pour donner <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> 1991 jusqu’à nosjours.Des revues nationales publièrent ses articles sur divers sujets <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité: Notreexpérience en histopathologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire au Pérou, présenté aucours du I er Congrès <strong>de</strong> microbiologie et parasitologie du Pérou (1964), avec le Dr Bursteinet publié dans les annales dudit congrès.Il déploya ses qualités <strong>de</strong> conférencier en participant <strong>de</strong> manière permanente à <strong>de</strong>scours, <strong>de</strong>s expositions, <strong>de</strong>s tables ron<strong>de</strong>s et <strong>de</strong>s conférences sponsorisés par les différentesinstitutions médico-scientifiques du pays.Il est membre fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, dont il fut secrétaired’action scientifique, secrétaire général, vice-prési<strong>de</strong>nt et prési<strong>de</strong>nt intérimaire. Ilest également membre honoraire <strong>de</strong> l’Association <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie sud-péruvienne etmembre <strong>de</strong> l’American Aca<strong>de</strong>my of Dermatology.336


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au PérouHugo Monroy 15Mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue, né en 1941 dans <strong>la</strong> province <strong>de</strong> Pisco, département d’Ica (figure22), à l’âge <strong>de</strong> 15 ans il se rendit à Córdoba, en Argentine, et y obtint en 1965 sondiplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin chirurgien. Les Prs Luis Argüello, Enrique Tello et José MaríaFernán<strong>de</strong>z, un fameux léprologue, lui apportèrent ses premières notions <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Suite à un concours, il fut admis très tôt à <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Córdoba.Il dispense actuellement <strong>de</strong>s cours au service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie comme professeur titu<strong>la</strong>ire<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université nationale <strong>de</strong> San Marcos, pour les élèves<strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures aussi bien que pour ceux <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation. Il col<strong>la</strong>bore égalementà <strong>la</strong> spécialisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université nationale Fe<strong>de</strong>rico Vil<strong>la</strong>rreal,où il est tuteur <strong>de</strong>s rési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité.L’école <strong>de</strong>rmatologique du Pr. Aizic Cotlear à l’hôpital Dos <strong>de</strong> MayoFigure 22.Dr Hugo MonroyLuis Flores-Cevallos et Zuño BursteinL’école <strong>de</strong>rmatologique du Pr. Aurelio Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> SanFernando, dont le siège se trouvait à l’hôpital Arzobispo Loayza, fonctionna entre 1933(date <strong>de</strong> sa création) et 1960, année au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong>quelle tous les membres démissionnèrent<strong>de</strong> leur université d’origine. Un an plus tard, le Dr Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> instaura <strong>la</strong>chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans <strong>la</strong> toute nouvelle université péruvienne Cayetano Heredia,accompagné <strong>de</strong> ses anciens enseignants. Quelque temps après, il prit sa retraite, <strong>la</strong>issant<strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire au Dr Marcial Ayaipoma, qui présenta sa démission en 1970 àl’université, ainsi que tout le groupe d’enseignants (sauf le Dr Víctor Gonzáles Pinillos,qui <strong>de</strong>meure chef <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à l’hôpital Loayza).À l’hôpital du Rimac, siège <strong>de</strong> l’université Cayetano Heredia, le Dr Guillermo Aranaassuma <strong>la</strong> fonction <strong>de</strong> chef du service hospitalier et <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire; c’est ainsi que l’école<strong>de</strong>rmatologique du Pr. Aurelio Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> fut définitivement dissoute.Entre-temps, à l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo, siège à l’époque <strong>de</strong> l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando <strong>de</strong> <strong>la</strong> UNMSM, sa chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphiefut remp<strong>la</strong>cée et reconstituée (en 1961 suivant une disposition <strong>de</strong> l’autorité universitaire),le Dr Zuño Burstein, professeur auxiliaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et mé<strong>de</strong>cinetropicale <strong>de</strong> l’université, étant chargé <strong>de</strong> sa coordination et <strong>de</strong> son application. Le DrAizic Cotlear assuma en 1962 le poste <strong>de</strong> chef <strong>de</strong> cette chaire, respectant sa condition <strong>de</strong>professeur associé après concours.Nous transcrivons ci-<strong>de</strong>ssous une partie du rapport que le Pr. Cotlear présenta à l’autoritéuniversitaire en tant que coordinateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> section <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et chef intérimairedu département <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine humaine <strong>de</strong> l’UNMSM (8 octobre 1969) 20 :Lorsque les professeurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’UNMSM présentèrent leur démissionmassive en 1961, <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie était basée à l’hôpital Loayza.C’est à <strong>la</strong> suite <strong>de</strong> cette crise qu’il fallut transporter les biens <strong>de</strong> l’université vers unsiège provisoire qui fut aménagé dans plusieurs petites pièces <strong>de</strong> <strong>la</strong> salle San Lázaro<strong>de</strong> l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo. […] Pendant six ans les activités <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire se développèrentdans ces endroits inappropriés et étroits, jusqu’à ce que les autorités <strong>de</strong> <strong>la</strong> facultéassignent <strong>de</strong> nouvelles pièces. […] En nous procurant un milieu adéquat, nousréussîmes à les modifier selon les besoins propres à <strong>la</strong> spécialité avec <strong>de</strong>s salles, <strong>de</strong>scabinets et <strong>de</strong>s <strong>la</strong>boratoires auxiliaires. […] Actuellement, <strong>la</strong> section <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiepossè<strong>de</strong> une aile où sont aménagés quatre bureaux pour l’enseignement, un cabinet<strong>de</strong> photographie, un <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> diagnostic et <strong>de</strong> recherche en mycologie et337


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINparasitologie à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong>rmatologiques et un <strong>la</strong>boratoire d’histopathologie. Elle possè<strong>de</strong>aussi une bibliothèque, un fichier <strong>de</strong> cas, un local pour les séminaires et les projectionsavec un chef et un secrétaire pour <strong>la</strong> section. […] L’aile clinique accueillependant toute l’année six enseignants qui travaillent sur <strong>la</strong> consultation spécialisée,constituant les cas qui serviront pour l’enseignement et <strong>la</strong> recherche, tandis que le<strong>la</strong>boratoire a un chef qui enseigne au département. [...] Le fichier <strong>de</strong> dossiers cliniques,<strong>de</strong> photographies (couleur et noir et b<strong>la</strong>nc), d’histopathologie et <strong>de</strong> mycologieabrite <strong>de</strong>s centaines <strong>de</strong> cas, faisant <strong>de</strong> notre centre un établissement scientifique.Le <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> mycologie <strong>de</strong>rmatologique qui fournit <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> recherche <strong>de</strong>haute qualité est le seul centre spécialisé <strong>de</strong> ce genre dans le pays. […] Le service <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie sert aussi <strong>de</strong> centre d’apprentissage, non seulement pour le personnel<strong>de</strong> notre université mais aussi pour <strong>de</strong>s personnes <strong>de</strong>s autres universités nationalesqui le <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt, grâce à <strong>de</strong>s conventions spéciales. […] Le personnel permanent duservice est le suivant : Dr Aizic Cotlear, chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> section <strong>de</strong>rmatologie ; Dr Zuño Burstein,chef <strong>de</strong> <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> diagnostic et <strong>de</strong> recherches ; Drs Oscar Romero et Abe<strong>la</strong>rdoTejada, professeurs auxiliaires ; Drs Dante Mendoza, Julio Bonil<strong>la</strong> et JuanMeza, chefs instructeurs.Ce groupe, qui travaille en permanence sur <strong>de</strong>s fonctions spécifiques, constitua le serviceacadémique d’assistance en <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’UNMSM, base <strong>de</strong> l’enseignement et <strong>de</strong>l’assistance <strong>de</strong>rmatologique ; s’y ajoutèrent <strong>de</strong> manière transitoire ou plus prolongée <strong>de</strong>sprofessionnels qualifiés engagés avec l’enseignement, l’assistance et <strong>la</strong> recherche telsque les Pr. José San Martín, Alejandro Morales, Wences<strong>la</strong>o Castillo, Pedro Navarro, JuanManrique, Elda Cana<strong>de</strong>ll et Raúl Gal<strong>la</strong>rday. Il faut reconnaître le travail d’enseignementet d’assistance digne d’éloges du Dr Humberto Ugaz, mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue, né à Chic<strong>la</strong>yaen 1929 et disparu prématurément en 1979, qui se distingua comme l’un <strong>de</strong>s promoteurs<strong>de</strong> ce groupe <strong>de</strong>rmatologique les plus dynamiques grâce à son ingéniosité et àsa gran<strong>de</strong> capacité ; remarquons également <strong>la</strong> contribution <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins chirurgiens telsque les Drs Rafael Rabinovich et Elbio Flores, dont le soutien à l’enseignement et à l’assistancefut important. Notons aussi <strong>la</strong> contribution temporaire <strong>de</strong>s Drs Aníbal Manrique,César Rojas (<strong>de</strong>rmatologue et pédiatre), Enrique Sifuentes (vénéréologue), David Carrizales,ainsi que l’i<strong>de</strong>ntification et <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration dans l’enseignement et l’assistance duDr Tarci<strong>la</strong> Rey Sánchez, qui intégra longtemps cette école <strong>de</strong>rmatologique.L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie (au niveau <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures et surtout <strong>de</strong>l’entraînement <strong>de</strong>s rési<strong>de</strong>nts) compta dès le début <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration <strong>de</strong>s services hautementspécialisés <strong>de</strong>s centres hospitaliers les plus importants.Finalement, il faut remarquer que l’important travail pédagogique, dont <strong>la</strong> responsabilitéquasi absolue fut assumée à un moment donné par l’école <strong>de</strong>rmatologique universitairemo<strong>de</strong>rne, basée à l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo, se décentralisa progressivement, <strong>la</strong>issant<strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce à un grand travail complémentaire <strong>de</strong> formation développé par les sociétés médico-scientifiques<strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité, représentées par le Cercle <strong>de</strong>rmatologique du Pérou(CIDERM-PÉROU) et par <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, et jouant un rôle très significatifdans <strong>la</strong> formation <strong>de</strong>rmatologique du pays.Un important noyau <strong>de</strong> développement didactique, <strong>de</strong> formation et <strong>de</strong> recherche surgit<strong>de</strong> nos jours à l’université péruvienne Cayetano Heredia, à <strong>la</strong> tête duquel se trouvent<strong>de</strong>ux jeunes valeurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie péruvienne : les Drs Francisco Bravo et Manuel<strong>de</strong>l So<strong>la</strong>r.338


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Pérou■ RéférencesbibliographiquesI et II1. Shady Solís R. Supe, <strong>la</strong>civilización más antigua <strong>de</strong>América. Lima: INC; 2004.2. Prescott W.H. Conquista <strong>de</strong>l PerúI y II. New York: The PublishersP<strong>la</strong>te Renting Company; 1858.3. Lastres J.B. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina Peruana. Tomos I, II,III. Lima: Imprenta SantaMaría; 1951.4. Lorenzi R., Rothchild B., Mays S.« Syphilis-History. » DiscoveryChannel. 12 abr; 2004.Disponible sur:http://dsc.Discovery.com.5. García U.C. « Historiografía <strong>de</strong> <strong>la</strong>enfermedad <strong>de</strong> Carrión. I<strong>de</strong>as eimágenes <strong>de</strong> <strong>la</strong> enfermedad <strong>de</strong>Carrión. » Folia Dermatol. Peru.1998; 9(4): 45–56.6. Garci<strong>la</strong>so <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vega. Historiageneral <strong>de</strong>l Perú. Primera Parte.Lima: Librería Internacional <strong>de</strong>lPerú; 1959.7. Roel V. Historia social yeconómica <strong>de</strong> <strong>la</strong> colonia. Lima:Labor; 1970.8. Estatutos <strong>de</strong> <strong>la</strong> SociedadPeruana <strong>de</strong> Dermatologíaaprobados en <strong>la</strong> AsambleaExtraordinaria <strong>de</strong>l 15 <strong>de</strong> mayo<strong>de</strong> 1964 [información <strong>de</strong><strong>la</strong>rchivo <strong>de</strong>l Dr. Zuño Burstein].9. Valdivia L. « Evaluación <strong>de</strong>lEstatuto <strong>de</strong> <strong>la</strong> SociedadPeruana <strong>de</strong> Dermatología. »Dermatología Peruana. 1999;9(1): 67–68.10. Nota Editorial. Folia Dermatol.Peru. 1988; 1(1): 1.11. Nota Editorial. Folia Dermatol.Peru. 1994; 5(3): 1.12. Comunicado. Folia Dermatol.Peru. 1999; 10(2-3): 8.13. Paz Soldán C.E. Decanos,maestros y médicos <strong>de</strong> <strong>la</strong>Facultad <strong>de</strong> Medicina <strong>de</strong> Lima.Lima: Biblioteca <strong>de</strong> CulturaSanitaria. Inst. <strong>de</strong> MedicinaSocial; 1957: 269-273.14. Flores L. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Dermatología en el Perú. Lima:Concytec; 1999.15. Burstein Z. « MaximeKuczynski-Godard, un pionero<strong>de</strong> <strong>la</strong> Salud Pública. » RevistaPeruana <strong>de</strong> MedicinaExperimental y Salud Pública.2003; 20(4): 231.16. Romero O. [Communicationpersonnelle].17. Morales A. [Communicationpersonnelle].18. Navarro P. [Communicationpersonnelle].19. San Martín J. [Communicationpersonnelle].20. Cotlear A. Carta dirigida al Dr.Z. Burstein, DirectorUniversitario <strong>de</strong> ServiciosAcadémicos Asistenciales <strong>de</strong> <strong>la</strong>UNMSM. 2 oct. 1967.Tercera parteZuño Burstein■ III<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> formalisation légale <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité au PérouANTÉCÉDENTSLe statut universitaire <strong>de</strong> 1928, délivré par mandat <strong>de</strong> <strong>la</strong> loi nº 6041, considérait déjàles étu<strong>de</strong>s pour obtenir le titre <strong>de</strong> spécialiste pertinentes. Cette prérogative fut concédéeuniquement aux facultés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong> droit <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad Nacional Mayor <strong>de</strong>San Marcos <strong>de</strong> Lima (UNMSM).Cette disposition se répéta pour les lois suivantes et les statuts universitaires, maisdisparut dans le texte <strong>de</strong> <strong>la</strong> loi n° 13417 <strong>de</strong> 1963. C’est pour cette raison, et dans le but<strong>de</strong> pouvoir préparer <strong>de</strong>s spécialistes, que l’UNMSM se hâta <strong>de</strong> constituer son école <strong>de</strong> diplômés,chargée d’organiser et d’orienter leur éducation continue, en insistant particulièrementsur les cours d’actualisation et en établissant le système <strong>de</strong> résidanat pourformer <strong>de</strong>s spécialistes dans les différentes branches <strong>de</strong> l’activité médicale ; cependant,elle n’octroya pas le titre <strong>de</strong> spécialiste mais un diplôme stipu<strong>la</strong>nt qu’un mé<strong>de</strong>cin chirurgien« avait suivi <strong>de</strong> manière satisfaisante le programme <strong>de</strong> résidanat dans <strong>la</strong> spécialité<strong>de</strong>… », en indiquant les dates <strong>de</strong> <strong>la</strong> formation. Ce diplôme était signé par le doyen<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et le directeur <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong> diplômés.PROGRAMMES DE SPÉCIALISATIONLe statut général <strong>de</strong> l’université péruvienne <strong>de</strong> 1972, promulgué par le décret-loinº 17437, établit que les programmes <strong>de</strong> spécialisation simples (cours d’actualisationet/ou <strong>de</strong> remise à niveau) et les programmes <strong>de</strong> résidanat correspon<strong>de</strong>nt au cycle <strong>de</strong>339


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEIN<strong>de</strong>uxième spécialisation (le cycle <strong>de</strong> première spécialisation culminant avec l’obtentiondu titre <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin chirurgien) et qu’ils sont compris dans <strong>la</strong> direction <strong>de</strong>s programmesacadémiques <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine humaine.DIPLÔME DE SPÉCIALISTEÀ travers <strong>la</strong> résolution nº 1226-73 du 18 janvier 1973, le Conseil national <strong>de</strong> l’universitépéruvienne (CONUP) autorisa l’UNMSM à mettre en p<strong>la</strong>ce son programme <strong>de</strong><strong>de</strong>uxième spécialisation en mé<strong>de</strong>cine humaine et à délivrer le diplôme <strong>de</strong> spécialiste, octroyépour <strong>la</strong> première fois au Pérou au nom <strong>de</strong> <strong>la</strong> nation, suivant <strong>la</strong> modalité sco<strong>la</strong>riséeà <strong>la</strong> fin d’un programme <strong>de</strong> résidanat et <strong>de</strong> formation spécialisée rigoureux.Avant l’existence <strong>de</strong> ce programme, les professionnels <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>venaient spécialistespar un processus d’autoformation, d’interapprentissage ou d’étu<strong>de</strong>s effectué <strong>de</strong>façon indépendante sous <strong>la</strong> modalité non sco<strong>la</strong>risée.Considérant :qu’il convenait <strong>de</strong> délivrer <strong>de</strong>s diplômes par <strong>la</strong> modalité non sco<strong>la</strong>ire afin <strong>de</strong> régu<strong>la</strong>riser<strong>la</strong> situation <strong>de</strong> beaucoup <strong>de</strong> professionnels,que <strong>la</strong> remise <strong>de</strong> diplômes était protégée par l’article 62 du décret-loi nº 19326 et qued’ailleurs aucune autre institution publique ou privée ne pouvait s’arroger cette fonctionpropre à l’université péruvienne, c<strong>la</strong>irement autorisée par <strong>la</strong> loi à délivrer les diplômes<strong>de</strong> spécialisation,le CONUP a résolu, à travers <strong>la</strong> résolution nº 1556-74 CONUP du 6 février 1974, d’autoriserle programme <strong>de</strong> <strong>de</strong>uxième spécialisation en mé<strong>de</strong>cine humaine <strong>de</strong> l’UNMSM àdélivrer le titre <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin chirurgien spécialiste en…, au nom <strong>de</strong> <strong>la</strong> nation péruvienne,pour <strong>la</strong> modalité non sco<strong>la</strong>ire 1 .INTERVENTION DU COLLÈGE MÉDICAL DU PÉROULe Collège médical du Pérou (CMP) fut créé en 1969, par <strong>la</strong> loi nº 15173 combinéeavec le décret-loi nº 17239, dans le but <strong>de</strong> veiller, conformément aux principes internationauxcorrespondants, au respect <strong>de</strong> l’exercice <strong>de</strong> <strong>la</strong> profession médicale selon lesnormes déontologiques contenues dans le co<strong>de</strong> d’éthique professionnelle promulgué parle Collège même. Les Drs Elmer Alegría et Zuño Burstein intervinrent comme membres<strong>de</strong> <strong>la</strong> commission rédactrice du statut et du règlement du CMP, en tant que représentants<strong>de</strong>s programmes académiques <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine.Selon ce dispositif légal, ses statuts et ses règlements, il fut établi que les mé<strong>de</strong>cins<strong>de</strong>vaient, pour exercer <strong>la</strong> profession médicale au Pérou, être inscrits au CMP ; il fal<strong>la</strong>itpour ce<strong>la</strong> qu’ils présentent leur titre professionnel <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins chirurgiens, délivré parl’une <strong>de</strong>s facultés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine du pays ou confirmé par l’une <strong>de</strong>s universités nationales.Pour les titres professionnels délivrés à l’étranger, ils se trouvaient exemptés <strong>de</strong> confirmations’il existait une convention internationale <strong>de</strong> réciprocité en vigueur.Pour aboutir à ces fins, le CMP créa les registres nationaux d’inscription <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinschirurgiens, <strong>de</strong> spécialistes et <strong>de</strong> sociétés médicales scientifiques, mettant en p<strong>la</strong>ce pourcet enregistrement <strong>de</strong>s comités compétents à l’intérieur <strong>de</strong> sa structure organique. Lepremier comité <strong>de</strong> spécialistes en <strong>de</strong>rmatologie fut instauré le 20 décembre 1971, présidépar le Dr Luis Flores et composé <strong>de</strong>s Drs Aizic Cotlear et Guillermo Arana.Peu après sa création, le CMP commença à délivrer, au cours <strong>de</strong> cérémonies publiques,<strong>de</strong>s titres <strong>de</strong> spécialistes pour <strong>la</strong> modalité non sco<strong>la</strong>ire à <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins chirurgiensconsidérés comme qualifiés.RÉACTION DE L’UNIVERSITÉ PÉRUVIENNE ET ORDRE LÉGALLe 22 novembre 1972, le conseil exécutif <strong>de</strong> l’UNMSM désigna une commission constituée<strong>de</strong>s Drs Zuño Burstein (directeur universitaire <strong>de</strong> p<strong>la</strong>nification), Andrés Rotta (directeurdu programme académique <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine humaine) et Elmer Alegría340


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Pérou(représentant l’école <strong>de</strong>s diplômés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine). Cette commission fut chargée <strong>de</strong> présenterauprès du CONUP une modification qui suspendrait, par <strong>la</strong> remise <strong>de</strong> titres <strong>de</strong> spécialisationau nom <strong>de</strong> <strong>la</strong> nation, les attributions que le CMP assumait illégalement et <strong>de</strong>proposer par ailleurs <strong>de</strong>s solutions à <strong>de</strong>s problèmes divers du programme <strong>de</strong> <strong>de</strong>uxièmespécialisation en mé<strong>de</strong>cine humaine <strong>de</strong> cette université.L’affaire fut réglée en spécifiant que, dorénavant, seules les universités nationales et privéeshabilitées pour cette mission pourraient délivrer les titres professionnels <strong>de</strong> spécialistes,aussi bien pour <strong>la</strong> modalité sco<strong>la</strong>ire (programmes <strong>de</strong> résidanat avec une programmation exigeantepour chaque spécialité) que pour <strong>la</strong> modalité non sco<strong>la</strong>ire (avec une qualification rigoureusedu curriculum <strong>de</strong>s postu<strong>la</strong>nts), une fois leurs programmes et leurs règlementsapprouvés, après une évaluation exhaustive <strong>de</strong> <strong>la</strong> part du CONUP. Le droit légal d’enregistrerautomatiquement <strong>de</strong>s titres <strong>de</strong> spécialistes délivrés par les universités, d’autoriser auxnon-diplômés l’exercice professionnel à <strong>de</strong>s conditions spéciales et <strong>de</strong> veiller au respect <strong>de</strong>saspects concernant l’éthique et <strong>la</strong> déontologie médicales, revint alors au CMP.SITUATION ACTUELLE DE L’EXERCICE PROFESSIONNEL DU SPÉCIALISTE EN DERMATOLOGIEActuellement, et <strong>de</strong>puis <strong>la</strong> création du CMP, le mé<strong>de</strong>cin spécialiste en <strong>de</strong>rmatologievou<strong>la</strong>nt exercer au Pérou doit être inscrit comme mé<strong>de</strong>cin chirurgien, et réunir parailleurs les conditions requises pour s’inscrire en tant que mé<strong>de</strong>cin chirurgien spécialisteen <strong>de</strong>rmatologie, démarche qui nécessite <strong>la</strong> présentation du titre universitaire correspondant.Jusqu’en 1989, les mé<strong>de</strong>cins pouvaient obtenir l’autorisation du comité <strong>de</strong> qualification<strong>de</strong> spécialistes en <strong>de</strong>rmatologie du CMP pour être enregistrés pour <strong>la</strong> modaliténon sco<strong>la</strong>ire dans le registre correspondant à l’exercice <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité ; cette attributionfut suspendue définitivement à partir <strong>de</strong> 1990.PROGRAMME UNIVERSITAIRE DE DEUXIÈME SPÉCIALISATION EN MÉDECINE (DERMATOLOGIE)Le 30 janvier 1975, <strong>la</strong> résolution directoriale nº 001-75 <strong>de</strong> <strong>la</strong> direction universitaire<strong>de</strong> p<strong>la</strong>nification <strong>de</strong> l’UNMSM nomma une commission présidée par le Dr Zuño Burstein(ancien directeur universitaire <strong>de</strong> p<strong>la</strong>nification) et intégrée par les Drs Elmer Alegría etVitaliano Manrique, ce <strong>de</strong>rnier en tant que directeur <strong>de</strong>s programmes académiques <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine humaine. La commission visait à évaluer et à contrôler <strong>la</strong> bonne mise enmarche du programme <strong>de</strong> <strong>de</strong>uxième spécialisation en mé<strong>de</strong>cine humaine, à gérer l’attribution<strong>de</strong>s commodités <strong>de</strong> l’espace physique, les ressources humaines, les normesd’organisation académico-administratives, le flux <strong>de</strong> documents, les dispositions économiqueset <strong>de</strong> registre, les requêtes <strong>de</strong> coordination académique et d’évaluation pédagogique,s’ajustant aux normes et aux procédures pour l’obtention du titre <strong>de</strong> spécialiste<strong>de</strong>s modalités sco<strong>la</strong>risée et non sco<strong>la</strong>risée, publiés par l’UNMSM en 1974 dans les « Dispositionslégales et organisation du programme <strong>de</strong> <strong>de</strong>uxième spécialisation », avec les« Normes et procédures pour obtenir le titre <strong>de</strong> spécialiste pour les modalités sco<strong>la</strong>riséeet non sco<strong>la</strong>risée » déjà en vigueur (autorisées par une résolution du CONUP nº 1556-74CONUP du 6 février 1974) 1 .Dès lors, tous les programmes <strong>de</strong> spécialisation existants, dont celui <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie(1974), furent progressivement régu<strong>la</strong>risés.Premier programme universitaire <strong>de</strong> spécialisation<strong>de</strong>rmatologique au PérouANTÉCÉDENTS HISTORIQUESL’apprentissage et <strong>la</strong> formation <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins pratiquant <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Pérou eurentdifférents versants.Les centres <strong>de</strong> soin hospitalier et les services <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé publique (bienfaisances publiques,ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé, sécurité sociale, forces armées et policières et gouvernements341


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINlocaux) et privés (cliniques particulières) engageaient, au début <strong>de</strong> façon directe et ensuitepar concours, <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins qui avaient acquis une expérience en ma<strong>la</strong>dies cutanéeset vénériennes, soit par une formation in situ — aux côtés <strong>de</strong> professionnels chefs<strong>de</strong> service chargés <strong>de</strong> ces affections et possédant <strong>de</strong>s connaissances pratiques en <strong>la</strong> matière—, soit grâce à <strong>de</strong>s cours ou <strong>de</strong>s stages sur <strong>la</strong> spécialité à l’étranger.Rappelons <strong>la</strong> contribution faite par <strong>de</strong>ux grands centres hospitaliers <strong>de</strong> <strong>la</strong> bienfaisancepublique <strong>de</strong> Lima: l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo (hôpital pour hommes) et l’hôpital ArzobispoLoayza (hôpital pour femmes); <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando <strong>de</strong> l’UNMSM ycomptait non seulement du personnel hautement qualifié qui s’occupait du soin <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s— tout en étant à <strong>la</strong> fois professeurs <strong>de</strong> l’université —, mais aussi <strong>de</strong>s instal<strong>la</strong>tionspour l’enseignement et <strong>la</strong> recherche, constituant ainsi <strong>de</strong>s centres d’assistance, d’enseignementet <strong>de</strong> recherche qui jouèrent — et jouent toujours — un rôle très important dans<strong>la</strong> formation universitaire <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins chirurgiens, <strong>de</strong>s chercheurs mé<strong>de</strong>cins et, ultérieurement,<strong>de</strong>s spécialistes <strong>de</strong> diverses branches <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine.À l’hôpital Arzobispo Loayza, le grand centre <strong>de</strong> soin <strong>de</strong> <strong>la</strong> bienfaisance publique <strong>de</strong>Lima, transféré plus tard au ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé, le cabinet <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie(à <strong>la</strong> charge du Dr Eleodoro Camacho en 1926) fut occupé un an plus tardpar le Dr Aurelio Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong>, qui en assuma <strong>la</strong> direction dans les années 30 tout enétant également professeur principal <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie à<strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando <strong>de</strong> <strong>la</strong> UNMSM. Le Dr Pablo Arana, qui eut unrôle très important dans l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité et dans <strong>la</strong> formation spécialiséepour <strong>la</strong> modalité non sco<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> plusieurs mé<strong>de</strong>cins, fut nommé professeur auxiliaire,marquant le début <strong>de</strong> <strong>la</strong> première école <strong>de</strong>rmatologique péruvienne au sein dudit hôpital.Cette structure d’enseignement et <strong>de</strong> soin fut étroitement liée à celle du Dr PedroWeiss, qui fut sous-chef <strong>de</strong> l’institut d’anatomie pathologique <strong>de</strong> l’hôpital Loayza vers1926, dirigé par le Dr Mackehenie ; il fonda ultérieurement, en tant que professeur principald’anatomie pathologique <strong>de</strong> l’UNMSM, l’importante école péruvienne <strong>de</strong> pathologistes,avec un intérêt spécial pour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmo-pathologie, <strong>la</strong> mycologie médicale, <strong>la</strong>mé<strong>de</strong>cine tropicale et l’anthropologie. Ce lien ouvrit un vaste spectre <strong>de</strong> connaissancessur le sujet et fut très important pour approcher <strong>de</strong> façon adéquate <strong>la</strong> spécialité et l’enseignement<strong>de</strong>rmatologiques.Ces <strong>de</strong>ux gran<strong>de</strong>s écoles <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine — l’école <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> etl’école pathologique <strong>de</strong> Pedro Weiss — fut longuement liées. Pour preuve les activités du<strong>de</strong>rmatologue Víctor Meth, qui appartint aux <strong>de</strong>ux groupes : il enseignait à l’anciennechaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, dirigeait le service hospitalier <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et travail<strong>la</strong>itcomme <strong>de</strong>rmo-pathologiste au Département <strong>de</strong> pathologie <strong>de</strong> l’Hôpital Loayza.Tel que nous l’avons déjà signalé, <strong>la</strong> démission massive <strong>de</strong>s professeurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando eut lieu en 1961. Face à cette crise, le gouvernement universitairedécida le transfert <strong>de</strong> tous les biens physiques et <strong>de</strong> l’enseignement <strong>de</strong> cettechaire vers l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo <strong>de</strong> Lima, et il décréta sa réorganisation, en <strong>de</strong>mandantau Dr Zuño Burstein, professeur auxiliaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale <strong>de</strong>l’UNMSM, qui venait d’arriver après sa formation en Allemagne et en Israël, d’accomplircette mission délicate.La chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’UNMSMs’instal<strong>la</strong> à l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo <strong>de</strong> Lima et commença une nouvelle vie institutionnelleà partir <strong>de</strong> sa réorganisation.L’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo <strong>de</strong> Lima, l’un <strong>de</strong>s centres hospitaliers les plus grands et les plusmo<strong>de</strong>rnes <strong>de</strong> l’époque, et comptant un groupe <strong>de</strong> professionnels qui soignaient les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>stout en étant professeurs à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’UNMSM, fut inauguré le28 février 1875.Ce grand centre hospitalier joua un rôle important dans l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine pé-342


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Pérouruvienne, non seulement parce qu’il accueil<strong>la</strong>it les pathologies <strong>de</strong> toutes les régions duPérou (car c’était un centre <strong>de</strong> référence et qu’il concentrait les soins au niveau national),mais aussi parce que tous les mé<strong>de</strong>cins péruviens s’y formaient. Le centre recevaitplusieurs équipes d’enseignants et <strong>de</strong> chercheurs universitaires, venant uniquement <strong>de</strong>l’UNMSM au début et ensuite <strong>de</strong>s autres universités.Le Dr Zuño Burstein travail<strong>la</strong> dans cet hôpital à partir <strong>de</strong> 1950, tout d’abord comme praticien,ensuite comme assistant au département <strong>de</strong> pathologie et finalement, à partir <strong>de</strong>1957, comme assistant au service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans <strong>la</strong> salle San Lázaro, dont le chefétait le Dr Arturo Sa<strong>la</strong>s (professeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie du Dr Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> et chefdu service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> police, entre autres). Les Drs Oscar Romero etAbe<strong>la</strong>rdo Tejada travail<strong>la</strong>ient également dans ce service comme auxiliaires libres; ce <strong>de</strong>rnierfut ensuite muté à l’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale <strong>de</strong> l’UNMSM, où il occupe actuellementle poste <strong>de</strong> directeur. Les Drs Marcial Ríos et Luis Romero, membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie du Dr Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong>, y assistaient également.À l’époque, le Dr Félix Castillo était le chef du <strong>la</strong>boratoire central <strong>de</strong> l’hôpital, le <strong>la</strong>boratoire<strong>de</strong> microbiologie était dirigé par le Dr Julio Morales Saravia, tandis que leDr Rafael Acosta était chargé <strong>de</strong>s diagnostics et <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche mycologique. Le département<strong>de</strong> pathologie, unité d’enseignement et d’assistance universitaire créée par leDr Pedro Weiss, avait pour chef le Dr Oscar Urteaga, et accueil<strong>la</strong>it <strong>de</strong>s professionnels notablescomme le Dr Hugo Lumbreras (tropicaliste, plus tard fondateur <strong>de</strong> l’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinetropicale Alexan<strong>de</strong>r Von Humboldt), entre autres ; on y étudiait intensément <strong>la</strong>pathologie <strong>de</strong>rmatologique tropicale (verrue péruvienne, leishmaniose, lèpre, mycosesprofon<strong>de</strong>s et autres). L’enseignement s’appuyait sur le <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong>s cliniques, universitaires,dont le Dr Vitaliano Manrique assumait <strong>la</strong> responsabilité. Ainsi, l’hôpital Dos <strong>de</strong>Mayo, une structure d’appui venait compléter l’équipe <strong>de</strong> diagnostic et <strong>de</strong> recherche intégrale<strong>de</strong> <strong>la</strong> pathologie nationale.Le <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> recherche <strong>de</strong> protozoologie et mycologie, à <strong>la</strong> charge du Dr ZuñoBurstein, professeur auxiliaire <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale et <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’UNMSM, segreffa sur l’hôpital à partir du 1 er janvier 1962, comme une dépendance <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine tropicale <strong>de</strong> l’UNMSM.Ce <strong>la</strong>boratoire situé dans l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo, dont le Dr Zuño Burstein établit le lienavec <strong>la</strong> nouvelle chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine SanFernando <strong>de</strong> l’UNMSM, permit vers 1962 <strong>de</strong> mettre en p<strong>la</strong>ce et d’initier l’activité universitairepour les étudiants <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine; le Dr Clement Counter (<strong>de</strong>rmatologue américain)fut embauché comme professeur, tandis que les Drs Abe<strong>la</strong>rdo Indacochea, Zuño Burstein,Raúl Gal<strong>la</strong>rday, César Rojas, Juan Manrique et Humberto Benavi<strong>de</strong>s intégrèrent le groupe<strong>de</strong> professeurs auxiliaires. Enrique Sifuentes, Wences<strong>la</strong>o Castillo, Pedro Ortiz, Carlos Rega<strong>la</strong>doet Juan Meza <strong>de</strong>vinrent pour leur part chefs éducateurs, assistés par Julio Bonil<strong>la</strong>,Humberto Ugaz et Dante Mendoza.Les Drs Luis Castro Mendívil, Hugo Pesce, Julio Bedoya, Wilfredo Gardini, Oscar Romeroet Félix Castillo y travail<strong>la</strong>ient en tant que professeurs invités. Une nouvelle étape,marquée par <strong>la</strong> multidisciplinarité, commença alors : le <strong>la</strong>boratoire intégra <strong>la</strong> vénéréologie,l’allergie, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique, l’anatomie pathologique, <strong>la</strong> mycologie, <strong>la</strong> thérapeutiquephysique, <strong>la</strong> radiothérapie et d’autres procédures physiques, suivantl’orientation spécialisée <strong>de</strong>s enseignants, contribuant à mo<strong>de</strong>rniser l’enseignement etl’exercice professionnel.Vers <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année (1962), le Dr Aizic Cotlear fut élu par concours professeurassocié ; il constitua et dirigea pendant plusieurs années l’école <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong><strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando <strong>de</strong> l’UNMSM mo<strong>de</strong>rne, à l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo;cette école délivra les premiers titres <strong>de</strong> spécialistes en <strong>de</strong>rmatologie pour <strong>la</strong> modaliténon sco<strong>la</strong>ire et initia le programme <strong>de</strong> <strong>de</strong>uxième spécialisation pour <strong>la</strong> formationprofessionnelle <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues pour <strong>la</strong> modalité sco<strong>la</strong>ire. On intégra pour ce<strong>la</strong> <strong>la</strong> zone343


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEIN<strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique (à <strong>la</strong> charge du Dr Rafael Rabinovich et du Dr Elbio Floresultérieurement), et intégra <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues réputés pour y enseigner tels que lesDrs José San Martín, Alejandro Morales, Tarci<strong>la</strong> Rey Sánchez et Elda Cana<strong>de</strong>ll, entreautres ; on engagea aussi les hôpitaux rattachés au ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé, à <strong>la</strong> sécuritésociale et aux forces armées et à <strong>la</strong> police pour dispenser l’enseignement.Le 8 octobre 1969, le Dr Aizic Cotlear, coordinateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> section <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie etchef intérimaire du département <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine humaine <strong>de</strong> l’UNMSM, adressa une communicationau directeur universitaire <strong>de</strong>s services académiques et du registre central <strong>de</strong>cette université sur <strong>la</strong> situation <strong>de</strong> cette structure d’enseignement et d’assistance situéedans l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo : il lui fit part du haut <strong>de</strong>gré d’organisation et <strong>de</strong> <strong>la</strong> valeur <strong>de</strong>sprestations <strong>de</strong>s services communautaires, <strong>la</strong> formation du personnel spécialisé, les recherchesmises en route entre 1961 et 1969, <strong>de</strong>mandant le soutien <strong>de</strong>s autorités universitairespour continuer d’exercer ses fonctions 2 .En conséquence, les services académiques d’assistance dans différentes zones furentcréés et notamment le service académique d’assistance <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, dont le siègecentral se trouvait à l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo, qui a été et qui est toujours le centre <strong>de</strong> formationuniversitaire le plus important du Pérou dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Le service académique d’assistance <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’UNMSM fut reconnu par les organismesdu gouvernement <strong>de</strong> l’université par <strong>la</strong> résolution directoriale nº 303/DSA/70, le 2 février1970. La liste <strong>de</strong> professionnels <strong>de</strong> ce service fut établie comme suit: chef du service,Dr Aizic Cotlear, professeur principal; chef du <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> diagnostic, Dr Zuño Burstein, professeurassocié; les Drs Oscar Romero et Abe<strong>la</strong>rdo Tejada, professeurs auxiliaires; DanteMendoza, Julio Bonil<strong>la</strong>, Juan Meza et David Carrizales, assistants du service.HISTOIRE DE L’ORGANISATION DU PROGRAMME UNIVERSITAIRE DE DEUXIÈMESPÉCIALISATION EN DERMATOLOGIEDepuis sa création en 1973 (résolution rectorale nº 38145-UNMSM et res. CONUPnº 1226-73), le programme <strong>de</strong> <strong>de</strong>uxième spécialisation comprend l’enseignement et lesactivités <strong>de</strong>s sciences médicales basiques et cliniques. Son p<strong>la</strong>n d’étu<strong>de</strong>s comprend essentiellement<strong>de</strong>s stages professionnels intensifs, <strong>de</strong>s cours d’actualisation <strong>de</strong> haut niveau,<strong>de</strong>s activités non cognitives et <strong>de</strong>s activités <strong>de</strong> conseil et d’orientation. La durée nedoit pas être inférieure à six semestres, avec un total <strong>de</strong> 120 crédits. Pour s’y inscrire ilfaut possé<strong>de</strong>r le titre professionnel <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin chirurgien, et l’admission se fait uniquementsur concours. Actuellement, les postes vacants pour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, spécialité trèssollicitée, sont restreints ; il y en a treize à l’UNMSM, <strong>la</strong> première à établir ce programme<strong>de</strong> spécialisation, et un poste vacant par an à l’université Particu<strong>la</strong>r Cayetano Heredia,<strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière à en recevoir l’autorisation.Le programme <strong>de</strong> <strong>de</strong>uxième spécialisation <strong>de</strong> l’UNMSM utilise <strong>de</strong>s locaux et <strong>de</strong>s équipementscédés par les centres d’assistance du secteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé et du travail, suivant le décretsuprême 0055-71SA du 13 avril 1971, car ils doivent faciliter l’enseignement médicaluniversitaire. Il fut établi que le résidanat <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation aurait lieu dans les centresd’assistance accrédités, après une évaluation préa<strong>la</strong>ble. L’UNMSM conclut <strong>de</strong>s conventionsavec tous les hôpitaux et les centres <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> Lima pour aboutir au respect <strong>de</strong> ce décret.L’université possè<strong>de</strong> aussi, même aujourd’hui, ses propres locaux, comme l’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinetropicale Daniel A. Carrión, et d’autres situés dans différents hôpitaux <strong>de</strong> Lima <strong>de</strong>puislongtemps. Les services académiques d’assistance <strong>de</strong> l’UNMSM, constitués dès 1970 à l’initiativedu Dr Zuño Burstein (au cours <strong>de</strong> sa gestion comme membre du conseil du gouvernement<strong>de</strong> réorganisation <strong>de</strong> l’UNMSM et plus tard comme directeur universitaire), sont <strong>de</strong>scentres académiques <strong>de</strong>stinés à l’enseignement, à <strong>la</strong> recherche, à <strong>la</strong> pratique professionnelle<strong>de</strong>s étudiants et au service d’assistance envers <strong>la</strong> communauté, fournissant donc <strong>de</strong>s bienset <strong>de</strong>s services.Les services académiques d’assistance <strong>de</strong> l’UNMSM sont au nombre <strong>de</strong> dix, situés344


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Péroudans les hôpitaux Dos <strong>de</strong> Mayo, Arzobispo Loayza, Víctor Larco Herrera (hôpital pourma<strong>la</strong><strong>de</strong>s mentaux), materno-infantile <strong>de</strong> San Bartolomé, complexe hospitalier DanielA. Carrión <strong>de</strong>l Cal<strong>la</strong>o, entre autres. Parmi eux, celui <strong>de</strong> l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo, dirigé parle Dr Aizic Cotlear, est remarquable dans l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie péruvienne. Il <strong>de</strong>vintle foyer <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, d’enseignement et <strong>de</strong> soin le plus important du pays, etsa reconnaissance fut <strong>la</strong>rgement justifiée lorsque l’autorité universitaire compétente luioctroya l’accréditation pour <strong>de</strong>venir le siège central du premier programme <strong>de</strong> spécialisationpour <strong>la</strong> modalité sco<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie du Pérou.Les institutions <strong>de</strong> santé étatiques et paraétatiques qui sollicitent <strong>la</strong> préparation <strong>de</strong>smé<strong>de</strong>cins spécialistes dont elles ont besoin doivent créer les postes, prenant en chargeles frais et coordonnant avec l’université l’appel à concours, selon le règlement universitairedu programme <strong>de</strong> <strong>de</strong>uxième spécialisation en mé<strong>de</strong>cine humaine.PREMIERS COMITÉS DE SPÉCIALISATION EN DERMATOLOGIE ET EN MÉDECINE TROPICALELa direction <strong>de</strong>s programmes académiques <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine humaine <strong>de</strong> l’UNMSM approuvale 15 mars 1974 vingt-sept comités <strong>de</strong> spécialisation en mé<strong>de</strong>cine humaine, dontle comité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, présidé à l’origine par le Pr. Dr Aizic Cotlear et intégré par lesDrs Dante Mendoza, José San Martín et Alejandro Morales et celui <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale,présidé par le Pr. Dr Zuño Burstein ; ces <strong>de</strong>ux comités établirent un rapport étroitd’enseignement et <strong>de</strong> services. Actuellement, le comité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie est présidé parle Pr. Dr Dante Mendoza, tandis que le Pr. Dr Abe<strong>la</strong>rdo Tejada a en charge celui <strong>de</strong> <strong>la</strong>mé<strong>de</strong>cine tropicale.À travers son programme <strong>de</strong> <strong>de</strong>uxième spécialisation en mé<strong>de</strong>cine humaine,l’UNMSM publia dans les journaux nationaux (le 3 mars 1974 et le 16 avril 1975) les dispositions,les démarches et les conditions requises pour obtenir le titre <strong>de</strong> spécialiste enmé<strong>de</strong>cine humaine pour vingt-huit spécialités pour <strong>la</strong> modalité non sco<strong>la</strong>ire, dont celle<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin chirurgien spécialiste en <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin chirurgien spécialisteen mé<strong>de</strong>cine tropicale.Le 22 avril 1974, l’UNMSM remit les titres <strong>de</strong> spécialistes dans les différentesbranches <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine pour <strong>la</strong> modalité sco<strong>la</strong>ire, grâce à ses programmes académiques<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine humaine et <strong>de</strong> <strong>de</strong>uxième spécialisation, assumant ainsi publiquementses <strong>de</strong>voirs et ses obligations établis par <strong>la</strong> loi et en voie <strong>de</strong> régu<strong>la</strong>risation.Cette remise <strong>de</strong> titres aux étudiants ayant fini leur cursus à l’ancienne école <strong>de</strong> diplôméseut lieu au cours d’une séance publique solennelle au pa<strong>la</strong>is municipal <strong>de</strong> Lima,en <strong>la</strong> présence du ministre <strong>de</strong> l’éducation et du maire du conseil provincial <strong>de</strong> Lima, surune invitation du recteur <strong>de</strong> l’UNMSM et du prési<strong>de</strong>nt du CONUP. Cette cérémonie réaffirmaque l’université péruvienne est le seul organisme du Pérou autorisé à remettre <strong>de</strong>stitres professionnels <strong>de</strong> spécialistes au nom <strong>de</strong> <strong>la</strong> nation.Aspects historiques <strong>de</strong>s instituts <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale et <strong>de</strong> <strong>la</strong>recherche scientifique <strong>de</strong>rmatologique au PérouL’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Pérou fut étroitement liée au développement <strong>de</strong> <strong>la</strong>mé<strong>de</strong>cine tropicale en tant que spécialité, aussi bien aux niveaux <strong>de</strong> l’enseignement et<strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche sur <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine péruvienne qu’au niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> pratique professionnelle.Le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie sanitaire tropicale, qui comprend l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> pathologiespartagées entre ces <strong>de</strong>ux spécialités telles que <strong>la</strong> verrue péruvienne, <strong>la</strong> leishmaniose, lesmycoses profon<strong>de</strong>s, <strong>la</strong> lèpre, les ma<strong>la</strong>dies sexuellement transmissibles, le sida, entreautres, nous oblige à faire un compte rendu, quoique succinct, <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong>s centres<strong>de</strong> recherche du Pérou liés à l’activité <strong>de</strong>rmatologique.345


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEININSTITUT DE MÉDECINE TROPICALE DANIEL A. CARRIÓN, DE LA UNIVERSIDADNACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS (UNMSM)Vers <strong>la</strong> moitié <strong>de</strong>s années 50 un groupe <strong>de</strong> jeunes professionnels <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinetropicale <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando <strong>de</strong> l’UNMSM (dirigée par lePr. Dr Hugo Pesce) et d’autres institutions académiques et scientifiques furent accueillispar le professeur Dr Enrique Encinas au sein <strong>de</strong> son <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> recherche neuropathologique<strong>de</strong> l’hôpital Víctor Larco Herrera, autorisés par son directeur, le Dr JuanFrancisco Valega. Le Dr Hugo Lumbreras, qui s’était rendu à l’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale<strong>de</strong> Hambourg grâce à <strong>la</strong> bourse « Alexan<strong>de</strong>r Von Humboldt » sur les conseils duPr. Encinas, se trouvait parmi eux. Comptant sur <strong>la</strong> coordination du Dr Zuño Burstein àLima, il y organisa <strong>la</strong> visite du Pr. Dr Ernst Georg Nauck, directeur dudit institut, dans lebut d’étudier <strong>la</strong> création d’un institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale à Lima, sur le campus <strong>de</strong>l’UNMSM, par une convention entre les gouvernements <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux pays.Ce groupe promoteur (qui fut à <strong>la</strong> base <strong>de</strong> <strong>la</strong> création <strong>de</strong> l’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicaleDaniel A. Carrión en 1963) était intégré, entre autres figures remarquables, par leDr Olga Pa<strong>la</strong>cios, mé<strong>de</strong>cin virologue, qui occupa plus tard <strong>la</strong> direction dudit centre; le DrZuño Burstein, mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue tropicaliste (désigné plus tard professeur émérite<strong>de</strong> l’UNMSM) ; le Dr Hugo Lumbreras, mé<strong>de</strong>cin tropicaliste, qui créa et dirigea jusqu’à samort l’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale Alexan<strong>de</strong>r von Humboldt, <strong>de</strong> l’université privéeCayetano Heredia ; le Dr Abe<strong>la</strong>rdo Tejada, mé<strong>de</strong>cin tropicaliste, qui fut désigné en 2003directeur <strong>de</strong> l’institut <strong>de</strong> l’UNMSM ; le Dr Oscar Romero, mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue tropicaliste,qui fut ensuite professeur principal et chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>l’UNMSM ; le Dr César Náquira, mé<strong>de</strong>cin microbiologiste, qui fut nommée directeur <strong>de</strong>l’institut national <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé du Pérou en 2004.De nos jours l’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale Daniel A. Carrión est un centre <strong>de</strong> recherche,d’enseignement et <strong>de</strong> formation du personnel <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé qui propose <strong>de</strong>s servicesspécialisés à <strong>la</strong> communauté et qui possè<strong>de</strong> aussi <strong>de</strong>s <strong>la</strong>boratoires <strong>de</strong> diagnostic enbactériologie, parasitologie, entomologie, mycologie, virologie et histopathologie, toutcomme <strong>de</strong>s unités spécialisées pour <strong>la</strong> recherche <strong>de</strong> <strong>la</strong> toxop<strong>la</strong>smose, <strong>la</strong> bartonellose, <strong>la</strong>leishmaniose et <strong>la</strong> lèpre, entre autres. Il dispose également d’un service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiesanitaire à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> cinq mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>rmatologues.L’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale Daniel A. Carrión est une référence nationale et jouitd’un prestige international. Des professionnels <strong>de</strong> l’étranger s’y ren<strong>de</strong>nt afin <strong>de</strong> se formeren mé<strong>de</strong>cine tropicale, tout comme <strong>de</strong>s rési<strong>de</strong>nts en infectiologie, en mé<strong>de</strong>cine tropicale,en mé<strong>de</strong>cine interne, en <strong>de</strong>rmatologie et en pathologie clinique, <strong>de</strong> l’UNMSM etd’autres universités.Il est en rapport avec diverses universités nationales et étrangères, avec le bureau sanitairepanaméricain <strong>de</strong> l’OMS et avec l’Institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale <strong>de</strong> l’armée américaine(NAMRED) ; il conclut <strong>de</strong>s conventions avec le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé afin <strong>de</strong>développer <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>ria, <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies méta-xéniques, <strong>de</strong>l’hydatidose, <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre et d’autres affections <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie sanitaire.Il dispose d’un bâtiment mo<strong>de</strong>rne <strong>de</strong> quatre étages situé dans <strong>la</strong> ville universitaire <strong>de</strong>San Marcos, qui comprend quarante <strong>la</strong>boratoires, vingt bureaux, <strong>de</strong>s cabinets externes,<strong>de</strong>s salles <strong>de</strong> cours pratiques pour les élèves effectuant <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures et <strong>la</strong> spécialisation,un auditorium, <strong>la</strong> bibliothèque spécialisée Hugo Pesce et un local pour gar<strong>de</strong>rles animaux servant aux expérimentations (figure 23).L’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale Daniel A. Carrión édite une publication, <strong>la</strong> RevistaPeruana <strong>de</strong> Medicina Tropical, son organe officiel pour <strong>la</strong> diffusion scientifique.346


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au PérouINSTITUT DE MÉDECINE TROPICALE ALEXANDER VONHUMBOLDT, DE L’UNIVERSITÉ PÉRUVIENNECAYETANO HEREDIA (UPCH)L’UPCH (université privée) approuva en 1968 <strong>la</strong>création d’un nouvel institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale àLima — appelé institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale Alexan<strong>de</strong>rVon Humboldt —, et désigna le Dr Hugo Lumbreraspour s’occuper <strong>de</strong> son organisation.Ce nouveau centre, qui acquit vite un prestige nationalet international, s’occupa <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche, <strong>de</strong>l’enseignement et du soin communautaire <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>diesinfectieuses et tropicales. Ses activités plus notables se rapportent à <strong>la</strong> leishmaniose,<strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Chagas, les ma<strong>la</strong>dies entériques, les parasitoses intestinales, <strong>la</strong> mycologiemédicale, le VIH/sida, les infections par HTLV-1, <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen et d’autres ma<strong>la</strong>diesd’origine virale et bactérienne.Des mé<strong>de</strong>cins infectiologues prestigieux font partie <strong>de</strong> cet institut : le Dr Eduardo Gotuzzo(son directeur actuel, expert en MST/sida), le Dr Alejandro L<strong>la</strong>nos (chercheur enleishmaniose), le Dr Pedro Legua (spécialiste en ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen), le Dr HumbertoGuerra (ancien directeur et microbiologiste réputé), et le Dr Humberto Álvarez (parasitologuerenommé).Figure 23.Faça<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’Institut<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinetropicale DanielA. CarriónAUTRES CENTRES DE RECHERCHEUn troisième institut <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies infectieuses et tropicales fut récemment créé à Trujillo(au nord du pays) par le Dr Hernán Miranda, mé<strong>de</strong>cin microbiologiste, tropicaliste.Cet institut se consacre à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire et <strong>de</strong>s mycoses, ainsiqu’à d’autres affections du domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie tropicale.INSTITUT NATIONAL DE LA SANTÉCe centre constitue le bras scientifique du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé. Il fut créé en 1896et joua historiquement, dans le vaste domaine qui est le sien, un rôle très important dansle diagnostic et <strong>la</strong> recherche <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie sanitaire, telles <strong>la</strong> verruepéruvienne, <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire, <strong>la</strong> lèpre et les mycoses, entre autres. Il eut unrôle moteur dans l’éradication <strong>de</strong> <strong>la</strong> variole au Pérou par <strong>la</strong> production <strong>de</strong> sérums biologiqueset <strong>de</strong> vaccins (figure 24).Certains chercheurs, parmi d’autres, contribuèrent <strong>de</strong> façon remarquable au développement<strong>de</strong> l’institution : Telémaco Batisttini, en verrue péruvienne ; Arísti<strong>de</strong>s Herrer,en leishmaniose et ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Carrión ; Carlos Carrillo, en variole ; OscarMiró Quesada, en néop<strong>la</strong>sies ; Oswaldo Meneses, en animaux venimeux(serpents, araignées) ; René Solis, en MST ; José Gonzales Mugaburu, enparasitologie ; Zuño Burstein en lèpre et mycologie.Depuis 1942, l’Institut national <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé édite une <strong>de</strong>s publicationsscientifiques les plus importantes du Pérou, <strong>la</strong> Revista Peruana <strong>de</strong> MedicinaExperimental y Salud Pública, qui constitue son organe <strong>de</strong> diffusionscientifique. Les Drs Telémaco Batisttini et Carlos Gutiérrez Noriega furentses premiers éditeurs, tandis que <strong>de</strong> nos jours (2005) c’est le Dr Zuño Bursteinqui en est à <strong>la</strong> charge. Elle est inscrite à <strong>la</strong> LIPECS, à <strong>la</strong> LILACS et à<strong>la</strong> SCIELO et compte un comité éditorial et un conseil <strong>de</strong> consultation <strong>de</strong>très haute qualité scientifique.L’Institut national <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé, et par là le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé, signèrentil y a vingt ans une convention avec l’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale Daniel A. Carrión<strong>de</strong> l’UNMSM dans le but d’encourager l’étu<strong>de</strong>, <strong>la</strong> formation du personnel <strong>de</strong> <strong>la</strong> santéet le soin <strong>de</strong> <strong>la</strong> communauté liés à <strong>la</strong> lèpre et à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie sanitaire.Figure 24.Vue du local central<strong>de</strong> l’Institutnational <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé347


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEIN<strong>Histoire</strong> succincte <strong>de</strong> quelques ma<strong>la</strong>dies au PérouLA LEISHMANIOSE TÉGUMENTAIRE AU PÉROU. CONTRIBUTION PÉRUVIENNEÀ SA CONNAISSANCE ET À SA LÉGISLATIONLe Pérou jouit d’un privilège sur le p<strong>la</strong>n scientifique qui correspond à un inconvénientsérieux sur le p<strong>la</strong>n sanitaire: les modalités cliniques les plus diverses du processus s’appliquentsur son vaste territoire, qui compte <strong>de</strong>s zones endémiques <strong>de</strong> leishmaniose tégumentaire.Cette particu<strong>la</strong>rité ne se retrouve pas dans d’autres régions au mon<strong>de</strong>, oùprédomine habituellement une modalité clinique donnée pour <strong>de</strong>s régions territorialesassez étendues, comme c’est le cas dans le Vieux Mon<strong>de</strong> avec le bouton d’Orient (leishmaniosecutanée pure).Par contre, les conditions écologiques si variées <strong>de</strong> notre pays entraînent <strong>de</strong>s manifestationscliniques apparemment liées à ces conditions, que nous associons étroitementà leur origine territoriale. C’est ainsi qu’on parle d’uta pour faire référence à <strong>la</strong> leishmanioseandine et d’espundia pour <strong>la</strong> leishmaniose provenant <strong>de</strong> <strong>la</strong> forêt, en leur attribuant<strong>de</strong>s caractères cliniques plus ou moins spécifiques.On observe <strong>de</strong>puis très longtemps au Pérou l’existence <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux types ou formes cliniques<strong>de</strong> leishmaniose tégumentaire. Palma en 1908 3 , Escomel 4 , Arce 5 et Monge 6 en1914, Weiss en 1924 7 et d’autres chercheurs péruviens admettaient <strong>la</strong> différence entreuta et espundia, sans même connaître l’étiologie <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux tableaux cliniques. Mais cefurent essentiellement Escomel en 1942 8 et Weiss en 1943 9 qui établirent <strong>de</strong>ux formescliniques <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose parfaitement i<strong>de</strong>ntifiables au Pérou, une fois connue l’étiologie<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux processus. Un premier type bénin, comparable au bouton d’Orient, affectantprioritairement les enfants et qui guérit <strong>de</strong> façon spontanée, <strong>la</strong> personne en restantvaccinée à jamais ; cette forme <strong>de</strong> pathologie propre aux régions andines présente rarement<strong>de</strong>s lésions muqueuses prolongées, on l’appelle uta ou leishmaniose andine péruvienne.Le <strong>de</strong>uxième type, une forme grave, affecte <strong>de</strong> préférence les hommes adultes,présentant un compromis constant et métastatique <strong>de</strong>s muqueuses respiratoires ; sa localisationterritoriale correspond à <strong>la</strong> forêt, on l’appelle espundia ou leishmaniose <strong>de</strong> <strong>la</strong>forêt américaine. Ce critère fut accepté par <strong>la</strong> commission <strong>de</strong> nomenc<strong>la</strong>ture <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociétébrésilienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie et par <strong>la</strong> Société ibéro-américaine <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie au cours <strong>de</strong> sa réunion à Rio <strong>de</strong> Janeiro en 1950.Toutefois, l’analyse <strong>de</strong>s cas, effectuée par plusieurs chercheurs péruviens commeCornejo Ubillus 10 , prouva <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> certaines formes cliniques <strong>de</strong> leishmaniose dansd’autres régions. Contrairement à ce qu’il croyait au début, Weiss douta en 1953 11 du faitque l’uta se contractait uniquement dans les An<strong>de</strong>s, après avoir vérifié l’existence, mêmerare, <strong>de</strong> quelques foyers d’espundia andins et <strong>de</strong>s foyers d’uta dans <strong>la</strong> forêt. Weiss ditque ces faits semb<strong>la</strong>ient effacer <strong>la</strong> possibilité <strong>de</strong> différences essentielles entre les <strong>de</strong>uxformes c<strong>la</strong>ssiques. Nonobstant, les différences statistiques régionales et même localessont si accentuées qu’elles ne peuvent pas être ignorées.Burstein 12 <strong>la</strong>issa <strong>de</strong> côté les considérations visant à expliquer les différentes modalitéscliniques qui tournent autour <strong>de</strong>s facteurs parasitologiques (comme <strong>la</strong> différenciationsérologique <strong>de</strong> différentes souches productrices <strong>de</strong> leishmaniose tégumentaire, les conditionsimmunoallergiques <strong>de</strong> l’hôte, le rôle joué par les réservoirs et même les vecteurs,entre autres). Il présenta au cours du VII e Congrès international <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicaleet ma<strong>la</strong>ria qui eut lieu à Rio <strong>de</strong> Janeiro en 1963 (et à partir <strong>de</strong> son expérience à l’hôpitalDos <strong>de</strong> Mayo et <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> 158 cas <strong>de</strong> leishmaniose tégumentaire dans tout le pays),<strong>la</strong> c<strong>la</strong>ssification suivante <strong>de</strong>s leishmanioses tégumentaires au Pérou :1. leishmaniose andine cutanée (équiva<strong>la</strong>nt à <strong>la</strong> uta c<strong>la</strong>ssique) ;2. leishmaniose andine cutanée muqueuse ;3. leishmaniose cutanée forestière;348


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Pérou4. leishmaniose cutanée muqueuse forestière (équiva<strong>la</strong>nt à<strong>la</strong> espundia c<strong>la</strong>ssique).Ce critère fut accepté au cours du I er Congrès péruvien <strong>de</strong>microbiologie et parasitologie <strong>de</strong> 1964 13 et il est basé sur <strong>de</strong>sconcepts clinico-épidémiologiques évolutifs 14, 15 (figures 25, 26,27).Il est indispensable que ces dénominations soient accompagnées<strong>de</strong> <strong>la</strong> qualification évolutive du processus afin que <strong>la</strong>c<strong>la</strong>ssification ait un sens dynamique ; nous adoptâmes pource<strong>la</strong> le critère que Dostrowsky 16 appliqua à <strong>la</strong> leishmaniose cutanée(bouton d’Orient), <strong>la</strong> jugeant récente (ou précoce) si leprocessus prend moins d’un an, et tardive s’il prend plus d’unan pour évoluer.Selon L<strong>la</strong>nos 17 , le nom uta dérive du mot quechua hutu, quisignifie « ronger, concasser, pourrir ». Les Espagnols l’appe<strong>la</strong>ient« p<strong>la</strong>ie » sur le versant du Hual<strong>la</strong>ga, ainsi que « mal <strong>de</strong>sAn<strong>de</strong>s ». D’autres expressions idiomatiques quechuas ou aymarasfaisaient référence à cette pathologie : quecpo, en raison<strong>de</strong> <strong>la</strong> croyance dans <strong>la</strong> ville d’Abancay que <strong>la</strong> brûlure du visagepar le soleil ou le froid provoquait <strong>de</strong>s lésions favorisant l’apparition<strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die ; le mot tiac-araña vient <strong>de</strong> <strong>la</strong> suppositionque ces arthropo<strong>de</strong>s domestiques léchaient pendant <strong>la</strong> nuit<strong>la</strong> peau du visage et <strong>de</strong>s mains comportant <strong>de</strong>s restes <strong>de</strong> miel,et que <strong>la</strong> leishmaniose débutait <strong>de</strong> cette manière; jucuya, kjapaet anti-honcoy 18 sont d’autres termes utilisés régionalement.Plus tard, <strong>la</strong> tendance s’accentua : on appe<strong>la</strong> uta <strong>la</strong> leishmaniosedu nord du pays et espundia celle du sud du Pérou.Ancienneté <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire au PérouLes chercheurs étudiant actuellement <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaireau Pérou considèrent qu’il s’agit d’une affection quiprécéda l’arrivée <strong>de</strong>s Espagnols. Pour <strong>la</strong> plupart d’entre eux,les lésions muti<strong>la</strong>ntes représentées sur certains huacos anthropomorphespéruviens <strong>de</strong> l’ère précolombienne en sont <strong>la</strong>preuve évi<strong>de</strong>nte. L’i<strong>de</strong>ntification étiologique <strong>de</strong> ces représentationsentraîna <strong>de</strong> nombreuses discussions ; l’historien naturalisteespagnol Marcos Jiménez <strong>de</strong> <strong>la</strong> Espada, cité par Tamayoen 1905 19 , qui recueillit et fit sienne cette approche, associa lepremier ces représentations à l’uta. Dans son analyse historique<strong>de</strong> l’uta, Urcia 20 soutint en 1913 son ancienneté précolombienneen se basant sur les représentations <strong>de</strong>s huacos etsur les notes, très précoces, que les Espagnols firent <strong>de</strong> cettema<strong>la</strong>die ; il cita Pedro Pizarro, qui fit référence au « mal incurable<strong>de</strong>s nez » en 1571, et le Dr Cosme Bueno, par<strong>la</strong>nt d’une« p<strong>la</strong>ie corrosive notamment du visage très difficile à soigner,causée par un insecte, qui s’appelle uta ».Weiss soutint en 1943 9 l’ancienneté <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose tégumentairesur notre territoire en se basant, outre les arguments précé<strong>de</strong>nts, sur le caractèrebénin <strong>de</strong> l’uta (tendance à <strong>la</strong> guérison spontanée en un an environ). Herreraffirma en 1956 21 : « Sans nier <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> ancienneté <strong>de</strong> cette ma<strong>la</strong>die en Amérique, nouscroyons qu’il est difficile <strong>de</strong> <strong>la</strong> prouver, et le principal argument invoqué jusqu’à présenten sa faveur, soit les huacos anthropomorphes représentant <strong>de</strong>s muti<strong>la</strong>tions sur lesFigure 25.Leishmaniose andineFigure 26.Leishmaniose <strong>de</strong> <strong>la</strong> forêtFigure 27.Leishmaniose<strong>de</strong> <strong>la</strong> forêt cutanéomuqueusetardive349


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINlèvres et le nez, renferme <strong>de</strong>s objections assez sérieuses. » Parmi ces objections, on nepeut pas affirmer que les huacos proviennent d’endroits proches <strong>de</strong>s foyers d’uta; certainsd’entre eux présentent <strong>de</strong>s muti<strong>la</strong>tions <strong>de</strong>s extrémités sous une forme et un aspectdifférents <strong>de</strong>s lésions provoquées par l’uta; les figures montrent une cloison nasale entièreet parfois augmentée, contrairement à ce qui arrive dans les cas <strong>de</strong> leishmaniose ;les figures ne représentent pas <strong>de</strong> lésions sur les pavillons auricu<strong>la</strong>ires, p<strong>la</strong>ie propre à <strong>la</strong>ma<strong>la</strong>die qui ne serait pas passée inaperçue aux yeux <strong>de</strong>s potiers précolombiens. Aucontraire, ce chercheur fournit <strong>de</strong>s considérations basées sur <strong>la</strong> répartition géographique<strong>de</strong> l’uta, qui pourraient indiquer son ancienneté notable.Comme nous le voyons, les arguments utilisés peuvent être discutables, mais il est évi<strong>de</strong>ntque tout le mon<strong>de</strong> est d’accord pour admettre l’ancienneté <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose auPérou.<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> l’i<strong>de</strong>ntification étiologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire au PérouLe Dr José Julián Bravo peut être mentionné comme précurseur <strong>de</strong> l’i<strong>de</strong>ntificationétiologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire dans notre milieu ; cité par Weiss 9 , il i<strong>de</strong>ntifiaen 1852 l’uta au bouton d’Alep. Toutefois, en accord avec Urcia 20 , ces lésions furentcataloguées comme étant <strong>de</strong>s formes <strong>de</strong> tuberculose cutanée en raison <strong>de</strong> l’influence <strong>de</strong>Smith Archibald. Cette théorie sur l’origine lupique, Palma 22 démontrant que <strong>la</strong> tuberculosen’intervenait pas dans sa détermination, fut en vigueur jusqu’en 1908. Cependant,Escomel 23 communiqua en 1911 <strong>la</strong> découverte <strong>de</strong> <strong>la</strong> forme f<strong>la</strong>gellée <strong>de</strong> Leishmanies dansun cas d’espundia. Laveran et Nattan Larrere trouvèrent <strong>de</strong>s Leishmanies se rapportantà <strong>de</strong>s cas d’espundia dans du matériel fourni par Escomel. En 1912, Wenyon 24 fit <strong>de</strong>s découvertessimi<strong>la</strong>ires qui l’amenèrent à penser que l’espundia était une leishmaniose. En1913, Vélez et Monge 25 prouvèrent l’étiologie leishmaniosique <strong>de</strong> processus ulcéreuxdans <strong>la</strong> vallée <strong>de</strong> Convención (Cuzco). Simultanément Gastiaburú et Rebagliati 26 trouvèrent<strong>de</strong>s Leishmanies dans <strong>de</strong>s cas d’uta. Finalement, suite à l’obtention <strong>de</strong> <strong>la</strong> forme f<strong>la</strong>gelléeet aux résultats positifs constatés après <strong>de</strong>s inocu<strong>la</strong>tions chez <strong>de</strong>s animaux, <strong>la</strong>commission <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Harvard conclut dans un rapport publié par Strong en1914 que l’uta était une leishmaniose 27 .Le problème <strong>de</strong> l’i<strong>de</strong>ntification étiologique <strong>de</strong>s leishmanioses tégumentaires au Péroufut ainsi résolu, aussi bien pour sa variété cutanée pure (uta) que pour <strong>la</strong> forme cutanéomuqueuse(espundia).Quelques considérations autour <strong>de</strong> l’écologie, l’épidémiologie et l’histoire <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>svecteurs, <strong>de</strong>s réservoirs et du traitement <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire au PérouPlusieurs chercheurs contribuèrent à <strong>la</strong> connaissance <strong>de</strong> <strong>la</strong> répartition géographique<strong>de</strong> cette affection au Pérou ; nous distinguerons parmi eux, par ordre chronologique : Raimondien 1885 28 , Pagaza en 1904 29 , Escomel en 1911 30 , Urcia en 1913 20 , Weiss, Rojas etGuzmán-Barrón en 1924 31 , Kuczynski-Godard en 1945 34 , Marroquín en 1950 32 , CornejoUbillus en 1951 10 , plusieurs communications <strong>de</strong> Herrer, <strong>de</strong> l’Institut national <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé,<strong>de</strong>puis 1951 33 , Acurio et Valdieso en 1964 35 , Burstein en 1964 13 , plusieurs travaux <strong>de</strong> Tejadapubliés à partir <strong>de</strong> 1970 36 et bien d’autres étu<strong>de</strong>s plus récentes <strong>de</strong> divers chercheurs.Quant aux espèces vecteurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire au Pérou, les étu<strong>de</strong>s nefurent pas encore complétées <strong>de</strong> preuves expérimentales décisives permettant d’affirmerquelles espèces <strong>de</strong> Phlebotomus (Lutzomyias) servaient <strong>de</strong> vecteurs à <strong>la</strong> Leishmanie. En1943, Pesce et Pardo 37 trouvèrent dans <strong>la</strong> province d’Andahuay<strong>la</strong>s (<strong>la</strong> zone endémique <strong>de</strong>l’uta) <strong>de</strong>ux espèces <strong>de</strong> Plebotomus c<strong>la</strong>ssifiés par Hertig comme Ph. battistini (Hertig, 1943).Étudiant le rapport entre <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire et le Phlebotomus, Herrer 38considéra en 1951 que, sur le versant occi<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong>s An<strong>de</strong>s, le Ph. verrucorum et le Ph.peruensis avaient un lien très étroit avec <strong>la</strong> répartition géographique <strong>de</strong> l’uta. Ce350


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Pérouchercheur nous informa personnellement qu’« en ce qui concerne <strong>la</strong> transmission naturelle<strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire il existe une confusion notable. Par exemple, onindique fréquemment les espèces <strong>de</strong> Lutzomyia comme en étant les vecteurs, uniquementparce qu’elles manifestent <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> promastigotes (leptomonas), sans i<strong>de</strong>ntifierdûment le f<strong>la</strong>gellé en question ». En accord avec cette opinion, Laison et Show 39signalèrent qu’une gran<strong>de</strong> quantité d’infections naturelles dues au f<strong>la</strong>gellé furent observéesparmi <strong>de</strong>s phlébotomes capturés dans <strong>la</strong> nature; cependant les parasites i<strong>de</strong>ntifiéspositivement comme Leishmanies ne furent rencontrés que dans un petit nombre <strong>de</strong> cesf<strong>la</strong>gellés. Une analyse critique rigoureuse et très minutieuse du problème <strong>de</strong> ces auteursindiqua également que les Lutzomyias infectées ne sont pas anthropophiles, et donc nese transmettent pas à l’homme ; <strong>la</strong> chaîne épidémiologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose humainenécessite l’intervention d’espèces <strong>de</strong> Phlebotomus anthropophiles.Herrer fut l’un <strong>de</strong>s premiers à préparer et à publier, au Pérou et à l’étranger, l’étu<strong>de</strong><strong>de</strong> <strong>la</strong> présence et <strong>de</strong> <strong>la</strong> répartition du Lutzomyia en général et notamment <strong>de</strong> ceux quijouent un rôle <strong>de</strong> vecteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire; il fut suivi par les biologistesDrs Bertha L<strong>la</strong>nos et Abraham Cáceres, <strong>de</strong> l’Institut national <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé et <strong>de</strong> l’institut<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale Daniel A. Carrión <strong>de</strong> l’UNMSM. Abe<strong>la</strong>rdo Tejada, son directeur actuel,fit aussi <strong>de</strong> nombreuses recherches sur le sujet.Pour l’heure, il était impossible <strong>de</strong> détecter précisément les réservoirs du parasitepouvant expliquer <strong>de</strong> manière satisfaisante l’endémie qui se maintenait <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>sépoques lointaines.Lors <strong>de</strong> son étu<strong>de</strong> sur l’uta (alors appelée lupus) au Pérou en 1886 40 , Ugaz mit en évi<strong>de</strong>nceune <strong>de</strong>s idées les plus répandues chez les habitants <strong>de</strong>s zones infectées par l’utales vil<strong>la</strong>ges <strong>de</strong> Cajamarca, Huamachuco, Ancash, Cerro <strong>de</strong> Pasco, Valle <strong>de</strong>l Rimac et Ayacucho: les moustiques qui les piquaient le soir jouaient pour eux un rôle important dans<strong>la</strong> formation du mal ulcéreux ; ces insectes s’étaient nourris <strong>de</strong> « jus d’animaux en putréfaction,notamment <strong>de</strong>s serpents », et l’inocu<strong>la</strong>ient ensuite à leurs victimes ; ils pensaientaussi aux petites mouches à ailes b<strong>la</strong>nches vivant à l’ombre du huarango (Acaciapunctata) à Cajamarca, dont elles inocu<strong>la</strong>ient le jus résineux.À Cuzco, une croyance assurait que le « lèchement d’une araignée » provoquait <strong>la</strong>ma<strong>la</strong>die. À Cajamarca, on attribuait un rôle important à « l’antimoine qui se soulève dusol sec et chaud <strong>de</strong>s torrents par les premières pluies <strong>de</strong> Carême ». On attribua également<strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die aux eaux <strong>de</strong> mauvaise qualité (La Libertad). En 1913 20 Urcia reprit lesconclusions du Dr Barranca dans lesquelles il rapportait <strong>la</strong> croyance que « l’Indiencontracte <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die lorsqu’il boit et qu’il mouille le bout <strong>de</strong> son nez ». Urcia par<strong>la</strong> aussi<strong>de</strong> <strong>la</strong> croyance en l’existence d’animaux ou <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ntes qui <strong>de</strong> manière directe ou indirecte,par les piqûres ou <strong>la</strong> contagion, inocu<strong>la</strong>ient le germe <strong>de</strong> l’uta; il se penchait surl’idée que l’eau stagnante pouvait contenir soit les germes producteurs, soit les œufs oules <strong>la</strong>rves <strong>de</strong>s insectes. Il décrivit en détail un insecte qu’il estima être le vecteur <strong>de</strong> <strong>la</strong>ma<strong>la</strong>die en faisant référence bien évi<strong>de</strong>mment au Phlebotomus, « qu’on prétend nommertitira lorsque son nom est uta ».En 1914, Antúnez 41 signa<strong>la</strong> <strong>la</strong> présence constante d’un arbuste appelé mith à l’endroitoù les infections d’uta étaient connues et dangereuses : « L’uta provoque une épidémieuniquement pendant les mois <strong>de</strong> février, mars et avril, justement pendant l’époque <strong>de</strong>fructification du mith, et elle disparaît lorsque les fruits sont gâtés. L’uta s’acharne surl’individu qui aime manger le fruit au pied <strong>de</strong>s arbustes ou sur celui qui habite les environs.Il suffit, non pas <strong>de</strong> s’approcher pour manger le fruit, mais seulement <strong>de</strong> rester à<strong>la</strong> pério<strong>de</strong> dangereuse dans un rayon d’environ <strong>de</strong>ux kilomètres <strong>de</strong> <strong>la</strong> zone où se trouventles miths » ; il attribua <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die à un « moustique à <strong>la</strong> tête b<strong>la</strong>nche qui aime lefruit du mith ».351


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINEn 1930, Maldonado 42 dit textuellement :À Surco, un foyer important <strong>de</strong> verrue et d’uta, j’eus l’occasion <strong>de</strong> constater un élémentcaractéristique dans <strong>la</strong> flore spontanée : <strong>la</strong> Jatropha macrantha Müll. Arg., unep<strong>la</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille <strong>de</strong>s euphorbiacées connue sous le nom vulgaire <strong>de</strong> huanarpo femelle[…] L’existence <strong>de</strong> cette p<strong>la</strong>nte permet <strong>de</strong> soupçonner qu’elle joue un rôle dansl’étiologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose du <strong>de</strong>rme, connue sous le nom vulgaire d’uta, car ontrouva dans le <strong>la</strong>tex d’une gran<strong>de</strong> quantité d’euphorbiacées <strong>de</strong>s protozoaires parasitesqui, peut-être, peuvent être considérés comme <strong>de</strong>s états évolutifs <strong>de</strong> l’agent <strong>de</strong>ce type d’ulcère. Puisque <strong>la</strong> vallée <strong>de</strong> Surco est un foyer <strong>de</strong> verrue, on peut affirmerqu’il y existe <strong>de</strong>s Phlebotomus, connus sous le nom vulgaire <strong>de</strong> titiras, dont une espècepeut être vecteur <strong>de</strong> l’uta, le huanarpo femelle étant éventuellement le réservoir<strong>de</strong> cette ma<strong>la</strong>die si désagréable.En 1934, Sal y Rosas 43 reprit l’approche phytogénétique <strong>de</strong> l’uta, montrant encoreune fois que le mith (Carica candicans), une p<strong>la</strong>nte <strong>la</strong>ctescente <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille <strong>de</strong>s euphorbiacées,était un élément récurrent dans toute <strong>la</strong> région endémique, n’apparaissant plusà l’endroit où finissait le périmètre pathologique <strong>de</strong> l’uta. Il affirma même que <strong>la</strong> concomitancedu mith et <strong>de</strong> l’uta était tellement constante que son absence « marque c<strong>la</strong>irement<strong>la</strong> limite <strong>de</strong> <strong>la</strong> ceinture <strong>de</strong> l’uta, un signe très précis pour délimiter dans les endroitsnon peuplés <strong>la</strong> zone endémique <strong>de</strong> <strong>la</strong> zone in<strong>de</strong>mne ». Selon l’expérience popu<strong>la</strong>ire, lemith est accompagné du huanarpo (Jatropha macrantha), car là où il y a du mith setrouve l’uta. Sal y Rosas supposa qu’une partie du cycle évolutif <strong>de</strong> <strong>la</strong> Leishmanie se produisaitdans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nte et il soutint <strong>la</strong> « formule <strong>de</strong> l’utogénèse » suivante : 1. flore xérophileet <strong>la</strong>ctescente qui sert <strong>de</strong> réservoir au virus ; 2. un vecteur ailé et hématophage, lePhlebotomus ; 3. l’homme. Il concluait en proposant <strong>la</strong> <strong>de</strong>struction systématique <strong>de</strong> <strong>la</strong>flore xérophile <strong>la</strong>ctescente.Cette approche fut remise en question par Burstein, qui communiqua en 1956 et en1957 <strong>la</strong> découverte <strong>de</strong> phythormones dans le <strong>la</strong>tex <strong>de</strong> <strong>la</strong> Jatropha macrantha Müll. Arg.,une p<strong>la</strong>nte euphorbiacée dont <strong>la</strong> répartition géographique coïnci<strong>de</strong> avec <strong>la</strong> distribution<strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire andine cutanée pure (uta), dans <strong>la</strong> vallée du Rimac. Cesphythormones furent isolées du <strong>la</strong>tex dans leur phase f<strong>la</strong>gellée (leptomonas) et cultivéesdans <strong>de</strong>s milieux qui contenaient du sang humain, reproduisant ainsi <strong>la</strong> phase <strong>de</strong> Leishmanie.Burstein démontra encore <strong>la</strong> possibilité <strong>de</strong> récupérer pendant un temps re<strong>la</strong>tivementlong <strong>de</strong>s Leishmanies pathogènes pour l’homme et d’autres germes incorporés invitro au <strong>la</strong>tex <strong>de</strong> ces p<strong>la</strong>ntes euphorbiacées, connues dans <strong>la</strong> région sous le nom <strong>de</strong> huanarpos,prouvant ainsi que ces p<strong>la</strong>ntes pouvaient être <strong>de</strong>s réservoirs <strong>de</strong> Leishmanies pathogèneset d’autres microorganismes dans les zones endémiques.La recherche sur les animaux naturellement infectés et susceptibles d’être <strong>de</strong>s réservoirssemble avoir débuté en 1924, à travers les travaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> commission désignée par<strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> salubrité du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé afin d’étudier <strong>la</strong> région Madre <strong>de</strong>Dios. Les Drs Pedro Weiss, H. Rojas et Alberto Guzmán Barrón 31 faisaient partie <strong>de</strong> cettecommission qui étudia 750 animaux (<strong>de</strong>s singes, <strong>de</strong>s rongeurs, entre autres) sans trouver<strong>de</strong> traces d’infection. Herrer fut le premier à parler <strong>de</strong> l’infection naturelle chez <strong>de</strong>sanimaux dans notre environnement; lors <strong>de</strong> ses communications dans les années 1948 46et 1951 47 , il exposa ses recherches, réalisées <strong>de</strong>puis 1941 dans les localités <strong>de</strong> <strong>la</strong> valléedu Rimac infectées par l’uta. Il examina <strong>de</strong>s chiens, <strong>de</strong>s chats, <strong>de</strong>s ânes, <strong>de</strong>s chevaux,<strong>de</strong>s rongeurs du genre Phyllotis et Orysomis, <strong>de</strong>s renards et une sorte <strong>de</strong> marsupialconnu sous le nom <strong>de</strong> muca, et il obtint une preuve parasitologique d’infection <strong>de</strong> leishmaniosesur 46 <strong>de</strong>s 513 chiens étudiés. Il remarqua que l’inci<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> l’infection conservaitun parallélisme fort avec celle <strong>de</strong> l’uta chez l’homme, observant une coexistence <strong>de</strong>lésions chez les chiens et chez les hommes. Les animaux infectés (sauf un seul cas)352


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Pérouétaient restés un temps assez court dans les localités propices à <strong>la</strong> transmission <strong>de</strong> l’uta.Cet auteur soupçonna le renard d’être un réservoir probable étant donné sa sensibilité àl’infection expérimentale <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose, même si l’infection naturelle ne fut pasprouvée, ni chez les autres animaux examinés à l’époque.En 1950 32 , Marroquín considéra que l’homme pouvait être un réservoir <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>diesoit dans le cas d’une infection active ou d’une convalescence, soit qu’il s’agisse d’un porteursain, en prenant comme base <strong>la</strong> conception <strong>de</strong> Weiss 9 : le germe peut subsister longtempsdans <strong>la</strong> peau, <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die se manifestant à l’occasion d’un traumatisme.La possibilité que l’homme soit le réceptacle décisif pour expliquer l’endémie estdiscutable. La possibilité que le chien qui accompagne toujours l’homme, en soit unautre l’est tout autant. En étudiant l’épidémiologie <strong>de</strong> l’uta, Herrer dit en 1951 33 : « Ilexiste <strong>de</strong>s endroits inhabités et exempts <strong>de</strong> toute culture où <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die peut toutefoisêtre contractée. Ce phénomène est si fréquent que les éleveurs le connaissent bien ; ilsappellent même ces endroits par <strong>de</strong>s noms très expressifs tels que l<strong>la</strong>gay-puquio, l<strong>la</strong>gay-cueva,l<strong>la</strong>gay-pampa, c’est-à-dire sources, grottes et p<strong>la</strong>ines où l’on peut attraper<strong>la</strong> leishmaniose. Cette caractéristique est sans doute liée à <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> quelque animalsauvage agissant comme réservoir. »Certains chercheurs <strong>de</strong> divers pays constatèrent <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> Leishmanies chez plusieursmammifères sauvages. Au début, on considéra que <strong>la</strong> leishmaniose était une zoonose,mais ensuite il fut prouvé que dans plusieurs cas les foyers <strong>de</strong> leishmaniose animalen’avaient aucun rapport avec l’homme si les vecteurs n’étaient pas anthropophiles. Latransmission est souvent occasionnelle si l’homme fait irruption par acci<strong>de</strong>nt dans un foyer<strong>de</strong> leishmaniose animale; ceci mena Laison et Show 39 à affirmer que « l’homme <strong>de</strong>vrait êtreperçu comme un hôte acci<strong>de</strong>ntel qui ne joue aucun rôle important dans le maintien <strong>de</strong>s parasitesdans <strong>la</strong> nature ».Le bi<strong>la</strong>n du traitement <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion souffrant <strong>de</strong> leishmaniose au Pérou est décourageant,surtout pour les formes malignes cutanéo-muqueuses ; les agents thérapeutiquesdont on dispose sont insuffisants, et <strong>la</strong> situation sociale et économique <strong>de</strong>sma<strong>la</strong><strong>de</strong>s est précaire. Cette pathologie touche les secteurs les plus démunis <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion,et les lésions muti<strong>la</strong>ntes et déformantes provoquent leur marginalisation sociale.Le tartare émétique, introduit au Brésil par Viana en 1912 et employé par Julián Arcepour <strong>la</strong> première fois au Pérou en 1915, fut l’un <strong>de</strong>s premiers recours thérapeutiquespharmacologiques utilisés pour le traitement <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose tégumentaire. En 1916,Escomel 48 publia ses expériences avec ce traitement. Pour les cas cutanés, il avait <strong>de</strong>s résultatsfavorables, mais l’action était uniquement palliative ou complètement inefficacepour les formes cutanéo-muqueuses.À cause <strong>de</strong> sa forte toxicité, le tartare émétique fut remp<strong>la</strong>cé par d’autres antimoniauxtrivalents à l’origine (intramuscu<strong>la</strong>ires comme le neo-antimosan « Repodral »,« Fuadina ») et pentavalents par <strong>la</strong> suite (« Neoestibosan » et « Solustibosan », retirésdu marché par les fabricants car ils ne convenaient pas à leurs intérêts) ; il ne resta quele « Glucantime », utilisé <strong>de</strong> façon intramuscu<strong>la</strong>ire ou endoveineuse avec <strong>de</strong>s résultatscuratifs dans les phases initiales ou dans les formes pures <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die, mais dont <strong>la</strong> réponseétait irrégulière pour les formes cutanéo-muqueuses.L’amphotéricine B (« Fungisone ») endoveineuse, employé à l’origine (1966) au Péroupar Zegarra Araujo 49 , procura <strong>de</strong>s avantages thérapeutiques pour les formes cutanéomuqueuses(espundia) <strong>de</strong> leishmaniose péruvienne, malgré sa néphrotoxicité prononcée.On étudie actuellement les p<strong>la</strong>ntes médicinales dont faisaient usage les Péruviens poursoigner cette ma<strong>la</strong>die tenter d’en extraire, les principes actifs susceptibles d’être utiles dupoint <strong>de</strong> vue thérapeutique. Ces recherches ont lieu <strong>de</strong>puis 2003 grâce à une conventionconclue entre le Pérou et le Japon. Le groupe <strong>de</strong> chercheurs, intégré par <strong>de</strong>s Péruviens et<strong>de</strong>s Japonais, est dirigé pour <strong>la</strong> partie péruvienne par les Drs Fernando Cabieses (recteur<strong>de</strong> l’université scientifique du sud, Lima) et Zuño Burstein (UNMSM), et compte sur <strong>la</strong>353


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINcol<strong>la</strong>boration <strong>de</strong> l’Institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale Daniel A. Carrión <strong>de</strong> l’UNMSM (à traversson directeur, le Dr Abe<strong>la</strong>rdo Tejada, et le Dr Olga Pa<strong>la</strong>cios) et <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> pharmacieet <strong>de</strong> biochimie <strong>de</strong> l’UNMSM (Drs Bertha Pareja et Diana Flores).La légis<strong>la</strong>tion péruvienne se rapportant à <strong>la</strong> santé (décret suprême nº 007-75-TR,26 août 1975) mentionne que <strong>la</strong> leishmaniose muco-cutanée sud-américaine (uta et espundia)est une ma<strong>la</strong>die professionnelle chez les travailleurs migrant vers les zones endémiques.La résolution suprême nº 063-75-TR (11 septembre 1975) nomma unecommission chargée d’é<strong>la</strong>borer le règlement <strong>de</strong>s conditions d’hygiène et <strong>de</strong> sécurité pourles milieux professionnels proches <strong>de</strong>s zones <strong>de</strong> leishmaniose endémiques, afin <strong>de</strong> protégerles travailleurs. Cette commission était intégrée, entre autres, par les Drs Arísti<strong>de</strong>sHerrer et Zuño Burstein, représentant l’Institut national <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé.La résolution suprême nº 026-76-TR (21 octobre <strong>de</strong> 1976) 50 approuva le règlement<strong>de</strong>s conditions d’hygiène et <strong>de</strong> sécurité, qui comporte cinq titres et cinquante-<strong>de</strong>ux articles.La résolution, signée par le prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> République et ratifiée par les ministresdu Travail et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé, comprend <strong>de</strong>s généralités, <strong>de</strong>s objectifs, <strong>de</strong>s obligations <strong>de</strong>s entreprises,<strong>de</strong>s obligations <strong>de</strong>s travailleurs, <strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong> protection collectives et individuelles(sans négliger les campements permanents et provisionnels installés dans leszones endémiques), <strong>de</strong>s examens médicaux, le diagnostic <strong>de</strong>s cas suspects, <strong>la</strong> notification,le registre et le traitement ; ce chapitre signale d’une part que, dans tous les cas diagnostiqués<strong>de</strong> leishmaniose, <strong>la</strong> notification obligatoire sera établie dans son registre, enaccord avec les dispositions du système national <strong>de</strong> notifications <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies transmissibleset, d’autre part, que les cas <strong>de</strong> leishmaniose contractée sur les lieux <strong>de</strong> travail serontpris en charge (traitement et autres) par <strong>la</strong> sécurité sociale du Pérou, selon lesnormes légales en vigueur. Finalement, <strong>de</strong>s sanctions furent établies pour les entreprisesou les employés qui ne respecteraient pas ce règlement.LA MALADIE DE CARRIÓN (VERRUE PÉRUVIENNE)GénéralitésDaniel A. Carrión était un étudiant en mé<strong>de</strong>cine qui se sacrifia héroïquement en s’inocu<strong>la</strong>ntvolontairement le spécimen du bouton verruqueux et mourut à cause du processussystémique en 1885. Il aida <strong>de</strong> cette manière à consoli<strong>de</strong>r le concept d’unité entre <strong>la</strong>phase fébrile anémique (« fièvre d’Oroya ») et <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> éruptive (« verrue péruvienne »)<strong>de</strong> cette affection, considérée par les dualistes comme <strong>de</strong>ux ma<strong>la</strong>dies différentes.La ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Carrión, ou verrue péruvienne, est une bartonellose humaine, un processusinfectieux général, bactérien, non contagieux, produit par <strong>la</strong> Bartonel<strong>la</strong> bacilliformis,qui est transmise par un vecteur ailé (Phlebotomus verrucarum). Il s’agit d’unema<strong>la</strong>die endémique, propre aux zones bien circonscrites <strong>de</strong> certaines régions andines duPérou et constatée dans quelques foyers en Équateur et en Colombie. Du point <strong>de</strong> vue clinique,elle présente un premier sta<strong>de</strong> qui peut passer inaperçu, sans aucun symptôme,pour <strong>de</strong>s causes diverses, mais fait habituellement p<strong>la</strong>ce à <strong>la</strong> phase fébrile anémique, trèsgrave, entraînant <strong>la</strong> mort par anémie sévère et un tableau toxique et infectieux, anciennementappelé « fièvre d’Oroya ». Si le patient survit à cette phase, après une pério<strong>de</strong>d’une durée variable, le <strong>de</strong>uxième processus éruptif apparaît alors, caractérisé par unepoussée verruqueuse (angiomateuse) d’ampleur variée, qui provoque <strong>de</strong>s lésions <strong>de</strong> tailleet <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur différentes et dont <strong>la</strong> localisation peut compromettre, outre <strong>la</strong> peau, lesorganes internes. L’involution spontanée conduit à un état d’immunité permanente.Le pronostic est mauvais si on respecte l’évolution spontanée <strong>de</strong> <strong>la</strong> forme sévère <strong>de</strong> <strong>la</strong>pério<strong>de</strong> fébrile anémique, mais il est habituellement bon, même au moment <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>poussée, lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> éruptive. La mort pendant le premier sta<strong>de</strong> se produit soit paranémie sévère, soit par complication <strong>de</strong> salmonellose fréquente au début <strong>de</strong> <strong>la</strong> pério<strong>de</strong>intermédiaire. La ma<strong>la</strong>die répond favorablement aux antibiotiques antibactériens ;354


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Pérouil n’existe pas <strong>de</strong> vaccin contre cette ma<strong>la</strong>die. Elle représente un risque épidémiquelorsque <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion non immunisée est transférée vers <strong>de</strong>s régions endémiques ; en <strong>de</strong>hors<strong>de</strong> <strong>la</strong> zone endémique le processus n’est pas propagé (figures 28, 29, 30).Figure 28.Verrue péruvienne –partie IFigure 29.Verrue péruvienne –partie IIFigure 30.Verrue péruvienne :pério<strong>de</strong> éruptive<strong>Histoire</strong>La verrue péruvienne est une ma<strong>la</strong>die autochtone américaine, proprement péruvienne,dont l’ancienneté précolombienne est discutable. Les représentations <strong>de</strong> <strong>la</strong> céramique mochica51 , les récits <strong>de</strong>s chroniqueurs <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s et d’autres preuves font penser à Lastres 52que <strong>la</strong> verrue exista toujours aux mêmes endroits où elle se présente aujourd’hui (géographiquementpar<strong>la</strong>nt), notamment dans les torrents; l’indigène utilisait le mot quechua sirkipour <strong>la</strong> nommer. L’intérêt scientifique <strong>de</strong> son étu<strong>de</strong> fut principalement éveillé à partir <strong>de</strong>1870, à <strong>la</strong> suite <strong>de</strong> <strong>la</strong> construction du chemin <strong>de</strong> fer reliant Lima à La Oroya à travers lesAn<strong>de</strong>s. Une grave épidémie se produisit au niveau du tronçon qui traverse <strong>la</strong> zone infestée<strong>de</strong> verrues <strong>de</strong> <strong>la</strong> vallée du Rimac; selon quelques affirmations, l’épidémie tua 7000 ouvrierset les 100 ingénieurs britanniques et américains qui participaient à <strong>la</strong> construction.Tous furent contaminés et <strong>la</strong> moitié mourut. Le rapport nosographique <strong>de</strong>s manifestationsgraves <strong>de</strong> cette épidémie, appelée « fièvre d’Oroya » avec <strong>la</strong> poussée cutanée que présentaientles survivants (connue comme « verrue péruvienne ») fut établi progressivement; lesacrifice héroïque <strong>de</strong> Daniel A. Carrión aida à le prouver.La communauté scientifique mondiale s’intéressa à cette affection mystérieuse et bizarre,qui fut étudiée exhaustivement dans ses aspects cliniques, épidémiologiques, éthiopathogéniques,expérimentaux et thérapeutiques par plusieurs chercheurs péruviens etétrangers. C’est ainsi qu’en 1898, Odriozo<strong>la</strong> 53 publia une monographie considérée commel’une <strong>de</strong>s meilleures contributions à l’étu<strong>de</strong> clinique <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die. Barton 54 découvrit en1905 le microorganisme causal. Strong 55 , qui présidait <strong>la</strong> commission <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong>Harvard venue au Pérou afin d’étudier l’affection, créa en 1913 le genre bartonel<strong>la</strong>, utilisantle nom Bartonel<strong>la</strong> bacilliformis pour désigner le microorganisme causal découvertpar Barton. En 1913, Ch Townsend 56 découvrit le Phlebotomus verrucarum et établit qu’iltransmettait <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die. Plusieurs chercheurs comme Maldonado A., Hertig M., Herrer A.,Rebagliati R. et Gorbitz G. entre autres, étudièrent le panorama épidémiologique et lesmesures <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Carrión.Hors du Pérou, il faut mentionner Patiño Camargo, qui étudia en 1939 57 un foyer endémiquedans le département <strong>de</strong> Marino, à <strong>la</strong> frontière avec l’Équateur. Pour leur part,Montalbán et Moral, en coordination avec Hertig, étudièrent en 1940 le foyer endémiqueéquatorien <strong>de</strong> <strong>la</strong> province <strong>de</strong> Loja, près <strong>de</strong> <strong>la</strong> frontière péruvienne. Après Odriozo<strong>la</strong>,d’autres chercheurs apportèrent leurs connaissances à l’étiopathogénie <strong>de</strong>s manifestationscliniques et pathologiques <strong>de</strong> cette ma<strong>la</strong>die, à son évolution et à sa thérapeutique.355


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINNotons les travaux d’Arce, d’Escomel, <strong>de</strong> Strong, d’Hurtado, <strong>de</strong> Monge, <strong>de</strong> Mackehenie,<strong>de</strong> Weiss, d’Urteaga, <strong>de</strong> Gastiaburú, <strong>de</strong> Reynafarje et <strong>de</strong> tant d’autres. Après Barton etStrong, l’étu<strong>de</strong> bactériologique fut développée dans ses aspects morphologiques et culturelspar Battistini, Hercelles, Aldana et Colichón. En ce qui concerne l’ultrastructureavec microscope électronique, citons Peters et Wiegand, Pérez Alva, Cuadra et Takano.Les étu<strong>de</strong>s immunologiques, comme celles menées par Cal<strong>de</strong>rón Howe, furent poursuiviesmême <strong>de</strong> manière très sporadique (sur les aspects <strong>de</strong> l’immunité humorale et cellu<strong>la</strong>ire)à l’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo (Larrea et Contreras) et à l’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicaleDaniel A. Carrión (A. Colichón).Malgré les nombreuses recherches qui dévoilèrent en gran<strong>de</strong> partie les aspects pratiques<strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die liés à <strong>la</strong> santé publique (<strong>la</strong> rendant contrô<strong>la</strong>ble du point <strong>de</strong> vue épidémiologiqueet thérapeutique grâce à <strong>la</strong> connaissance plus ou moins précise <strong>de</strong> sonécologie, sa distribution géographique, ses caractéristiques cliniques, son diagnostic etson traitement étiologique, ainsi que du vecteur qui <strong>la</strong> transmet), plusieurs <strong>la</strong>cunes persistentsur le p<strong>la</strong>n scientifique ; elles ne pourront être élucidées que grâce à une recherchepersévérante. On ignore, par exemple, quel est le réservoir exact ; savoir si sonexistence ou son cycle normal dans <strong>la</strong> nature nécessite <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> l’homme dans leszones endémiques, c’est-à-dire s’il s’agit d’une ma<strong>la</strong>die humaine ou si c’est, comme dansle cas <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniose (avec <strong>la</strong>quelle elle partage plusieurs aspects comme <strong>la</strong> répartitiongéographique et les mêmes vecteurs), une zoonose ou une phytoparasitose qui passeacci<strong>de</strong>ntellement à l’homme lorsque celui-ci fait irruption dans sa niche écologique, brisantles écosystèmes et créant un effet vicariant, est un mystère.Il n’y a pas d’animal reproduisant en <strong>la</strong>boratoire l’histoire naturelle <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>diecomme chez l’homme, ce qui permettrait son étu<strong>de</strong> intégrale sur un modèle expérimental.On ignore pourquoi, comme infection bactérienne générale, elle ne peut pas être inoculéeà l’homme ou aux animaux <strong>de</strong> <strong>la</strong>boratoire par du sang infecté au moment le plusvirulent du germe afin d’obtenir, comme on pourrait l’espérer, <strong>la</strong> même manifestationpathologique. On étudie encore à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> technologie actuelle le comportement immunologique<strong>de</strong> l’hôte, mais on ne dispose pas <strong>de</strong> procédure d’immunisation active quiprotégerait <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> <strong>la</strong> contagion.LA LÈPRE ET SON CONTRÔLEIntroductionLa lèpre n’existait pas en Amérique avant l’arrivée <strong>de</strong>s conquistadors européens. LesEspagnols apportèrent cette ma<strong>la</strong>die en Amérique centrale, en Amérique du Sud et auMexique, ainsi que dans une partie <strong>de</strong>s États-Unis. Le premier <strong>la</strong>zaret fut fondé à Saint-Domingue en 1520 et d’autres léproseries furent établies par <strong>la</strong> suite dans toute l’Amériquecoloniale. Au Brésil, les Portugais introduisirent <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die en 1496 ; les grandscontingents d’esc<strong>la</strong>ves africains constituèrent un facteur déclenchant très importantdans l’Amérique portugaise, les Caraïbes et l’Amérique centrale. En Amérique du Nord,outre les foyers apportés par les Espagnols, vinrent s’ajouter les foyers provenant principalement<strong>de</strong> France, <strong>de</strong> Norvège et <strong>de</strong> Chine.<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre au PérouLe Dr Hugo Pesce étudia exhaustivement l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre au Pérou, sujet <strong>de</strong> sa thèse<strong>de</strong> doctorat en 1961, sous le nom <strong>de</strong> L’épidémiologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre au Pérou 58 . Dans ce travailmonumental qui <strong>de</strong>vrait servir <strong>de</strong> source précieuse d’information pour les mé<strong>de</strong>cins et lespersonnels sanitaires péruviens, il affirme que <strong>la</strong> lèpre se développa indépendamment dansles trois gran<strong>de</strong>s régions <strong>de</strong> notre pays (<strong>la</strong> côte, <strong>la</strong> sierra et l’Amazonie). La présence <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>diesur <strong>la</strong> côte est lointaine et rare, en Amazonie elle est récente et explosive, tandis quedans <strong>la</strong> sierra elle connut un développement diffus.356


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au PérouLes colons espagnols amenèrent <strong>la</strong> lèpre par <strong>la</strong> côte péruvienne, car leur paysconnaissait une endémie considérable (environ 3 000 lépreux et <strong>de</strong>s douzaines <strong>de</strong> léproseries).Il fallut donc créer une léproserie à Lima, vingt-huit ans après sa fondation ; l’hôpital<strong>de</strong> San Lázaro fut inauguré en 1563, dans le quartier <strong>de</strong> Pescadores, sur <strong>la</strong> rivedroite du fleuve Rímac, pour soigner les lépreux pendant l’époque coloniale.Selon Pesce, <strong>la</strong> lèpre apparut manifestement dans notre Amazonie au XX e siècle. Quantà sa provenance, <strong>la</strong> thèse <strong>la</strong> plus ancienne associe son origine au Brésil, tandis qu’uneautre thèse revendique son origine équatorienne. La recherche <strong>de</strong> Ponce <strong>de</strong> León eut lemérite <strong>de</strong> prouver que l’infection lépreuse <strong>de</strong> certains secteurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> forêt haute eut lieuavant celle <strong>de</strong>s secteurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> forêt basse, et qu’elle eut très probablement une origineéquatorienne pas très lointaine sans présenter <strong>de</strong> cas très nombreux. Pesce dit qu’« on nepeut pas comparer le danger d’un très petit foyer <strong>de</strong> <strong>la</strong> forêt haute avec le foyer brésilien,très effervescent en raison <strong>de</strong> <strong>la</strong> migration massive <strong>de</strong> 15 à 20000 Péruviens et <strong>de</strong>quelques centaines <strong>de</strong> Brésiliens suite à l’essor du caoutchouc, qui dura vingt ans. »La popu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> <strong>la</strong> forêt basse succomba à partir <strong>de</strong> 1910, lors <strong>de</strong> l’impact évi<strong>de</strong>nt<strong>de</strong>s foyers brésiliens massifs. Ceci fut probablement provoqué par les conditions environnementalesdiverses, et parce que l’habitant <strong>de</strong> <strong>la</strong> forêt haute était moins exposé à <strong>la</strong>malnutrition, à l’hypoprotéinémie et aux helminthiases intestinales agressives, occasionnantun état anémique et une baisse du niveau <strong>de</strong> l’immunité physiologique générale.Les premiers cas <strong>de</strong> lèpre en Amazonie furent diagnostiqués entre 1901 et 1905 ; le17 mars 1905, une résolution suprême autorisa <strong>la</strong> construction à Iquitos d’un <strong>la</strong>zaretpour les lépreux du département <strong>de</strong> Loreto. Entre 1906 et 1907, <strong>la</strong> préfecture fitconstruire un hôpital d’urgences pour les lépreux à Is<strong>la</strong> Padre, en face <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville d’Iquitos.Le <strong>de</strong>uxième <strong>la</strong>zaret y fut inauguré à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 1917, tandis que <strong>la</strong> loi n° 5020 (28 janvier1925) créa une léproserie à San Pablo, sur les bords <strong>de</strong> l’Amazone vers <strong>la</strong> frontièrebrésilienne, qui entra en fonction le 15 mai 1926. En 1940, le gouvernement créa <strong>la</strong> supervision<strong>de</strong> <strong>la</strong> santé <strong>de</strong> Loreto et San Martín, qui changea vite <strong>de</strong> statut et <strong>de</strong>vint <strong>la</strong> supervisiondu Nord-Est, à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> Maxime Kuczynski. Celui-ci fonda en 1941 undispensaire antilépreux à Iquitos et reconstruisit ensuite l’asile <strong>de</strong> San Pablo comme unecolonie agricole, parvenant à faire progresser <strong>de</strong> façon notable l’exploration <strong>de</strong>s rivières(notamment l’Ucayali) et réalisant plusieurs enquêtes léprologiques. La création du Servicenational antilépreux entraîna en 1944 <strong>la</strong> fondation, quelques mois après, du serviceantilépreux du Nord-Est, chargé d’inspecter <strong>la</strong> zone.Hugo Pesce affirma que le foyer <strong>de</strong> lèpre infantile <strong>de</strong> Loreto faisait partie <strong>de</strong>s foyersles plus sévères du mon<strong>de</strong>. Tous les renseignements correspondant aux formes cliniques<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre infantile dans cette zone révélèrent un processus caractérisé par l’absence <strong>de</strong>signes immunitaires chez <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion : l’endémie était assez récente, sévère et en développement.Selon Pesce, les premiers cas <strong>de</strong> lèpre observés en Amérique du Sud parmi<strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion originelle <strong>de</strong> <strong>la</strong> forêt furent rapportés par Maxime Kuczynski (tribus camboet cocama) et par lui-même (tribu piro). Les cas successifs furent étudiés par H. Pesce etR. Montoya en 1953. Tous les cas constituaient <strong>de</strong>s formes extrêmement malignes révé<strong>la</strong>tricesdu risque grave et durable auquel s’exposerait toute <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion du Nord-Estsi <strong>la</strong> lèpre pénétrait les tribus <strong>de</strong> <strong>la</strong> forêt. Ses habitants, estimés à 141 000, étaient éloignés<strong>de</strong> toute possibilité <strong>de</strong> contrôle sanitaire.<strong>Histoire</strong> du contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre au PérouHugo Pesce détecta les premiers cas <strong>de</strong> lèpre andine à Andahuay<strong>la</strong>s et fonda en1937 le service antilépreux <strong>de</strong> Apurímac. Le 1 er janvier 1944, il créa <strong>la</strong> Campagnenationale antilépreuse (organisme sanitaire officiellement chargé <strong>de</strong> lutter contrecette ma<strong>la</strong>die dans le pays) ; ce fut ainsi que naquit, autour <strong>de</strong> ce maître, l’école léprologiquepéruvienne, <strong>la</strong> même année <strong>de</strong> <strong>la</strong> fondation du service antilépreux duNord-Est.357


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINCette campagne antilépreuse (appelée Service national antilépreux en 1954) avait <strong>la</strong>structure d’un organisme unitaire, avec <strong>de</strong>s directions et différents services périphériques.La direction, appelée département <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, était chargée <strong>de</strong>s fonctions <strong>de</strong> direction,<strong>de</strong> normalisation et <strong>de</strong> contrôle, divisée en sections spécialisées. Pour leur part,les services périphériques étaient chargés <strong>de</strong> l’exécution <strong>de</strong> <strong>la</strong> campagne dans leur juridiction.Chaque région posséda donc son propre service antilépreux régional, qui formaitune unité fonctionnelle et avait sa propre organisation.Cette organisation, méthodiquement p<strong>la</strong>nifiée et mise en route, permit un diagnostic<strong>de</strong> <strong>la</strong> réalité léprologique péruvienne dans <strong>de</strong> courts dé<strong>la</strong>is, avec un bénéfice effectif pourles patients et le pays. La division <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre (ancien département <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre) fut malheureusementdissoute par le gouvernement le 14 janvier 1963 ; <strong>la</strong> structure si méticuleusementmise en p<strong>la</strong>ce fut démantelée et ses différents éléments intégrèrent d’autresorganismes ; à partir <strong>de</strong> 1965, les niveaux périphériques furent incorporés à d’autresservices <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé <strong>de</strong>s zones concernées.La désarticu<strong>la</strong>tion et <strong>la</strong> détérioration <strong>de</strong>s actions sanitaires contre <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansenà divers niveaux – équipes techniques et administratives centrales, équipes dirigeantesexternes, équipes <strong>de</strong> recherche et <strong>de</strong> formation <strong>de</strong> personnels entre autres –firent que le ministre lieutenant-général FAP, M. Campódonico (à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> <strong>la</strong> SantéPublique en 1977), sensibilisé par ce problème, actualisa le Programme <strong>de</strong> Contrôle <strong>de</strong><strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen en considérant que le diagnostic, le traitement et <strong>la</strong> recherche en<strong>de</strong>rmato-léprologie étaient une responsabilité pluri-institutionnelle au niveau national,suivant les conseils prodigués au cours du Séminaire Régional <strong>de</strong> Léprologie qui eut lieuen septembre 1971 à Pucallpa. Malheureusement, les changements d’autorités etd’autres facteurs repoussèrent longtemps l’exécution <strong>de</strong>s mesures adoptées.Entre-temps, par un effort personnel et pionnier, le Dr Víctor Noria, chargé <strong>de</strong> l’unité<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre (un organisme technique et normatif dépendant du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé),était le seul à poursuivre <strong>de</strong> manière responsable le respect d’un programme, en accordavec ses projets, ses idées et son expérience d’épidémiologiste et <strong>de</strong> léprologue clinique.En 1980, Zuño Burstein publia un travail sur L’effondrement du programme <strong>de</strong> contrôle<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre au Pérou causé par <strong>la</strong> décentralisation et son intégration aux programmes généraux<strong>de</strong> <strong>la</strong> santé 59 ; il y faisait une analyse détaillée <strong>de</strong> l’organisation sanitaire ducontrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre et concluait à l’échec <strong>de</strong>s actions sanitaires <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> cette affectionau Pérou. Cet échec était provoqué en gran<strong>de</strong> partie par une politique <strong>de</strong> décentralisationinadéquate, inopportune et prématurée, avec une intégration résultant <strong>de</strong>programmes sanitaires généraux qui méconnaissaient <strong>la</strong> réalité nationale. Il y signa<strong>la</strong>itégalement qu’il fal<strong>la</strong>it mettre en p<strong>la</strong>ce un programme <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansenbien articulé, adéquatement financé, car il s’agissait là d’un problème sanitaire d’unegravité particulière dans les régions endémiques, à répercussion nationale.Suite à <strong>la</strong> disparition du Service national antilépreux en 1963 (ainsi que son département<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre), le diagnostic spécialisé du <strong>la</strong>boratoire, <strong>la</strong> préparation <strong>de</strong> <strong>la</strong> lépromine, les recherchesspéciales et <strong>la</strong> formation du personnel professionnel passèrent entre les mains dudépartement <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre et <strong>de</strong> mycologie médicale, intégré à <strong>la</strong> structure <strong>de</strong>s Instituts nationaux<strong>de</strong> <strong>la</strong> santé, <strong>de</strong>s organismes décentralisés du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé. Ce départementprovenait du Laboratoire central <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, une partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> section <strong>de</strong> léprologie du département<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre disparu (organisme commandé par le Service national antilépreux quidépendait du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé). Lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> disparition du service et <strong>de</strong> son département,le <strong>la</strong>boratoire fut intégré à l’Institut <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé publique et conserva en théorie ses fonctionset sa structure établies <strong>de</strong>puis 1944. Sur <strong>la</strong> base <strong>de</strong> cette structure, le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santésigna une convention en 1975 successivement ratifiée avec <strong>la</strong> Universidad Nacional Mayor<strong>de</strong> San Marcos (à travers son institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale Daniel A. Carrión), pour travaillerensemble sur <strong>la</strong> recherche, le service communautaire et <strong>la</strong> formation du personne<strong>la</strong>ssociés à <strong>la</strong> léprologie et d’autres affections qui font l’objet <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie sanitaire.358


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au PérouBurstein affirma, dans une communication publiée en 1972 sous le titre Notre apportau diagnostic <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre au Pérou 60 , que parmi les 2 366 biopsies envoyées entre 1944et 1971 pour le diagnostic <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre au département <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre et mycologie médicale<strong>de</strong> l’institut dont il était chargé, les résultas furent répartis comme suit : 1 119 cas(47,3 %) <strong>de</strong> lèpre lépromateuse, 619 cas (26,2 %) <strong>de</strong> lèpre indifférenciée, 233 cas (9,4 %)<strong>de</strong> lèpre tuberculoï<strong>de</strong> et 18 cas (0,8 %) <strong>de</strong> lèpre dimorphe. Les changements histopathologiques<strong>de</strong>s patients furent étudiés à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s biopsies pratiquées en série, et <strong>la</strong> concordanceentre le diagnostic clinique et <strong>la</strong> vérification histopathologique fut établie. Iln’existe pas d’étu<strong>de</strong>s ultérieures simi<strong>la</strong>ires.En 1980, le Dr Samsaricq, chef du programme <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre <strong>de</strong> l’Organisation mondiale<strong>de</strong> <strong>la</strong> santé (OMS), visita le Pérou et conseil<strong>la</strong> <strong>la</strong> formation d’une commission permanentepour le programme <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen. Il promut, évalua et conseil<strong>la</strong><strong>de</strong> nouvelles actions et <strong>la</strong> création d’un comité scientifique national pour <strong>la</strong> promotion etl’évaluation <strong>de</strong>s recherches sur <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die.Jusqu’en 1985, <strong>la</strong> direction d’épidémiologie intégra dans son programme le contrôle<strong>de</strong> <strong>la</strong> tuberculose et <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre comme faisant partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> direction technique <strong>de</strong> coordination<strong>de</strong>s programmes spéciaux, même si l’OMS le considéra indépendamment. En1987, le DS n° 017-87-SA approuva seulement le programme <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> tuberculose,celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre restant donc détaché.En janvier 1988, le programme national <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen fut incorporéaux programmes spéciaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé; le Dr Augusto Reátegui en fut désigné ledirecteur général 61 . Le décret suprême n° 003-88SA (22 janvier 1988) établit: « En tantque pays membre <strong>de</strong> l’Organisation mondiale <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé, pendant <strong>la</strong> 40 e Assemblée mondiale<strong>de</strong> <strong>la</strong> santé (15/05/1987), le Pérou s’engagea à organiser <strong>de</strong>s programmes actifs visantà éliminer <strong>la</strong> lèpre qui faisaient partie <strong>de</strong> son objectif <strong>de</strong> santé pour tous en 2000. »Les normes et les procédures pour le contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen au Pérou furentapprouvées en octobre 1988 ; leur application aux composantes techniques, administratives,éducatives, sociales et <strong>de</strong> recherche était obligatoire sur tout le territoirenational. Le document « Doctrines, normes et procédures pour le contrôle et l’élimination<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre au Pérou » fut approuvé en 1992.Le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé comptait jusqu’à l’an 2000 une structure technique et administrativeappelée direction du programme national <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies transmissibles,qui comportait le programme <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> tuberculose et <strong>la</strong> lèpre, et quicomptait sur <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration éventuelle d’un comité <strong>de</strong> conseil formé par <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cinstropicalistes, <strong>de</strong>s léprologues et <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues.Actuellement, <strong>la</strong> restructuration administrative du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé fit disparaîtreles programmes nationaux spécifiques du contrôle <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies, y compris celui<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre. Six structures administratives appelées stratégies <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé existent à sap<strong>la</strong>ce, qui intègrent <strong>la</strong> direction générale <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé <strong>de</strong>s personnes, dont l’une s’occupedu contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> tuberculose et <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre.Politique du programme <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre. Perspectives pour l’avenirLe cadre dogmatique adopté par le Programme National <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre auPérou 62 en l’an 2000 est basé sur le principe que « les ma<strong>la</strong>dies transmissibles, dont <strong>la</strong>lèpre, sont liées à <strong>de</strong>s facteurs culturels, sociaux et économiques, à solution complexe »et que « les programmes <strong>de</strong> contrôle sont nationaux, permanents et continus; ces programmestiennent compte <strong>de</strong>s technologies appropriées, ils nourrissent et ren<strong>de</strong>nt plusefficace leur opération à travers le monitoring et l’évaluation, et leur version actuelle intègreleurs activités au soin général <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé; les programmes verticaux et inefficaces,dont l’exécution spécialisée ignorait les services <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé, disparurent donc ».Avec ce cadre dogmatique, le programme actuel considère que « <strong>la</strong> lutte pour lecontrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre s’inscrit et s’articule autour <strong>de</strong> <strong>la</strong> reconnaissance <strong>de</strong> <strong>la</strong> dignité <strong>de</strong>s359


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINpersonnes, <strong>de</strong> leurs droits universels et <strong>la</strong> quête <strong>de</strong> l’exaltation <strong>de</strong> leurs facultés, leur permettant<strong>de</strong> se réaliser pleinement »; en conclusion, cette nouvelle doctrine est basée surune conception mo<strong>de</strong>rne qui encourage « le développement <strong>de</strong>s principes d’équité, <strong>de</strong>subsidiarité, d’universalité, <strong>de</strong> solidarité et d’autonomie, grâce à une intéraction dans lesdomaines médical, éducatif et social ». Le programme s’appuie sur le fait que <strong>la</strong> lèpre auPérou peut être contrôlée et éradiquée à l’ai<strong>de</strong> d’axes <strong>de</strong> gestion donnés.La définition <strong>de</strong> l’OMS indique que <strong>la</strong> lèpre ne constitue plus un problème <strong>de</strong> santélorsque le taux <strong>de</strong> prévalence est inférieur à 1 cas pour 10000 habitants; toutefois cettesituation ne se présente pas dans <strong>de</strong>s régions données, i<strong>de</strong>ntifiées et stratifiées. Pourcontrôler et éradiquer cette ma<strong>la</strong>die, il faudra donc renforcer le développement d’unesérie d’activités basées sur <strong>la</strong> diffusion <strong>de</strong>s principes suivants: <strong>la</strong> lèpre peut être guérie,le patient peut être traité chez lui et il n’a pas besoin d’être isolé ni enfermé dans <strong>de</strong>s léproseries;si elle est diagnostiquée <strong>de</strong> façon précoce, <strong>la</strong> lèpre n’entraîne pas forcément<strong>de</strong>s difformités ni <strong>de</strong>s handicaps; après avoir commencé <strong>la</strong> polichimiothérapie (PCT), lema<strong>la</strong><strong>de</strong> lépreux n’est pas contagieux; si le patient n’est pas traité, il subira malgré un traitementultérieur <strong>de</strong>s difformités <strong>de</strong>s mains et <strong>de</strong>s pieds, qui <strong>la</strong>isseront <strong>de</strong>s séquelles à vie.Épidémiologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre au PérouLe comportement épidémiologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre au Pérou se réduit aux zones endémiques,peuplées <strong>de</strong> 3 218 109 personnes, dont 1 255 062 ont moins <strong>de</strong> 15 ans. Selon lestaux <strong>de</strong> prévalence <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre en l’an 2000, et tenant compte <strong>de</strong>s publications <strong>de</strong> l’OMS,nous pouvons conclure que <strong>la</strong> lèpre au Pérou constitue un problème <strong>de</strong> santé publique,notamment dans le département d’Ucayali, où <strong>la</strong> prévalence <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die dépasse letaux <strong>de</strong> 1 pour 10 000 habitants. Cette information nous permet <strong>de</strong> donner <strong>la</strong> prioritéaux activités <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die, tentant d’engager les autorités locales et l’ensemble<strong>de</strong> <strong>la</strong> communauté, à mener <strong>de</strong>s actions coordonnées qui permettront le diagnosticet le traitement <strong>de</strong> nouveaux cas <strong>de</strong> lèpre <strong>de</strong> manière précoce, tout en prévenantles handicaps et en diminuant effectivement l’impact social <strong>de</strong> cette ma<strong>la</strong>die (figures 31,32, 33).Légis<strong>la</strong>tion péruvienne pour le contrôle <strong>de</strong>s MST. <strong>Histoire</strong><strong>de</strong>s dispositions légales en vigueurDepartamentos Pob<strong>la</strong>ción Total <strong>de</strong> casos Tasa <strong>de</strong> prevalencia Casos nuevos Tasa <strong>de</strong> <strong>de</strong>tecciónFigure 31.Taux <strong>de</strong> prévalenceet détection<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpreau Pérou, 2000LÉGISLATION POUR LE CONTRÔLE DES MALADIES VÉ-NÉRIENNES63, 64La première référence officielle se trouvedans <strong>la</strong> résolution suprême du 1 er juillet 1910.Considérant: qu’« il est un <strong>de</strong>voir pour l’État <strong>de</strong>s’occuper <strong>de</strong> <strong>la</strong> prophy<strong>la</strong>xie <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies vénériennesqui, outre les dommages provoquéschez les individus contaminés, attaquentégalement les intérêts <strong>de</strong> <strong>la</strong> société et ceux <strong>de</strong> <strong>la</strong>race », que « l’expérience universelle prouval’inefficacité <strong>de</strong> <strong>la</strong> réglementation policière <strong>de</strong> <strong>la</strong>prostitution pour <strong>la</strong> prophy<strong>la</strong>xie <strong>de</strong> ces ma<strong>la</strong>dies», que « l’expérience prouva également queles mesures les plus efficaces sont dans ce sens celles concernant l’inspection et <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>ncesanitaire <strong>de</strong>s femmes publiques et <strong>de</strong>s maisons <strong>de</strong> tolérance, ainsi que le traitementmédical gratuit <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s atteints d’affections vénériennes dans lesdispensaires », elle résout <strong>de</strong> charger <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> salubrité publique d’organiser et<strong>de</strong> mettre en p<strong>la</strong>ce le service sanitaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> prostitution, ouvrant <strong>de</strong>s dispensaires <strong>de</strong> salubrité<strong>de</strong>stinés aux ma<strong>la</strong>dies vénériennes à Lima et à Cal<strong>la</strong>o, puis dans toute <strong>la</strong>endémicos 1989 x 10.000 hab. x 10.000 hab.1. Loreto 889.471 83 0.9 29 0.32. Ucayali 424.410 60 1.4 14 0.33. Amazonas 143.981 0 0 0 04. Apurímac 243.852 1 0.04 0 05. Huánuco 776.727 2 0.02 0 06. San Martín 743.668 3 0.04 0 0Lima Norte(Hospital NacionalCayetano Heredia) - 15* - 0 0Lima Sur(Hospital <strong>de</strong> ApoyoMaría Auxiliadora) - 1* - - -Total <strong>de</strong> casos 3.218.109 165 0.5 43 0.1* Casos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>la</strong>s zonas endémicasFuente: Programa Nacional <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> Enfermeda<strong>de</strong>s Transmisibles - Control <strong>de</strong> Lepra - MINSA360


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au PérouAños 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 TotalMulti-baci<strong>la</strong>r 1.205 672 220 245 202 195 227 237 221 151 126 3.701Pauci-baci<strong>la</strong>r 649 362 57 59 39 45 37 25 45 29 39 1.386Total 1.854 1.034 27 304 241 240 264 262 266 180 165 5.087C.N* - - - - 79 90 90 63 107 63 43 535D-OMS** - - - - 17 12 10 4 6 7 6 62** Casos nuevos.Discapacitados según grado 1 y 2 <strong>de</strong> <strong>la</strong> OMS.Fuente: Programa Nacional <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> Enfermeda<strong>de</strong>s Transmisibles - Control <strong>de</strong> Lepra - MINSA.République; déc<strong>la</strong>rer <strong>la</strong> gratuité <strong>de</strong> l’examenmédical et du traitement effectués dans lesdispensaires; obliger <strong>la</strong> police à faire respecterles dispositions sanitaires pour le fonctionnement<strong>de</strong> ce service et tout ce qui concernele maintien <strong>de</strong> <strong>la</strong> morale et <strong>de</strong> l’ordre public.Suivant cette disposition légale, le règlementinterne <strong>de</strong> l’assistance publique <strong>de</strong>Lima (approuvé par <strong>la</strong> résolution suprême du30 juin 1923) établit <strong>la</strong> section <strong>de</strong> prophy<strong>la</strong>xieantivénérienne, obligeant à <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce<strong>de</strong>s femmes exposées à ce contrôle, à l’ouvertured’un « registre <strong>de</strong> péripatéticiennes » et à <strong>la</strong> remise d’un « carnet sanitaire », lesautorisant à exercer légalement <strong>la</strong> prostitution. Y sont mentionnés le contrôle policier etles sanctions pour <strong>la</strong> prostitution c<strong>la</strong>n<strong>de</strong>stine et pour les omissions au contrôle sanitairepériodique.Pour leur part, les forces armées établirent à travers <strong>de</strong>s décrets suprêmes lesnormes <strong>de</strong> prophy<strong>la</strong>xie et <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies vénériennes pour ses membres ; lesdispositions propres à <strong>la</strong> police et à <strong>la</strong> gendarmerie <strong>de</strong> <strong>la</strong> République furent décrétées enavril 1923, et celles <strong>de</strong> propres à l’Armée Nationale, en novembre 1928.Un décret suprême créa en septembre 1926 <strong>la</strong> Ligue nationale antivénérienne, uneinstitution <strong>de</strong> santé et <strong>de</strong> bienfaisance consacréeà l’action et à <strong>la</strong> propagan<strong>de</strong> antivénériennes.Cette création respecta les conseils<strong>de</strong> <strong>la</strong> I re Conférence nationale antivénérienne,qui eut lieu du 30 août au 5 septembre 1926à Lima. Il était conseillé au cours <strong>de</strong> cetteconférence <strong>de</strong> commencer l’éducationsexuelle à partir <strong>de</strong> l’enseignement secondaire,d’unifier les métho<strong>de</strong>s et les procédurescuratives, <strong>de</strong> stimuler le développement<strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité vénéréologique et d’introduirele certificat médical prénuptial. Elledéc<strong>la</strong>ra aussi que, tant que les conditions socialesqui règnent subsisteront, <strong>la</strong> réglementation<strong>de</strong> <strong>la</strong> prostitution sera nécessaire; elleconseil<strong>la</strong> une série <strong>de</strong> mesures <strong>de</strong> protectionpour les enfants mineurs et pour les jeunes filles abandonnées, en suggérant d’établir unâge minimum <strong>de</strong> 18 ans pour exercer <strong>la</strong> prostitution et elle sollicita également le décomptelégal du nombre <strong>de</strong> personnes porteuses <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies vénériennes.La résolution suprême du 6 mars 1927 approuva les statuts <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ligue nationaleAntivénérienne, dont le but était <strong>de</strong> recevoir et d’acheminer les orientations tracées par<strong>la</strong> I re Conférence Nationale Antivénérienne. Cependant, elle ne fonctionnera jamais carsa constitution fut compliquée à cause du nombre excessif <strong>de</strong> ses membres (le prési<strong>de</strong>nt<strong>de</strong> <strong>la</strong> République, <strong>de</strong>s Ministres d’Etat, les Prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cour Suprême <strong>de</strong> Justice et<strong>de</strong>s Chambres Légis<strong>la</strong>tives, <strong>de</strong>s représentants <strong>de</strong> plusieurs institutions).Le gouvernement intervint à nouveau en janvier 1941, en créant, à travers un décretsuprême, le Service national antivénérien qui dépendait <strong>de</strong> <strong>la</strong> Direction générale <strong>de</strong> <strong>la</strong> salubrité;il est chargé d’exécuter les travaux <strong>de</strong> prévention et <strong>de</strong> soin médical et social liésaux ma<strong>la</strong>dies vénériennes; il constitue également un organisme d’orientation et d’étu<strong>de</strong>technique <strong>de</strong>s problèmes inhérents à ces ma<strong>la</strong>dies, étant obligé <strong>de</strong> centraliser <strong>la</strong> statistiquegénérale <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies vénériennes et d’exercer <strong>la</strong> supervision ainsi que le contrôle tech-Figure 32.Cas <strong>de</strong> lèprenotifiés au Pérou,1990-2000Figure 33.Taux <strong>de</strong> prévalence<strong>de</strong> lèpre pour10.000 habitants auPérou, 1990-2000361


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINnique <strong>de</strong>s services vénéréologiques d’autres entités. La même année un autre décret suprêmedéc<strong>la</strong>ra l’obligation <strong>de</strong> soigner pendant <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> contagion toute personne souffrant<strong>de</strong> l’une <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies suivantes : syphilis, blennorrhagie, chancre mou etlymphogranulome vénérien. Les personnes ignorant ces normes seraient sévèrement sanctionnées,et même l’intervention policière était prévue en cas <strong>de</strong> besoin; on interdit également<strong>la</strong> vente libre <strong>de</strong> drogues, <strong>de</strong> spécialités et <strong>de</strong> médicaments <strong>de</strong>stinés au traitement<strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies vénériennes. Les obligations médicales étaient également établies.Le contrôle actuel <strong>de</strong> l’exercice <strong>de</strong> <strong>la</strong> prostitution au Pérou est signalé dans le règlementen vigueur <strong>de</strong>s licences spéciales <strong>de</strong> police, approuvé à travers un décret suprêmeen décembre 1946 ; on y établit les conditions requises pour le fonctionnement<strong>de</strong>s maisons <strong>de</strong> tolérance, <strong>de</strong>s lieux <strong>de</strong> ren<strong>de</strong>z-vous et <strong>de</strong>s maisons closes, ainsi quel’obligation pour les femmes exerçant <strong>la</strong> prostitution d’acquérir le certificat <strong>de</strong> bonnesanté délivré par le Service antivénérien et <strong>la</strong> licence personnelle expédiée tous lesmois par <strong>la</strong> perception. Les dirigeants <strong>de</strong> ces établissements sont obligés <strong>de</strong> faire visiterles locaux au Service National Antivénérien une fois par semaine. La police estchargée <strong>de</strong> faire respecter les normes et d’envoyer à l’hôpital les femmes souffrantd’une ma<strong>la</strong>die contagieuse. Des amen<strong>de</strong>s prévues dans le règlement sanctionnerontles infractions à ces dispositions.Eu égard à <strong>la</strong> réorganisation ministérielle, le Service national antivénérien disparut,remp<strong>la</strong>cé par le Département <strong>de</strong> vénéréologie qui adapte son fonctionnement pour respecter<strong>la</strong> résolution suprême du 19 mai 1952, afin <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rniser les métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> lutteantivénérienne dans le pays ; en accord avec le principe <strong>de</strong> décentralisation administrative<strong>de</strong>s services sanitaires exécutifs périphériques, il prend essentiellement en charge <strong>la</strong>programmation <strong>de</strong> <strong>la</strong> campagne antivénérienne. Il é<strong>la</strong>bore ainsi un p<strong>la</strong>n général <strong>de</strong> travail,dont les fonctions sont les suivantes : concevoir le p<strong>la</strong>n national <strong>de</strong> lutte antivénérienne; promulguer <strong>de</strong>s normes techniques pour l’exécution <strong>de</strong>s campagnesantivénériennes <strong>de</strong>vant être menées par les services sanitaires locaux ; inspecter oucontrôler le respect <strong>de</strong>s programmes locaux ; constituer l’organisme <strong>de</strong> consultation pourtous les programmes antivénériens du ministère et coordonner leur action avec lesautres départements, entités ou secteurs concernés ; é<strong>la</strong>borer un p<strong>la</strong>n détaillé <strong>de</strong> campagnenationale antivénérienne.Le Département <strong>de</strong> vénéréologie disparut ultérieurement en tant que structure pourêtre intégré comme programme à <strong>la</strong> division d’épidémiologie du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé,incorporé à son tour à <strong>la</strong> direction d’éradication et <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies transmissibles.C’est là que furent centralisées les fonctions <strong>de</strong> surveil<strong>la</strong>nce épidémiologique, <strong>de</strong>programmation et <strong>de</strong> normalisation technique, <strong>de</strong> contrôle général et spécifique au niveaunational. Les ma<strong>la</strong>dies vénériennes, prises en compte dans le groupe <strong>de</strong>s « ma<strong>la</strong>diesd’action sanitaire », leur notification étant obligatoire dans les sept jours suivantle diagnostic, sont soumises au système national <strong>de</strong> notification <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies transmissibles.Les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s atteints du sida sont soignés dans le pays <strong>de</strong>puis 1983. Les premiers patientspositifs étaient généralement <strong>de</strong>s homosexuels originaires <strong>de</strong>s États-Unis. Grâce àleur condition d’Américano-péruviens, ils venaient se soigner au Pérou, où <strong>la</strong> plupartcherchaient un meilleur traitement car ils se sentaient exclus ou discriminés aux USA.Les spécialistes qui les soignaient les envoyèrent immédiatement chez le Dr Raúl PatruccoPuig pour leur contrôle immunologique. Ce mé<strong>de</strong>cin, mort prématurément en1987, entama les étu<strong>de</strong>s et <strong>la</strong> compi<strong>la</strong>tion complète <strong>de</strong>s cas.Plus tard, les patients furent également <strong>de</strong>s homosexuels péruviens qui n’avaient pasvoyagé à l’étranger mais qui avaient eu <strong>de</strong>s rapports sexuels avec <strong>de</strong>s touristes. Il existaaussi <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> contagion par transfusion sanguine. À cette époque, aucun cas ne futrapporté dans les provinces. Au tout début <strong>de</strong> l’épidémie, ils étaient peu nombreux àprendre au sérieux le problème du sida au Pérou.362


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au PérouLa première commission désignée pour étudier l’inci<strong>de</strong>nce du sida dans le pays futnommée le 25 novembre 1985 par une résolution vice-ministérielle (005-85-SA/DVM).Elle fut intégrée par les Drs Gottardo Agüero (coordinateur) et Raúl Patrucco, tandis queles Drs César Delgado Sayán et Aníbal Esca<strong>la</strong>nte étaient les délégués du Collège médicaldu Pérou.Quelque temps après, cette commission prit contact avec le NAMRID (Institut <strong>de</strong> recherche<strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> Marine <strong>de</strong>s États-Unis), qui avait manifesté son intention <strong>de</strong>mener une étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> séroprévalence d’anticorps contre le VIH sur 40 000 personnes surle territoire péruvien.Le 19 février 1987, <strong>la</strong> résolution vice-ministérielle 020-87SA/DVM é<strong>la</strong>rgit <strong>la</strong> commissiongrâce à <strong>la</strong> participation <strong>de</strong>s Drs Santos Hinostroza, Eduardo Gotuzzo, EnriqueFernán<strong>de</strong>z, Alejandro Padrón et Oscar Frisancho.Le 2 avril 1987, <strong>la</strong> RS 011-87-SA créa le Programme national multisectoriel pour <strong>la</strong>prévention et le contrôle du sida, tandis que <strong>la</strong> RS 013-87SA créa <strong>la</strong> Commission technique<strong>de</strong> certification, qualification et registre <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> sida (CTCCR). La résolution ministérielledu 7 avril (238-87-SA/DM) désigna <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s professionnels qui l’intégraient :les Drs Raúl Patrucco (prési<strong>de</strong>nt), Eduardo Gotuzzo, Alejandro Padrón, Santos Hinostroza,José Gálvez Brandon, Oscar Misad, Aníbal Esca<strong>la</strong>nte, Guillermo Contreras et MiguelCampos.Le 1 er juin 1987, le Dr Gottardo Agüero fut nommé directeur du programme nationalmultisectoriel pour <strong>la</strong> prévention et le contrôle du sida (RM 373-87-SA/DM), et le 9 juin <strong>de</strong><strong>la</strong> même année, il fut nommé directeur général dudit programme (RM 196-SA7P).Eu égard à <strong>la</strong> disparition prématurée du Dr Raúl Patrucco, une résolution ministérielledu 21 août 1987 désigna le Dr Aníbal Esca<strong>la</strong>nte pour le remp<strong>la</strong>cer comme prési<strong>de</strong>nt<strong>de</strong> <strong>la</strong> CTCCR ; le 10 juillet <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année, le Dr Alberto Yuén fut désigné nouveaumembre <strong>de</strong> <strong>la</strong> commission (RVM 428-87-SA/DM).Un avant-projet <strong>de</strong> banques du sang fut publié en décembre 1987 ; le 21 novembre1988, le décret suprême 031-88-SA obligea à effectuer <strong>de</strong>s tests <strong>de</strong> dépistage du sida,d’hépatite B et <strong>de</strong> syphilis avant les transfusions sanguines.Le 1 er décembre 1988 fut créé (DS 033-88-SA) le Programme spécial <strong>de</strong> contrôle dusida (PECOS), résultat <strong>de</strong> <strong>la</strong> fusion entre le Programme national multisectoriel pour <strong>la</strong>prévention et le contrôle du sida et <strong>la</strong> Commission technique <strong>de</strong> certification, qualificationet registre. Les directeurs dudit programme ainsi que les membres du comité technique<strong>de</strong> consultation furent désignés par <strong>la</strong> RM 483-88-SA/DM du 27 décembre 1988.Le PECOS a pour objectifs, entre autres, <strong>la</strong> prévention et le contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> transmissiondu VIH et <strong>la</strong> diminution <strong>de</strong> <strong>la</strong> morbi-mortalité associée. Il est financé par le budgetnational <strong>de</strong> <strong>la</strong> République et le P<strong>la</strong>n d’urgence, comptant sur le soutien <strong>de</strong> l’OMS et <strong>de</strong>sAgences internationales du développement (AID, John Hopkins University, Popu<strong>la</strong>tionCouncil), ainsi que sur celui <strong>de</strong> quelques ONG telles que Generación y Germinal, AID-SCOM, entre autres. La responsabilité politique du PECOS revient au ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong>Santé ; il est intégré à l’Institut national <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé.Le 23 juillet 1990 fut promulguée <strong>la</strong> loi nº 25275, le dispositif <strong>de</strong> plus haut niveau associéau sida au Pérou.Le Programme national <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s MST/sida, intégré à l’organisme central duministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé, fut créé ultérieurement ; ce programme se rangea en 2004 sous <strong>la</strong>tutelle <strong>de</strong> <strong>la</strong> direction générale <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé <strong>de</strong>s personnes et constitua l’une <strong>de</strong>s six stratégiessanitaires <strong>de</strong> cette direction.L’Union péruvienne contre les ma<strong>la</strong>dies sexuellement transmissibles (UPCETS en espagnol),fondée à Lima le 14 juin 1982, filiale <strong>de</strong> l’Union <strong>la</strong>tino-américaine contre les Ma<strong>la</strong>diessexuellement transmissibles (ULACETS), présidée à l’origine par le Dr GottardoAgüero et ensuite par le Dr Zuño Burstein, eut un rôle important <strong>de</strong> catalyseur etd’orientation pendant les premières étapes <strong>de</strong> <strong>la</strong> prise <strong>de</strong> conscience <strong>de</strong> l’importance du363


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEINcontrôle <strong>de</strong>s MST/sida; parmi ses multiples activités, elle organisa le premier atelier surle sida au Pérou, comptant sur une participation multisectorielle 64 .L’UPCETS mena ses activités en étroite col<strong>la</strong>boration avec le Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américaine<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, filiale Pérou (CILAD-PÉROU). ■Le Dr Tarci<strong>la</strong> Rey Sánchez s’est chargée <strong>de</strong> <strong>la</strong> révision <strong>de</strong> ce texte.Septembre, 2005■ RéférencesbibliographiquesIII1. Universidad Nacional Mayor<strong>de</strong> San Marcos. Dirección <strong>de</strong>Programas Académicos <strong>de</strong>Medicina Humana.Disposiciones legales yorganización <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong>Segunda Especialización.Normas y procedimientospara <strong>la</strong> obtención <strong>de</strong>l título<strong>de</strong> Especialista por <strong>la</strong>smodalida<strong>de</strong>s esco<strong>la</strong>rizada yno esco<strong>la</strong>rizada. Lima:Imprenta UNMSM, 1974.2. Cotlear A. Coordinador <strong>de</strong> <strong>la</strong>Sección Dermatología y Jefeinterino <strong>de</strong>l Dpto. <strong>de</strong>Medicina Humana, UNMSM.Carta <strong>de</strong>l 8 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong>1969 dirigida al Dr. ZuñoBurstein, DirectorUniversitario <strong>de</strong> ServiciosAcadémicos y RegistroCentral <strong>de</strong> <strong>la</strong> UNMSM.Archivo personal <strong>de</strong>l Dr. Z.Burstein.3. Palma R. « La uta en el Perú. »Boletín <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong>Fomento. Dirección <strong>de</strong>Salubridad. Lima. Nov. 1908;10: 1-98.4. Escomel E. « Informe <strong>de</strong>l 5ºCongreso Latinoamericano. »Crónica Médica. Lima. 1913;30: 102-3.5. Arce J. « Las leishmaniasisdérmicas en el Perú. » Actas ytrabajos <strong>de</strong>l 5º CongresoMédico Latinoamericano.Lima; 1913: 208-247.6. Monge C. La leishmaniasis <strong>de</strong>l<strong>de</strong>rmis en el Perú [tesisdoctoral UNMSM]. Lima:Imp. San Martín; 1914.7. Weiss P. « Casos <strong>de</strong> espundiaen que se han encontradoleishmanias. » CrónicaMédica. 1924; 41: 120-2.8. Escomel E. « Leishmaniasisamericana y <strong>la</strong>s leishmaniasis<strong>de</strong> América. » Gac. Med. Mex.1942: 502-5169. Weiss P. « Epi<strong>de</strong>miología yclínica <strong>de</strong> <strong>la</strong>s leishmaniasistegumentarias en el Perú. »Rev. Med.Exp. 1943; 2: 209-248.10. Cornejo Ubillus J.Contribución al estudio <strong>de</strong> <strong>la</strong>leishmaniasis tegumentariaen nuestro medio [tesis <strong>de</strong>Bachiller en MedicinaUNMSM]. Lima, 1951.11. Weiss P. « Las zonas andinas<strong>de</strong> patología <strong>de</strong>Phlebotomus. » Anales <strong>de</strong> <strong>la</strong>Facultad <strong>de</strong> Medicina UNSM.1953; 36: 1-11.12. Burstein Z., Cornejo J., PesceH. « Estado actual <strong>de</strong>lconocimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong>leishmaniasis tegumentariaen el Perú. » Proceedings ofthe 7th InternationalCongress on TropicalMedicine and Ma<strong>la</strong>ria 1963.Río <strong>de</strong> Janeiro 1963: 385-387.13. Burstein Z. « Nuestraexperiencia clínica enleishmaniasis tegumentariaen el Perú. Intento <strong>de</strong>agrupar <strong>la</strong>s formas dérmicascon un criterio clínicoepi<strong>de</strong>miológico. » Resúmenes<strong>de</strong> trabajos <strong>de</strong>l 1º CongresoNacional <strong>de</strong> Microbiología yParasitología. Arequipa (Perú)8-12 oct. 1964; pp. 62-66.14. Burstein Z. « Leishmaniasisandina (galería fotográfica). »Folia Dermatol. Peru. 1995;6(1): 45-6.15. Burstein Z. « Leishmaniasistegumentaria en el Perú(continuación). Leishmaniasisselvática. » Folia Dermatol.Peru. 1995; 6(2): 46-8.16. Dostrowsky A. « Inmunidad yalergia en <strong>la</strong> leishmaniasiscutánea (Botón <strong>de</strong> Oriente). »El Día Médico. Buenos Aires.Ag. 1951: 1555-1560.17. L<strong>la</strong>nos R. « Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>leishmaniasis tegumentariaen el Perú [ponencia]. »1º Congreso Americano <strong>de</strong>Estudiantes <strong>de</strong> Medicina.Lima; 1958.18. Tejada A. Leishmaniasistegumentaria en el Perú.Investigación epi<strong>de</strong>miológica.Clínica <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniasistegumentaria en los<strong>de</strong>partamentos <strong>de</strong> Cuzco yMadre <strong>de</strong> Dios [tesis <strong>de</strong>doctorado UNMSM]. Lima;1973.19. Tamayo M. « La uta en elPerú » [comunicación].4º Congreso Científico LatinoAmericano. Lima: Imp. F.Barrionuevo; 1905.20. Urcia J. « Algo sobre <strong>la</strong>epi<strong>de</strong>miología y <strong>la</strong> profi<strong>la</strong>xis364


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Pérou<strong>de</strong> <strong>la</strong> uta. » Actas <strong>de</strong>l 5ºCongreso Médico LatinoAmericano; 1913: 465-525.21. Herrer A. « Antigüedad <strong>de</strong> <strong>la</strong>leishmaniasis tegumentariaen América. » Rev. Bras.Ma<strong>la</strong>riol Doenças Trop. 1956;8(1): 187-195.22. Palma R. « La uta en el Perú »[tesis <strong>de</strong> Bachiller UNMSM].Boletín <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong>Fomento. Lima; 1909: 1-98.23. Escomel E. Gaceta Médica.Arequipa (Perú); 1911.24. Wenyon Ch. « La espundia esuna leishmaniasis <strong>de</strong> <strong>la</strong>piel. » Crónica Médica. 1913;30: 146-8.25. Vélez L., Monge C.« Leishmaniasis. » CrónicaMédica. 1913; 30: 225-231.26. Gastiaburú, Rebagliati.Crónica Médica. 1913; 30:225-231.27. Strong R. « Informepreliminar <strong>de</strong> <strong>la</strong> primeraexpedición <strong>de</strong>l Departamento<strong>de</strong> Medicina Tropical <strong>de</strong> <strong>la</strong>Universidad <strong>de</strong> Harvard a SudAmérica. » Crónica Médica.1914; 31: 2-12.28. Raimondi A. El Perú. Tomo I.Lima: Imp. <strong>de</strong>l Estado; 1885:216.29. Pagaza M. « Uta peruana. »Crónica Médica. 1904; 21:190-192.30. Escomel E. « La espundia. »Bull. Soc. Path. Ext. 1911; 7:489-492.31. Weiss P., Rojas H., GuzmánBarrón A. Informe médicosobre <strong>la</strong> región <strong>de</strong> Madre <strong>de</strong>Dios. Lima: Imp. Americana;1924.32. Marroquín J. « Datos sobreepi<strong>de</strong>miología <strong>de</strong> <strong>la</strong>leishmaniasis en el Perú. »El Perú Médico; 1950: 4.33. Herrer A. « Estudios sobreleishmaniasis tegumentariaen el Perú. Observacionesepi<strong>de</strong>miológicas sobre <strong>la</strong>uta. » Rev. Med. Exp. 1951; 8:45-86.34. Kuczynski-Godard M. Iberia(Madre <strong>de</strong> Dios).Posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> suorganización en <strong>la</strong>postguerra. Lima: Imp. Gráf.Scheuch; 1945.35. Acurio B., Valdieso N. « Laleishmaniasis tegumentariaen el Departamento <strong>de</strong>lCuzco. Estudiohistopatológico yepi<strong>de</strong>miológico. Libro <strong>de</strong>resúmenes. » 1º CongresoNacional <strong>de</strong> Microbiología yParasitología. Arequipa(Perú). 1964: 76-77.36. Tejada A. « Observacionessobre leishmaniasistegumentaria en elDepartamento <strong>de</strong> Madre <strong>de</strong>Dios. » 3º Congreso Peruano<strong>de</strong> Microbiología yParasitología. Trujillo (Perú);1970: 44.37. Pesce H., Pardo L. « Notes oncutaneous leishmaniasis andPhlebotomus in the provinceof Andahuay<strong>la</strong>s. Peru. » TheAmer. Journ. of Hyg. 1943;37: 255-258.38. Herrer A. « Re<strong>la</strong>ción entreleishmaniasis tegumentaria yPhlebotomus. » Rev. Med.Exp. 1951; 8: 119-37.39. Laison R., Show J. « Lasleishmanias y <strong>la</strong>leishmaniasis en el nuevomundo con particu<strong>la</strong>rreferencia al Brasil. » Bol. ofSan Panam. 1974; 76: 93-114.40. Ugaz J. « Etiología, topografíay tratamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> uta(lupus) en el Perú. » CrónicaMédica. 1886; 3: 211-222,260-268.41. Antúnez D. « Uta peruana. »Actas <strong>de</strong>l 5º Congreso LatinoAmericano. Lima; 1914: 278-282.42. Maldonado A. Probable rol <strong>de</strong>algunas p<strong>la</strong>ntas <strong>la</strong>ctescentescaracterísticas <strong>de</strong> <strong>la</strong>squebradas verrucógenas yutógenas (nota preliminar).Lima: Imp. San Martín; 1930.43. Sal y Rosas F. La Uta,ambiente telúrico,<strong>de</strong>rmatológico y social [tesis<strong>de</strong> Bachiller en Medicina].Lima: UNMSM; 1934.44. Burstein Z., Romero O.« F<strong>la</strong>ge<strong>la</strong>dos en el látex <strong>de</strong> <strong>la</strong>Jatropha macrantha (huanarpohembra) » [comunicaciónpreliminar]. Arch. <strong>de</strong> Pat. y Clín.1956; X: 1-11.45. Burstein Z. Contribución alestudio <strong>de</strong> <strong>la</strong> verruga peruanay <strong>de</strong> <strong>la</strong> uta. Investigaciones enel Cnidosculos basiacantha yJatropha Macrantha(huanarpos) como posiblesreservorios [tesis <strong>de</strong> Bachilleren Medicina]. Lima: UNMSM;1957.46. Herrer A. « Nota preliminarsobre leishmaniasis naturalen perros. » Rev. Med. Exp.1948; 8: 62-64.47. Herrer A. « Leishmaniasisnatural en perrosproce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> localida<strong>de</strong>sutógenas. » Rev. Med. Exp.1951; 8: 87-118.48. Escomel E. « La leishmaniasiscutánea curada por el tártaroemético. » Crónica Médica.1916; 3: 207.49. Zegarra Araujo N. « Laleishmaniasis tegumentariaamericana y su terapéuticacon Anfotericina B. » RevistaMédica. Lima. 1966; 2(2): 3.50. « Reg<strong>la</strong>mento <strong>de</strong> condiciones<strong>de</strong> higiene y seguridad paracentros <strong>de</strong> trabajo en zonasendémicas <strong>de</strong> leishmaniasis. »Diario Oficial El Peruano.Lima; 25 oct 1976.51. Weiss P. « Verruga peruana. »Rev. Soc. Per. Dermat. 1967;1: 9-27.52. Lastres J.B. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>medicina peruana. Lamedicina incaica. Lima:UNMSM; 1951.53. Odriozo<strong>la</strong> E. La ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong>Carrion ou <strong>la</strong> verrugapéruvienne. París: G. Carré etC. Naut; 1898.54. Barton A. Gaceta <strong>de</strong> losHospitales A-2. Lima. 1905;(42).55. Strong R. « Informepreliminar <strong>de</strong> <strong>la</strong> expedición<strong>de</strong>l Dpto. <strong>de</strong> MedicinaTropical <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad <strong>de</strong>Harvard a Sudamérica. »Lima. Crónica Médica. 1914;31: 2-12.56. Townsend Ch. « La titira estransmisora <strong>de</strong> <strong>la</strong> verrugaperuana. » Lima. CrónicaMédica. 1913; 30: 210-211.365


ELBIO FLORES-CEVALLOS, LUIS FLORES-CEVALLOS, ZUÑO BURSTEIN57. Patiño Camargo L.« Bartonellosis en Colombia. »Rev. Hig. 1939; 20: 4.58. Pesce H. La epi<strong>de</strong>miología <strong>de</strong><strong>la</strong> lepra en el Perú [tesis <strong>de</strong>doctorado]. Lima: UNMSM,Facultad <strong>de</strong> Medicina; 1961.59. Burstein Z. « Quiebra <strong>de</strong>lPrograma <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> <strong>la</strong>Lepra en el Perú por <strong>la</strong><strong>de</strong>scentralización e integracióna los programas generales <strong>de</strong>salud. » Arch. Arg. Dermatol.1980; 30: 173-80.60. Burstein Z. « Nuestro aporte aldiagnóstico <strong>de</strong> <strong>la</strong> lepra en elPerú. » Actas <strong>de</strong>l 1º CongresoArgentino <strong>de</strong> Dermatología.Buenos Aires; 1972.61. Ministerio <strong>de</strong> Salud. Manual<strong>de</strong> normas y procedimientos<strong>de</strong>l Programa Nacional <strong>de</strong>Control <strong>de</strong> <strong>la</strong> Hanseniasis.Lima: MINSA; 1988.62. Ministerio <strong>de</strong> Salud. Situación<strong>de</strong> <strong>la</strong> lepra en el Perú, año2000. Programa Nacional <strong>de</strong>Control <strong>de</strong> Enfermeda<strong>de</strong>sTransmisibles: Control <strong>de</strong>Lepra. Lima: MINSA; 2000.63. Burstein, Z. editor.Enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> transmisiónsexual-SIDA. Lima: ColegioMédico <strong>de</strong>l Perú. UniónPeruana contra <strong>la</strong>sEnfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> TransmisiónSexual (UPCETS); 1991.64. Unión Peruana contra <strong>la</strong>sEnfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> TransmisiónSexual. Memoria <strong>de</strong>l TallerSIDA en el Perú (HIV). Lima:Talleres IMPARES; 1988.


NOTES SURL’HISTOIRE DE LADERMATOLOGIEPÉRUVIENNELUIS VALDIVIA BLONDETÉpoque précolombienne■ Époque précolombienneFigure 1.Culture moche.Huaco représentantl’utaRien ne prouve que les civilisations pré-incas et incas aient connu l’écriture.Toutefois, certaines ma<strong>la</strong>dies qui attaquèrent les popu<strong>la</strong>tions <strong>de</strong> l’époquefurent représentées sur <strong>de</strong>s huacos anthropomorphes appartenant aux culturesmoche, huari, <strong>la</strong>mbayeque, chimú et mochica (toutes pré-incas). Cecimène à penser que <strong>de</strong>s pathologies telles que l’uta (figure 1), <strong>la</strong> verrue péruvienne(figure 2), l’albinisme (figure 3), <strong>la</strong> paralysie faciale (figure 4), l’éléphantiasis(figure 5), l’hyperthyroïdisme avec leishmaniose (figure 6), <strong>la</strong>syphilis congénitale « nez en lorgnette » (figure 7) et le bec-<strong>de</strong>-lièvre (figure 8),entre autres, existaient déjà. Plusieurs mots quechuas (incas) sont toujours utiliséspour nommer les différentes pathologies ; par exemple, sirki et ticti pour<strong>la</strong> verrue péruvienne et ccara pour <strong>la</strong> pinta.L’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s lésions osseuses <strong>de</strong>s momies <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture paracas <strong>la</strong>isse supposerque l’origine <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis est américaine ; elle montre également quecette culture pratiquait <strong>de</strong>s trépanations et <strong>de</strong>s greffes osseuses (figure 9).Les croyances <strong>de</strong> ces peuples incluaient <strong>de</strong>s concepts magico-religieux qui nedifféraient pas beaucoup <strong>de</strong>s concepts européens <strong>de</strong> l’époque; ils supposaient que<strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die était due à un châtiment divin pour leurs péchés, et ils s’en protégeaientà l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> magie ou <strong>de</strong> l’occultisme et avec un arsenal thérapeutiquebien plus vaste que celui d’Europe, au point que Philippe II, roi d’Espagne, envoyaFrancisco Hernán<strong>de</strong>z étudier les médicaments américains. Pour sa part, HernánCortés — conquistador du Mexique — avait une telle confiance dans <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cineet les guérisseurs américains qu’il écrivit à Charles Quint pour lui <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r d’éviter<strong>la</strong> présence <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins européens en Amérique car il les jugeait inutiles.Le mé<strong>de</strong>cin indigène qui traitait l’Inca et <strong>la</strong> noblesse était le hampi camayoc(hampi: mé<strong>de</strong>cine; camayoc: celui qui pratique), tandis que le camasca était le mé<strong>de</strong>cinsoignant le peuple.La plupart <strong>de</strong>s médicaments provenaient du règne végétal, et certains sont toujoursemployés : <strong>la</strong> quinine ou cascarille (pour <strong>la</strong> fièvre et les tierces), le palissandre (pourFigure 2.Culture moche.Représentation <strong>de</strong><strong>la</strong> verrue péruvienne367


LUIS VALDIVIA BLONDETFigure 3.Culture moche.Représentation d’unalbinosFigure 4.Culture mochica.Représentation <strong>de</strong><strong>la</strong> paralyse facialeFigure 5.Culture <strong>la</strong>mbayeque.Poterie représentantl’éléphantiasisFigure 6.Culture mochica.Représentationd’hyperthyroïdismeavec leishmaniose(uta)Figure 7.Culture moche.Syphilis congénitale :nez en lorgnetteFigure 8.Culture moche.Bec-<strong>de</strong>-lièvreFigure 9.Culture paracas.Trépanations etgreffes osseusesFigure 10.B<strong>la</strong>son <strong>de</strong>l’UniversidadNacional Mayor<strong>de</strong> San Marcosenlever les taches du visage), le faux poivrier (pour les maux <strong>de</strong> tête), <strong>la</strong> pomme <strong>de</strong> pinet le tamarinier (purgatifs), le guayacan (anti-diarrhéique), <strong>la</strong> uchangana (abortif), leguayruro (pour les maux <strong>de</strong> cœur), le vanargo (aphrodisiaque), l’isaña (pour réprimerl’appétit sexuel), entre autres.■ La La Conquête, <strong>la</strong> Vice-royauté <strong>la</strong> vice-royauté et les premières années <strong>de</strong> et <strong>la</strong> République les premières années<strong>de</strong> <strong>la</strong> RépubliqueNous connaissons les pathologies <strong>de</strong> l’époque <strong>de</strong> <strong>la</strong> conquête espagnole grâce auxtextes <strong>de</strong>s chroniqueurs plutôt qu’aux personnes qui soignaient. L’éducation médicale aucours <strong>de</strong> <strong>la</strong> vice-royauté correspondait à celle <strong>de</strong>s universités médiévales ; jusqu’auXVII e siècle, ni les sciences naturelles naissantes ni <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine ne furent enseignées.C’est ainsi qu’au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> Real y Pontificia Universidad <strong>de</strong> San Marcos, créée le 12 mai1551 (figure 10), on étudia seulement <strong>la</strong> théologie, les arts et le droit jusqu’en 1638. Aucours <strong>de</strong> cette année, une ordonnance royale <strong>de</strong> Philippe IV inclut l’enseignement formel<strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine, à travers les chaires <strong>de</strong> prime et <strong>de</strong> vêpres ; plus tard, l’enseignement futé<strong>la</strong>rgit par <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> Galien ou <strong>de</strong> <strong>la</strong> métho<strong>de</strong> (1691) et <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire d’anatomie (1711),qui fonctionna <strong>de</strong> façon irrégulière jusqu’en 1752, lorsque le roi confirma sa création.La pratique médicale était très limitée et s’exerçait chez les particuliers; les hôpitauxétaient plutôt <strong>de</strong>s « maisons <strong>de</strong> miséricor<strong>de</strong> ». La fonction <strong>de</strong> l’hôpital était d’ai<strong>de</strong>r « à <strong>la</strong>bonne mort » chrétienne. Le soin médical était secondaire; les mé<strong>de</strong>cins et les chirurgienspercevaient <strong>de</strong>s sa<strong>la</strong>ires symboliques. Certaines restrictions s’appliquaient aux personnesvou<strong>la</strong>nt faire <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine: il n’y avait que les « natifs sans signe d’infamie » qui pouvaientétudier, c’est-à-dire que les métis, les mulâtres et les enfants nés d’Indiens et <strong>de</strong>Noirs ainsi que <strong>de</strong> métis et d’Espagnols étaient exclus. À ce<strong>la</strong> s’ajoutait le peu d’estimeque l’élite créole éprouvait envers les étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine. C’est pour ces raisons que durantcette pério<strong>de</strong>, les rares mé<strong>de</strong>cins durent s’occuper un peu <strong>de</strong> tout. Vers <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong>l’époque coloniale et le début <strong>de</strong> <strong>la</strong> République oligarchique, <strong>la</strong> situation était i<strong>de</strong>ntique,car les idées religieuses et les obstacles sociaux freinaient le développement du corps médical;par exemple, en 1830 à Lima, il n’y avait que vingt-quatre mé<strong>de</strong>cins qui exerçaient<strong>la</strong> pratique médicale et, dix ans plus tard, il n’y en avait que <strong>de</strong>ux <strong>de</strong> plus.368


Notes sur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie péruvienneJusqu’à <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième moitié du XX e siècle, l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine était fondamentalementconcentré à <strong>la</strong> Universidad Nacional Mayor <strong>de</strong> San Marcos et dans sa faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando.■ L’enseignement <strong>de</strong>rmatologique sous <strong>la</strong> République<strong>de</strong> 1856 jusqu´à nos joursL’éducation <strong>de</strong>rmatologique dans <strong>la</strong> République <strong>de</strong>puis 1856 jusqu´au présentLes étu<strong>de</strong>s supérieuresPendant <strong>la</strong> République oligarchique(1856-1933), <strong>la</strong> Universidad NacionalMayor <strong>de</strong> San Marcos réorienta l’éducationmédicale sous l’influence <strong>de</strong> l’écoleclinique <strong>de</strong> Paris. En 1856, le Dr CayetanoHeredia créa <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine dansun local situé p<strong>la</strong>ce Santa Ana. Le collège<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando, fondé parHipólito Unanue Pavón (1755-1833) etdont le nom fut choisi en l’honneur du vice-roi Fernando <strong>de</strong>Abascal, qui soutenait son fonctionnement, existait avant <strong>la</strong>création <strong>de</strong> cette faculté. Le Real Colegio <strong>de</strong> Medicina y Cirugía<strong>de</strong> San Fernando fut fondé le 18 juillet 1808 et fonctionna à côté du Real Hospital SanAndrés jusqu’à 1821 ; entre 1821 et 1856, il fut appelé Colegio In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia. Depuis1856, on l’appelle faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando (figure 11). Son emp<strong>la</strong>cementactuel fut inauguré le 6 septembre 1903 dans le périmètre du Jardin botanique, avenueGrau (figure 12).La faculté <strong>de</strong>s sciences naturelles et <strong>de</strong> mathématiques <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> San Marcosfut créée le 5 janvier 1855, son premier doyen étant le savant Antonio Raymondi. La facultécommença ses activités en 1866 en préparant les professeurs au cycle secondaire,étape obligatoire avant d’intégrer <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Fernando. Ceci est àl’origine <strong>de</strong> l’incorporation d’étu<strong>de</strong>s prémédicales au cursus <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures dumé<strong>de</strong>cin péruvien.Les registres <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> San Marcos montrent qu’en 1887, le cursus médicalcomportait un cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie, à <strong>la</strong> charge du Dr Julián Arce(jusqu’en 1911), auquel succéda le Dr Belisario Sosa, remp<strong>la</strong>cé à son tour par le Dr PedroWeiss Harvey en 1926. Le Dr Aurelio Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> — diplômé en France — occupa <strong>la</strong>chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à partir <strong>de</strong> 1937, choisit le Dr Pablo Arana comme professeurauxiliaire et entama <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie selon les concepts <strong>de</strong> l’époque.En 1950, <strong>la</strong> chaire était intégrée par les Drs Aurelio Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> (professeur principal),Arturo Sa<strong>la</strong>s (professeur associé) et Marcial Ayaipoma, Amaro Urrelo, Víctor Gonzáles etLuis Flores (professeurs auxiliaires).En 1961, suite à l’approbation <strong>de</strong> l’autonomie universitaire (l’article 34 <strong>de</strong> <strong>la</strong> loi universitairen° 13417 du 8 avril 1960 octroyait à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>s privilèges spéciauxpar rapport à <strong>la</strong> participation <strong>de</strong>s étudiants à <strong>la</strong> gestion <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté), 497enseignants présentèrent collectivement leur démission car ils n’étaient pas d’accordavec <strong>la</strong> direction conjointe (enseignants et étudiants). Quelques-uns regagnèrent plustard <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine ; d’autres — dont le <strong>de</strong>rmatologue Dr Aurelio Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong>,alors chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie — s’éloignèrent définitivement <strong>de</strong> San Marcos.Certains <strong>de</strong>rmatologues qui travail<strong>la</strong>ient avec lui le suivirent. Cet épiso<strong>de</strong>, connu sous lenom <strong>de</strong> « schisme », détermina <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong> sciencesbiologiques Cayetano Heredia, marquant le début <strong>de</strong> <strong>la</strong> prolifération d’universités et <strong>de</strong>Figure 11.B<strong>la</strong>son <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> SanFernando <strong>de</strong> <strong>la</strong>UniversidadNacional Mayor <strong>de</strong>San MarcosFigure 12.Faça<strong>de</strong> principale<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> SanFernando369


LUIS VALDIVIA BLONDETfacultés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine dans le pays. Il n’existait jusqu’alors que <strong>de</strong>ux universités possédantune faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine : San Marcos et l’université nationale <strong>de</strong> Trujillo ; les cours<strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s prémédicales étaient dispensés uniquement dans cette <strong>de</strong>rnière, les élèves<strong>de</strong>vant continuer le cursus à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> San Marcos.Le recteur <strong>de</strong> l’UNMSM désigna un conseil transitoire du gouvernement <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, et le Dr Alberto Cuba Caparó en fut désigné le doyen. Le Dr Clement Countar,<strong>de</strong>rmatologue nord-américain, fut embauché pour réorganiser le service d’enseignement<strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité. Le Dr Aizic Cotlear occupa <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> 1962 à 1980, remp<strong>la</strong>cépar le Dr Oscar Romero Rivas jusqu’en 1993, lorsque <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>vintune partie du cours <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine interne ; le Dr Dante Mendoza Rodríguez occupe actuellementle poste <strong>de</strong> chef <strong>de</strong> service.Jusqu’à <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième moitié du XX e siècle, le développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie seconcentra à l’université <strong>de</strong> San Marcos. De nouvelles universités furent créées à partir <strong>de</strong>1960, à Lima et dans le reste du pays, plusieurs d’entre elles possédant <strong>de</strong>s facultés <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine. En 1966, elles étaient au nombre <strong>de</strong> cinq: Universidad Nacional Mayor <strong>de</strong> SanMarcos, université péruvienne Cayetano Heredia, université nationale <strong>de</strong> Trujillo, universiténationale San Agustín <strong>de</strong> Arequipa et université nationale San Luis Gonzaga <strong>de</strong> Ica.Actuellement, huit universités à Lima comprennent <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine :Universidad Nacional Mayor <strong>de</strong> San Marcos, université péruvienne Cayetano Heredia,université Particu<strong>la</strong>r San Martín Porras, université nationale Fe<strong>de</strong>rico Vil<strong>la</strong>real, universitéRicardo Palma, université scientifique du Sud, université San Juan Bautista, universitéNorbert Wiener.L’université péruvienne <strong>de</strong> sciences médicales et biologiques Cayetano Heredia futcréée par les Drs Alberto Hurtado et Aurelio Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> en 1962. Le premier en étaitle recteur tandis que le second dirigeait <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.L’université Particu<strong>la</strong>r San Martín <strong>de</strong> Porras fut fondée le 17 mai <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année,son premier recteur étant Víctor Sánchez Valer ; <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et d’odontologiedébuta le 6 juillet 1983. En 1984 <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>vint indépendante, et <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiefut enseignée à l’intérieur <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine interne ; toutefois, elle <strong>de</strong>vint uncours indépendant en 2002, à <strong>la</strong> charge du Dr Julio Bonil<strong>la</strong> Espinoza.L’université nationale Fe<strong>de</strong>rico Vil<strong>la</strong>rreal fut fondée le 18 septembre 1965 ; sa faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fut créée par résolution du recteur (nº 1348) le 12 avril 1966, et par loi(nº14692) le 18 octobre <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année. L’Hôpital universitaire est l’hôpital HipólitoUnanue (auparavant hôpital du thorax <strong>de</strong> Bravo Chico). Son premier doyen fut le DrCésar Reynafarje Hurtado et le premier chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie le Dr JuanManrique Ávi<strong>la</strong>.Dans le sud du pays, l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine débuta en 1827 à Arequipa, auColegio <strong>de</strong> <strong>la</strong> In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, en coordination avec l’université <strong>de</strong> San Agustín. Le premierrecteur en fut le Dr José Fernán<strong>de</strong>z Dávi<strong>la</strong>. La faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fonctionna avec<strong>de</strong>s hauts et <strong>de</strong>s bas jusqu’à sa fermeture en 1876 ; elle fut rouverte en 1958, l’enseignement<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie y débutant en 1960, dispensé par le Dr Marcial Ríos Floresà l’hôpital Honorio Delgado (auparavant hôpital général). Parmi les enseignants <strong>de</strong> <strong>la</strong>spécialité, nous citerons les Drs Víctor Delgado Fernán<strong>de</strong>z et Luis Suárez Eliot ; le chefdu service est actuellement le Dr Raúl Hurtado Pare<strong>de</strong>s, qui mit en p<strong>la</strong>ce <strong>la</strong> spécialisationen <strong>de</strong>rmatologie.L’université catholique Santa María fut fondée en 1967 ; elle disposait d’une faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine. À l’origine, le professeur <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie était le Dr Marcial Ríos Flores ; ensuitele Dr René Portugal Gallegos, le Dr Lilia Zapata Cárcamo et actuellement le DrFredy Mostajo Quiroz.Les élèves <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux universités font leur formation pratique dans les hôpitauxGoyeneche et Honorio Delgado, tous <strong>de</strong>ux appartenant à <strong>la</strong> Santé publique, ainsi qu’àl’hôpital <strong>de</strong> <strong>la</strong> sécurité sociale.370


Notes sur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie péruvienneL’université San Antonio Abad <strong>de</strong>l Cuzco fut créée par le pape Innocent XII le 1 er mars1692. La faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fut créée à son tour par le conseil exécutif le 25 août 1977et approuvée par le conseil régional <strong>de</strong> l’université péruvienne à Arequipa le 30 août1977. Finalement, le 2 décembre 1977, le conseil national <strong>de</strong> l’université péruvienne autorisason fonctionnement à partir <strong>de</strong> 1980. La <strong>de</strong>rmatologie est actuellement enseignéepar le Dr Roy García Cuadros au niveau <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures.L’université nationale <strong>de</strong> Trujillo, fondée le 10 mai 1824 par Simón Bolívar et FaustinoSánchez Carrión, fonctionne dans le nord du pays. C’est <strong>la</strong> quatrième université <strong>la</strong>plus ancienne du Pérou, après San Marcos, San Cristóbal <strong>de</strong> Huamanga et San AntonioAbad <strong>de</strong>l Cuzco. Sa faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fut inaugurée le 29 décembre 1957. L’enseignement<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie débuta en 1964, l’hôpital <strong>de</strong> Belén étant le siège <strong>de</strong> <strong>la</strong> consultationexterne. Le cabinet <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à l’hôpital régional d’enseignement fut ouverten 1969. Les Drs Ángel Morgan Zavaleta à l’hôpital Belén et Luis Tincopa Montoya à l’hôpitalrégional furent les premiers professeurs <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures en <strong>de</strong>rmatologie.La spécialisation est à <strong>la</strong> charge du Dr Luis Tincopa Montoya, qui fut nommé professeurémérite au moment <strong>de</strong> sa retraite en janvier 2000 ; actuellement, il est chargé <strong>de</strong> coordonnerle résidanat avec les mé<strong>de</strong>cins tuteurs Jenny Valver<strong>de</strong> López et Percy Rojas P<strong>la</strong>sencia.L’hôpital Víctor Lazarte Echegaray <strong>de</strong> <strong>la</strong> sécurité sociale <strong>de</strong>vint centre d’enseignementen 1974. Le Dr Víctor Che León et ensuite le Dr Oscar Tincopa Wong (1982) occupèrentle poste <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologue assistant jusqu’en 2003. Actuellement, le Dr HernánPadil<strong>la</strong> Corcuera s’occupe <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité.Quant à l’université nationale <strong>de</strong> Trujillo, <strong>la</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie débuta le1 er juin 1991, ayant comme siège l’hôpital régional d’enseignement <strong>de</strong> Trujillo. Le résidanat,interrompu en 2000, fut à <strong>la</strong> charge du Dr Luis Tincopa Montoya.L’université privée Antenor Orrego fut créée le 26 juillet 1988, sa faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinedémarra ses activités en 1996. La <strong>de</strong>rmatologie commença à être enseignée en 2000 parles professeurs suivants : Oscar Tincopa Wong à l’hôpital Víctor Lazarte Echegaray <strong>de</strong> <strong>la</strong>sécurité sociale ; Ángel Morgan Zavaleta à l’hôpital <strong>de</strong> Belén ; Hernán Padil<strong>la</strong> Corcuera à<strong>la</strong> polyclinique Albretch <strong>de</strong> <strong>la</strong> sécurité sociale. À partir <strong>de</strong> 2003, les Drs José AzcurraValle (polyclinique Albretch), Hernán Padil<strong>la</strong> Corcuera (hôpital Víctor Lazarte Echegaray)et Ángel Morgan Zavaleta (hôpital <strong>de</strong> Belén) sont les responsables <strong>de</strong> l’enseignement.L’université César Vallejo fut fondée en 1991 ; sa faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine entama ses activitésen 2000.Chic<strong>la</strong>yo, <strong>la</strong> capitale du département <strong>de</strong> Lambayeque, inaugura l’université PedroRuiz Gallo le 17 mars 1970 ; <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine ouvrit en 1982 et <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiecommença à être enseignée en 1988. Le Dr José Ruiz Agüero, à l’hôpital national AlmanzorAguinaga <strong>de</strong> <strong>la</strong> sécurité sociale du Pérou, fut le premier professeur du cours. Actuellementle Dr Rosa Rodríguez Barboza est <strong>la</strong> coordinatrice du cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,tandis que le Dr Enrique Arias Pare<strong>de</strong>s en est le professeur auxiliaire.L’université Particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> Chic<strong>la</strong>yo fut fondée le 31 mai 1993 et sa faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cineen 1998 ; <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie y est enseignée <strong>de</strong>puis le mois <strong>de</strong> juillet 2003. Le Dr AuroraCár<strong>de</strong>nas Silva fut le premier professeur du cours ; actuellement, c’est le Dr HernánAgip Díaz qui en a <strong>la</strong> charge.À Piura, capitale du département homonyme, fonctionne l’université nationale <strong>de</strong>Piura, fondée le 18 août 1961. Sa faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fut inaugurée le 28 février 1979;<strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie intègre le cours <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine interne ; son enseignement, dispensé parles Drs Rubén Torres Correa et Asterio Albines Bernal, se fait à l’hôpital régional <strong>de</strong> <strong>la</strong>sécurité sociale.371


LUIS VALDIVIA BLONDETLa spécialisation en <strong>de</strong>rmatologieFigure 13.Couverture dupremier programme<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.L’image montre<strong>la</strong> cour principale<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> SanFernandoDans les années 60 et 70, face au développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine, le résidanat <strong>de</strong>vintnécessaire, contrairement à ce qui se pratiquait auparavant, où <strong>la</strong> formation obtenueaprès <strong>de</strong>ux ans <strong>de</strong> travail dans <strong>de</strong>s services hospitaliers qualifiés <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité était suffisante.C’est ainsi que se formèrent quelques-uns <strong>de</strong>s pionniers <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie péruvienne,sous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> professeurs nationaux ou dans <strong>de</strong>s centres étrangers(Argentine, Brésil, Espagne, France, Allemagne <strong>de</strong> l’Est et États-Unis).Le résidanat en <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> San Marcos fut créé le 4 février 1981.Le premier comité <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité fut élu le 7 avril 1981 à l’unité <strong>de</strong> spécialisation, présidépar le Dr David Carrizales Ulloa, professeur principal. Le prési<strong>de</strong>nt actuel en est leprofesseur Dr Dante Mendoza Rodríguez. D’autres programmes <strong>de</strong> résidanat en <strong>de</strong>rmatologiefurent créés ultérieurement dans d’autres universités déjà mentionnées.Le premier programme <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité, toujours en vigueur (figure 13), fut établi àl’UNMSM en 1996, constituant un grand progrès dans <strong>la</strong> structuration du p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> formationdu <strong>de</strong>rmatologue dans le pays.Les sièges hospitaliers pour l’enseignementFigure 14.Faça<strong>de</strong> principale<strong>de</strong> l’hôpitalArzobispo LoayzaFigure 15.Faça<strong>de</strong> principale<strong>de</strong> l’hôpital Dos<strong>de</strong> MayoLa vocation pédagogique <strong>de</strong>s hôpitaux fut établie à partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> création <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’UNMSM à Lima, en 1856; en conséquence, ils ajoutèrent l’enseignementuniversitaire à leurs objectifs. C’est ainsi que naquirent les sièges hospitaliers pour l’enseignement:il s’agit d’hôpitaux qui dispensent une instruction adéquate, aussi bien pourles étu<strong>de</strong>s supérieures que pour <strong>la</strong> spécialisation.Nous mentionnerons quelques-uns <strong>de</strong>s hôpitaux <strong>de</strong> Lima et <strong>de</strong> Cal<strong>la</strong>o, à cause <strong>de</strong> leurhistoire.L’hôpital Arzobispo Loayza actuel (av. Alfonso Ugarte) fut inauguré le 10 décembre1924 pour remp<strong>la</strong>cer l’ancien hôpital Santa Ana, p<strong>la</strong>ce Italia <strong>de</strong> Lima,tout en gardant sa mission : soigner les pathologies féminines. Il fut rebaptisé hôpitalArzobispo Loayza le 27 mars 1954 (figure 14). Son premier directeur fut leDr Juvenal Denegri. Les sœurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> Charité <strong>de</strong> <strong>la</strong> congrégation Saint-Vincent<strong>de</strong>-Paulétaient chargées <strong>de</strong> l’administration <strong>de</strong> l’hôpital ; grâce à son travail dévoué,<strong>la</strong> mère supérieure Larrabure y Correa occupa <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> l’écoled’infirmières <strong>de</strong> l’hôpital en 1939. Le mé<strong>de</strong>cin savant et grand archéologue JulioC. Tello, décédé le 3 juin 1947, fut soigné dans cet hôpital jusqu’à ses <strong>de</strong>rniers jours. Soncœur est conservé au musée <strong>de</strong> l’hôpital, où les professionnels <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé peuventcontempler <strong>la</strong> relique en signe <strong>de</strong> respect.Le Dr Guillermo Fernán<strong>de</strong>z Dávi<strong>la</strong> M. prit en charge le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie dansle pavillon <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies infecto-contagieuses et cutanées, le Dr VíctorGonzáles Pinillo le rejoignant jusqu’en 1937 ; le Dr Aurelio Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> occupaensuite le poste <strong>de</strong> chef, remp<strong>la</strong>cé par Marcial Ayaipoma Vidalón, VíctorMeth Tuesta et Aldo Ayaipoma Nicolini jusqu’à maintenant. Ce service accueille<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues éminents, parmi lesquels on distingue Aurelio Loret<strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> et Luis Flores Cevallos, tous <strong>de</strong>ux appartenant à l’école françaiseayant mo<strong>de</strong>rnisé <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie péruvienne.L’hôpital Dos <strong>de</strong> Mayo — inauguré le 28 février 1875 pour remp<strong>la</strong>cer l’hôpitalSan Andrés (1557-1875), <strong>de</strong>stiné au soin <strong>de</strong>s pathologies masculines —possédait à une époque donnée <strong>la</strong> meilleure infrastructure <strong>de</strong> tous les hôpitauxd’Amérique du sud (figure 15). Son premier directeur fut Juan José Moreyra ; lessœurs <strong>de</strong> Saint-Vincent-<strong>de</strong>-Paul étaient chargées <strong>de</strong>s fonctions administratives. La supérieuresœur Elena Regnier rédigea <strong>de</strong>s notes <strong>de</strong>stinées au directeur où elle retraçaune partie <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> l’occupation <strong>de</strong> l’hôpital par les troupes chiliennes et son372


Notes sur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie péruvienneabandon ultérieur ; elle donna aussi son opinion sur le sacrifice <strong>de</strong> Daniel Alci<strong>de</strong>s Carrión(figure 16).Cet hôpital abrita les faits principaux <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiedu Pérou pendant le XIX e siècle et <strong>la</strong> première moitié du XX e siècle ; citons commeexemple Daniel Alci<strong>de</strong>s Carrión. C’est également à cet endroit que fut instaurée <strong>la</strong> fête<strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine (5 octobre 1930), ainsi que l’Association médicale péruvienne Daniel Alci<strong>de</strong>sCarrión.Rénové en 1967 avec l’appui <strong>de</strong> <strong>la</strong> fondation Kayser, il <strong>de</strong>vint un hôpital général, c’està-dire<strong>de</strong>stiné aux hommes, aux femmes et aux enfants.Le service <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau entra en fonction en 1935 au pavillon <strong>de</strong> San Lázaro,dirigé par le <strong>de</strong>rmatologue italo-péruvien Alfieri Val<strong>de</strong>ttaro et par le Dr Pablo Nagaro.Le service fut transféré en 1942 dans un local construit pour abriter un <strong>la</strong>boratoireclinique, situé entre <strong>la</strong> morgue et le pavillon pour enfants ; finalement (1945), le serviceprit p<strong>la</strong>ce dans ce <strong>de</strong>rnier pavillon, le Dr Alfredo Parodi Bacigalupo <strong>de</strong>venant chef <strong>de</strong> service<strong>de</strong> San Lázaro et San Camilo.Le premier chef du département <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie fut le Dr Arturo Sa<strong>la</strong>s Brousset, àqui succédèrent les Drs Enrique Franciscolo Castagnino, Julio Bonil<strong>la</strong> Espinoza, OscarRomero Rivas, Victoria Morante Sotelo et Carlos Ga<strong>la</strong>rza Manyari.L’hôpital <strong>de</strong> <strong>la</strong> police fut inauguré le 30 octobre 1942 et comptait 250 lits; le cabinet <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie, à <strong>la</strong> charge du Dr Luis García Arrese, se trouvait à l’intérieur <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique<strong>de</strong>s officiers. Le Dr García Arrese fut remp<strong>la</strong>cé par les <strong>de</strong>rmatologues suivants: ArturoSa<strong>la</strong>s Brousset, Carlos Rizo Patrón Tassara, Oswaldo Pare<strong>de</strong>s Reynoso, Emilio CarranzaCordivio<strong>la</strong>, Alberto Torero, Manuel Ba<strong>la</strong>guer Rosas et Guido Pare<strong>de</strong>s Llerena. Le premierdirecteur <strong>de</strong> l’hôpital fut le lieutenant-colonel <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé Juan José Mostajo Vargas.L’hôpital ouvrier (appelé aujourd’hui hôpital Guillermo Almenara) fut inauguré le12 août 1936, mais les activités n’y débutèrent que le 10 février 1941. Le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiedisposait <strong>de</strong> quatorze lits ; son premier chef fut le Dr Pablo Arana Iturri, auquelsuccédèrent Juan Manrique Ávi<strong>la</strong>, Adrián Casafranca Lovatón, Luis Rioja Ugaz etJosé Catacora Cama.L’hôpital militaire central, inauguré le 31 décembre 1957, reçut le personnel <strong>de</strong> l’ancienhôpital militaire San Bartolomé, où fonctionnait le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, syphiligraphieet ma<strong>la</strong>dies infecto-contagieuses <strong>de</strong>puis 1952. Son premier chef fut lelieutenant-colonel <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé Luis Castro Mendivil (jusqu’en 1962). Le premier mé<strong>de</strong>cin<strong>de</strong>rmatologue qui y travail<strong>la</strong> fut le lieutenant-colonel <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé Raúl Gal<strong>la</strong>rday Vásquez,formé en Argentine, qui fut chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie entre 1962 et 1977. Il futremp<strong>la</strong>cé par les Drs colonels <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé mé<strong>de</strong>cin Julio Saldaña Patiño, Alejandro RoséGonzáles et Leonardo Sánchez Saldaña. Le Dr David Carrizales Ulloa, <strong>de</strong> l’écolefrançaise (Paris), travail<strong>la</strong> comme mé<strong>de</strong>cin conseiller enseignant et il eut unegran<strong>de</strong> influence sur le développement <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> l’hôpitalmilitaire. En 1968, le service prit le nom <strong>de</strong> département <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.L’hôpital central d’aéronautique (force aérienne du Pérou) (figure 17) futinauguré le 8 juillet 1969 et comptait un service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie dirigé par lecolonel FAP mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue Luis Cavero Ortiz ; les Drs Luis ValdiviaBlon<strong>de</strong>t, Manuel Palomino Yamamoto et Rafael Gamarra y furent admis ultérieurement.Le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie est <strong>de</strong>puis 1984 le siège hospitalier <strong>de</strong>l’enseignement <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> San Marcos. Ses chefs furent le colonel FAPmé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue Luis Valdivia Blon<strong>de</strong>t (qui atteignit le gra<strong>de</strong> <strong>de</strong> général),le colonel FAP mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmatologue Dr Manuel Palomino Yamamoto, le colonelFAP mé<strong>de</strong>cin Rafael Gamarra Gálvez, les commandants FAP mé<strong>de</strong>cins Bruno Ciriani Anchorenaet Lizandro Obregón Sevil<strong>la</strong>no. Ce service <strong>de</strong>rmatologique fut le premier dansl’histoire du pays à être reconnu comme médico-chirurgical par l’institution dont il faisaitpartie. Il fut le modèle d’organisation mo<strong>de</strong>rne d’un service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieFigure 16.Daniel Alci<strong>de</strong>sCarrión García,Héros nationalFigure 17.Hôpital Centrald’Aéronautique373


LUIS VALDIVIA BLONDETmédico-chirurgical, ses instal<strong>la</strong>tions disposant <strong>de</strong> sections <strong>de</strong> radiothérapie, <strong>de</strong> photothérapie,d’allergologie, <strong>de</strong> microscopie, d’une salle <strong>de</strong> photographie, d’un bloc opératoireambu<strong>la</strong>toire et <strong>de</strong> cabinets externes.L’hôpital national Daniel Alci<strong>de</strong>s Carrión était composé du « secteur Carrión » et du« secteur San Juan », construits par <strong>la</strong> bienfaisance publique du Cal<strong>la</strong>o ; le premier futinauguré en 1941 et le <strong>de</strong>uxième en 1968. L’unification eut lieu le 15 octobre 1971, <strong>de</strong>venantle complexe hospitalier Daniel A. Carrión, en hommage au martyr <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cinepéruvienne, héros national. Le Dr Wences<strong>la</strong>o Castillo Riva<strong>de</strong>neyra fut le premier chef duService <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ; il occupa ce poste jusqu’à sa retraite (1999), le Dr Zaida GutiérrezY<strong>la</strong>ve lui succédant.L’hôpital central <strong>de</strong> l’Employé, <strong>de</strong> l’institut péruvien <strong>de</strong> <strong>la</strong> sécurité sociale — hôpitalEdgardo Rebagliati Martins — fut fondé le 2 novembre 1958 ; le premier chef du service<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie fut le Dr Luis Flores-Cevallos, remp<strong>la</strong>cé par les Drs Pedro NavarroHuamán, Enrique Yoshiyama Tanaka et Gadwyn Sánchez Félix.Le centre médical naval, fondé en 1956, dispose <strong>de</strong>puis le début d’un service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,dirigé par José San Martín Razzeto, Humberto Costa Alfaro, Octavio SmallArana, Hugo Condori Di Burga et Gustavo Beltrán Grados.L’institut <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé <strong>de</strong> l’enfant — hôpital <strong>de</strong> l’enfant — fut inauguré le 1 er novembre1929 par Augusto B. Leguía, prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> République, sous le nom d’hôpital d’enfantsJulia Swayne <strong>de</strong> Leguía. Son premier directeur fut le Dr Carlos Krumdieck. Les cabinetsexternes commencèrent à fonctionner en janvier 1930, recevant sept patients le premierjour ; au cours du mois d’avril, les vingt premiers lits furent mis en p<strong>la</strong>ce. Actuellementc’est le centre <strong>de</strong> référence pour les pathologies infantiles. Son service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiepédiatrique est à <strong>la</strong> charge du Dr Rosalía Ballona Chambergo.L’hôpital Alberto Sabogal Sologuren fut fondé en 1942 ; il changea <strong>de</strong> nom en 1974 et<strong>de</strong>vint l’hôpital <strong>de</strong> <strong>la</strong> zone n° 1 IPSS. Un nouveau centre hospitalier fut inauguré à Bel<strong>la</strong>vistale 12 février 1982, <strong>de</strong>venant en 1991 l’hôpital régional III.Le Dr Luis Flores-Cevallos créa en 1950 le cabinet <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie qui fut transféréquelques années plus tard (1961) au service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital Edgardo Rebagliati.Le Dr Juan Meza Balbuena y fut admis au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année, l’équipe <strong>de</strong>travail étant intégrée comme suit : Dr Juan Meza Balbuena (mé<strong>de</strong>cin-chef), Dr EmmaÁvi<strong>la</strong> Del Carpio, Dr Gloria Baquerizo et Dr Rogelio Pinto Sa<strong>la</strong>s. En 1984 l’équipe <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinsétait composée <strong>de</strong>s Drs Humberto Gonzáles Garay (mé<strong>de</strong>cin-chef), Gloria Baquerizo,Emma Ávi<strong>la</strong> Del Carpio, Rogelio Pinto Sa<strong>la</strong>s, Humberto Costa Alfaro, HerbertTirado, Carlos Guerra Carbajal, Daniel Valver<strong>de</strong> Bejarano et José Sa<strong>la</strong>zar Zumarán. LeDr Gonzáles Garay occupa le poste <strong>de</strong> chef du service entre 1980 et 1992 (quand il partità <strong>la</strong> retraite), remp<strong>la</strong>cé par le Dr Emma Ávi<strong>la</strong> Del Carpio. En 1994, le Dr Rogelio PintoSa<strong>la</strong>s prit en charge le poste, qu’il exerce toujours. Le résidanat en <strong>de</strong>rmatologie débutaen juin 2000, avec l’admission du Dr Ferdinando <strong>de</strong> Amat Loza.L’hôpital María Auxiliadora fut fondé en août 1986, comptant un service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiedirigé dès le début par le Dr César Pérez <strong>de</strong>l Arca. Cet hôpital constitue <strong>de</strong>puis 1986le siège d’enseignement <strong>de</strong> l’UNMSM pour les étu<strong>de</strong>s supérieures, et pour <strong>la</strong> formation<strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nts en <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>puis mai 2000.■ Les sociétés scientifiques scientifiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialitéLe Collège médical du Pérou, en vertu <strong>de</strong> ses fonctions, c<strong>la</strong>ssifia les sociétés scientifiquescomme suit : principales — représentant <strong>la</strong> spécialité dans tout le pays — et spéciales— <strong>de</strong>s filiales <strong>de</strong>s sociétés scientifiques internationales — (règlement <strong>de</strong>s sociétésmédico-scientifiques du Collège médical du Pérou 1999, article 7).374


Notes sur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie péruvienneLa Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieLa Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie fut fondée le 15 février1951, au cours d’une séance solennelle au salon <strong>de</strong>s conférences <strong>de</strong> l’hôpital ArzobispoLoayza, présidée par le Dr Aurelio Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> et qui compta <strong>la</strong> présence <strong>de</strong>s Drs RicardoPazos Vare<strong>la</strong> (faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine), Gilberto Morey (prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fédérationmédicale péruvienne), Oswaldo Hercelles (vice-prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> bienfaisancepublique <strong>de</strong> Lima), Guillermo Basombrío (prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong>rmatologique d’Argentine),Juan Machiavello (directeur <strong>de</strong> l’hôpital Arzobispo Loayza) et Víctor Eguiguren(mé<strong>de</strong>cin-chef du service antivénérien). La première commission directive fut intégréecomme suit : prési<strong>de</strong>nt, Pr. Dr Aurelio Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong> ; secrétaire, Dr Amaro Urrelo ; trésorier,Dr Marcial Ayaipoma V.; membres, Drs Pedro Weiss, Hugo Pesce, Pablo Arana etArturo Sa<strong>la</strong>s Brouset.La société cessa ses activités pour <strong>de</strong>s raisons inconnues.Le 1 er septembre 1964, un groupe <strong>de</strong> vingt-<strong>de</strong>ux mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>rmatologues réunis dansles locaux <strong>de</strong> l’Association médicale Daniel Alci<strong>de</strong>s Carrión décida <strong>de</strong> former une associationqu’ils appelèrent Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ; ils en rédigèrent et souscrivirentl’acte <strong>de</strong> fondation et nommèrent <strong>la</strong> commission organisatrice, présidée par leDr Aizic Cotlear.Les membres fondateurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> société furent Guillermo Arana Zapatero, Marcial AyaipomaVidalón, Zuño Burstein Alva, Antonio Caldas Rodríguez, Elda Puertas (née Cana<strong>de</strong>ll),Wences<strong>la</strong>o Castillo Riva<strong>de</strong>neyra, Luis Cavero Ortiz, Aizic Cotlear Dolberg, CarlosEchegaray, Enrique Franciscolo Castagnino, Raúl Gal<strong>la</strong>rday Vásquez, Rafael GonzálesWill, Juan Manrique Ávi<strong>la</strong>, Oswaldo Pare<strong>de</strong>s Reynoso, Carlos Rega<strong>la</strong>do, César Rojas Miranda,María Elena Ruiz Soto, José San Martín Razzeto, Enrique Sifuentes, Nicolás TapiaDueñas, Amaro Urrelo Novoa et Alfredo Yong Laos.Deux mois plus tard, les élections désignèrent <strong>la</strong> première commission directive <strong>de</strong> <strong>la</strong>société, présidée par le Dr Amaro Urrelo Novoa ; il fut remp<strong>la</strong>cé par quatorze prési<strong>de</strong>ntset leurs commissions directives respectives, qui dirigèrent <strong>la</strong> société jusqu’en 2004, <strong>la</strong>durée du gouvernement étant à l’origine d’un an et <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans à partir <strong>de</strong> 1975.Les prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie furent les suivants :1965-1966 Dr Amaro Urrelo Novoa (réélu)1967 Dr Juan Manrique Ávi<strong>la</strong>1968-1969 Dr Aizic Cotlear Dolberg (réélu)1970-1971 Dr Luis Flores-Cevallos (réélu)1972-1973 Dr Wences<strong>la</strong>o Castillo Riva<strong>de</strong>neyra (réélu)1974 Dr Zuño Burstein Alva1975-1976 Dr Raúl Gal<strong>la</strong>rday Vásquez1977-1978 Dr Antonio Caldas Rodríguez1979-1980 Dr Humberto Gonzáles Garay1981-1982 Dr David Carrizales Ulloa1983-1984 Dr Manuel Palomino Yamamoto1985-1986 Dr David Carrizales Ulloa1987-1988 Dr Luis Valdivia Blon<strong>de</strong>t1989-1990 Dr José Sa<strong>la</strong>zar Zumarán1991-1992 Dr Julio Saldaña Patiño1993-1994 Dr David Carrizales Ulloa1995-1996 Dr Luis Valdivia Blon<strong>de</strong>t1997-1998 Dr Héctor Cáceres Ríos1999-2000 Dr Leonardo Sánchez Saldaña2001-2002 Dr Gadwyn Sánchez Félix2003-2004 Dr Nicolás Tapia Dueñas375


LUIS VALDIVIA BLONDETFigure 18.Logo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociétépéruvienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieFigure 19.Diplôme <strong>de</strong>reconnaissance entant que sociétéscientifiqueprincipaleD’après certains documents, <strong>la</strong> première <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’admission eut lieu le 17 mars1965, faite par le Dr José Ruiz Agüero. En 2004, <strong>la</strong> société rassemble 245 associés, sanstenir compte <strong>de</strong>s membres honoraires ni <strong>de</strong>s membres correspondants. Le symbole <strong>de</strong> <strong>la</strong>société fut approuvé pendant <strong>la</strong> gestion <strong>de</strong> <strong>la</strong> première commission directive : il s’agitd’un huaco retrato <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture mochica (figure 18) représentant un noble atteintd’uta, ma<strong>la</strong>die propre à notre pays et profondément enracinée dans le patrimoine <strong>de</strong>rmatologiquelocal; le modèle <strong>de</strong> diplôme permettant <strong>de</strong> <strong>de</strong>venir membre <strong>de</strong> <strong>la</strong> sociétéfut approuvé vers <strong>la</strong> même époque.Le premier statut fut approuvé le 1 er octobre 1964 ; <strong>de</strong>puis, il a subi plusieurs modificationsau cours <strong>de</strong>s assemblés statutaires ; <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière modification, du 25 novembre1996, est toujours en vigueur.Le Collège médical du Pérou n’existait pas dans les premiers temps <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociétépéruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, et c’était <strong>la</strong> Fédération médicale péruvienne qui contrô<strong>la</strong>it<strong>la</strong> profession médicale dans le pays, tant pour les aspects syndicaux et que pourles aspects éthiques. La société fut acceptée comme organe <strong>de</strong> base le 19 septembre1965, <strong>la</strong> Fédération médicale péruvienne étant toujours en vigueur comme une organisationsyndicale nationale ; c’est <strong>de</strong> là que proviennent les grands lea<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine,comme les Drs Max Cár<strong>de</strong>nas, Julio Castro Gómez et l’actuel doyen nationaldu Collège médical du Pérou, le Dr Isaías Peñaloza Rodríguez.Les statuts du Collège médical du Pérou furent approuvés le 1 er juillet 1969 ; en janvier1970, le premier conseil <strong>de</strong> direction entra en fonction. Les objectifs <strong>de</strong> cette institutionau niveau national sont aussi bien scientifiques et éthiques que déontologiques(non syndicales) ; elle reçoit le soutien <strong>de</strong>s sociétés scientifiques nationales pour exercerces fonctions. Grâce au respect <strong>de</strong> toutes les normes et exigences requises par le registred’institutions médico-scientifiques, <strong>la</strong> société fut reconnue comme telle par le Conseil nationalCMP-CN-146 le 28 décembre <strong>de</strong> 1973.De nouvelles sous-spécialités surgirent avec le temps, regroupant <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins qui seconsacraient à l’étu<strong>de</strong> d’une partie <strong>de</strong> leur spécialité <strong>de</strong> base. C’est ainsi que proliférèrent<strong>de</strong> nouvelles sociétés qui cherchaient à avoir un rôle principal, entrant enconcurrence avec les sociétés mères et rendant difficile <strong>la</strong> supervision <strong>de</strong>s activités <strong>de</strong><strong>la</strong> part du collège. Celui-ci nomma alors un comité pour étudier et réglementer les sociétésscientifiques ; <strong>la</strong> SPD s’inscrivit comme société scientifique principale dans leregistre national d’institutions médico-scientifiques (folio nº 005 du registre <strong>de</strong>s sociétésmédicales principales, par résolution du Conseil national nº 1680, 12 mai 1999)(figure 19). Son rapport avec le Collège médical du Pérou fut toujours loyal et méritaun diplôme d’honneur le 5 octobre 1988.L’Association <strong>de</strong>rmatologique sud-péruvienne fut fondée le 18 août 1972 à Arequipaet reconnue comme une filiale <strong>de</strong> <strong>la</strong> société le 29 décembre <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année ;elle arrêta ultérieurement ses activités jusqu’en 1995, au moment <strong>de</strong> <strong>la</strong> formation <strong>de</strong><strong>la</strong> filiale sud <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie dont le siège se trouve à Arequipa.Cette filiale, coordonnée par les <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> <strong>la</strong> région sud (Arequipa,Cuzco et Tacna), fut à l’origine présidée par le Dr Víctor Delgado Fernán<strong>de</strong>z.L’idée <strong>de</strong> former <strong>la</strong> filiale nord surgit en 1979 et se concrétisa le 15 août 1987 ; ellefut présidée par le Dr Luis Tincopa Montoya.Les membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> société qui se consacraient aux sous-spécialités formèrent plusieursdélégations, en dépit <strong>de</strong> leurs intérêts personnels, comprenant que <strong>la</strong> division affaiblissait<strong>la</strong> représentativité et <strong>la</strong> force <strong>de</strong> leur société principale. La première fut <strong>la</strong> Délégation <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie pédiatrique (1995), présidée lors <strong>de</strong> sa création par le Dr Héctor Cáceres Ríoset actuellement par le Dr Rosalía Bayona Chambergo. La Délégation <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologiquefut formée le 8 mars 1996, son premier prési<strong>de</strong>nt étant le Dr Luis Valdivia Blon<strong>de</strong>t,tandis que le Dr Lizandro Obregón Sevil<strong>la</strong>no est son prési<strong>de</strong>nt actuel. L’action <strong>de</strong> cettedélégation est méritoire car elle conçut et mit en route pour <strong>la</strong> première fois au Pérou les376


Notes sur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie péruviennecampagnes <strong>de</strong> prévention, <strong>de</strong> diagnostic et <strong>de</strong> traitement du cancer cutané dans les zonessocialement et économiquement démunies. Son enthousiasme pour mettre en p<strong>la</strong>ce lescours <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique pendant <strong>la</strong> spécialisation éveil<strong>la</strong> l’intérêt pour <strong>la</strong> chaire<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’université Mayor <strong>de</strong> San Marcos.Le 28 août 2002 fut fondée <strong>la</strong> Délégation <strong>de</strong> photobiologie (premier prési<strong>de</strong>nt : Dr LuisValdivia Blon<strong>de</strong>t ; prési<strong>de</strong>nt actuel : Dr Gustavo Beltrán Grados) ; les créations plus récentessont les Délégations d’enseignement, présidée par le Dr Manuel Palomino Yamamoto; d’histopathologie cutanée, présidée par le Dr Gadwyn Sánchez Félix, et <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie gériatrique, présidée par le Dr Arturo Saettone León.Quant aux publications, <strong>la</strong> société édite <strong>la</strong> revue Dermatología Peruana. Elle succédaà <strong>la</strong> Revista <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociedad Peruana <strong>de</strong> Dermatología, dont le premier numéro parut enjuin 1967 sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr Juan Manrique Ávi<strong>la</strong>, et fut édité par Mme Beatriz <strong>de</strong>Marcenaro. Sa publication s’arrêta en 1972, <strong>la</strong> revue Dermatología Peruana paraissanten 1996 avec le volume n° 6 (figure 20) (perpétuant ainsi <strong>la</strong> numérotation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Revista<strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociedad Peruana <strong>de</strong> Dermatología), sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr Luis Valdivia Blon<strong>de</strong>t,qui était également l’éditeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> publication ; le Dr Arturo Saettone León lui succédaen 2001.Le Boletín <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociedad Peruana <strong>de</strong> Dermatología, à caractère essentiellement syndicalet social, est publié périodiquement. Des livres furent également publiés, tels Infectologíay Piel [Infectiologie et peau] et Actualización en Dermatología [Actualisationen <strong>de</strong>rmatologie], <strong>de</strong>s Drs Leonardo Sánchez Saldaña et Jorge Candiotti Vera (2000); Dermatosisprofesionales [Dermatoses professionnelles], du Dr Luis Valdivia Blon<strong>de</strong>t ; Temas<strong>de</strong> Enfermeda<strong>de</strong>s Transmisibles Sexualmente [Sujets <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies sexuellement transmissibles],du Dr Oscar Tincopa Wong.En tant que société scientifique principale du pays, <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieest autorisée à effectuer <strong>de</strong>s congrès nationaux et internationaux sur <strong>la</strong> spécialité.Jusqu’à présent, dix congrès nationaux furent organisés: le I er Congrès national (1971), effectuéà l’hôpital <strong>de</strong> l’employé à Lima; le II e Congrès péruvien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et le IV eCongrès bolivarien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (23-26 juillet 1979), à l’hôpital militaire central, présidépar le Dr Juan Manrique Ávi<strong>la</strong>; le III e Congrès péruvien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, auquel assistèrent<strong>de</strong>s professeurs invités prestigieux, les Drs Arturo Tapia (Panama), Jorge Abu<strong>la</strong>fia(Argentine) et Emilio Quintanil<strong>la</strong> (Espagne), réalisé à l’hôpital militaire central (12 au12 novembre), sous <strong>la</strong> direction du Dr David Carrizales Ulloa; le IV e Congrès péruvien <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie (1988), à l’hôpital militaire central, présidé par le Dr Luis Valdivia Blon<strong>de</strong>t;le V e Congrès péruvien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (21-26 octobre 1990), à l’hôpital Alberto Sabogalet présidé par le Dr José Sa<strong>la</strong>zar Zumarán; le VI e Congrès péruvien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, auCírculo Militar <strong>de</strong>l Perú (8-10 novembre 1996), sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr Luis Valdivia Blon<strong>de</strong>t— désormais, les congrès nationaux furent considérés comme <strong>de</strong>s événements <strong>de</strong>gran<strong>de</strong> envergure; le VII e Congrès péruvien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Lima (24-27 septembre1998), dirigé par le Dr Leonardo Sánchez Saldaña; le VIII e Congrès <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (du30 août au 3 septembre 2000), réalisé à Arequipa et présidé par le Dr Héctor Cáceres Ríos;le IX e Congrès péruvien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, le XVII e Congrès bolivarien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et leI er Congrès <strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> photobiologie, effectués du 28 août au 1 er septembre 2002à Lima, dirigés par le Dr Gadwyn Sánchez Félix; le X e Congrès péruvien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,réalisé entre le 1 er et le 5 septembre 2004, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr Nicolás Tapia Dueñas.En 2003, <strong>la</strong> société sponsorisa le III e Congrès <strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique,qu’elle organisa avec <strong>la</strong> Société <strong>la</strong>tino-américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique.La première épreuve <strong>de</strong> force eut lieu en juillet 1971, lorsque plusieurs professeurs<strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> société furent victimes d’un abus <strong>de</strong>pouvoir <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong>s autorités <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> San Marcos: ils ne furent pas ratifiés dans leurs postes d’enseignement, sans droit préa<strong>la</strong>ble àleur défense. À ce moment-là, <strong>la</strong> société ne sut pas défendre ses associés : au coursFigure 20.Couverture <strong>de</strong> <strong>la</strong>revue <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociétépéruvienne <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie377


LUIS VALDIVIA BLONDETd’une assemblée du conseil <strong>de</strong> direction (1971), elle déc<strong>la</strong>ra qu’elle n’interviendrait pascar « ce n’était pas du ressort <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ». Actuellement<strong>la</strong> leçon a été retenue et <strong>la</strong> société peut s’enorgueillir d’avoir défendu plusieursfois avec succès ses associés et <strong>la</strong> profession, même au cours <strong>de</strong> crises politiques nationalesoù les garanties individuelles étaient suspendues, avec les risques que ce<strong>la</strong> implique.Quant à l’enseignement, cette société accomplit en permanence son activité éducatriceà travers l’organisation <strong>de</strong> cours d’actualisation, <strong>de</strong> journées et <strong>de</strong> tables ron<strong>de</strong>ss’adressant au spécialiste et au mé<strong>de</strong>cin généraliste. Elle s’est toujours battue pour <strong>la</strong>création du résidanat médical sco<strong>la</strong>risé, objectif qui fut atteint le 4 février 1981. Les premierscomités <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité pour le programme <strong>de</strong> <strong>de</strong>uxième spécialisation en mé<strong>de</strong>cinehumaine furent désignés par une résolution rectorale nº 63772 du 7 avril 1981 ; lecomité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie était intégré par les Drs David Carrizales Ulloa (prési<strong>de</strong>nt), VíctorMeth Tuesta, Iram La Torre Tuesta, Wences<strong>la</strong>o Castillo Riva<strong>de</strong>neyra et Oscar RomeroRivas.La SPD eut toujours une attitu<strong>de</strong> positive et éthique envers les sociétés scientifiquesnationales et internationales. Elle appartient à <strong>la</strong> Fédération bolivarienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong>puis 1965 ; elle est fidèle à <strong>la</strong> doctrine qui émane du Collège médical du Pérou : lessociétés scientifiques internationales n’ont aucune prééminence sur les sociétés nationales.Le 1 er septembre 1999, le désir <strong>de</strong> disposer d’un local propre, un endroit où tous les<strong>de</strong>rmatologues puissent se réunir et travailler dans le but <strong>de</strong> promouvoir <strong>la</strong> spécialité etnon pas <strong>de</strong> <strong>la</strong> fragmenter, <strong>de</strong>vint une réalité.CILAD-PérouLe CILAD-Pérou est une association formée en 1964 par le délégué national du Collègeibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (CILAD), appelée <strong>de</strong> nos jours CIDERM(Cercle <strong>de</strong>rmatologique du Pérou) et qui est inscrite au registre spécial <strong>de</strong>s filiales d’institutionsmédicales scientifiques internationales. L’activité scientifique déployée reproduisitcelle développée par <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ; notons égalementl’édition <strong>de</strong> <strong>la</strong> revue Folia Dermatológica.■ ÉpilogueMalgré les preuves que les pathologies cutanées étaient connues <strong>de</strong>puis l’époqueprécolombienne, l’histoire mo<strong>de</strong>rne <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie péruvienne commence auXIX e siècle — époque à <strong>la</strong>quelle débute <strong>la</strong> spécialité dans le mon<strong>de</strong> entier. Son évolutionhistorique tourne autour <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux axes fondamentaux : <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> SanFernando <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad Nacional Mayor <strong>de</strong> San Marcos et <strong>la</strong> Société péruvienne <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie. ■Septembre 2005RemerciementsNous voulons remercier le Dr Nicolás Tapia Dueñas, qui nous a fourni ses photographies<strong>de</strong> huacos pour cet ouvrage ; Julio Bonil<strong>la</strong> Espinoza, Oscar Romero Pridat et CarlosGa<strong>la</strong>rza Manyari, qui nous procurèrent les renseignements sur l’histoire <strong>de</strong> l’hôpital378


Notes sur l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie péruvienneDos <strong>de</strong> Mayo ; le Dr G<strong>la</strong>dys Vidarte Orrego, pour nous avoir aidés à obtenir <strong>de</strong>s informationssur l’histoire <strong>de</strong> l’hôpital Arzobispo Loayza ; le Dr Oscar Tincopa Wong, qui nousfournit <strong>de</strong>s renseignements sur l’histoire <strong>de</strong>rmatologique dans le nord du Pérou ; lesDrs Víctor Delgado Fernán<strong>de</strong>z et Marcial Ríos Flores, pour leurs renseignements sur <strong>la</strong><strong>de</strong>rmatologie dans le sud du Pérou ; et tous ceux qui rendirent possible <strong>la</strong> réalisation <strong>de</strong>cet ouvrage.■ RéférencesbibliographiquesArias Schereiber J. La Facultad <strong>de</strong>Medicina <strong>de</strong> Arequipa en elsiglo XIX. Lima: EditorialUniversitaria; 1973.Arquio<strong>la</strong> E. La materia médica enel mundo mo<strong>de</strong>rno. Historia<strong>de</strong>l medicamento. Madrid:Dira; 1985.Bustíos Romaní C. « Notas sobre<strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> educaciónmédica en el Perú. PrimeraParte: 1568-1933. »Acta Médica Peruana. 2003;XX(2): 94-108.Cabieses F. Dioses yenfermeda<strong>de</strong>s. Lima:Ortegraf; 1974.Castillo Narváez F. BeneméritoHospital Dos <strong>de</strong> Mayo. Sugénesis y proyecciones. Lima:Gráfica Liz Ana; 1993.Castillo Narváez F. Un pedazo <strong>de</strong><strong>la</strong> historia <strong>de</strong>l Hospital Dos <strong>de</strong>Mayo. Lima: Monterrico;1987.Flores Cevallos L., Flores CevallosE. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dermatologíaen el Perú (200 años a.C.-siglo XX). Lima: Hozlo; 1999.Guerra García R. Alberto Hurtado:médico y educador. Lima:Universidad PeruanaCayetano Heredia; 2001.Lastres J.B. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina Peruana. Tomos I, IIy III. Lima: UNMSM; 1951.Morales Lan<strong>de</strong>o E. Daniel Alci<strong>de</strong>sCarrión García. Lima: Impreso<strong>de</strong>l Colegio Médico <strong>de</strong>l Perú;2000.Nava Carrión C. Historia <strong>de</strong>lHospital Arzobispo Loayza<strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus orígenes. Lima:Editora Perú; 1999.Rabi Chara M. « Del Hospital <strong>de</strong>Santa Ana al HospitalNacional Arzobispo Loayza(1925-1999). 450 años <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> <strong>la</strong> salud <strong>de</strong> <strong>la</strong>spersonas. » Dans: Lastres J.B.Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> MedicinaPeruana. Tomo II. Lima:UNMSM; 1951.Tapia Dueñas N. Dermatología ycosmetología en el AntiguoPerú. Lima: Schering-Plough;2000.


HISTOIRE DE LADERMATOLOGIEÀ PORTO RICOCÉSAR QUIÑONES, PABLO I. ALMODÓVARLa mé<strong>de</strong>cine précolombienne■ La mé<strong>de</strong>cine précolombienneL’archipel <strong>de</strong>s Antilles forme un arc <strong>de</strong> cercle dans <strong>la</strong> mer <strong>de</strong>s Caraïbes. Il est proche<strong>de</strong> <strong>la</strong> péninsule <strong>de</strong> <strong>la</strong> Flori<strong>de</strong> (les îles Lucayes), <strong>de</strong>s côtes du Venezue<strong>la</strong> (les îles <strong>de</strong> Sotaventoet Trinité), et <strong>de</strong> <strong>la</strong> péninsule du Yucatan (l’île <strong>de</strong> Cuba). Porto Rico, <strong>la</strong> plus petite<strong>de</strong>s Gran<strong>de</strong>s Antilles, est située au milieu <strong>de</strong> cette chaîne d’îles.Les scientifiques affirment que l’actuelle mer <strong>de</strong>s Caraïbes était auparavant unegran<strong>de</strong> extension <strong>de</strong> terre : <strong>la</strong> Terre antil<strong>la</strong>ise. Au cours <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s jurassique et crétacée,une série <strong>de</strong> mouvements sismiques affectèrent toute <strong>la</strong> terre. Les éruptions volcaniquesfirent couler <strong>la</strong> p<strong>la</strong>te-forme antil<strong>la</strong>ise qui fut recouverte par <strong>la</strong> mer. Porto Ricoest située au sommet <strong>de</strong>s hautes montagnes, comme les autres Gran<strong>de</strong>s Antilles, tandisque les Petites Antilles ont une origine volcanique.La popu<strong>la</strong>tion originaire <strong>de</strong>s Antilles s’établit initialement dans <strong>la</strong> partie occi<strong>de</strong>ntale<strong>de</strong> Cuba <strong>de</strong>puis le Yucatan. Son développement culturel était très primitif : les habitantsn’avaient pas <strong>de</strong> maisons et ne faisaient pas <strong>de</strong> céramique ; ils ne connaissaient pas nonplus l’agriculture, mais vivaient <strong>de</strong> ce qu’ils chassaient et pêchaient. Au moment du<strong>de</strong>uxième voyage <strong>de</strong> Christophe Colomb, les taínos peup<strong>la</strong>ient l’île <strong>de</strong> Porto Rico ;d’après une étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> leur <strong>la</strong>ngage et <strong>de</strong> leur céramique, ils avaient dép<strong>la</strong>cé les habitantsoriginaires et venaient <strong>de</strong> <strong>la</strong> vallée <strong>de</strong> l’Orénoque, au Venezue<strong>la</strong>. Leur arrivée dans lesîles <strong>de</strong> Barlovento aurait pu être favorisée par les courants maritimes qui proviennentd’Afrique via l’océan At<strong>la</strong>ntique Sud et détournent leur route vers le nord à <strong>la</strong> hauteur<strong>de</strong>s Guyanes, notamment en été, lors <strong>de</strong> l’augmentation <strong>de</strong> l’Orénoque. Le versant caribéen<strong>de</strong>s îles est plus protégé <strong>de</strong>s vents qui proviennent <strong>de</strong> l’At<strong>la</strong>ntique ; par ailleurs,quelques-unes <strong>de</strong> ces îles sont virtuellement reliées entre elles, ce qui favoriserait <strong>la</strong> navigation<strong>de</strong>s unes vers les autres. (Rappelons que ces groupes-là ne connaissaient pas lesvoiles et qu’ils se dép<strong>la</strong>çaient en canoë.)Les taínos arrivèrent au Porto Rico vers 400 av. J.-C. Lors du débarquement <strong>de</strong>Colomb, les habitants <strong>de</strong> l’île étaient menacés par les Indiens caraïbes, qui avaient déjàconquis les Petites Antilles.Pendant <strong>de</strong>ux millénaires les taínos habitèrent l’île, y instal<strong>la</strong>nt leur culture, pas aussiavancée que celles du centre et du sud <strong>de</strong> l’Amérique mais éga<strong>la</strong>nt celles du nord ducontinent. Ils vivaient en communauté, habitaient <strong>de</strong>s maisons équipées <strong>de</strong> mobilier pour381


CÉSAR QUIÑONES, PABLO I. ALMODÓVARdormir et pour cuisiner, et travail<strong>la</strong>ient <strong>la</strong> céramique, <strong>la</strong> pierre et les tissus qu’ils teignaient<strong>de</strong> différentes couleurs. Les femmes portaient <strong>de</strong>s boucles d’oreilles et <strong>de</strong>s colliersfaits <strong>de</strong> petites pierres et elles coupaient leurs cheveux.La société <strong>de</strong>s taínos était divisée en trois c<strong>la</strong>sses : les nitaínos (chefs), les naborias(ouvriers) et les bohiques, qui étaient mé<strong>de</strong>cins et prêtres. Ils croyaient en un dieu dubien qu’ils appe<strong>la</strong>ient Yukiyú, un être immortel sans origine, mais qui avait cependantune mère appelée A<strong>la</strong>bex. Il existait aussi un dieu du mal, Juracán, qui était responsable<strong>de</strong>s orages, <strong>de</strong>s tremblements <strong>de</strong> terre et <strong>de</strong>s mauvaises récoltes. Ils croyaient à <strong>la</strong> vieaprès <strong>la</strong> mort et offraient en conséquence une sépulture soignée pour les morts, accroupis,les genoux à hauteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> poitrine et <strong>la</strong> tête inclinée. Dans les tombes, ils déposaient<strong>de</strong>s pots remplis <strong>de</strong> nourriture et d’eau pour le <strong>de</strong>rnier voyage.Les bohiques étaient chargés <strong>de</strong> préparer les cérémonies religieuses et <strong>de</strong> soigner lesma<strong>la</strong><strong>de</strong>s. Ils connaissaient les propriétés curatives <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes ; ils utilisaient le mancenillier(Hippomane mancinel<strong>la</strong>) et le tua-tua (Jatrophagossyfolia) comme purgatifs, et <strong>la</strong>noix <strong>de</strong> cajou (Anacardium occi<strong>de</strong>ntale) pour les ma<strong>la</strong>dies respiratoires. Ils connaissaientl’art <strong>de</strong>s saignées, <strong>la</strong> castration et l’immobilisation <strong>de</strong>s fractures en utilisant <strong>la</strong> yagua humi<strong>de</strong>(le tissu fibreux qui entoure <strong>la</strong> partie supérieure et plus tendre du tronc du palmier).Ils pratiquaient également <strong>de</strong>s massages pour leurs traitements.L’Indien <strong>de</strong>s Antilles possédait <strong>de</strong> bonnes habitu<strong>de</strong>s hygiéniques. Le matin, en se levant,il se <strong>la</strong>vait dans <strong>la</strong> rivière ou le torrent et il peignait ensuite son corps, aidé <strong>de</strong> sacompagne, avec du rocou (Bixa orel<strong>la</strong>na), afin <strong>de</strong> se protéger <strong>de</strong>s rayons du soleil et <strong>de</strong>smoustiques.■ De De l’arrivée <strong>de</strong> Colomb <strong>de</strong> au Colomb changement <strong>de</strong> au souveraineté changement <strong>de</strong> souverainetéLe 19 novembre 1493, au cours <strong>de</strong> son <strong>de</strong>uxième voyage, Dom Christophe Colomb découvritPorto Rico ; il y fit une escale pour s’approvisionner et repartit trois jours plustard, sans jamais y revenir. En 1508, Dom Juan Ponce <strong>de</strong> León entama <strong>la</strong> colonisation.Les Espagnols traitèrent sévèrement <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion ; ils se servirent <strong>de</strong>s indigènes,contraints aux travaux forcés pour exploiter les mines, construire les maisons et entreprendre<strong>de</strong>s travaux agricoles. La popu<strong>la</strong>tion, changeant ainsi ses habitu<strong>de</strong>s, fut décimée.D’autres indigènes moururent à cause d’une épidémie <strong>de</strong> vérole — ma<strong>la</strong>die quin’existait pas en Amérique —, suivie d’une épidémie <strong>de</strong> syphilis (mal français) et d’autresma<strong>la</strong>dies provenant d’Afrique et d’Europe. Les taínos utilisèrent le gaïac (Guaiacum officinale)pour combattre <strong>la</strong> syphilis.Eu égard à <strong>la</strong> diminution <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion indigène, on commença à importer <strong>de</strong>s esc<strong>la</strong>vesafricains. Un recensement datant <strong>de</strong> 1530 dénombrait 369 B<strong>la</strong>ncs, 1 148 Indiens(plus <strong>de</strong> 30 000 à l’origine) et 1 523 Noirs africains esc<strong>la</strong>ves.Vers 1787 <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion passa à 103 051 personnes, mais il ne restaient que 2 302 Indiens<strong>de</strong> race pure, tous <strong>de</strong>scendants <strong>de</strong> ceux qui étaient parvenus à se cacher <strong>de</strong>sconquérants en se réfugiant dans <strong>la</strong> partie <strong>la</strong> plus acci<strong>de</strong>ntée <strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra, près du vil<strong>la</strong>geMaricao, dans un endroit connu sous le nom <strong>de</strong> La Indiera.Il existe peu d’informations sur <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> cette époque, mais on sait que vers1803 <strong>la</strong> variole apparut une nouvelle fois dans le pays ; elle fut traitée par le Dr FranciscoOller : il réussit à contenir l’épidémie en utilisant <strong>la</strong> vaccinia. Ce ne fut pas le caslors <strong>de</strong> l’épidémie <strong>de</strong> choléra <strong>de</strong> 1855 : on estime que près <strong>de</strong> 30 000 personnes — dont10 000 esc<strong>la</strong>ves — sont mortes <strong>de</strong> ce fléau.Les mé<strong>de</strong>cins, peu nombreux, étaient affectés aux secteurs militaires. La popu<strong>la</strong>tionn’accédait pas facilement aux soins hospitaliers et seule <strong>la</strong> bourgeoisie pouvait bénéficier<strong>de</strong>s soins <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins.382


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Porto RicoLe 10 décembre 1898 fut signé le traité <strong>de</strong> Paris, mettant fin à <strong>la</strong> guerre hispano-américaineet concluant ainsi quatre siècles pendant lesquels ni <strong>la</strong> santé ni l’éducation ne furenttraitées <strong>de</strong> façon appropriée dans l’île.La <strong>de</strong>rmatologie académique■ La <strong>de</strong>rmatologie académiqueLa <strong>de</strong>rmatologie du Porto Rico bénéficia <strong>de</strong>s écoles <strong>de</strong> pensée espagnole, nord-américaine(avec <strong>de</strong>s influences française, alleman<strong>de</strong> et ang<strong>la</strong>ise), mexicaine, <strong>de</strong> plusieurs payssud-américains et bien entendu <strong>de</strong>s autres îles <strong>de</strong>s Caraïbes grâce aux progrès <strong>de</strong> <strong>la</strong>communication, à <strong>la</strong> facilité pour se dép<strong>la</strong>cer et à notre situation géographique.Le Dr Arturo L. Carrión (figure 1) fut le père <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie portoricaine.Après ses étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine (1919) à l’université <strong>de</strong> La Havane, il poursuivit <strong>de</strong>sétu<strong>de</strong>s spécialisées en <strong>de</strong>rmatologie au Skin and Cancer Hospital <strong>de</strong> New York, aprèsquoi il rentra dans son pays. Il dirigea entre 1923 et 1931 le Service <strong>de</strong> prévention<strong>de</strong>s fléaux. À partir <strong>de</strong> 1926 il se consacra à <strong>la</strong> recherche et à l’enseignement àl’École <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale, qui était alors sous l’égi<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Columbia(États-Unis). Le Dr Carrión, mondialement considéré comme une autorité dansle domaine, consacra sa vie à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s champignons.En 1936, le Dr Alfredo L. Bou mit en route <strong>la</strong> première consultation privée exclusivementconsacrée aux patients <strong>de</strong>rmatologiques. Par ailleurs, en 1941 le Dr Elí Rojasretourna à Porto Rico après une spécialisation à l’université <strong>de</strong> Pennsylvanie.Au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> Deuxième Guerre mondiale, un groupe d’excellents <strong>de</strong>rmatologues arrivaau pays; le Dr Honorato Estel<strong>la</strong> Entralgo, mé<strong>de</strong>cin espagnol qui s’instal<strong>la</strong> à PortoRico en 1943 et qui fut chargé <strong>de</strong> <strong>la</strong> léproserie insu<strong>la</strong>ire jusqu’à sa mort en 1965, les précéda.Le Dr Luis Maduro fut le premier à s’établir à Ponce, rompant ainsi avec <strong>la</strong> tendancequ’avaient d’autres spécialistes à ne s’installer que dans <strong>la</strong> capitale, San Juan. LeDr Héctor Torres, qui était maître d’école et pharmacien, fut un <strong>de</strong>rmatologue notable;il étudia plus tard <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine, se spécialisant en <strong>de</strong>rmatologie, pour suivre finalement<strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> droit. Les Drs Víctor Montil<strong>la</strong> et JesúsQuiñones s’établirent pour leur part à Porto Rico aprèsavoir étudié aux États-Unis.Pendant l’après-guerre, le Dr Víctor M. Rivera arrivaau pays pour travailler en tant que consultant à l’hôpital<strong>de</strong>s vétérans; le Dr Rivera était diplômé <strong>de</strong> l’université<strong>de</strong> Loyo<strong>la</strong> (La Nouvelle-Orléans, Louisiane), avecune spécialité en <strong>de</strong>rmatologie acquise au Skin and CancerHospital. Lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine<strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Porto Rico (figure 2), en 1950, le Dr Riverafut nommé directeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> section <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiedu département <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine interne, poste qu’il occupajusqu’à 1965. Les Drs José Correa, Jesús Quiñones etHonorato Estel<strong>la</strong> Entralgo intégrèrent également cettefaculté.Le Dr Emilio Tril<strong>la</strong> — considéré comme le premier chirurgien<strong>de</strong>rmatologique — et le Dr Francisco Barnés, tous <strong>de</strong>ux spécialisés en <strong>de</strong>rmatologie,arrivèrent <strong>de</strong>s États-Unis dans les années 50. Le Dr Lawrence Fleisher arriva quant àlui à Porto Rico en travail<strong>la</strong>nt pour l’armée nord-américaine; son activité au <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong>recherche sur les ma<strong>la</strong>dies tropicales l’incita à étudier <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine et il reçut son diplômedans notre école en 1956. Il retourna aux États-Unis pour suivre sa spécialisation et, <strong>de</strong>retour à Porto Rico en 1960, il rejoignit le département <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie auquel il apportabeaucoup jusqu’au moment <strong>de</strong> sa retraite (2002).Figure 1.Dr Arturo L. CarriónFigure 2.Ecole<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine<strong>de</strong> l’université<strong>de</strong> Porto Rico383


CÉSAR QUIÑONES, PABLO I. ALMODÓVARListe <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues diplômés. Programme <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Université <strong>de</strong> Porto Rico1969 Ramón Piñeiro, Eduardo Hernán<strong>de</strong>z, Luis G. Ortiz1970 Jorge L. Sánchez, Gloria <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vega, Rafael E. Martín1971 Hiram Ruiz Arroyo, Juan A. Mújica, Ana L. Colón1972 Edil González, Francille Escalona, Ernesto González1973 David Latoni, Neville Pereyo, Rubén Vallejo1974 Pedro Carranza, Angel L. Rivera, Héctor A. Hernán<strong>de</strong>z Álvarez1975 Cándido Torres, Juan López Berrios, Nilda Vil<strong>la</strong>vicencio1976 Ana J. Díaz, Reinaldo Rosario, Jerry C. Charneco1977 Aníbal Rivera, Félix Grau<strong>la</strong>u, Magaly Peña1978 María A. Padil<strong>la</strong>, Pablo I. Almodóvar1979 Miguel Vázquez, José R. González, Armando J. Guardio<strong>la</strong>1980 José Mén<strong>de</strong>z Coll, Roberto E. Alfonso, Roberto Dávi<strong>la</strong> <strong>de</strong> Pedro1981 Francisco Ramos Caro, José A. Hernán<strong>de</strong>z, Isabel M. Banuchi1982 María L. Betancourt, María I. Martínez1983 Luz D. Figueroa, Edgardo Rodríguez, Roberto Pa<strong>la</strong>cio1984 Maritza Pérez, Julio Hernán<strong>de</strong>z, Antonio Riutort1985 Héctor Maldonado, Coty Benmaman1986 María Ibáñez, B<strong>la</strong>s A. Reyes, Félix Rodríguez1987 Shei<strong>la</strong> M. Torres, Carmen L. Cruz, Oliva Benmaman1988 Alma Cruz, Francis Caban1989 Aída Lugo Somolinos, Aída L. Quintero, Jaime Vil<strong>la</strong>1990 Luis J. Ortiz, Scott Ross, David G. Latoni Maldonado1991 María Pico, Gerardo Lugo1992 Rafael F. Martín García, Elba Rubianes1993 Kevin Chun, Rubén Vallejo Rivera, Loyda Torres1994 Jorge E. Torres, Carmen M. San Miguel1995 Rocío Mandry, Doris N. Molina1996 Norma Alonso, Isaac Pérez, Francisco Colón1997 A<strong>de</strong>lle T. Quintana, Lizette Chabrier1998 Hiram A. Ruiz Santiago, Ricardo J. Rodríguez, Virnalisis González1999 Pedro J. Vendrell, Damaris Torres2000 José A. Rabelo, Nedil Aldarondo2001 Nydia <strong>de</strong>l R. Camacho, Áurea Delgado2002 Lymarie I. Águi<strong>la</strong>, Lillian Montalvo2003 Aivlys Pérez2004 Christine Muñoz, Alexan<strong>de</strong>r Lugo-Janer, Julio E. SánchezLe Dr Víctor M. Torres est une autre figure clé dans l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie académique.Il étudia <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine à l’université <strong>de</strong> Columbia (New York), où il fut diplôméen 1951; il s’y spécialisa en <strong>de</strong>rmatologie entre 1954 et 1957. En 1964 il s’exerça à <strong>la</strong><strong>de</strong>rmato-pathologie au Columbia-Presbyterian Medical Center; <strong>de</strong> retour à Porto Ricoune année plus tard, il prit en charge <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> section <strong>de</strong>rmatologique du département<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et il se consacra à établir un programme <strong>de</strong> formation à partir<strong>de</strong> 1966. Les Drs Ramón Piñeiro, Eduardo Hernán<strong>de</strong>z et Luis Guillermo Ortiz furent lespremiers diplômés (1969); Gloria <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vega, membre du <strong>de</strong>uxième groupe <strong>de</strong> diplômésdu programme <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, fut <strong>la</strong> première femme <strong>de</strong>rmatologue.Le nombre <strong>de</strong> Portoricains qui al<strong>la</strong>ient se spécialiser aux États-Unis diminua en raison<strong>de</strong> <strong>la</strong> possibilité <strong>de</strong> se former à Porto Rico; environ quatre-vingt-dix <strong>de</strong>rmatologuesfirent jusqu’à présent leur formation au sein <strong>de</strong> notre institution.Les Drs Armando Silva, Pedro Lázaro, Héctor Hernán<strong>de</strong>z López, Héctor Cardona etCésar A. Quiñones (qui avait passé une maîtrise en physiologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau), commencèrentà exercer <strong>la</strong> spécialité dans les années 60; Rafael Pasarell, Raúl Morales, María <strong>de</strong>lP. Millán, Aurea Ramírez et Fernando Calero, qui avaient poursuivi leur formation àl’étranger, leur succédèrent au cours <strong>de</strong>s années 70.Le Dr Jorge L. Sánchez se spécialisa en <strong>de</strong>rmato-pathologie en compagnie du Dr BernardAckerman à l’université <strong>de</strong> New York après avoir effectué son résidanat au sein <strong>de</strong> notre programmeen 1970; en 1973 il fut nommé chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> section <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie qui <strong>de</strong>vint, septans plus tard et grâce à ses efforts, le département <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Le Dr Sánchez fut égalementnommé directeur exécutif <strong>de</strong> l’hôpital universitaire pour adultes, recteur du département<strong>de</strong>s sciences médicales et prési<strong>de</strong>nt intérimaire <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Porto Rico.384


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Porto RicoLe Dr Néstor P. Sánchez revint à Porto Rico en 1981 et le Dr Rafael Vélez Torres en1985; celui-ci fut le <strong>de</strong>rnier <strong>de</strong>rmatologue portoricain spécialisé aux États-Unis. Le DrOteyza (Cuba) et le Dr Porres (Espagne) s’installèrent temporairement à Porto Rico, maisils partirent plus tard vers les États-Unis.Au début <strong>de</strong> l’année 2005, le Dr Néstor P. Sánchez, <strong>de</strong>rmatologue et <strong>de</strong>rmato-pathologiste,fut nommé chef du département <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Les Drs Néstor P. Sánchez, JorgeL. Sánchez, Pablo I. Almodóvar, Miguel Vázquez Botet, José R. González, Luz D. Figueroa,Aida Lugo-Somolinos, Aivlys Pérez, Rafael F. Martín, Francisco Colón, Hiram Ruiz Santiago,Alma Cruz et Hiram Ruiz Arroyo travaillent actuellement à <strong>la</strong> faculté.Les postes vacants du résidanat étant très sollicités, nous eûmes <strong>la</strong> possibilité <strong>de</strong> choisird’excellents candidats, dont beaucoup <strong>de</strong> diplômés dans d’autres spécialités telles que<strong>la</strong> pédiatrie, <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine familiale, <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine interne et l’anesthésie. Nous accueillonsactuellement <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues ayant étudié une sous-spécialité telles que <strong>la</strong> photothérapie,l’immuno<strong>de</strong>rmatologie, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique, <strong>la</strong> chirurgiecosmétique, <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong> Mohs et le traitement au <strong>la</strong>ser. Notre spécialité a ainsiune p<strong>la</strong>ce éminente dans <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine et une p<strong>la</strong>ce d’honneur dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> santéà Porto Rico et à l’étranger.Au total soixante-cinq <strong>de</strong>rmatologues, dont plus d’un tiers sont <strong>de</strong>s femmes, exercentactuellement <strong>de</strong> manière active <strong>la</strong> spécialité dans l’île. Il existe environ 1 <strong>de</strong>rmatologuepour 60000 habitants, et les services sont distribués dans toutes les régions <strong>de</strong> l’île.La recherche scientifique■ La recherche scientifiqueLa recherche scientifique débuta avec le Dr Arturo Carrión qui publia près <strong>de</strong> 200 articlesdans sa vie. Bien d’autres spécialistes auteurs <strong>de</strong> plusieurs travaux <strong>de</strong> recherchepubliés au niveau international le suivirent.Le département <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie stimu<strong>la</strong> <strong>la</strong>rgement <strong>la</strong> recherche et <strong>la</strong> production <strong>de</strong>travaux scientifiques; entre cinq et dix travaux scientifiques sont publiés tous les ansdans les principales revues <strong>de</strong>rmatologiques du mon<strong>de</strong>.La lèpre à Porto Rico■ La lèpre à Porto RicoNous avons très peu d’informations sur les ma<strong>la</strong>dies et les épidémies quisévirent durant les quatre siècles <strong>de</strong> <strong>la</strong> domination espagnole. L’envoyé <strong>de</strong>Porto Rico auprès <strong>de</strong>s cours espagnoles lutta en vain afin d’ouvrir une léproseriepour les nombreux patients insu<strong>la</strong>ires atteints <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die (figure3). On croit que l’arrivée <strong>de</strong>s esc<strong>la</strong>ves africains fut à l’origine <strong>de</strong>l’introduction <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre; son existence fut constatée grâce aux documentsd’achat et <strong>de</strong> vente où il était stipulé que l’acheteur récupérerait son argentsi l’esc<strong>la</strong>ve venait à contracter <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die.Le changement <strong>de</strong> souveraineté eut lieu en 1898, suscitant <strong>la</strong> première tentative d’isolerles patients atteints <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre dans une auberge construite à l’arrière <strong>de</strong> <strong>la</strong> prison <strong>de</strong>San Juan. La première léproserie fut bâtie en 1902 sur l’île <strong>de</strong> Cabras, un îlot situé en facedu port <strong>de</strong> San Juan; l’endroit, isolé par <strong>la</strong> mer, avait servi pendant plusieurs années <strong>de</strong>lieu <strong>de</strong> quarantaine. En 1926 les patients furent transférés dans un lieu plus proche <strong>de</strong> <strong>la</strong>ville <strong>de</strong> San Juan afin d’encourager les traitements.La léproserie insu<strong>la</strong>ire servit à mettre à l’écart les patients au cours <strong>de</strong> leur pré-traitement.Entre 1943 et 1965, le Dr Honorato Estel<strong>la</strong> dirigea l’institution et réussit à fairepasser une légis<strong>la</strong>tion visant à modérer les lois puisqu’il existait déjà un traitementeffectif.Figure 3.Ruines <strong>de</strong> <strong>la</strong> léproserie385


CÉSAR QUIÑONES, PABLO I. ALMODÓVAREn 1966, <strong>la</strong> section <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie du département <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cineprit en charge <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> léproserie, qui changea <strong>de</strong> nom et <strong>de</strong>vint centre<strong>de</strong>rmatologique; le centre prolongea ses activités jusqu’en 1977, année <strong>de</strong> sa fermeture(et <strong>de</strong> celle <strong>de</strong>s autres léproseries) : ce type d’établissement <strong>de</strong>venant superflu en raison<strong>de</strong> l’avènement <strong>de</strong>s nouvelles thérapies multiples. En 1984, <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologietropicale fut construite; <strong>de</strong>puis, les patients atteints <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre sont traités et suivis dansles cliniques du département <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Le Dr Pablo I. Almodóvar fut le premiermé<strong>de</strong>cin et le directeur <strong>de</strong> ce département dépendant du programme <strong>de</strong> lutte contre <strong>la</strong>lèpre financé par l’US Public Health Service pendant les vingt <strong>de</strong>rnières années.■ Associations <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues<strong>de</strong>rmatologuesLa première association <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues fut constituée avec <strong>la</strong> formation <strong>de</strong> <strong>la</strong> section<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’Association médicale <strong>de</strong> Porto Rico, au début <strong>de</strong>s années 50. Cette sectionregroupa pendant <strong>de</strong>ux décennies <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues exerçant leur spécialitédans l’île. En 1971, une nouvelle organisation fut créée : <strong>la</strong> Société <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> PortoRico. Cette entité, indépendante <strong>de</strong> <strong>la</strong> section <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, <strong>de</strong>vint progressivement le plusgrand groupe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues. Depuis 1971, <strong>la</strong> société organise chaque été une conventionà <strong>la</strong>quelle assistent presque tous les <strong>de</strong>rmatologues du pays et plusieurs rési<strong>de</strong>nts qui habitentaux États-Unis; elle organise aussi une mini-convention au mois <strong>de</strong> novembre. C’est ainsique les <strong>de</strong>rmatologues en activité obtiennent les qualifications dont ils ont besoin pour mettreà jour leur certification tous les trois ans. L’excellence scientifique et sociale caractérisent cesactivités; elles accueillent <strong>de</strong>s conférenciers invités provenant <strong>de</strong>s États-Unis, d’Europe,d’Amérique centrale, d’Amérique du Sud et <strong>de</strong>s Caraïbes. Le succès <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong>rmatologique<strong>de</strong> Porto Rico est dû en gran<strong>de</strong> partie à l’engagement du département <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> l’école <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine dans <strong>la</strong> partie académique et scientifique <strong>de</strong>s conventions.La plupart <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues sont membres <strong>de</strong> l’Académie américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet nombre d’entre eux assistent à ses réunions annuelles. Les autres <strong>de</strong>rmatologuesfont partie <strong>de</strong>s différentes sociétés professionnelles : le Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie (CILAD), l’Association <strong>de</strong> professeurs <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et d’autres groupes<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie, <strong>de</strong> cosmétologie, <strong>de</strong> chirurgie cosmétique, <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong> Mohset <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique.■ CommunicationDans les années 1977-1979, le Dr César A. Quiñones publia une lettre portant le titreNews from... distribuée aux <strong>de</strong>rmatologues et aux mé<strong>de</strong>cins intéressés par notre spécialité.La lettre incluait <strong>de</strong>s commentaires sur les <strong>de</strong>rnières nouvelles <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité, <strong>de</strong>s échangesd’information et <strong>de</strong>s comparatifs du coût <strong>de</strong>s médicaments entre autres. Suivant les progrèstechnologiques, le Dr Quiñones créa en août 2000 un site internet () qui durajusqu’en 2004, date <strong>de</strong> création du site Internet officiel , <strong>la</strong>ncé par <strong>la</strong>Société <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> Porto Rico sous <strong>la</strong> direction du Dr José Rabelo.Le 18 e Congrès du Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (CILAD), qui eut lieuen août 1995, fut l’événement le plus significatif <strong>de</strong> <strong>la</strong> courte histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie àPorto Rico : environ 1000 <strong>de</strong>rmatologues y assistèrent; au cours d’échanges scientifiques etconviviaux mémorables, ils en profitèrent également pour visiter le pays. La premièreconvention <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>la</strong>tino-américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie, association formée àPorto Alegre (Brésil) en 1994, se tint au cours <strong>de</strong> ce congrès du CILAD. ■Janvier 2005


HISTOIRE DE LADERMATOLOGIE ENRÉPUBLIQUEDOMINICAINEÎLE DE SAINT-DOMINGUE: LÀ OÙ TOUT COMMENÇAMARTHA MINIÑO, RAFAEL ISA ISAL’île <strong>de</strong> Saint-Domingue fut le berceau <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Amérique. Les premièrescolonies européennes s’installèrent sur <strong>la</strong> terre <strong>la</strong> plus aimée <strong>de</strong> Christophe Colomb. Enconséquence, ce fut là que l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie post-colonialescommença.La <strong>de</strong>rmatologie précolombienne■ La <strong>de</strong>rmatologie précolombienneAu moment <strong>de</strong> <strong>la</strong> Découverte, plusieurs races indigènes habitaient l’île, avec une prédominance<strong>de</strong>s Arahuacos (taínos) et <strong>de</strong>s Siboneyes, qui vivaient une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> développementcorrespondant au néolithique précoce 1 . Les différentes chroniqueseuropéennes décrivent les indigènes comme une popu<strong>la</strong>tion saine et d’une rare beauté;elles mentionnent <strong>la</strong> qualité et <strong>la</strong> beauté <strong>de</strong> leur peau et l’éc<strong>la</strong>t <strong>de</strong> leur chevelure 2 .Les indigènes avaient un rapport animiste avec <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine; ils ne concevaient pas <strong>la</strong>ma<strong>la</strong>die comme quelque chose <strong>de</strong> naturel mais <strong>de</strong> surnaturel, le bohutí 3 exécutant alors<strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> pratiques magiques. À son tour, il invoquait les zemíes pour qu’ilscol<strong>la</strong>borent avec lui.Les pathologies dominantes sur l’île étaient caractéristiques <strong>de</strong>s climats tropicaux,accompagnées d’autres ma<strong>la</strong>dies à distribution universelle. Dans son Historia General <strong>de</strong><strong>la</strong>s Indias [<strong>Histoire</strong> générale <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s], le frère Bartolomé <strong>de</strong> Las Casas parle <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>diesinconnues <strong>de</strong>s colons espagnols, qui tombèrent ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s peu après leur arrivée. Ilmentionne <strong>la</strong> bouba, l’ulcère phagédénique ou rámpano ou ulcère tropical 2 ; le paludisme,qui provoqua <strong>la</strong> première épidémie connue dans le Nouveau Mon<strong>de</strong>; <strong>la</strong> nigua, malqui attaquait les Européens <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntations; les mycoses tropicales, <strong>la</strong> gusaro<strong>la</strong>, l’éléphantiasis,l’ankylostomiase, <strong>la</strong> tuberculose, <strong>la</strong> fièvre jaune et <strong>la</strong> syphilis, l’origine <strong>de</strong> ces<strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rnières étant très discutée 3 . La malnutrition, le rachitisme, l’asthme, <strong>la</strong> fièvre typhoï<strong>de</strong>et <strong>la</strong> dysenterie étaient <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies habituelles 4 . Pour leur part, les Espagnols387


MARTHA MINIÑO, RAFAEL ISA ISAFigure 1.Cathédraleprimatialed’Amérique etmonument <strong>de</strong>dié àChristophe Colomb.Premièrecathédraleconstruite dans leNouveau Mon<strong>de</strong>,où reposèrent unefois les dépouillesmortelles <strong>de</strong>l’amiral ColombFigure 2.Ruines <strong>de</strong> l’hôpitalSan Nico<strong>la</strong>s<strong>de</strong> Bari. Premierhôpital du NouveauMon<strong>de</strong>, construiten 1509apportèrent <strong>la</strong> lèpre, <strong>la</strong> variole — qui décima <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tionindigène —, <strong>la</strong> blennorragie et les fièvres éruptives.La mé<strong>de</strong>cine indigène était empirique, traditionnelle, secrète ettransmise oralement. L’information dont on dispose n’est pas abondanteen raison du manque <strong>de</strong> registres écrits par cette civilisation, àpart les documents rédigés par les Européens.La flore existant sur l’île était rare, mais les habitants savaient <strong>la</strong>mettre à profit. Lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> cérémonie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cohoba (où ils employaientle D. stramonium), le bohutí ou sorcier pouvait induire un état <strong>de</strong> torpeurà son patient. L’encens ou l’aspiration <strong>de</strong> tabac, employée aussioccasionnellement par les Espagnols pour l’effet <strong>de</strong> stupeur et le sou<strong>la</strong>gement<strong>de</strong> <strong>la</strong> douleur causée par <strong>de</strong>s ulcères qu’elle provoquait,constituaient d’autres pratiques habituelles 5-8 .Parmi les premières pathologies cutanées enregistrées, outre <strong>la</strong>bouba — une douloureuse lésion ulcérative —, notons les lésions appeléescaracol, qui pourraient bien correspondre, selon les récits, auxteignes ou aux <strong>de</strong>rmatophytoses du corps 5 . La bouba était traitéeavec une infusion <strong>de</strong> guayacán ou palo santo; les jambes souffrant <strong>de</strong>troubles circu<strong>la</strong>toires étaient immergées dans une infusion <strong>de</strong> fruit <strong>de</strong>jobo qui les rafraîchissait et les raffermissait en même temps; lesfruits <strong>de</strong> <strong>la</strong> camomille étaient utilisés pour les attaques aiguës <strong>de</strong> <strong>la</strong>goutte (Colomb en fit lui-même l’expérience) 7 .Ils appliquaient du yagrumo ou yoruba sur les blessures sousforme <strong>de</strong> catap<strong>la</strong>smes; ils suçaient <strong>de</strong>s nodules, <strong>de</strong>s excroissances et <strong>de</strong>s humeurs. Parmiles autres substances employées: <strong>la</strong> bija (ajiaco ou safran), appliquée comme onguenthuileux, dont ils se servaient pour peindre leurs corps (en guise d’ornementation), pourfaire fuir les moustiques; les feuilles <strong>de</strong> guao, outre le fait <strong>de</strong> constituer un puissantvenin, étaient utilisées pour b<strong>la</strong>nchir <strong>la</strong> peau du visage, tandis que le baume était employécomme hémostatique pour les blessures et les ulcères. Pour combattre le paludisme,ils connaissaient l’emploi d’une p<strong>la</strong>nte dérivée <strong>de</strong> <strong>la</strong> quinquina qui s’utilise encoredans certaines régions <strong>de</strong>s montagnes <strong>de</strong> notre cordillère centrale 8, 9 .■ La La <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong> colonie<strong>de</strong> <strong>la</strong> ColonieLa popu<strong>la</strong>tion indigène diminua rapi<strong>de</strong>ment à cause <strong>de</strong>s fléaux et <strong>de</strong> l’esc<strong>la</strong>vage; il enfut <strong>de</strong> même pour les Espagnols, mais en moindre quantité, car ils étaient attaqués <strong>de</strong>maux qui leur étaient inconnus, comme <strong>la</strong> première épidémie <strong>de</strong> paludisme que mêmel’amiral Colomb subit, attaqué trois fois par ce mal 2-4 .La colonie La Isabe<strong>la</strong> fut construite en 1493 dans <strong>la</strong> province actuelle <strong>de</strong> Puerto P<strong>la</strong>ta,au nord <strong>de</strong> l’île; elle comportait les premières constructions coloniales du NouveauMon<strong>de</strong>: un fort, une église, <strong>de</strong>s chemins, un conseil municipal et un hôpital. Le grandmaître Juan, un chirurgien non mé<strong>de</strong>cin, en avait <strong>la</strong> charge. Le premier mé<strong>de</strong>cin envoyépar les rois catholiques, le Dr Diego Alvarez Chanca 10 , y travail<strong>la</strong> après son arrivée avecle <strong>de</strong>uxième voyage <strong>de</strong> Colomb et soigna <strong>la</strong> première épidémie <strong>de</strong> paludisme; il diagnostiquaaussi <strong>de</strong>s ulcères éventuels chez le cacique Guacanagarix, qui correspondaient à ceque nous appellerions une <strong>de</strong>rmatose factice 2, 4 .La première épidémie <strong>de</strong> fièvre jaune fut enregistrée en 1495 11 ; déjà <strong>de</strong>puis 1494, lesépidémies <strong>de</strong> variole attaquaient <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion indigène, c’est pourquoi il ne restait, selonl’historien Ulloa Cisneros, que 15 000 indigènes sur l’île en 1518 2 .La fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Saint-Domingue eut lieu en 1502, et par là <strong>la</strong> construction<strong>de</strong> <strong>la</strong> première cathédrale (figure 1) et du premier hôpital, San Nicolás <strong>de</strong> Bari, qui388


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en République dominicainepossédait une vingtaine <strong>de</strong> lits et une léproserie et qui« puait <strong>la</strong> bouba 2, 3 » (figure 2). Ultérieurement fut créél’hôpital San Lázaro (1511), <strong>la</strong> première léproserie duNouveau Mon<strong>de</strong> (figures 3 et 4).Le premier chirurgien, le grand maître Alonso, arrivaen 1500; <strong>la</strong> première autopsie du Nouveau Mon<strong>de</strong>eut lieu en 1533 sur <strong>de</strong>s jumelles siamoises, pratiquéepar le chirurgien Juan Camacho, qui mit notammentl’accent sur <strong>la</strong> peau au cours <strong>de</strong> sa <strong>de</strong>scription 4 .Le premier Protomedicato s’instal<strong>la</strong> en Amérique en1519, régu<strong>la</strong>nt l’exercice <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine; <strong>la</strong> bulle Aposto<strong>la</strong>tusCulmine <strong>de</strong> 1562 créa <strong>la</strong> première université duNouveau Mon<strong>de</strong>, Santo Tomás <strong>de</strong> Aquino, appelée <strong>de</strong> nos joursuniversité autonome <strong>de</strong> Santo Domingo (UASD). Le premier asilepour enfants fut inauguré en 1582; selon les récits du Dr PedroLópez, il fut fréquemment attaqué par <strong>de</strong>s épidémies <strong>de</strong> gale etd’éruptions cutanées 2 .Les esc<strong>la</strong>ves originaires <strong>de</strong> différents points d’Afrique apportèrent<strong>de</strong> nouvelles ma<strong>la</strong>dies; d’après les chroniqueurs, on observaalors à l’époque les affections suivantes sur l’île: fi<strong>la</strong>riose, gusaro<strong>la</strong>s,variole, lèpre, dysenterie, fièvre jaune, gale, bouba, chancres,p<strong>la</strong>ies et ulcères variqueux.Au cours du XVIII e siècle quelques ma<strong>la</strong>dies cutanées comme <strong>la</strong>fi<strong>la</strong>riose, le pian, <strong>la</strong> blennorrhagie, les varioles noires, <strong>la</strong> rougeole,<strong>la</strong> gusaro<strong>la</strong>, <strong>la</strong> vero<strong>la</strong> (pinta), les niguas, les ulcères et plusieurs types <strong>de</strong> chancres, furentdécrites 9, 11, 12 .La bouba fut l’une <strong>de</strong>s premières pathologies décrites sur l’île. Damier Chevalier décriviten 1730 <strong>de</strong>s lésions <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau qui pourraient correspondre à <strong>la</strong> lèpre, en affirmant:« Elles sont <strong>la</strong> conséquence <strong>de</strong> <strong>la</strong> variole (syphilis) »; il publia en 1747 un traité sur lesaffections <strong>de</strong> l’île dans lequel il signa<strong>la</strong>it que <strong>la</strong> lèpre était une pathologie commune chez<strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion noire et b<strong>la</strong>nche, <strong>la</strong> considérant comme une syphilis modifiée 2, 12 .La mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>s esc<strong>la</strong>ves noirs, tout comme celle <strong>de</strong>s indigènes, était animiste et empirique,basée sur l’utilisation <strong>de</strong> catap<strong>la</strong>smes et <strong>de</strong> jus et accompagnée <strong>de</strong> rites magiquesinterprétés par le bokor 12 .En 1804, Emmanuel Chopitre — un mé<strong>de</strong>cin français installé dans <strong>la</strong> partie française<strong>de</strong> l’Hispanio<strong>la</strong> — réalisa l’une <strong>de</strong>s premières <strong>de</strong>scriptions <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre en Amérique, <strong>la</strong>considérant également comme une forme <strong>de</strong> syphilis. Cet auteur décrivit à Paris ce quenous connaissons aujourd’hui comme faciès léonin, ainsi que quelques séquelles <strong>de</strong> <strong>la</strong>ma<strong>la</strong>die; il décrivit aussi le pian ou bouba sous trois formes cliniques (forme à petitspians, pians rouges et grands pians) 12, 13 .Un autre mé<strong>de</strong>cin français, Charlevoix, définit <strong>la</strong> lèpre comme une pathologie nonpropre à ces terres mais provenant d’Europe, fréquente dans les villes et rare dans lescampagnes 13 .Figure 3.Ancien hôpitalSan Lazaro.Dessin <strong>de</strong> <strong>la</strong>premièreléproseried’AmériqueFigure 4.Ancien hôpitalSan Lazaro.Etat actuel<strong>de</strong> <strong>la</strong> premièreléproserie duNouveauMon<strong>de</strong>■ La <strong>de</strong>rmatologie au temps <strong>de</strong> <strong>la</strong> RépubliqueLa <strong>de</strong>rmatologie au temps <strong>de</strong> <strong>la</strong> RépubliqueDepuis 1845, les patients lépreux <strong>de</strong>vaient être enfermés à l’hôpital San Nicolás <strong>de</strong>Bari. La première association médicale fut fondée en 1881; pendant ce temps, les mé<strong>de</strong>cinsétaient toujours généralistes ou chirurgiens. Les spécialisations n’existaient pasencore; elles commencèrent à apparaître seulement en 1852, après l’ouverture <strong>de</strong> <strong>de</strong>uxécoles <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, à Saint-Domingue et à Santiago 14 .389


MARTHA MINIÑO, RAFAEL ISA ISA■ La La <strong>de</strong>rmatologie au XX e siècleau X X esiècleFigure 5.Dr Felipe PimentelImbert. Considérécomme le premier<strong>de</strong>rmatologuedominicain, il futégalement lepremier mycologueet le premierprési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong>Sociétédominicaine <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie,en 1949Figure 6.Le Dr HubertoBogaert Díaz(2000) dirige uneséance clinique <strong>de</strong>l’IDCP (directionIDCP-DHBD)Vers 1904, l’idée surgit <strong>de</strong> construire un <strong>la</strong>zaret dans <strong>la</strong> petite île <strong>de</strong> Catalina, dans lesud-est du pays; cependant le projet fut <strong>la</strong>issé <strong>de</strong> côté et les travaux débutèrent à Nigua,au sud-ouest <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville. La construction finit en 1911 15 , le Dr Fernando Arturo Defilló (lepremier léprologue <strong>de</strong> notre pays) occupant le poste <strong>de</strong> directeur entre 1912 et 1926 16 .Le Dr José Antonio Miniño Bhäer dirigea <strong>la</strong> léproserie en 1928 17 ; le centre est actuellementdirigé par le Dr Mario Fernán<strong>de</strong>z.Evangelina Rodríguez, <strong>la</strong> première Dominicaine mé<strong>de</strong>cin, obtint son diplôme enFrance et travail<strong>la</strong> à partir <strong>de</strong> 1912 en gynéco-obstétrique et urologie. Elle traita les ma<strong>la</strong>diessexuellement transmissibles (MST) chez <strong>de</strong>s prostitués <strong>de</strong> sa ville natale, SanPedro <strong>de</strong> Macorís, en faisant les premières <strong>de</strong>scriptions systématiques <strong>de</strong> ces pathologies.Le Dr Guillermo Herrera, bril<strong>la</strong>nt léprologue ayant fait ses étu<strong>de</strong>s en France, occupa<strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> léproserie <strong>de</strong> Nigua <strong>de</strong> 1942 à <strong>la</strong> moitié <strong>de</strong>s années 1980. Il fut le premierà utiliser les sulfones chez les lépreux et publia plusieurs articles en République dominicaineet à l’étranger sur les Lésions lichénoï<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre et le Traitement <strong>de</strong> <strong>la</strong>lèpre avec <strong>de</strong>s sulfones 18 .Les premiers <strong>de</strong>rmatologues et <strong>la</strong> première société <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieLes premiers <strong>de</strong>rmatologues spécialisés du pays exercèrent <strong>la</strong> spécialité dans lesannées 40, après avoir étudié à l’étranger. Parmi eux nous citerons Víctor Manuel SoñéUribe, qui étudia à Bruxelles et exerça les professions <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologue et <strong>de</strong> vénéréologue; Manuel Felipe Pimentel Imbert (figure 5), qui fit <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet <strong>de</strong> mycologie à Porto Rico, travail<strong>la</strong>nt dans les <strong>de</strong>ux domaines ; il se consacra à l’enseignementmédical <strong>de</strong> <strong>la</strong> mycologie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> bactériologie, et ouvrit une consultationprivée en <strong>de</strong>rmatologie. Citons également les Drs Héctor Purcell Peña et MiguelOrtega 19, 20 .La Société dominicaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et syphiligraphie (SDDS) fut fondée le 8 juin1949; son premier prési<strong>de</strong>nt fut le Dr Pimentel Imbert, Héctor Purcell Peña (vénéréologue)faisant office <strong>de</strong> vice-prési<strong>de</strong>nt. Juan Mel<strong>la</strong>, Miguel Ortega, Víctor Soñé Uribe (<strong>de</strong>rmatologuesvénéréologues), Guillermo Herrera (léprologue), Julio Senior, Guillermo <strong>de</strong>los Santos (mé<strong>de</strong>cins généralistes), José <strong>de</strong> Jesús Ravelo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fuente (mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong> <strong>la</strong>boratoire)et Fernando Defilló (prési<strong>de</strong>nt honorifique) intégraient cette nouvelle société.Le régime politique <strong>de</strong> l’époque interdisantles activités scientifiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> corporationmédicale, <strong>la</strong> société fut doncpratiquement inactive jusqu’en 1962. Àcette date-là, une nouvelle direction fut élueet <strong>de</strong> nouveaux statuts furent proc<strong>la</strong>més. Lacommission, intégrée par Pimentel Imbert,Herrera, Purcell, Soñé, accompagnés <strong>de</strong> MiguelContreras et Huberto Bogaert Díaz (figure6), comptait aussi Rafael RodríguezCastel<strong>la</strong>nos, Félix Benzo, Gilberto BaltasarRobiou, José Ruso, Rafael Fernán<strong>de</strong>z Báezet Rafael Díaz.Il fut établi que <strong>la</strong> société serait intégrée par les spécialistes en <strong>de</strong>rmatologie, en vénéréologieet en léprologie; qu’elle possè<strong>de</strong>rait une revue lui étant propre et qu’elle organiserait<strong>de</strong>s congrès, <strong>de</strong>s symposiums, <strong>de</strong>s cours et d’autres activités scientifiquesappropriées; que ses membres pourraient bénéficier <strong>de</strong> voyages et <strong>de</strong> bourses d’étu<strong>de</strong>s.390


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en République dominicaineOn autorisa aussi le changement <strong>de</strong> nom <strong>de</strong> l’association pour celui qu’elle porte actuellement:Société dominicaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (SDD) 20, 21 .L’origine <strong>de</strong> l’Institut <strong>de</strong>rmatologique dominicain. Ses réussitesLe patronat <strong>de</strong> lutte contre <strong>la</strong> lèprefut fondé en 1963 afin d’établir une coopérationdans tout le pays pour luttercontre cette ma<strong>la</strong>die; il serait le précurseurdu futur Institut <strong>de</strong>rmatologiquedominicain. Le patronat mena une intensecampagne d’information dans tousles médias entre 1963 et 1965, avec <strong>la</strong>col<strong>la</strong>boration active <strong>de</strong> <strong>la</strong> SDD et obtenanten 1964 un terrain pour <strong>la</strong> créationd’un centre, dont <strong>la</strong> construction fut entaméeen 1965 22 .Le 3 février 1966 fut inauguré l’Institut<strong>de</strong>rmatologique dominicain (IDD) (figure7), une entité privée qui comptait le conseil du Pr Fernando Latapí — du centre<strong>de</strong>rmatologique Pascua du Mexique — et <strong>de</strong> son assistant Amado Saúl. L’institut débutadans un très petit local <strong>de</strong>s environs <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville, avec un groupe réduit <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins: HubertoBogaert Díaz et Sócrates Parra, diplômés aux États-Unis; Ernesto Benzo et ColónKuret, mé<strong>de</strong>cins géneralistes ayant <strong>de</strong>s connaissances en <strong>de</strong>rmatologie; Mario Fernán<strong>de</strong>z,Antonio Coiscou Weber et E<strong>la</strong>dio <strong>de</strong> los Santos (figures 8 et 9), <strong>de</strong>rmatologues provenantdu centre <strong>de</strong>rmatologique Pascua 23 .Figure 7.Fondateurs <strong>de</strong>l’Institut<strong>de</strong>rmatologiquedominicain (1966).De droite à gauche :Antonio Coiscou,E<strong>la</strong>dio <strong>de</strong> losSantos, HubertoBogaert Díaz,Sócrates Parra,Ernesto Benzo,Mario Fernán<strong>de</strong>zFigure 8.Le Dr AntonioCoiscou pendantune consultation(1967)Figure 9.Le Dr E<strong>la</strong>dio <strong>de</strong> losSantos pendant sescours à l’universitéautonome <strong>de</strong> SantoDomingo à l´IDDLe Dr Huberto Bogaert, qui lutta avec persévérance pour créer et conserver le centre,fut le créateur <strong>de</strong> ce projet, qui constitue aujourd’hui un axe central <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieen République dominicaine. Avant 1966 il n’existait pas <strong>de</strong> programme organisé à portéenationale pour contrôler <strong>la</strong> lèpre; il y avait à peine trois cabinets dans les hôpitaux,qui comptaient six spécialistes dans tout le pays, dont cinq se trouvaient à Saint-Domingueet le <strong>de</strong>rnier à Santiago. La même année, l’école <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’université autonome<strong>de</strong> Santo Domingo (UASD) renforça le programme d’enseignement, le rendantéminemment pratique et intégrant <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au programme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine interne.Un symposium sur <strong>la</strong> syphilis et un autre sur <strong>la</strong> lèpre <strong>de</strong>stinés aux mé<strong>de</strong>cins généralistesfurent organisés vers <strong>la</strong> même époque 23, 24 .L’IDD conclut en 1967 une convention avec l’UASD pour effectuer <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> spécialisationen <strong>de</strong>rmatologie et pour améliorer l’enseignement en mycologie. L’année391


MARTHA MINIÑO, RAFAEL ISA ISAFigure 10.Groupe <strong>de</strong>participants au I erCongrès <strong>de</strong> syphiliset lèpre qui eutlieu à l’IDD (1970)Figure 11.MargaritaQuiñones (néeRosado) dansl’ancien <strong>la</strong>boratoire<strong>de</strong> l’IDD, préparantun test pour lediagnostic <strong>de</strong> <strong>la</strong>leishmaniosesuivante, les premiers <strong>de</strong>rmatologues obtinrent leur diplôme au bout d’un an <strong>de</strong> cours àl’IDD: Idalina Sánchez, Maritza Santiago, Rosa Francia Rojas.Le premier programme <strong>de</strong> formation pour mé<strong>de</strong>cins auxiliaires <strong>de</strong>rmato-léprologuesdébuta en 1969; ceux-ci furent intégrés activement au programme <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong>lèpre et contribuèrent gran<strong>de</strong>ment à <strong>la</strong> lutte contre cette ma<strong>la</strong>die; ils détectèrent aussi<strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> diverses pathologies telles que les mycoses profon<strong>de</strong>s, <strong>la</strong> leishmaniose, lescancers cutanés et d’autres affections cutanées à intérêt médico-social 25 .Ce programme constitue un modèle <strong>de</strong> santé réussi en République dominicaine. Cetteréussite est due, outre à <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> l’IDD, aux Drs Juan Antonio Bod<strong>de</strong>n, Zino Castel<strong>la</strong>zzi(Venezue<strong>la</strong>), Dennis Martínez — qui participa remarquablement pendant plusieursannées à <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> l’institut — et Miriam Hi<strong>la</strong>rio.À Santiago, les Drs Rafael Díaz et José Canaán sont les références <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine cutanée,tandis que Román Brache l’est à San Francisco <strong>de</strong> Macorís.La <strong>de</strong>rmatologie à partir <strong>de</strong>s années 70Un premier congrès national eut lieu du 30 août au 1er septembre1970, dont les sujets principaux furent <strong>la</strong> lèpre et <strong>la</strong> syphilis. L’Institut<strong>de</strong>rmatologique et <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau (IDCP) organisa jusqu’à présentneuf journées <strong>de</strong>rmatologiques, tandis que <strong>la</strong> SDD en réalisa onze,en alternance tous les <strong>de</strong>ux ans 26 (figure 10).Les mycoses superficielles et profon<strong>de</strong>s furent d’abord étudiées parPimentel Imbert (consultation privée) et ensuite par Rafael Coiscou, RafaelIsa et les bio-analystes Ana Cecilia Cruz et Betina Gil à l’IDD, quicontrôlèrent <strong>de</strong>s milliers <strong>de</strong> cas <strong>de</strong> mycoses <strong>de</strong> types différents 23, 27 .Les gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatoses affectant le peuple dominicain furent étudiéesà l’Institut <strong>de</strong>rmatologique, tout comme les infections cutanéesbactériennes et virales, <strong>la</strong> tuberculose cutanée, les ma<strong>la</strong>dies bulleuseschroniques, les col<strong>la</strong>génoses et les différentes parasitoses; parmi cellesci,quarante cas <strong>de</strong> leishmaniose furent découverts pour <strong>la</strong> pério<strong>de</strong>1974-1998, <strong>de</strong> <strong>la</strong> variété anergique, causés par un parasite du groupe Lmexicaine, qui furent étudiés en profon<strong>de</strong>ur par Margarita Quiñones (figure11); celle-ci introduisit dans le pays les techniques d’immunofluorescencepour le diagnostic <strong>de</strong> <strong>la</strong> toxop<strong>la</strong>smose, <strong>la</strong> syphilis et lescol<strong>la</strong>génopathies en 1978 28 .L’IDD (aujourd’hui IDCP) (figure 12) dispose d’unités <strong>de</strong>rmatologiquesà San Pedro <strong>de</strong> Macorís pour <strong>la</strong> région orientale, à Santiago pourle Cibao ou région centrale du pays, à Puerto P<strong>la</strong>ta pour <strong>la</strong> région du nord, à San Cristóbalpour <strong>la</strong> région du sud, à Barahona pour <strong>la</strong> région du sud-ouest et à La Romana et Higueyà l’est 29 .Les services spécialisés <strong>de</strong> cosmétologie, <strong>de</strong> cryochirurgie, <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique,<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatoses professionnelles et <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine interne furent créés en 1975. Ce<strong>de</strong>rnier débuta avec le Dr Alfredo Staffeld; le département se partagea ensuite entre <strong>la</strong>mé<strong>de</strong>cine interne appliquée à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie — dirigée jusqu’à présent par Juan PabloGuzmán — et <strong>la</strong> consultation <strong>de</strong> cardiologie-néphrologie, actuellement à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong>Francisco Bonnet 30 .En 1984, l’IDD inaugura le Centre <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies sexuellement transmissibles (CETS enespagnol) sous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> C<strong>la</strong>udio Vólquez, é<strong>la</strong>rgissant ainsi le domaine du travail<strong>de</strong>rmatologique; les départements MST au sein <strong>de</strong>s unités <strong>de</strong> Santiago et <strong>de</strong> Puerto P<strong>la</strong>tafurent mis en route peu après. Les principales MST affectant le peuple dominicain furentétudiées pendant <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> 1984-1998. Actuellement, le centre mène <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s préliminairesdu vaccin contre le VIH 31 .392


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en République dominicaine■ Développement <strong>de</strong>s sous-spécialités <strong>de</strong>s <strong>de</strong> sous-spécialités <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieLe résidanat <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> l’IDD débuta formellementen 1992. Les premiers chirurgiens <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong>notre pays (Luisa González et Emma Guzmán) firent leur formationau département <strong>de</strong> chirurgie esthétique <strong>de</strong> l’institut existant en1972-1992. Ultérieurement, les Drs Antonio Giral<strong>de</strong>s, Ana Cruz etKirshe Fernán<strong>de</strong>z acquirent leur formation au Mexique et à SanSalvador. De nos jours l’Institut <strong>de</strong>rmatologique compte un résidanatofficiel <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique d’une durée <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans,qui se développa considérablement 32, 33 .Le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> cosmétique se développa dans les années 70,lorsque <strong>de</strong> jeunes spécialistes se rendirent en Argentine pour seformer avec Alejandro Cor<strong>de</strong>ro: Ana Josefa Marte, MargaritaCotes, Doraida Jones. Ceci permit l’ouverture d’un département <strong>de</strong><strong>la</strong> sous-spécialité à l’IDD, <strong>de</strong>venant l’un <strong>de</strong>s domaines préférés <strong>de</strong> spécialisation <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues.Quant à <strong>la</strong> cryochirurgie, elle débuta à l’IDD dans les années 70 avec Rosa FranciaRojas, qui exerça <strong>la</strong> spécialité <strong>de</strong> manière privée et institutionnelle. À l’IDD, ce départementest dirigé <strong>de</strong>puis 1986 par Silvia Marte, pédiatre, chirurgien <strong>de</strong>rmatologue et cryochirurgien.Dans le privé, le travail d’Edgardo Jorge Job, formé au Japon, estremarquable 32, 34 .La phlébologie ne fut plus le domaine exclusif <strong>de</strong>s chirurgiens. Eida Espail<strong>la</strong>t, suivie<strong>de</strong> Carmen Yris Taveras, créa les bases <strong>de</strong> <strong>la</strong> phlébologie <strong>de</strong>rmatologique, accompagnéesplus tard <strong>de</strong> Chantal Uttendale Belga et Danie<strong>la</strong> Guerrero, Cesarina Liriano, Víctor Pou.La stomatologie fut à <strong>la</strong> charge du Dr Adolfo Arthur Nouel, odontologue et stomatologue,qui exerça en Argentine aux côtés du Pr Grinspan et qui inaugura avec le Dr FernandoJacobo Armach le département <strong>de</strong> stomatologie <strong>de</strong> l’IDD.À l’origine, les biopsies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau étaient interprétées par <strong>de</strong>s pathologistes, aupoint que <strong>la</strong> SDD admit en 1965 trois <strong>de</strong> ces mé<strong>de</strong>cins : Rafael Alfau Cambiaso, Alci<strong>de</strong>sHernán<strong>de</strong>z Guante et Michelle Khoury. Celle-ci étudia en France avec le Pr Civatte etfut le premier <strong>de</strong>rmato-pathologiste <strong>de</strong> l’IDD, à qui succédèrent Nilda Fernán<strong>de</strong>z et AntonioTorres, qui travaillent dans <strong>de</strong>s cabinets privés. Ce département est actuellementdirigé par Fernanda Nanita Estévez, qui se forma en Argentine avec le Pr Abu<strong>la</strong>fia etqui travaille en étroite col<strong>la</strong>boration avec Raysa Acosta (<strong>de</strong>rmo-pathologiste) et NerysRamírez (pathologiste). La République dominicaine compte actuellement six <strong>de</strong>rmopathologistes.Les origines <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie du travail remontent aux années 80, lorsque IdalinaSánchez s’entraîna avec le professeur espagnol Con<strong>de</strong> Za<strong>la</strong>zar (1983), créant ensuite ledépartement correspondant à l’IDD. Elle fut remp<strong>la</strong>cée par Elfida Sánchez, qui s’exerçaégalement avec Con<strong>de</strong> en 1992.Figure 12.Vue <strong>de</strong> <strong>la</strong> faça<strong>de</strong><strong>de</strong> l’institut<strong>de</strong>rmatologique et<strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong> <strong>la</strong>peau Dr HubertoBogaert Díaz, lecentre <strong>de</strong> soin leplus important <strong>de</strong><strong>la</strong> RépubliquedominicaineAutres institutionsEn janvier 1988 naquit une <strong>de</strong>uxième institution <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine cutanée, <strong>la</strong> clinique<strong>de</strong>rmatologique Herrera, fondée par Idalina Sánchez, Eida Espail<strong>la</strong>t, Rosa Francia Rojaset Mariselda Fernán<strong>de</strong>z. Le centre possè<strong>de</strong> aujourd’hui un vaste local et <strong>de</strong>s départements<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie du travail, <strong>de</strong> cosmétologie, <strong>de</strong> chirurgie mineure, <strong>de</strong> cryochirurgie,<strong>de</strong> pharmacie et un <strong>la</strong>boratoire; tout comme l’IDD, <strong>la</strong> clinique vise à fournir sesservices à une popu<strong>la</strong>tion démunie 34-36 .Il existe actuellement d’autres cliniques <strong>de</strong>rmatologiques privées, plutôt orientéesvers <strong>la</strong> cosmétologie.393


MARTHA MINIÑO, RAFAEL ISA ISA■ PublicationsPREMIÈRE PUBLICATION DE DERMATOLOGIEEn 1967, l’IDD <strong>la</strong>nça <strong>la</strong> première publication <strong>de</strong>rmatologique, <strong>la</strong> Revista Dominicana<strong>de</strong> Dermatología (RDD), organe officiel <strong>de</strong> l’institut toujours en vigueur. Sa publication estsemestrielle et reçoit <strong>de</strong>s contributions <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins rési<strong>de</strong>nts aussi bien que <strong>de</strong> spécialistesnationaux et étrangers.AUTRES PUBLICATIONSLe premier texte <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine cutanée dominicaine fut publié en 1978; son éditeur futle Dr Bogaert et il constitue le livre officiel <strong>de</strong> l’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans lesprincipales universités du pays. Cette publication, toujours en vigueur, a un tirage bisannuel;elle en est déjà à sa huitième édition.La <strong>de</strong>uxième publication <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> l’IDD parut en 1993 : <strong>la</strong> Carta DermatológicaClínico-Quirúrgica, éditée tous les quatre mois, adressée essentiellement aumé<strong>de</strong>cin généraliste et distribuée gratuitement dans les principaux centres <strong>de</strong> soin dupays.En 1994 parut le bulletin officiel <strong>de</strong> <strong>la</strong> SDD, Per<strong>la</strong>s Dermatológicas, à tirage trimestriel,sous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> Nilda Fernán<strong>de</strong>z. De nos jours, <strong>la</strong> République dominicainecompte trois publications <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine cutanée 35 .■ L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieLe résidanat en <strong>de</strong>rmatologie, initié en 1967 avec une durée d’un an, s’étendit à <strong>de</strong>uxans en 1974 et plus tard à trois ans, comprenant une année préa<strong>la</strong>ble <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine interneà effectuer dans un hôpital universitaire; en 1987, il fut é<strong>la</strong>rgi à quatre ans.Pendant ce temps, l’IDD prépara <strong>de</strong> nombreux spécialistes en <strong>de</strong>rmatologie; d’autres furentformés à l’étranger (au Brésil, en Espagne, aux États-Unis, au Mexique) et pratiquèrent<strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Saint-Domingue et dans d’autres villes <strong>de</strong> province.Il existe actuellement dans le pays environ 200 <strong>de</strong>rmatologues accrédités, dont plus<strong>de</strong> 100 diplômés <strong>de</strong> l’IDCP; ce résidanat connaît une renommée internationale, au pointque plusieurs étrangers s’y ren<strong>de</strong>nt, en provenance <strong>de</strong> pays tels que le Guatema<strong>la</strong>, l’Espagne,le Salvador, le Honduras, le Costa Rica, le Panama, le Mexique, <strong>la</strong> Colombie, leChili, l’Iran, les États-Unis et Porto Rico, entre autres.Le résidanat <strong>de</strong> l’IDCP maintient aussi <strong>de</strong>s échanges avec différentes universités <strong>de</strong>sÉtats-Unis: Iowa University Hospital, New York Hospital, Washington University STDTraining Center of Washington, University of Miami, Hospital Cleve<strong>la</strong>nd, Hospital JacksonMemorial, ainsi qu’avec l’hôpital Dr Gea González et l’institut <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieDr Barba Rubio du Mexique 36, 37 .Une partie du personnel médical <strong>de</strong>s États-Unis visite périodiquement l’IDCP, où ilsreçoivent une formation sur les ma<strong>la</strong>dies tropicales et les MST.ProgrammesProgramme <strong>de</strong> lutte contre <strong>la</strong> lèpreEn 1972, l’IDD conclut un accord avec le secrétariat d’État à <strong>la</strong> Santé publique et <strong>la</strong>Sécurité sociale, lui permettant <strong>de</strong> recevoir une mo<strong>de</strong>ste subvention. À travers cet accord,le secrétariat lui délégua <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> programmer, diriger et mettre en œuvre leprogramme <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre, préconisé par le Dr O. Hasselb<strong>la</strong>d <strong>de</strong> l’Associationaméricaine <strong>de</strong> lutte contre <strong>la</strong> lèpre; le programme fut entrepris en 1973 et il reçoit actuellementl’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> différentes institutions internationales, comme <strong>la</strong> Lutte contre <strong>la</strong>394


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en République dominicainelèpre du Canada et l’ordre royal <strong>de</strong> Malte. Son développement permit d’éradiquer le problème<strong>de</strong> santé publique que constitue <strong>la</strong> lèpre, avant <strong>la</strong> date prévue (1999); le taux <strong>de</strong>prévalence actuel se maintient à 0,4 pour 10 000 habitants, ce qui en fait un programmemodèle en Amérique <strong>la</strong>tine.Projet d’intervention <strong>de</strong>s mycoses subcutanéesEntrepris par Cosicou dans les années 70 et formalisé par Rafael Isa vers <strong>la</strong> fin <strong>de</strong>s années80, il se concrétisa en 2000 grâce à l’apport du gouvernement espagnol à travers <strong>la</strong>fondation Humanisme et Démocratie, qui permet l’assistance spécialisée, l’intervention etl’administration gratuite <strong>de</strong> médicaments pour les patients souffrant <strong>de</strong> mycoses subcutanéeshandicapantes telles que les chromob<strong>la</strong>stomycoses, les mycétomes, les sporotrichoses,les rhinoconidiobolomycoses, les phéohiphomycoses et les botriomycoses 38, 39 .Soins primaires en <strong>de</strong>rmatologieCe programme — partie fondamentale <strong>de</strong> l’IDCP, du programme <strong>de</strong> Lutte contre <strong>la</strong>lèpre et du projet pour contrôler les mycoses subcutanées — fut conçu et développé parle Dr Bogaert vers le début <strong>de</strong>s années 70. Le programme propose un soin médical surle lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong>s patients atteints d’affections cutanées faciles à traiter et sanscomplications — zones urbano-marginales et rurales —, envoyant les patients les plusatteints dans <strong>de</strong>s centres <strong>de</strong> <strong>de</strong>uxième et troisième niveau. Il permet <strong>de</strong>s examens périodiques<strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion au niveau national, le dépistage <strong>de</strong> certaines ma<strong>la</strong>dies, <strong>la</strong> livraisongratuite <strong>de</strong> médicaments é<strong>la</strong>borés par l’IDCP, le suivi <strong>de</strong> ces cas et une éducationcommunautaire 38 , 40 . Il est essentiellement à <strong>la</strong> charge du personnel non médical — lesmé<strong>de</strong>cins auxiliaires spécialistes <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre —, accompagnés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins spécialistes et<strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins rési<strong>de</strong>nts en formation.Autres programmesL’IDCP-DHBD (Dr Huberto Bogaert Díaz) développa d’autres programmes: celui <strong>de</strong>contrôle, <strong>de</strong> prévention et <strong>de</strong> traitement <strong>de</strong>s fi<strong>la</strong>rioses et <strong>de</strong> <strong>la</strong> myiase cutanée, celui duvaccin du VIH, le programme d’intervention en MST pour <strong>la</strong> prévention du VIH, le programme<strong>de</strong> genre et <strong>de</strong> santé, qui sont financés et dirigés par différentes institutionsétrangères.Produits <strong>de</strong>rmatologiques é<strong>la</strong>borés en République dominicaineDans les premiers temps, les <strong>de</strong>rmatologues dépendaient <strong>de</strong>s produits étrangers; un<strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> médicaments à médicaments magistraux, qui constituent <strong>la</strong> base <strong>de</strong>s médicamentsemployés dans le programme <strong>de</strong> soins primaires en <strong>de</strong>rmatologie, naquit àpartir <strong>de</strong> <strong>la</strong> création <strong>de</strong> l’IDD. Les prix <strong>de</strong> ces médicaments sont modiques pour les patientsqui se ren<strong>de</strong>nt à une consultation aux unités <strong>de</strong> l’IDCP et ils sont distribués gratuitementsur les travaux <strong>de</strong> chantier. Plus tard, avec l’avènement <strong>de</strong> <strong>la</strong> cosmétologie audébut <strong>de</strong>s années 80, s’ajoutèrent <strong>de</strong>s formules et <strong>de</strong>s préparations cosmétologiques.Actuellement, le <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> production <strong>de</strong> l’IDCP possè<strong>de</strong> <strong>de</strong> nombreux produits quicomportent <strong>de</strong>s masques, <strong>de</strong>s peelings, du matériel <strong>de</strong> cabinet, <strong>de</strong>s antibiotiques, <strong>de</strong>sproduits cosméceutiques et tout un arsenal dans le domaine 41, 42 .Le Dr Ana Josefa Díaz et son époux, Ramón Marte, ingénieur en chimie, inaugurèrentdans les années 80 leur <strong>la</strong>boratoire, ANACEL, l’un <strong>de</strong>s premiers à fabriquer <strong>de</strong>sproduits cosmétiques dans notre pays. Il existe d’autres <strong>la</strong>boratoires comme celui ducentre <strong>de</strong>rmatologique Herrera, qui é<strong>la</strong>bore aussi <strong>de</strong>s formules magistrales et <strong>de</strong>s cosméceutiques.395


MARTHA MINIÑO, RAFAEL ISA ISA■ Vers <strong>la</strong> fin du X X eVers <strong>la</strong> fin du XX e siècle et le début du XXI e sièclesiècle et le début du XXI esiècleTel que nous l’avons déjà signalé, l’IDD changea <strong>de</strong> nom en 1995 et <strong>de</strong>vint l’Institut<strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong> peau (IDCP); en 2002, après <strong>la</strong> mort du Dr Bogaert, ilprit <strong>la</strong> dénomination IDCP-Dr Huberto Bogaert Díaz (IDCP-DHBD) 43 .La <strong>de</strong>rmatologie met l’accent sur les aspects cosmétiques et chirurgicaux, c’estpourquoi le résidanat <strong>de</strong> cette spécialité est <strong>de</strong>venu l’un <strong>de</strong>s plus prisés ; <strong>de</strong> nouvellessous-spécialités surgissent, comme <strong>la</strong> greffe capil<strong>la</strong>ire, <strong>la</strong> thérapie par <strong>la</strong>ser, entreautres.■ Dermatologie et art et artJusqu’à présent, seuls <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rmatologues se distinguèrent dans les arts p<strong>la</strong>stiques:Thimo Pimentel, le fils <strong>de</strong> Pimentel Imbert, est peintre, sculpteur et graveur, et ses ouvragesfurent exposés dans divers endroits d’Amérique <strong>la</strong>tine. Luisa González <strong>de</strong> Bogaertest également peintre et sculpteur; elle partage son temps entre ces activités et l’écriture<strong>de</strong> contes et d’essais. Pour sa part, Martha Miniño est écrivain et journaliste, en plusd’être critique d’art.■ Dermatologie et magie et magieLa pratique vaudou est très ancrée dans <strong>la</strong> culture dominicaine; au cours <strong>de</strong>s rituels,les sorciers ou bocós préparent différentes infusions et <strong>de</strong>s bains contre les maléfices ouenviaciones, en utilisant <strong>de</strong>s potions et <strong>de</strong>s formules transmises oralement <strong>de</strong>puis letemps <strong>de</strong>s esc<strong>la</strong>ves noirs qui les précédèrent 44 . Cependant, <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s Dominicainspréfèrent se rendre chez le mé<strong>de</strong>cin lorsqu’il s’agit <strong>de</strong>s affections <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau. ■AnnexeSeptembre 2005Hôpitaux et infirmeries <strong>de</strong> Saint-DomingueLieu Nom AnnéeFort La Navidad Infirmerie 1492La Isabe<strong>la</strong> La Isabe<strong>la</strong> 1493*Fort Magdalena Infirmerie 1494Asunción La Vega Asunción 1495Región <strong>de</strong>l Cibao La Buenaventura 1496Saint-Domingue San Nicolás <strong>de</strong> Bari 1502-1509**Saint-Domingue San Andrés 1503-1511**Saint-Domingue San Lázaro 1512-1518**Saint-Domingue Hôpital Los Indios 1511***Asunción <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vega San Sebastián 1562* Possédait une apothicairerie propre.** Début et fin <strong>de</strong>s travaux.*** Commencé mais jamais achevé.Source : F. Moscoso Puello: Apuntes para <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Medicina <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santo Domingo, vol. 1, Universidad Central <strong>de</strong>l Este, 1982.396


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en République dominicaine■ Référencesbibliographiques1. Moya-Pons F. Historia colonial<strong>de</strong> Santo Domingo. 2 e éd.España: UCMM; 1976: 20-25, 33, 34.2. Casas B <strong>de</strong> Las (Fray). HistoriaGeneral <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Indias. SantoDomingo: LibreríaDominicana; 1976: 321-322.3. Moscoso Puello F. Apuntespara <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> SantoDomingo. UniversidadCentral <strong>de</strong>l Este. 1982; I: 33,34, 111, 302, 327, 417.4. Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Oviedo G.Historia general y natural <strong>de</strong><strong>la</strong>s Indias. Madrid; 1851:195-197.5. Colón F. Historia <strong>de</strong>l AlmiranteDon Cristóbal Colón. Madrid;1892: 288.6. Coll y Toste C. « La Medicinaentre los indo-antil<strong>la</strong>nos ».Boletín Histórico <strong>de</strong> PuertoRico; 1915: 11-20.7. Larrazábal B<strong>la</strong>nco C. « Medicinay Ciencias Naturales <strong>de</strong> <strong>la</strong>Is<strong>la</strong> Españo<strong>la</strong> a través <strong>de</strong> loshistoriadores clásicos <strong>de</strong> <strong>la</strong>sIndias ». Santo Domingo.Tribuna Médica. 1923, 1924y 1927.8. Larrazábal B<strong>la</strong>nco C.« Farmacopea India. SantoDomingo ». Tribuna Médica.1923; 589. Moscoso Puello F. Apuntespara <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> SantoDomingo. Santo Domingo:Librería Dominicana. 1977; II:29-48, 141-169.10. Joubert J. « Primeros médicosdominicanos ». PeriódicoHOY. 11 oct. 1998; 1(A): 25.11. Legère M. Les gran<strong>de</strong>sendémies tropicales. París;1934: 74-77.12. Larrazábal B<strong>la</strong>nco C. « Cienciaindohaitiana. Santo Domingo ».Tribuna Médica. 1926; II(2-3).13. Chopitre E. Aperçu sur le pianoet les ma<strong>la</strong>dies dont il est suivi[Thesis Nº 385]. Archivos <strong>de</strong> <strong>la</strong>Nación. RepúblicaDominicana. París; 1804.14. Moscoso Puello F. Apuntespara <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> SantoDomingo. Santo Domingo:Librería Dominicana. 1977;III: 383-392.15. Ortega M. « Algunos apuntessobre <strong>la</strong> evolución <strong>de</strong> <strong>la</strong>Salud Pública en <strong>la</strong> RepúblicaDominicana ». Rev. Dom.Dermatol. 1970; 4(1): 60-77.16. Brache R. « Dr. Fernando ArturoDefilló. Biografía <strong>de</strong>l primerleprólogo dominicano ». Per<strong>la</strong>sDermat. 1996; 3(4): 3.17. Miniño F. [interview]. 1998.18. Bogaert H., Castel<strong>la</strong>zzi Z.Manual <strong>de</strong> Lepra. SantoDomingo: Ediciones Amigo<strong>de</strong>l Hogar; 1993: 60-62.19. Fernán<strong>de</strong>z N., Mendizábal M.« Semb<strong>la</strong>nza <strong>de</strong>l doctorManuel F. Pimentel Imbert ».Per<strong>la</strong>s Dermat. 1994; 1(1): 1-2.20. Soñé V. « Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Asociación <strong>de</strong> Dermatología<strong>de</strong> <strong>la</strong> RepúblicaDominicana ». Rev. Dom.Dermatol. 1967; 4(1): 62-66.21. Fernán<strong>de</strong>z N. « NotasHistóricas <strong>de</strong> <strong>la</strong> SociedadDominicana Dermatológica ».Per<strong>la</strong>s Dermat. 1996; 3(3): 3.22. Bogaert H. « El Patronato <strong>de</strong>Lucha Contra <strong>la</strong> Lepra <strong>de</strong>República Dominicana ». Rev.Dom. Dermatol. 1970; 4(1):62-66.23. Bogaert H. « Diez años <strong>de</strong>lInstituto Dermatológico ».Rev. Dom. Dermatol. 1982;16(1-2): 49-55.24. Bogaert H. « Enseñanza <strong>de</strong> <strong>la</strong>Dermatología en RepúblicaDominicana. Cursos <strong>de</strong>posgrados ». Rev. Dom.Dermatol. 1982; 16(1-2): 61-65.25. Bogaert H. « Inauguran curso<strong>de</strong> adiestramiento <strong>de</strong>auxiliares en <strong>de</strong>rmatoleprología». Rev. Dom.Dermatol. 1970; 4(1): 1-4.26. « Primer Congreso <strong>de</strong> Lepra ySífilis. Invitación ». Rev. Dom.Dermatol. 1970; 4(1): 68.27. Coiscou A. « Panorama <strong>de</strong> <strong>la</strong>Micología Médica en <strong>la</strong>República Dominicana ». Rev.Dom. Dermatol. 1974; 8(2):104-117.28. Miniño M. « Principalespruebas para <strong>la</strong>sconectivopatías ». Rev. Dom.Dermatol. 2003; 31(1): 5.29. Bogaert H., Simonó F.« Instituto Dermatológico yCirugía <strong>de</strong> Piel, UnidadCibao: Antece<strong>de</strong>ntes ydiferentes programas <strong>de</strong>salud ». Rev. Dom. Dermatol.1999; 26(1): 7-12.30. Bogaert H. « Pa<strong>la</strong>braspronunciadas por el Dr.Huberto Bogaert en el acto<strong>de</strong> graduación <strong>de</strong> <strong>la</strong> 23ªpromoción <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatovenerólogos<strong>de</strong>l InstitutoDermatológico Dominicano, 5<strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1993 ». SantoDomingo. Rev. Dom.Dermatol. 1993; 20(1-2): 5-6.31. Bogaert H. « Pa<strong>la</strong>braspronunciadas por el Dr.Huberto Bogaert en el actoinaugural <strong>de</strong>l 8º CongresoLatinoamericano <strong>de</strong> ETS ».Rev. Dom. Dermatol. 1992;19(2): 5- 6.32. Larrache R. Revisión histórica<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>bor realizada por elDepartamento <strong>de</strong> CirugíaDermatológica <strong>de</strong>l InstitutoDermatológico y Cirugía <strong>de</strong>Piel, ag. 1988-dic. 1996. TesisIDCP-UASD; 1997: 25-28.33. González L. « Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>cirugía <strong>de</strong>rmatológica ». Rev.Dom. Dermatol. 1999; 26(1):25-26.34. Miniño M., Isa R. « Historia <strong>de</strong><strong>la</strong> Dermatología en RepúblicaDominicana ». Rev. Dom.Dermatol. 1999; 26(2): 7-11.35. Fernán<strong>de</strong>z N. « Editorial ».Per<strong>la</strong>s Dermat. 1994; 1(1): 1.36. Bogaert H. « La Dermatologíaen el nuevo milenio »[conferencia magistral]. 11ºCongreso <strong>de</strong> Dermatología,Sociedad Dominicana <strong>de</strong>Dermatología, jun 2001. Rev.Dom. Dermatol. 2002; 29(1):45-49.37. Miniño M. « La resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>Dermatología <strong>de</strong>l IDCP ». Rev.Dom. Dermatol. 2000; 27(2):7-10.397


MARTHA MINIÑO, RAFAEL ISA ISA38. Isa R., Miniño M., Canario S.« Proyecto <strong>de</strong> intervención <strong>de</strong>micosis subcutáneas »[conferencia]. 12º Congreso<strong>de</strong> Dermatología. SociedadDominicana <strong>de</strong> Dermatología;sept. 2003.39. Isa R. « Panorama <strong>de</strong> <strong>la</strong>smicosis subcutáneas en <strong>la</strong>República Dominicana »[conferencia]. Aca<strong>de</strong>miaDominicana <strong>de</strong> Medicina;febr. 2004.40. Bogaert H. « Atenciónprimaria en Dermatología »[conferencia magistral]. 21ºCongreso Centroamericano<strong>de</strong> Dermatología. San José(Costa Rica): SociedadCentroamericana <strong>de</strong>Dermatología; 1998.41. Miniño M., Hernán<strong>de</strong>z P.« Exfoliación química(peelings) ». Dermatol. Cosm.Med. Quir. 2003; 1(4): 237-240.42. Departamento ProducciónIDCP. Formu<strong>la</strong>ciones InstitutoDermatológico y Cirugía <strong>de</strong>Piel; 2003: 1.43. « Activida<strong>de</strong>s IDCP ». Rev.Dom. Dermatol. 2002; 29(1):67.44. Miniño M. « ¿Es el vudú unareligión? ». Documentosartísticos <strong>de</strong>l Maestro. SerieArte y Sociedad.Publicaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>Universidad Autónoma <strong>de</strong>Santo Domingo. 1999; (38):13-22.


LES INDIGÈNES DEL’URUGUAY ET LEURRAPPORT À LADERMATOLOGIEROBERTO RAMPOLDI BESTARDIntroducción■ IntroductionL’Uruguay et le P<strong>la</strong>taVivaient leur printemps sauvage...... C’est <strong>la</strong> race charruaDont le nomLes on<strong>de</strong>s et les bois conservèrent à peinePour qu’elle évoque l’âme d’un poèmeNom qui reproduit encoreLa tempête lointaine, qui se rapprocheFormant les fanaux <strong>de</strong> l’éc<strong>la</strong>irAvec les nuages lourds <strong>de</strong> cendres.C’est <strong>la</strong> race indomptableQui donna le courage dans ces terresPatrie <strong>de</strong>s amours et <strong>de</strong>s gloires,Qui se penche vers l’Uruguay et le P<strong>la</strong>ta;Patrie, dont le nomDevient chanson dans <strong>la</strong> harpe du poète,Cri dans le cœur, lumière dans l’aurore,Feu dans l’esprit et étoile dans le ciel...... La fleur tomba dans l’eau.Les cercles concentriques tremb<strong>la</strong>ntsFirent ba<strong>la</strong>ncer les vertes jacinthes d’eauEt moururent dans le silence <strong>de</strong> <strong>la</strong> jonchaie...(J. Zorril<strong>la</strong> <strong>de</strong> San Martín, Tabaré 1 )Tel les cercles concentriques qui meurent dans les bras <strong>de</strong> <strong>la</strong> jonchaie, on prétenditanéantir une race; <strong>la</strong> Conquête fut un succès et <strong>la</strong> colonisation totale : politique, culturelleet religieuse. Nous partageons le concept transmis par INDIA (Intégration nationale399


ROBERTO RAMPOLDI BESTARD<strong>de</strong>s <strong>de</strong>scendants d’indigènes américains) : « Ils arrachèrent nos feuilles, enlevèrent nosbranches, coupèrent notre tronc, mais ils ne purent pas toucher notre racine et c’est <strong>de</strong>là que renaît notre force. »Une fois <strong>la</strong> Découverte achevée, les Espagnols durent déterminer si les Indiens étaient<strong>de</strong>s êtres humains dans le but <strong>de</strong> les évangéliser. Une bulle du pape Paul III reconnut leurcondition humaine en 1537 2 .En Amérique, les indigènes subirent <strong>la</strong> cupidité <strong>de</strong>s conquistadors, qui commençaavec Colomb et sa soif d’or : « L’or est excellentissime; avec l’or on fait un trésor, et avecce trésor, celui qui le possè<strong>de</strong> fait ce que le mon<strong>de</strong> veut, et il peut même envoyer <strong>de</strong>sâmes au Paradis 3 .»En 1495, Colomb dirigea une campagne militaire contre les indigènes <strong>de</strong> l’île <strong>de</strong> Saint-Domingue, dont 500 furent conduits en Espagne comme esc<strong>la</strong>ves; face à <strong>la</strong> protestation<strong>de</strong>s théologiens, l’esc<strong>la</strong>vage fut interdit. Eduardo Galeano dit qu’il fut plutôt « béni », car<strong>la</strong> pratique habituelle après chaque soumission consistait à lire face à un notaire une requêtelongue et rhétorique exhortant les indigènes à se convertir à <strong>la</strong> « sainte foi »; s’ilss’y opposaient, ils étaient réduits en esc<strong>la</strong>vage 4 .Amerigo Vespucci, dont les travaux cartographiques fournirent son nom au continentaméricain, annote avec froi<strong>de</strong>ur les cruautés envers les Indiens antil<strong>la</strong>is. Comme auparavantColomb, il juge que les indigènes sont « timi<strong>de</strong>s et bêtes et que l’on pouvait enfaire ce qu’on vou<strong>la</strong>it 5 .»Selon l’analyse <strong>de</strong> Galeano, les civilisations qui débarquaient sur ces terres vivaientl’explosion créatrice <strong>de</strong> <strong>la</strong> Renaissance. L’Amérique apparaît comme une invention <strong>de</strong>plus, venant s’ajouter tout comme <strong>la</strong> poudre, l’imprimerie, le papier et <strong>la</strong> boussole aubouil<strong>la</strong>nt surgissement <strong>de</strong> l’ère mo<strong>de</strong>rne; il existait un grand déséquilibre entre le développement<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux mon<strong>de</strong>s, ce qui explique dans une gran<strong>de</strong> mesure <strong>la</strong> facilité <strong>de</strong>s civilisationsautochtones à succomber 4 .Depuis <strong>la</strong> naissance <strong>de</strong> notre nation (1830), l’histoire officielle se chargea <strong>de</strong> soutenirque « l’Uruguay était un pays sans Indiens », ce qui encourageait une forte présenced’immigrants, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière gran<strong>de</strong> vague d’Européens étant arrivée dans les années 20 dusiècle <strong>de</strong>rnier, en quête <strong>de</strong> paix et <strong>de</strong> bien-être 6, 7 .L’État oriental <strong>de</strong> 1830 fut un projet libéral, par conséquent antiartiguista (contre le projet<strong>de</strong> José G. Artigas) à l’origine, contraire au concept <strong>de</strong> Gran<strong>de</strong> Patrie fédérale et d’intégrationaméricaine proc<strong>la</strong>mée par notre grand homme José Gervasio Artigas Pasqual.Artigas lutta pour les droits <strong>de</strong>s Indiens avec lesquels il vécut pendant plusieurs années;ils furent ses camara<strong>de</strong>s dans <strong>la</strong> lutte armée pour l’indépendance, ils formaient sagar<strong>de</strong> du corps personnelle et restèrent <strong>de</strong>s amis fidèles jusqu’aux <strong>de</strong>rniers jours <strong>de</strong> savie en exil au Paraguay.L’État naissant essaya <strong>de</strong> démontrer que les Charruas étaient peu nombreux etconstamment présentés <strong>de</strong> façon calomnieuse comme étant rustres et incorrigibles.Abel<strong>la</strong> dit que « c’était l’époque <strong>de</strong>s idées reçues subtilement racistes, avec tellement <strong>de</strong>préjugés inculqués que Zorril<strong>la</strong> <strong>de</strong> San Martín, bril<strong>la</strong>nt auteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Légen<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Patrie,dut créer un personnage métis — Tabaré — pour y mettre <strong>de</strong>s sentiments humains; nousne conservons que <strong>la</strong> beauté <strong>de</strong> <strong>la</strong> poésie <strong>de</strong> cet ouvrage, divergeant avec le thème 6 .»Barran soutient que les c<strong>la</strong>sses dominantes du pays créèrent le mythe <strong>de</strong> l’Uruguay européenet b<strong>la</strong>nc. L’estuaire du P<strong>la</strong>ta vécut une colonisation tardive car il ne possédait pas <strong>de</strong>trésors et que l’entrée vers les « terres <strong>de</strong>s métaux » ne fut pas trouvée sur le Rio <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta.Ces régions furent peuplées pour trois raisons fondamentales : <strong>la</strong> qualité <strong>de</strong> leurs prairies,le port naturel <strong>de</strong> Montevi<strong>de</strong>o et leur situation frontalière avec l’Espagne et le Portugal.La persécution et l’ethnoci<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Charruas al<strong>la</strong>ient commencer bien avant 1830,concrètement avec les hostilités <strong>de</strong>s ban<strong>de</strong>irantes à partir <strong>de</strong> 1610. Désormais le manque<strong>de</strong> refuges au fin fond <strong>de</strong> <strong>la</strong> forêt al<strong>la</strong>it conditionner <strong>la</strong> forme <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s aborigènes, lespoussant à <strong>de</strong>venir davantage noma<strong>de</strong>s 6 .400


Les indigènes <strong>de</strong> l’Uruguay et leur rapport à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieSelon une légen<strong>de</strong> indigène, <strong>la</strong> première jeune fille charrua morte en défendant sonpeuple <strong>de</strong>s ban<strong>de</strong>iras fut enterrée dans le versant d’une colline; son compagnon, <strong>de</strong>meuréà côté <strong>de</strong> sa tombe pendant plusieurs jours, mourut au cours d’un combat ultérieuret fut enterré à côté <strong>de</strong> sa bien-aimée.Quelque temps après, le corps <strong>de</strong> <strong>la</strong> jeune fille surgit <strong>de</strong> terre sous <strong>la</strong> forme d’un ceiboaux fleurs rouges; un oiseau à plumage rouge qui surveil<strong>la</strong>it l’horizon s’était posé sur sesbranches : c’était le cœur du Charrua. Le moucherolle vermillon épris <strong>de</strong> liberté rappelleau peuple charrua qu’il ne doit jamais accepter l’esc<strong>la</strong>vage; <strong>la</strong> fleur rouge du ceiboconstitue aujourd’hui notre fleur nationale 8 .Les ban<strong>de</strong>irantes étaient <strong>de</strong>s groupes armés créés à Sao Paulo qui fonctionnaientcomme une entreprise très bien organisée, recrutant <strong>de</strong>s Indiens pour les vendre auxp<strong>la</strong>ntations <strong>de</strong> sucre et aux haciendas <strong>de</strong> <strong>la</strong> région. Sao Paulo avait été fondée en 1543sur le bord même <strong>de</strong> <strong>la</strong> ligne <strong>de</strong> démarcation du traité <strong>de</strong> Tor<strong>de</strong>sil<strong>la</strong>s, signé entre l’Espagneet le Portugal pour délimiter l’étendue territoriale portugaise en Amérique 9 .Les tueries et les persécutions contre les Charruas se poursuivirent pendant plus <strong>de</strong><strong>de</strong>ux siècles. Lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> bataille du Yí (1703) les forces alliées entre les Tapes et les Espagnolsdécimèrent 300 Charruas. En 1751, le gouverneur Joaquín <strong>de</strong> Viana donna l’ordre<strong>de</strong> les « égorger ». Le « corps <strong>de</strong> B<strong>la</strong>n<strong>de</strong>ngues » fut créé en 1797 pour mener une « luttesans merci contre les infidèles »; on pourrait citer davantage d’épiso<strong>de</strong>s du genre 10 .Le 18 avril 1831, le général Rivera, premier prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> République, tua sauvagementles membres <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rnières tribus charruas au cours d’une embusca<strong>de</strong> au niveaudu ruisseau Salsipue<strong>de</strong>s. Ses fidèles soldats d’antan y furent réunis sous prétexte <strong>de</strong> promouvoirun traité <strong>de</strong> paix qui finit en trahison.Le prési<strong>de</strong>nt Rivera écrivit au général Laguna, à qui on avait <strong>de</strong>mandé <strong>de</strong> rassemblerles Charruas : « lnsufflez-leur <strong>la</strong> plus gran<strong>de</strong> confiance et assurez-les <strong>de</strong> <strong>la</strong> bonne dispositionet <strong>de</strong> l’amitié du prési<strong>de</strong>nt envers eux… » La raison invoquée par le gouvernementétait que les Charruas occupaient <strong>de</strong>s terres qui étaient adjugées (alors qu’ils y habitaient<strong>de</strong>puis trois mille cinq cents ans) et que Rivera vou<strong>la</strong>it « pacifier <strong>la</strong> campagne ».Le groupe armé <strong>de</strong> Salsipue<strong>de</strong>s était formé par <strong>de</strong>s Guaranis originaires du Paraguay, par<strong>de</strong>s bataillons d’Argentins et <strong>de</strong> Brésiliens sous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong>s propriétaires <strong>de</strong>s haciendaset par l’armée nationale, commandée par le prési<strong>de</strong>nt Rivera et son neveu Bernabé Rivera;celui-ci fut exécuté quelque temps après par un groupe <strong>de</strong> Charruas sous les ordres du chefcacique Sepé, qui avait promis <strong>de</strong> se venger du « traître Dom Frutos Rivera » 11, 12, 13 .Lorsque nous parlons <strong>de</strong> l’ethnoci<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Charruas, il ne faut pas oublier qu’il fut longuementanalysé et p<strong>la</strong>nifié. Avant <strong>de</strong> déci<strong>de</strong>r l’« opération Salsipue<strong>de</strong>s », on avait penséà les envoyer en Patagonie ou à les expulser vers le Brésil.En 1831, José El<strong>la</strong>uri, ministre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guerre, signait un décret permettant aux Charruasd’être embarqués « sans leur permettre <strong>de</strong> débarquer au port ». Le Charrua RamónMataojo fut envoyé en France, les archives indiquant une hospitalisation à Toulon du 22au 29 avril 1832; il mourut sur le bateau du retour le 21 septembre 11 .Vers <strong>la</strong> même époque plusieurs Charruas étaient exilés dans les îles Malouines. Commandéspar Antonio Rivero, <strong>de</strong> <strong>la</strong> province argentine d’Entre Ríos, ils attaquèrent l’établissement<strong>de</strong> Luis Vernet, à Puerto Soledad (26 août 1833). Quelques-uns d’entre eux furentemprisonnés et exilés ensuite à Valparaíso, tandis que d’autres moururent au combat.Les Malouines abritent les tombes <strong>de</strong>s Charruas qui luttèrent en 1833 pour défendre<strong>la</strong> souveraineté argentine et américaine <strong>de</strong>s îles. En 1982, lorsque celles-ci furent occupéespar l’armée argentine, l’endroit prit le nom <strong>de</strong> Capitán Rivero, en souvenir <strong>de</strong>s actions<strong>de</strong> cet indigène d’Entre Ríos; il <strong>de</strong>vint ensuite Puerto Argentino et il porteactuellement le nom <strong>de</strong> Port Stanley 11, 13 .Quatre survivants <strong>de</strong> Salsipue<strong>de</strong>s furent conduits en France le 25 février 1833 : VaimacaPirú et Tacuabé — qui avaient lutté pour l’indépendance avec Artigas et Rivera —,Guyunusa et Senaqué (mé<strong>de</strong>cin-chaman).401


ROBERTO RAMPOLDI BESTARDL’histoire officielle nous dit qu’il s’agissait <strong>de</strong>s quatre <strong>de</strong>rniers Charruas, mais il n’enfut pas ainsi : après <strong>la</strong> tuerie, <strong>de</strong>s enfants et <strong>de</strong>s femmes furent répartis entre les familles<strong>de</strong> Montevi<strong>de</strong>o; plusieurs hommes fuirent, d’autres se réfugièrent là où il fut impossible<strong>de</strong> les retrouver, même <strong>de</strong> l’autre côté <strong>de</strong> <strong>la</strong> frontière.L’entrepreneur François <strong>de</strong> Curel les amena en France dans le but <strong>de</strong> les présenterau roi et aux sociétés scientifiques. Ils furent exhibés dans un cirque inhumain; le célèbreChopin se trouvait parmi les spectateurs.Quelques mois plus tard, Senaqué mourut, ensuite Vaimaca et finalement Guyunusa,atteinte <strong>de</strong> tuberculose. Cependant, avant <strong>de</strong> mourir, elle mit au mon<strong>de</strong> un fils <strong>de</strong> Tacuabé,qui fuit avec l’enfant et se perdit en France sans <strong>la</strong>isser aucune trace. On n’en sutpas davantage 11, 12, 13, 14, 15 .Contrairement au reste <strong>de</strong> l’Amérique, il n’existe actuellement pas <strong>de</strong> communautésindigènes en Uruguay. Depuis plus <strong>de</strong> cent ans, il n’y a pas d’Indiens autochtonessur notre territoire mais uniquement leurs <strong>de</strong>scendants, qui sont actuellement regroupésen diverses institutions dont les objectifs sont très variés. Depuis presquevingt ans, ils mènent <strong>de</strong>s recherches sur leurs ancêtres, organisent <strong>de</strong>s conférences et<strong>de</strong>s événements culturels, récupèrent <strong>de</strong>s symboles et <strong>de</strong>s mots longtemps gardés,qu’ils chantent même. Jusqu’en 1991, les premiers recensements comptaient 120 familles(360 individus) <strong>de</strong> <strong>de</strong>scendants. Des données plus récentes font état <strong>de</strong> 500 000individus 16 .Les étu<strong>de</strong>s d’anthropologie biologique, entreprises par les Drs Mañe Garzón et NoraSans en 1985, se poursuivent aujourd’hui sur le territoire. Les recherches menées par leDr Sans à Tacuarembó montrent que plus <strong>de</strong> 20 % <strong>de</strong>s gènes <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion possè<strong>de</strong>une origine indigène. Parmi cette popu<strong>la</strong>tion, 59 % <strong>de</strong>scend <strong>de</strong>s indigènes par <strong>la</strong> voie maternelle,ce qui montre qu’en Uruguay, tout comme en Amérique Latine, il y eut <strong>de</strong>sunions entre les femmes natives et les Européens. Les chiffres se répètent dans d’autrespoints du territoire, mais ils sont moindres 11 . Ces étu<strong>de</strong>s certifient qu’une part importante<strong>de</strong> sang américain est conservée chez nos habitants : nous, membres <strong>de</strong> cette nation,ne sommes pas alors seulement <strong>de</strong>s immigrants européens ou <strong>de</strong>s <strong>de</strong>scendants <strong>de</strong>ces immigrants 17 .■ Les voyages dans le Paranaguazú dans le (Rio Paranaguazú <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta) (Rio <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta)Tous les documents écrits sur l’Uruguay indigène proviennent <strong>de</strong> l’époque <strong>de</strong> <strong>la</strong>Conquête et <strong>de</strong>s siècles ultérieurs. Du fait que les peuples aborigènes ne connaissaientpas l’écriture, il fallut avoir recours aux chroniques <strong>de</strong>s voyageurs et aux recherches archéologiques,anthropologiques et philologiques pour les étudier. Parfois les récits sontle fait <strong>de</strong> personnes peu informées qui ne s’intéressent point à l’ethnographie, mais ilssont quand même très précieux.Paranaguazú (fleuve <strong>la</strong>rge comme <strong>la</strong> mer) était le nom que les indigènes donnaientau Rio <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta; ce <strong>de</strong>rnier nom provient d’une interprétation erronée car on pensaitque nos territoires étaient riches en métaux; <strong>la</strong> dénomination se perpétue cependant.Avant d’être l’effrayante « tombe <strong>de</strong>s navigants », comme le prouvent les multiplesnaufrages causés par les redoutables vents pamperos et par les bancs <strong>de</strong> sable <strong>de</strong> son lit,le Rio <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta fut le sépulcre <strong>de</strong>s illusions. Son entrée <strong>la</strong>rge empêcha l’arrivée dansles entrailles argentifères d’Amérique où se trouvait <strong>la</strong> légendaire Sierra <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta, l’actuelPotosí 18 .À son arrivée au Paranaguazú en 1502, Amerigo Vespucci l’appe<strong>la</strong> Rio Jordán 19 . En1516, l’expédition <strong>de</strong> Juan Díaz <strong>de</strong> Solís entama une série <strong>de</strong> navigations telle une compétitionentre l’Espagne et le Portugal pour chercher le passage vers le Pacifique et découvrirles chemins vers les terres <strong>de</strong>s trésors. Avant Solís, d’autres navigants y étaient passés,402


Les indigènes <strong>de</strong> l’Uruguay et leur rapport à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiecomme le prouve l’île <strong>de</strong> Flores, sur le Rio <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta, ainsi que <strong>la</strong> carte réalisée par le cartographeSchöner en 1515, montrant un détroit qui relie en théorie les mers du Sud 20 .Solís appe<strong>la</strong> le fleuve Mar Dulce (mer douce). Des indigènes, qui habitaient les côtesdu territoire actuel <strong>de</strong> Colonia, le tuèrent et le mangèrent. Ces Indiens n’étaient pas <strong>de</strong>sCharruas mais <strong>de</strong>s Guaranis ; ils pratiquaient l’anthropophagie comme pratique rituellecar les sources <strong>de</strong> protéines étaient très abondantes sur ces terres, comme le signalentles récits <strong>de</strong>s voyageurs qui décrivaient <strong>la</strong> faune et <strong>la</strong> flore <strong>de</strong> <strong>la</strong> région.L’anthropophagie rituelle était pratiquée par les groupes amazoniens mais pas par lesPatagons 20, 21 .Les chroniques racontant le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> vie et les habitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s Charruas nous parviennentà partir <strong>de</strong> l’arrivée <strong>de</strong> Solís; nous en citerons les plus importantes.En 1520, Fernand <strong>de</strong> Magel<strong>la</strong>n navigua sur le Rio <strong>de</strong> Solís, appel<strong>la</strong>tion donnée enl’honneur du marin décédé. On connaît, grâce à ce voyage, le nom Monte Vidi, qui désigneraitplus tard notre capitale Montevi<strong>de</strong>o, en allusion à <strong>la</strong> colline située dans <strong>la</strong> baie(en 1502, Vespucci l’avait appelée Pinnaculum Detentio, c’est-à-dire « <strong>de</strong> l’arrêt » ou « <strong>de</strong><strong>la</strong> tentation », selon <strong>la</strong> traduction). Magel<strong>la</strong>n navigua sur le fleuve Uruguay, où les indigènesl’approvisionnèrent en vivres. Sans trouver <strong>la</strong> route <strong>de</strong>s trésors, il poursuivit sonvoyage vers le sud et atteignit le Pacifique à travers le détroit qui porte aujourd’hui sonnom 18 .L’an 1527 marqua l’arrivée <strong>de</strong> Sebastián Gaboto, qui fonda le premier peuplement enUruguay au bord <strong>de</strong> <strong>la</strong> rivière San Salvador et qui, selon les récits, entra en contact avecles indigènes.Les mémoires <strong>de</strong> Diego García (1526-1530) constituent l’un <strong>de</strong>s documents les plusprécieux pour i<strong>de</strong>ntifier <strong>la</strong> nation charrua.Pour sa part, le cahier <strong>de</strong> navigation <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Souza (1530) offre <strong>de</strong>s témoignagestrès intéressants concernant son contact avec les Charruas, décrivant aussi les recoins,<strong>la</strong> faune et <strong>la</strong> flore <strong>de</strong> <strong>la</strong> région.En 1536, Pedro <strong>de</strong> Mendoza étudia l’embouchure <strong>de</strong>s fleuves Uruguay et Paraná. Sur<strong>la</strong> côte sud-ouest, à côté du Riachuelo, il fonda un vil<strong>la</strong>ge qu’il appe<strong>la</strong> Santa María <strong>de</strong> losBuenos Aires. Un soldat <strong>de</strong> son expédition, Ulrico Schmi<strong>de</strong>l, nous <strong>la</strong>issa un long récit qu’ilrédigea après environ vingt ans <strong>de</strong> vie sur ces terres.Martín <strong>de</strong>l Barco Centenera, venu avec le a<strong>de</strong><strong>la</strong>ntado Ortiz <strong>de</strong> Zárate (1573), écrivitun poème — connu <strong>de</strong> manière posthume — qu’il appe<strong>la</strong> Argentine et <strong>la</strong> conquête du Rio<strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta... Le mot Argentine fait ici allusion aux territoires <strong>de</strong> toute <strong>la</strong> région du P<strong>la</strong>ta,réputée, abusivement, receler <strong>de</strong> l’argent (argentum).L’étymologie du mot « argentine » vient <strong>de</strong> argentum (argent). L’influence <strong>de</strong> cette appel<strong>la</strong>tionfut si puissante que non seulement elle changea le nom du Rio <strong>de</strong> Solís par Rio<strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta (p<strong>la</strong>ta : argent en espagnol), mais elle perdura aussi en donnant son nom à <strong>la</strong>nation voisine, <strong>la</strong> République argentine 18, 22 .L’Uruguay indigène■ L’Uruguay indigèneIl fut impossible <strong>de</strong> trouver <strong>de</strong>s fossiles d’hominidés en Amérique car l’Amérindienn’est pas un autochtone, il n’est pas originaire du continent américain. Différents chercheurssoutiennent qu’il vint d’Asie, en plusieurs étapes <strong>de</strong>puis <strong>la</strong> Sibérie via le détroit<strong>de</strong> Behring.Selon Bates, et d’après les découvertes archéologiques d’éléments datant <strong>de</strong> trentecinqmille à quarante mille ans, son apparition en Amérique eut lieu avant son apparitionen Europe. Il s’agissait <strong>de</strong> personnes <strong>de</strong> type mongoloï<strong>de</strong>, qui acquirent plus tard <strong>de</strong>scaractéristiques différenciées suivant les facteurs environnementaux. D’autres théoriessoutiennent qu’ils purent arriver plus tard par l’océan Pacifique et l’Antarctique.403


ROBERTO RAMPOLDI BESTARDL’existence <strong>de</strong> l’homme sur notre territoire remonte à environ dix mille ans. L’archéologueTa<strong>de</strong>i fit cette découverte, trouvant en 1955 <strong>de</strong> vastes sites-ateliers au nord <strong>de</strong>notre territoire. Daniel Vidart l’appe<strong>la</strong> « culture cata<strong>la</strong>nense ». Ils occupèrent <strong>la</strong> région,sans se dép<strong>la</strong>cer beaucoup car <strong>la</strong> zone était riche en flore et en faune. Ces groupes, quiconstituent notre préhistoire, étaient <strong>de</strong>s cueilleurs et <strong>de</strong>s chasseurs inférieurs.Ultérieurement se produisirent <strong>de</strong>s incursions <strong>de</strong> différentes cultures jusqu’à l’arrivée<strong>de</strong>s Charruas en provenance <strong>de</strong> <strong>la</strong> Patagonie il y a environ trois mille cinq cents ans12, 21,23, 24, 25.D’après les recherches, pendant les années <strong>de</strong> <strong>la</strong> découverte <strong>de</strong> l’Amérique, l’Uruguayétait peuplé par quelques milliers d’indigènes — Charruas, Chanaes, Guenoas, Minuans,Yaros, Bohanes, Guaranis et Arachans — et son territoire s’étendait jusqu’au Brésil et enArgentine. Nous allons décrire brièvement leur provenance et les différences entre lestribus diverses.Charruas, Guenoas, Chanaes et Minuans constituaient <strong>la</strong> macro-ethnie charrua auxorigines et aux racines linguistiques simi<strong>la</strong>ires. Ils occupaient les territoires <strong>de</strong> <strong>la</strong> côte duP<strong>la</strong>ta, le centre et le nord <strong>de</strong> l’Uruguay. Les Minuans arrivaient jusqu’à Río Gran<strong>de</strong>, tandisque les Charruas et les Chanaes s’étendaient jusqu’à <strong>la</strong> Mésopotamie argentine. Dupoint <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> <strong>la</strong> race, les Charruas étaient patagoniques (Chonick), une branche américainecaractéristique <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ines présentant <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s analogies avec plusieurs coutumes<strong>de</strong>s Tehuelches, y compris <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue. D’après Serafín Cor<strong>de</strong>ro, l’arrivée <strong>de</strong>sCharruas serait déterminée par un élément d’individualisation du Néolithique : l’arc et <strong>la</strong>flèche.Outre l’hypothèse qui révèle que l’homme américain est arrivé sur le continent par ledétroit <strong>de</strong> Béring (Mongols), il existe une autre théorie très acceptée, développée parRivet 11 , selon <strong>la</strong>quelle <strong>la</strong> race patagonique aurait une origine australienne; quelquesoixante-dix mots <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues tehuelches et australiennes se ressemblent. Goebner etSchmidt trouvèrent quelques similitu<strong>de</strong>s ethnographiques entre les Indiens <strong>de</strong> <strong>la</strong> Terre<strong>de</strong> Feu et ceux d’Australie : <strong>la</strong> stature et <strong>la</strong> couleur <strong>de</strong> peau <strong>de</strong>s Patagons sont semb<strong>la</strong>blesà celles <strong>de</strong>s Australiens mais pas à celles <strong>de</strong>s Mongols. Rivet ne peut pourtant pasexpliquer c<strong>la</strong>irement comment ils arrivèrent sur ces terres, étant donné l’océan qui lessépare 26 .Les Yaros et les Bohanes étaient <strong>de</strong>s tribus qui arrivèrent sur notre territoire avantles Charruas il y a environ six mille ans, se glissant le long du bassin <strong>de</strong> l’Amazone grâceaux torrents, <strong>de</strong>scendant <strong>de</strong> <strong>la</strong> cordillère <strong>de</strong>s An<strong>de</strong>s. Ils vinrent par les fleuves Parana etUruguay et s’établirent sur notre territoire et en Mésopotamie argentine. Les témoignages<strong>de</strong> Sepp (1691) décrivent leurs traits anthropologiques et leurs coutumes; Félix<strong>de</strong> Azara constate que leur <strong>la</strong>ngue est tout à fait différente <strong>de</strong> celle <strong>de</strong>s autres indigènes<strong>de</strong> <strong>la</strong> région 25, 26, 27 .Après l’établissement <strong>de</strong>s Charruas provenant <strong>de</strong> <strong>la</strong> Patagonie, une incursion <strong>de</strong> racestropicales — les Guaranis et les Tupi-Guaranis — se produisit il y a environ <strong>de</strong>ux milleans; ceux-ci appartenaient à <strong>la</strong> famille caraïbe, mot étymologiquement lié à « cannibale ».Elles occupèrent <strong>de</strong> vastes territoires <strong>de</strong>puis les Guyanes jusqu’au Rio <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta. Dansnotre région, les Guaranis s’installèrent sur <strong>la</strong> côte du fleuve Uruguay et sur ses <strong>de</strong>ux îles.Les Tupi-Guaranis s’établirent pour leur part au nord-ouest du fleuve (Arachans).Avant <strong>la</strong> Conquête, les Guaranis s’étendirent autour du territoire occupé par les Charruas;le troc <strong>de</strong> marchandises et les communications étaient habituelles entre les <strong>de</strong>uxgroupes. L’influence <strong>de</strong> leur <strong>la</strong>ngue et <strong>de</strong> leur culture pénétra lentement les tribus charruasétablies aux frontières tribales. C’est pour ce<strong>la</strong> que plusieurs noms <strong>de</strong> caciquescharruas compris dans les récits <strong>de</strong>s chroniqueurs et <strong>de</strong>s voyageurs étaient déjà « guarinisés» avant <strong>la</strong> conquête. Cette situation s’accentua après <strong>la</strong> Découverte et les tribusfurent repoussées vers l’intérieur <strong>de</strong>s territoires, les liens avec les Guaranis et les Tapes<strong>de</strong>venant plus étroits.404


Les indigènes <strong>de</strong> l’Uruguay et leur rapport à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieAprès <strong>la</strong> Découverte, les Tupi-Guaranis envahirent complètement notre territoire.Leur influence culturelle, qui dura <strong>de</strong>ux cents ans, entraîna <strong>la</strong> disparition <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>nguecharrua; les missionnaires jésuites, qui employaient <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue guarani pour imposer leurreligion, contribuèrent à consoli<strong>de</strong>r cette prédominance. Les chercheurs sauvèrent <strong>de</strong>l’oubli un peu plus <strong>de</strong> soixante-dix mots <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue charrua.En 1831, après le piège <strong>de</strong> Salsipue<strong>de</strong>s, les survivants charruas <strong>de</strong>vinrent <strong>de</strong>s esc<strong>la</strong>ves; lenouveau gouvernement leur interdisait, entre autres, <strong>de</strong> parler leur propre <strong>la</strong>ngue 28 , ce quiétait très loin <strong>de</strong> l’idéologie d’Artigas. Celui-ci avait vécu plusieurs années (dès 1779) parmi lesCharruas, et tout le long <strong>de</strong> son intervention il se battit pour les droits <strong>de</strong>s Indiens et <strong>de</strong>s plushumbles, obtenant les qualifications <strong>de</strong> « protecteur <strong>de</strong>s peuples libres » et « père <strong>de</strong>spauvres » 29 . On relève <strong>de</strong> sa pensée <strong>de</strong> chef <strong>de</strong>s Orientaux (les orientaux sont les habitants <strong>de</strong><strong>la</strong> République orientale <strong>de</strong> l’Uruguay), exprimée dans plusieurs documents (Règlement <strong>de</strong>terres, Congrès d’avril, Instruction <strong>de</strong> l’an XIII 30 ), les nobles principes <strong>de</strong> solidarité, d’égalité et<strong>de</strong> liberté, si nécessaires dans les sociétés anciennes autant que dans les sociétés globalisées.Après l’an 1500, les incursions <strong>de</strong>s Guaranis <strong>de</strong> Misiones pendant plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux siècles <strong>la</strong>issèrent<strong>de</strong>s traces notoires dans notre culture et nos coutumes; <strong>la</strong> toponymie <strong>de</strong> <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>nos fleuves, les acci<strong>de</strong>nts géographiques en général, <strong>la</strong> flore et <strong>la</strong> faune en constituent <strong>la</strong>preuve. Il est probable que les Charruas les aient appelés différemment, mais le manque <strong>de</strong>popu<strong>la</strong>tion fixe, soutien fondamental <strong>de</strong> l’enracinement, entraîna l’oubli <strong>de</strong> ces noms d’origine.Les incursions <strong>de</strong> Guaranis postérieures à <strong>la</strong> Conquête commencèrent en 1612, pourfuir les attaques <strong>de</strong>s ban<strong>de</strong>irantes.Lors <strong>de</strong>s vaquerías, on dirigeait le bétail <strong>de</strong>puis l’Uruguay vers <strong>la</strong> Province argentine <strong>de</strong>Misiones, mais certains Indiens ne continuaient pas leur chemin et préféraient rester surnotre territoire.Des milliers d’individus s’installèrent sur nos terres suite aux campagnes militairesespagnoles qui comptaient <strong>de</strong>s soldats guaranis, à <strong>la</strong> lutte contre les Portugais à Colonia<strong>de</strong> Sacramento (1680) ou à <strong>la</strong> bataille du Yi plus tard.L’expulsion <strong>de</strong>s jésuites <strong>de</strong>s missions (1767) provoqua l’émigration <strong>de</strong> 15 000 Guaranisvers le sud, processus qui se poursuivit dans les années qui suivirent. Les Guaranisqui avaient fait partie <strong>de</strong> l’armée d’Artigas retournèrent au Paraguay après son échecmilitaire; d’autres firent partie <strong>de</strong> l’armée <strong>de</strong> Rivera, et bien d’autres arrivèrent sur leterritoire lorsque Rivera mena <strong>la</strong> reconquête <strong>de</strong>s missions orientales.Les certificats <strong>de</strong> baptême et <strong>de</strong> décès prouvent <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> 30 000 habitants guaranisinscrits <strong>de</strong>puis l’époque coloniale jusqu’en 1851. Ce flux humain pose <strong>la</strong> base <strong>de</strong> <strong>la</strong>société rurale uruguayenne : certains d’entre eux restèrent en marge <strong>de</strong> <strong>la</strong> société hispanique,menant une vie noma<strong>de</strong> et errante, même si plus tard ils formeraient <strong>de</strong>s peup<strong>la</strong><strong>de</strong>ssé<strong>de</strong>ntaires. La plupart intégrèrent <strong>la</strong> société <strong>de</strong> l’époque. Ils nous <strong>la</strong>issèrent tousleur culture, leurs coutumes et leurs traditions, qui influencèrent notablement <strong>la</strong> formation<strong>de</strong> notre société 31 .■ Pratiques curatives générales et <strong>de</strong>rmatologiquesPratiques curatives générales et <strong>de</strong>rmatologiquesNous parlerons maintenant <strong>de</strong>s ressources traditionnelles que les Charruas et lesGuaranis utilisaient pour guérir.Abel<strong>la</strong> soutint qu’avant l’arrivée <strong>de</strong> Colomb, tous les peuples d’Amérique étaient encontact entre eux. Il existe <strong>de</strong> nombreuses preuves <strong>de</strong> troc traditionnel entre toutes lescommunautés, y compris entre les communautés andines, les Guaranis, les Indiens pampaset ceux <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ines. Les signaux <strong>de</strong> fumée étaient une façon <strong>de</strong> communiquer 18 . Onconstata aussi que les indigènes étaient <strong>de</strong>s canoteurs habiles, et l’hydrographie américainefut propice aux voies <strong>de</strong> communication. Le canoë constituait pour les aborigènes<strong>de</strong> <strong>la</strong> zone le moyen <strong>de</strong> transport et <strong>de</strong> communication habituel et efficace, et <strong>la</strong> flore405


ROBERTO RAMPOLDI BESTARDindigène fournissait <strong>la</strong> matière première appropriée à sa construction : <strong>de</strong>s arbres telsle timbó et l’angico pour les canoës et le tacuaruzú (caña tacuara) pour les ra<strong>de</strong>aux 21 .La similitu<strong>de</strong> entre les ressources thérapeutiques charruas et celles <strong>de</strong>s Guaranisnous permet d’abor<strong>de</strong>r le sujet dans son ensemble. Un double phénomène caractérisaitles <strong>de</strong>ux groupes : d’un côté le guérisseur, le prêtre et le sorcier étaient liés entre eux;<strong>de</strong> l’autre, les p<strong>la</strong>ntes curatives étaient connues.Des peuples très différents <strong>de</strong> par leur niveau social, politique, économique et religieuxcoexistèrent en Amérique, mais ils partageaient une tradition magico-religieuse etpossédaient <strong>de</strong>s concepts <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies semb<strong>la</strong>bles, les mêmes bases théoriques et lesmêmes pratiques curatives.Depuis <strong>de</strong>s temps immémoriaux, l’homme essaya <strong>de</strong> comprendre le mon<strong>de</strong> qui l’entourait,cherchant l’équilibre entre l’empirisme et <strong>la</strong> magie. Le guérisseur était le maître<strong>de</strong> <strong>la</strong> vie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> mort. De cette façon, <strong>la</strong> cause et l’origine <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies furent considéréescomme <strong>de</strong>s phénomènes magiques régis par les esprits, représentés sur terre parles chamans, les sorciers ou les guérisseurs, qui agissaient comme interprètes <strong>de</strong> l’occulteet dominaient par conséquent <strong>la</strong> nature magique du mon<strong>de</strong>.Plusieurs peuples indigènes américains décrivirent maintes fois <strong>de</strong>s idées et <strong>de</strong>s pratiquesà contenu chamanique, constituant <strong>la</strong> survie <strong>de</strong> systèmes <strong>de</strong> croyances très anciens,originaires <strong>de</strong> <strong>la</strong> région néosibérienne d’Asie, arrivés avec les habitants émigrés<strong>de</strong> ce continent. Pi Ugarte soutint que malgré <strong>la</strong> durée <strong>de</strong> développement et le vaste espace<strong>de</strong> dispersion, les croyances présentaient <strong>de</strong>s éléments communs fortement enracinés,soutenus par <strong>de</strong>s cérémonies <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> similitu<strong>de</strong> 32 .Abel<strong>la</strong> offrit un récit intéressant à propos d’une expérience confirmant ce que nousvenons <strong>de</strong> dire. On distribua <strong>de</strong>s crayons aux membres <strong>de</strong>s ethnies guaranis pay tavyteráet aua chiripá en leur <strong>de</strong>mandant <strong>de</strong> <strong>de</strong>ssiner <strong>de</strong>s herbes médicinales <strong>de</strong> <strong>la</strong> forêt. Derrièreles p<strong>la</strong>ntes ils <strong>de</strong>ssinèrent les esprits protecteurs qui leur correspondaient, sans lesyeux, car ils affirmaient que les esprits prêtaient les yeux à <strong>la</strong> personne qui s’approchaitet lui transmettaient leur énergie. Dans notre pays, <strong>de</strong>s pictogrammes représentant <strong>de</strong>sformes humaines également sans yeux furent découverts à Durazno.Les connaissances du chaman sur les spectres <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature et les propriétés curatives<strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes lui conféraient <strong>de</strong> l’autorité et en même temps l’obligeaient à fournir <strong>de</strong>s réponses.Les chamans étaient le bras exécutif <strong>de</strong> <strong>la</strong> magie. Tout le mon<strong>de</strong> ne pouvait pasacquérir <strong>la</strong> condition <strong>de</strong> chaman à volonté; seules les personnes nées avec certains donspouvaient y accé<strong>de</strong>r, signe que leurs pouvoirs procédaient et appartenaient au mon<strong>de</strong>surnaturel. Le chaman cherchait plusieurs moyens <strong>de</strong> communication avec les dieux;dans ce sens, le mon<strong>de</strong> onirique était très important. Des cérémonies <strong>de</strong>stinées à entreren contact avec les esprits avaient lieu, conduisant le chaman dans un état <strong>de</strong> transe oud’extase qui garantissait l’entrée dans l’autre mon<strong>de</strong> pour guérir le patient ou pour neutraliserle mal causé par un autre chaman. Le chaman pouvait également générer <strong>de</strong>sma<strong>la</strong>dies ou <strong>de</strong>s mauvais esprits 33 .Les Guaranis appe<strong>la</strong>ient le chaman paje, ñan<strong>de</strong>rú o pai 21 . Le cacique Senaqué, amenéà Paris en 1831, fut l’un <strong>de</strong>s chamans charruas dont on se souvient encore.En 1753, le père Marimón raconta les pratiques <strong>de</strong>s Guenoas et <strong>de</strong>s Minuans : « Lessorciers obtiennent leur diplôme sur <strong>la</strong> colline Ybiti María, les Guenoas infidèles s’y rassemblent,fabriquent leur aljaba, se piquent, percent leur corps et font mille diableriesjusqu’à ce qu’apparaisse le diable sur <strong>la</strong> colline 27 .»Les aptitu<strong>de</strong>s curatives <strong>de</strong>s chamans étaient <strong>de</strong>stinées à expulser l’entité nocive qui affectaitle patient, tentant <strong>de</strong> <strong>la</strong> neutraliser pour qu’elle ne produise pas davantage <strong>de</strong> mal.Ceci déterminait <strong>la</strong> réussite ou l’échec du chaman : l’affrontement entre les bons et lesmauvais esprits, les véritables protagonistes <strong>de</strong> l’affrontement santé-ma<strong>la</strong>die, vie-mort.Quant à <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die, les indigènes <strong>la</strong> croyaient liée à trois origines principales: a) causéepar <strong>de</strong>s personnes vivantes méchantes (notamment d’autres chamans); b) procédant406


Les indigènes <strong>de</strong> l’Uruguay et leur rapport à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> <strong>la</strong> lutte interne entre l’« âme animale » (négative) et l’« âme divine » (positive) dupropre individu; c) produite par <strong>de</strong>s « esprits » et <strong>de</strong>s êtres surnaturels <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature.Toute action pour guérir <strong>la</strong> victime nécessitait <strong>la</strong> thérapie du chaman 33 .La procédure pour capturer l’âme fuyante du patient et les manipu<strong>la</strong>tions <strong>de</strong> soncorps, telles <strong>la</strong> succion ou l’« aspiration » <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau à <strong>la</strong> hauteur <strong>de</strong> l’estomac pour luiextraire <strong>de</strong>s substances nocives (projectiles mystiques, pierres, épines, insectes, etc.), faisaientpartie <strong>de</strong>s pratiques habituelles. Le souffle, les frictions, l’échauffement ou <strong>la</strong> brûlureétaient également caractéristiques <strong>de</strong> plusieurs peuples indigènes américains, ycompris les Guaranis et les Patagons. Les techniques d’extase, <strong>de</strong> jeûne et <strong>de</strong> mortificationsdiverses étaient communes à d’autres ethnies, même parmi les indigènes <strong>de</strong>s prairies<strong>de</strong> l’Amérique du Nord 33 .Félix <strong>de</strong> Azara (1796) dit à propos <strong>de</strong>s Charruas : « Leurs mé<strong>de</strong>cins appliquent à touttype <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies le même remè<strong>de</strong>, qui consiste à sucer avec force l’estomac du patient,le persuadant qu’ils extirpent ainsi les maux pour qu’il soit sou<strong>la</strong>gé. » Il ajoute à propos<strong>de</strong>s Minuans : « Ils guérissent leurs ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s en leur suçant l’estomac, comme les Charruas26 . » La métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> succion, disait le jésuite autrichien Dobrizhoffer, s’étendait à« un ulcère ou une blessure saignante, étant très bénéfique… pour les piqûres <strong>de</strong> serpent» et affirmait qu’il s’agissait d’une métho<strong>de</strong> habituelle dans toute l’Amérique 34 .En 1812, le colonel Díaz racontait que dans les tribus charruas, il était permis auxfemmes <strong>de</strong> guérir : il y avait « parmi eux <strong>de</strong>s Indiennes qui faisaient office <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins 34 .»Les frictions consistaient à enduire le patient avec <strong>de</strong> <strong>la</strong> graisse <strong>de</strong> nandou, d’aguarátigre, <strong>de</strong> tatou, d’iguane ou <strong>de</strong> poisson, et à frotter ensuite le corps à l’ai<strong>de</strong> d’un morceau<strong>de</strong> cuir; on utilisait aussi <strong>de</strong>s cendres chau<strong>de</strong>s. Parfois, les cérémonies étaient accompagnéesd’herbes fumantes autour du patient 22 .Le Dr Schiaffino nous dit que les peuples charruas pratiquaient les saignées et mêmeen abusaient, non seulement pour apaiser leurs maux mais aussi pour se sou<strong>la</strong>ger, courirplus vite ou pour leurs fêtes solennelles et funéraires. Les Guaranis saignaient lesveines <strong>de</strong> <strong>la</strong> tête, du cou<strong>de</strong> ou du mollet, suivant qu’ils vou<strong>la</strong>ient guérir les céphalées, lesfièvres ou d’autres maux.Les bains figurent parmi les métho<strong>de</strong>s thérapeutiques préférées; les Charruas lespréféraient froids tandis que, pour les Guaranis, ils <strong>de</strong>vaient être chauds. Nos rivièresétaient réputées pour avoir <strong>de</strong>s pouvoirs curatifs. Dans son ouvrage Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Conquista [<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conquête], d’après une source indigène, Lozano attribua à <strong>la</strong>rivière Hum (Río Negro) <strong>de</strong>s pouvoirs curatifs, « car elle traverse <strong>de</strong>puis son origine <strong>de</strong>sterres où abon<strong>de</strong> <strong>la</strong> salsepareille ».Schiaffino raconta aussi que pour aligner les fractures et les luxations, on utilisait <strong>de</strong>sprocédures analogues sur tout le continent. Le musée <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> La P<strong>la</strong>ta (Argentine)expose <strong>de</strong>s os parfaitement consolidés. Selon <strong>la</strong> région géographique, on employait <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>ntes diverses : pour les Guaranis, le caapitá guazú, et dans nos <strong>la</strong>titu<strong>de</strong>s probablementle caroubier et le faux poivrier 34 .La mé<strong>de</strong>cine aborigène ne se limitait pas seulement à <strong>la</strong> magie ou au symbolisme; ilexistait parallèlement un certain type <strong>de</strong> recherche méthodique datant <strong>de</strong> plusieurs centainesd’années, qui permit <strong>de</strong> découvrir les vertus curatives <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes et <strong>de</strong>s fleurs, lesliens entre elles, leurs causes et leurs effets sur l’organisme. Ces connaissances nous parviennentgrâce à <strong>la</strong> tradition orale.Le père Furlong dit qu’« entre <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine américaine et européenne, il n’y a pas eu<strong>de</strong> choc mais plutôt une acco<strong>la</strong><strong>de</strong> ». Plusieurs récits <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conquête comportent <strong>de</strong> nombreusesnotes sur <strong>la</strong> botanique et <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine indigènes — comme ceux <strong>de</strong> GonzaloFernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Oviedo, Alonso <strong>de</strong> Zurita, Cieza <strong>de</strong> León, l’Inca Garci<strong>la</strong>so, entre autres auteurs35 .Après qu’il fut guéri par <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins aztèques, Hernán Cortés écrivit à l’empereur en1522 : « Ne pas <strong>la</strong>isser passer <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins dans <strong>la</strong> Nouvelle Espagne, les natifs suffisant 36 .»407


ROBERTO RAMPOLDI BESTARDEn 1570 Philippe II exprima dans une <strong>de</strong>s lois <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s (tome V titre VI) ses souhaitsd’envoyer en Espagne un ensemble <strong>de</strong>s connaissances <strong>de</strong>s indigènes sur les p<strong>la</strong>ntes, lesherbes et les graines médicinales, ainsi que sur <strong>la</strong> façon <strong>de</strong> les préparer, les ingérer, lesappliquer et les cultiver. Il décida avec le Conseil <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s d’envoyer son propre mé<strong>de</strong>cin,Francisco Hernán<strong>de</strong>z, lors d’une <strong>de</strong>s multiples expéditions, accompagné <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>ssinateursmexicains chargés <strong>de</strong> répertorier 3 000 p<strong>la</strong>ntes à travers 2 000 illustrations.Vers <strong>la</strong> fin du XVIII esiècle, le 24 avril 1793, le Dr Antonio Lamel<strong>la</strong>, installé à Montevi<strong>de</strong>o,reçut une pension pour se consacrer aux étu<strong>de</strong>s botaniques, en raison <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>quantité <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ntes médicinales qui existaient dans <strong>la</strong> région 37 .L’expédition du naturaliste Ma<strong>la</strong>spina (1779) permit <strong>de</strong> découvrir plus <strong>de</strong> 500 p<strong>la</strong>ntesrépertoriées dans le sud-est <strong>de</strong> notre pays, dont 50 étaient inconnues <strong>de</strong>s Européens 38 .Dom Pernetty — connu comme l’« Abbé curieux » — voyagea avec le capitaine Bougainville(1767) et décrivit minutieusement <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes médicinales cultivées dans unjardin appartenant à <strong>la</strong> rési<strong>de</strong>nce d’un officier espagnol (mío-mio, ronce, herbemeona, paico carqueja, guaycurú, charrua, higuerita, ca<strong>la</strong>gua<strong>la</strong>). Ses chroniques firentréférence à un traité médical sur <strong>la</strong> flore américaine publié par Nicolás Monar<strong>de</strong>sau XVI esiècle, dans lequel était exposé « un mé<strong>la</strong>nge pilé <strong>de</strong> carapace <strong>de</strong> tatou cuit ensève qui guérit les ma<strong>la</strong>dies vénériennes et fait sortir les épines <strong>de</strong> n’importe quel endroit39 .»La biogéographie est <strong>la</strong> science qui étudie les différentes zones écologiques présentant<strong>de</strong>s caractéristiques données. Elle permit d’effectuer <strong>de</strong>s c<strong>la</strong>ssifications territorialesmondiales 40 . Ces zones, appelées phytogéographies, ne coïnci<strong>de</strong>nt pas avec les frontièrespolitiques d’Amérique; on les appelle provinces phytogéographiques 41 . La province uruguayenses’étend vers <strong>la</strong> Mésopotamie argentine et vers Rio Gran<strong>de</strong> do Sul; elle ne correspondpas à <strong>la</strong> zone du Parana. Notre zone est subsidiaire à une zone subtropicalehumi<strong>de</strong>, avec <strong>de</strong>s forêts appauvries si on les compare aux zones situées plus au nord(province paranaense). Nos p<strong>la</strong>ntes partagent les caractéristiques <strong>de</strong> celles <strong>de</strong>s pays voisins,dans une même région phytogéographique. Plusieurs zones possè<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntesayant une gran<strong>de</strong> capacité à s’adapter.D’après le récit <strong>de</strong> A. Ribeiro, lors <strong>de</strong> son exil au Paraguay, Artigas soignait les ulcères<strong>de</strong> ses jambes avec du tapacué (Acanthospermum australe), connu chez nous commeagarrabicho ou yerba <strong>de</strong> <strong>la</strong> oveja (herbe <strong>de</strong> <strong>la</strong> brebis). Le même auteur mentionne <strong>la</strong>connaissance d’Artigas <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes médicinales 42 . Au cours <strong>de</strong>s batailles pour l’indépendance,lui et ses Indiens durent sans doute avoir recours plusieurs fois à ces « pharmacies<strong>de</strong> chemin » citées dans les travaux d’Abel<strong>la</strong> 6 .PHARMACIES DE CHEMINLa plupart <strong>de</strong>s chroniques s’accor<strong>de</strong>nt à souligner <strong>la</strong> bonne santé <strong>de</strong>s Charruas :« Une constitution corporelle telle et une santé très soli<strong>de</strong>, que <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s Européensenvieraient », affirme Dobrizhoffer 34 . Azara écrit (1786) : « J’ai remarqué qu’ils ne souffrentpas <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die particulière ni <strong>de</strong> celle <strong>de</strong>s Gaulois, et je crois qu’ils vivent plus longtempsque nous 38 .»Les Charruas vivaient extrêmement vieux, leurs corps se détériorant moins que ceux<strong>de</strong>s Européens; leurs cheveux ne <strong>de</strong>venaient jamais complètement b<strong>la</strong>ncs. Leur peauétait d’une couleur foncée, brun olive, tel que D’Orbigny le décrivit en 1829. Le Dr Fleurensmena en 1833 une étu<strong>de</strong> anatomique <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau <strong>de</strong>s Charruas qui avaient étéconduits à Paris, révé<strong>la</strong>nt qu’elle ressemb<strong>la</strong>it à celle <strong>de</strong>s Noirs. Fleurens précise qu’il faitréférence à l’i<strong>de</strong>ntité <strong>de</strong> <strong>la</strong> structure histologique plutôt qu’à <strong>la</strong> couleur et il ajoute : « Lebulbe pileux est normal, légèrement plus petit que celui <strong>de</strong>s Européens; il présente danssa partie supérieure un gros cumul <strong>de</strong> pigment, <strong>la</strong> partie inférieure étant moins pigmentée…<strong>la</strong> tige est plus fine que celle <strong>de</strong>s Européens 11, 22 .»408


Les indigènes <strong>de</strong> l’Uruguay et leur rapport à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieIls enduisaient leur corps avec <strong>de</strong> <strong>la</strong> graisse animale et « ils s’allongeaient ensuite ausoleil pour qu’elle pénètre », raconte le colonel Díaz (1812) dans <strong>la</strong> Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Repúblicas<strong>de</strong>l P<strong>la</strong>ta [<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong>s Républiques du P<strong>la</strong>ta]. La graisse <strong>de</strong> tigre était employéepour soigner plusieurs ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau. « C’était un médicament infaillible contre lesvers <strong>de</strong> terre » car on présumait qu’ils « abandonnaient les cavités à cause <strong>de</strong> l’o<strong>de</strong>urnauséabon<strong>de</strong> dégagée par <strong>la</strong> substance ». Comme ils étaient souvent au contact <strong>de</strong> l’eauils utilisaient aussi d’autres graisses, qu’ils mé<strong>la</strong>ngeaient parfois avec <strong>de</strong>s herbes afin <strong>de</strong>repousser les insectes 22, 34 .Les Charruas s’infligeaient <strong>de</strong> multiples incisions sur <strong>la</strong> peau soit pour <strong>de</strong>s mortificationsfunéraires, soit pour indiquer le nombre d’ennemis tués.Le régime <strong>de</strong>s aborigènes était riche en protéines grâce à <strong>la</strong> consommation <strong>de</strong> cerf,<strong>de</strong> nandou, <strong>de</strong> tatou, <strong>de</strong> perdrix, <strong>de</strong> din<strong>de</strong> <strong>de</strong>s bois, <strong>de</strong> poisson et <strong>de</strong> mollusques; le régimese complétait <strong>de</strong> fruits : butiá arazá, mburucuyá, cœur <strong>de</strong> ceibo et du miel <strong>de</strong> lechiguana,camoatí et camoatá en abondance 43 . Le bois indigène était un« supermarché » dont ils profitaient doublement : le bois fruitier et à miel, source <strong>de</strong>protéines, fournisseur <strong>de</strong> boisson, et le bois comme pharmacie, avec quarante-huit espèces<strong>de</strong> p<strong>la</strong>ntes médicinales connues 44 .Les indigènes américains eurent un rapport « religieux » avec les arbres natifs. Dansnotre région les Charruas et les Guaranis vénéraient l’higuerón, l’ombu et l’aruera,considérant que chaque espèce avait un esprit gardien. Ils respectaient et préservaientles légen<strong>de</strong>s sur les arbres sacrées, les p<strong>la</strong>ntes magiques ou diaboliques, les herbes médicinalesou hallucinogènes, les transmettant à leurs <strong>de</strong>scendants.Gonzalo Abel<strong>la</strong> rapportait les paroles d’un voisin <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Artigas : « Ma grandmèrecharrua me racontait <strong>de</strong>s choses et me <strong>de</strong>mandait <strong>de</strong> ne pas oublier… après ellem’emmenait dans <strong>la</strong> campagne et m’obligeait à saluer certains arbres et je <strong>de</strong>vais me rappelerqu’ils étaient sacrés 6 . » Des <strong>de</strong>scendants charruas qui habitent actuellement dans <strong>la</strong>province d’Entre Ríos, en Argentine, parlent du caroubier b<strong>la</strong>nc comme d’un « arbresacré pour ses dons » 45 .Plus <strong>de</strong> 170 espèces <strong>de</strong> <strong>la</strong> flore autochtone uruguayenne ont <strong>de</strong>s vertus médicinales,dont plus <strong>de</strong> 40 pour le traitement <strong>de</strong>s affections <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau. La compi<strong>la</strong>tion consultée,rassemb<strong>la</strong>nt une longue tradition orale, dénote leur application pour <strong>de</strong> multiples lésions<strong>de</strong> <strong>la</strong> peau — blessures, « p<strong>la</strong>ies », ulcères, éruptions, inf<strong>la</strong>mmations <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau et<strong>de</strong>s muqueuses, teigne, gale, furonculose et « boutons », « durillons » et verrues,« p<strong>la</strong>ies syphilitiques » — comme cicatrisant, astringent, etc.Parmi ces p<strong>la</strong>ntes, notons quelques-unes <strong>de</strong>s plus importantes : tribule, f<strong>la</strong>mboyantd’Hyères, agarrabicho, absinthe, ambroise, pied-<strong>de</strong>-mouton, faux poivrier, angico, arazabardana, mburucuyá, ca<strong>la</strong>gua<strong>la</strong>, centáurea, caraguatá, carqueja, ceibo, barraco, cipo,cu<strong>la</strong>, curupí, charrúa, épine-vinette, espinillo (Acacia caven), guaycurú, higuerón, huevo<strong>de</strong> gallo, mauve, mio-mio, ortie, pa<strong>la</strong>n-palán, paja brava, jambe-<strong>de</strong>-vache, saule, sureaunoir, vergerette du Canada, salsepareille 45, 46 .Les préparations <strong>de</strong>s herbes médicinales suivaient les métho<strong>de</strong>s traditionnelles d’infusion,<strong>de</strong> cuisson et <strong>de</strong> macération, soit <strong>de</strong> <strong>la</strong> tige, soit <strong>de</strong>s feuilles, soit <strong>de</strong>s fleurs, soit<strong>de</strong> l’écorce ou <strong>de</strong> <strong>la</strong> racine, avant application sur <strong>la</strong> zone à traiter.La mé<strong>de</strong>cine popu<strong>la</strong>ire développée par les Charruas et les Guaranis <strong>de</strong> <strong>la</strong> province <strong>de</strong>Misiones connut une vaste diffusion et une forte imp<strong>la</strong>ntation en Uruguay. Elle fut pratiquéesi intensément qu’elle fut employée pendant plusieurs années non seulement parles guérisseurs mais aussi par <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion rurale et dans bien d’autressecteurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> société. Elle fut également assimilée dans <strong>la</strong> communauté afro; <strong>de</strong> ce fait,le Noir yuyero et <strong>la</strong> guérisseuse noire sont <strong>de</strong>s personnages caractéristiques, représentésaujourd’hui par les personnages du carnaval, tel le sympathique negro gramillero 16 .La Mésopotamie argentine hébergea <strong>de</strong>s Charruas; elle abrite actuellement leurs <strong>de</strong>scendants.Un site Internet édité par l’association Pueblo Jaguar, située à Vil<strong>la</strong>guay409


ROBERTO RAMPOLDI BESTARD(province d’Entre Ríos, Argentine), publie une liste <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ntes médicinales et <strong>de</strong> leurs applicationssous le titre « Jardin ethnobotanique du peuple charrua ». Don Santos Mornicoest le yuyero charrua responsable du site : « Dans l’esprit <strong>de</strong> nos yuyeros etguérisseurs se réfugient nos savoirs et nos pratiques; leur travail persiste autant que lebois persistera. Les traditions seront vivantes si elles sont transmises aux nouvelles générations,aujourd’hui et toujours, et leur efficacité incite à conserver, à récupérer et àprotéger une connaissance traditionnelle dans l’intérêt <strong>de</strong> l’humanité 45 .»Barrán soutient qu’entre <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine académique et <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine popu<strong>la</strong>ire il n’y apas eu d’abîme mais une continuité, surtout jusqu’en 1875-1880 47 . Les habitants <strong>de</strong>s provinces<strong>de</strong> notre pays emploient couramment les p<strong>la</strong>ntes médicinales pour beaucoup d’affections,indépendamment du fait <strong>de</strong> reconnaître et <strong>de</strong> respecter <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cineacadémique.Les « pharmacies <strong>de</strong> chemin » existent toujours. Au cours <strong>de</strong> l’été 2003, nous participâmesà une excursion dans <strong>la</strong> sierra <strong>de</strong> Carapé, conduits par un vil<strong>la</strong>geois, DomTomás. Un membre <strong>de</strong> l’expédition infortuné souffrit d’une intense gastro-entérocoliteaiguë; notre gui<strong>de</strong> s’éloigna alors du chemin et offrit à son retour une herbe « SantaMaría » pour <strong>la</strong> boire en infusion. Il obtint <strong>de</strong> très bons résultats.Nous arrivâmes plus tard dans un bois centenaire <strong>de</strong> coronilles que nous cherchions.C’est là que Dom Tomás nous par<strong>la</strong> <strong>de</strong> maintes p<strong>la</strong>ntes curatives qui existaient dans lesalentours; son grand-père et son oncle lui avaient appris tout ce qui est en rapport avecles p<strong>la</strong>ntes médicinales et leurs propriétés. Moi, je l’écoutais, étendu par terre, mais ilme conseil<strong>la</strong> <strong>de</strong> ne pas rester là parce que « le printemps me causerait du prurit ».Le retour à Montevi<strong>de</strong>o fut prurigineux. Le soir je compris pourquoi ces herbes sontappelées « printemps » : elles sont pleines <strong>de</strong> « poussées ». ■Septembre 2005■ Référencesbibliographiques1. Zorril<strong>la</strong> <strong>de</strong> San Martín J.Tabaré, leyenda épico-lírica.Montevi<strong>de</strong>o: Cruz <strong>de</strong>l Sur;2003.2. Yapez Castillo A. HistoriaUniversal. Pob<strong>la</strong>mientooriginal <strong>de</strong> América. Caracas:Larousse; 1995.3. Colón C. Diario. Tercero ycuarto viajes. ColecciónDescubrimiento y Conquista.Tomo 5. Montevi<strong>de</strong>o: LaRepública; 1992. p. 442.4. Galeano E. Las venas abiertas<strong>de</strong> América Latina.Montevi<strong>de</strong>o: América Latina;1970: 8, 23.5. Vespucio A. Las navegaciones <strong>de</strong>Américo Vespucio II. ColecciónDescubrimiento y Conquista.Tomo 7. Montevi<strong>de</strong>o: LaRepública; 1992: 650.6. Abel<strong>la</strong> G. Nuestra raíz charrúa.Montevi<strong>de</strong>o: Betun-San;2003.7. Mariño R. Crónica <strong>de</strong> losinmigrantes en Uruguay.Montevi<strong>de</strong>o: Polifemo; 1999:80.8. Abel<strong>la</strong> G. Mitos, leyendas ytradiciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> BandaOriental. Montevi<strong>de</strong>o: Betun-San; 2003: 37,115.9. La herencia misionera:ocupación <strong>de</strong> <strong>la</strong> regiónmisionera. Disponible sur:http://territoriodigital.com/herencia/indice.asp?herencia3/páginas/cap04.Hacia <strong>la</strong>s fronteras. Disponible sur:http://territoriodigital.com/herencia/indice.asp?herencia3/páginas/cap05.10. Picerno R. Etnocidio. El<strong>la</strong>berinto <strong>de</strong> Salsipue<strong>de</strong>s.Cronología. Disponible sur:http://www.internet.com.uy/charrúas/html/etnocidio.html11. Rivet P. Los últimos charrúas.Prólogo y traducción <strong>de</strong>Mónica Sans. 2 e éd.Montevi<strong>de</strong>o: Ediciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>P<strong>la</strong>za. Colección Testimonios;2002: 13-23, 74-75.12. Barrios Pintos A. Aborígenesindígenas <strong>de</strong>l Uruguay.Montevi<strong>de</strong>o: Ediciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>Banda Oriental; 1975.13. Martínez Barboza R. Elúltimo charrúa. DeSalsipue<strong>de</strong>s a <strong>la</strong> actualidad.410


Les indigènes <strong>de</strong> l’Uruguay et leur rapport à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieMontevi<strong>de</strong>o: Rosebud; 1996.14. Picerno, R. Orgullo yvergüenza nacional.Disponible sur:http://www.internet.com.uy/charrúas/htlm/publicaciones.html.15. Picerno R. Los últimoscharrúas. Disponible sur:http://www.internet.com.uy/charrúas/htlm/publicaciones.html.16. Cau<strong>la</strong> N. Artigas Ñemoñaré II.Montevi<strong>de</strong>o: Rosebud; 2004:30, 98-117.17. INDIA, Integración <strong>de</strong>Indígenas Americanos.Estatutos. Disponible sur:http://members.tripod.com/indiauy/estatuto.htm18. Vidart D. El Uruguay visto porlos viajeros. II. Tierras sinningún provecho.Montevi<strong>de</strong>o: Ediciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>Banda Oriental; 1999: 5, 53.19. Vespucio A. Las navegaciones<strong>de</strong> Américo Vespucio I.Colección Descubrimiento yConquista. Tomo 6.Montevi<strong>de</strong>o: La República;1992: 509.20. Vidart D. El Uruguay visto porlos viajeros. I. Paraná-Guazú,el río como mar. Montevi<strong>de</strong>o:Ediciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> BandaOriental; 1999: 14, 46.21. González Torres D. Culturaguaraní. Asunción <strong>de</strong>lParaguay; 1997: 14, 168.22. Sosa M. La nación charrúa.Montevi<strong>de</strong>o: Letras; 1957:71-104.23. Vidart D. El Uruguay indígena.Colección Descubrimiento yConquista. Tomo 28.Montevi<strong>de</strong>o: La República;1991.24. Vidart D. 10.000 años <strong>de</strong>prehistoria uruguaya.Montevi<strong>de</strong>o: Hernandarias;1987: 46-55.25. Cor<strong>de</strong>ro S. Los charrúas.Origen racial. C<strong>la</strong>sificaciónétnica. Montevi<strong>de</strong>o; 1962:179.26. Azara F. Descripción e historia<strong>de</strong>l Paraguay y Río <strong>de</strong> <strong>la</strong>P<strong>la</strong>ta. Buenos Aires: Bajel;1943.27. Barrios Pintos A. Losaborígenes <strong>de</strong>l Uruguay. Delhombre primitivo a losúltimos charrúas.Montevi<strong>de</strong>o: Linardi y RissoEd; 1991: 8-13.28. Semanario INCHALA.Defen<strong>de</strong>r el patrimoniointangible <strong>de</strong> los pueblosindígenas <strong>de</strong>l Uruguay. Feb.2004. Disponible sur:http://members.tripod_enlínea/MarIncha<strong>la</strong>/023_02º4.htm29. Melogno T. Artigas: <strong>la</strong> causa<strong>de</strong> los pueblos, Montevi<strong>de</strong>o:Ediciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> BandaOriental. La República; 1996:96, 119-124.30. Reyes Abadie W. Historiauruguaya. Artigas y elfe<strong>de</strong>ralismo. Montevi<strong>de</strong>o:Ediciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> BandaOriental. La República; 1998:81-88, 143-145.31. González R., Rodríguez S.Nuestras raíces. Guaraníes ypaisanos. Montevi<strong>de</strong>o:Nuestra Tierra. 1990; (3): 21-37.32. Pi Ugarte R. Los indígenas <strong>de</strong>lUruguay. Montevi<strong>de</strong>o:Mapfre; 1993: 125-129.33. Ogdon R. Apuntes sobre <strong>la</strong>magia guaraní en Paraguay.Disponible sur:htlm://www.temakel.com/revistakenosdos.htm34. Schiaffino R. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina en el Uruguay.Facultad <strong>de</strong> Medicina <strong>de</strong>Montevi<strong>de</strong>o. Tomo I. 1927:239-292.35. Molina R. « Primeros médicos<strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> <strong>la</strong> SantísimaTrinidad ». Dans: Influencia<strong>de</strong> América en <strong>la</strong> MedicinaUniversal. Buenos Aires:Lancestremere; 1948.36. Álvarez R. El tesoro médicoque España <strong>de</strong>jó en América.Disponible sur:http://www.diariomedico.com/edición/noticia/0,2458,468830.00.html37. Beltrán JR. Historia <strong>de</strong>lprotomedicato <strong>de</strong> BuenosAires. Buenos Aires: ElAteneo; 1937: 11-15 y 202.38. Re<strong>la</strong> W. Viajeros, marinos ynaturalistas en <strong>la</strong> BandaOriental en el siglo XVIII.Montevi<strong>de</strong>o: Ediciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>P<strong>la</strong>ta; 1992: 125.39. Vidart D. El Uruguay visto porlos viajeros. La sociedadcolonial. Montevi<strong>de</strong>o:Ediciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> BandaOriental; 2002: 62-63.40. Museo y Jardín Botánico.Inten<strong>de</strong>ncia Municipal <strong>de</strong>Montevi<strong>de</strong>o. Departamento<strong>de</strong> Cultura. Flora indígena.Curso <strong>de</strong> conocimiento yreconocimiento; 2001.41. Muñoz J., Ross P., Cracco P.Flora indígena <strong>de</strong>l Uruguay.Árboles y arbustosornamentales. Montevi<strong>de</strong>o:Hemisferio Sur; 1992: 17-21.42. Ribeiro A. El caudillo y eldictador. Montevi<strong>de</strong>o:P<strong>la</strong>neta; 2003: 528, 371.43. Hunter J.A. El po<strong>de</strong>r charrúa.Montevi<strong>de</strong>o: Tupac-Amaru;1989: 11-12.44. Carrere R. Monte indígena.Mucho más que un conjunto<strong>de</strong> árboles. Brecha NordanComunidad; 2001: 45-54.45. Morinico S. Jardín charrúa.Jardín etnobotánico <strong>de</strong>lpueblo charrúa. Disponiblesur:httm://www.prodiversitas.bioetica.org/nota71.htm46. González M., Lombardo A.P<strong>la</strong>ntas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Medicina vulgar<strong>de</strong>l Uruguay. Montevi<strong>de</strong>o:Talleres Gráficos Cerrito;1936.47. Barrán J.P. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina en el Uruguay,Montevi<strong>de</strong>o: Ediciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>Banda Oriental; 1990: 43.


HISTOIRE DE LADERMATOLOGIEEN URUGUAYRAÚL VIGNALECOLLABORATEUR: FRANCISCO AMOR GARCÍArólogo■ P rologueSi on <strong>de</strong>mandait aux <strong>de</strong>rmatologues les plus âgés <strong>de</strong> rédiger une <strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>la</strong>tino-américaine, ils seraient obligés d’étudier <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> leur payspour pouvoir ensuite l’écrire ; ils seraient les seuls à pouvoir accomplir cette tâche carils ont vécu suffisamment longtemps pour se souvenir <strong>de</strong>s concepts et <strong>de</strong>s faits transmis<strong>de</strong> génération en génération. Cette rédaction implique également <strong>de</strong> se référer, <strong>de</strong> manièreanecdotique et biographique, au patrimoine scientifique national riche et extrêmement<strong>de</strong>nse, face au progrès constant d’une science <strong>de</strong> plus en plus vaste et complexe enraison <strong>de</strong> <strong>la</strong> somme <strong>de</strong> connaissances liées aux nouvelles formes et techniques <strong>de</strong> l’information.L’activité <strong>de</strong> l’homme contemporain est plongée dans un tel tourbillon que sonéchelle <strong>de</strong> valeurs en est altérée. Nous reléguons plusieurs fois, sans le considérer à sajuste valeur, ce passé si riche en travail, en constance, en persévérace, en talent et à l’originalitébien réelle, sans nous arrêter sur ce qui est vraiment important et perceptible,comme par exemple les gran<strong>de</strong>s figures <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine uruguayenne — surtout <strong>de</strong> <strong>la</strong><strong>de</strong>rmato-syphiligraphie — aux XVIII e et XX e siècles.C’est pour ce<strong>la</strong> que nous croyons indispensable d’évoquer les racines qui sont à l’origine<strong>de</strong> <strong>la</strong> pensée contemporaine. La vaste démarche <strong>de</strong> ce groupe <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins notables etbril<strong>la</strong>nts se reflète non seulement à travers leur profession médicale publique mais aussi etfondamentalement à travers les publications scientifiques qu’ils nous léguèrent en témoignages<strong>de</strong> ce travail constant, et qui sont à <strong>la</strong> base <strong>de</strong> <strong>la</strong> conscience médicale <strong>de</strong> notre culture.Ce travail que nous entreprîmes comme <strong>de</strong>s coordinateurs enthousiastes (mais nousdûmes également faire face aux difficultés liées au manque <strong>de</strong> sources d’information)vise à retracer l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphiligraphie en Uruguay, <strong>de</strong> <strong>la</strong> manière<strong>la</strong> plus complète possible, sur <strong>la</strong> base <strong>de</strong>s documents conservés dans les bibliothèques<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine. Les premiers documents et les revues publiés dans leRio <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta sont conservés dans son départerment <strong>de</strong>s archives et dans ceux du ministère<strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique.Nous remercions le soutien fondamental du Dr Fernando Mañé Garzón, professeur etdirecteur du département d’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, ainsi quecelui <strong>de</strong> ses col<strong>la</strong>borateurs, qui rédigèrent plusieurs articles se rapportant à une longuepério<strong>de</strong> qui comprend les XVII e , XVIII e et XIX e siècles.413


RAÚL VIGNALECette brève publication n’aurait pas vu le jour sans <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration très désintéressée<strong>de</strong>s auteurs suivants, tous réputés pour leurs vastes connaissances en <strong>de</strong>rmatologieprovenant essentiellement <strong>de</strong> leur long parcours hospitalier : les Prs Drs Juan FranciscoTost, Eustaquio Montero, Esther Vi<strong>la</strong>boa (née Casel<strong>la</strong>), Ana Cassinelli, Probo Pereira,Moris Margounato, Néstor Macedo et Griselda <strong>de</strong> Anda, ainsi que les Drs Carmen Riveiroet Francisco Amor García.L’Uruguay est un petit pays situé entre l’Argentine et le Brésil; ses côtes bor<strong>de</strong>nt leRío <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta et l’océan At<strong>la</strong>ntique et sa popu<strong>la</strong>tion est d’environ 3 millions d’habitants.Le pays possè<strong>de</strong> une seule faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine située dans <strong>la</strong> capitale, Montevi<strong>de</strong>o; tousles mé<strong>de</strong>cins uruguayens y étudièrent. Elle est installée dans un ancien immeuble oùsont dispensées les matières basiques, tandis que <strong>la</strong> formation pratique est effectuée àl’hôpital universitaire Manuel Quinte<strong>la</strong>. L’enseignement a également lieu dans les hôpitauxdu ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique, tels les hôpitaux Maciel, Pereyra Rossell, Pasteuret l’institut d’hygiène. Étant donné <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> croissance du nombre d’étudiants en mé<strong>de</strong>cineau cours <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rnières années, certaines matières cliniques sont enseignées dansles hôpitaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> capitale <strong>de</strong> certains départements du pays.■ Le Le premier soin hospitalier soin à hospitalier Montevi<strong>de</strong>o à Montevi<strong>de</strong>oFigure 1.Premier hôpital<strong>de</strong> Caridad (1788).Musée <strong>de</strong> l’hôpitalMacielLorsque Bruno Mauricio <strong>de</strong> Zaba<strong>la</strong> fonda en 1726 <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Montevi<strong>de</strong>o, il <strong>de</strong>vint nécessaire<strong>de</strong> soigner les premiers habitants. À ce moment-là, le centre-ville hébergeait400 habitants tandis que 4 000 personnes résidaient dans les environs.C’est ainsi que débuta <strong>la</strong> première époque sanitaire. Les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s graves étaient envoyésà Buenos Aires, une ville avec <strong>la</strong>quelle le contact était quotidien, créant ainsi cequ’on appe<strong>la</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine du Rio <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta. Les soins étaient pratiqués dans les maisonsparticulières; on faisait appel auxmé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> <strong>la</strong> prison pour assister lesprisonniers et les soldats. En 1760 futinstallé à Maldonado un petit foyermaisonappelé hôpital Real, dans le butd’apporter <strong>de</strong>s services médicaux auxpatients éloignés <strong>de</strong> <strong>la</strong> capitale. Plustard, près du port <strong>de</strong> Montevi<strong>de</strong>o, unpetit local hébergea un hôpital appelé<strong>de</strong> <strong>la</strong> Marina. Francisco Maciel etMateo Vidal, accompagnés d’un petitgroupe <strong>de</strong> notables appartenant auconseil municipal, créèrent en 1775 <strong>la</strong>confrérie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Charité <strong>de</strong> San José. La gran<strong>de</strong> quantité <strong>de</strong> ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s obligea à <strong>la</strong> création<strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> Caridad 1-13 (figure 1) entre 1775 et 1789, visant à offrir plus <strong>de</strong> confort et<strong>de</strong> meilleurs soins aux patients; en 1791, il fut transféré à un autre endroit pour êtreagrandi. Finalement, <strong>la</strong> première pierre du nouvel hôpital définitif, appelé Maciel enl’honneur <strong>de</strong> son premier fondateur, fut posée le 24 avril 1825 9-16 . L’hôpital <strong>de</strong> Caridadfonctionna entre 1788 et 1825, connaissant <strong>de</strong>s agrandissements successifs.Les premiers mé<strong>de</strong>cins se formèrent à Buenos Aires, où il existait déjà une faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine. Ces premières années furent néfastes pour <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion, car les nombreuxblessés <strong>de</strong>s guerres entre les Orientaux, les Espagnols et les Portugais, guerres provoquéespar les invasions continuelles principalement entre 1813 et 1816, venaient s’ajouteraux ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s locaux. Plus tard, Dámaso Antonio Larrañaga, vicaire <strong>de</strong> l’église Matriz,et Pintos <strong>de</strong> Araujo Correa agrandirent ces endroits pour un soin hospitalier plus <strong>la</strong>rge414


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Uruguayen créant <strong>la</strong> Casa Cuna pour <strong>de</strong>s enfantsabandonnés et ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s.Entre 1825 et 1881 eut lieu <strong>la</strong><strong>de</strong>uxième époque, pendant <strong>la</strong>quellel’hôpital Maciel fonctionna définitivementselon les meilleurs paramètres <strong>de</strong>l’époque (figure 2). Le 17 juin 1888 futcélébré le premier centenaire <strong>de</strong> l’hôpital<strong>de</strong> Caridad. D’autres hôpitaux furentfondés pendant ces années, aidantau soin <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion, qui augmentaitvite en raison <strong>de</strong> l’immigration <strong>de</strong>personnes originaires <strong>de</strong> divers payseuropéens.La première faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, fondée en 1875 près <strong>de</strong> l’hôpital Maciel, déménageaen 1908 à son emp<strong>la</strong>cement définitif avenue Général Flores.José Brito Foresti quitta <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine en 1890; en 1897 il créa et dirigea àl’hôpital Maciel <strong>la</strong> première polyclinique <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau et <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis — appelée ensuiteClínica Dermosifilopática (1908) 12-16 — constituant ainsi un fait historique qui marqua <strong>la</strong>fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie uruguayenne. En 1994, <strong>la</strong> clinique déménagea à l’hôpitaluniversitaire <strong>de</strong>s cliniques Dr Manuel Quinte<strong>la</strong>, où elle fonctionne actuellement. Pendanttoute cette longue pério<strong>de</strong>, plusieurs générations <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues se formèrent sous <strong>la</strong>direction <strong>de</strong>s maîtres. C’est ainsi que fut fondée <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>rmatologique nationale,dont l’histoire intègre les chapitres suivants.Portrait <strong>de</strong>s figures les plus importantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Uruguay. XIX e et XX e sièclesJosé Brito Foresti■ Portrait <strong>de</strong>s figures les plus importantes<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Uruguay. XIX eet X X esièclesFigure 2.Hôpital <strong>de</strong> Caridad(1857),actuellementmonument national.On observel’é<strong>la</strong>rgissement <strong>de</strong>l’ancienne enceinte,sur <strong>de</strong>ux étages,avec <strong>de</strong>s salles pourles femmes et pourles hommes. Sur unangle du bâtiment,<strong>la</strong> première chapelle<strong>de</strong> Montevi<strong>de</strong>oRaúl A. Vignale, Francisco Amor GarcíaNé à Montevi<strong>de</strong>o le 24 octobre 1870, il reçut son diplôme à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cineen 1890 (figure 3). Sa thèse <strong>de</strong> doctorat (1894) Quelque chose sur <strong>la</strong> désinfection publiquemanifesta sa préoccupation pour les problèmes sanitaires et l’influence <strong>de</strong>snouveaux concepts <strong>de</strong> Louis Pasteur. Durant <strong>la</strong> même année il s’instal<strong>la</strong> à Paris, travail<strong>la</strong>ntcomme assistant à l’hôpital Saint-Louis pendant trois ans, aux côtés <strong>de</strong>sgrands maîtres tels que Besnier, Fournier, Hallopeau et Gaucher, entre autres ; il retournaplusieurs fois en Europe. En janvier 1897, il fut désigné par concours chef <strong>de</strong><strong>la</strong> première Policlínica Dermosifilopática à l’hôpital Maciel ; il y travail<strong>la</strong> pendant plus<strong>de</strong> quarante ans dans le soin et l’enseignement, complétant ses cours au pavillon Ricord,où étaient hospitalisés les patients. Le 21 mars 1908, il fut désigné professeur titu<strong>la</strong>ire<strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmosyphilopathique <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, poste qu’iloccupa jusqu’à sa mort survenue en 1939, alors qu’il était âgé <strong>de</strong> 68 ans. Ses mériteset ses publications sont nombreux. Il fut le premier prési<strong>de</strong>nt et membre honoraire <strong>de</strong><strong>la</strong> Société uruguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie fondée en 1918 ; il présida plusieurs congrès,<strong>de</strong>s réunions scientifiques et une infinité d’activités <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité. Le 30 juillet 1960,<strong>la</strong> Société Uruguayenne <strong>de</strong> Dermatologie, présidée par le Pr Dr Bartolomé Vignale etdont le secrétaire était le Dr Carlos María Fosatti, <strong>de</strong>manda à <strong>la</strong> Direction départementale<strong>de</strong> Montevi<strong>de</strong>o <strong>de</strong> baptiser une rue du nom du mé<strong>de</strong>cin, ce qui fut approuvéen 1969.Figure 3.José Brito Foresti,premier professeur<strong>de</strong> <strong>la</strong> ClínicaDermosifilopática<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>l’hôpital Maciel415


RAÚL VIGNALESes disciples les plus notables furent Bartolomé Vignale, Aquiles Amoretti, José MaríaTiscornia et Héctor Santomé, qui occupèrent plus tard les postes <strong>de</strong> professeurs auxiliaireset titu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté.Pr Dr Bartolomé VignaleRaúl A. Vignale, Francisco Amor GarcíaFigure 4.Bartolomé Vignale,successeur du PrJosé Brito Foresti à<strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>la</strong>ClínicaDermosifilopática<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine àl’hôpital MacielIl est né à Montevi<strong>de</strong>o le 3 février 1892 au sein d’une famille d’immigrants génois (figure4). Il commença ses étu<strong>de</strong>s à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine en 1911 et les termina en 1916.Des concours publics lui permirent <strong>de</strong> gravir les échelons <strong>de</strong> l’enseignement à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine. Il fut chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> Clínica Dermosifilopática entre 1919 et 1922, professeur auxiliaireen 1928 et professeur titu<strong>la</strong>ire entre 1947 et 1965, année <strong>de</strong> sa retraite; il fut alors désignéprofesseur émérite par le conseil <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté. Il fut essentiellement formé aux côtés du PrDr Brito Foresti. Il voyagea plusieurs fois à Paris pour se spécialiser à l’hôpital Saint-Louis,et par <strong>la</strong> suite en Italie et en Espagne, avec les principaux maîtres <strong>de</strong>s différents services.Pendant les premières années, il exerça à l’hôpital Maciel, et il regagna plus tard, en 1954,l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques. Ses immenses mérites, ses nombreuses publications dans <strong>de</strong>s revuesmédicales et sur <strong>la</strong> spécialité font <strong>de</strong> Vignale un <strong>de</strong>s maîtres <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Il présidaplusieurs congrès et <strong>de</strong>s réunions scientifiques. C’était une personne exquise et extraordinaire,remarquable pour ses excellentes qualités humaines, son respect envers ses pairs etsa bonne humeur. Il fut coéditeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Revista Uruguaya <strong>de</strong> Dermatología avec le Pr Mayet délégué <strong>de</strong>s professeurs au sein du conseil <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté, entre autres mérites. Il eut l’idée<strong>de</strong> créer avec son professeur <strong>la</strong> section <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociétémédicale <strong>de</strong> l’Uruguay et, en 1956, les fameuses Journées riop<strong>la</strong>tenses <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, quise réalisaient tous les <strong>de</strong>ux ans, en alternance à Montevi<strong>de</strong>o et à Buenos Aires.Pr Dr Aquiles AmorettiIl succéda au Pr Bartolomé Vignale à <strong>la</strong> Clínica Dermosifilopática <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinecomme professeur titu<strong>la</strong>ire (1959-1969). Son parcours dans l’enseignement se fit par concoursà <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine; il occupa les postes <strong>de</strong> chef <strong>de</strong> clinique, d’assistant et <strong>de</strong> professeuradjoint. Sa carrière au sein du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique se fit également par concours,débutant comme mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmo-vénéréologue dans les dispensaires antisyphilitiques et <strong>de</strong>sma<strong>la</strong>dies vénériennes, appelés plus tard d’hygiène sexuelle, pour accé<strong>de</strong>r ultérieurement auposte <strong>de</strong> chef du service <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau <strong>de</strong> l’hôpital Pasteur; il occupa ce poste pendant plusieursannées, ayant succédé au Dr Pedro Raúl Alonso, fondateur du service. Il fut le mé<strong>de</strong>cin généralistepar excellence, un grand sémiologue, un exemple <strong>de</strong> l’influence <strong>de</strong> l’école française et<strong>de</strong>s professeurs qui le précédèrent, comme J. May et B. Vignale. Son insistance sur le diagnosticclinique le mena même à soutenir que l’histopathologie ai<strong>de</strong> au diagnostic, mais qu’à<strong>la</strong> fin, en cas <strong>de</strong> doute, c’est l’examen clinique qui prévaut. Il poursuivit l’organisation <strong>de</strong>s Journéesriop<strong>la</strong>tenses, il présida <strong>la</strong> Société uruguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie ainsi que <strong>de</strong> nombreuxcongrès. Il publia une gran<strong>de</strong> quantité <strong>de</strong> travaux dans les Annales <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine,dont plusieurs en col<strong>la</strong>boration avec R. Vignale, tous comportant <strong>de</strong>s cas cliniques inédits quiméritèrent plusieurs distinctions, notamment en Argentine et au Brésil.Pr Dr Raúl VignaleRaúl Vignale, Francisco Amor GarcíaNé le 26 novembre 1924, il était le fils ca<strong>de</strong>t <strong>de</strong> Bartolomé Vignale et <strong>de</strong> BeatrizMaragliano. Il débuta son parcours dans l’enseignement lorsqu’il était encore étudiant,416


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Uruguayaidant aux cours du département d’histologie et d’embryologie p<strong>la</strong>cés sous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong>Washington Buño, et ensuite par concours comme assistant du cours <strong>de</strong> physiopathologieet <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine avec les Prs Drs José P. Migliaro, F. Herrera Ramos et Manlio Ferrari.Ayant obtenu son diplôme en 1954 avec une thèse <strong>de</strong> doctorat sur <strong>la</strong> Tumeur <strong>de</strong> Malherbe(mention très bien), il obtint par concours tous les postes à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine avantd’accé<strong>de</strong>r à celui <strong>de</strong> professeur titu<strong>la</strong>ire en 1969. Quelques années plus tard il fut remp<strong>la</strong>cépar le Pr Dr Probo (1988). Suite à l’obtention du prix Artigas — récompense maximalequ’un étudiant pouvait recevoir à l’époque —, sa thèse lui permit <strong>de</strong> gagner unebourse; il sollicita un séjour à New York avec Alfred Hopf, mais <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> son père leconduisit à choisir une ville plus proche : il s’instal<strong>la</strong> à Buenos Aires pendant cinq ans(1958-1962) et se spécialisa avec les Prs Luis E. Pierini, David Grinspan, Julio M. Borda,Jorge Abu<strong>la</strong>fia, R. Mazzini, Pomposiello et Jonquières à l’hôpital Rawson; avec MarcialQuiroga, M.A. Mazzini et Magnin à l’hôpital Ramos Mejía et avec Dagoberto Pierini à <strong>la</strong>Casa Cuna-hôpital pour enfants Pedro <strong>de</strong> Elizal<strong>de</strong>. Ce fut surtout à l’hôpital Rawson — oùle Dr Jorge Abu<strong>la</strong>fia, véritable maître <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité, travail<strong>la</strong>it comme <strong>de</strong>rmo-pathologiste— que Raúl Vignale se forma. Le temps passé à ses côtés, <strong>de</strong> 7 heures à 18 heurestous les jours, lui permit d’approfondir ses connaissances cliniques et anatomo-pathologiques,en cultivant en même temps <strong>de</strong>s amitiés dont il se souvient encore.Pendant plusieurs années, il se consacra à cette sous-spécialité en voyageant tous lesmois et en travail<strong>la</strong>nt dans les services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmo-pathologie <strong>de</strong>s différents hôpitaux. I<strong>la</strong>ppliqua aussi l’immunologie à <strong>la</strong> clinique comme élément fondamental pour expliquer<strong>la</strong> physiopathologie <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies. Il travail<strong>la</strong> comme anatomo-pathologiste au sein duservice <strong>de</strong> <strong>la</strong> Clínica Dermosifilopática <strong>de</strong> l’hôpital Maciel, accompagnant le Pr Dr LuisTorres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Llosa, tâche qu’il poursuivit à l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques Dr Manuel Quinte<strong>la</strong>. Remarquonsque l’anatomie pathologique se pratiqua toujours au sein <strong>de</strong> ce service, <strong>de</strong>puisles temps lointains <strong>de</strong> l’hôpital Maciel, et ensuite à l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques.Quant au ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique, il passa son premier concours en tant que<strong>de</strong>rmatologue du SAYPA (Service et assistance et préservation antituberculeuse); il y soignapendant quatre ans les patients atteints <strong>de</strong> tuberculose présentant <strong>de</strong>s lésions cutanéeset n’étant plus hospitalisés à l’hôpital Saint-Bois. Quelques années plus tard, il dutpasser un nouveau concours pour le poste <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmo-vénéréologue et d’hygiènesexuelle, charge qu’il exerça dans les dispensaires antisyphilitiques et <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies vénériennes.Ultérieurement un autre concours lui permit d’obtenir le poste récemmentcréé <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin-chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> polyclinique <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> l’hôpital Pereyra Rossell; il ytravail<strong>la</strong> jusqu’en 1969, date <strong>de</strong> sa nomination comme professeur titu<strong>la</strong>ire à <strong>la</strong> ClínicaDermosifilopática <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques. Il travail<strong>la</strong> à <strong>la</strong> polyclinique <strong>de</strong>rmatologique<strong>de</strong> l’institut d’oncologie aux côtés du Dr José Espasandin et <strong>de</strong>s nouveaux adjoints <strong>de</strong> <strong>la</strong>clinique <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté.En résumé, il fit tout son parcours au ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique, où il exerçamême <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> chef, et celle <strong>de</strong> professeur titu<strong>la</strong>ire à <strong>la</strong> faculté. Pendant plusieursannées il fut assistant en anatomie pathologique dudit ministère à <strong>la</strong> Posta Central <strong>de</strong>l’hôpital Pereira Rosell, dirigée par le Pr Matteo. Il reçut <strong>de</strong> nombreux prix, honneurs etdistinctions <strong>de</strong> diverses académies internationales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, telle <strong>la</strong> distinctionoctroyée par <strong>la</strong> commission directive du CILAD à Má<strong>la</strong>ga qui le reconnut comme étantl’un <strong>de</strong>s principaux <strong>de</strong>rmatologues ibéro-<strong>la</strong>tino-américains; ultérieurement, dans legrand amphithéâtre <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, le comité international <strong>de</strong> Ligues <strong>de</strong>s sociétés<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie lui attribua un « certificat d’appréciation » pour ses mérites extraordinairesdans les domaines <strong>de</strong> l’enseignement, <strong>la</strong> recherche et <strong>la</strong> coopérationinternationale en <strong>de</strong>rmatologie. Pour ce <strong>de</strong>rnier événement, le Pr Ana Kaminsky, <strong>de</strong> BuenosAires, se dép<strong>la</strong>ça en Uruguay comme délégué du comité international dont le siègese trouve aux États-Unis. Il fut également fondateur, secrétaire et prési<strong>de</strong>nt d’ULACETS(Union <strong>la</strong>tino-américaine contre les ma<strong>la</strong>dies sexuellement transmissibles) et prési<strong>de</strong>nt417


RAÚL VIGNALE<strong>de</strong> plusieurs congrès internationaux avec d’autres professionnels notables d’Uruguay etd’Amérique <strong>la</strong>tine.Pr Dr Probo Pereira da SilvaMentionner cet illustre professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique, d’une personnalitéexquise, respectueux <strong>de</strong> ses <strong>de</strong>voirs et <strong>de</strong> ses obligations, est pour nous un <strong>de</strong>voirincontournable. La <strong>de</strong>rmatologie en Uruguay et dans les pays voisins continua <strong>de</strong>grandir grâce à lui. Il créa le département <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique et <strong>la</strong> section <strong>de</strong>rmatite<strong>de</strong> contact que dirige actuellement le Pr Dr Selva Alé. Il consacra sa vie à l’enseignement,en créant <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> travail qui se révèlent être actuellement trèsfructueux dans les domaines du soin et <strong>de</strong> l’enseignement. Étant donné son grand intérêtpour <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique, il envoya plusieurs jeunes mé<strong>de</strong>cins à Buenos Aireset à Córdoba afin qu’ils se spécialisent dans cette branche <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Il pensaità l’avenir, à ce que <strong>de</strong>vrait être <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans les années futures : ces méritessont plus que suffisants pour le désigner comme père <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie mo<strong>de</strong>rne. Il futà plusieurs occasions le dirigeant d’ULACETS, secrétaire et prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société uruguayenne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> maints congrès sur <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Nous ne voulons pas terminer cette brève synthèse sans mentionner plusieurs mé<strong>de</strong>cinsqui consacrèrent leur vie à notre spécialité, en accédant par concours à toutes lescharges au sein du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique et <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, y compriscelle <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin-chef. Nous citerons Juan F. Tost, Cándido Prego, Pablo Klestorny,B<strong>la</strong>nco, Héctor Abreu, José M. Infantozzi, Carmen Riveiro, Esther Vi<strong>la</strong>boa (née Casel<strong>la</strong>),Eustaquio Montero, Luis Torres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Llosa, Ana Cassinelli. Bien d’autres se distinguèrenten enseignant chaque jour minutieusement et méthodiquement <strong>la</strong> sémiologie à l’hôpital;c’était <strong>de</strong>s gens exquis au quotidien, respectueux <strong>de</strong>s opinions <strong>de</strong> leurs collègues.Nous éprouvons envers eux une gran<strong>de</strong> affection et un profond respect. Il est impossible<strong>de</strong> tous les citer mais ils contribuèrent à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>la</strong>issèrent <strong>de</strong>s traces profon<strong>de</strong>set indélébiles pour que les plus jeunes puissent tirer <strong>de</strong>s leçons <strong>de</strong> leurs enseignements.Nous retrouvons chez beaucoup <strong>de</strong> nos confrères <strong>la</strong> marque <strong>de</strong> leursimmenses vertus caractérisées par <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>ur et l’altruisme; souvenons-nous d’euxavant qu’ils ne trépassent.Nous vivons maintenant à l’ère mo<strong>de</strong>rne, avec les nouvelles générations <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues,qui apprirent <strong>de</strong> leurs aînés et qui assument l’obligation d’enseigner et <strong>de</strong> transmettreles connaissances <strong>de</strong> génération en génération. Il s’agit <strong>de</strong>s adjoints <strong>de</strong> clinique, <strong>de</strong>sassistants, <strong>de</strong>s professeurs adjoints : les Drs Néstor Macedo, Miguel Martínez et Selva Ale,ainsi que l’actuelle professeur titu<strong>la</strong>ire Dr Griselda <strong>de</strong> Anda, véritable moteur, travailleusegéniale et in<strong>la</strong>ssable, qui consacra sa vie à l’enseignement, au soin et à <strong>la</strong> recherche. Professeuret maître en <strong>de</strong>rmatologie clinique et en <strong>de</strong>rmo-pathologie, elle créa également lessections spécialisées telles que <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique et les ulcères <strong>de</strong>s jambes, <strong>la</strong>chirurgie et les <strong>de</strong>rmatites <strong>de</strong> contact. Elle voyagea continuellement dans le but d’apprendretoujours, participant notamment aux meetings annuels <strong>de</strong> l’académie <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong>s États-Unis. Sa production scientifique, très vaste, comprend d’innombrablesarticles publiés dans <strong>de</strong>s revues nationales et étrangères, ainsi que plusieurs participationsà <strong>de</strong>s congrès, <strong>de</strong>s symposiums et <strong>de</strong>s réunions scientifiques en Uruguay, aux États-Unis etdans d’autres pays <strong>la</strong>tino-américains et européens.Grâce à son enthousiasme et son dévouement extraordinaires, le Pr <strong>de</strong> Anda fiten sorte que <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie uruguayenne s’élève au niveau international au cours<strong>de</strong>s vingt <strong>de</strong>rnières années. Nous pouvons dire <strong>la</strong> même chose <strong>de</strong> ses prodigieux col<strong>la</strong>borateurs— les Drs Macedo, Alé et Martínez — et d’autres col<strong>la</strong>borateures plusjeunes, qui présentèrent continuellement <strong>de</strong> nombreux articles et livres, obtenant418


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Uruguayplusieurs prix internationaux. On peut affirmer qu’une infinité <strong>de</strong> disciples naquirentaux côtés du Pr <strong>de</strong> Anda. Il s’agit là <strong>de</strong> <strong>la</strong> troisième étape glorieuse <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieen Uruguay.■ Hôpitaux possédant <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieHopitaux possédant <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieHôpitaux dépendant du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publiqueHÔPITAL MACIELIl représente toute une gloire <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine uruguayenne sur plusieurs siècles 1-16 .Depuis ses origines, il fonctionnait comme hôpital du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique,mais les activités étaient divisées; y travail<strong>la</strong>ient <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinetels José Brito Foresti, Bartolomé Vignale, José María Tiscornia Denis, Héctor Santomé,Antonio B<strong>la</strong>nco et Juan F. Tost (figures 5 et 6). Distinguons les figures extraordinaires <strong>de</strong><strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique comme José May, CándidoPrego, Héctor Abreu, Eustaquio Montero, B<strong>la</strong>nco, Esther Vi<strong>la</strong>boa (née Casel<strong>la</strong>) et AnaCassinelli. Il faut également citer d’excellents mé<strong>de</strong>cins qui passèrent dans ces services :Levy, Rampoldi, Dos Santos, Susana Dorce, Diab, Macedo, Bruno, Mocobocki et Conti.L’hôpital Maciel est, <strong>de</strong>puis peu d’années, l’un <strong>de</strong>s principaux hôpitaux <strong>de</strong> référencepour tout l’Uruguay. Sous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong>s Drs Cassinelli et Diab, lelien avec le service d’hémato-oncologie et <strong>de</strong> greffés <strong>de</strong> <strong>la</strong> moelle osseuse,le service <strong>de</strong> chirurgie thoracique et spécialement avec le seulcentre <strong>de</strong> thérapie gravitationnelle du pays et celui <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinepsychosociale (unique en Santé publique) est très flui<strong>de</strong>. Sonimmeuble fut agrandi en 1999 et dispose <strong>de</strong> tous les éléments mo<strong>de</strong>rnespour un meilleur soin <strong>de</strong>s patients. L’ultime réussite du DrCassinelli fut l’inclusion dans le va<strong>de</strong>mecum <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>s médicamentsspécifiques à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pouvant être prescrits seulementpar les spécialistes, ce qui permit le maintien d’une quantité re<strong>la</strong>tivementstable <strong>de</strong> médicaments. Nous voulons signaler très spécialementle travail intense et extraordinaire du Dr Cassinelli, qui fit <strong>de</strong>son service l’un <strong>de</strong>s meilleurs d’Amérique.HÔPITAL FERMÍN FERREIRAIl fut créé vers <strong>la</strong> fin du XIX e siècle pour l’hospitalisation et le traitement<strong>de</strong> patients tuberculeux. Deux pavillons étaient séparés dunoyau principal <strong>de</strong> l’immeuble, <strong>de</strong>stinés à héberger les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s souffrant<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre; il s’agissait <strong>de</strong> <strong>la</strong> léproserie primitive, dirigée durant<strong>de</strong> longues années par Ernesto Stirling, un homme qui consacratoute sa vie au soin <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s avec tendresse, enthousiasme et dévouement.Lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> fermeture <strong>de</strong> cet hôpital, les patients furent soignésdans l’institut hansénien, un immeuble spécialement conçudans les environs <strong>de</strong> Montevi<strong>de</strong>o. Il disposait <strong>de</strong> quatre salles — <strong>de</strong>uxpour les femmes et <strong>de</strong>ux pour les hommes —, six maisons indépendantes du noyau centralpour les patients qui vivaient en couple et <strong>de</strong>s bureaux <strong>de</strong>stinés à <strong>la</strong> direction et àl’administration; cette section était dirigée par le Dr Víctor Rosen, tandis que les DrsMoris Margounato et Nieves Vare<strong>la</strong> étaient chargés <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s. L’institut possédait toutle matériel et les médicaments indispensables et comptait également <strong>de</strong>s odontologistes,<strong>de</strong>s neurologues, <strong>de</strong>s chirurgiens et <strong>de</strong>s physiothérapeutes. La campagne et <strong>la</strong> luttecontre <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Hansen au niveau national étaient à <strong>la</strong> charge du Dr Vázquez.Figure 5.Dans <strong>la</strong> cour <strong>de</strong>l’hôpital Maciel (1926).De gauche à droite :Demaestri (appariteur),B. Vignale et BritoForesti ; <strong>de</strong>rrière,Santomé, Klestorny,<strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins adjointset l’infirmière419


RAÚL VIGNALEFigure 6.Dans <strong>la</strong> cour <strong>de</strong>l’hôpital Maciel(1956). De gaucheà droite : (assis)Badhou, B. Vignale,<strong>de</strong>s praticiens,Infantozzi, Abreu,Santomé etTiscornia; (<strong>de</strong>bout)Ferro (infirmier),<strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cinsadjoints, Amoretti,<strong>de</strong>s infirmières etSanjinésHÔPITAL PEREIRA ROSSELLIl s’agit d’un immense immeuble divisé en plusieurspavillons pour les cliniques gynécologiques et un pavilloncentral pour les cliniques pédiatriques. L’un <strong>de</strong>sservices dirigés par le Pr Dr Eucli<strong>de</strong>s Peluffo en 1962comptait le Dr Raúl Vignale, qui s’y rendait pour examinerles enfants présentant <strong>de</strong>s lésions cutanées etpour dispenser l’enseignement. En 1964, le ministère<strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique créa <strong>la</strong> polyclinique <strong>de</strong>rmatologique,et le Dr Vignale occupa le poste <strong>de</strong> chef du service.Un an plus tard le Dr Walter Tena, qui travail<strong>la</strong>itcomme mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>rmo-vénéréologue au dispensairenº 1, obtint le poste d’assistant <strong>de</strong> clinique; le Dr Vignaleavait occupé ce poste et le céda au Dr Tena avant<strong>de</strong> se présenter au concours pour le poste <strong>de</strong> professeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Clínica Dermosifilopática <strong>de</strong>l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques en 1969, succédant au Pr Dr Aquiles Amoretti.La polyclinique <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> l’hôpital Pereira Rossell, dirigée par <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cinsréputés comme les Drs Pazos, Valls, Viña, Pous et Salmentón, le Dr Tena étant toujoursle chef, fonctionne actuellement toute <strong>la</strong> journée avec <strong>la</strong> même efficacité et le même dévouementhabituel : soin <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s en consultation externe et <strong>de</strong>s patients hospitalisés.Notons que le Pr Dr Griselda <strong>de</strong> Anda, professeur à <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique <strong>de</strong> <strong>la</strong>faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, y participe avec assiduité, ad honorem, pour col<strong>la</strong>borer à ces activités,faisant preuve d’un travail scientifique efficace. En plus, les trois cliniques pédiatriqueset gynécologiques dispensent comme d’habitu<strong>de</strong> l’enseignement. C’est un centre<strong>de</strong> référence pour tout le pays.Cet hôpital abrite un centre spécialisé pour le traitement <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau(CETEP en espagnol), qui dépend du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique. Son chef est le professeurauxiliaire Néstor Macedo; il est accompagné <strong>de</strong>s Drs Bessonart, Piñeyro, Tcheckmedyian,Delucchi, Mén<strong>de</strong>z, Kleist, Moriyama, Labat et Casanova. Ce centre soigne aussibien <strong>de</strong>s adultes que <strong>de</strong>s enfants et possè<strong>de</strong> un fichier qui constitue un modèle en Uruguay.Les différents traitements sont effectués avec <strong>la</strong> plus haute technologie : photo-chimiothérapie,cryothérapie, échographie, bloc opératoire pour <strong>de</strong>s interventionsmineures. La polyclinique consacrée aux « ulcères <strong>de</strong>s jambes » affiche d’excellents résultats.Tous les <strong>de</strong>rniers mardis du mois sont organisés <strong>de</strong>s ateliers où sont invités lescollègues <strong>de</strong>s différents hôpitaux et chaque mercredi on discute <strong>de</strong>s cas cliniques. C’estainsi qu’un excellent groupe <strong>de</strong> travail s’est formé, dont l’avenir est plus que prometteur.C’est un autre exemple <strong>de</strong> l’extraordinaire valeur scientifique d’assistance <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieuruguayenne avec d’autres services d’hôpitaux divers.HÔPITAL PASTEURFondé et inauguré vers <strong>la</strong> fin du XVIII esiècle, il possédait à l’origine une polyclinique<strong>de</strong>rmatologique; c’est là que le Pr Dr Héctor Raúl Alonso débuta comme chef <strong>de</strong> service,et il y travail<strong>la</strong> pendant plusieurs années. Lui succédèrent Aquiles Amoretti, EustaquioMontero, Moris Margounato, Ana Urruty et Ana Miralles, accompagnés <strong>de</strong> nombreux col<strong>la</strong>borateurs.Il fonctionne actuellement le matin et l’après-midi. Le dispensaire <strong>de</strong> <strong>la</strong>peau et d’hygiène sexuelle adjoint à ce service était dirigé il y a quelques années par lePr Dr Juan F. Tost; il passa ensuite sous <strong>la</strong> dépendance <strong>de</strong> <strong>la</strong> polyclinique <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau.Nous voulons souligner <strong>la</strong> tâche extraordinaire et le travail immense et in<strong>la</strong>ssable <strong>de</strong> tousces mé<strong>de</strong>cins et <strong>de</strong> leurs col<strong>la</strong>borateurs eu égard à leur hiérarchie scientifique et à leurtravail hospitalier vaste et profitable : ceux-ci examinaient aussi bien les patients enconsultation externe que les patients hospitalisés. Nous voulons également mentionnerles mé<strong>de</strong>cins assistants Munch, Civi<strong>la</strong>, Ponasso et Vareika.420


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en UruguayHÔPITAL DES CLINIQUES DR MANUEL QUINTELATel que nous l’avons déjà signalé, c’est là que fonctionne actuellement <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, sous <strong>la</strong> direction du Pr Griselda <strong>de</strong> Anda. Unephotographie prise en 1978 montre le Pr Aquiles Amoretti et ses col<strong>la</strong>borateurs alors quecelui-là exerçait <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> professeur titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique (figure 7). Ce centre estune référence importante pour tous les <strong>de</strong>rmatologues du pays.Hôpitaux indépendants du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publiqueet <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cineHÔPITAL DE POLICEIl fut fondé en 1980 pour assister le personnel <strong>de</strong> <strong>la</strong> police et leur familles; le Dr EustaquioMontero y débuta en tant que chef <strong>de</strong> service. Fort d’une extraordinaire conceptionhospitalière, il possè<strong>de</strong> toutes les ressources indispensables au soin médical.Montero, qui consacra sa vie à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie et à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmo-pathologie, fit ses premièresétu<strong>de</strong>s à Phi<strong>la</strong><strong>de</strong>lphie (USA);ayant obtenu <strong>la</strong> spécialisation dansles <strong>de</strong>ux domaines, il atteignit plustard le niveau maximal dans <strong>la</strong> recherchescientifique et dans le soingrâce à son grand enthousiasme,son dévouement et son sacrifice. Sapolyclinique <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau constitue unexemple à suivre pour les jeunes<strong>de</strong>rmatologues en ce qui concernele soin <strong>de</strong>s patients; il y travailleaux côtés <strong>de</strong>s Drs Arévalo, Cateuraet Tcheckmedyian, avec une excellenteassistance médicale. On y réalisetout type <strong>de</strong> procéduresmédicales et chirurgicales, ainsi que <strong>de</strong>s examens anatomo-pathologiques interprétéspar le Dr Montero lui-même. C’est un exemple <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie mo<strong>de</strong>rne.HÔPITAL MILITAIRETout comme l’hôpital <strong>de</strong> police, un immeuble énorme, multiple et complexe futconstruit pour les hospitalisations et les polycliniques du personnel militaire. Il s’agissaità l’origine d’un petit hôpital pour les urgences, mais il <strong>de</strong>vint ensuite l’un <strong>de</strong>s hôpitauxles plus importants d’Amérique. Son premier chef fut le professeur adjoint Luis Torres<strong>de</strong> <strong>la</strong> Llosa; accompagné du Dr Rotkier, ils transformèrent cette polyclinique, dotée d’unvéritable potentiel scientifique, en un hôpital très complet, disposant d’un excellent fichier<strong>de</strong> photographies et <strong>de</strong> préparations histologiques bien documenté. Actuellementle service est dirigé par le Dr Del<strong>la</strong> Santa, accompagné <strong>de</strong>s Drs Santurión, Bazzano,Costa, Iglesias, Lacuesta, Machado, Téllez et Vainsencher.Figure 7.À l’hôpital <strong>de</strong>scliniques, avec toutle personneld’enseignement etles infirmières(1957). De gaucheà droite : (assis)Tost, Prego,Tiscornia, B.Vignale, Amoretti,Sanjinés et Abreu ;(<strong>de</strong>bout) Ramos(infirmière),Aronovich(responsable <strong>de</strong>sarchives), Klestorny,Torres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Llosa,R. Vignale, B<strong>la</strong>ncoet García(infirmière)PEDRO VISCACeci fut un hôpital <strong>de</strong> pédiatrie disposant d’un grand nombre <strong>de</strong> polycliniques, dontcelle <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Dès ses débuts et jusqu’à sa fermeture définitive, <strong>la</strong> direction <strong>de</strong>ce service fut à <strong>la</strong> charge du professeur adjoint José María Tiscornia Denis, enseignantextraordinaire. Seule cette personne pouvait faire ce travail avec autant d’enthousiasme,effectuant l’in<strong>la</strong>ssable tâche <strong>de</strong> tous les matins, seul ou accompagné d’un élève en cours<strong>de</strong> spécialisation. Un fait témoigne <strong>de</strong> sa personnalité exquise : outre les soins dispensés,il expliquait aux familles <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s <strong>la</strong> façon <strong>de</strong> suivre le traitement correspondant421


RAÚL VIGNALEet, tel un véritable père, il leur donnait continuellement <strong>de</strong>s conseils sur <strong>la</strong> manièred’éduquer un enfant pour qu’il ait un avenir sûr et prometteur. On ne peut trouver cettevertu extraordinaire que chez lui.INSTITUT D’HYGIÈNEIl abrite <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique; il est situé à côté <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques et intègre un complexe <strong>de</strong> bâtimentsdisposant <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux entrées indépendantes. Une partie abrite l’institut même, où setrouvent les sièges <strong>de</strong>s chaires <strong>de</strong> parasitologie, <strong>de</strong> bactériologie, d’immunologie parasitaireet hygiène, <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine préventive ainsi qu’une partie du <strong>la</strong>boratoire d’immunologie<strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> chimie ; l’autre partie abrite l’hôpital d’hygiène, <strong>la</strong> chaire<strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies infectieuses et une polyclinique pour les patients externes, tout comme<strong>de</strong>s salles d’hospitalisation <strong>de</strong>stinés aux patients atteints du sida. Il est d’usage queces patients reçoivent le soin <strong>de</strong> plusieurs spécialistes (infectiologues, internistes et<strong>de</strong>rmatologues). Les médicaments antirétroviraux sont fournis gratuitement par le ministère<strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique, même si les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s ne possè<strong>de</strong>nt pas le carnet <strong>de</strong> soinsdélivré par le ministère ; <strong>de</strong> cette façon, tout ma<strong>la</strong><strong>de</strong> est toujours soigné, ce qui est essentielà sa guérison.L’intervention du Dr Liliana Ca<strong>la</strong>ndria, professeur adjoint <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine àl’hôpital <strong>de</strong>s cliniques et actuellement chef du service pour les patients atteints du sida,et celle <strong>de</strong>s infectiologues et autres col<strong>la</strong>borateurs sont remarquables. Le rôle du Dr LilianaCa<strong>la</strong>ndria est reconnue au niveau national et international. Elle est prési<strong>de</strong>nted’URUSIDA (Société uruguayenne <strong>de</strong> sida), secrétaire et prési<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> nombreux congrèsnationaux et internationaux sur le sida; elle est aussi <strong>la</strong> principale consultante <strong>de</strong>scentres américains et européens les plus importants dans le diagnostic et le traitementdu virus.DISPENSAIRE DE PROPHYLAXIE DES MALADIES SEXUELLEMENT TRANSMISSIBLESIl fut fondé pour soutenir les prostitués et les homosexuels et se trouve à côté <strong>de</strong>s annexes<strong>de</strong> l’hôpital Maciel; le service reçoit le matin les prostituées et l’après-midi les homosexuels.Le poste <strong>de</strong> chef fut occupé par divers mé<strong>de</strong>cins : Riveiro, Vi<strong>la</strong>boa, Dos Santos,Boggio, Canetti et Nico<strong>la</strong>. Le dispensaire est en rapport constant avec <strong>la</strong> section assistanceet prophy<strong>la</strong>xies vénériennes du ministère et avec <strong>la</strong> police, qui conserve aussi les archives<strong>de</strong>s patients, dont un contrôle est actuellement effectué tous les mois.■ <strong>Histoire</strong> <strong>de</strong>s <strong>de</strong>s publications publications <strong>de</strong>rmatologiques <strong>de</strong>rmatologiques<strong>de</strong>s XIXe et XXe siècles<strong>de</strong>s XIX eet X X esièclesNous présentons ici un panorama <strong>de</strong>s premières publications du XIX esiècle et du débutdu XX esiècle, époque du démarrage <strong>de</strong> <strong>la</strong> nouvelle spécialité en Uruguay, à peine un siècleaprès <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> sa capitale, Montevi<strong>de</strong>o (1726). Une sélection étant nécessaire, nousne citerons que les publications pionnières <strong>de</strong>s premiers professeurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité et,pour les années postérieures, celles <strong>de</strong>s professeurs chargés <strong>de</strong>s services, pour <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine aussi bien que pour le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique.Les premiers travaux sur les pathologies <strong>de</strong>rmatologiques chez quelques patients parurentvers 1850 dans <strong>la</strong> publication La Facultad <strong>de</strong> Medicina (revue bimensuelle); elleinclut pendant quelques années <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmo-syphilipathique <strong>de</strong> l’hôpital<strong>de</strong> Caridad présentés par le Pr Dr José Brito Foresti. Les Anales <strong>de</strong> Medicina Montevi<strong>de</strong>ana(1852-1932) comportent également d’autres articles sur le sujet.La Revista Médica <strong>de</strong> Uruguay (1898-1932) commença à paraître en 1898; cetterevue à caractère mensuel constitua l’unique publication pendant plusieurs années et422


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Uruguayjeta les bases <strong>de</strong> celles qui paraîtraient au début du XX esiècle. Le comité <strong>de</strong> rédactionétait composé par diverses personnalités <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine, José Brito Foresti en étant lesecrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> rédaction. Entre 1898 et 1926 Brito Foresti et ses collègues publièrent71 articles au total, dont plusieurs comportant <strong>de</strong>s affections décrites pour <strong>la</strong> premièrefois, conjointement avec B. Vignale et ses col<strong>la</strong>borateurs. Bartolomé Vignale présentad’autres publications dans cette revue, qui était l’organe officiel <strong>de</strong> l’Organisation médicale<strong>de</strong> l’Uruguay créée à l’époque : 41 <strong>de</strong> ses articles parurent entre 1919 et 1926. En1917 furent publiés les premiers articles du Dr José May (<strong>de</strong>s 91 qu’il publia au total).Nous nous <strong>de</strong>vons <strong>de</strong> mentionner tous les mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>rmatologues qui col<strong>la</strong>borèrent àces publications : Juan A. Rodríguez, J.F. Canessa, Raúl <strong>de</strong>l Campo, J. Canabal, R. Scaltriti,J. Rosen<strong>de</strong>, J. <strong>de</strong> Salterain, A. Prunell, ainsi que <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins d’autres spécialités,les maîtres <strong>de</strong> notre mé<strong>de</strong>cine nationale.Les Anales <strong>de</strong> <strong>la</strong> Facultad <strong>de</strong> Medicina, organe officiel <strong>de</strong> cette faculté, parurent en1916, comportant <strong>de</strong>s milliers <strong>de</strong> travaux <strong>de</strong> plusieurs mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté et du ministère<strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique, <strong>de</strong> Montevi<strong>de</strong>o et <strong>de</strong>s provinces, toutes spécialités confondues.Ultérieurement, entre 1955 et 1965, les Anales publièrent <strong>de</strong>s articles <strong>de</strong>sprofesseurs et <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins du service <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong>s cliniques Dr Manuel Quinte<strong>la</strong> —inauguré et dont <strong>la</strong> Clínica <strong>de</strong>rmosifilopática fonctionnait déjà — tels que les Prs DrsAquiles Amoretti, José María Tiscornia Denis, Héctor Santomé et les Drs Raúl Vignale,Luis Torres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Llosa, Antonio B<strong>la</strong>nco, Pablo Klestorny, Cándido Prego, ainsi qued’autres collègues <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité.L’an 1966 marqua <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> première étape <strong>de</strong>s Anales; <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième s’étendit <strong>de</strong>1978 à 1981.Il faut aussi mentionner les Archivos <strong>de</strong> Medicina, Cirugía y especialida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Uruguay(1936-1938 et 1940-1953), bien qu’ils aient inclus <strong>de</strong> rares articles sur notre spécialité.Une autre publication fut créée vers <strong>la</strong> même époque, exclusivement pour notre spécialité: <strong>la</strong> Revista Uruguaya <strong>de</strong> Dermatología y Sifilografía, débutant par un volumedouble (1-2) le 18 mars 1936, fut publiée jusqu’en 1953. Son premier directeur fut le PrDr José May; les rédacteurs adjoints étaient les Drs Gloria May (née Alonso), Roberto RiveiroRivera et Carlos Galfetti Urioste. Le Pr Dr José May était mé<strong>de</strong>cin par concours auministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique et occupait le poste <strong>de</strong> chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et<strong>de</strong> syphiligraphie <strong>de</strong> l’hôpital Maciel. Il dédia le premier numéro <strong>de</strong> <strong>la</strong> publication au DrJosé Brito Foresti, dont <strong>la</strong> photographie parut sur <strong>la</strong> première page. Les Drs RadamésCosta, Julián Rosen<strong>de</strong>, Mario Taglioreti, Nicolás Tiscornia, ainsi que Enrique Apolo, LuisGastaldi, Juan Carlos <strong>de</strong>l Campo, Ángel Cuervo, Héctor Ardao, Rafael Turcio, Miguel Rubino,Héctor Santomé, Carlos Bor<strong>de</strong>s et autres, comptaient parmi ses col<strong>la</strong>borateurs.Cette publication traita particulièrement le problème <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre; on y trouve le compterendu détaillé <strong>de</strong>s séances <strong>de</strong> <strong>la</strong> Chambre <strong>de</strong>s députés lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> présentation <strong>de</strong> <strong>la</strong> loi <strong>de</strong>lutte contre <strong>la</strong> lèpre en Uruguay, approuvée et complétée plus tard par le projet <strong>de</strong> règlement<strong>de</strong> <strong>la</strong> lutte contre <strong>la</strong> lèpre et le p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> lutte contre <strong>la</strong> lèpre. Le projet <strong>de</strong> loi avaitété présenté pour <strong>la</strong> première fois au cours du II eCongrès sud-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet <strong>de</strong> syphiligraphie, à Montevi<strong>de</strong>o en 1921.Nous signalerons aussi l’article Le traitement <strong>de</strong> <strong>la</strong> fièvre jaune, rédigé en françaispuisqu’à l’époque, à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> chaque réunion <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique, on préparait dans cette<strong>la</strong>ngue un résumé écrit <strong>de</strong>s cas présentés <strong>de</strong>stiné à être publié dans <strong>la</strong> revue. Il convientégalement <strong>de</strong> mentionner <strong>la</strong> présence à plusieurs occasions <strong>de</strong> personnalités françaisesnotables telles que Gastón Milian, H. Gougerot, R. Burnier et Lucien Périn <strong>de</strong> l’hôpitalSaint-Louis <strong>de</strong> Paris, gloire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphiligraphie <strong>de</strong> l’époque. Nousdistinguons également les publications extraordinaires sur <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> Nico<strong>la</strong>s etFavre, reproduites dans plusieurs articles et livres <strong>de</strong> <strong>la</strong>ngue française.Remarquons aussi que le Pr. Dr José May fut le créateur <strong>de</strong>s mou<strong>la</strong>ges en cire que VonRommel, un exilé habitant Montevi<strong>de</strong>o, effectuait avec une rare précision <strong>de</strong>s affections.423


RAÚL VIGNALECe musée extraordinaire, qui ressemb<strong>la</strong>it à celui <strong>de</strong> l’hôpital Saint-Louis, fut le premierdans son genre en Amérique Latine.En avril 1947 parut <strong>la</strong> Revista <strong>de</strong> <strong>la</strong> cátedra <strong>de</strong> <strong>la</strong> Clínica Dermosifilopática <strong>de</strong> <strong>la</strong> Facultad<strong>de</strong> Medicina-Hôpital Maciel. Son directeur était le Pr Dr Bartolomé Vignale et lessecrétaires <strong>de</strong> rédaction les Drs Carlos María Infantozzi et Pablo Klestorny, chefs <strong>de</strong> clinique.Klestorny était aussi le photographe <strong>de</strong> <strong>la</strong> clinique, où les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s étaient pris enphoto. La revue publiait les cas cliniques les plus importants du mois, y compris les discussionssuscitées à <strong>la</strong> chaire. Sa parution se termina en octobre 1949 pour <strong>de</strong>s raisonséconomiques.Entre 1989 et 1991 fut publié Dermatología Uruguaya, l’organe officiel <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociétéuruguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, sous <strong>la</strong> direction du Pr Dr Probo Pereira.Un fait inédit et historique mérite d’être mentionné en 1940 : l’amphithéâtre <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine abrita une gran<strong>de</strong> exposition d’environ 500 photographies <strong>de</strong> patientsprésentant différentes affections cutanées, qui appartenaient à <strong>la</strong> clinique <strong>de</strong>rmosyphilipathique.L’exposition put avoir lieu grâce au travail du Pr Vignale et notamment du DrPablo Klestorny — col<strong>la</strong>borateur in<strong>la</strong>ssable, silencieux, très talentueux et d’une gran<strong>de</strong>humanité — ; plusieurs mé<strong>de</strong>cins et <strong>de</strong>s milliers d’étudiants en mé<strong>de</strong>cine lui rendirentvisite tout le long <strong>de</strong>s quatre mois <strong>de</strong> l’exposition.Ce n’est là qu’une brève synthèse <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong>s débuts <strong>de</strong> notre spécialité, crééepar nos grands hommes, véritables maîtres, les Prs Drs Brito Foresti, José May et BartoloméVignale. Rappelons qu’ils complétèrent tous leur formation en France principalement;nous voulons aussi souligner les rapports excellents qu’ils entretenaient avec legroupe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues argentins — comme Pedro L. Baliña, Pablo Bosq, Fidanza,Schujman, J. Fernán<strong>de</strong>z et Carrillo —, avec qui ils échangèrent leurs connaissances àplusieurs occasions, lorsqu’ils préparaient les réunions <strong>de</strong>s cliniques <strong>de</strong>s sièges respectifs14-16 .■ Congrès, symposia symposiums et journées et journéesNous présentons très brièvement une synthèse <strong>de</strong>s principales réunions scientifiques duXX esiècle dans notre pays. Les premiers congrès riop<strong>la</strong>tenses eurent lieu à Montevi<strong>de</strong>o en1918, <strong>la</strong> même année que le II e Congrès sud-américain (Rio <strong>de</strong> Janeiro).En 1938, les I res Journées médicales uruguayennes, section <strong>de</strong>rmatologie et syphiligraphie,donnèrent à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie uruguayenne un niveau scientifique <strong>de</strong> premierp<strong>la</strong>n. Les Drs May et Vignale présidèrent l’événement, qui compta <strong>de</strong>s collègues notablesd’Argentine (Fidanza, Contardi et Schujman — Rosario —, Garzón et Moco<strong>la</strong> — Córdoba—, Puente, Carrillo, Orol Arias, Gómez, Mazzini, Gomis, Picerna, Costané Decoud, Cordivio<strong>la</strong>,Braseras, Kaminsky, Castex, Borda, Quiroga, Pierini, Abu<strong>la</strong>fia et Sánchez Basso),du Brésil (Paulo Vieira, <strong>de</strong> Souza Campos, Lin<strong>de</strong>mberg, da Fonseca Bicudo, Póvoa et Berardinelli),du Paraguay (Boggini et Ugarriza), du Chili (Macchiavello et Coutts) et <strong>de</strong> <strong>la</strong>France (Rabut).Plusieurs réunions et congrès se succédèrent les années suivantes, comptant <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues<strong>de</strong> Montevi<strong>de</strong>o et <strong>de</strong>s provinces, ce qui marqua un notable progrès scientifiqueà l’époque.Les I res Journées riop<strong>la</strong>tenses <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie eurent lieu en décembre 1956, encouragéespar Bartolomé Vignale, qui éprouvait une amitié particulière envers Quiroga,Garzón, Pierini, Mazzini, Kaminsky, entre autres. Elles connurent un succès extraordinaire,se répétant par conséquent tous les <strong>de</strong>ux ans alternativement dans les <strong>de</strong>ux paysdu Rio <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta. La dixième réunion eut lieu en 1970 au Balnéaire Solis (station balnéaire)et fut présidée par le Dr Eustaquio Montero. Ces réunions seront plus tard suspenduespour donner lieu à <strong>la</strong> RADLA (figure 8).424


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en UruguayLa RADLA (Réunion annuelle <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologues <strong>la</strong>tino-américains ducône sud) connut un énorme succèsavec le temps, et atteignit une dimensioninternationale. Le siège alterneentre l’Uruguay, l’Argentine,le Brésil, le Chili et le Paraguay, <strong>la</strong>Bolivie et le Pérou s’y étant ajoutés<strong>de</strong>rnièrement. Cette union <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologuesdu cône sud, à quis’ajouteront probablement dansl’avenir les <strong>de</strong>rmatologues d’autrespays, tels l’Équateur, <strong>la</strong> Colombie etle Venezue<strong>la</strong>, constitue un événementtrès important.Le Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain, <strong>la</strong> plus gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>s autorités <strong>de</strong>rmatologiques <strong>de</strong> <strong>la</strong>région, mondialement reconnue, organise <strong>la</strong> réunion <strong>la</strong> plus importante <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologuesespagnols, portugais et <strong>la</strong>tino-américains. Cette rencontre, qui a lieu tous lesquatre ans, est un événement sur le p<strong>la</strong>n scientifique autant que l’occasion <strong>de</strong> célébrerl’amitié entre l’Europe et l’Amérique.La Société uruguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, dont le passé historique est plein <strong>de</strong> gloires,est l’institution essentielle qui réunit tous les <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> l’Uruguay. Depuis plusieursannées elle organise son congrès bisannuel. En octobre 2005 a eu lieu le X eCongrès uruguayen <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en même temps que <strong>la</strong> X eRéunion internationale <strong>de</strong>thérapeutique <strong>de</strong>rmatologique et les VI esJournées d’actualisation <strong>de</strong> thérapeutique <strong>de</strong>rmatologiquedu CETEP. Ces congrès accueilleront les <strong>de</strong>rmatologues du pays afin qu’ilsexposent leurs expériences; <strong>de</strong>s professionnels réputés d’Amérique Latine, d’Europe et<strong>de</strong>s États-Unis y sont toujours invités.La Société <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’intérieur, à travers l’activité <strong>de</strong> sa commission directive,réalise aussi tous les <strong>de</strong>ux ans son congrès dans <strong>la</strong> capitale d’un département.Figure 8.Journée riop<strong>la</strong>tense<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,lors <strong>de</strong> l’hommageau Dr B. Vignale àl’occasion <strong>de</strong> sondépart à <strong>la</strong> retraitecomme professeur<strong>de</strong> clinique. Parmiles assistants :Pr. Dr X. Vi<strong>la</strong>noba(Barcelone),Kaminsky, Tost,Fosatti et d’autrescollègues argentinsLa Société <strong>de</strong> Dermatologie <strong>de</strong> l’Uruguay■ La Société <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’UruguayLa Société <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’Uruguay, toujours très étroitement liée à tous les mé<strong>de</strong>cins<strong>de</strong>rmatologues et vénéréologues <strong>de</strong>s hôpitaux Maciel, Pereira Rossell, Pasteur,Pedro Visca, militaire et <strong>de</strong> police, à l’institut d’hygiène, et aux dispensaires <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet d’hygiène sexuelle, fut créée le 15 mai 1918 comme une section <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet <strong>de</strong> syphiligraphie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société médicale <strong>de</strong> l’Uruguay. Il s’agissait là d’un besoinindispensable pour remp<strong>la</strong>cer les anciens cercles qui fonctionnaient séparément danschaque centre hospitalier.Le 1 erseptembre 1927, le Pr Dr José May proposa <strong>la</strong> création du règlement <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociétéuruguayenne; une commission composée par les Prs José Brito Foresti, BartoloméVignale et Máximo Halty fut désignée pour le rédiger.La société fonctionna <strong>de</strong> façon irrégulière à l’hôpital Maciel. Ce ne fut qu’en 1956 quel’activité fut re<strong>la</strong>ncée à nouveau, stimulée par Bartolomé Vignale, avec <strong>la</strong> participation<strong>de</strong> prestigieux <strong>de</strong>rmatologues qui représentaient les différents services. Ce fut <strong>la</strong> premièrefois que tous les <strong>de</strong>rmatologues étaient réunis, fait significatif dans l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong>société. Une nouvelle réglementation fut rédigée et <strong>la</strong> commission directive se forma,dont le mandat avait une durée <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans et les membres étaient renouvelés au moyend’élections périodiques. Le jour <strong>de</strong> réunion fut fixé au <strong>de</strong>rnier samedi du mois, date toujoursrespectée.425


RAÚL VIGNALEÀ l’origine <strong>de</strong> <strong>la</strong> société, les participants étaient les illustres Drs Rafael Turcio, CándidoPrego, Ernesto Cacciatore, Luis A. Torres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Llosa, Héctor Abreu, Arturo Prunell,Arnaldo Lombardi, Manuel Terán, Radamés Costa, Angel Sanjinés, Juan F. Tost,Antonio B<strong>la</strong>nco, Leocadio Alvarez. Les cas cliniques <strong>de</strong> chaque service y étaient présentéset discutés, et très souvent les plus intéressants étaient publiés dans les revues<strong>de</strong> l’époque.Pendant douze ans, durant <strong>la</strong> Dictature militaire, toutes les réunions, quelles qu’ellessoient, furent interdites, ce qui entraîna <strong>la</strong> suspension <strong>de</strong>s séances <strong>de</strong> <strong>la</strong> société. En 1984,elle reprit ses activités avec un nouvel é<strong>la</strong>n et beaucoup d’enthousiasme, ce qui aida audéveloppement <strong>de</strong>s réunions mensuelles et à <strong>la</strong> rénovation <strong>de</strong>s commissions directives àl’occasion <strong>de</strong>s congrès nationaux (bisannuels).Un autre fait remarquable fut <strong>la</strong> création <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’intérieur,étant donné <strong>la</strong> quantité <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues exerçant leur profession dans les divers départements<strong>de</strong> <strong>la</strong> République.Depuis six ans, <strong>la</strong> Société uruguayenne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie possè<strong>de</strong> un local propre, unsecrétariat permanent, un fichier où sont conservés les actes <strong>de</strong>puis ses origines, <strong>de</strong>s ordinateurspour <strong>la</strong> recherche bibliographique et une bibliothèque comportant les <strong>de</strong>rnièresrevues internationales récemment souscrites. Ceci est le résultat d’un travai<strong>la</strong>rdu, et tenace <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong>s commissions directives, avec <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration efficace <strong>de</strong>s<strong>la</strong>boratoires. Tel que nous l’avons déjà signalé, <strong>la</strong> revue Dermatología Uruguaya, organeofficiel <strong>de</strong> <strong>la</strong> société (arrêtée pour <strong>de</strong>s problèmes économiques), fut publiée pendant troisans.Finalement, il faut signaler que les prési<strong>de</strong>nts et les commissions directives successifstravaillèrent intensément et pendant plusieurs années, faisant preuve d’un intérêt etd’un dévouement singuliers, réussissant à atteindre une p<strong>la</strong>ce d’honneur internationale.De nos jours, <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues uruguayens publient une gran<strong>de</strong> quantité <strong>de</strong>travaux scientifiques dans diverses revues étrangères telles que Archivos Argentinos <strong>de</strong>Dermatología, Revista <strong>de</strong> <strong>la</strong> Asociación Argentina <strong>de</strong> Dermatología, Revista Chilena <strong>de</strong>Dermatología, Annais Brasileiros <strong>de</strong> Dermatología, Actas Dermosifilográficas (Espagne),ainsi que dans plusieurs publications <strong>de</strong>s États-Unis. Nos félicitations à eux tous.Macedo et <strong>de</strong> Anda organisèrent <strong>de</strong>s réunions mensuelles et notamment <strong>de</strong>s cours intensifssur divers aspects <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie mo<strong>de</strong>rne, comme <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine esthétique,très profitable aux générations futures.■ <strong>Histoire</strong> et évolution et évolution <strong>de</strong> <strong>la</strong> lutte contre <strong>de</strong> les ma<strong>la</strong>dies lutte sexuellement contre transmissibles ma<strong>la</strong>diesen Uruguays exuellement transmissibles en UruguayDans les premiers temps <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie à Montevi<strong>de</strong>o, le soin était essentiellement basé sur<strong>la</strong> charité chrétienne. Mais avec le temps, ces idées changèrent; alors on établit l’obligation<strong>de</strong> l’État <strong>de</strong> prendre en charge les personnes qui, faute <strong>de</strong> ressources, avaient besoind’ai<strong>de</strong> médicale; c’est ainsi que plusieurs centres hospitaliers furent créés. Lesma<strong>la</strong>dies vénériennes, actuellement appelées ma<strong>la</strong>dies sexuellement transmissibles(MST), constituaient l’un <strong>de</strong>s problèmes sanitaires les plus importants <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion.Le grand nombre <strong>de</strong> patients affectés obligea le gouvernement, à travers les autorités <strong>de</strong><strong>la</strong> Santé publique et par disposition du Conseil national d’hygiène, à fon<strong>de</strong>r le 23 mai1917 l’institut prophy<strong>la</strong>ctique <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis au nom <strong>de</strong> <strong>la</strong> prophy<strong>la</strong>xie et du traitement <strong>de</strong>ces ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s et pour protéger <strong>la</strong> santé <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion. Le premier directeur en fut le DrJuan A. Rodríguez, à qui succéda le Dr Manuel Terán jusqu’à 1949, date à <strong>la</strong>quelle entraen fonction le Pr Dr José May. L’institut fut le premier bâtiment en Amérique à se consacrerexclusivement à cette ma<strong>la</strong>die. Le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé publique, créé en 1933, inclutl’institut prophy<strong>la</strong>ctique <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis comme section d’assistance et <strong>de</strong> prophy<strong>la</strong>xie426


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Uruguayvénérienne. Nous y remarquons le travail immense, dévoué et bénéfique <strong>de</strong>s Drs MarioTaglioreti, Arnaldo Lombardi, Rubén Cusmanich, Pablo Klestorny, Héctor Abreu et FranciscoAmor García. Le Pr Dr José Brito Foresti et Joaquín Canabal à l’hôpital Maciel furentles mé<strong>de</strong>cins chargés <strong>de</strong> cette lutte dans les cliniques hospitalières; <strong>la</strong> gestion <strong>de</strong>l’hôpital national <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis était entre les mains du Dr Germán Segura et <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins<strong>de</strong> l’hôpital militaire. Selon <strong>la</strong> symptomatologie, les patients étaient traités par plusieursspécialistes; ils étaient hospitalisés dans le pavillon Ricord. Jusqu’à 1906, <strong>la</strong>plupart <strong>de</strong>s prostituées syphilitiques inscrites dans les registres policiers étaient hospitaliséesà <strong>la</strong> clinique gynécologique du Pr Dr Enrique Puey, par disposition <strong>de</strong> l’inspectionmédicale <strong>de</strong> <strong>la</strong> prostitution qui dépendait du Conseil national d’hygiène, et aupavillon Dr Germán Segura, où fut établi le service hospitalier <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies vénériennes,dirigé par le Dr Juan A. Rodríguez. Les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s appartenant à l’armée et à <strong>la</strong> policeétaient hospitalisés à l’hôpital militaire. L’institut était chargé d’effectuer tout ce quiconcernait les réactions <strong>de</strong> <strong>la</strong>boratoire — Wasserman et LCR —, d’é<strong>la</strong>borer les protocolespour les différents traitements, <strong>de</strong> superviser <strong>la</strong> prévention et <strong>de</strong> contrôler les dispensairesantisyphilitiques créés quelques années auparavant et les statistiques correspondantà chaque département.Les mé<strong>de</strong>cins étaient sélectionnés par concours; ces professionnels furent appelés àun moment donné « mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>rmatologues et d’hygiène sexuelle ». Alberto Scaltriti etÁngel Canabal travaillèrent à l’institut, avec <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> différents hôpitaux etdispensaires. Depuis sa fondation en 1917, cet institut fut un exemple et un lieu <strong>de</strong> référencepour toute l’Amérique <strong>la</strong>tine; ses rapports furent les premiers à être publiés suivantles normes <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> l’école européenne, notamment <strong>de</strong> l’école française.Quelques années plus tard, l’institut fut chargé <strong>de</strong> contrôler toutes les ma<strong>la</strong>dies vénérienneset pas seulement <strong>la</strong> syphilis. Cette tâche posa les bases fondamentales pour lesgénérations suivantes en raison du sérieux habituel du travail, <strong>de</strong>s résultats <strong>de</strong>s examens<strong>de</strong> <strong>la</strong>boratoire, <strong>de</strong> l’originalité <strong>de</strong>s recherches et du contrôle <strong>de</strong> tout ce qui avait trait àces ma<strong>la</strong>dies 21 .Union <strong>la</strong>tino-américaine contre les ma<strong>la</strong>dies sexuellementtransmissibles (ULACETS)La création <strong>de</strong> cette nouvelle entité fut proposée au cours d’un congrès du CILAD, àl’initiative d’un groupe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues centre-américains. La commission directive etles règlements prirent forme entre 1974 et 1976. L’importance <strong>de</strong> cette institution, <strong>de</strong> renomméemondiale, fut reconnue par l’OPS-OMS, et nous fûmes désignés conseillers pources MST.Plusieurs congrès eurent lieu en Amérique <strong>la</strong>tine, périodiquement et bisannuellement,dont trois à Montevi<strong>de</strong>o, p<strong>la</strong>cés sous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> Raúl Vignale, Probo Pereira etHilda Abreu. Un bulletin était publié tous les trois mois, en col<strong>la</strong>boration avec le Pr WalterBelda du Brésil (alma mater <strong>de</strong> l’institution) et <strong>de</strong>s personnalités telles que Woscoff,Flichman, Vignale et autres collègues <strong>la</strong>tino-américains, qui travaillèrent <strong>de</strong> manière intenseet dévouée pendant plusieurs années. Le bulletin présentait les nouvelles découvertesscientifico-médicales et apportait <strong>de</strong>s commentaires sur les congrès. C’était <strong>la</strong>première époque glorieuse d’ULACETS.Il y a quelques années, l’apparition du sida produisit une division : ULACETS d’un côtéet l’Union <strong>la</strong>tino-américaine contre le sida <strong>de</strong> l’autre. Lors du congrès CILAD-2004 à BuenosAires, une nouvelle commission directive d’ULACETS fut formée sous <strong>la</strong> direction duDr Parizzi et Hilda Abreu; les réunions furent entreprises et on fixa les sièges <strong>de</strong>s prochainscongrès. Ce sera <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième étape glorieuse d’ULACETS-UPICETS. ■Septembre 2005427


RAÚL VIGNALE■ Référencesbibliographiques1. B<strong>la</strong>nco Acevedo P. Historia <strong>de</strong>lUruguay [monografía].Montevi<strong>de</strong>o: Facultad <strong>de</strong>Medicina; 1900.2. Ponce <strong>de</strong> León L.R. El primitivoHospital <strong>de</strong> Caridad[monografía]. Montevi<strong>de</strong>o:Facultad <strong>de</strong> Medicina; 1907.3. Acevedo E. editor. AnalesHistóricos <strong>de</strong>l Uruguay.Montevi<strong>de</strong>o: Barreiro yRamos; 1933.4. Jáuregui M.A. Historia <strong>de</strong>lHospital <strong>de</strong> Caridad. Lagran<strong>de</strong>za <strong>de</strong>l pequeñoHospital. 1788-1825[monografía nº 2].Montevi<strong>de</strong>o: Facultad <strong>de</strong>Medicina; 1952.5. Jáuregui M.A. Historia <strong>de</strong>lHospital <strong>de</strong> Caridad <strong>de</strong>Montevi<strong>de</strong>o. Montevi<strong>de</strong>o:Rogal Imp; 1952.6. Schiaffino R. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina en el Uruguay.Montevi<strong>de</strong>o: El SigloIlustrado; 1953.7. Pérez Fontana V. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina en el Uruguay.Montevi<strong>de</strong>o: ImprentaNacional. 1967; I, II, III y IV.8. Fernán<strong>de</strong>z Saldaña J.M.Historias <strong>de</strong> Montevi<strong>de</strong>oantiguo [monografía].Montevi<strong>de</strong>o: Facultad <strong>de</strong>Medicina; jun-oct 1967.9. Reyes Thevenet A. Hospital <strong>de</strong>Caridad 1913 [monografía].Montevi<strong>de</strong>o: Facultad <strong>de</strong>Medicina; 1968.10. Castel<strong>la</strong>nos A.R. Montevi<strong>de</strong>oSiglo XIX [tesis <strong>de</strong>doctorado]. Montevi<strong>de</strong>o:Facultad <strong>de</strong> Medicina; 1971.11. Bacigalupi Gorlero R. ElHospital <strong>de</strong> Caridad <strong>de</strong>Montevi<strong>de</strong>o. Sus raíceshistóricas. I<strong>de</strong>as y proyectospara su insta<strong>la</strong>ción. Lainauguración. Primera época<strong>de</strong>l Hospital <strong>de</strong> Caridad(1788-1925) [monografía].Montevi<strong>de</strong>o: Facultad <strong>de</strong>Medicina; 1972.12. Buño W., Bellini-Folchi H.« La historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Medicinauruguaya entre 1881-1902 »[tesis <strong>de</strong> doctorado]. Facultad<strong>de</strong> Medicina <strong>de</strong> Montevi<strong>de</strong>o.Revista Histórica <strong>de</strong>lUruguay. Montevi<strong>de</strong>o. TomoIII. Año XXIII. 1980; (15).13. Lockhart J. editor. La historia<strong>de</strong>l Hospital Maciel.Montevi<strong>de</strong>o: Revista Pu;1982.14. Mañé Garzón F., BurguesRoca S., editores. Historia <strong>de</strong><strong>la</strong>s publicaciones médicasuruguayas <strong>de</strong> los siglos XVIII yXIX. Montevi<strong>de</strong>o: Facultad <strong>de</strong>Medicina. Clínica <strong>de</strong>l LibroAEM; 1996.15. Schiaffino R. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina en el Uruguay.Montevi<strong>de</strong>o: El SigloIlustrado; 1953.16. Schiaffino R. « Crónicas <strong>de</strong>tiempos viejos. Siglos XVII,XVIII ». Dans: Mañé GarzónF., Burgues Roca S., Gil O.Sesiones <strong>de</strong> <strong>la</strong> SociedadUruguaya <strong>de</strong> Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina. Montevi<strong>de</strong>o. 1995;XVI(16): 1-23.17. May J., editor. RevistaUruguaya <strong>de</strong> Dermatología ySifilografía. Montevi<strong>de</strong>o.1938; 1(1-9).18. May J., editor. RevistaUruguaya <strong>de</strong> Dermatología ySifilografía. Montevi<strong>de</strong>o.1943; 2.19. Vignale B., editor. Revista <strong>de</strong><strong>la</strong> Cátedra <strong>de</strong> ClínicaDermosifilopática.Montevi<strong>de</strong>o. 1947-1949; 1-3.20. Trochón I. « La prostitución.Las políticas públicas.Debates en el Uruguay en1895-1932 ». Dans: F. MañéGarzón, Burgues Roca S., GilJ. editores. Sesiones <strong>de</strong> <strong>la</strong>Sociedad Uruguaya <strong>de</strong> <strong>la</strong>Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Medicina.Montevi<strong>de</strong>o, 1992; 18: 12-45.


HISTOIRE DE LADERMATOLOGIE AUVÉNÉZUELACONCEPTION, NAISSANCE ET DÉVELOPPEMENTALFREDO LANDER MARCANO, JAIME PIQUERO-MARTÍN,ANTONIO RONDÓN LUGO, OSCAR REYES FLORES, BENJAMÍNTRUJILLO REINA, HERNÁN VARGAS MONTIEL« Plus vous saurez regar<strong>de</strong>r loin dans le passé, plus vousverrez loin dans le futur. » Winston ChurchillPremière étape. Depuis l’ époque <strong>de</strong>s indigènes jusqu’à 1904. ConceptionÉpoque indigène■ P remière étape. De l’époque <strong>de</strong>s indigènesjusqu’à 1904. ConceptionLa connaissance <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies cutanées (figure 1) <strong>de</strong>s indigènes du Venezue<strong>la</strong>, avantl’arrivée <strong>de</strong> Christophe Colomb sur le Nouveau Mon<strong>de</strong> au cours <strong>de</strong> son troisième voyage,est basée sur <strong>de</strong>s écrits « médicaux » provenant principalement <strong>de</strong>s religieux qui étaientvenus sur le continent avec les découvreurs et les colonisateurs. Ils étaient étrangers à<strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine, avaient très peu <strong>de</strong>connaissances <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies et, engénéral, beaucoup <strong>de</strong> préjugés 1 .L’expression mé<strong>de</strong>cine précolombienneest inexacte puisque, quandColomb arriva sur le continent américain,il n’existait pas une seule mé<strong>de</strong>cinemais autant <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinesque <strong>de</strong> peuples habitant le territoire2 . Au Venezue<strong>la</strong>, les Arawakoset les Karibes se disputaient <strong>la</strong> suprématiesociale, anthropologique,médicale et guerrière 3 .La plupart <strong>de</strong>s Indiens étaient <strong>de</strong>sFigure 1.Mural Ma Peau. Lapeau. Par GabrielBracho (fresquistevénézuélien).Œuvre exposéeà l’auditoire <strong>de</strong>l’institut <strong>de</strong>biomé<strong>de</strong>cine,à Caracas429


A. LANDER, J. PIQUERO, A. RONDÓN, O. REYES, B. TRUJILLO, H. VARGASpersonnes physiquement fortes et saines, avec <strong>de</strong> bonnes <strong>de</strong>nts et une gran<strong>de</strong> résistancepour les travaux physiques. Les ma<strong>la</strong>dies cutanées étaient rares, peut-être en raison <strong>de</strong>sbains qu’ils prenaient assidûment et <strong>de</strong> <strong>la</strong> teinture <strong>de</strong> rocou qu’ils appliquaient sur leurpeau, dans un but esthétique et comme signe d’i<strong>de</strong>ntité. Actuellement, on reconnaît àcette teinture une certaine vertu contre les piqûres d’insectes.Les aborigènes et les peuples primitifs ne considéraient pas les ma<strong>la</strong>dies comme le produit<strong>de</strong> l’action d’un agent invisible et intangible; soit elles étaient dues à l’influence exercéepar un ennemi, soit elles constituaient le résultat <strong>de</strong> l’emprise d’un esprit malin ou <strong>de</strong>quelque chose <strong>de</strong> surnaturel lié à <strong>de</strong>s croyances religieuses. Ce<strong>la</strong> justifie l’existence parmices peuples <strong>de</strong> personnages capables <strong>de</strong> les délivrer <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies avec <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s curieuseset primitives telles que l’exorcisme, les enchantements, les prières, les émanations<strong>de</strong> fumée, l’ingestion <strong>de</strong> breuvages, les danses, les gestes, <strong>de</strong>s jeux <strong>de</strong> mains et <strong>de</strong>s tours<strong>de</strong> magie; tout ceci visait à invoquer l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s esprits, les effrayer ou réussir à les expulserdu corps du ma<strong>la</strong><strong>de</strong>. Ces métho<strong>de</strong>s étaient appliquées aux ma<strong>la</strong>dies en général, et lespathologies <strong>de</strong>rmatologiques n’étaient sûrement pas une exception 1 .Les peuples natifs souffrirent <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies cutanées; parmi celles-ci, le carate (carare,pinta), l’impétigo et d’autres infections telles que <strong>la</strong> tungose (nigua ou pique), <strong>la</strong> pédiculose(poux), <strong>la</strong> gale (Sarcoptes scabiei), les myiases, <strong>la</strong> leishmaniose (mal <strong>de</strong>s An<strong>de</strong>s ou uta), les intoxicationset piqûres d’insectes et les morsures <strong>de</strong> reptiles étaient les plus courantes. En cequi concerne <strong>la</strong> syphilis, certains auteurs affirment que <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die fut importée en Europelors du retour <strong>de</strong>s découvreurs et <strong>de</strong>s conquistadors, tandis que d’autres croient le contraire.Les indigènes utilisaient beaucoup <strong>de</strong> préparations d’origine animale, végétale et minéralepour traiter les affections cutanées. Ils employaient <strong>de</strong>s racines, <strong>de</strong>s tiges, <strong>de</strong>sfleurs, <strong>de</strong>s résines, <strong>de</strong>s extraits et <strong>de</strong>s poudres <strong>de</strong> diverses p<strong>la</strong>ntes, y compris l’anaco ouguayacán, utilisé plus tard comme traitement spécifique <strong>de</strong> <strong>la</strong> syphilis par <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine espagnoleet d’autres pays du mon<strong>de</strong>. Ils employaient aussi différents baumes pour guérirles blessures, ainsi que plusieurs herbes et p<strong>la</strong>ntes : barro macho, mangle rouge, agave,anacardier, pois gratté (p<strong>la</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> région <strong>de</strong>s Caraïbes), salsepareille, vera, entreautres; le figuier était employé comme kératolytique et <strong>la</strong> canthari<strong>de</strong> comme caustique.Le rocou, connu sous d’autres noms selon les tribus et les régions (achote, bija ou bijo,écorce <strong>de</strong> bijo, urucú, roucou, achioti, safran), était fréquemment utilisé pour se protégerdu soleil et <strong>de</strong>s piqûres <strong>de</strong>s insectes. Les tribus <strong>de</strong> l’ouest utilisaient <strong>la</strong> coca (Erythroxyloncoca ou peruvianum), elles en mâchaient les feuilles mé<strong>la</strong>ngées à <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaux.Elles employaient aussi <strong>de</strong>s extraits <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ntes du genre Datura (so<strong>la</strong>nacées), riches enalcaloï<strong>de</strong>s, atropine, hyoscyamine et hyocine ou scopo<strong>la</strong>mine, afin <strong>de</strong> se saouler, en lesmé<strong>la</strong>ngeant avec <strong>de</strong> <strong>la</strong> chicha ou d’autres boissons qui favorisaient leur effet.La morelle noire ou yocoyoco (So<strong>la</strong>num niarum) était fréquemment utilisée pour guérirles affections <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau présentant <strong>de</strong> « petites bombes » (vésicules), les infectionsherpétiques, l’impétigo, <strong>la</strong> gale et les ulcères (p<strong>la</strong>ies). Son emploi est toujours en vigueur.La camomille (Rhus striata, Hippomane mancine<strong>la</strong>) fut aussi employée pour <strong>de</strong>s affectionscutanées semb<strong>la</strong>bles à celles traitées avec <strong>de</strong> <strong>la</strong> morelle noire. On sait actuellementque les effets bénéfiques <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux p<strong>la</strong>ntes sont dus à l’aci<strong>de</strong> tannique qu’ellescontiennent et qui leur confère un effet astringent.La tusil<strong>la</strong> (Dorstenia contrahierba) était employée sur les affections prurigineusescomme l’urticaire et sur les affections <strong>de</strong> <strong>la</strong> zone génitale.Le curare — extrait végétal obtenu <strong>de</strong> différentes espèces du genre Strychnos, quipousse en abondance aux bords <strong>de</strong> l’Orénoque — est un puissant paralysant du musclestrié. Les indigènes l’utilisaient possiblement pour traiter les contractures muscu<strong>la</strong>ires etle tétanos, bien qu’il fût principalement employé contre les conquistadors : il était appliquésur <strong>la</strong> pointe <strong>de</strong>s flèches afin <strong>de</strong> causer <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> l’ennemi par paralysie respiratoire.Ils connaissaient aussi certaines herbes qui empêchaient l’action du venin lorsque, une foispilées, elles étaient appliquées sur les blessures produites par <strong>de</strong>s flèches empoisonnées 1, 3, 4 .430


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Venezue<strong>la</strong>Époque colonialeL’époque coloniale commença le 19 août 1498 avec <strong>la</strong> découverte <strong>de</strong> <strong>la</strong> région appeléeultérieurement Venezue<strong>la</strong>. Lors <strong>de</strong> son troisième voyage, Colomb débarqua sur lescôtes orientales, au sud <strong>de</strong> <strong>la</strong> péninsule <strong>de</strong> Paria, dans le port qu’il appe<strong>la</strong> Macuro, actuellementport Christophe Colomb, dans l’État <strong>de</strong> Sucre.Cette longue étape s’étendit <strong>de</strong>puis <strong>la</strong> fin du XV esiècle jusqu’au 5 juillet 1810, jour <strong>de</strong>l’indépendance du Venezue<strong>la</strong> et <strong>de</strong> <strong>la</strong> proc<strong>la</strong>mation <strong>de</strong> <strong>la</strong> République.L’arrivée <strong>de</strong>s conquistadors et <strong>de</strong>s colonisateurs européens en Amérique, notammentles Espagnols, entraîna une situation sociale, environnementale et culturelle difficile etcompliquée. La confrontation <strong>de</strong> ces groupes d’êtres humains ayant <strong>de</strong>s origines, <strong>de</strong>scoutumes, <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues, <strong>de</strong>s connaissances et <strong>de</strong>s ressources très différentes, créa ungrand problème ethnologique et <strong>de</strong> transculturation (NDT : <strong>la</strong> transculturation désignele processus par lequel une communauté emprunte certains matériaux à <strong>la</strong> culture majoritairepour se les approprier et les refaçonner à son propre usage).Les premiers professionnels <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine arrivèrent avec les conquistadors. Selon <strong>la</strong>réglementation <strong>de</strong>s rois catholiques, les embarcations <strong>de</strong>vaient disposer <strong>de</strong> personnelconsacré aux services sanitaires. C’est ainsi que les mé<strong>de</strong>cins venus d’Espagne et les guérisseurs<strong>de</strong> <strong>la</strong> région se rencontrèrent, dont plusieurs jouissaient d’une certaine renommée.Vers 1585, les ma<strong>la</strong>dies les plus fréquentes étaient <strong>la</strong> variole, <strong>la</strong> rougeole, <strong>la</strong> dysenterie,les « chaleurs », les romadizos (rhinites), le paludisme, les ulcères et <strong>la</strong> bouba apportéspar les Africains, que les indigènes traitaient avec le guayaco. La premièreépidémie <strong>de</strong> variole ou cumaragua se produisit en 1580, provenant <strong>de</strong>s esc<strong>la</strong>ves noirsoriginaires <strong>de</strong> Guinée.La culture aborigène se démembrait, mais pas <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine indigène, car étant donnéle manque <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins et le retard dans l’art <strong>de</strong> guérir <strong>de</strong> <strong>la</strong> péninsule Ibérique, les envahisseursétaient obligés <strong>de</strong> se plier aux critères et aux coutumes <strong>de</strong>s natifs et <strong>de</strong> se soumettreà <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine indigène <strong>de</strong>s guérisseurs et <strong>de</strong>s piaches.Cette situation est reflétée dans une lettre envoyée par Cortés à Charles Quint dans<strong>la</strong>quelle il dit « ne pas permettre aux mé<strong>de</strong>cins espagnols <strong>de</strong> passer au Mexique,l’adresse et les connaissances <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins aztèques les rendant inutiles 1-5 .»Époque républicaineLe Venezue<strong>la</strong> ayant obtenu son indépendance du royaume espagnol en 1810, <strong>la</strong> Républiqueentreprit le développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine.Certains mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> l’époque commencèrent à s’intéresser aux ma<strong>la</strong>dies cutanées;nous pouvons citer parmi eux le Dr José María Vargas, qui entama ses cours d’anatomieen 1826 et effectua les premières observations histologiques au Venezue<strong>la</strong> avec le microscopequ’il avait apporté d’Europe. Il fut le premier recteur <strong>de</strong> l’université centraledu Venezue<strong>la</strong> (élu en 1827), dont <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fut créée le 23 juin <strong>de</strong> <strong>la</strong> mêmeannée par un décret signé par le libérateur Simón Bolívar. Ultérieurement José MaríaVargas fut le premier prési<strong>de</strong>nt civil du Venezue<strong>la</strong>.Divers travaux liés à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie parurent pendant cette époque, dont nous citerons :– Affections cutanées <strong>de</strong>s enfants, par José Félix Rivas A<strong>la</strong>s;– Gangrène, par A. F. Delgado;– Ma<strong>la</strong>dies vénériennes, par C. Arvelo, M. Porras et M.M. Ponte;– Teignes, par D. Armas;– Lèpre, par R. Lares Baralt, L.D. Beauperthuy et A. Dominici.Le Dr Louis Daniel Beauperthuy exerça <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine pendant <strong>la</strong> décennie 1850 et écrivitsur <strong>la</strong> lèpre, prouvant ses vastes connaissances sur les ma<strong>la</strong>dies tropicales.431


A. LANDER, J. PIQUERO, A. RONDÓN, O. REYES, B. TRUJILLO, H. VARGASIl n’existait pas <strong>de</strong> spécialités comme <strong>de</strong> nos jours, mais l’obstétrique, l’ophtalmologieet <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine légale se profi<strong>la</strong>ient déjà. Pendant toute cette pério<strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cineétait exercée par diverses personnes aux talents variés : docteurs, diplômés en mé<strong>de</strong>cine,chirurgiens, algébristes, barbiers chirurgiens, barbiers saigneurs, apothicaires,guérisseurs, infirmières et sages-femmes. Les honoraires étaient fixés par annuités.Même si les premiers hôpitaux furent l’hôpital <strong>de</strong> San Pablo (1602) (disparu auXIX e siècle), l’hôpital Real <strong>de</strong> San Lázaro (institution du XVIII e siècle) et l’hôpital militaire<strong>de</strong> Caracas (du XVIII esiècle), <strong>la</strong> création d’un hôpital <strong>de</strong>stiné à soigner les ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s du payseut lieu <strong>de</strong>ux siècles plus tard, grâce au Dr Juan Pablo Rojas Paúl, prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> République(1888-1890); il fut inauguré le 1 er janvier 1891 par le Dr Raimundo AnduezaPa<strong>la</strong>cios, successeur <strong>de</strong> Rojas Paúl. Il fut appelé hôpital Vargas, constituant le berceau<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Venezue<strong>la</strong>, qui était déjà une discipline médicale spécialisée.Le Dr Nicanor Guardia (fils) fut le premier mé<strong>de</strong>cin à exercer <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Venezue<strong>la</strong>(1882), après avoir suivi <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité à Paris 1, 4, 5 .En 1903, le Dr Manuel Pérez Díaz établit le premier service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à l’hôpitalVargas.■ Deuxième étape. étape. De 1905 à 1946. De Naissance 1905 à 1946. NaissanceFaits historiques1903. Le Pr Manuel Pérez Díaz, chef du service <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> l’hôpital Vargas, obtint<strong>de</strong>s modèles en cire <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies cutanées apportés <strong>de</strong> Paris, organisant ensuite unmusée dans le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.1903. Premier service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à l’hôpital Vargas <strong>de</strong> Caracas.1906. Inauguration <strong>de</strong> <strong>la</strong> léproserie <strong>de</strong> Cabo B<strong>la</strong>nco, dans le district fédéral.1908. Création <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique à <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>Caracas, dont le premier professeur fut le Dr Manuel Pérez Díaz.1910. La chaire <strong>de</strong>vint obligatoire pour les étudiants <strong>de</strong> <strong>la</strong> sixième année.1917. Les Drs Juan Iturbe et Eudoro González publièrent le premier cas <strong>de</strong> leishmaniosecutanée au Venezue<strong>la</strong> dans <strong>la</strong> Gaceta Médica <strong>de</strong> Caracas.1920. Publication du premier cas <strong>de</strong> b<strong>la</strong>stomycose humaine observé au Venezue<strong>la</strong>.1921. Le Dr Luis Razetti présenta un projet <strong>de</strong> loi pour <strong>la</strong> défense antivénérienne auIII e Congrès vénézuélien <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine à Valence.1926. Le ministre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé et <strong>de</strong> l’Assistance sociale créa le premier dispensaireantivénérien.1936. Fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société vénézuélienne <strong>de</strong> syphiligraphie et <strong>de</strong> léprologie, actuellementappelée Société vénézuélienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique.1936. Création du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Mérida, hôpital Los An<strong>de</strong>s.1936. Parution du livre Dermosifilografía Venezo<strong>la</strong>na [Dermo-syphiligraphie vénézuélienne],écrit par le Pr Dr Miguel Jiménez Rivero et qui constitua le premier texte <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie publié au Venezue<strong>la</strong>.1938. Création <strong>de</strong> <strong>la</strong> division <strong>de</strong> vénéréologie.1938. Le Dr Pablo Guerra effectua pour <strong>la</strong> première fois <strong>de</strong>s tests allergiques et <strong>de</strong>spatch-tests qu’il créa.1938. Le Dr Pablo Guerra fut désigné professeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire clinique, où il mit enp<strong>la</strong>ce <strong>de</strong>s changements complémentaires radicaux : les diagnostics étaient confirmés par<strong>de</strong>s examens directs au microscope, <strong>de</strong>s cultures histopathologiques et <strong>de</strong>s tests immunologiques.1938. Arrivée à Caracas du Pr José Sánchez Covisa, titu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> Madrid;432


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Venezue<strong>la</strong>il fut nommé conseiller <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique et se distingua pour sontravail dans l’enseignement.1939. Fondation du dispensaire-école <strong>de</strong> Caracas, qui contribua à former le premiergroupe <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins vénéréologues du pays.1939. Le Dr Humberto Campins fonda le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Barquisimeto, hôpitalAntonio María Pineda.1941. Déc<strong>la</strong>ration du caractère obligatoire du traitement <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies vénériennes.1941. Les Drs Arminio Martínez Niochett et Adolfo Pons découvrirent et rapportèrentle premier cas <strong>de</strong> ka<strong>la</strong>-azar au Venezue<strong>la</strong> chez un patient <strong>de</strong> l’État <strong>de</strong> Guarico.1945. Le Dr Martín Vegas <strong>de</strong>vint chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à l’hôpital Vargas<strong>de</strong> Caracas.1945. Fondation <strong>de</strong> l’hôpital militaire et naval Antonio José <strong>de</strong> Sucre, à Caracas.1945. Le Dr Francisco Scannone fonda le service <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau à l’institutoncologique Luis Razetti, à Caracas.1947. Création <strong>de</strong> l’institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine tropicale <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong>l’université centrale du Venezue<strong>la</strong> afin d’étudier les ma<strong>la</strong>dies dominantes du milieurural.1948. Constitution du Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (CILAD) à LaHavane, Cuba 4, 5 .Brève biographie <strong>de</strong> nos grands hommesDr Manuel Pérez Díaz (1872-1931) (figure 2). Né à Caracas le 30 avril 1872, ilobtint son diplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin en 1895 à l’université centrale du Venezue<strong>la</strong>. Ilreçut <strong>la</strong> même année une bourse pour poursuivre <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie àl’hôpital Saint-Louis <strong>de</strong> Paris. Il fut membre fondateur <strong>de</strong> l’Académie nationale <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine en 1904. Dès 1910, il fut chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital Vargas,poste qu’il occupa jusqu’à sa mort.Il exerça également <strong>la</strong> charge d’inspecteur général <strong>de</strong>s léproseries <strong>de</strong> <strong>la</strong> République.Distinguons parmi ses travaux ceux qui se rapportent à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatiteherpétiforme <strong>de</strong> Duhring, au pemphigus vulgaire et au sarcome cutané.Il marqua le premier tiers du XX esiècle par son lea<strong>de</strong>rship dans <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologievénézuélienne 4-8 . Il mourut à Caracas le 17 mars 1931.Dr Miguel Jiménez Rivero (1822-1938). Successeur du Dr Pérez Díaz, mé<strong>de</strong>cinauteur <strong>de</strong> plusieurs ouvrages académiques et didactiques, il fit son doctorat à l’université<strong>de</strong> Caracas et à Rome. Il fut désigné professeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en 1929. Ilpublia le premier livre sur <strong>la</strong> spécialité sous le nom <strong>de</strong> Dermosifilografía Venezo<strong>la</strong>na[Dermo-syphiligraphie vénézuélienne]. Il mourut à Caracas le 7 décembre 1938 4, 5, 7, 8 .Dr Pablo Guerra (1903-1944). Il naquit à Caracas le 3 mai 1903 et poursuivit sesétu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie à Paris, où il présenta une excellente thèse intitulée Rôle <strong>de</strong>s levuresdans <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, qui obtint un prix. Il retourna au Venezue<strong>la</strong> en 1937 etconfirma son titre <strong>de</strong> docteur à l’université centrale du Venezue<strong>la</strong>. Il publia beaucoup <strong>de</strong>travaux liés à <strong>la</strong> spécialité, seul ou avec <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration d’autres mé<strong>de</strong>cins parmi lesquelsse distinguent : Martín Vegas, J.A. O’ Daly, Gil Yépez et José Sánchez Covisa. Il travail<strong>la</strong>dans les services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et d’anatomie pathologique <strong>de</strong> l’hôpital Vargas,et <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital pour enfants <strong>de</strong> Caracas. Il fonda le service d’allergologieet, accompagné du Dr Carlos J. A<strong>la</strong>rcón, il ouvrit un service pour le traitement <strong>de</strong>s ulcères<strong>de</strong>s jambes; il fonda également le <strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> mycologie. En 1939, il fut nomméprofesseur <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie <strong>de</strong> l’université centrale duVenezue<strong>la</strong> suite à <strong>la</strong> mort du Pr Jiménez Rivero.En 1943, il fut l’un <strong>de</strong>s organisateurs <strong>de</strong>s I res Journées vénézuéliennes <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet vénéréologie, avec d’autres mé<strong>de</strong>cins remarquables comme Juan Iturbe, MartínFigure 2.Dr Manuel Pérez Díaz433


A. LANDER, J. PIQUERO, A. RONDÓN, O. REYES, B. TRUJILLO, H. VARGASFigure 3.Dr Martín VegasFigure 4.Dr Jacinto ConvitVegas, Félix Lairet, Armando Castillo P<strong>la</strong>za, Abel Mejías, José Sánchez Covisa et Il<strong>de</strong>maroLovera 4, 5, 8 .Il mourut soudainement, en pleine production scientifique, à Caracas le 6 février1944.Pr Dr José Sánchez Covisa (1881-1944). Il naquit à Hueste (Espagne) en 1881.Nommé docteur ès sciences médicales <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Madrid en 1903, il fut professeurtitu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Madrid,doyen <strong>de</strong> <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine, membre <strong>de</strong> l’Académie nationale, prési<strong>de</strong>nt ducollège <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins et prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Académie espagnole <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. En 1938, i<strong>la</strong>rriva au Venezue<strong>la</strong>, qu’il choisit comme patrie d’adoption pour <strong>de</strong>s raisons politiques.Il occupa le poste <strong>de</strong> conseiller technique <strong>de</strong> <strong>la</strong> division <strong>de</strong> vénéréologie du ministère<strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé et <strong>de</strong> l’Assistance sociale ; il fut vice-prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s I res Journées <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,titu<strong>la</strong>ire ad honorem <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> clinique <strong>de</strong>rmatologique et syphiligraphique<strong>de</strong> l’université centrale du Venezue<strong>la</strong>. Il publia en Espagne plusieurs textes <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong>s articles sur <strong>la</strong> spécialité, qui connurent une <strong>la</strong>rge diffusion au Venezue<strong>la</strong>4, 5, 8 .Dr Martín Vegas (1897-1991) (figure 3). Né à Caracas le 23 mars 1897, il obtintson diplôme <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin chirurgien à l’université centrale du Venezue<strong>la</strong> le 20 juin1920. Cinq ans plus tard il obtint le titre <strong>de</strong> docteur ès sciences médicales. Il se renditen France en 1922 pour étudier <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>la</strong> syphiligraphie à l’hôpitalSaint-Louis <strong>de</strong> Paris, ainsi que <strong>la</strong> microbiologie à l’institut Pasteur. Il créa le premiercabinet <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Croix-Rouge vénézuélienne, dirigé ensuite par le Dr Il<strong>de</strong>maroLovera. Il fut chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> léproserie <strong>de</strong>Cabo B<strong>la</strong>nco. Admis à l’Académie nationale <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine, il succéda en 1944 au Dr PabloGuerra à <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’universitécentrale du Venezue<strong>la</strong> et au servicecorrespondant <strong>de</strong> l’hôpital Vargas.Il publia plusieurs travaux sur <strong>la</strong> spécialité etassista à maints réunions et congrès scientifiques.Au cours du <strong>de</strong>uxième tiers du XX esiècle,le Dr Martín Vegas prit le lea<strong>de</strong>rship que détenaitle Dr Pérez Díaz 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11 . Il mourut à Caracasen 1991.Sa mémoire reste vivante avec <strong>la</strong> création duprix et <strong>de</strong> <strong>la</strong> conférence Dr Martín Vegas, initiative du Dr Francisco Ker<strong>de</strong>l Vegas lorsqu’ilétait prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société vénézuélienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie en 1964.Dr Jacinto Convit (figure 4). Il naquit le 11 septembre 1913. En 1937, lorsqu’il étaitétudiant en mé<strong>de</strong>cine, il commença à travailler à <strong>la</strong> léproserie <strong>de</strong> Cabo B<strong>la</strong>nco et y futmé<strong>de</strong>cin rési<strong>de</strong>nt. Son aposto<strong>la</strong>t envers les plus démunis commença là.Il fit <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> Skin and Cancer Unit<strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Columbia (New York, USA) et plus tard en épidémiologie à <strong>la</strong> WesternReserve University (Cleve<strong>la</strong>nd, Ohio, USA).En 1948, il fonda le Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (CILAD) avec <strong>de</strong>scollègues d’Espagne et d’Amérique <strong>la</strong>tine.Il fut <strong>de</strong>rmatologue à l’hôpital Vargas dès 1948, ensuite chef du service et <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, fondateur <strong>de</strong> l’Institut national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (appelé plus tard Institut<strong>de</strong> biomé<strong>de</strong>cine), créateur <strong>de</strong> l’Association pour <strong>la</strong> recherche <strong>de</strong>rmatologique et <strong>de</strong>l’Institut <strong>de</strong> biomé<strong>de</strong>cine en tant que centre <strong>de</strong> recherche biomédicale et au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s affections<strong>de</strong>rmatologiques. Il fut le promoteur du spectre clinico-histopathologique et immunologique<strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmatologiques, notamment <strong>la</strong> lèpre et <strong>la</strong> leishmaniose,ainsi que <strong>de</strong> leur traitement et leur prévention au moyen <strong>de</strong> l’immunoprophy<strong>la</strong>xie et434


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Venezue<strong>la</strong>l’immunothérapie. Plus <strong>de</strong> 300 publications dans <strong>de</strong>s revues internationales parlent dudévouement du Dr Jacinto Convit pour <strong>la</strong> recherche et <strong>la</strong> solution <strong>de</strong>s problèmes <strong>de</strong> santédu Venezue<strong>la</strong>.Le Dr Jacinto Convit est une figure éminente au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie vénézuélienneactuelle 4, 5,7,8, 12 .■ T Troisième étape. étape. Depuis 1946 De jusqu’à 1946 nos jours. jusqu’à Développement nos jours. DéveloppementEn 1955, le Dr Carlos Julio A<strong>la</strong>rcón fut nommé professeur titu<strong>la</strong>ire et chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaire<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> syphiligraphie <strong>de</strong> l’hôpital Vargas, accompagné <strong>de</strong>s Drs JacintoConvit, Juan Di Prisco, Luis A. Velutini, Rafael Medina, Imelda Aasen Campos, Dante Borelli,César Lizardo, Armando Sa<strong>la</strong>s, Jacobo Obadía Serfaty et Oscar Reyes Flores, qui yassistait en tant qu’instructeur ad honorem.Le service et <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital universitaire <strong>de</strong> Caracasfurent créés en 1958; l’hôpital avait été inauguré en 1956 dans <strong>la</strong>cité universitaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville (figure 5).Jusque-là, le service et <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie avaient été successivementdirigés par Manuel Pérez Díaz, Pablo Guerra, Martín Vegas etCarlos Julio A<strong>la</strong>rcón.Lors <strong>de</strong> leur création, le service et <strong>la</strong> chaire furent dirigés par le Dr CarlosJulio A<strong>la</strong>rcón, assisté <strong>de</strong> Juan Di Prisco, Luis A. Velutini, Imelda Campos,César Lizardo, Dante Borelli, Jacobo Obadía, Oscar Reyes Flores,Eduardo Estrada et Luis Gómez Carrasquero. Ensuite, leurs titu<strong>la</strong>ires successifs furentCarlos Julio A<strong>la</strong>rcón, Juan Di Prisco, Oscar Reyes Flores, José Rafael Sardi, Homagdy Arévalo(née Rodríguez), Adriana Calebotta, Omaira Camejo (née Castel<strong>la</strong>nos), Zu<strong>la</strong>y Torreset Francisco González Otero.Les Drs Jacinto Convit (mé<strong>de</strong>cin-chef), Armando Sa<strong>la</strong>s, Mariano Medina, FranciscoKer<strong>de</strong>l Vegas et José Manuel Soto sont toujours à l’ancien service et chaire <strong>de</strong> l’hôpitalVargas, transférés le 29 novembre 1971 dans un nouveau bâtiment situé à côté <strong>de</strong> l’hôpitalVargas appelé à l’origine Institut national <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et plus tard Institut <strong>de</strong>biomé<strong>de</strong>cine (22 octobre 1984) (figure 6).La conception et le succès <strong>de</strong> cette institution sont dus à l’effort et à <strong>la</strong> ténacité <strong>de</strong>sDrs Jacinto Convit et Francisco Ker<strong>de</strong>l Vegas; outre plusieurs <strong>la</strong>boratoires <strong>de</strong> recherche,elle abrite les cabinets <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie générale et spécialisée (léprologie, mycologie,<strong>de</strong>rmatologie pédiatrique, leishmaniose, allergies, pathologies <strong>de</strong> <strong>la</strong> vulve, stomatologie,lupus, pathologies <strong>de</strong>s membres inférieurs, psoriasis, pathologies chirurgicales), les <strong>la</strong>boratoiresd’immunologie, d’histochimie, <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmato-pathologie, ainsi qu’une bibliothèqueet <strong>de</strong>s bureaux d’archivage, <strong>de</strong> statistiques et d’administration.Trois spécialisations universitaires y sont également dispensées : <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, <strong>la</strong><strong>de</strong>rmato-pathologie microbiologique et <strong>la</strong> maîtrise en épidémiologie tropicale.Depuis son inauguration, l’Institut <strong>de</strong> biomé<strong>de</strong>cine fut dirigé par le Dr Jacinto Convit;pour sa part, le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital Vargas <strong>de</strong> Caracas, rattaché à l’institut,fut dirigé successivement par Jacinto Convit, José Manuel Soto, Antonio Rondón Lugoet Jaime Piquero Martín. En ce qui concerne <strong>la</strong> chaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’école <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine,elle fut dirigée par Jacinto Convit, Eva Koves, Mauricio Goihman et Antonio RondónLugo.À l’initiative <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux chaires, <strong>de</strong>s projets pour mettre en p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> spécialisationen <strong>de</strong>rmatologie furent é<strong>la</strong>borés en 1962. Les directeurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation àl’Institut <strong>de</strong> biomé<strong>de</strong>cine furent Jacinto Convit, José Manuel Soto et Antonio RondónLugo. Le premier cours débuta en 1964 avec une durée <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans, passant ultérieurementà trois ans.Figure 5.Hôpital universitaire<strong>de</strong> CaracasFigure 6.Institut <strong>de</strong>biomé<strong>de</strong>cine435


A. LANDER, J. PIQUERO, A. RONDÓN, O. REYES, B. TRUJILLO, H. VARGASAux <strong>de</strong>ux spécialisations d’origine à Caracas (hôpital Vargas et hôpital universitaireLuis Razetti) vint s’ajouter plus tard le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital militaire <strong>de</strong>Caracas, dirigé au début par Hugo Naranjo A. et par les Drs Glenda Castro (née Cortez),Carlos De La Cabada et Fátima Ferreira successivement.D’autres centres d’assistance hospitalière gardèrent une intense activité <strong>de</strong> soin etd’enseignement, tels l’hôpital pour enfants <strong>de</strong> Caracas, le centre <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et allergie<strong>de</strong> l’Assurance sociale et l’hôpital Luis Razetti 4, 5 .Ma<strong>la</strong>dies sexuellement transmissiblesLa division <strong>de</strong> vénéréologie fut créée en juillet 1938 (au sein du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santéet <strong>de</strong> l’Assistance sociale <strong>de</strong> l’époque), qui avait à sa charge <strong>de</strong>s services antivénérienset <strong>de</strong>s dispensaires situés dans différentes villes du pays et disposant <strong>de</strong> matériel <strong>de</strong> <strong>la</strong>boratoireet <strong>de</strong> médicaments pour le diagnostic et le traitement. La lutte contre ces ma<strong>la</strong>diesfut dirigée par R. Sánchez Peláez, Carlos Julio A<strong>la</strong>rcón, Rafael Medina, CornelioArévalo Morales et Mari Carmen Ferreiro.Les ma<strong>la</strong>dies sexuellement transmissibles sont soignées dans <strong>de</strong>s cabinets consacrés àces affections, habituellement annexés aux cabinets <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie générale.Actuellement, <strong>la</strong> division <strong>de</strong> vénéréologie offre, outre le soin médical, <strong>de</strong>s informationsmédicales par le biais <strong>de</strong> conférences, <strong>de</strong> réunions scientifiques, <strong>de</strong> stages, <strong>de</strong> formationspratiques et <strong>de</strong> cours 4 .■ Sous-spécialitésMYCOLOGIELes centres d’assistance, <strong>de</strong> diagnostic et <strong>de</strong> traitement sont situés à Caracas, dans les<strong>la</strong>boratoires <strong>de</strong> mycologie <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>s hôpitaux et les cabinets spécialisés,qui comptent <strong>de</strong>s spécialistes en <strong>la</strong> matière. L’organisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité débutagrâce aux Drs Dante Borelli et María Albornoz (née Bastardo), fondatrice du<strong>la</strong>boratoire <strong>de</strong> mycologie <strong>de</strong> l’Institut <strong>de</strong> biomé<strong>de</strong>cine. Actuellement ce <strong>la</strong>boratoire est dirigépar Mireya Mendoza et Elsy Cavallera.Le Dr Dante Borelli fonda le <strong>la</strong>boratoire et le cabinet <strong>de</strong> l’hôpital universitaire <strong>de</strong> Caracas,dirigé successivement par les Drs Homagdy Arévalo (née Rodríguez) et Ánge<strong>la</strong> Ruiz.Le Dr Carmen Marcano se chargea pendant plusieurs années <strong>de</strong> l’Institut <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cinetropicale, accompagnée du Dr Dante Borelli.Il existe également plusieurs centres <strong>de</strong> référence dans différentes villes du pays dirigéspar <strong>de</strong>s spécialistes en <strong>la</strong> matière et coordonnés par le Dr María Cecilia Albornoz, avec<strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration précieuse du Dr Tulio Briceño Maaz (<strong>de</strong>rmatologue et historien). Il s’agit<strong>de</strong>s centres suivants 4 : Ciudad Bolívar : Julman Cermeño et Ismery Cabello; Valencia :Rosa Briceño; Coro : Francisco Yegres; Barquisimeto : Segundo Barroeta, Ramón Zamoraet Carolina Rojas; Maturín : Sara Rodolfo; Cumaná : Anabel<strong>la</strong> Sanabria (née Smitter);Trujillo : José V. Scorza; Maracaibo : Hernán Vargas Montiel.SERVICES DE LÉPROLOGIE ET DE DERMATOLOGIE SANITAIRELe soin, <strong>la</strong> consultation, le diagnostic et le traitement se pratiquent tous à l’Institut <strong>de</strong>biomé<strong>de</strong>cine et dans les dispensaires <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie sanitaire, situés dans les unités sanitaires<strong>de</strong>s capitales <strong>de</strong>s différents États. Le Dr Nacarid Aranzazu dirige le service centraldu ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé <strong>de</strong>puis trente ans.Le traitement et le contrôle <strong>de</strong> ces affections sont gratuits aussi bien pour les patientsque pour leur entourage. L’hospitalisation s’effectue dans les services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong>s divers hôpitaux, dans les cas où elle est nécessaire.436


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Venezue<strong>la</strong>DERMATOLOGIE PÉDIATRIQUECette sous-spécialité se développa grâce à l’inquiétu<strong>de</strong> du Dr Eva Koves, qui commençasa consultation à l’Institut <strong>de</strong> biomé<strong>de</strong>cine. Plus tard le Dr Luis A. González A. établitun cabinet pour <strong>de</strong>s problèmes <strong>de</strong>rmatologiques infantiles à l’hôpital Pérez Carreño,suivi du Dr Esther Wackzol à l’hôpital pour enfants J.M. <strong>de</strong> los Ríos, à Caracas. Le DrFrancisco González fonda le cabinet <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique au service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie<strong>de</strong> l’hôpital universitaire <strong>de</strong> Caracas.IMMUNOLOGIELe Dr Mauricio Goihman introduisit le développement <strong>de</strong> l’immunologie dans <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieet effectua <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> recherche précieux à l’Institut <strong>de</strong> biomé<strong>de</strong>cine, parallèlementaux Drs Marian Ulrich, María Cristina di Prisco, Nieves González et J.F. Tapiadans leurs <strong>la</strong>boratoires respectifs. Il dispensa également les premiers cours d’immunologiepour les étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisation; le Dr J.F. Tapia prit sa relève.INFORMATION DERMATOLOGIQUELa bibliothèque <strong>de</strong> l’Institut <strong>de</strong> biomé<strong>de</strong>cine, <strong>la</strong> revue Dermatología Venezo<strong>la</strong>na, et <strong>de</strong>puis1998 <strong>la</strong> publication sur Internet <strong>de</strong> Piel Latinoamericana, dirigée par Ro<strong>la</strong>ndo Hernán<strong>de</strong>z,J.F. Tapia et Jaime Piquero-Martín, sont <strong>la</strong> preuve <strong>de</strong> <strong>la</strong> tâche éducative que <strong>la</strong><strong>de</strong>rmatologie vénézuélienne promut pour le développement professionnel <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité.■ <strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société vénézuélienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieet <strong>de</strong> chiru rgie <strong>de</strong>rmatologique<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société Vénézuélienne <strong>de</strong> Dermatologie et <strong>de</strong> Chirurgie DermatologiqueL’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> société fut toujours très liée à l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong>s institutionshospitalières et académiques. L’Académie nationale <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fut fondée le 11juin 1904, durant le gouvernement du général Cipriano Castro.Selon l’acte initial, un groupe <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>rmatologues décida le 14 novembre 1936<strong>de</strong> réunir leurs efforts pour « développer <strong>la</strong> solution adéquate à nos problèmes touchant à<strong>la</strong> syphilis et à <strong>la</strong> lèpre ». Les Drs A. Marcucci Delgado, Tomás Rodríguez, Manuel Murillo,J. M. López Olivares, Fe<strong>de</strong>rico Lizarraga, José Mejía, César Ávi<strong>la</strong> Chacín, Domingo A. Ca<strong>la</strong>travaet Rafael Campo Moreno décidèrent <strong>de</strong> fon<strong>de</strong>r <strong>la</strong> Société vénézuélienne <strong>de</strong> syphiligraphieet <strong>de</strong> léprologie, et nommèrent prési<strong>de</strong>nt le Dr Martín Vegas. Rafael CampoMoreno faisait office <strong>de</strong> secrétaire et Tomás Rodríguez <strong>de</strong> bibliothécaire. Les premiers efforts<strong>de</strong> <strong>la</strong> société se concentrèrent sur l’organisation <strong>de</strong>s dispensaires <strong>de</strong> santé qui existaientdéjà afin <strong>de</strong> lutter plus efficacement contre les ma<strong>la</strong>dies vénériennes en général, etcontre <strong>la</strong> syphilis et <strong>la</strong> lèpre en particulier. La conception, l’organisation et <strong>la</strong> création <strong>de</strong>dossiers cliniques uniques pour tous les dispensaires furent un travail <strong>de</strong> titan qui <strong>de</strong>mandal’effort <strong>de</strong>s tous les mé<strong>de</strong>cins travail<strong>la</strong>nt dans les dispensaires, dirigés par <strong>la</strong> sociétéqui venait d’être créée, avec <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration déterminante <strong>de</strong>s autorités sanitaires.Au cours <strong>de</strong>s premières années, les activités tournaient autour <strong>de</strong> sujets <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiegénérale, <strong>de</strong> vénéréologie et <strong>de</strong> léprologie. Les réunions <strong>de</strong> <strong>la</strong> société naissanteavaient lieu dans les dispensaires antivénériens.En 1937 fut promue <strong>la</strong> réalisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Semaine antivénérienne, qui eut lieu pendant<strong>la</strong> première semaine <strong>de</strong> septembre. Les membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> société avaient préa<strong>la</strong>blementmené une campagne d’information en utilisant <strong>de</strong>s espaces cédés à cette fin par les journaux,ainsi que <strong>de</strong>s brochures et <strong>de</strong>s publicités. On réussit à modifier avec succès <strong>la</strong> campagneantivénérienne que menait le ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé.Le débat sur le traitement conseillé pour <strong>la</strong> syphilis, instauré avant <strong>la</strong> Semaine antivénérienne,se poursuivit pendant cette année-là. Le 4 septembre <strong>de</strong>vint <strong>la</strong> Journée antivénérienne.437


A. LANDER, J. PIQUERO, A. RONDÓN, O. REYES, B. TRUJILLO, H. VARGASPrési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société vénézuélienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique<strong>de</strong> sa fondation jusqu’à 2004 4, 81936 : Martín Vegas1945 : Rafael Campo Moreno1946 : Leopoldo Briceño Iragorry1947 : Martín Vegas1949 : Jacinto Convit1951 : Carlos Julio A<strong>la</strong>rcón1952 : Martín Vegas1954 : Rafael Medina1955 : Juan Di Prisco1956 : Francisco Scannone1957 : Luis Alberto Velutini1958 : Martín Vegas1959 : Oscar Reyes Flores (6 mois)1960 : Porfirio Irazabal (6 mois)1960 : Luis Alberto Velutini1962 : Porfirio Irazabal1964 : Mariano Medina Febres1966 : Juan Di Prisco1968 : Eduardo Estrada1970 : Francisco Ker<strong>de</strong>l Vegas1972 : Jacobo Obadia Serfaty1974 : Mauricio Goihman1976 : José Manuel Soto1978 : Cruz Graterol Roque1980 : Jorge Hómez Chacín1982 : Eva Koves <strong>de</strong> Amini1984 : Antonio Rondón Lugo1986 : Antonio Rondón Lugo1988 : Maria Antonieta Mejías1990 : Jaime Piquero Martín1992 : Cornelio Arévalo Morles1994 : Antonio Rondón Lugo1996 : Ricardo Pérez Alfonso1998 : Hernán Vargas Montiel2000 : Francisco González Otero2002 : Alfredo Lan<strong>de</strong>r Marcano2004 : Benjamín TrujilloFigure 7.Dr Juan Di PriscoFigure 8.Dr FranciscoScannoneEn 1938, Domingo Ca<strong>la</strong>trava fut nommé vice-prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> société, Rafael CampoMoreno secrétaire et Rafael Domínguez Sisco bibliothécaire.En 1944, <strong>la</strong> Société vénézuélienne <strong>de</strong> syphiligraphie et <strong>de</strong> léprologie <strong>la</strong>nça <strong>la</strong> publication<strong>de</strong> ses travaux dans <strong>la</strong> Revue <strong>de</strong> <strong>la</strong> polyclinique Caracas, dans <strong>la</strong> section <strong>de</strong>stinée à<strong>la</strong> Société vénézuélienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.L’activité académique déployée <strong>de</strong> façon permanente par les membres fondateurs lors<strong>de</strong>s réunions <strong>de</strong> <strong>la</strong> société dépassa les limites <strong>de</strong> <strong>la</strong> lutte antivénérienne et antilépreuse;le 7 juillet 1945 se réunirent à Caracas les Drs Martín Vegas, Juan di Prisco (figure 7)Francisco Scannone (figure 8), Antonio Araujo, Leopoldo Briceño Iragorry, Mariano MedinaFebres, A. Chávez, Rafael Campo Moreno, Juan Di Prisco, Juan Iturbe, ArmandoSa<strong>la</strong>s, José Lucio González, Carmelo Lauria, Luis Rodríguez Santana, Jacinto Convit,Tomás Genatios, Il<strong>de</strong>maro Lovera et Carlos Julio A<strong>la</strong>rcón, pour enregistrer <strong>la</strong> société déjàfondée en 1936 sous un nouveau nom : Société vénézuélienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et vénéréologie.Cinq membres élus intégraient <strong>la</strong> commission directive conformément aux statutset exerceraient pendant un an les charges <strong>de</strong> prési<strong>de</strong>nt, secrétaire <strong>de</strong>s actes,secrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> correspondance et <strong>de</strong>s publications, trésorier et bibliothécaire. De cettefaçon débutait l’activité académique <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie proprement dite; les rêves <strong>de</strong>smembres fondateurs se concrétisèrent plusieurs années après avec <strong>la</strong> création <strong>de</strong>sétu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie dans les hôpitaux Vargas et universitaire et, par<strong>la</strong> suite, à l’hôpital militaire <strong>de</strong> Caracas.Le 8 novembre <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année, pour <strong>la</strong> première fois dans l’histoire <strong>de</strong>s sociétés <strong>de</strong>spécialités médicales, une délégation officielle fut fondée à l’intérieur du pays, dans l’État<strong>de</strong> Zulia; le Dr Jorge Hómez Chacín, remarquable <strong>de</strong>rmatologue, fut élu prési<strong>de</strong>nt.Les premiers membres honorifiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> société furent nommés en juin 1948, selonleurs mérites. Cet honneur échut à quatre professeurs cubains, treize professeurs nordaméricains,un professeur français, quatre professeurs argentins, trois brésiliens et unprofesseur vénézuélien, le Dr Juan Larral<strong>de</strong>.Le 24 avril 1950, les Drs Martín Vegas et Rafael Medina, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société vénézuelienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, furent désignés membres du comité d’experts en ma<strong>la</strong>dies vénériennes<strong>de</strong> l’Organisation mondiale <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé, à l’initiative du ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé.En mars 1956, le Dr Rafael Medina fut nommé membre éminent <strong>de</strong> <strong>la</strong> société, secrétairelocal du Congrès international <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, qui eut lieu à Stockholm, Suè<strong>de</strong>.Le 14 novembre fut créé le prix Martín Vegas en commémoration <strong>de</strong>s vingt ans <strong>de</strong> <strong>la</strong>438


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Venezue<strong>la</strong>fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> société; on établit également que ce jour <strong>de</strong>viendrait <strong>la</strong> date d’anniversaire<strong>de</strong> <strong>la</strong> société, raison pour <strong>la</strong>quelle les congrès et les réunions annuelles ont lieu àcette époque.Le Congrès international <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong>manda à <strong>la</strong> société <strong>de</strong> nommer un déléguédu Venezue<strong>la</strong> : le Dr Francisco Scannone.La revue Dermatología Venezo<strong>la</strong>na, organe officiel <strong>de</strong> <strong>la</strong> société, fut fondée en décembre1958.Depuis sa création, <strong>la</strong> société avait changé son nom à trois reprises. Le 7 janvier 1970,elle reçut une nouvelle dénomination : Société vénézuélienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, selon uncommuniqué <strong>de</strong>stiné à <strong>la</strong> commission directive <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fédération médicale vénézuélienne,« car <strong>de</strong> cette façon générique on sous-entend que <strong>la</strong> vénéréologie, <strong>la</strong> léprologie, <strong>la</strong> mycologie,l’allergologie, l’histopathologie <strong>de</strong>rmatologique, l’oncologie <strong>de</strong>rmatologique, <strong>la</strong>microbiologie <strong>de</strong>rmatologique, <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique, <strong>la</strong> radiothérapie superficielle,<strong>la</strong> cosmétologie, ainsi que toutes les branches liées aux ma<strong>la</strong>dies cutanées et à sesannexes pouvant en dériver à l’avenir, complètent le contexte <strong>de</strong> cette spécialité ».Le 28 février 1972, le Dr Ker<strong>de</strong>l Vegas proposa <strong>la</strong> création d’une conférence annuelleen hommage permanent au Dr Martín Vegas; désormais cette conférence est le pointcentral du congrès et <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion annuelle.En 1973, un accord fut passé avec l’Académie américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pour réaliser<strong>de</strong>s cours d’actualisation au Venezue<strong>la</strong>, qui s’effectuent avec succès grâce à <strong>la</strong> gestion<strong>de</strong> Francisco Ker<strong>de</strong>l Vegas et <strong>de</strong> Mauricio Goihman Yahr.L’année 1973 marqua le début <strong>de</strong> l’étape <strong>de</strong> consolidation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie.Outre les réunions annuelles et mensuelles, <strong>la</strong> société rétablit les congrès vénézuéliens<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie; le <strong>de</strong>uxième congrès eut lieu sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr ObadíaSerfaty, le troisième (1978) fut dirigé par son prési<strong>de</strong>nt, le Dr Cruz Graterol Roque, et lequatrième congrès par le Dr Antonio Rondón Lugo.Depuis sa création, <strong>la</strong> SVD a organisé le VII eCongrès ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologieen 1971, six congrès vénézuéliens <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et trente-neuf réunions annuelles.Elle octroya aussi les prix Dr Martín Vegas, Dr César Lizardo, Dr Jacinto Convit,réalisa les forums Dr Juan Di Prisco et Dr José M. Soto et accorda les prix aux postersDr Víctor Suprani.Outre <strong>la</strong> revue Dermatología Venezo<strong>la</strong>na, un bulletin mensuel <strong>de</strong> <strong>la</strong> société commençaà paraître vers <strong>la</strong> fin <strong>de</strong>s années 60, dans lequel étaient présentés les cas cliniques <strong>de</strong>sréunions mensuelles et l’information administrative sociétaire. Ce bulletin fut réactivésous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr Jaime Piquero-Martín (1990-1992) ; à cette <strong>de</strong>uxième publications’ajouta un service d’information <strong>de</strong>rmatologique comportant <strong>de</strong>s informationsscientifiques; <strong>la</strong> revue Dermatología Venezo<strong>la</strong>na comprend aussi <strong>de</strong>s monographiescomme suppléments.Tout au long <strong>de</strong>s trois pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr Antonio Rondón Lugo, il futconvenu d’intégrer et <strong>de</strong> rassembler tous les <strong>de</strong>rmatologues au sein <strong>de</strong> l’association. Lafigure <strong>de</strong> membre actif fut créée pour les <strong>de</strong>rmatologues diplômés <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> spécialisationqui ne pouvaient pas être admis en raison <strong>de</strong> <strong>la</strong> rigidité <strong>de</strong>s normes; <strong>de</strong>s coursd’éducation médicale continue virent également le jour pour les <strong>de</strong>rmatologues, les mé<strong>de</strong>cinsgénéralistes et pour <strong>la</strong> communauté.Grâce à <strong>la</strong> création <strong>de</strong> <strong>la</strong> filiale occi<strong>de</strong>ntale et <strong>de</strong> <strong>la</strong> filiale orientale fondée à C<strong>la</strong>rines(État d’Anzoátegui), les <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong>s provinces furent admis dans l’association. Finalement,en juillet 2001, <strong>la</strong> société créa <strong>la</strong> filiale sud-orientale, dont le premier coordinateurfut le Dr Alfredo Lan<strong>de</strong>r Marcano.Sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce du Dr Francisco González Otero, <strong>la</strong> Société vénézuélienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiechangea <strong>de</strong> nom pour acquérir sa dénomination actuelle : Société vénézuélienne<strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique.439


A. LANDER, J. PIQUERO, A. RONDÓN, O. REYES, B. TRUJILLO, H. VARGASLA REVUE DERMATOLOGÍA VENEZOLANALes recherches menées dans différents centres justifièrent plusieurs publications dans<strong>de</strong>s revues internationales et dans <strong>la</strong> revue Dermatología Venezo<strong>la</strong>na, organe <strong>de</strong> publication<strong>de</strong> <strong>la</strong> Société vénézuélienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, ainsi que plusieurs travaux re<strong>la</strong>tifs à <strong>de</strong>scas cliniques, <strong>de</strong>s relectures, <strong>de</strong>s considérations <strong>de</strong> cas, <strong>de</strong>s commentaires, entre autres.La publication <strong>de</strong> cette revue fut entreprise en décembre 1957 sous <strong>la</strong> direction du DrLuis A. Velutini; <strong>de</strong>puis lors, elle fait paraître trois à quatre numéros par an.Luis A. Velutini, Rafael Medina, Jaime Piquero-Martín, Antonio Rondón Lugo, OscarReyes, Mauricio Goihman, Félix J Tapia et Margarita Oliver en furent les éditeurs.■ <strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> Dermatologie <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans les provinces dans les provincesJusqu’en 1956, <strong>la</strong> société « fut enfermée dans les murs <strong>de</strong> l’hôpital Vargas », selon lespropos <strong>de</strong> Francisco Scannone, son prési<strong>de</strong>nt à l’époque; une décision unanime fixa <strong>la</strong>réalisation <strong>de</strong> réunions scientifiques mensuelles ou <strong>de</strong> visites dans <strong>de</strong>s centres spéciaux,comme <strong>la</strong> léproserie <strong>de</strong> Cabo B<strong>la</strong>nco, située sur le littoral du district fédéral.Lors <strong>de</strong> l’assemblée générale extraordinaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> société du 22 mars 1956, on établit<strong>la</strong> possibilité <strong>de</strong> créer <strong>de</strong>s délégations dans les villes <strong>de</strong>s provinces; une réunion eut lieupour <strong>la</strong> première fois le 14 juillet à <strong>la</strong> léproserie <strong>de</strong> Cabo B<strong>la</strong>nco avec <strong>de</strong>s invités d’autressociétés et <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong>s provinces, <strong>la</strong> lèpre étant l’unique sujet à traiter.ZULIA (OUEST)Le 8 novembre <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année, pour <strong>la</strong> première fois dans l’histoire <strong>de</strong>s sociétés<strong>de</strong> spécialités médicales, une délégation officielle fut fondée dans l’État <strong>de</strong> Zulia; sa prési<strong>de</strong>ncefut assumée par Jorge Hómez Chacín. Cet événement marqua l’ouverture <strong>de</strong> <strong>la</strong>société <strong>de</strong> <strong>la</strong> capitale aux provinces, promouvant ainsi le développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiedans tout le pays.Dans l’État <strong>de</strong> Zulia, plus spécifiquement à Maracaibo, le Dr Fernán<strong>de</strong>z Vautrai initia<strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie comme une spécialité médicale dans les années 40, à l’ancien poste <strong>de</strong>secours <strong>de</strong> l’hôpital central Dr Urquinaona. En 1948, le Dr Jorge Hómez Chacín prit encharge ce cabinet, après <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spécialisation en parasitologie, mé<strong>de</strong>cine tropicaleet <strong>de</strong>rmatologie réalisées à l’université <strong>de</strong> Paris et à l’hôpital Saint-Louis <strong>de</strong> <strong>la</strong> mêmeville.Un an après, le Dr Pedro Lapenta prit en main <strong>la</strong> léproserie <strong>de</strong> l’île <strong>de</strong> <strong>la</strong> Provi<strong>de</strong>ncesur le <strong>la</strong>c <strong>de</strong> Maracaibo; il exerça également à l’hôpital Chiquinquirá et à l’hôpital pourenfants <strong>de</strong> Maracaibo jusqu’en 1953 : cette année-là il fut nommé mé<strong>de</strong>cin-chef <strong>de</strong> <strong>la</strong> cliniqueantilépreuse <strong>de</strong> Cabo B<strong>la</strong>nco à Maiquetía et mé<strong>de</strong>cin directeur (1962 à 1965), cequi l’amena à déménager à Maracay.Les Drs Nectario Durango Nazariego, Humberto Rincón Bracho et Humberto Bojanavinrent s’ajouter plus tard, suivis d’Hernán Vargas Montiel et César Barroso Tobi<strong>la</strong>.Nectario Durango Nazariego et Humberto Rincón Bracho travaillèrent au cabinet <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital universitaire à partir <strong>de</strong> 1960. Un service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie d’excellencese forma plus tard, composé d’un groupe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues dirigés par HernánVargas Montiel, Anairma Durango Michailos et Elizabeth Guadagnini. Actuellementexiste le projet d’ouvrir un service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie du SAHUM (service autonome <strong>de</strong>l’hôpital universitaire <strong>de</strong> Maracaibo).En 1991, le groupe du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital universitaire organisaun cursus d’éducation médicale continue ; pour ce<strong>la</strong>, le cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie aujour le jour fut mis en p<strong>la</strong>ce, et ensuite le cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie itinérante, dispensédans les États <strong>de</strong> l’ouest du pays tels que Falcón, Lara, Mérida, Táchira, Trujillo etZulia.440


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Venezue<strong>la</strong>Ceci entraîna <strong>la</strong> réactivation — sollicitée par Antonio Rondón Lugo, prési<strong>de</strong>nt àl’époque <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société vénézuélienne <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie — <strong>de</strong> <strong>la</strong> délégation centre-ouest(appelée déjà filiale grâce au changement <strong>de</strong> statuts) <strong>de</strong> <strong>la</strong> société le 25 juin 1996, facilitantl’échange scientifique entre les <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong>s différentes régions.BOLÍVAR (SUD)La <strong>de</strong>rmatologie nationale s’étendit jusqu’à Ciudad Bolívar avec le Dr Francisco Battistini.À son retour <strong>de</strong> France en 1949, il fonda le premier cabinet externe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologiedans l’État <strong>de</strong> Bolívar. L’enseignement supérieur débuta en 1960, tandis que lerésidanat <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie fut entamé en 1975. Les Drs FlorencioGarcía Morales et Ana María Brun (née Battistini) — à son retour <strong>de</strong> l’hôpital Saint-Louis—, qui resta à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation initiée par son père, furentadmis plus tard dans le service. Pour sa part, le Dr Oscar Perfetti revint d’Angleterreavec une préparation soli<strong>de</strong> et, en quelques années, il mena un travail digne d’éloges àPuerto Ordaz 13 . Le Dr Ismery Cabello compte aussi parmi les <strong>de</strong>rmatologues notables, aidantà <strong>la</strong> consolidation <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans <strong>la</strong> région.CARABOBO (CENTRE)La <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> Valencia, dans l’État <strong>de</strong> Carabobo, débuta dans les années 50 avecle Dr Fernando Aguilera, qui revint au pays après <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s effectuées en Argentine et enFrance. Quelques années plus tard se joignirent à lui Omar Miret Ortega et Raúl FachínViso, une fois terminées leurs spécialisations à l’hôpital Vargas, à Londres et aux États-Unis.Le Dr Marco Tulio Mérida y fut admis ultérieurement; les premiers résidanats programmésdébutèrent en 1976, et furent <strong>la</strong> base <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie versle début <strong>de</strong> 1985.Nous citerons Carlos Fachín, Marlene Mendoza, Olga Morel<strong>la</strong> Herrera, Rosa Oliveroset Ilse Angulo parmi les figures <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie locale.ARAGUA (CENTRE)La <strong>de</strong>rmatologie dans l’État d’Aragua débuta en 1965 avec le Dr Pedro Lapenta, aprèsson passage aux léproseries <strong>de</strong> l’île <strong>de</strong> <strong>la</strong> Provi<strong>de</strong>nce et <strong>de</strong> Cabo B<strong>la</strong>nco, secondé parJorge Alvarado, Willian Vázquez, R. Otamendi, Lilian <strong>de</strong> Cequeda, Maritza Maya et LuisFelipe Guada.LARA (CENTRE-OUEST)À Barquisimeto, le premier service fut fondé en 1939 par le Dr Humberto Campins àl’ancien hôpital Antonio María Pineda, transféré ensuite à l’hôpital central Antonio MaríaPineda; en 1950, le Dr Carlos Zapata y fut admis comme auxiliaire. En 1954, le Dr J.J.Henríquez, provenant du Skin and Cancer Hospital, arriva dans le service; il resteraitdans <strong>la</strong> ville jusqu’en 1966, date <strong>de</strong> son départ à Caracas.En 1958, le Dr Cruz A. Graterol Roque fut nommé chef intérimaire du service et le DrSegundo Barroeta le rejoignit en 1963 après avoir effectué un cours <strong>de</strong> spécialisation àBuenos Aires; dès 1970, il dirigea le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>de</strong> l’hôpital Antonio MaríaPineda jusqu’à sa retraite en 2004. Il fut remp<strong>la</strong>cé par le Dr María Herminia Araujo.Les Drs María Antonieta Mejías et Segundo Barroeta furent les lea<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiedans l’État <strong>de</strong> Lara. La spécialisation débuta en 1971, sous <strong>la</strong> direction du Dr SegundoBarroeta, sous <strong>la</strong> forme d’un résidanat programmé. En 1987, il <strong>de</strong>vint un cours<strong>de</strong> spécialisation universitaire.MÉRIDA (SUD-OUEST)Depuis leur fondation en 1936, l’hôpital <strong>de</strong> Los An<strong>de</strong>s et le dispensaire antivénérienet <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche sur <strong>la</strong> lèpre <strong>de</strong> l’unité sanitaire prirent initialement en charge les441


A. LANDER, J. PIQUERO, A. RONDÓN, O. REYES, B. TRUJILLO, H. VARGASma<strong>la</strong>dies <strong>de</strong>rmato-vénéréologiques dans cette région. Le Pr Pedro Guerra Fonseca étaitle chef du service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie et <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies vénériennes, assisté <strong>de</strong> J.M. LuengoVale et Francisco Fonseca. Remarquons qu’actuellement les Drs Graterol et Luis Soucresont les promoteurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans cet État.TÁCHIRA (SUD-OUEST)La pratique <strong>de</strong>rmatologique débuta à San Cristóbal avec le Dr Francisco Cár<strong>de</strong>nas Becerra.Le Dr Adolfo Vivas Arel<strong>la</strong>no exercerait plus tard <strong>la</strong> spécialité à l’hôpital central <strong>de</strong>San Cristóbal (dans les années 50), suite à une spécialisation en <strong>de</strong>rmatologie faite à Rio<strong>de</strong> Janeiro; le Dr Or<strong>la</strong>ndo Ramírez, chargé d’organiser le service <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie dudithôpital, y fut admis quelques années plus tard.BARINAS (CENTRE)Le Dr Ro<strong>la</strong>ndo Hernán<strong>de</strong>z Pérez fut le chef <strong>de</strong> file important <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie vénézuéliennedans cette province 4 . ■Septembre 2005■ Référencesbibliographiques1. Archi<strong>la</strong> R. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina en Venezue<strong>la</strong>,Caracas: Tipografía Vargas;1961.2. Diepgen P. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Medicina. 2 e éd. Madrid:Labor; 1932.3. Sarmiento F., Sáenz Astort J.A.Arte y Medicina. Caracas:Publicaciones Ediprosal;2003.4. Scannone F. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>Dermatología en Venezue<strong>la</strong>,Caracas: Cromotip; 1990.5. Briceño Maaz T. « Datos para <strong>la</strong>historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dermatologíaen Venezue<strong>la</strong> ». Derm. Ven.1978; 16: 29-40.6. Lizardo C. « Doctor ManuelPérez Díaz ». Derm. Ven.1958; 1: 212-214.7. Briceño Maaz T. « Esbozohistórico <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dermatologíaen el Hospital Vargas <strong>de</strong>Caracas ». Derm. Ven. 1991;29: 23-24.8. Rondón Lugo A.J, Sáenz AstortJ.A. Aproximación histórica a<strong>la</strong> Dermatología venezo<strong>la</strong>na.Caracas: ProducciónExcelsior; 2001.9. Lapenta P., Obadya S.J. « Datosbiográficos <strong>de</strong>l Dr. MartínVegas ». Derm. Ven. 1957; 1:23-26.10. Piquero Martín J. « Homenajea Martín Vegas ». Derm. Ven.1991; 29: 25.11. Rondon Lugo A.J. « Homenajea Martín Vegas ». Derm. Ven.1991; 29: 26.12. Ávi<strong>la</strong> Bello J.L. Revista <strong>de</strong> <strong>la</strong>Facultad <strong>de</strong> Medicina. Gente<strong>de</strong> Ciencia. 1987; 10: 113-115.13. Piquero Martín J. « OscarPerfetti: un profesionalidóneo ». Derm. Ven. 1991;29: 68.


LE COLLÈGE IBÉRO-LATINO-AMÉRICAINDE DERMATOLOGIE(CILAD)ROBERTO ARENASUne fois <strong>la</strong> guerre civile espagnole terminée (1936-1939), <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rmatologues notables,Enrique Álvarez Sáinz <strong>de</strong> Aja (Espagne) et Pedro Baliña (Argentine), se proposèrent<strong>de</strong> rassembler les spécialistes portugais, espagnols et <strong>la</strong>tino-américains pour pallierà l’interruption <strong>de</strong>s congrès internationaux. Tenant compte <strong>de</strong>s racines et <strong>de</strong>s dénominateurscommuns et profitant <strong>de</strong> l’anniversaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société argentine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,ils jetèrent en 1947 à Buenos Aires les bases d’une nouvelle institution 1 .Le Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie fut fondé à La Havane le 11avril 1948, dans l’une <strong>de</strong>s salles <strong>de</strong> c<strong>la</strong>sse <strong>de</strong> l’école municipale Rodríguez Valdés;l’acte <strong>de</strong> fondation fut signé par <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues-léprologues d’Espagne, d’Amériquedu Sud, <strong>de</strong> Cuba et du Mexique 1-3 . Le premier congrès eut lieu à Rio <strong>de</strong> Janeiroen 1950, présidé par João <strong>de</strong> Agui<strong>la</strong>r-Pupo, tandis qu’Antar PadilhaGonçalvez faisait office <strong>de</strong> secrétaire général. Les premiers statuts furent approuvésà Lisbonne en 1961. Selon l’article 2, le but <strong>de</strong> l’institution est d’encourager leséchanges scientifiques, les liens fraternels et le contact intellectuel, afin <strong>de</strong> favoriserle progrès <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> <strong>la</strong>ngue espagnole et portugaise. Le collège regroupevingt-<strong>de</strong>ux pays ibéro-<strong>la</strong>tino-américains et constitue l’une <strong>de</strong>s plus gran<strong>de</strong>ssociétés <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie au mon<strong>de</strong> 4 (figure 1). Le CILAD est représenté auprès <strong>de</strong><strong>la</strong> Ligue internationale <strong>de</strong>s sociétés <strong>de</strong>rmatologiques. Une adresse électronique duCILAD est disponible: .PRÉSIDENTS DU COLLÈGE IBÉRO-LATINO-AMÉRICAIN DE DERMATOLOGIE AU COURS DE SON HISTOIRE1948-1950 João <strong>de</strong> Aguiar Pupo (Brésil)1950-1953 José Gay Prieto (Espagne)1953-1956 Fernando Latapí (Mexique)1957-1959 Augusto Sa<strong>la</strong>zar-Leite (Portugal)1959-1963 Luis E. Pierini (Argentine)1964-1967 Xavier Vi<strong>la</strong>nova (Espagne) et Juvenal Estévez (Portugal)1967-1971 Antar Padil<strong>la</strong> Gonçalves (Brésil)1972-1975 David Grinspan (Argentine)1976-1979 Rubem David Azu<strong>la</strong>y (Brésil)Figure 1.Logotype du Collègeibéro-<strong>la</strong>tinoaméricain<strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologie443


ROBERTO ARENAS1980-1983 Jorge Abu<strong>la</strong>fia (Argentine)1984-1987 Jorge Abu<strong>la</strong>fia (Argentine)1988-1991 Sebastião Sampaio (Brésil)1992-1995 Enrique Hernán<strong>de</strong>z Pérez (Salvador)1996-1999 Ana Kaminsky (Argentine)2000-2003 Francisco Camacho Martínez (Espagne)2003-2007 Roberto Arenas (Mexique)PRÉSIDENTS DES CONGRÈSRio <strong>de</strong> Janeiro (1950), João <strong>de</strong> Aguiar PupoMadrid (1953), José Gay PrietoMexico D.F. (1956), Fernando LatapíLisbonne (1959), Augusto Sa<strong>la</strong>zar-LeiteBuenos Aires et Mar <strong>de</strong>l P<strong>la</strong>ta (1963), Luis E. PieriniBarcelone (1967), José Mercadal-PeyríCaracas (1971), Martín VegasSan Salvador (1975), Oswaldo RamírezMe<strong>de</strong>llin (1979), Alonso CortésRio <strong>de</strong> Janeiro (1983), Rubén D. Azu<strong>la</strong>yMadrid (1987), Antonio García-Pérez et Antonio LedoGuada<strong>la</strong>jara (1991), José Barba RubioSan Juan <strong>de</strong> Puerto Rico (1995), Jorge L. SánchezMa<strong>la</strong>ga (1999), Miguel Armijo et Enrique Herrera-CeballosBuenos Aires (2003), Ana KaminskyCarthagène (2005), Rafael Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong>C’est au cours du congrès <strong>de</strong> Lisbonne (1959) que naquit <strong>la</strong> revue Dermatología Ibero<strong>la</strong>tinoamericana(DILA) — organe officiel du collège —, dirigée par Augusto Sa<strong>la</strong>zar-Leite et Francisco Da Cruz Sobral, secrétaire général à vie du collège. La revue fêta ses14 ans sous leur mandat. En 1966 naquit <strong>de</strong> manière indépendante <strong>la</strong> revue MedicinaCutánea (Joaquín Piñol Aguadé). En 1973 les <strong>de</strong>ux revues fusionnèrent pour <strong>de</strong>venir MedicinaCutánea Ibero<strong>la</strong>tinoamericana (Med. Cutan. Iber. Lat. Am.) 5 . Le Pr José Mª Mascaródébuta dans sa rédaction en 1967 et resta à sa tête pendant vingt-huit ans 6 ; le PrMario Lecha et Carlos Ferrándiz Foraster (directeur adjoint), ce <strong>de</strong>rnier remp<strong>la</strong>cé parJuan Ferrando, prirent <strong>la</strong> relève. Ramón Grimalt et José M. Mascaró Galy col<strong>la</strong>borentégalement à <strong>la</strong> rédaction. Carmen Marcos fut chargée pendant <strong>de</strong>s années du secrétariatet <strong>de</strong> <strong>la</strong> coordination éditoriale. En 2004, à partir du volume 32, s’ajoutèrent AlbertoWoscoff et Jayme <strong>de</strong> Oliveira Filho en tant qu’éditeurs associés.Medicina Cutánea Ibero<strong>la</strong>tinoamericana est l’organe officiel du CILAD; <strong>de</strong> parution bimestrielle,<strong>la</strong> revue est éditée en couleur et en trois <strong>la</strong>ngues : en espagnol, en portugaiset en ang<strong>la</strong>is. Il existe également une version numérique sur le site Internet. En 2004, un bulletin (InfoCILAD) et une adresse électroniqueinstitutionnelle virent également le jour.Tout au long <strong>de</strong> son existence, <strong>la</strong> revue Medicina Cutánea se mo<strong>de</strong>rnisa quant à sonformat et son contenu. Actuellement elle comporte les rubriques suivantes : éditorial,travaux originaux, cas cliniques, rubriques spécialisées, symposium satellite, histoire <strong>de</strong><strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie ibéro-<strong>la</strong>tino-américaine, information, courrier pour le directeur (à <strong>la</strong>charge <strong>de</strong> Mauricio Goihman), actualités thérapeutiques (León Jaimovich) et formationcontinue en mé<strong>de</strong>cine (initiée en 1996 par Rafael Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong>). ■Septembre 2004444


Le Collège ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (CILAD)■ Référencesbibliographiques1. Latapí F. « Veinticinco años <strong>de</strong>lColegio Ibero-Latinoamericano <strong>de</strong>Dermatología. Editorial ».Dermatología Rev. Mex.1972; 16(3): 291-3.2. Saúl A. « Ecos <strong>de</strong> Portugal ».Dermatología Rev. Mex.1959; 3(3): 201-9.3. Cañizares O. « La <strong>de</strong>rmatologíaen <strong>la</strong> América Latina ».Dermatología Rev. Mex.1960; 4(3-4): 185-95.4. Kaminsky A. « Bienvenida ».Programa 15º Congreso IberoLatinoamericano <strong>de</strong>Dermatología. Buenos Aires.21-25 oct. 2003.5. Sa<strong>la</strong>zar-Leite A., da CruzSobral F. « Final <strong>de</strong> ummandato ». Dermatol. Iber.Lat. Am. 1972; 4: 441-42.6. Mascaró J.M. « Informe <strong>de</strong>ldirector <strong>de</strong> Medicina CutáneaIbero-Latinoamericana ».Med. Cut. ILA. 1995; 23:351-54.


RÉUNION ANNUELLEDES DERMATOLOGUESLATINO-AMÉRICAINS(RADLA)FERNANDO MAGILLLe 27 octobre 1972, à l’occasion du congrès argentin <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie qui s’est tenudans <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Buenos Aires, a été décidée au cours <strong>de</strong> l’assemblée sollicitée par le PrPablo Viglioglia, prési<strong>de</strong>nt du congrès, <strong>la</strong> fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Réunion annuelle <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues<strong>la</strong>tino-américains, suivant les spécifications <strong>de</strong> <strong>la</strong> déc<strong>la</strong>ration à <strong>la</strong>quelle avaientsouscrit les représentants <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> treize pays <strong>la</strong>tino-américains : l’Argentine,<strong>la</strong> Bolivie, le Brésil, <strong>la</strong> Colombie, le Costa Rica, l’Équateur, le Salvador, le Mexique,le Paraguay, le Pérou, Saint-Domingue, le Venezue<strong>la</strong> et l’Uruguay 1, 3 . Il a été accordé quecette réunion se réaliserait une fois par an — à l’exception <strong>de</strong> l’année où elle coïnci<strong>de</strong>raitavec le Congrès ibéro-<strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie — et qu’elle <strong>de</strong>viendrait uneréunion d’échange scientifique, d’apprentissage et <strong>de</strong> confraternité dont le but principalserait <strong>la</strong> mise à jour et <strong>la</strong> formation continue dans les divers domaines <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie.La RADLA, selon le Dr Clovis Bopp 1 , est le fruit <strong>de</strong> diverses initiatives surgies au préa<strong>la</strong>ble;en premier lieu, dans le cadre <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion organisée par le Pr Alejandro Cor<strong>de</strong>roà Buenos Aires, à <strong>la</strong>quelle ont participé <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues argentins et brésiliens, ainsique dans les groupes formés à l’occasion du VII eCongrès ibéro-<strong>la</strong>tino-américain (Caracas,décembre 1971) et du XXIX eCongrès brésilien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie (Nueva Friburgo, du12 au 21 octobre 1972).Le Dr Sebastiao Sampaio 2 affirme que lors du congrès du CILAD à Caracas en 1971,les Drs Juan Carlos Gatti, Pablo Viglioglia, Osvaldo Mangano et Sampaio lui-même ontsuggéré <strong>de</strong> réaliser une réunion annuelle <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues argentins et brésiliens, uneproposition à <strong>la</strong>quelle adhéra le Dr Tancredo A. Furtado.Un an après, lors du congrès brésilien <strong>de</strong> Nueva Friburgo en octobre 1972, cette idéefut <strong>de</strong> nouveau présentée par les <strong>de</strong>rmatologues mentionnés ci-<strong>de</strong>ssus, rejoints avec enthousiasmepar le Dr Rubem Azu<strong>la</strong>y, prési<strong>de</strong>nt du congrès. À cette occasion, <strong>la</strong> propositionfut é<strong>la</strong>rgie pour <strong>de</strong>venir une réunion annuelle <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues <strong>la</strong>tino-américains.Une semaine plus tard, <strong>la</strong> RADLA voyait le jour. Il fut déterminé que <strong>la</strong> premièreréunion aurait lieu à Buenos Aires du 1 erau 4 novembre 1973. Celle-ci fut présidée parle Pr Pablo Viglioglia, le Pr Jorge Abu<strong>la</strong>fia étant le vice-prési<strong>de</strong>nt et le Pr Juan C. Gatti lesecrétaire général. Environ 300 <strong>de</strong>rmatologues y assistèrent.Selon le statut en vigueur, <strong>la</strong> Réunion annuelle <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues <strong>la</strong>tino-américains(RADLA) fut créée en raison <strong>de</strong> l’importance croissante et <strong>de</strong>s enjeux médico-sociaux <strong>de</strong>447


FERNANDO MAGILLLa RADLA à travers le tempsRADLA Siège Année Prési<strong>de</strong>nt Secrétaire généralI Argentine (Buenos Aires) 1973 P. Viglioglia J.C. Gatti (+)II Brésil (Rio <strong>de</strong> Janeiro) 1974 R.D. Azu<strong>la</strong>y A.P. MesquitaIII Argentine (Buenos Aires) 1977 A. Casalá O. Mangano (+)IV Brésil (Guarujá) 1978 S. Sampaio J. Costa MartinsV Argentine (Buenos Aires) 1980 J.C. Gatti (+) J.E. Cardama (+)VI Brésil (Rio <strong>de</strong> Janeiro) 1981 R. D. Azu<strong>la</strong>y J. ServiaVII Argentine (Buenos Aires) 1982 A. Woscoff E. Choue<strong>la</strong>VIII Uruguay (Montevi<strong>de</strong>o) 1984 R. Vignale P. PereyraIX Chili (Santiago) 1985 J. Honeyman G. EguigurenX Argentine (Buenos Aires) 1986 O. Mangano (+) R. GalimbertiXI Brésil (Sao Paulo) 1988 E. Rivitti F. Forim Alonso (+)XII Uruguay (Montevi<strong>de</strong>o) 1989 P. Pereyra N. MacedoXIII Brésil (Rio <strong>de</strong> Janeiro) 1990 A.C. Pereira Jr. (+) J. RicartXIV Chili (Santiago) 1992 C. Vera Mora (+) M. CifuentesXV Argentine (Buenos Aires) 1993 L. Jaimovich H. CaboXVI Brésil (Porto Alegre) 1994 C. Bernardi H. PonzioXVII Uruguay (Montevi<strong>de</strong>o) 1996 N. Macedo C. CarmonaXVIII Chili (Santiago) 1997 R. Guarda R. CabreraXIX Paraguay (Asunción) 1998 V. Caligaris A. GuzmánXX Argentine (Mar <strong>de</strong>l P<strong>la</strong>ta) 2000 H. Cabrera P.D. GiovannaXXI Brésil (Foz <strong>de</strong> Iguazú) 2001 J.C. Empinotti J. SantamaríaXXII Bolivie (Santa Cruz) 2002 J.M. Zamora M.E. GonzálezXXIII Pérou (Lima) 2004 Fernando Magill Gadwyn SánchezXXIV Argentine (Buenos Aires) 2005 Edgardo Choue<strong>la</strong> Fernando StengelXXV Chili (Santiago) 2006 Raúl Cabrera Félix FichConseil <strong>de</strong> déléguésRADLA 2004448


Réunion annuelle <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues <strong>la</strong>tino-américains (RADLA)La RADLA. Délégués permanents et renouve<strong>la</strong>blesArgentineDr Pablo Viglolia (P)Dr Augusto Casalá (P)Dr León Jaimovich (P)Dr Alberto Woscoff (P)Dr Hugo Cabrera (P)Dr María Luisa Gómez (R)Dr Liliana Olivares (R)ÉquateurMexiqueDr José María Ol<strong>la</strong>gue (R)Dr Gonzalo Calero (R)Dr Patricia Mercadillo (R)Dr Gilberto Adame (R)BolivieDr Juan Manuel Zamora (P)Dr Jorge Vargas (R)Dr María Isabel Mén<strong>de</strong>z (R)ParaguayDr Luz María Flores <strong>de</strong> Lacarruba (R)Dr Gracie<strong>la</strong> Gorostiaga (R)BrésilColombieChiliDr Rubem David Azu<strong>la</strong>y (P)Dr Sebastián Sampaio (P)Dr Evandro Rivitti (P)Dr Cesar Bernardi (P)Dr Julio Cesar Empinotti (P)Dr Joao Roberto Antonio (R)Dr José Antonio Sánchez (R)Dr Bernardo Huyke (R)Dr Luis Hernando Moreno (R)Dr Juan Honeyman (P)Dr Rubén Guarda (P)Dr María Isabel Herane (R)Dr Pi<strong>la</strong>r Valdés (R)PérouUruguayVenezue<strong>la</strong>Dr Fernando Magill (P)Dr Francisco Bravo (R)Dr Manuel <strong>de</strong>l So<strong>la</strong>r (R)Dr Raúl Vignale (P)Dr Probo Pereyra (P)Dr Néstor Macedo (P)Dr Daniel<strong>la</strong> Bravo (R)Dr Carlos Bazzano (R)Dr Francisco Gonzáles (R)Dr Ro<strong>la</strong>ndo Hernán<strong>de</strong>z (R)<strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Amérique <strong>la</strong>tine; elle a lieu tous les ans dans différents sièges <strong>de</strong>s diverspays qui <strong>la</strong> composent, pour l’échange scientifique, l’apprentissage et <strong>la</strong> confraternité<strong>de</strong> tous les <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> <strong>la</strong> région. Elle comprend un programme scientifiqueintensif d’une durée <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux jours, précédé <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux jours <strong>de</strong> cours d’actualisation <strong>de</strong> <strong>la</strong>spécialité.La RADLA est dirigée par un conseil <strong>de</strong> délégués démocratiquement élus par les assistants,et ses membres se divisent en <strong>de</strong>ux catégories : permanente et renouve<strong>la</strong>ble.Vingt-trois réunions ont été réalisées jusqu’à présent; celle <strong>de</strong> Lima, connut un grandsuccès, avec <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> 1 250 participants. En 2005, le siège était Buenos Aires, en 2006Santiago du Chili. D’après l’accord conclu au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière réunion du conseil <strong>de</strong>s déléguésen juillet à Lima, il a été décidé à l’unanimité <strong>de</strong> ne pas réaliser <strong>la</strong> RADLA en 2007,en raison du congrès mondial <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie qui aura lieu en Argentine. ■Septembre 2005■ Référencesbibliographiques1. Bopp C. Preámbulo histórico <strong>de</strong><strong>la</strong> RADLA: Programa <strong>de</strong> <strong>la</strong> 5ªRADLA. Buenos Aires, 3 al 6mayo <strong>de</strong> 1986.2. Burstein Z. Informe sobre <strong>la</strong>participación peruana en <strong>la</strong>1ª RADLA. Comunicacióndirigida al Rector <strong>de</strong> <strong>la</strong>Universidad Nacional Mayor<strong>de</strong> San Marcos. Lima, 8 <strong>de</strong>enero <strong>de</strong> 1974.3. Sampaio S. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>RADLA. ¿Cómo nació<strong>la</strong> RADLA? Programa<strong>de</strong> <strong>la</strong> 21ª RADLA. Foz <strong>de</strong>Iguazú, 5 al 8 <strong>de</strong> mayo<strong>de</strong> 2001.


DÉVELOPPEMENT DELA DERMATOLOGIEPÉDIATRIQUE ENAMÉRIQUE LATINEEVELYNE HALPERT, RAMÓN RUIZ MALDONADO, HÉCTOR CÁCERESLa <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique <strong>de</strong>vint une spécialité pendant <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième moitié du XX esiècle, même si auparavant plusieurs <strong>de</strong>rmatologues et pédiatres avaient déjà travaillé danscette branche <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie aux États-Unis, en Europe et en Amérique Latine. En octobre1972, les Drs Ramón Ruiz Maldonado et Lour<strong>de</strong>s Tamayo organisèrent le I er Symposiuminternational <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique à Mexico D.F.; lors <strong>de</strong> ce symposium futcréée <strong>la</strong> Société internationale <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique, donnant officiellement naissanceà cette spécialité dans le mon<strong>de</strong> entier. Plusieurs spécialistes réputés y participèrent,tels Martín Bear (Ir<strong>la</strong>n<strong>de</strong>); Ferdinando Gianotti (Italie); Joan E. Hodgman, Coleman Jacobson,Guinther Kahn, Andrew M. Margileth et Lawrence M. Solomon (États-Unis); EdmundoJ. Moynahan (Angleterre); Dagoberto O. Pierini (Argentine); Ramón Ruiz Maldonado(Mexique); Eva Torok (Hongrie); Kasuya Yamamoto (Japon).Depuis lors, dix congrès mondiaux furent réalisés, et différentes sociétés régionaless’imp<strong>la</strong>ntèrent aux États-Unis, en Europe, au Japon et en Amérique Latine.En 1973, Ramón Ruiz Maldonado et Lour<strong>de</strong>s Tamayo créèrent et consolidèrent auMexique une école <strong>de</strong> formation en <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique, où plus <strong>de</strong> quatre-vingt spécialistesd’Amérique Latine, d’Europe, <strong>de</strong>s États-Unis et d’autres pays obtinrent leur diplôme.La spécialisation, reconnue <strong>de</strong> façon officielle, a une durée <strong>de</strong> trois ans pour lesmé<strong>de</strong>cins pédiatres et d’un an pour les <strong>de</strong>rmatologues déjà diplômés. Le Dr Dagoberto O.Pierini créa plus tard le programme <strong>de</strong> formation en <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique en Argentine,où existent actuellement <strong>de</strong>ux écoles <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité dirigées respectivement par lesDrs Margarita Larral<strong>de</strong> et Adrián Martín Pierini. Au Venezue<strong>la</strong>, un programme dirigé parLuis Alfredo González Aveledo fonctionna pendant plusieurs années. De nos jours, les DrsMagalis Herrera Navarro et Leopoldo Díaz-Landaeta dirigent un programme <strong>de</strong> spécialisationen <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique à l’hôpital <strong>de</strong>s spécialités pédiatriques <strong>de</strong> Maracaibo.L’avènement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique en tant que spécialité bien définie favorisale progrès dans <strong>la</strong> recherche, le diagnostic, le traitement et l’épidémiologie <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies<strong>de</strong>rmatologiques <strong>de</strong> l’enfance. Son développement permit <strong>de</strong>s améliorations notables dansles domaines <strong>de</strong> <strong>la</strong> physiologie néonatale, du diagnostic prénatal, <strong>de</strong>s troubles <strong>de</strong> <strong>la</strong> kératinisationet dans <strong>la</strong> connaissance et le traitement <strong>de</strong> pathologies telles que l’épi<strong>de</strong>rmolysebulleuse, les tumeurs vascu<strong>la</strong>ires et <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatite atopique, entre autres.451


EVELYNE HALPERT, RAMÓN RUIZ MALDONADO, HÉCTOR CÁCERESAu cours du VI eCongrès péruvien <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, qui eut lieu à Lima au mois <strong>de</strong> novembre1996, il fut décidé <strong>de</strong> fon<strong>de</strong>r <strong>la</strong> Société <strong>la</strong>tino-américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique(SLADP). Parmi ses fondateurs, <strong>de</strong>s spécialistes <strong>de</strong> différents pays<strong>la</strong>tino-américains réputés tels que Ramón Ruiz Maldonado, du Mexique; Evelyne Halpert,<strong>de</strong> Colombie; Héctor Cáceres et Leonardo Sánchez, du Pérou; Luis Alfredo GonzálezAveledo, du Venezue<strong>la</strong>; Margarita Larral<strong>de</strong>, d’Argentine; Susana Giraldi, du Brésil etDanny Suqui<strong>la</strong>ndia, d’Équateur. Le premier prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> SLADP fut Ramón Ruiz Maldonadoet <strong>la</strong> constitution légale fut obtenue à Mexico à travers l’acte nº 64.954, livre1059 <strong>de</strong> l’année 1996.Le premier congrès <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>la</strong>tino-américaine <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique seréalisa dans <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Santa Fe <strong>de</strong> Bogotá, en Colombie, en octobre 1997, organisé parEvelyne Halpert. C’est alors que <strong>la</strong> première assemblée générale eut lieu, désignant <strong>la</strong>première commission directive : prési<strong>de</strong>nt, Dr Ramón Ruiz Maldonado; vice-prési<strong>de</strong>nte,Dr Evelyne Halpert; secrétaire, Dr Caro<strong>la</strong> Durán; secrétaire d’action scientifique,Dr Margarita Larral<strong>de</strong>; secrétaire syndicale, Dr Héctor Cáceres Ríos; secrétaire <strong>de</strong>presse et publicité, Dr Luis Alfredo González Aveledo.Le II e Congrès <strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique, organisé par Luis AlfredoGonzález Aveledo, eut lieu du 14 au 17 juin 2000 à Caracas. Une nouvelle commissiondirective fut élue à ce moment-là, présidée par le Dr Evelyne Halpert.À l’occasion du IX eCongrès mondial <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique réalisé à Cancun enoctobre 2001, <strong>la</strong> SLADP organisa avec grand succès un cours préliminaire appelé « Dunouveau-né à l’adolescent », qui accueillit plusieurs lea<strong>de</strong>rs actuels <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiepédiatrique du continent.Le III e Congrès <strong>la</strong>tino-américain <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie pédiatrique s’effectua à Lima en mai2003, sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce d’Héctor Cáceres. Cet événement, qui déploya un nouveau programmeinteractif, accueillit <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s spécialistes d’Amérique Latine et fut l’occasiondu renouvellement <strong>de</strong> <strong>la</strong> commission directive et <strong>de</strong> l’élection du Dr Cáceres commeprési<strong>de</strong>nt.Actuellement <strong>la</strong> SLADP est composée <strong>de</strong> quinze pays avec leurs représentants permanentsrespectifs et adhère à <strong>la</strong> Ligue internationale <strong>de</strong>s sociétés <strong>de</strong>rmatologiques.Chaque groupe organisa dans son pays divers événements dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologiepédiatrique.Pendant les <strong>de</strong>rnières années, <strong>la</strong> SLADP se développa significativement, constituant<strong>de</strong> nos jours une soli<strong>de</strong> institution qui regroupe plus <strong>de</strong> 200 associés. Elle soutient le développement<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Amérique Latine. Des livres sur <strong>la</strong> spécialité furentpubliés dans plusieurs pays du continent et certains <strong>de</strong>rmatologues pédiatres <strong>la</strong>tinoaméricainsparticipèrent à l’édition d’importants ouvrages aux États-Unis et en Europe.La Revista <strong>de</strong> Dermatología Pediátrica Latinoamericana fut récemment créée sous l’impulsiondu Dr Héctor Cáceres et <strong>de</strong> son groupe <strong>de</strong> travail : elle est publiée tous les quatremois et une version électronique est accessible sur le site . ■Septembre 2005■ RéférencesbibliographiquesRuiz Maldonado R. « PediatricDermatology:Accomplishments andchallenges for the 21stCentury ». Arch. Dermatol.2000; 136: 84.Ruiz Maldonado R. « PediatricDermatology in Mexico ».Dans: Oranje A.P., Kunz B.Symposium on training<strong>de</strong>mands in PediatricDermatology 2001. Ped.Dermatol. 2002; 19: 166-168.


L’AVENIR DE LADERMATOLOGIE ENAMÉRIQUE LATINERAFAEL FALABELLA■ Le passé El pasado et y el futuro l’avenirLorsqu’on se tourne vers le passé, on découvre souvent <strong>de</strong>s versions différentes d’unmême fait historique; mais lorsqu’on regar<strong>de</strong> vers l’avenir, il est difficile d’anticiper cequi va se produire, car l’<strong>Histoire</strong> modifie généralement son parcours selon les événementsrécents déterminant le <strong>de</strong>stin <strong>de</strong> ses participants. À l’aube du XXI esiècle, il est cependantpossible d’imaginer les faits futurs à partir <strong>de</strong> faits réels contemporains… uneréalité que seuls ceux qui vivront dans les années à venir connaîtront.■ La société La et et <strong>la</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie dans <strong>la</strong> région dans <strong>la</strong>tino-américainerégion <strong>la</strong>tino-américaineL’Amérique <strong>la</strong>tine est une région importante <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nète rassemb<strong>la</strong>nt près <strong>de</strong> 400millions d’habitants, tous héritiers <strong>de</strong>s cultures hispanique et portugaise. Pour diversesraisons historiques et socio-politiques, nos pays connaissent un état <strong>de</strong> développementqui varie à l’échelle régionale voire locale. Fort <strong>de</strong> ses racines sécu<strong>la</strong>ires analogues, leLatino-Américain est dépeint comme une personne au caractère informel, aux liens familiauxtrès forts et à l’esprit joyeux, doté d’une volonté in<strong>la</strong>ssable <strong>de</strong> travailler et <strong>de</strong> sesurpasser.Notre avenir est lié à l’union <strong>de</strong>s pays d’Amérique <strong>la</strong>tine, et plus particulièrement auphénomène <strong>de</strong> mondialisation, dont le traité <strong>de</strong> libre commerce (TLC) qui se concrétisechaque jour un peu plus est un bon exemple 1 .De <strong>la</strong> même manière qu’il existe <strong>de</strong>s blocs socio-économiques très forts entre certainspays, notre région tendra inexorablement à s’harmoniser au fil du temps, entraînantd’importantes répercussions dans le domaine scientifique, y compris en<strong>de</strong>rmatologie. Le problème fondamental rési<strong>de</strong>ra alors dans notre capacité à assumerce défi. D’aucuns affirment qu’actuellement <strong>la</strong> région n’est pas suffisamment prête pourpouvoir concurrencer le mon<strong>de</strong> développé, car les pays qui l’intègrent ont déjà régléleurs problèmes <strong>de</strong> base tandis qu’à l’inverse, nombre <strong>de</strong> nos pays commencent à peineà entreprendre leur développement. Nous risquons par là <strong>de</strong> connaître les ravagesd’une compétitivité accrue potentiellement génératrice <strong>de</strong> chômage : une pauvreté majeure,<strong>de</strong>s coûts plus élevés dans le secteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé et <strong>de</strong>s restrictions d’accès aux453


RAFAEL FALABELLAsoins dispensés par les spécialistes ou aux médicaments mo<strong>de</strong>rnes en raison <strong>de</strong> leur coûtexcessif, comme nous en faisons déjà l’expérience. Ainsi nous savons qu’une seule dose dutraitement du psoriasis avec <strong>de</strong>s médicaments conçus à partir <strong>de</strong> techniques biomolécu<strong>la</strong>ires2 peut coûter <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux à quatre fois le sa<strong>la</strong>ire d’un ouvrier (parfois plus). Par ailleurs,on insiste sur <strong>la</strong> propriété intellectuelle <strong>de</strong>s brevets <strong>de</strong>s nouveaux médicaments applicablesdans les pays qui signeront les traités <strong>de</strong> libre commerce, mais les habitants <strong>de</strong> cespays ne peuvent même pas y avoir accès en raison <strong>de</strong> leur coût. Le développement <strong>de</strong>straitements à base d’herbes et <strong>de</strong> <strong>la</strong> phytothérapie, fréquemment utilisés comme complémentsou substituts à <strong>la</strong> nouvelle génération <strong>de</strong>s thérapies <strong>de</strong>rmatologiques sophistiquées3 , dépendra <strong>de</strong> l’accès du public à ces médicaments; actuellement, le public ne peutpas les obtenir car bien souvent ils ne sont pas remboursés par les services <strong>de</strong> santé.■ Un Un mon<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rne mo<strong>de</strong>rne relié plus relié que jamais plus par <strong>la</strong> que technologie jamais par <strong>la</strong> technologieLe développement <strong>de</strong> nouveaux systèmes <strong>de</strong> communication, l’informatique et <strong>la</strong>transmission rapi<strong>de</strong> <strong>de</strong> données ren<strong>de</strong>nt possibles les visioconférences; leur utilisationsera courante dans un futur proche, mais bien que le système ait fait ses preuves, soncoût remet actuellement en question ses bénéfices 4 . Nonobstant, on ne peut que reconnaîtreles autres avantages tels que <strong>la</strong> diminution <strong>de</strong>s patients référés, <strong>la</strong> satisfaction duma<strong>la</strong><strong>de</strong> et l’augmentation <strong>de</strong>s connaissances <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins généralistes qui y participent5 . À l’avenir, les grands centres <strong>de</strong>rmatologiques <strong>de</strong>vront répondre aux besoins <strong>de</strong>svilles plus petites et <strong>de</strong> certains centres ruraux. Il sera alors possible <strong>de</strong> visualiser <strong>de</strong>s lésionsà plusieurs kilomètres <strong>de</strong> distance, <strong>de</strong> soumettre les conduites à tenir, <strong>de</strong> prescrire<strong>de</strong>s examens complémentaires et <strong>de</strong> suggérer <strong>de</strong>s traitements; enfin, les patients pourrontbénéficier <strong>de</strong> l’opinion d’experts qu’ils ne peuvent quasiment jamais côtoyer, économisantdu temps et <strong>de</strong> l’argent 6 . Il sera également possible <strong>de</strong> recruter <strong>de</strong>s patients quicol<strong>la</strong>boreront volontairement aux projets <strong>de</strong> recherche <strong>de</strong>rmatologique, notamment en<strong>de</strong>rmatoses rares.■ L’éducation <strong>de</strong>rmatologique et les écoles spécialisation et les écoles <strong>de</strong> spécialisationLa technologie <strong>de</strong>s communications sera <strong>de</strong> plus en plus présente dans l’éducationmédicale et l’interaction croissante entre les pays imposera, <strong>de</strong> façon à normaliser lecurriculum <strong>de</strong>s programmes, <strong>la</strong> standardisation <strong>de</strong>s programmes éducatifs d’étu<strong>de</strong>s supérieureset <strong>de</strong> spécialisation p<strong>la</strong>cés sous l’égi<strong>de</strong> <strong>de</strong>s organismes d’éducation à caractèreinternational. Grâce à cette interaction grandissante entre les habitants d’Amérique <strong>la</strong>tineet ceux <strong>de</strong>s autres pays, le jour viendra où existeront <strong>de</strong>s examens visant à harmoniserles diplômes pour qu’ils soient va<strong>la</strong>bles, sinon dans tous les pays <strong>la</strong>tino-américains,au moins dans <strong>la</strong> plupart d’entre eux, engendrant ainsi un niveau <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong>s soins<strong>de</strong>rmatologiques comparable sur tout le continent américain.Cette interaction entraînera par conséquent <strong>de</strong>s stages plus fréquents <strong>de</strong> professeursvenus d’ailleurs, ce qui stimulera fortement l’enseignement et <strong>la</strong> recherche <strong>de</strong>rmatologiques,ainsi que <strong>la</strong> création <strong>de</strong> doctorats en sciences basiques, rendant possible <strong>la</strong> formationen ressources humaines plus polyvalentes et propices à <strong>la</strong> résolution <strong>de</strong>sproblèmes d’Amérique <strong>la</strong>tine. L’accès du patient qui consulte en <strong>de</strong>rmatologie au mé<strong>de</strong>cinspécialiste sera très probablement plus rapi<strong>de</strong> et opportun, réduisant <strong>la</strong> morbidité etle taux <strong>de</strong> mortalité. Actuellement, selon le modèle <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ns généraux <strong>de</strong> santé, les interconsultationssont rejetées sans justification aucune ou retardées, entraînant parconséquent une hausse du tarif <strong>de</strong>s services médicaux et <strong>de</strong>s complications dues à <strong>de</strong>sproblèmes <strong>de</strong> diagnostic ou <strong>de</strong> thérapie.454


L’avenir <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Amérique LatineLa conception <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong>rmatologiques <strong>de</strong>vra maximiser, pour les étu<strong>de</strong>s supérieures,les ressources disponibles <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> spécialisation (infrastructure administrative,d’enseignement, <strong>de</strong> recherche et d’assistance). Les cursus <strong>de</strong>vront tenircompte <strong>de</strong>s problèmes cliniques les plus importants que l’étudiant rencontrera au cours <strong>de</strong>son activité quotidienne, car les contenus <strong>de</strong>s cours précé<strong>de</strong>nts facilitaient l’apprentissagepar cœur mais pas <strong>la</strong> compréhension <strong>de</strong>s problèmes auxquels le mé<strong>de</strong>cin sera confronté 7 .Avec les nouvelles technologies, les infections et les parasitoses cutanées seront définitivementtraitées à l’avenir grâce à une prévention adéquate comprenant <strong>de</strong> nouveauxvaccins et médicaments. Il faudra prévoir également l’augmentation <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatoseschez le patient gériatrique en raison <strong>de</strong> l’augmentation <strong>de</strong> <strong>la</strong> longévité humaine et <strong>de</strong>l’accroissement <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>s plus <strong>de</strong> 80 ans 8 .La <strong>de</strong>rmatologie en Amérique <strong>la</strong>tine■ La <strong>de</strong>rmatologie en Amérique <strong>la</strong>tineLa prolifération d’écoles <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie entraînera à moyen terme une offre excessive<strong>de</strong> spécialistes — ce qui arrive déjà dans certains pays —, avec <strong>de</strong>s conséquences diverses: d’une part, il faudrait fixer <strong>de</strong>s normes pour restreindre <strong>la</strong> formation <strong>de</strong><strong>de</strong>rmatologues; d’autre part, les soins <strong>de</strong>rmatologiques seront proposés à davantage <strong>de</strong>personnes. Cependant, on observe dans <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s pays une tendance <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong>sspécialistes à se concentrer dans les grands centres urbains, provoquant une répartition<strong>de</strong>s soins disproportionnée qu’il faudra résoudre 9 .De même, les technologies propres aux pays développés feront également partie duquotidien <strong>de</strong>s pays <strong>la</strong>tino-américains, et ce phénomène ira <strong>de</strong> pair avec le développementsocio-économique. Nous ne pouvons pas ignorer l’influence future <strong>de</strong>s mouvements politiquesni les conséquences inhérentes à leur souhait <strong>de</strong> procurer davantage <strong>de</strong> bienêtreet d’améliorer les services sanitaires pour l’ensemble <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion. Cependant,cette préoccupation <strong>de</strong> pourvoir un niveau <strong>de</strong> salubrité approprié pourrait constitueruniquement une bonne affaire <strong>de</strong> santé.■ Les Les risques affrontés rencontrés par <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie par <strong>la</strong> en <strong>de</strong>rmatologie Amérique <strong>la</strong>tine en Amérique <strong>la</strong>tineLes traités <strong>de</strong> libre commerce modifieront substantiellement les revenus <strong>de</strong>s Latino-Américains, en fonction <strong>de</strong> leur apport pour rendre viable l’économie <strong>de</strong> leur pays. Si <strong>la</strong>région travaille tel un bloc économique soli<strong>de</strong>, avec <strong>de</strong>s idées cohérentes et <strong>de</strong>s actionsconjointes, sans chercher à annihiler ses voisins par <strong>la</strong> concurrence, les alliances vont seconsoli<strong>de</strong>r pour fortifier nos économies, créer plus d’emplois et améliorer <strong>la</strong> qualité <strong>de</strong>sbiens <strong>de</strong> consommation qui élèveront le niveau <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> nos territoirescommuns. Par contre, si le défi est relevé <strong>de</strong> façon désordonnée et si <strong>de</strong>s avantages excessifssont offerts en échange <strong>de</strong> quelques bénéfices moindres, nous annulerons toutepossibilité <strong>de</strong> développement harmonieux qui profiterait aux parties en question.La prestation <strong>de</strong> services fait partie <strong>de</strong> ce contexte; les pays fortement industrialiséssont plus à l’aise dans ce domaine car ils en ont une connaissance approfondie et ils gèrent<strong>de</strong>s volumes importants, adaptant les coûts d’opération <strong>de</strong> manière à ce qu’ils soienttrès compétitifs. Ce qui arriva avec <strong>la</strong> technologie <strong>de</strong>s communications pourrait très biense reproduire avec les technologies <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé : les plus puissants et les plus expérimentésdans le commerce international du secteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé pourraient y voir une bonne affaire.La <strong>de</strong>rmatologie fait aussi partie <strong>de</strong> ce groupe. Il est possible que <strong>de</strong>s entreprisesmultinationales étrangères gèrent notre santé en nous imposant leurs conditions.La prolifération <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues qui se consacrent à <strong>la</strong> cosmétique et à l’esthétiquecutanées dans notre pays représente un autre risque. Le manque d’opportunités dans le455


RAFAEL FALABELLAdomaine médical, l’« excès » <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues — dû à l’incapacité pour nos économiesà les absorber —, ainsi que d’autres facteurs non moins importants, font que ceux quimaîtrisent parfaitement les techniques cosmétiques cherchent à travailler dans ces disciplinestrès attirantes; <strong>de</strong> nos jours déjà, un grand nombre <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues s’occupent<strong>de</strong>s services d’embellissement corporel, facial et capil<strong>la</strong>ire. Ceci nous oblige à penserqu’il faudra présenter un panorama <strong>de</strong> cette situation au cours <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> manière àatteindre un équilibre raisonnable entre <strong>la</strong> pratique cosmétologique et esthétique <strong>de</strong> <strong>la</strong>part <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues et <strong>la</strong> pratique <strong>de</strong>rmatologique comme science fondamentaledans leur activité quotidienne.Dans le cas contraire, notre spécialité <strong>de</strong>viendra quelque chose d’insignifiant et <strong>de</strong> superficiel,comme une activité non médicale, sans importance, cédant peu à peu sonchamp d’action à d’autres spécialités; elle risquerait alors <strong>de</strong> disparaître complètement<strong>de</strong> <strong>la</strong> scène médicale, même si elle représente actuellement une science fondamentaledont les découvertes sont incomparables face à celles <strong>de</strong>s autres spécialités 10 : l’utilisationd’anticorps humanisés fabriqués par manipu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> <strong>la</strong> biologie molécu<strong>la</strong>ire pourle traitement du psoriasis 11 par exemple ou bien encore <strong>la</strong> greffe <strong>de</strong> peau cultivée dans<strong>la</strong> thérapie <strong>de</strong> l’épi<strong>de</strong>rmolyse bulleuse 12 .Au cours <strong>de</strong> ces vingt <strong>de</strong>rnières années, nous avons assisté au développement remarquable<strong>de</strong> <strong>la</strong> chirurgie <strong>de</strong>rmatologique, ce qui engendra quelques controverses surnotre rôle <strong>de</strong> chirurgiens <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau. Tandis que certains croient que notre spécialité està caractère médical, les patients cherchent les services chirurgicaux du <strong>de</strong>rmatologueavec <strong>la</strong> conviction que ce spécialiste connaît parfaitement le tégument et qu’il accompliraun remarquable travail chirurgical.Sans vouloir polémiquer inutilement, <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie, c’est un fait, est l’une <strong>de</strong>s spécialitésmédico-chirurgicales enseignées dans tous les services <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie, avec <strong>de</strong>sdifférences selon les écoles. L’avenir <strong>de</strong> cette discipline dépendra du <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> technicisationqu’on voudra lui accor<strong>de</strong>r, mais elle <strong>de</strong>vra intégrer dans son cursus <strong>de</strong>s techniquesmo<strong>de</strong>rnes <strong>de</strong> biologie molécu<strong>la</strong>ire permettant <strong>la</strong> mise en p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> thérapies médico-chirurgicalespour le traitement <strong>de</strong> diverses <strong>de</strong>rmatoses; nous pouvons anticiper ainsi l’utilisation<strong>de</strong> peau autologue cultivée avec toutes ses composantes pour le traitement <strong>de</strong>scicatrices causées par <strong>de</strong>s brûlures, ou bien pour <strong>la</strong> correction <strong>de</strong>s nævi congénitaux pigmentésgéants, en remp<strong>la</strong>çant les zones <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau affectée par une peau conçue par <strong>de</strong>sexperts et obtenue au moyen <strong>de</strong> cultures in vitro.■ La recherche, le moteur du développement.Son rôle dans <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieLa recherche, le moteur du développement. Son rôle dans <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologieDans un mon<strong>de</strong> technologiquement plus développé, <strong>la</strong> recherche a subi <strong>de</strong>s changementsradicaux au cours <strong>de</strong> ces cinquante <strong>de</strong>rnières années : le <strong>de</strong>rmatologue est <strong>de</strong>venuun mé<strong>de</strong>cin à temps complet dans les sciences <strong>de</strong> base; les petits <strong>la</strong>boratoires sont<strong>de</strong>venus <strong>de</strong> grands <strong>la</strong>boratoires <strong>de</strong> recherche; on accor<strong>de</strong> une importance à <strong>la</strong> compréhension<strong>de</strong>s processus <strong>de</strong> base <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau normale et affectée; finalement, on passa <strong>de</strong>l’observation clinique, <strong>de</strong> l’histologie et l’immunologie aux cultures cellu<strong>la</strong>ires, à <strong>la</strong> biologiemolécu<strong>la</strong>ire, à <strong>la</strong> génétique, à <strong>la</strong> génomique et à <strong>la</strong> protéomique 13 . En même temps,les nouvelles générations se désintéressent <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche et <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine académique,ce qui provoque une gran<strong>de</strong> préoccupation pour l’avenir <strong>de</strong> <strong>la</strong> spécialité; on tented’i<strong>de</strong>ntifier les facteurs expliquant ce phénomène 14 . Une enquête menée parmi ungroupe <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologues révé<strong>la</strong> un intérêt inhabituel pour <strong>la</strong> cosmétologie ainsi qu’unintérêt significatif <strong>de</strong>s plus jeunes pour les travaux pratiques plutôt qu’académiques 15 .Ces tendances ne sont pas tout à fait étrangères à l’Amérique <strong>la</strong>tine. L’éveil <strong>de</strong> nospays améliorera peut-être les ressources <strong>de</strong>stinées à <strong>la</strong> recherche sur les problèmes les456


L’avenir <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en Amérique Latineplus importants, tels que <strong>la</strong> maîtrise totale <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre ou l’éradication <strong>de</strong> <strong>la</strong> leishmaniosequi affecte d’innombrables patients. Nonobstant, <strong>la</strong> survie <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie en tant quespécialité dépendra également en bonne partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> création <strong>de</strong> programmes <strong>de</strong> maîtriseet <strong>de</strong> doctorat qui permettront <strong>de</strong> relier stratégiquement les écoles <strong>de</strong> spécialisationet les institutions consacrées à <strong>la</strong> recherche qui maîtrisent ces technologies et qui sontdéjà une réalité dans plusieurs pays <strong>la</strong>tino-américains.■ Le XXI esiècle, une ère nouvelle d’opportunitésLe XXI e siècle, une ère nouvelle d’opportunitésPermettre aux équipes rotatives mises en p<strong>la</strong>ce par les centres médicaux <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>svilles d’œuvrer dans les régions où les spécialistes font défaut (dans <strong>de</strong>s noyaux rurauxéloignés, pendant un, <strong>de</strong>ux ou plusieurs mois par exemple) pourrait offrir une opportunitéd’emplois et contribuer à une meilleure répartition <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rmatologues.L’amélioration <strong>de</strong> <strong>la</strong> technologie <strong>de</strong> l’information et les nouvelles générations d’ordinateursentraînera, d’abord dans les grands centres hospitaliers puis dans les endroitsplus éloignés, le remp<strong>la</strong>cement progressif <strong>de</strong> l’image <strong>de</strong> l’ancien <strong>de</strong>rmatologue avec saloupe par les technologies d’examen et <strong>de</strong> diagnostic mo<strong>de</strong>rnes 16 . La télé-<strong>de</strong>rmatologiesera l’un <strong>de</strong>s plus grands défis <strong>de</strong> l’avenir. La mise en p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> nouvelles technologies résoudrales difficultés du coût excessif actuel, au point qu’il sera plus économique <strong>de</strong> seservir <strong>de</strong>s images <strong>de</strong> <strong>la</strong> télé-vidéo plutôt que <strong>de</strong> parcourir <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s distances pour obtenirle même service <strong>de</strong> consultation <strong>de</strong>rmatologique. Cependant, il est évi<strong>de</strong>nt que lesuccès <strong>de</strong> ces programmes dépendra du coût et du montage <strong>de</strong>s systèmes, <strong>de</strong> <strong>la</strong> disponibilitédu <strong>de</strong>rmatologue, <strong>de</strong> <strong>la</strong> facilité d’accès à Internet, <strong>de</strong>s facilités administratives et<strong>de</strong>s procédures <strong>de</strong> règlement ou <strong>de</strong> remboursement <strong>de</strong>s spécialistes pour leur travail 17 .Par ailleurs, les progrès en systématisation rendront nécessaire l’amélioration <strong>de</strong>s dénominations<strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies cutanées 18 ; l’Amérique <strong>la</strong>tine doit se préparer à col<strong>la</strong>borer àce dictionnaire <strong>de</strong>s termes <strong>de</strong>rmatologiques et <strong>de</strong>s diagnostics, pour le maintien <strong>de</strong> saprésence historique sur <strong>la</strong> scène internationale.Des étu<strong>de</strong>s préa<strong>la</strong>bles ont prouvé que les étudiants qui choisissent le roulement sélectifen <strong>de</strong>rmatologie acquéraient <strong>de</strong> manière significative les savoirs, les habiletés et <strong>la</strong>capacité à conserver pendant plusieurs mois les connaissances acquises 19 . C’est là unebelle opportunité pour les nouveaux mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> l’avenir qui, du fait d’avoir choisi ceroulement sélectif, ont déjà une prédisposition pour les connaissances <strong>de</strong>rmatologiquesadditionnelles; ceci suggère qu’il faut stimuler cette méthodologie pour améliorer l’apprentissage.Il sera également important <strong>de</strong> renforcer l’aspect académique <strong>de</strong>s spécialisationsen <strong>de</strong>rmatologie par <strong>la</strong> création <strong>de</strong> sous-spécialités proposant <strong>de</strong>s alternativesdifférentes aux futurs <strong>de</strong>rmatologues <strong>la</strong>tino-américains, en accord avec les besoins académiqueset sociaux <strong>de</strong> chaque pays. ■Octobre 2004457


RAFAEL FALABELLA■ Référencesbibliographiques1.Silversi<strong>de</strong>s A. New free tra<strong>de</strong>agreement could makegeneric drugs less accessiblein the Americas. CMAJ. 2004;170: 935.2. Ga<strong>de</strong> J.N. « Clinical update onalefacept: consi<strong>de</strong>ration foruse in patients withpsoriasis ». J. Manag. CarePharm. 2004; 10: S33-7.3. Dattner A.M. « From medicalhierbalism to phytotherapy in<strong>de</strong>rmatology: back to thefuture ». Dermatol. Ther.2003; 16: 106-13.4. Whited J.D. « Tele<strong>de</strong>rmatology.Current status and futuredirections ». Am. J. Clin.Dermatol. 2001; 2: 59-64.5. Eedy D.J., Wootton R.« Tele<strong>de</strong>rmatology: areview ». Br. J. Dermatol.2001; 144: 697-707.6. Duker I., Eisner P. Dermatologyin telemedicine. Possibilitiesand limits. Hautarzt. 2002;53: 11-7.7. Burge S.M. « Curriculump<strong>la</strong>nning in <strong>de</strong>rmatology ».Clin. Exp. Dermatol. 2004; 29:100-4.8. Smith E.S., Fleischer Jr A.B.,Feldman S.R. « Demographicsand skin disease ». Clin.Geriatr. Med. 2001; 17: 631-41.9. Resnek Jr J. « Too few or toomany <strong>de</strong>rmatologists?Difficulties in assessingoptimal working size ». Arch.Dermatol. 2001; 137: 1303-7.10. K<strong>la</strong>us W. « Quo vadis<strong>de</strong>rmatology: A scenario forthe future ». J. Am. Acad.Dermatol. 2003; 48: 605-8.11. Ga<strong>de</strong> J.N. « Clinical update onalefacept: consi<strong>de</strong>ration foruse in patients withpsoriasis ». J. Manag. CarePharm. 2004; 10: S33-7.12. Fivenson D.P., Scherschun L.,Choucair M., et al. « Graftskintherapy in epi<strong>de</strong>rmolysisbullosa ». J. Am. Acad.Dermatol. 2003; 48: 886-92.13. Moshell A.N. « The changingface of cutaneous biology asseen from the NationalInstitutes of Health ». J.Investig. Dermatol. Symp.Proc. 2002; 7: 4-5.14. Rubenstein D.S., B<strong>la</strong>uvelt A.,Chen S.C., Darling T.N. « Thefuture of aca<strong>de</strong>mic<strong>de</strong>rmatology in the UnitedStates: report on the resi<strong>de</strong>ntretreat for future physicianscientists.2001 Jun 15-17 ».J. Am. Acad. Dermatol. 2002;47: 300-3.15. Marcoux D., Gratton D. « Thechanging face of CanadianDermatology ». J. Cutan. Med.Surg. 2002; 6: 430-3.16. Dill S.W., Digiovanna J.J. «Changing paradigms inDermatology: informationtechnology ». Clin. Dermatol.2003; 21: 375-82.17. Oakley A., Ra<strong>de</strong>maker M.,Duffill M. « Tele<strong>de</strong>rmatologyin the Waikato region of NewZea<strong>la</strong>nd ». J. Telemed. Telecare.2001; 7 Suppl. 2: 59-61.18. DeVries D.T., Papier A., ByrnesJ., Goldsmith L.A. « Medica<strong>la</strong>nd Dermatology dictionaries:an examination of unstructured<strong>de</strong>finitions and proposals forthe future ». J. Am. Acad.Dermatol. 2004; 50: 144-7.19. Enk C.D., Gilead L., SmolovichI., Cohen R. « Diagnosticperformance and retention ofacquired skills after elective<strong>de</strong>rmatology ». Int. J.Dermatol. 2003; 42: 812-5.


ÉPILOGUELES ÉDITEURSToute œuvre finie traduit le point culminant d’un effort. Néanmoins, en relisant toutce que nos chers collègues, les <strong>de</strong>rmatologues <strong>la</strong>tino-américains, ont écrit; en retraçant<strong>la</strong> carrière que nos prédécesseurs auprès <strong>de</strong> leurs patients; en appréciant les figures extraordinairesque ce continent a apportées à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie mondiale, nous ne pouvonsqu’imaginer que ce<strong>la</strong> ne constitue pas <strong>la</strong> fin mais, comme nous le disions dans le prologue<strong>de</strong> ce livre, le début d’un chemin.L’unité <strong>la</strong>tino-américaine n’est pas une utopie mais un besoin, tel que Rafael Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong>le dit en réfléchissant à l’avenir <strong>de</strong> notre <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaine.Malgré nos différences, nous partageons d’innombrables caractères et coutumes, quisont le fruit du métissage entre les aborigènes, les conquérants et les immigrants <strong>de</strong> <strong>la</strong>fin du XIX esiècle.Nous partageons aussi d’innombrables problèmes tels que le surpeuplement médical<strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes et le déficit <strong>de</strong>s périphéries, ainsi que les disparités <strong>de</strong>s possibilitésd’accès aux spécialistes et aux moyens <strong>de</strong> diagnostic et <strong>de</strong> traitement parmi les secteurssociaux d’un même pays et <strong>de</strong> ses sous-régions.Mais nous partageons également <strong>la</strong> capacité créatrice <strong>de</strong> nos <strong>de</strong>rmatologues, prouvéepar leur adaptation au jour le jour aux déficiences <strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong> santé, et par leur développementindividuel lorsqu’ils travaillent dans <strong>de</strong>s milieux plus favorables.Nous partageons, finalement, <strong>la</strong> même <strong>la</strong>ngue, ce qui rend plus facile notre communicationet qui nous permet à <strong>la</strong> fois <strong>de</strong> nous différencier grâce à nos régionalismes.Ces éléments, ces habiletés et cette capacité à faire face ensemble à <strong>de</strong>s travaux telsque <strong>la</strong> réalisation <strong>de</strong> ce livre et l’organisation <strong>de</strong> ce XXI eCongrès mondial <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologienous amènent à entrevoir <strong>la</strong> concrétisation <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaine.Il n’est question que <strong>de</strong> rassembler les volontés, <strong>de</strong> décliner les enviespersonnelles et d’affronter un nouveau projet pour les générations futures.Les jeunes <strong>de</strong>rmatologues <strong>de</strong> notre région vont bénéficier <strong>de</strong> cette réalisation, et notammenttoute <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion dépendant <strong>de</strong> leurs connaissances et <strong>de</strong> leurs découvertesscientifiques.Nous ne voulons pas clore cette <strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaine sansnous excuser auprès <strong>de</strong> toutes les personnes omises ou mentionnées avec erreurs. LesSociétés <strong>de</strong>rmatologiques d’Amérique Latine, avec d’infimes exceptions, ont désigné lespersonnes qu’elles considèrent idéales afin qu’elles rédigent l’histoire <strong>de</strong> chaque pays. Lematériel envoyé a été vérifié par le service technique adéquat et, une fois corrigé, il fut459


LES ÉDITEURSrenvoyé aux auteurs pour leur approbation finale. Nous, éditeurs, avons à <strong>la</strong> fois révisétout le corpus afin d’éviter <strong>de</strong>s erreurs f<strong>la</strong>grantes, mais toute notre bonne volonté peutavoir <strong>la</strong>issé passer quelques défauts ou omissions : nous présentons nos excuses à noslecteurs et nos collègues.Ensemble nous avons déjà commencé à parcourir le chemin. ■


INDEXDES NOMS PROPRESAAasen Campos, Imelda, 435Abad, Adis, 166, 167Abad, Jaime, 223Abascal, Horacio, 162, 168Abeliuk Raschokvan, Samuel, 186,189Abeliuk Sharager, Jorge, 189Abel<strong>la</strong>, Francisco, 243Aberastury, Maximiliano, 34, 46Abisaad, Luz Stel<strong>la</strong>, 148Abreu, Ana María, 133Abreu, Héctor, 418, 419, 420, 421,426, 427Abreu, Hilda, 185, 427Abreu Daniel, Alfredo, 7, 12, 157,163, 164, 166Abreu e Lima, 74Abu<strong>la</strong>fia, Jorge, 37, 40, 42, 44, 45,48, 49, 50, 68, 69, 70, 89, 128,134, 227, 306, 321, 336, 377,393, 417, 424, 444, 447.Acevedo Ballesteros, Jaime, 128, 140,154Acevedo Merino, Gustavo, 136Acioly Filho, José Wilson, 94Ackerman, Bernard, 147, 181, 227,287, 384Acosta, Rafael, 343Acosta, Raysa, 393Acosta, Samira, 141Acosta, Santos, 124Acosta Madiedo <strong>de</strong> Hart, ÁlvaroEnrique, 130, 133, 135, 137, 142,145, 149, 153, 155Acurio, B. 350, 365Adame, Gilberto, 7, 13, 265, 275, 449A<strong>de</strong>odato, J., 76Agip Díaz, Hernán, 371Agu<strong>de</strong>lo Alzate, Libardo, 126, 139Agüero, Gottardo, 363Aguiar, Otávio Garcez <strong>de</strong>, 93Aguiar Pupo, João <strong>de</strong>, 81, 82, 88, 89,103, 113, 161, 443, 444Agui<strong>la</strong>r Díaz, Erasmo, 286, 288, 289,290Agui<strong>la</strong>r Pico, Rigoberto, 277Aguilera, Fernando, 441Aguilera, Sergio, 183Aguirre, Amelia, 305Aguirre (née Iturre), Lucía, 43Aires, Maria Araci Pontes, 94A<strong>la</strong>rcón, Carlos Julio, 433, 435, 436,438A<strong>la</strong>rcón, Rosario, 177A<strong>la</strong>rcón Casanueva, Raúl, 175, 177,180, 186, 189, 193Albines Bernal, Asterio, 371Albornoz, María Cecilia, 436Albornoz (née Bastardo), María, 436Alchorne, Alice Ave<strong>la</strong>r, 86, 105, 106Alchorne, Maurício Mota <strong>de</strong> Ave<strong>la</strong>r,86, 90, 105Alé, Selva, 418Alegría, Elmer, 340, 341Aleixo, Antonio, 88, 96, 97Aleixo, Josephino, 96, 97Alencar, Nehemías <strong>de</strong>, 95Alencar-Ponte, Danielle, 7, 12, 117,142, 143Alfau Cambiaso, Rafael, 393Alfonso, Santiago, 166Allevato, Miguel Ángel, 39, 44, 48,50, 307Almeida Neto, Estevão, 105Almeida, Fernando Augusto <strong>de</strong>, 90,106Almodóvar, Pablo I., 7, 14, 381, 384,385, 386Alonso (voir May)Alonso, Fausto, 104Alonso, Héctor Raúl, 420Alonso, Pedro Raúl, 416Alperovich, Ben Ami, 43Altuzarra Galindo, Edgar Ricardo,141, 154Alvarado, Jorge, 441Alvarado C., Alberto, 218Álvares, Rosicler Aíza, 95Álvarez, Domingo, 252Álvarez, Erick, 140Álvarez, Gregorio, 36Álvarez, Humberto, 347Alvarez, Leocadio, 426Álvarez Ortiz, María Luisa, 289Álvarez Sáinz <strong>de</strong> Aja, Enrique, 443Alvarez Sa<strong>la</strong>manca, Augusto, 181Álvarez Villegas, Danilo, 136Alvear, José, 218461


INDEX ONOMASTIQUEAlves, Antônio José, 76Amante, Leonardo, 47Amat Loza, Ferdinando <strong>de</strong>, 374Amaya, Q., 69Ambrona, Mario, 47Ambrosetti, Félix, 36, 39Ambrosetti, Luis, 36Ambrosi O., Juan, 223Amdur, Alfred, 44Amini (née Koves), Eva, 435, 437, 438Amonzabel, R., 68Amor García, Francisco, 7, 15, 414,415, 416, 427Amoretti, Aquiles, 415, 416, 420, 421,423Anaya, Javier, 45Ancic Cortéz, Ximena, 178, 189, 193Anda, Griselda <strong>de</strong>, 64, 414, 418, 419,420, 421, 426Andino Vélez, José, 219Andra<strong>de</strong> Chaparro, Emiro, 141Andra<strong>de</strong>, Fernando Laynes <strong>de</strong>, 110Andreis, Mario, 183Andueza Pa<strong>la</strong>cios, Raimundo, 432Anguita, Timoleón, 183Angulo y Urrue<strong>la</strong>, Rafael, 243, 251,252Angulo, Ilse, 441Anselmi, Silvia, 60Ante, Antonio, 215Antonio, Carlos Alberto, 107Antônio, João Roberto, 105, 107, 449Antúnez, D., 351, 365Aparicio, Abraham, 125Apolo, Enrique, 423Aragão, Henrique <strong>de</strong> Beaurepaire, 79Aragão, Raimundo, 84Aragón, Alonso, 242Arana Iturri, Pablo, 325, 342, 369,373, 375Arana Zapatero, Guillermo, 319, 327,337, 340, 375Arana, Byron, 245Arango, Diego, 136Aranzazu, Nacarid, 436Araujo, María Herminia, 441Araújo, José Antônio Pereira da Silva,75, 76, 77, 78Araújo, Oscar da Silva, 89Araya, Enrique, 184Arce y Almanza, J., 34Arce, Julián, 348, 353, 355, 364, 369Arcia, Mariano, 199Arcos, 200, 208Arcuri, Pascual B., 43, 47Ardao, Héctor, 423Arel<strong>la</strong>no, Francisco, 321Arenas Ramírez, Jorge, 147Arenas, Roberto, 7, 13, 16, 64, 165,222, 265, 306, 307, 443, 444Arévalo Durán, Álvaro, 141, 153Arévalo Morales, Cornelio, 436, 438Arévalo (née Rodríguez), Homagdy,435, 436Argote Ruiz, Arturo C., 138Argüelles, Darío, 163, 168Argüello Martínez, Hugo, 285, 287Argüello Pitt, Luis, 40, 41, 47, 337Argüello, Ramón, 40, 41Arias, Otto, 200Arias Argudo, C<strong>la</strong>udio, 7, 13, 195,200, 202, 207, 210, 219, 220,221, 222, 223, 224Arias Gómez, 7, 265Arias Pare<strong>de</strong>s, Enrique, 371Ariza, Amín, 139Armach, Fernando Jacobo, 393Armenteros, José Alfonso, 161, 162,163, 168Armijo, Miguel, 221, 222, 444Aroca, Felipe, 200Arpini, Ricardo, 42Arroyave, Rafael, 184Arroyo, Alex, 187Arroyo Eraso, César Gregorio, 140Arruda, Lucía Helena, 107, 109Arrunátegui, Adriana, 129, 131, 133,148, 150Arteaga, Oscar, 343Arteta, Juan, 214Arvelo, José, 164Asri<strong>la</strong>nt, M., 37Assunção, João Batista Gontijo, 87,89, 97, 98Astore, Ignacio, 41Atuesta, Juan Jaime, 143, 150Auad, Anuar, 83, 89, 96Aufgang, Abraham, 37Aunón, Álvaro <strong>de</strong>, 123Ávalos Vega, Arnaldo, 282, 287Ávalos y Porres, Manuel <strong>de</strong>, 242, 257,258Ávi<strong>la</strong> Camacho, Mabel Yaneth, 135,140, 150Ávi<strong>la</strong> Chacín, César, 437Ávi<strong>la</strong> Del Carpio, Emma, 374Ávi<strong>la</strong>, Roque, 305Ayaipoma Nicolini, Aldo, 372Ayaipoma Vidalón, Marcial, 319, 325,327, 337, 369, 372, 375Ayora, Isidro, 209Azambuja, Roberto Doglia, 95Azcurra Valle, José, 371Azu<strong>la</strong>y, Rubem David, 75, 85, 86, 87,89, 90, 92, 100, 101, 102, 103,443, 444, 447, 448, 449BBaca, Eligio, 243Badiano, Juan, 269, 275Báez Giangreco, Atilio, 305Bakos, Lúcio, 87, 111Ba<strong>la</strong>guer Rosas, Manuel, 373Ba<strong>la</strong>guer, Pedro, 167Balcázar Romero, Luis Fernando, 136,143, 148Balda, Walter, 306Baliña, Luis M., 36, 39, 47Baliña, Pedro L., 11, 34, 35, 36, 46,56, 424, 443Ballesteros, Daniel, 46Balsa, Raúl E., 43, 50, 321Banca<strong>la</strong>ri, C., 34Ban<strong>de</strong>ira, Valdir, 89Baños, Julio Eduardo, 7, 13, 225, 228Baquerizo, Gloria, 374Barba Gómez, Julio, 274Barba Rubio, José, 444Barbon, Tânia Regina, 107Barman, Julio M., 41Barnés, Francisco, 383Barona, María Isabel, 133, 143, 148Baros, Ramón, 69Barranca, 351Barraviera, Sílvia Regina, 109Barreneche Mesa, Julio César, 127Barrera, Víctor, 218Barrera Arenales, Antonio, 7, 12, 117,135, 136, 138, 141, 142, 155Barreto, Enio Ribeiro Maynard, 93Barría Morales, Cristián, 185Barrientos, Eduardo, 226, 229Barroeta, Segundo, 436, 441462


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaineBarros, Cecy, 227Barroso Tobi<strong>la</strong>, César, 440Bartelle, Cláudio José, 111, 112Barton, Alberto, 319, 355, 356, 365Basombrío, Guillermo, 35, 36, 39, 41,47, 319, 375Bassewitz, Ernst von, 111Bastardo (voir Albornoz)Bastos, Antonio Francisco, 109Bastos Filho, Antonio, 109Bastos, Manuel Ferreira dos Santos,94Batisttini, Telémaco, 347Battistini (voir Brun)Battistini, Francisco, 441Baudouin C., 54, 57Bay (voir García)Bayona Chambergo, Rosalía, 376Bayona (née Montoya), Luz Stel<strong>la</strong>,140, 154Bazzano, Carlos, 421, 449Beare, Martín, 278Beauperthuy, Louis Daniel, 431Bechelli, Luiz Marino, 84, 85, 88Bedoya, Julio, 343Beirana, Angélica, 279Belda, Walter, 109, 427Belin, Simón, 46Belli, Luis, 47, 69Belliboni, Norberto, 84, 108Belsito, Donald V., 222Beltrán Grados, Gustavo, 372, 377Benavi<strong>de</strong>s, Humberto, 343Benavi<strong>de</strong>s, María Isabel, 178Benavi<strong>de</strong>s, Rafael, 318Benavi<strong>de</strong>s Vázquez, Lázaro, 277, 278Bendaña Hurtado, Alfonso, 288Ben<strong>de</strong>ck, Gustavo, 185Benza, Francisco, 305Benzo, Ernesto, 391Benzo, Félix, 390Bergero, Adriana, 45Bermejo, Alcira, 47Bermejo y Roldán, Francisco, 317Bermeo M., Patricia, 223Bermeo Vivanco, Jorge, 200, 204Bermú<strong>de</strong>z, Andrés, 133Bermú<strong>de</strong>z, Victoriano, 161Bernardi, César Duílio Varejão, 90,112, 448, 449Bernhard, Armin, 111Berrio Muñoz, Joaquín Eliécer, 136Berrón Ruiz, Angélica, 279Bertoló, Soledad, 190Bessonart, 420Betancourt Osorio, Jaime, 127, 128,138, 139, 147, 150, 151, 154Biagini, Dante, 34Biagini, Roberto, 41, 43, 50Bianchi, Oscar, 45Biase, F. <strong>de</strong>, 34Bicudo Junior, João, 105Bigatti, A, 34Bingham, Hiram, 312Bitar Zapa, Rómulo, 141Bittar, Elías, 42, 193B<strong>la</strong>nco, Antonio, 419, 421, 423, 426B<strong>la</strong>si, E., 36B<strong>la</strong>ustein, Samuel, 46Bloch, Grete, 62, 64, 65Block, Susana, 44Blum, Edmundo, 200Boaknin, León, 42Bocanegra, Olga, 42Bod<strong>de</strong>n, Juan Antonio, 392Boente, María <strong>de</strong>l Carmen, 60Boeta, Leticia, 274Bogaert (née González), Luisa, 393,396Bogaert Díaz, Huberto, 390, 391, 393,394, 395, 396, 397Boggini, 424Bohórquez, Joseph Adalid, 242Bojana, Humberto, 440Bolte, Christel, 182Bomfard, Joel, 306Bonafina, Oscar, 36Bonamigo, Renan, 111Bonatto, Walmor, 111Bonifaz, Alejandro, 222Bonifazzi, Ernesto, 63Bonil<strong>la</strong> Espinoza, Julio, 338, 343, 344,370, 373, 378Bonnet, Francisco, 392Bopp, Clóvis, 84, 89, 90, 92, 111, 112,447, 449Borda, Julio Martín, 36, 42, 43, 48, 68,69, 89, 128, 227, 321, 417, 424Bor<strong>de</strong>s, Carlos, 423Bordón (née Pa<strong>la</strong>cios), Hermelinda,306Borelli, Dante, 435, 436Borges, Paulo Cezar, 96Borja, C., 69Bosq, Pablo, 424Botero, Fernando, 150Botrich, Harm, 36Bottene, Iza Maria, 106Bou, Alfredo L., 383Box, Pablo, 47Brache, Román, 392, 397Bracho Oña, Jorge, 203, 221Bran Quintana, Gerardo, 246, 248Brañas, Guillermo, 305Braseras, 424Braunstein, Samuel, 37Bravo, Daniel<strong>la</strong>, 449Bravo, Francisco, 269, 322, 338, 449Bravo, José Julián, 350Bravo, Raquel, 185Braz, Cláudia Valéria, 109Brianson, Jaime, 67, 68, 69Briceño Iragorry, Leopoldo, 438Briceño Maaz, Tulio, 436, 442Briceño (née Oliveros), Rosa, 436, 441Brieva Durán, Alberto, 178, 191Brito, Arival Cardoso <strong>de</strong>, 90, 94Brito, Thales <strong>de</strong>, 227Brito Foresti, José, 415, 416, 419,422, 423, 424, 425, 427Bruey, Silvina, 64Brun (née Battistini), Ana María, 441Bruning, Carmen, 184Brusco, Jorge, 44Bu<strong>de</strong>l, Analise Roskamp, 111Bueno, Cosme, 349Bulhões, Oscar <strong>de</strong>, 77Bulizani, Mônica, 106Bumaschny, P., 37Buño, Washington, 417, 428Burgos, César, 134, 138, 155Burnier, R., 423Burstein Alva, Zuño, 7, 14, 309, 319,320, 321, 322, 323, 331, 336,337, 338, 339, 340, 341, 342,343, 344, 345, 346, 347, 348,350, 352, 353, 354, 358, 359,363, 364, 365, 366, 375, 449CCabada, Carlos <strong>de</strong> <strong>la</strong>, 436Caballero, Alberto, 137463


INDEX ONOMASTIQUECaballero Garay, Virgilio, 305Cabello, Ismery, 436, 441Cabezas, Ana María, 176Cabieses, Fernando, 353, 379Cabo, Horacio, 40, 47, 49, 50, 448Cabrera, Hugo Néstor, 38, 39, 40, 50,222, 306, 448, 449Cabrera, Juan José, 288Cabrera, Marco A., 248Cabrera Moraga, Raúl, 176, 181, 183,187, 188, 189, 191, 192, 193,307, 448Cacciatore, Ernesto, 426Cáceres, Abraham, 351Cáceres, Camilo, 216Cáceres, Héctor, 7,16, 222, 306, 323,375, 376, 377, 452Cáceres Orozco, Sergio, 136, 141Ca<strong>de</strong>na (née Zuluaga), Ánge<strong>la</strong>, 134,138, 143, 148, 153Cádiz, Mamerto, 174, 177Caferri, María Isabel, 64Caino, Juan F., 44Ca<strong>la</strong>ndria, Liliana, 422Ca<strong>la</strong>trava, Domingo A., 437, 438Calb, Ignacio, 45Caldas Rodríguez, Antonio, 375Cal<strong>de</strong>rón, S., 70Calebotta, Adriana, 435Calero, Fernando, 384Calero Hidalgo, Gonzalo, 202, 204,205, 221, 449Caligaris, V., 448Calle Vélez, Gonzalo, 126, 133, 134,138, 139, 146Calles, Aquiles, 273Calvo, Jacqueline, 106Camacho, A<strong>la</strong>ín Alexan<strong>de</strong>r, 153, 154Camacho, Eleodoro, 325, 342Camacho, Francisco M., 140Camacho, Juan, 389Camacho Martínez, Francisco, 444Camacho Sánchez, Miguel, 140Camaño, O., 34Camejo (née Castel<strong>la</strong>nos), Omaira,435Campbell, G<strong>la</strong>dis, 95Campbell, Iphis, 90, 95, 115Campins, Humberto, 433, 441Campo, Amalia, 60Campo, Juan Carlos <strong>de</strong>l, 423Campo, Martha Helena, 139, 148Campo, Raúl <strong>de</strong>l, 423Campo Moreno, Rafael, 437, 438Campos, Ama<strong>de</strong>o, 41Campos, B<strong>la</strong>nca, 184, 185, 193Campos, Enio Candiota <strong>de</strong>, 111Campos, Miguel, 363Campos, Nelson <strong>de</strong> Souza, 113, 327,424Campos Carlés, Alejandro, 44, 60Campuzano, Ramiro, 208Canaán, José, 392Canabal, Ángel, 427Canabal, Joaquín, 423, 427Cana<strong>de</strong>ll (voir Puertas)Cancio, Carlos, 44Candiotti Vera, Jorge, 377Canese, Arquíme<strong>de</strong>s, 305Canessa, J. F., 423Cantídio, Walter Moura, 89Cantillo, Luz, 289Cantú (née Parra), Viviana, 42Capurro, E., 47Capurro, J., 34Carabelli, Susana, 47Carbajosa, Josefina, 274, 306Carboni, Eduardo, 41, 47Cardama, José E., 36, 39, 40, 45, 47,49, 448Car<strong>de</strong>mil, Alfredo, 177, 179, 193Cár<strong>de</strong>nas, Max, 376Cár<strong>de</strong>nas Becerra, Francisco, 446Cár<strong>de</strong>nas Jaramillo, Víctor, 127, 146Cár<strong>de</strong>nas Silva, Aurora, 371Cár<strong>de</strong>nas Uzquiano, Fernando, 7, 12,67, 68, 69, 71, 321Cardona, Héctor, 384Cardoso, Aldo <strong>de</strong> Sá, 95Cargniel, Carlos, 44Carmona, C., 448Caro, Apolinar, 67, 68Carpio, 271Carranza Amaya, Antonio, 226, 229Carranza Cordivio<strong>la</strong>, Emilio, 193, 373Carrasquil<strong>la</strong>, Juan <strong>de</strong> Dios, 125, 131,132, 155Carrera, José Luis, 35, 36, 39Carrera Cobos, Timoleón, 219Carril, Alberto, 45Carrillo, Alicia, 65Carrillo, Carlos, 347Carrillo, Francisco, 41, 424Carrión, Arturo L., 383, 385Carrión, Daniel Alci<strong>de</strong>s, 318, 319,324, 354, 355, 373Carrión, Jerónimo, 215Carrizales Ulloa, David, 338, 344,372, 373, 375, 377, 378Cartagena, N., 43Carvajal Hernán<strong>de</strong>z, Carlos, 205, 208,221Carvajal Huerta, Luis, 200, 205, 206Carvalho, Alberto, 36, 50Carvalho, Franco <strong>de</strong>, 89Carvalho, Leôncio <strong>de</strong>, 75Casafranca Lovatón, Adrián, 373Casalá, Augusto, 36, 40, 50, 448, 449Casanova, 420Casas, José G., 36, 45, 49, 50Casco, Ricardo, 47Casel<strong>la</strong> (voir Vi<strong>la</strong>boa)Cassinelli, Ana, 414, 418, 419Castanedo, Carlos, 162, 163, 164Castañeda, Gabriel José, 124, 125,131, 145Castañeda (née Prada), Stel<strong>la</strong>, 127,133, 139, 146, 154Castaño, Olga Lucía, 148Castel<strong>la</strong>no M., Gustavo, 137Castel<strong>la</strong>nos (voir Camejo)Castel<strong>la</strong>nos <strong>de</strong> La Roca, Álvaro, 246,247, 248Castel<strong>la</strong>nos Lorduy, Héctor José, 139,145, 154Castel<strong>la</strong>zzi, Zino, 392, 397Castelleto, Roberto, 43, 45Castellón, Manuel, 185, 186Castillo, Antonio, 65Castillo, E. B. <strong>de</strong>l, 127Castillo, Félix, 343Castillo, Fi<strong>de</strong>l <strong>de</strong>l, 216Castillo, Mariano, 247, 248, 252Castillo, Pau<strong>la</strong>, 182Castillo P<strong>la</strong>za, Armando, 434Castillo Porto, Carmelo, 128Castillo Riva<strong>de</strong>neyra, Wences<strong>la</strong>o, 319,320, 321, 333, 338, 343, 374,375, 378Castro, Abílio Martins <strong>de</strong>, 88Castro, Doralda, 148Castro, Lia Cândida Miranda <strong>de</strong>, 96464


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaineCastro, Nancy, 148Castro, Raymundo Martins, 84, 88,89, 105, 108, 110Castro Gómez, Julio, 376Castro (née Cortez), Glenda, 436Castro Mendivil, Luis, 343, 373Castro Ron, Gilberto, 136, 137, 228Catacora Cama, José, 323, 373Cateura, 421Cavalcanti, Jorge Duarte Quinte<strong>la</strong>, 95Cavallera, Elsy, 436Cavero Ortiz, Luis, 319, 373, 375Cavie<strong>de</strong>s López, Ernesto, 202, 208Ceballos, Gabriel, 136Celi, Alfinger, 140Cequeda, Lilian <strong>de</strong>, 441Cermeño, Julman, 436Cerqueira, Alexandre Evangelista <strong>de</strong>Castro, 75, 76, 78, 93Cerruti, Humberto, 88, 103, 162Cervini, Andrea Bettina, 8, 11, 17Cestari, Tânia, 111Cevallos, Diego, 214Chagas, Carlos, 112Chaín, Fuad Muvdi, 138, 147Cha<strong>la</strong> Hidalgo, José Ignacio, 126, 145Chale<strong>la</strong> Mantil<strong>la</strong>, Juan Guillermo,138, 148, 149Champet, Arsenio, 247Chang, Anabel<strong>la</strong> <strong>de</strong>, 248, 254Chang, Patricia, 246, 248, 249Charris, Dubys, 139Chaul, Aiçar, 96Chaves, Bruno, 75, 77Chávez, A., 438Chávez, Carolina, 140Chávez, Guadalupe, 306Child, Raquel, 185Chiriboga Ardito, Luis, 204, 205, 221Chopitre, Emmanuel, 389, 397Choue<strong>la</strong>, Alfredo, 37, 49Choue<strong>la</strong>, Edgardo, 39, 45, 47, 448Cicero, Ricardo, 272Cifre Recinos, Edgar, 245Cifuentes Mutinelli, Mirtha, 173, 178,187, 189, 191, 192, 448Ciriani Anchorena, Bruno, 373Cisneros, Eudoro, 34Ciuffardi, Emilio, 324Civatte, Jean, 34, 126, 134, 175, 179,332, 393Civi<strong>la</strong>, Eduardo, 222, 420C<strong>la</strong>ra, Jorge, 44C<strong>la</strong>rk, José A., 160Close <strong>de</strong> León, Jorge, 243, 246, 247,248Cobar, Sergio Iván, 246, 248Coelho, Carlos Cley, 99Coello Uriguen, Mauricio, 8, 13, 195,207, 210, 220, 221, 222, 223,224Cofré, Julita, 182, 193Cofré, Pedro, 181, 182, 186, 189, 190Coiscou, Rafael, 392Coiscou Weber, Antonio, 391, 397Colichón A., 356Colmenares Porras, Pablo, 141Colón, Francisco, 384, 385Columbié, Yo<strong>la</strong>nda, 166Combariza, Epifanio, 124, 132Conant, Marcus, 191Condori Di Burga, Hugo, 374Consigli, Carlos, 41, 47, 50Consigli, Javier, 41Contardi, 424Conti, Alci<strong>de</strong>s, 43Conti, 419Contreras, Guillermo, 356, 363Contreras, Miguel, 321, 390Convit, Jacinto, 434, 435, 438, 439Cor<strong>de</strong>ro, Alejandro A., 35, 36, 38, 39,40, 48, 49, 50, 137, 306, 393,447Cor<strong>de</strong>ro, Alejandro (fils), 38, 46Cor<strong>de</strong>ro, Eduardo, 216Cor<strong>de</strong>ro A., Carlos N., 243, 248, 252,254Cor<strong>de</strong>ro C., Fernando A., 243, 244,247, 252Cor<strong>de</strong>ro Carrión, Luis, 200, 215, 217Cor<strong>de</strong>ro J., Leoncio, 202, 218, 219Cordisco, María Rosa, 60Cordivio<strong>la</strong>, 424Corea, Leonor, 282, 287Cornejo, Andrés, 43Cornejo Ubillus, J., 348, 350, 364Coronel, Manuel, 216Corral, Nicanor, 218Corrales Lugo, Hugo, 129, 140Corrales Medrano, Hugo, 129, 141Correa, Álvaro, 139, 140, 153Corrêa, Benedito, 106Corrêa, Cecilia Cassal, 112Correa, José, 383Correa Bustamante, Wilson, 201, 203,205, 207, 221Correa Galindo, Ernesto, 128, 134,139Correa Henao, Alfredo, 130, 134Correal, Alcibía<strong>de</strong>s, 137Correal Urrego, Gonzalo, 118, 132Corredor, Gustavo, 131Cortelezzi, Emilio, 34, 43Cortés, Alonso, 126, 133, 138, 139,144, 146, 444Cortés, Marta, 165Cortés Enciso, Carlos, 126, 137, 138,145Cortez (voir Castro)Corti, Rodolfo N., 36, 39Costa, Izelda, 96Costa, Oswaldo, 82, 88, 96, 97, 98Costa, Paulo Uchôa, 97Costa, Radamés, 421, 423, 426Costa Alfaro, Humberto, 374Costa Córdova, Horacio, 46Costa Jr., A. F. da, 89Costa Martins, José Eduardo, 90, 104,448Costa, Edgard Drohle da, 89Costané Decoud, 424Cotes, Margarita, 393Cotlear Dolberg, Aizic, 319, 330, 333,334, 335, 336, 337, 338, 339,340, 343, 344, 345, 364, 370,375Countar, Clement, 370Coutts, 424Covelli Mora, C<strong>la</strong>udia Marce<strong>la</strong>, 133,135, 137, 148Covo, Germán Enrique, 140Covo Segrera, Luis Miguel, 140, 154Cravioto, Joaquín, 278Crespi, Héctor G., 45, 49, 50Crespo, Emiliano J., 217Cox Cardoso, Alberto Eduardo, 90, 95Cruz, Alma, 385Cruz, Ana Cecilia, 392, 393Cruz, Martín <strong>de</strong> <strong>la</strong>, 269Cruz, Oswaldo, 78, 79Cruz Argumedo, Fernando Adolfo,228Cuadra, 356Cuba Caparó, Alberto, 370465


INDEX ONOMASTIQUECucé, Luiz Carlos, 89, 104, 105, 109Cuervo, Ángel, 423Cuervo Márquez, Luis, 145Cueto, Jorge, 43Cueto, Jorge (fils), 45Cueva, Carlos, 218Cueva Vallejo, Agustín, 215, 216, 217Cunha, Paulo Rowilson, 8, 12, 73, 91,92, 106, 107, 113Cunha, Pedro da, 101Cuomo, Gracie<strong>la</strong>, 46Curban, Guilherme V., 84, 105Curia, Luis, 36Cusanelli, Ricardo, 44Cusmanich, Rubén, 427DD’Alessandro, Miguel Ángel, 163D’Angelo, José María Roque, 43Dahl, Mark, 181, 191Daiber, Alberto, 183Damazio, Virgílio Clímaco, 77Danies, Josefina, 136, 141, 147Darier, Jean, 34, 56, 175, 179, 181Dávalos, José M., 317Dávalos y Peralta, José, 304David, Carlos, 248De Carli, Eduardo, 46De los Ríos, Eudoro H., 43, 64De Simoni, 74DeCastro, Patricia, 135, 142Defilló, Fernando Arturo, 390Degos, Robert, 126, 134, 320, 328,332Dekmak, Miguel, 321Del Pino, Gise<strong>la</strong>, 111, 321Del Río, 271Defina, Antônio Francisco, 105Delfino, Gisel<strong>la</strong>, 60Delgadillo, Alci<strong>de</strong>s, 282, 287Delgado, Sergio, 282Delgado Fernán<strong>de</strong>z, Víctor, 320, 370,376, 379Delgado González, Carlos, 282, 287Delgado Pare<strong>de</strong>s, José María, 128,141Delgado Riascos, José María, 127Delgado Sayán, César, 363Del<strong>la</strong> Giovanna, P., 448Del<strong>la</strong> Santa, 421Delucchi, 420De León G., Suzzette <strong>de</strong>, 8, 13, 231,251, 253Denegri, Juvenal, 372Desjeux, Phillippe, 69Di Pao<strong>la</strong>, Guillermo, 127Di Prisco, Juan, 435, 438, 439Di Prisco, María Cristina, 437Diab, 419Díaz, David, 217Díaz, Julio, 46Díaz, Luis A., 113, 137, 222Díaz, Luisa H., 140Díaz, María Antonia, 166Díaz, Pacífico, 34, 36, 59Díaz, Rafael, 390Díaz, Sandra, 187Díaz Almeida, José G., 8, 12, 157,163, 164, 165,166, 167Díaz Cardozo, Antonio, 121Díaz <strong>de</strong> <strong>la</strong> Rocha, José, 163, 164Díaz (voir Marte)Díaz Gómez, C<strong>la</strong>udia Juliana, 154Díaz Muñoz, Juana, 185Díaz Saubi<strong>de</strong>t Jorge, 61, 63Díaz-Landaeta, Leopoldo, 451Diez <strong>de</strong> Medina, Juan Carlos, 8, 12,67, 307Dillon, Neuza Lima, 86, 105, 108Diniz, Orestes, 88, 97Domenici, Rodovalho Men<strong>de</strong>s, 96Domínguez, Juan A., 28Domínguez, Luciano, 321Domínguez, Nayib Ambrad, 127, 130Domínguez Cherit, Judith, 274Domínguez Sisco, Rafael, 438Dorce, Susana, 419Dostrowsky, A., 349, 364Dover, C., 214Dragicevic, Vesna, 184Drapkin, Israel, 185Drassinower, Enrique, 325Driban, Nelson, 42Duarte (voir Rendón)Duarte, Ida, 104Duarte, Miguel F., 140Dhum, Gisel<strong>la</strong>, 36Duperrat, B., 328, 329, 336Duque Ossman, Yamil Alberto, 136Duque Perdomo, Matías, 159, 160Durán Mckinster, Caro<strong>la</strong>, 248, 278,279, 452Durán Merchán, María Mélida, 129,133, 136, 138, 144, 147Durango, María Bernarda, 149Durango Michailos, Anairma, 440Durango Nazariego, Nectario, 440Dutra, Van<strong>de</strong>rli, 96EEaton, George E., 312Echegaray, Carlos, 375Echeverría, Enrique, 244Echeverría, F., 69E<strong>de</strong>lson, Richard, 223Egas, Eduardo, 209Eguiguren, Víctor, 375Eguiguren Lira, Gonzalo, 176, 178,181, 186, 189, 192, 448Eguren, Leopoldo, 69Eid, Lour<strong>de</strong>s, 140Elboli, José, 318Empinotti, Júlio César, 112, 306, 448,449Enca<strong>la</strong>da Córdova, Franklin, 205, 206,220, 221, 222, 224Encinas, Enrique, 346Estel<strong>la</strong> Entralgo, Honorato, 383, 385Esca<strong>la</strong>nte, Aníbal, 363Escobar, José J., 130Escobar, Julio, 145Escobar Gil, Olga Patricia, 148Escobar Restrepo, Carlos Enrique,133, 137, 143, 147, 148, 150Escomel, E., 348, 350, 353, 355, 364,365Escu<strong>de</strong>ro, Carlos Hugo, 65Esculies, José, 305Espail<strong>la</strong>t, Eida, 393Esparragoza y Gal<strong>la</strong>rdo, Narciso, 243Espasandin, José, 417Espejo, Luis, 214Espín, Carlos, 200Espinal Múnera, Hugo, 126, 150Espinosa, Teodoro, 220, 221, 223Espinosa Sotomayor, Roberto, 282Espinoza Bravo, 200, 207Espoz, Horacio, 184Estebanson, Santiago, 258Estete, Miguel <strong>de</strong>, 315Estévez, Fernanda Nanita, 393466


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaineEstévez, Juvenal, 443Estrada, Eduardo, 435, 438Estrada, Roberto, 306Estrel<strong>la</strong>, Bolívar, 200Eva, Adilia <strong>de</strong>, 284FFachín Viso, Raúl, 441Fachín, Carlos, 441Facio, Ludovico, 35Faivre, João Mauricio, 74Faizal Geagea, Michel, 8, 12, 117,134, 135, 137, 140, 142, 145,149, 153, 155Fajardo Palencia, Aldo, 141Fa<strong>la</strong>bel<strong>la</strong>, Rafael, 8, 16, 128, 130,133, 137, 138, 139, 147, 148,154, 155, 444, 453, 459Falconí Vil<strong>la</strong>gómez, José, 199Faraday, Michel, 28Farfán, Manuel, 217, 218Faria, Antônio Januário <strong>de</strong>, 76Faria, Luiz da Costa Chaves, 74, 78,80, 100Farini, J., 34, 46Fariñas, Pastor, 161, 162, 167, 168Farrero, Cecilia, 65Fassio, Gustavo Adolfo, 199, 200Feijó, Carolina, 111Feijóo, Fernando, 42Fenno, Gerry, 227Fernan<strong>de</strong>s, Jorge, 73Fernán<strong>de</strong>z, Arturo A., 34Fernán<strong>de</strong>z, Enrique, 363Fernán<strong>de</strong>z, Fernando, 164Fernán<strong>de</strong>z, José María, 41, 46, 47,327, 337, 424Fernán<strong>de</strong>z, Kirshe, 393Fernán<strong>de</strong>z, Mario, 390, 391Fernán<strong>de</strong>z, Mariselda, 393Fernán<strong>de</strong>z, Nilda, 393, 394Fernán<strong>de</strong>z, Víctor, 246, 249Fernán<strong>de</strong>z Báez, Rafael, 390Fernán<strong>de</strong>z B<strong>la</strong>nco, Emilio, 35, 48Fernán<strong>de</strong>z B<strong>la</strong>nco, Gracie<strong>la</strong>, 46, 50Fernán<strong>de</strong>z Bussy, Ramón, 42Fernán<strong>de</strong>z Dávi<strong>la</strong> M., Guillermo, 372Fernán<strong>de</strong>z Dávi<strong>la</strong>, José, 370Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Valenzue<strong>la</strong>, Pedro, 121Fernán<strong>de</strong>z Hernán<strong>de</strong>z-Baquero,Guillermo, 162, 163, 164, 165, 168Fernán<strong>de</strong>z Vautrai, 440Ferrándiz Foraster, Carlos, 444Ferrando, Juan, 444Ferrari, Manlio, 417Ferraro, Arlindo, 100Ferraz, Nei<strong>de</strong>, 93Ferreira, Fátima, 436Ferreira, José Alvimar, 101Ferreira, Ludgero, 76Ferreira, Luis, 40Ferreira-Marques, João, 42Ferreiro, Mari Carmen, 436Ferrer, Ismael, 161Ferrer, Jaime, 182Ferrer, Silvia, 140Ferretti Jurado, Humberto, 205Festa Neto, Cyro, 104Fich Schilcrot, Félix, 173, 178, 184,185, 187, 189, 190, 191, 192,193, 448Fidanza, Enrique, 34, 35, 41, 46, 424Figueira, Absalom Lima, 99, 100Filgueiras, Danilo Vicente, 101Figueroa, Luz D., 385Fin<strong>la</strong>y, Carlos Juan, 158Fleischmajer, Raúl, 37Fleisher, Lawrence, 383Fleurens, 408Flichman, Juan Carlos, 47, 69, 427Flom, Rosa Etlis <strong>de</strong>, 46Flores, Diana, 354Flores, Jaime, 327Flores, José Felipe, 242Flores (voir Lacarruba)Flores-Cevallos, Elbio, 8, 14, 300,309, 310, 338, 344, 379Flores-Cevallos, Luis, 8, 14, 300, 309,315, 319, 320, 321, 322, 324,325, 328, 337, 340, 369, 372,374, 375, 379Flores Díaz, Enrique, 228Flores González, Luis, 41Flórez Díaz Granados, Merce<strong>de</strong>s, 138Fonseca, Aureliano da, 321Fonseca, Francisco, 442Fonseca, Tiburcio, 33Fonseca Filho, Olympio da, 79, 83, 88Forero, Manuel, 135, 136, 141, 145Forim Alonso, Fausto, 306, 448Forman, Eugenio, 45Fortín Gu<strong>la</strong>rte, Guillermo, 245, 248Forster, Juliana, 222Fosatti, Carlos María, 415, 425Foss, Norma, 109Fracastore, Giro<strong>la</strong>no, 313Fraga, Armiño, 79Fraga, Sylvio, 87, 99, 100França, Emmanuel Rodrigues <strong>de</strong>, 94Francia Rojas, Rosa, 392, 393Franciscolo Castagnino, Enrique, 373,375Franco, Nélida, 36Franco, Roberto, 125, 132Freire, Patricio, 204Freitas, Ronaldo Barros <strong>de</strong>, 93Frey Gabler, Rodolfo, 185Freyre, Manuel, 40Frisancho, Oscar, 363Frucchi, Humberto, 104Fuentes, Jairo, 139Fuenzalida, Héctor, 177, 179Fuertes Álvarez, Juan, 43, 321Fundora, Victoria, 167Funes, Juan M., 247Furones, Esperanza, 167Furtado, C<strong>la</strong>risse, 111Furtado, Tancredo A., 88, 89, 92, 97,98, 447Fusseu, Dolores, 208GGabizo, João Pizarro, 75, 77, 78, 80,99, 100Gáfaro Barrera, María Bernarda, 136,140Gago <strong>de</strong> Vadillo, Pedro, 317Ga<strong>la</strong>rza M., C<strong>la</strong>udio, 223Ga<strong>la</strong>rza Manyari, Carlos, 373, 378Galeano (voir Valdovinos)Galfetti Urioste, Carlos, 423Galimberti, Ricardo, 8, 11, 17, 45, 47,448Gal<strong>la</strong>rday Vásquez, Raúl, 320, 338,343, 373, 375Galli Mainini, Carlos, 127Gálvez Azteguieta, Ramiro, 244, 252Gálvez Brandon, José, 363Gálvez Molina, Luis, 243, 244, 246Gamarra Gálvez, Rafael, 322, 323, 373Gamboa Amador, Alfonso, 126, 145Gamboa Suárez, Luis Arturo, 150,151, 154467


INDEX ONOMASTIQUEGamonal, Aloísio, 98Gaona, José Miguel, 141, 154García, Edwin, 247García, Elizabeth, 134García, Evaristo, 125, 131García, Jorge, 127, 131García, José Joaquín, 125, 129, 131,132García, Lucy, 133, 143, 148García, María Amelia, 60, 61, 62, 63García, Raquel, 111García, Sandra, 39, 50, 222García, Vilma, 248García Arrese, Luis, 373García Cuadros, Roy, 371García Díaz, Rita, 46, 60, 64, 65, 306García Esquivel, Jorge, 282, 283, 287García Jiménez, Fernando, 135, 145,146, 154García (née Bay), Lorena, 246, 247,248, 254García Medina, Pablo, 125, 131García Morales, Florencio, 441García Pérez, Antonio, 444García Val<strong>de</strong>z, Arturo, 243, 245, 247,248García Vargas, Alejandro, 278, 279García Zubil<strong>la</strong>ga, Pedro, 8, 12, 59, 61,62, 63, 65Gardini, Wilfredo, 343Garibay, Juan Manuel, 165Garrido, Elena, 49Garzón, Eduardo, 208Garzón, Holger, 208, 210, 221Garzón, Rafael, 36, 39, 40, 46, 48, 49,50, 424Garzón, Rafael (fils), 40, 49Garzón, Tomás, 40Garzón Fortich, Carlos Alberto, 127,131, 140Garzona Baril<strong>la</strong>s, Ricardo Augusto,245, 246Gaspar, Antônio Pedro <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong>,102Gaspar, Nei<strong>de</strong> Kalil, 101, 102, 103Gastaldi, Luis, 423Gastiaburú, Julio, 350, 356, 365Gatti, Carlos Fernando, 40, 50, 307Gatti, Juan Carlos, 39, 40, 45, 47, 49,68, 112, 447, 448Gatti, Thais Romero, 108Gaviria, John Harvey, 140, 147Gaviria, Juvenal, 126Gay Prieto, José, 161, 206, 443, 444Geier, Érika, 111Gelmetti, Carlo, 63Genatios, Tomás, 438Gerbase, José, 111Gerson Pena, 95Gianelli, Víctor, 185Gianotti, Ferdinando, 278, 451Giansante, Elda, 307Gil Jaramillo, Jaime, 8, 12, 117, 121,139, 142, 150, 151Gil, Bertina, 392Gill, Juan B., 296Giménez, A., 34Giménez, Manuel, 43, 47, 306Giménez, Manuel (fils), 43Giovo, María Elsa, 60, 65Giral<strong>de</strong>s, Antonio, 393Giraldi, Susana, 452Giraldo Neira, Bernardo, 128, 140,146Giraldo Restrepo, Nelson, 128, 133,134, 147, 148Godoy, Everardo, 42Goihman Yahr, Mauricio, 435, 437,438, 439, 440, 444Golberger (voir Mora)Goldberg, G., 60Gomes, Bernardino Antônio, 82Gómez, Alina, 289Gómez, Gonzalo, 139Gómez, María Luisa, 449Gómez Agámez, Adolfo, 137, 140Gómez Carrasquero, Luis, 435Gómez Hanssen, Orietta, 176, 181,184, 189, 192Gómez Orbaneja, José, 42, 206Gómez Orozco, Luis, 277Gómez Pérez, Diego Fernando, 127Gómez Sierra, Heriberto, 128, 133,138, 140, 146, 147Gómez Urcuyo, Francisco José, 282,283, 284, 285, 286, 287, 288,289, 290Gómez Uribe, José Ignacio, 139, 148,154Gómez Vargas, F<strong>la</strong>vio, 8, 12, 117, 126,127, 136, 137, 138, 139, 142,143, 146Gómez Vargas, Luz Marina, 149, 154Gomis, 424Gonçalves, Heitor <strong>de</strong> Sá, 94Gontijo, Bernardo, 87, 90, 98Gonzáles Will, Rafael, 375Gonzáles, Francisco, 449Gonzáles Garay, Humberto, 374, 375Gonzales Mugaburu, José, 347Gonzáles Pinillos, Víctor, 325, 327,328, 337, 369, 372González, Abel, 46González, Aparicio, 245, 247, 248González, Esteban, 121González, Eudoro, 432González, Gonzalo, 209, 210González, Hipólito, 147González, José Lucio, 438González, José R., 385González, Justo, 258González, María Teresa, 60González, Mario Ernesto, 128, 141,448González, Nieves, 437González, Norma, 150González, Silvina, 46González, Tomás, 305González Aveledo, Luis Alfredo, 437,451, 452González Bermú<strong>de</strong>z, Daniel, 139González Catán, M., 33González Chacón, Julio, 185González (voir Bogaert)González (voir Mén<strong>de</strong>z)González <strong>de</strong>l Cerro, Sebastián, 42González Díaz, Ignacio, 175, 177,178, 180, 181, 182, 186González Herrejón, Salvador, 272González Martin, Juan, 178González Ochoa, Antonio, 278González Oddone, Miguel, 305González Otero, Francisco, 435, 437,438, 439González Pérez, Guillermo, 161González Pren<strong>de</strong>s, Miguel A., 161,163, 167, 168González Rescigno, Gilberto, 46, 69González Rioseco, Héctor, 185, 186González Rodríguez, Guillermo, 136,141González Rojas, Carlos Horacio, 8, 12,117, 136, 138, 140González Urueña, Jesús, 272Gorbitz, G., 355468


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaineGorostiaga, Gracie<strong>la</strong>, 449Gotlib, Natan, 36, 48Gotuzzo, Eduardo, 347, 363Gougerot, Henri, 34, 328, 423Gou<strong>la</strong>rt, Zopyro, 89Grandi, Paulina, 182Granizo H., Bolívar, 223Graterol Roque, Cruz A., 438, 439,441, 442Grau Triana, Juan, 161Greco, Nicolás V., 19, 20, 31, 34, 35,43, 57Greenberg Cor<strong>de</strong>ro, Peter A., 8, 13,231, 251, 252, 254Grees, Susana, 64, 65Grillo, Rafael, 165Grimalt, Ramón, 444Grinspan, David, 36, 40, 44, 46, 48,50, 56, 69, 306, 321, 393, 417,443Grinspan Bozza, Norberto, 46Guada, Luis Felipe, 441Guadagnini, Elizabeth, 440Guadamuz, Juan José, 283Guarda Tatin, Rubén, 8, 12, 169, 173,176, 178, 180, 181, 183, 186,187, 188, 189, 191, 192, 193,448, 449Guardia, Nicanor (fils), 432Gübelin, Walter, 176, 179, 181, 184,193Gue<strong>de</strong>s, Antonio Martins, 98Guerra, Humberto, 347Guerra, Pablo, 432, 433, 434, 435Guerra Carbajal, Carlos, 374Guerra Castro, Myra, 166Guerra Fonseca, Pedro, 442Guerra Mercado, Juan, 69Guerrero, Danie<strong>la</strong>, 393Guerrero, Laureano, 146Guerstein, Fanny, 182Guglielmetti, Antonio, 179, 193Guillén, Humberto, 210Guillot, Carlos Fe<strong>de</strong>rico, 36, 46, 48,49, 51Guillot, Pedro, 41Guimarães, Newton Alves, 89, 93,104Guinzburg, Alejandro, 222Gurfinkel, Andrea, 103Gutiérrez, Juan Gualberto, 124Gutiérrez, Manolo, 245Gutiérrez Aldana, Guillermo, 8, 12,117, 126, 133, 135, 137, 138,142, 145, 149, 153, 356Gutiérrez Arostegui, José Miguel, 289Gutiérrez Noriega, Carlos, 347Gutiérrez Y<strong>la</strong>ve, Zaida, 374Guzmán, A., 448Guzmán, Emma, 393Guzmán, Juan Pablo, 392Guzmán Barrón, Alberto, 350, 352,365HHabermann, Marta Cassoni, 109Haddad Júnior, Vidal, 109Halpert Ziskiend, Evelyne, 9, 16, 134,135, 136, 138, 141, 142, 143,154, 451, 452Halty, Máximo, 425Hanifin, John, 191Harper, John, 60Hartmann, 67Hassan, Merce<strong>de</strong>s, 39Hasselb<strong>la</strong>d, O., 394Hasson, Ariel, 178, 179Hayes, Rutherford B., 297Hebra, Ferdinand, 34, 77, 78Heins, Norberto, 185Hemb, Achyles, 111Henao, Mario, 146Henao B<strong>la</strong>nco, Tomás, 126, 137, 145Henríquez, J. J., 441Herane, María Isabel, 64, 178, 179,187, 188, 189, 191, 192, 449Hercelles, Oswaldo, 327, 356, 375Heredia, Cayetano, 318, 319, 369Hering, Mónica, 178, 179Hernán<strong>de</strong>z, Azucena, 248Hernán<strong>de</strong>z, Eduardo, 384Hernán<strong>de</strong>z, Francisco, 212, 267, 269,367, 408Hernán<strong>de</strong>z, Gonzalo, 209Hernán<strong>de</strong>z, Juan F., 140Hernán<strong>de</strong>z, Walter León, 133, 135,146Hernán<strong>de</strong>z Guante, Alci<strong>de</strong>s, 393Hernán<strong>de</strong>z López, Héctor, 384Hernán<strong>de</strong>z Pérez, Enrique, 9, 13, 222,227, 228, 229, 321, 444Hernán<strong>de</strong>z Pérez, Ro<strong>la</strong>ndo, 437, 442,449Herrer, Arísti<strong>de</strong>s, 347, 349, 350, 351,352, 353, 354, 365Herrera, Guillermo, 390Herrera-Ceballos, Enrique, 444Herrera Navarro, Magalis, 451Herrera Ramos, F., 417Hertig, M., 350, 355Héry, Thierry <strong>de</strong>, 268Hevia Parga, Hernán, 170, 175, 176,177, 178, 179, 180, 181, 182,185, 186, 190, 193Hidalgo González, Carlos, 200Higueros, José, 246Hi<strong>la</strong>rio, Miriam, 392Hinostroza, Santos, 363Hodgman, Joan E., 451Hómez Chacín, Jorge, 438, 440Honeyman Mauro, Juan, 173, 176,178, 179, 180, 181, 183, 185,186, 187, 188, 189, 190, 191,192, 193, 306, 448, 449Hopf, Alfred, 417Horta, Paulo <strong>de</strong> Figueiredo Parreiras,76, 79, 82, 86, 89, 101Houler, J. R., 34Houssay, Bernardo Alberto, 127Howe, Cal<strong>de</strong>rón, 356Hoz Ulloa, Carmen Helena <strong>de</strong> <strong>la</strong>, 135,137, 148Humboldt, Alexandrowich Ferdin, 67,68, 69Hurtado, Alberto, 370Hurtado, Aníbal, 184, 185Hurtado, J., 69Hurtado Pare<strong>de</strong>s, Raúl, 320, 355, 370Hurwitz, Sydney, 181, 278Huyke, Bernardo, 139, 140, 449IIbarra, Guadalupe, 279Idrovo A., Juan, 218Iglesias, Manuel, 43, 421Ilho, Guillermo, 61, 63, 64Imery, Marcos, 259, 260Indacochea, Abe<strong>la</strong>rdo, 343Infantozzi, Carlos María, 424Infantozzi, José M., 418, 420Ingrata, Stel<strong>la</strong> Maris, 43Ipiranga, Sylvia, 109Irazabal, Porfirio, 438Iribas, José Luis, 39469


INDEX ONOMASTIQUEIrigoyen, Carlos, 282, 287Isa Isa, Rafael, 9, 15, 392, 395, 397,398Isaza Zapata, Rafael, 136, 140Isaza, Víctor, 140Is<strong>la</strong>, Miguel <strong>de</strong> <strong>la</strong>, 124Iturbe, Juan, 432, 433, 438Iturre (voir Aguirre)JJacobs, Alvin, 278Jacobson, Coleman, 451Jacobsthal, E., 244Jadassohn, 329Jaimovich, Carlota, 44Jaimovich, León, 37, 38, 40, 45, 48,49, 50, 306, 444, 448, 449Jaller, Antonio, 139Jalón, Roberto, 200Jara, Mónica, 182Jara Padil<strong>la</strong>, Iván, 176, 181, 183, 187,189, 191, 192Jaramillo, Diego Elías, 139, 143, 146,148Jaramillo, Luis Carlos, 218, 219Jaramillo Ayerbe, Felipe, 133, 135,140, 142, 147, 154Jaramillo Bruce, Roberto, 174, 175,177, 185, 186Jaramillo Puertas, Juan, 204Jardim, Márcio Lobo, 89Jatobá, A<strong>de</strong>rbal Loureiro, 95Jiménez, Manuel, 305, 306Jiménez, Sol Beatriz, 148Jiménez Calfat, Guillermo, 134, 142,148, 149Jiménez Castil<strong>la</strong>, José Luis, 271, 273Jiménez Rivero, Miguel, 432, 433Job, Edgardo Jorge, 393Jones, Doraida, 393Jonquières, Enrique D., 34, 36, 37, 39,47, 50, 417Jorge, Eduardo, 89Junqueira, Hugo, 96KKadunc, Bogdana Victoria, 106Kahn, Guinter, 278, 451Kaminsky, Ana, 37, 38, 39, 40, 44, 46,321, 417, 444, 445Kaminsky, Carlos, 38, 47, 321Kaminsky, Aarón, 35, 36, 37, 38, 39,40, 46, 50, 128, 227, 424, 425Kap<strong>la</strong>n, H. A., 37Kasuke, Ito, 321Kelber, Jaime, 127Ker<strong>de</strong>l Vegas, Francisco, 434, 435,438, 439Khoury, Michelle, 393Kien, María Cristina, 45Kis<strong>la</strong>nsky, Viviana, 60Klein Kohn, Oscar, 175, 176, 186,189, 193Kleist, 420Klestorny B<strong>la</strong>nco, Pablo, 418, 419,421, 423, 424Knopfelmacher, Oilda, 306Kobayashi, Márcia Mayko, 109Kohan, Ricardo, 61, 63, 64, 65Koves (voir Amini)Kowalczuk, Alicia, 45Kriner, José, 37, 46, 110Krumdieck, Carlos, 374Kuczynski-Godard, Maxime, 324, 350,357, 365Kuhl, Isabel C. P., 111Kuret, Colón, 391LLabat, 420Labrada, Melba, 150Lacarruba (née Flores), Luz María,449Lacaz, Carlos da Silva, 84, 104Lacentre, Eduardo, 36, 45Lacuesta, 421Laffargue, Jorge, 46, 65Lairet, Félix, 434Lamas Grubesich, Roger, 175, 180,186, 189, 190, 193Lamel<strong>la</strong>, Antonio, 408Lan<strong>de</strong>r Marcano, Alfredo, 9, 15, 429,438, 439Lanfranchi, Héctor, 64, 306Lapenta, Pedro, 440, 441, 442Lara, Luz Marina, 140Lara, Raúl, 70Larral<strong>de</strong>, Juan, 438Larral<strong>de</strong> (voir Luna)Larrañaga, Dámaso Antonio, 414Larrea, J. T., 218, 356Larrere, N., 350Laspril<strong>la</strong> (née Moncaleano), Cecilia,127, 128, 139Lasso, 200, 208Lastória, Joel Carlos, 109Latapí, Eugenio, 272Latapí, Fernando, 161, 225, 227, 272,275, 277, 278, 391, 443, 444,445Laterza, Amelia M., 279La Torre Tuesta, Iram, 378Lauria, Carmelo, 438Laveran, C., 350Laver<strong>de</strong>, Alfredo, 126, 137, 145Lavieri, Alberto, 60Lázaro, Pedro, 384Lazzarini, Rosana, 104Leão, Arêa, 79, 83Lecha, Mario, 444Ledo, Antonio, 444Legua, Pedro, 347Leitão, Artur da Silva, 93León, Armando, 247León, Juan <strong>de</strong>, 242León, Luis A., 208León Chérrez, Víctor, 205, 221, 223,224, 371León Romero, Doris Stel<strong>la</strong>, 141, 154León Ternera, Lesbia <strong>de</strong>, 139León (née Obregón), María <strong>de</strong>lSocorro, 246, 247, 248, 249Leonforte, José F., 42, 193Lerer, Cláudio, 103Leroux, María Bibiana, 47Lesmes Rodríguez, B<strong>la</strong>nca Lilia E.,134, 150, 154Leston, Nancy, 62, 64, 65Letona, Guillermo, 246, 247, 248, 254Lever, Walter, 181, 227Levites, Jacob, 106Levocci, Francisco, 109Levy, Moise, 60, 64, 419Lewley, Thomas, 223Leyton, Jerónimo, 213Librado Vásquez, José, 150Liceaga, Eduardo, 272Lima, Aldy Barbosa, 101Lima, João Francisco da Silva, 76, 82Lima, Margareth, 107Lima, Ricardo Barbosa, 101Linares Barrios, Mario, 143Linares, Lionel, 243, 248470


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaineLin<strong>de</strong>mberg, Adolpho, 79, 80, 81, 82,88, 103, 424Liparoli, Julio César, 273Liviano, Cesarían, 393Lizardo, César, 435, 439, 442Lizarraga, Fe<strong>de</strong>rico, 437L<strong>la</strong>no, L., 47L<strong>la</strong>nos, Alejandro, 347L<strong>la</strong>nos, Bertha, 351L<strong>la</strong>nos, Enrique, 163L<strong>la</strong>nos Campo, Matil<strong>de</strong>, 141Lleras Acosta, Fe<strong>de</strong>rico, 125, 130,131, 133, 147, 155Llerena Gamboa, José, 226, 229Lobo, Jorge <strong>de</strong> Oliveira, 83, 87, 89, 95Lofêgo Filho, José Anselmo, 103Logemann, Heidi, 246Loizaga, Carlos, 296Lombardi, Arnaldo, 426, 427Londoño, Ánge<strong>la</strong>, 150Londoño González, Fabio, 126, 130,131, 133, 136, 138, 145, 147,155Lonza, Juan Pedro, 193Lopes, Cid Ferreira, 97López, Aurélio Ancona, 85, 105, 106López, Luis, 128López, Juan, 123López, Pedro, 268, 270, 389López Ballesteros, L., 67López Cortés, Néstor, 185López <strong>de</strong> Buiza, Pedro, 123López <strong>de</strong> Lozada, Mauricio, 242López <strong>de</strong> Mesa, Jorge, 126, 139López <strong>de</strong>l Campo, Mendo, 121López González, Gerónimo, 42, 50López López, Mariano, 126, 131, 135,136, 138, 141, 147, 149López Narváez, Gerardo, 132López Olivares, J. M., 437López Osorio, Damise<strong>la</strong>, 166López Ruiz, Rafael, 137Loredo, M., 70Lorenz, Ana María, 43, 62Lorenzano, Carlos, 61, 62, 63, 64, 65Loret <strong>de</strong> Mo<strong>la</strong>, Aurelio, 319, 325, 327,328, 334, 337, 342, 343, 369,370, 372, 375Lovera, Il<strong>de</strong>maro, 434, 438Lovio, Zobeida, 163, 166Lowy, Gabrie<strong>la</strong>, 101, 278Loyo<strong>la</strong>, Luis, 218Lozada, C<strong>la</strong>udia, 150Lucio, Rafael, 270, 272Lucky, Anne, 62Luengo Vale, J. M., 442Lugo-Somolinos, Aída, 385Lumbreras, Hugo, 343, 346, 347Luna (née Larral<strong>de</strong>), Margarita, 40,45, 46, 49, 306, 307, 451, 452Lurati, Carlos, 42Lutz, Adolfo, 74, 77, 79, 89MMacal, Antonio, 244Macca, Mário Luís, 108Macedo, Néstor, 307, 414, 418, 419,420, 426, 448, 449Mackehenie, Daniel, 342, 355Machado Filho, Carlos, 106, 109, 421Machado, Werneck, 89Machiavello, Juan, 375Maciel, Francisco, 414Ma<strong>de</strong>o, Vicente, 47Ma<strong>de</strong>ro Izaguirre, Franklin, 9, 13,195, 205, 207, 222, 224Ma<strong>de</strong>ro Izaguirre, Mauro, 9, 13, 195,207, 224Maduro, Luis, 383Maestre Alonso, 389Maestre Juan, 389Maestre, Délio <strong>de</strong>l, 99Magalhães Neto, Eduardo, 89, 93Magaña García, Mario, 279Magaña Lozano, Mario, 277Magariños, Gabriel, 45, 50, 65Magariños, W., 70Magill, Fernando, 9, 16, 193, 322,447, 448, 449Magnani, Augusto, 41Magnin, Pedro Horacio, 36, 38, 39,40, 48, 49, 50, 417Maia, Marcus, 104, 114Maira Palma, María Elsa, 176, 181,182, 189, 193Maldonado, A., 355, 365Maldonado, H., 69Malo, Ignacio, 218Man, Abraham F., 36, 43Man<strong>de</strong>lbaum, Samuel, 109Mangano, Osvaldo, 40, 45, 50, 112,447, 448Manrique, Aníbal, 338Manrique, Vitaliano, 341, 343Manrique Ávi<strong>la</strong>, Juan, 319, 322, 323,329, 338, 343, 370, 373, 375,377Mansil<strong>la</strong> Arévalo, Juan José, 248, 254Mansil<strong>la</strong>, Carmen C. <strong>de</strong>, 248, 254Mantel<strong>la</strong>, Domingo, 321Manzano, Mauro, 223Manzi, Ricardo, 47Manzur, Gracie<strong>la</strong>, 9, 12, 59, 62, 63,64, 65Manzur, Julián, 165, 166Mañé Garzón, Fernando, 402, 413,428Maradona, Esteban Laureano, 24, 26,31Maragliano, Beatriz, 416Marcano, Carmen, 436Marcenaro, Beatriz <strong>de</strong>, 377Marchionini, Alfred, 88, 89Marcos, Carmen, 444Marcucci Delgado, A., 437Margileth, Andrew M., 451Margounato, Moris, 414, 419, 420Margulis, Carmen, 60Mariano, José, 96, 97Marini, Mario, 36, 39, 40, 47, 49, 50,306Mario, F., 34Marques, Antônio <strong>de</strong> Souza, 85, 100Marques, Mário, 109Marques, Sílvio Alencar, 105, 108,109, 306Marroquín, J., 350, 353, 365Marrugo Guardo, Gonzalo, 139, 140,154Marrugo Ramírez, Rubén, 127, 131Mars<strong>de</strong>n, Philip Davis, 95Marte, Ramón, 395Marte, Silvia, 393Marte (née Díaz), Ana Josefa, 393, 395Martín, Rafael F., 385Martínez, Carmen Alicia, 150Martínez, Dennis, 392Martínez, Miguel, 418Martínez, Sandra O., 140Martínez, Sergio, 150, 151, 154Martínez, Winston, 182Martínez Campos, Aldo Edgar, 9, 13,282, 284, 285, 286, 281, 287,288, 289471


INDEX ONOMASTIQUEMartínez Campos, Oscar, 282Martínez Jiménez, Ángel, 282, 285,287Martínez Niochett, Armiño, 433Martínez Santamaría, Jorge, 132Martins, Carlos José, 101Martins, José Eduardo Costa, 90, 104,448Martins, Sarita, 90Mascaró B<strong>la</strong>nco, Antonio, 185Mascaró Galy, José Manuel, 444Mascaró, José María, 278, 321, 444Masi, Domingo, 305Mássimo, José Antonio, 9, 12, 46, 50,60, 61, 62, 63, 64, 65, 306Masson, Rodolfo, 111Matteo, 417Matus, Juan <strong>de</strong> Dios, 282Matus, Rodolfo, 283Mauricio, Rafael, 252Mauro, Diana, 43, 44May, José, 416, 419, 423, 424, 425,426, 428May (née Alonso), Gloria, 423Maya, Maritza, 441Mayor, Sylvia Souto, 104Mayorga Peralta, Rubén, 246Mazzini, Miguel Ángel, 34, 35, 36,37, 38, 39, 44, 48, 50, 57, 417,424Mazzini, Raúl, 36, 417Mc Ad<strong>de</strong>n, E., 46Meda, Telma, 248Me<strong>de</strong>llín, Julio César, 148Medina, Álvaro, 137Medina, Lidia, 178Medina, José, 257Medina, Rafael, 435, 436, 438, 440Medina Febres, Mariano, 435, 438Medina Pinzón, Alberto, 137, 148Medina Zepeda, María Eugenia, 288,289Meirelles, 74Mejía, José, 437Mejía, Milton, 150Mejía, Pau<strong>la</strong> Alexandra, 149Mejías, Abel, 434Mejías, María Antonieta, 438, 441Me<strong>la</strong>da, María Fernanda, 321Melén<strong>de</strong>z, Esperanza, 140Melén<strong>de</strong>z, L., 33Melén<strong>de</strong>z, Salomón, 225Melis <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vega, Manuel, 173, 178,182, 189, 193Mel<strong>la</strong>, Juan, 390Mello Filho, Alexandre, 85, 106Mello, Coaracy, 101Mello, Luis Campos, 89Mena Cedillos, Carlos, 279Men<strong>de</strong>s, José Pessoa, 89, 105Mén<strong>de</strong>z, María Isabel, 420, 449Mén<strong>de</strong>z (née González), ConchaMarina, 246Mendoza, Marlene, 441Mendoza, Mireya, 436Mendoza Rodríguez, Dante, 332, 338,343, 344, 345, 370, 372Meneses, Oswaldo, 347Menezes, Caetano <strong>de</strong>, 89Menezes, Irene, 111Menocal, Raimundo G., 158, 159,160, 162Menta, Marcello, 307Mercadal Peyrí, José, 321, 444Mercadillo, Patricia, 449Mercau, Augusto, 42, 47Merchán, Nicanor, 218Merchán Manzano, Marcelo, 205,220, 221, 222, 223, 224Mérida, Marco Tulio, 441Merkel, Felipe, 324Mesa (voir Sanclemente)Mesa Cock, Aníbal, 135Mesa Cock, Jairo, 9, 12, 117, 128,140, 142, 143, 146, 147Mesa Restrepo, Jorge, 127, 139, 146,148Mesquita, P., 448Meth Tuesta, Víctor, 321, 327, 342,372, 378Meurehg, Charles, 273Meza, Desi<strong>de</strong>rio, 305Meza, José Joaquín, 141Meza Balbuena, Juan, 338, 343, 344,374Michel, Luis, 69Migliaro, José P., 417Milian, Gastón, 423Millán, María <strong>de</strong>l P., 384Mil<strong>la</strong>res, Francisco, 305Minelli, Lorivaldo, 110Miniño, Martha, 9, 15, 387, 396, 397,398Miniño Bhäer, José Antonio, 390Miquel, Alberto, 305Miralles, Ana, 420Miranda, Ana G., 70Miranda, Hernán, 347Miranda, J. Luiz, 88Miranda, Rui Noronha <strong>de</strong>, 87, 89, 92,110Miran<strong>de</strong>, Luis T., 43Miret Ortega, Omar, 441Miró Quesada, Oscar, 347Misad, Oscar, 363Miyares Cao, Carlos, 164Mocobocki, 419Moco<strong>la</strong>, 424Mogrovejo Carrión, José, 218, 219Molgó Novell, Monserrat, 178, 189,192Molina, Leonor, 135, 142Molina, María Teresa, 176Molina Leguizamón, Eduardo, 36Mom, Arturo, 36, 38, 48, 49Monar<strong>de</strong>s, Nicolás, 19, 120, 267, 408Monasterios, Guido, 70Moncada, Ximena, 178, 184Moncaleano (voir Laspril<strong>la</strong>)Moncayo, Luis, 204Monge, Carlos, 319, 326, 348, 350,355, 364, 365Monroy, Hugo, 337Mont, Luis, 247Montalbán, 355Moral, 355Montaña Granados, Eliseo, 125, 132Montenegro López, Galo, 9, 13, 195,202, 207, 208, 224, 306Montero, Eustaquio, 414, 418, 419,420, 421Montero Rivera, Luis, 175, 185Montes, Diego <strong>de</strong>, 152Montes <strong>de</strong> Oca, Leopoldo, 33Monti, Jorge, 45Monti, Juan, 42Montil<strong>la</strong>, Víctor, 383Montoya (voir Bayona)Montoya, R., 357Mora, Carlos Enrique, 136Mora (née Golberger), Eva, 60Moraes, Otávio, 106Moraga Miranda, Romeo Augusto,246, 248472


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaineMorales, Alejandro, 335, 338, 339,344, 345Morales, Enriqueta, 279Morales, Raúl, 384Morales Beltramí, Raúl, 185Morales Coello, J. R., 160Morales Ettienne, Armando, 282, 287Morales Saravia, Julio, 343Morales Segura, Antonio José, 129,131, 141Morante Sotelo, Victoria, 373Moreira, Juliano, 76, 89Morel<strong>la</strong> Herrera, Olga, 441Morelli, Joseph, 61, 63Moreno, Alger León, 278Moreno, Edgar, 140Moreno, Isabel, 178, 179, 193Moreno, Luis Felipe, 128, 154Moreno A., Gustavo, 223Moreno Agui<strong>la</strong>r, María E., 279Moreno Col<strong>la</strong>do, Clemente, 274Moreno Macías, Luis Hernando, 128,133, 136, 139, 140, 148, 154,449Moreno Valero, Germán, 200Morero Parra, Lisandro, 153Morey, Gilberto, 375Moreyra, Juan José, 372Morgan Zavaleta, Ángel, 371Moriyama, 420Moscoso, Sebastián, 218Moscoso Serrano, Eudoro, 200, 202,221Mosquera, Hernando, 140Mostajo Quiroz, Fredy, 370Mostajo Vargas, Juan José, 373Mosto, Santiago, 36, 48Mota, Joaquim, 75, 77, 78, 82, 89Motta Beltrán, Adriana, 149Moyano, M., 34Moynahan, Edmundo J., 278, 451Muir, Ernest, 161Muller, Luiz Fernando Bopp, 111Mullins, Enrique, 177Mundi, Guillermo Alejandro, 140Muñoz A., Osvaldo, 223Murgueytio Stacey, Raúl, 200, 202,206, 208Murillo, Manuel, 437Muschietti, A., 34NNaar, Julio César, 140Nacucchio, Marcelo, 222Nagaro, Pablo, 373Nahuel, Raquel, 176, 179Nanni, María Elizabeth, 109Náquira, César, 346Naranjo A., Hugo, 436Natale, Carlos <strong>de</strong>, 44Nauck, Ernst Georg, 346Nava, Luis, 67, 68, 69Navarro César, Alfonso, 140Navarro Huamán, Pedro, 320, 335,338, 339, 374Navin, Thomas, 245Negroni, Pablo, 47, 48, 321Negroni, Ricardo, 47, 64Neira Cuadra, Jorge Isaac, 9, 13, 281,289, 290Neira P., Octavio, 202Neumann Scheffer, León, 9, 13, 265,273, 274Neves, René Garrido, 86, 89, 90, 101,102Newman, Julius, 227Neyra, José, 330Nogueira, Ana Maria, 107Nonohay, Ulisses <strong>de</strong>, 111Nopper, Amy, 61, 63, 306Nor<strong>de</strong>nskiold, Barón, 299Noria, Víctor, 358Nouel, Adolfo Arthur, 393Noussitou, Fernando, 35, 36, 39, 48Nu<strong>de</strong>nberg, Alberto, 41Nu<strong>de</strong>nberg, Bernardo, 41, 49, 50Núñez Andra<strong>de</strong>, Roberto, 277OOliveros (voir Briceño)O’ Daly, J. A., 433Obadía Serfaty, Jacobo, 435, 438, 439Obregón (voir León)Obregón Sevil<strong>la</strong>no, Lisandro, 373, 376Ocampo Candiani, Jorge, 274Ochoa, Amparo, 135, 136, 141, 148Ochoa Cobos, José Humberto, 217Ochoa M., Xavier, 223Odriozo<strong>la</strong>, E., 355, 365Ojeda, Beatriz, 204Olchansky, Manuel, 36Olivares, Liliana, 40, 47, 48, 49, 50, 449Olivari, Ezio, 178Oliveira Filho, Jayme <strong>de</strong>, 444Oliveira, Sônia Antunes <strong>de</strong>, 98Oliver, Margarita, 440Ol<strong>la</strong>gue Loayza, Wences<strong>la</strong>o, 200, 201,202, 203, 204, 205, 206, 207,220, 221, 321Ol<strong>la</strong>gue Torres, José María, 205, 207,221, 449Oller, Francisco, 382Olmos Castro, Norberto, 43Oporto Gatica, Manuel, 185Opromol<strong>la</strong>, Milton W<strong>la</strong>dimir Araújo,108Oramas, José, 216Orel<strong>la</strong>na, Isabel <strong>de</strong>, 245Orol Arias, Ceferino, 34, 35, 424Ormaza Hinestrosa, Adolfo, 128, 138,140Oroz Montiglio, Julia, 173, 182, 186,189, 192, 193Orozco, Miguel A., 41Orozco Covarrubias, María <strong>de</strong> <strong>la</strong> Luz,279Orozco Topete, Rocío, 274Orsini, Olyntho, 96, 97Ortega, Antonio, 216Ortega, Juan José, 243Ortega, Miguel, 390, 397Ortega, Rinna, 184Ortiz, Donaldo, 140Ortiz, Luis Guillermo, 384Ortiz, Pedro, 343Ortiz, Salvador, 252Ortiz, Yo<strong>la</strong>nda, 9, 13, 265, 273, 274,306Ortiz Medina, Aníbal, 42, 45Ortiz Monasterio, Fernando, 227Osa, Ovidio <strong>de</strong> <strong>la</strong>, 160, 161Osorio, Laureano, 148Osorio Camacho, Enrique Alonso,127, 138Ospina Alzate, José F., 141Otamendi, R., 441Oteiza, Alberto, 161Otero Marrugo, Víctor, 137, 141, 154Othaz, Ernesto L., 43Oviedo, Belia <strong>de</strong>, 41Oxilia, Mario, 47Oyarzún Carrillo, Fernando, 177, 180,189473


INDEX ONOMASTIQUEPPacheco, Aída, 247Pacheco Mora, Leónidas, 289Pacheco Solís, Nubia, 288Padilha-Gonçalves, Antar, 84, 89, 90,101, 443Padil<strong>la</strong>, Mariano, 243Padil<strong>la</strong> Corcuera, Hernán, 371Padil<strong>la</strong> G., Plínio, 223Padil<strong>la</strong> y Padil<strong>la</strong>, Carlos, 244Padrón, Alejandro, 363Pádua, Antonio <strong>de</strong>, 95Pagaza, M., 350, 365Pa<strong>la</strong>cios, Alberto, 48Pa<strong>la</strong>cios, Manuel, 216, 218Pa<strong>la</strong>cios, María Teresa, 148Pa<strong>la</strong>cios, Olga, 346, 354Pa<strong>la</strong>cios A., Jorge, 202Pa<strong>la</strong>cios Álvarez, Santiago, 204, 205,208, 222Pa<strong>la</strong>cios Bernal, Virginia, 136Pa<strong>la</strong>cios (voir Bordón)Pa<strong>la</strong>cios López, Carolina, 279Pa<strong>la</strong>cios P., Rolendio, 221, 223Palermo, Eliandre, 109Palma, Luis Fernando, 135, 142, 145Palma, R., 348, 350, 364, 365Palmieri, Jorge, 248Parada, Mauricio, 180Pardo Castelló, Vicente, 157, 159,160, 161, 167, 225Pardo Vil<strong>la</strong>lba, Guillermo, 126, 137,137, 144, 145, 153Pare<strong>de</strong>s, Domingo, 200Pare<strong>de</strong>s, Horacio Antulio, 245Pare<strong>de</strong>s, Ricardo, 208Pare<strong>de</strong>s Llerena, Guido, 373Pare<strong>de</strong>s Reynoso, Oswaldo, 373, 375Pareja, Bertha, 354Pareja, Wences<strong>la</strong>o, 218Pareja Coronel, Armando, 199Pargendler, Mirian, 111Parizzi, 427Parodi, Arturo, 329Parodi Bacigalupo, Alfredo, 373Parra, Cristóbal, 36, 39, 42, 50, 193Parra, Francisco, 200Parra, Ricardo <strong>de</strong> <strong>la</strong>, 125, 131Parra, Rodrigo <strong>de</strong> <strong>la</strong>, 176, 181Parra, Sócrates, 391Parra (née Pizza), Nélida, 42, 46, 50,60, 193Parra (voir Cantú)Parra Enríquez, Marco Antonio <strong>de</strong> <strong>la</strong>,175, 176, 180, 186, 189Parra García, Marlene, 283, 285, 287,288Pasarell, Rafael, 384Paschoal, Francisco Macedo, 90, 109Paschoal, Luiz Henrique Camargo, 81,85, 90, 104, 105, 109Pascua, Ladis<strong>la</strong>o <strong>de</strong> <strong>la</strong>, 270, 272, 277Pascutto, Cristina, 47Pasmanik Guiñerman, Isidoro, 178,180, 184, 186, 189, 191, 192,193Pastrana, Fernanda, 166Patiño Camargo, Luis, 130, 133, 147,155, 355, 365Patrón, Pablo, 319Patrucco Puig, Raúl, 333, 362, 363Patrus, Orcanda Andra<strong>de</strong>, 90, 98Patterson, John, 76Pau<strong>la</strong>, Ribeiro <strong>de</strong>, 95Paulo Filho, Thomas <strong>de</strong> Aquino, 95Payese Gault, José Víctor, 199Paz Soldán, Carlos Enrique, 324, 339Paz y Paz, Ramiro, 246Pazmiño, Pedro, 214Pazos Vare<strong>la</strong>, Ricardo, 375, 420Pecolt, T., 74Pecoraro, Vicente, 41, 50Pe<strong>de</strong>monte, Luis H., 43, 65Peluffo, Eucli<strong>de</strong>s, 420Peniche, Jorge, 222, 273Peña U., Enmanuel, 202Peñaherrera Astudillo, Servio, 200,201, 202, 205, 206, 207, 220Peñaloza Rodríguez, Isaías, 376Peñaranda, Elkin, 142, 149Peragallo, Joaquín, 186Peralta, Pedro, 317Pereira, Carlos Adolfo, 88Pereira, Ignacio, 125Pereira, José M., 164Pereira, Luiz Carlos, 111Pereira Junior, Antônio Carlos, 84, 88,89, 90, 100, 448Pereira da Silva, Probo, 414, 418, 424,427Pérez, Aivlys, 385Pérez, Gustavo, 149Pérez, Lilian, 179, 182Pérez Alfonso, Ricardo, 307, 438Pérez Alonso, Alfonso, 282Pérez Alva, 356Pérez Chavarría, Edgar, 247, 248Pérez <strong>de</strong> Arce, Gonzalo, 185, 186Pérez <strong>de</strong>l Arca, César, 374Pérez Díaz, Manuel, 432, 433, 434,435Pérez-Cotapos Subercaseaux, MaríaLuisa, 173, 178, 179, 189Perfetti, Oscar, 441Périn, Lucien, 423Peryassú, Demetrio, 83, 89, 101Peryassú, Marcius, 103Pesce, Hugo, 326, 327, 333, 343, 346,350, 356, 357, 364, 365, 366,375Pescetto, Fe<strong>de</strong>rico, 175, 189Pessano, Juan, 35Pesso<strong>la</strong>ni, Domingo, 305Petit, Pablo, 214, 319Pianeta Muñoz, Moisés, 127Piccone, Zulema, 46, 60Pierini, Adrián Martín, 9, 11, 17, 45,46, 48, 59, 60, 306, 307, 451Pierini, Dagoberto, 45, 48, 59, 278,417, 451Pierini, Luis E., 35, 36, 38, 40, 42, 44,48, 49, 127, 128, 319, 336, 417,424, 443, 444Piéro<strong>la</strong>, Luis F., 67, 68, 69Pignataro Antonio, 61, 63Pimenta, W., 88Pimentel, Thimo, 396Pimentel Imbert, Manuel Felipe, 390,392, 396, 397Pineda, Josefa, 282, 287Pinheiro, Ana Maria Costa, 95Pinheiro, Francisco, 93Pinkus, G., 335Pinto, Antônio Gentil <strong>de</strong> CastroCerqueira, 76Pinto, Jackson Machado, 96Pinto, Jane Macy Neffá, 103Pinto Sa<strong>la</strong>s, Rogelio, 374Piñeiro, Ramón, 384Piñeiro, Raúl, 161, 163Piñol Aguadé, Joaquín, 444Piquero-Martín, Jaime, 9, 15, 307,429, 435, 437, 438, 439, 440,442474


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américainePiraino, Roberto, 110Pires, Ane K. Simões, 111Pires, Mario Cezar, 108Pires Caldas, María, 76Pizarro, Pedro, 349Pizarro, Policarpo, 125Pizzariello, Gracie<strong>la</strong>, 47Pizzi (voir Parra)P<strong>la</strong>ta, Zulma, 140Podoswa, Gregorio, 279Politi, Andrés, 48Polito, E., 34Pomposiello, Ismael, 36, 417Ponce <strong>de</strong> León, S., 34Pons, Adolfo, 433Pons, Sebastián, 42Ponzio, H., 448Porras (voir Quintana)Porres, Salvador, 243, 248Porto, Jarbas Anacleto, 75, 85, 89Porto, Alfredo, 89Portugal Gallegos, René, 370Portugal, Hil<strong>de</strong>brando, 83, 89Portugal, Pedro Menezes, 95Posada Arango, Andrés, 125Posada Trujillo, José, 126, 134, 138,139, 144, 146Pou, Víctor, 393Pous, 420Póvoa, 424Pozetti, Euri<strong>de</strong>s, 107Prada (voir Castañeda)Prado Barrientos, Fabio, 67, 68Prado Rocha, Fe<strong>de</strong>rico, 283, 285, 286,287, 289Prats González, Florencio, 175, 177,179, 181, 185, 186, 190, 191Prego, Cándido, 418, 419, 421, 423,426Pretelt, José, 140Primelles, Benjamín, 160Proença, Nelson Guimarães, 85, 103,104, 105Proença, Thais, 104Prose, Neil, 60Prunell, Arturo, 423, 426Prunés Risetti, Luis, 174, 175, 185,186, 191Puche, Albio, 129, 140Puente, José M., 35, 424Puertas (née Cana<strong>de</strong>ll), Elda, 321,327, 334, 338, 344, 375Puey, Enrique, 427Pueyo, Silvia Teresita, 46, 50, 60, 61,63Puga, Raúl, 178Pupo Neto, João Roberto, 109Purcell Peña, Héctor, 390Puyó Medina, Luis, 174, 177, 191QQuevedo, Emilio, 153, 154Quezada R., Alberto, 200, 224, 220Quezada, Carlos G., 248Quinete, Sergio, 100Quintana (née Porras), Luisa, 147,154Quintanil<strong>la</strong>, Emilio, 377Quintero, Alfonso, 147Quiñones, César A., 10, 14, 381, 384,386Quiñones, Jesús, 383Quiñones, Margarita, 392Quiñónez, Noemí, 246Quiroga, Marcial Ignacio, 19, 20, 35,38, 39, 44, 46, 48, 49, 51, 52, 56,162, 334, 417, 424RRabello, Eduardo, 78, 79, 80, 83, 85,86, 88, 89, 90, 100, 102, 112, 113Rabello, Francisco Eduardo, 76, 77,80, 83, 88, 89, 100, 102, 113Rabelo, José, 386Rabinovich, Rafael, 338, 344Raggio, Ximena, 177Ragusin, Neocle, 34Raimondo, Antonio, 36Ramírez, Ana Francisca, 149Ramírez, Aurea, 384Ramírez, Jorge, 200Ramírez, Martha S., 140Ramírez, Nerys, 393Ramírez, Or<strong>la</strong>ndo, 442Ramírez Bravo, Gastón, 177, 185,186, 193Ramírez Cienfuegos, Oswaldo, 225,226, 229, 444Ramírez Dávalos, Gil, 213Ramírez Delgado, Pedro, 242Ramos Arizpe, Sergio, 274Ramos e Silva, Márcia, 90, 93Ramos e Silva, João, 76, 88, 89, 90,101, 111Rampoldi Bestard, Roberto, 10, 15,399, 419Ranalletta, María, 60Rassi, Divino Miguel, 90, 96Ravelo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fuente, José <strong>de</strong> Jesús,390Razetti, Luis, 432Reátegui, Augusto, 359Rebagliati, R., 350, 355, 365Rebolledo Muñoz, Alfonso, 138, 139,140, 153Rega<strong>la</strong>do, Carlos, 343, 375Rega<strong>la</strong>do Ortiz, Pedro, 163, 165, 166Reina, Eduardo, 200Reinoso M., Edgar, 221, 223Reis, Carmélia Matos, 95Reis, Vitor Manoel Silva dos, 106, 108Rendón, Luis, 208, 209Rendón (née Duarte), Bertha, 200Rendón Pizano, Iván, 126, 139Restrepo Molina, Rodrigo, 149Restrepo Moreno, Ánge<strong>la</strong>, 126, 133,134, 146Retamoso, B<strong>la</strong>s, 128Revelo Hernán<strong>de</strong>z, Gema Esther, 136Rey, Gabriel, 141Rey, Pablo, 140Rey Sánchez, Tarci<strong>la</strong>, 338, 344, 364Reyes, Antonio, 204Reyes, Esteban, 225, 226Reyes, Jorge Humberto, 147Reyes, Juan <strong>de</strong> los, 241Reyes Baca, Oswaldo, 205, 208, 221Reyes Durán, Guillermo, 247Reyes Flores, Oscar, 10, 15, 429, 435,438, 440Reyes García, Gonzalo, 126, 137, 138,145Reynafarje Hurtado, César, 356, 370Ribas, Emilio, 113Ribas, Jonas, 93Ricart, J., 448Rifo, Patricio, 179, 187, 191, 193Rincón Bracho, Humberto, 440Rioja Ugaz, Luis, 373Ríos, Fe<strong>de</strong>rico, 305Ríos Flores, Marcial, 320, 343, 370,379Ríos León, Enrique, 161475


INDEX ONOMASTIQUERiscal<strong>la</strong>, Célia, 106Riva, Librado, 125Rivaro<strong>la</strong>, Emilce, 42Rivas, Fernando, 158Rivas Mejía, Fe<strong>de</strong>rico, 125Rivas Serrano, Sonia, 289, 290Riveiro, Carmen, 414, 418Riveiro Rivera, Roberto, 422, 423Rivera, Fabio, 128, 140, 146Rivera, Mónica, 149Rivera, Víctor M., 383Rivitti, Evandro, 103, 104, 306, 448,449Rizo Patrón Tassara, Carlos, 373Robiou, Gilberto Baltasar, 390Robledo Prada, Mary Ann, 133, 150,151, 154Robledo Villegas, Mario, 126, 134,146, 151Robles, Eugenio, 175Robles Soto, Miguel Eduardo, 244,246, 248Rocha, Glynne Leite, 83, 89, 100Rocha Lima, 79Ro<strong>de</strong>iro, Raúl, 36, 44Rodrigues, Vânia, 107Rodríguez, Araceli, 61, 63Rodríguez, Carlos Armando, 118, 132Rodríguez, Eduardo, 47, 305Rodríguez, Evangelina, 390Rodríguez (voir Arévalo)Rodríguez, Juan A., 423, 426, 427Rodríguez, Juan José, 226, 228, 229Rodríguez, Manuel, 46Rodríguez, Martín, 121Rodríguez, Tomás, 437Rodríguez, Virgilio, 128, 140Rodríguez Barboza, Rosa, 371Rodríguez Bermú<strong>de</strong>z, José <strong>de</strong>lCarmen, 118Rodríguez Castel<strong>la</strong>nos, Rafael, 390Rodríguez Cuenca, José Vicente, 118,132, 154Rodríguez Machado, José, 166Rodríguez Santamaría, Jesús, 90, 110,448Rodríguez Santana, Luis, 438Rodríguez Toro, Gerzaín, 131, 135,136, 142, 145, 148Rodulfo, Sara, 436Rohmann, Immo, 181Rojas, Carolina, 436Rojas, Elí, 383Rojas, H., 352, 365Rojas López, Ricardo F<strong>la</strong>minio, 140,154Rojas Cana<strong>la</strong>, A<strong>la</strong>n, 180, 182, 186,189Rojas Miranda, César, 338, 343, 350,375Rojas Paúl, Juan Pablo, 432Rojas Pizarro, Hilda, 176, 181, 187,189Rojas P<strong>la</strong>sencia, Percy, 371Román Cancino, José Vicente, 123Román Suárez, Pedro Miguel, 128,131, 141Romano Boix, Edgard, 42Romero, Arturo, 225Romero, Luis, 320, 343Romero, Oscar, 162, 314, 320, 333,338, 339, 343, 344, 346, 365,370, 373, 378Romero, Susana, 45Romitti, Ney, 86, 89, 105, 109Rondón Lugo, Antonio, 10, 15, 307,429, 435, 438, 439, 440, 442Rosa, Ival Peres, 105, 106Rosado, Marlene, 247Rosales <strong>de</strong> Martínez, Olga Marina,246, 247, 248Rosé Gonzáles, Alejandro, 373Rosen, Víctor, 419Rosen<strong>de</strong>, Julián, 423Rositto, Alicia, 60Rosner, Simón, 34Ross Maldonado, Mónica, 189Rossetti, Nico<strong>la</strong>u, 84, 88, 104Rossi, Anita, 61, 62, 63Rotberg, Abrahão, 84, 88, 104, 113Rothman, Stephen, 38Rotkier, 421Rotta, Andrés, 340Rovere, Pedro, 61, 62, 63, 64, 65Royo <strong>de</strong> Garfias, Margarita, 278Ruberto, Rubén, 43Rubin, Jaime, 46, 68, 69Rubino, Miguel, 423Rubinson, Rebeca, 60Rueda Pinto, Luis, 321Rueda P<strong>la</strong>ta, Luis Alfredo, 126, 130,131, 133, 134, 135, 138, 142,147, 155Rueda P<strong>la</strong>ta, Ricardo Augusto, 130,135, 142, 148, 155Rueda, Xavier, 142, 150Ruilova S., Vicente, 202, 219Ruiz, Ánge<strong>la</strong>, 436Ruiz, Jaime, 177Ruiz Agüero, José, 371, 376Ruiz Angulo, José, 252Ruiz Arroyo, Hiram, 384, 385Ruiz <strong>de</strong> Zárate, Serafín, 162, 163Ruiz Delgado, Pedro Juan, 123Ruiz Espinoza, Jorge, 202, 208Ruiz Lascano, Alejandro, 41Ruiz Maldonado, Ramón, 10, 13, 16,60, 222, 228, 265, 279, 280,306, 451, 452Ruiz Santiago, Hiram, 385Ruiz Soto, María Elena, 320, 375Ruqué, Luis, 163Ruso, José, 390Russo, Paco, 143Rutowitsch, Márcio Santos, 87, 90,103Rutowitsch, Mário, 87, 89Ruvertoni, Marcelo, 63SSaavedra Umpierrez, Tirza, 176, 187,189, 191Sabogal, Jairo, 140Sabogal Rey, Álvaro, 128, 131, 138,140Sabouraud, Raymond, 79, 88, 175Sáenz Ricard, Braulio, 159, 160, 161,168Saettone León, Arturo, 377Sáez <strong>de</strong> Ocaríz, Marimar, 279Safai, Bijan, 191Sagaró, Bartolomé, 163, 164, 165Sal y Rosas, F., 352, 365Sa<strong>la</strong>iman, Mufith, 141Sa<strong>la</strong>s, Armando, 435, 438Sa<strong>la</strong>s Brousset, Arturo, 325, 343, 369,373, 375Sa<strong>la</strong>zar Zumarán, José, 374, 375, 377Sa<strong>la</strong>zar-Leite, Augusto, 443, 444, 445Salcedo, Eduardo, 149Salcedo Cabal, Carlos, 127Saldaña Patiño, Julio, 373, 375Saldarriaga Arango, Enrique, 126,139, 146476


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaineSalles Gomes, Miguel, 89, 113Salterain, J. <strong>de</strong>, 423Salvo, Aurelio, 184Samayoa, Manuel Antonio, 247, 248Sampaio, Raimunda Nonata Ribeiro,95Sampaio, Sebastião <strong>de</strong> AlmeidaPrado, 45, 81, 88, 89, 90, 92,103, 104, 105, 108, 110, 112,113, 227, 306, 444, 447, 448,449Samper, José María, 124San Martín, A. M., 47San Martín Razzeto, José, 319, 336,338, 339, 344, 345, 374, 375Sánchez, Antón, 316Sánchez, Elfida, 393Sánchez, Gracie<strong>la</strong>, 45Sánchez, Guillermo, 244Sánchez, Idalina, 392, 393Sánchez, Jorge L., 384, 385, 444Sánchez, José Antonio, 449Sánchez, Néstor P., 384, 385Sánchez, William, 143Sánchez Angarita, Ximena, 154Sánchez Arbeláez, Julio, 134Sánchez Basso, 424Sánchez Caballero, Héctor J., 36, 47Sánchez Caballero, N., 36, 39Sánchez Carrión, Faustino, 371Sánchez Covisa, José, 432, 433, 434Sánchez <strong>de</strong> Miranda, Andrés, 242Sánchez Félix, Gadwyn, 374, 375,377, 448Sánchez Gómez, Teresa, 279Sánchez Millán, Leonardo, 176, 189,191, 192, 452Sánchez Parejo, Bartolomé, 242Sánchez Peláez, R., 436Sánchez Ropero, Martín, 121Sánchez Saldaña, Leonardo, 373, 375,377Sanclemente Mesa, Gloria, 134Sanclemente (née Mesa), Myriam,127, 133, 139, 146, 148Sandino, C<strong>la</strong>udio Galo, 287Sangüeza, Martín, 307Sangüeza, Pastor, 68, 69, 70Sanguinetti, Oscar, 45Sanjinés, Ángel, 420, 421, 426Sanjuán <strong>de</strong> los Ríos, Lope, 121Sans, Nora, 402Santacoloma Osorio, Germán, 140,147, 154Santan<strong>de</strong>r, Ester, 184Santiago, Maritza, 392Santomé, Héctor, 416, 419, 420, 423Santos, E<strong>la</strong>dio <strong>de</strong> los, 391Santos, Guillermo <strong>de</strong> los, 390Santos, Itamar Belo dos, 94Santos, Josemir Belo dos, 94Santos, Mi<strong>la</strong>gros, 246, 248Santos, Valéria Pereira, 109Santurión, 421Saraceno, Esteban, 40, 47, 49Saracho, Eduardo, 68Saravia, Francisco, 247Sardi, José Rafael, 435Sarria Berríos, Or<strong>la</strong>ndo, 283Sarzosa, Mario, 208, 210Sasseron, Glória, 109Saúl, Amado, 10, 13, 165, 265, 275,391, 445Savoia, Jorge, 60Saza, Evencio, 140Scaltriti, Alberto, 427Scaltriti, R., 423Scannone, Francisco, 433, 438, 439,440, 442Scappini, Félix, 43Scappini, J., 47Schachner, Lawrence, 61, 63Schaffer Suárez, Hermann Al<strong>la</strong>n, 287,288, 290Schaffer Urbina, Hermann Al<strong>la</strong>n, 283,285, 286, 287, 289Schafranski, Aída, 111Schiavi, Álvaro Jr., 111Schnei<strong>de</strong>r, P., 55Schnei<strong>de</strong>wind, A., 34Schnitzler, Roberto, 110Schroh, Roberto G., 45, 49Schujman, Salomón, 41, 46, 327, 424Schwein<strong>de</strong>n, José, 110Scorza, José V., 436Segers, Alfredo, 37Segura, Germán, 427Sehtman, Lázaro, 321Sei<strong>de</strong>l Arango, Ánge<strong>la</strong>, 136, 137Seife, Roberto, 166Seminario, Carlos M., 34Sempértegui V., Julio, 202Seoane, Manuel, 36, 39Sepúlveda, Ricardo, 183, 186Serial, Augusto, 42, 47Serra-Estivell, Juan, 321Serrano Camargo, Miguel, 126, 137,138, 145Serrya, José, 89Servia, J., 448Servín, Juan, 305Sevinsky, Bernardo, 37Sevinsky, Luis, 44, 47Siegfried, E<strong>la</strong>ine, 62Sierra, Beatriz, 139Sierra, Martha, 136Sifuentes, Enrique, 338, 343, 375Sigüenza C., Norma, 223Siles, Norah, 67, 68Silva, Armando, 384Silva, Beatriz <strong>de</strong>, 248Silva, Domingos Barbosa da, 83, 89, 94Silva, F<strong>la</strong>viano da, 93Silva, Manuel José, 125, 137, 145,153Silva, Sergio, 178, 182Silva-Lizama, Eduardo, 10, 13, 231,240, 245, 246, 248, 253, 264Silva Martínez, Eduardo, 243, 244,246, 252, 264Silva Siwady, José Gerardo, 274Silvares, Maria Regina, 109Silveira, Agenor, 106Silvestre, Eduardo, 185Simón, Ramón Daniel, 166Sittart, Alexandre, 105, 106Small Arana, Octavio, 374Smith, Archibald, 350Smitter <strong>de</strong> Sanabria, Anabel<strong>la</strong>, 436Smoje, Gabrie<strong>la</strong>, 182Soares, Magali, 109Sobral, Francisco da Cruz, 321, 444,445Sodré, Celso Tavares, 100Sojos, Nicolás, 218, 219Sojos, Luis A., 218So<strong>la</strong>no, Elfrem, 321So<strong>la</strong>r, Manuel <strong>de</strong>l, 338, 449So<strong>la</strong>res A<strong>la</strong>va, Efraín, 127, 131So<strong>la</strong>ri, E., 34Solís, René, 347Solomon, Lawrence M., 278, 451Solórzano <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cerda, Marco Vinicio,246, 248477


INDEX ONOMASTIQUESommer, Baldomero, 20, 33, 34, 56,57Soñé Uribe, Víctor Manuel, 390, 397Sorensen, Ricardo, 183Sornas, Spencer, 109Sosa, Jaime, 296Sosa, Enrique <strong>de</strong>, 242Sosa Arto<strong>la</strong>, Belisario, 326, 369Soto, José Manuel, 435, 438, 439Soto, Rosamary, 178Soto Mancipe, Jaime, 134, 135, 136,141, 142, 143, 148, 154Soto Sandoval, Haroldo, 246Sotomayor Tribín, Hugo Armando,118, 132, 154Soubhia, Rosa Maria, 107Soucre, Luis, 442Souza, Argemiro Rodrigues <strong>de</strong>, 105Souza, Elemir Macedo <strong>de</strong>, 109Souza, Mo<strong>de</strong>sto José <strong>de</strong>, 111Souza, Valeria, 104Souza Filho, João Basílio <strong>de</strong>, 99Souza Filho, Jorge José <strong>de</strong>, 87, 89,112Sovin, S., 34Staffeld, Alfredo, 392Staforelli, Ramón, 179, 193Stegman, Sam, 227Steiner, Dense, 107Stemphelman, Hugo, 40Stengel, Fernando, 40, 45, 47, 48,222, 448Sternick, Manoel, 100Stirling, Ernesto, 419Stoff, Hamilton Ometto, 109Stoichevich, Flora, 43Sto<strong>la</strong>r, Esther, 47Stringa, Osvaldo, 47Stringa, Sergio, 40, 48, 50, 69, 321Strong, R., 350, 356, 366Suárez, Jorge, 67, 68, 69Suárez Eliot, Luis, 320, 370Suárez Peláez, Enrique, 135, 136,141, 142Succi, Isabel, 103Sudy, Emilio, 178Suqui<strong>la</strong>ndia, Danny, 452Svartz, Analía, 44Sylvester Rasch, Eduardo, 185TTáboas, Manuel, 164Taglioreti, Mario, 423, 427Tajan Calvo, Alí, 128Talhari, Sinésio, 90, 93, 99, 101Tamayo Sánchez, Lour<strong>de</strong>s, 165, 222,278, 279, 451Tapia, Arturo, 377Tapia, Félix J., 437, 440Tapia, Francisco, 132Tapia Dueñas, Nicolás, 320, 321, 375,377, 378, 379Tartajo, Cristóbal, 242Tavera, Juan <strong>de</strong> Dios, 125Tavera, Marie<strong>la</strong>, 142Taveras, Carmen Yris, 393Tcheckmedyian, 420, 421Teive, Víctor <strong>de</strong>, 89Tejada, Abe<strong>la</strong>rdo, 338, 343, 344, 345,350, 351, 364, 365Tejada, Eva, 321Tello, Enrique E., 40, 41, 47, 50, 319,337Tello, Julio C., 312, 372Tena, Walter, 420Terán, Manuel, 426Terra, Fernando, 78, 79, 80, 83, 89,100Testart, Jorge, 179Tiant, Francisco, 161Timm, Carlos, 200, 201Tincopa Montoya, Luis, 320, 371, 376Tincopa Wong, Oscar, 371, 377, 379Tirado, Herbert, 374Tiscornia Denis, José María, 419, 420,421, 423Tiscornia, Nicolás, 423Tobar C., José, 223Tobías, Edith, 248, 254Tobin, Howar, 227Tobón Pizarro, Hernán, 127, 138, 139,144, 147Tobón, Carlos Enrique, 126, 139, 146Toledo, Ignacio Segundo, 41Tolic Rodríguez, A<strong>de</strong><strong>la</strong>ida, 177, 189,193Torero, Alberto, 373Toro Genkel, Luis, 177, 185, 186Toro Vil<strong>la</strong>, Gabriel, 132Torok, Eva, 278, 451Torre, Asdrúbal <strong>de</strong> <strong>la</strong>, 208Torrelo, Antonio, 64Torres, Andrés, 140Torres, Antonio, 393Torres, Héctor, 383Torres, Julio César, 136Torres, María C<strong>la</strong>udia, 148Torres, Silvio, 200Torres, Víctor M., 383Torres, Zu<strong>la</strong>y, 435Torres Correa, Rubén, 371Torres Cortijo, Alberto, 42, 47, 193Torres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Llosa, Luis, 417, 418, 421,423, 426, 421Torres Flores, Dalia, 285, 287Torres Muñoz, Antonio José, 127,128, 131, 134, 142, 147, 148Tost, Juan Francisco, 414, 418, 419,420, 421, 425, 426Tregnaghi, Miguel, 64Trepat, Luis, 34, 36, 59Trespa<strong>la</strong>cios, Fernando, 161, 162Trevizo <strong>de</strong> Moreno, María <strong>de</strong> Lour<strong>de</strong>s,278, 279Trigo, N., 69Tril<strong>la</strong>, Emilio, 383Trinda<strong>de</strong> Neto, Pedro Bezerra da, 94,95Tróchez Rodríguez, Pablo Alonso, 137,148Troielli, Patricia, 39, 47, 49, 50Trope, Beatriz Moritz, 90Trujillo Mén<strong>de</strong>z, Rodolfo Augusto,134, 139Trujillo Reina, Benjamín, 10, 15, 436,438Tschen, Eduardo, 247, 248, 264Turcio, Rafael, 423, 426Turjansky, Eliécer, 47UUbogui, J., 47Ugarriza, Ricardo, 305, 424Ugaz, Humberto, 338, 343Ulrich, Marian, 437Unna, Paul Gerson, 74, 89Uraga Peña, Enrique, 200, 201, 204,205, 206, 219, 220Urbina, Francisco, 178, 179Urcia, J., 349, 350, 351, 364Urgilés, Hernán, 223Uribe Ángel, Manuel, 124478


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaineUribe, C<strong>la</strong>udia, 148Uribe, José Ignacio, 125, 145Uribe, Rafael, 147Uribe Escobar, Gustavo, 126, 130,133, 134, 135, 146Uribe Jaramillo, Fabio, 126, 139Uriburu, J., 34Uricochea, Luis J., 145Urquizu Dávi<strong>la</strong>, Pablo Humberto, 10,13, 231, 247, 248Urra, Liliana, 184Urrelo Novoa, Amaro, 319, 369, 375Urrutia, José, 252Urruty, Ana, 420Urteaga, Oscar, 343, 356Utiyama, Yassubonu, 106Uttendale, Chantal, 393VVainsencher, 421Vaisman, Bernardo, 185, 186Va<strong>la</strong>dares, Jorge, 73Valbuena Mesa, Martha Cecilia, 150,151, 154Valda, Luis, 69, 70, 71Valdés Alvariño, Andrés, 163, 164Valdés Arrieta, Pi<strong>la</strong>r, 176, 189, 190,449Valdés, José Manuel, 252Val<strong>de</strong>ttaro, Alfieri, 373Val<strong>de</strong>z, Raúl, 47Valdieso, N., 350, 365Valdivia Blon<strong>de</strong>t, Luis, 10, 14, 320,323, 339, 367, 373, 375, 376,377Valdizán, Hermilio, 319Valdovinos (née Galeano), Gloria, 378Valega, Juan Francisco, 346Valença, Zirelli, 95Valenzue<strong>la</strong> Valver<strong>de</strong>, Alfredo, 199Val<strong>la</strong>dares, Edgar Manolo, 245Valle, Lidia, 10, 11, 36, 39, 46, 48, 60Vallejo Cadavid, Fernando, 146, 154Vallejo y Vallejo, Luis, 43Valver<strong>de</strong> Bejarano, Daniel, 374Valver<strong>de</strong> López, Jenny, 371Van <strong>de</strong>n En<strong>de</strong>n, Lucía, 140, 147, 150Vanoni Martínez, Magdalena, 202,208Vaquero, Noemí, 47Vare<strong>la</strong>, Nieves, 419Vare<strong>la</strong> Hernán<strong>de</strong>z, César Iván, 10, 12,117, 121, 122, 137, 138, 139,142, 148, 149, 150, 151, 155Vargas, Jorge, 141, 449Vargas, José María, 431Vargas, Marcelino S., 125Vargas, Myriam Jazmín, 139, 148Vargas Montiel, Hernán, 10, 15, 429,436, 438, 440Vargas Morales, Pedro, 324Vargas Reyes, Antonio, 124, 130Vargas Uribe, Juan Bautista <strong>de</strong>, 123Vásquez, Isabel Cristina, 148Vásquez B<strong>la</strong>nco, Francisco Ro<strong>la</strong>ndo,246, 247, 248, 249Vásquez <strong>de</strong> Molina, Juan, 253, 255Vásquez Lobo, Armando, 140, 153Vázquez, Honorato, 217Vázquez, Juan Bautista, 215Vázquez, Mirta, 10, 12, 61, 63Vázquez, William, 441Vázquez Botet, Miguel, 385Vecchio, E. <strong>de</strong>l, 34Vega, Gloria <strong>de</strong> <strong>la</strong>, 384Vegas, Martín, 433, 434, 435, 437,438, 439, 444Ve<strong>la</strong>sco, Marta, 183Ve<strong>la</strong>sco Cár<strong>de</strong>nas, Germán, 141, 154Velásquez, Francisco, 227Velásquez, Margarita, 133Velásquez Berruecos, Juan Pedro, 10,12, 117, 127, 136, 137, 138, 139,135, 142, 146, 150, 151, 152Velázquez Arel<strong>la</strong>no, Edmundo, 279Vélez, Julio César, 140Vélez, L., 350, 365Vélez Torres, Rafael, 384Velutini, Luis Alberto, 435, 438, 440Vera Mora, Carlos, 177, 180, 186,189, 190, 192, 448Ver<strong>de</strong>soto G., José, 223Vergara, Enrique, 67, 68Verges, Jorge, 62Veríssimo, Ril<strong>de</strong>, 109Viana, Gaspar, 79, 80, 87, 89Victoria Chaparro, Jairo, 64, 136, 139,141, 148Vidal, Guillermo, 303, 304Vidal, Mateo, 414Viegas, María Lour<strong>de</strong>s, 90Vieira, Paulo, 88, 424Viglioglia, Pablo A., 10, 11, 33, 36, 37,38, 39, 45, 46, 47, 49, 50, 69,112, 447, 448Vignale, Bartolomé, 44, 415, 416,419, 420, 421, 423, 424, 425,428Vignale, Raúl, 10, 15, 221, 222, 306,413, 415, 416, 417, 420, 421,427, 448, 449Vi<strong>la</strong>boa (née Casel<strong>la</strong>), Esther, 414,418, 419Vi<strong>la</strong>nova, Xavier, 89, 425, 443Vil<strong>la</strong>cís, Eduardo, 208Vil<strong>la</strong>cís, Manuel, 208Vil<strong>la</strong>cís O., Hernán, 223Vil<strong>la</strong>gomez, Omar, 67, 68, 69Vil<strong>la</strong>lba, Lidia Inés, 46Vil<strong>la</strong>lobos Fernán<strong>de</strong>z, Alejandro, 128,140Vil<strong>la</strong>lobos Toro, Daniel, 173, 178, 180,181, 182, 184, 185, 186, 189,190, 191, 192, 193Vil<strong>la</strong>mizar Betancourt, José Rómulo,145, 154Vil<strong>la</strong>nueva Ochoa, Carlos, 245, 247,248Vil<strong>la</strong>nueva Val<strong>de</strong>z, Neftalí, 244, 245,247, 248Vil<strong>la</strong>nueva, Julia, 208Vil<strong>la</strong>vicencio Ponce, Ricardo, 207,208, 217Vintimil<strong>la</strong> A., Jaime, 200, 202, 219Vio<strong>la</strong>nte, Norma, 279Vitale, María A., 306Vivas Arel<strong>la</strong>no, Adolfo, 442Vivot, Narciso, 36Vólquez, C<strong>la</strong>udio, 392WWackzol, Esther, 437Wa<strong>de</strong>, H. W., 161Wageman, Enrique, 179Webster, Richard, 227Weinberg, Samuel, 278Weinstein Rudoy, Mauricio, 175, 178,185, 186, 190Weiss Harvey, Pedro, 313, 319, 325,342, 343, 348, 349, 350, 352,353, 356, 364, 365, 369, 375Weissbluth, Marlene L., 111Welsh, Oliverio, 274Wenyon, Ch., 350, 365Wernicke, R., 34479


INDEX ONOMASTIQUEWilkinson, Félix, 47Williams, Hunter, 312Winter, John, 28Wolf, Juan Carlos, 133Wolf, René, 176, 180Wong Galdamez, Antonio, 244, 245,248Woscoff, Alberto, 10, 11, 33, 37, 38,39, 40, 47, 48, 49, 50, 306, 427,444, 448, 449Wucherer, Otto, 72, 78XXavier, Célia Antonia, 106YYamamoto, Kasuya, 278, 451Yamamoto, Manuel Palomino, 373,375, 377Yamashita, Jane Tomimori, 105Yáñez Garrido, Daniel, 185, 186Yegres, Francisco, 436Ye<strong>la</strong>, Joaquín, 243Yépez, Bernardo, 218Yépez, Gil, 433Yerovi, Agustín, 216Yerovi, Elena, 200, 201Yong Laos, Alfredo, 375Yoshiyama Tanaka, Enrique, 375Yuén, Alberto, 363ZZaba<strong>la</strong>, María Teresa, 62, 63, 65Zai<strong>de</strong>stein, David, 305Zaitz, C<strong>la</strong>risse, 90, 104, 115, 306Zambrano Payán, José Félix, 129, 131,141Zambrano, Víctor Manuel, 126, 145,155, 208Zamith, Vinicio Arruda, 105Zamora, Juan Manuel, 307, 448, 449Zamora, Ramón, 436Zampese, Márcia S., 111Zaniboni, Mariana, 109Zapata, Carlos, 441Zapata Cárcamo, Lilia, 323, 370Zapata Gutiérrez, Aníbal, 126, 139Zárate Ortiz, Catalina, 141, 154Zárate, Miguel, 140Zéas Domínguez, Iván, 220, 221, 222,223, 224Zeballos, Alfredo, 70Zegarra Araujo, N., 353, 365Zegarra Pupi, José, 324Zegpi, María Soledad, 178, 182Zegpi Trueba, Emilia, 176, 189Zerda, Liborio, 132Zuluaga (voir Ca<strong>de</strong>na)Zúñiga, Pedro, 258


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaineCarte <strong>de</strong>l’Amérique


Cet ouvrage a été achevé d’imprimer en avril 2007sur les presses <strong>de</strong> l’imprimerieART & CARACTÈRELavaur (81).Imprimé en France.


<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaineSous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong>RICARDO GALIMBERTI, ADRIÁN MARTÍN PIERINI, ANDREA BETTINA CERVINICe livre à été réalisé à l’initiative du comité d’organisationdu XXI e Congrès mondial <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie. Rédigé par 73 auteursreprésentant <strong>la</strong> communauté <strong>de</strong>rmatologique <strong>la</strong>tino-américaine, il constituele ca<strong>de</strong>au officiel du XXI e Congrès mondial <strong>de</strong> <strong>de</strong>rmatologie,organisé à Buenos Aires du 1 er au 5 octobre 2007.L’<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie <strong>la</strong>tino-américaine est publiée grâce à un fondséducatif sans restriction <strong>de</strong>s Laboratoires Pierre Fabre Dermo-Cosmétique.EAU THERMALE AVÈNE • DUCRAY • A-DERMA • PIERRE FABRE DERMATOLOGIEALFREDO ABREU DANIEL (Cuba), GILBERTO ADAME MIRANDA (Mexique), DANIELLE ALENCAR-PONTE(Colombie), PABLO I. ALMODÓVAR (Porto Rico), FRANCISCO AMOR GARCÍA (Uruguay), ROBERTO ARENAS(Mexique), CLAUDIO ARIAS ARGUDO (Équateur), MA. ISABEL ARIAS GÓMEZ (Mexique), JULIO EDUARDOBAÑOS (Salvador), ANTONIO BARRERA ARENALES (Colombie), AMALIA M. BORES (Argentine), INÉS A.BORES (Argentine), ZUÑO BURSTEIN (Pérou), HÉCTOR CÁCERES (Pérou), PABLO CAMPOS MACÍAS(Mexique), FERNANDO CÁRDENAS UZQUIANO (Bolivie) (✝), ANDREA BETTINA CERVINI (Argentine),MAURICIO COELLO URIGUEN (Équateur), JULIO CORREA (Paraguay), PAULO R. CUNHA (Brésil), SUZZETTEDE LEÓN G (Guatema<strong>la</strong>), JOSÉ G. DÍAZ ALMEIDA (Cuba), JUAN CARLOS DIEZ DE MEDINA (Bolivie),MICHEL FAIZAL GEAGEA (Colombie), RAFAEL FALABELLA (Colombie), ELBIO FLORES-CEVALLOS (Pérou),LUIS FLORES-CEVALLOS (Pérou), RICARDO GALIMBERTI (Argentine), PEDRO GARCÍA ZUBILLAGA(Argentine), JAIME GIL JARAMILLO (Colombie), FLAVIO GÓMEZ VARGAS (Colombie), CARLOS HORACIOGONZÁLEZ ROJAS (Colombie), PETER A. GREENBERG CORDERO (Guatema<strong>la</strong>), RUBÉN GUARDA TATÍN(Chili), GUILLERMO GUTIÉRREZ ALDANA (Colombie), EVELYNE HALPERT (Colombie), ENRIQUE HERNÁNDEZPÉREZ (Salvador), RAFAEL ISA ISA (République Dominicaine), ALFREDO LANDER MARCANO (Venezue<strong>la</strong>),FRANKLIN MADERO IZAGUIRRE (Équateur), MAURO MADERO IZAGUIRRE (Équateur), FERNANDO MAGILL(Pérou), GRACIELA MANZUR (Argentine), ALDO EDGAR MARTÍNEZ CAMPOS (Nicaragua), JOSÉ ANTONIOMÁSSIMO (Argentine), JAIRO MESA COCK (Colombie), MARTHA MINIÑO (République Dominicaine), GALOMONTENEGRO LÓPEZ (Équateur), JORGE ISAAC NEIRA CUADRA (Nicaragua), LEÓN NEUMANN SCHEFFER(Mexique), YOLANDA ORTIZ (Mexique), ADRIÁN MARTÍN PIERINI (Argentine), LUIS DAVID PIERINI(Argentine), JAIME PIQUERO MARTÍN (Venezue<strong>la</strong>), LEANA QUINTANILLA SÁNCHEZ (Salvador), CÉSARQUIÑÓNEZ (Porto Rico), ROBERTO RAMPOLDI BESTARD (Uruguay), OSCAR REYES FLORES (Venezue<strong>la</strong>),ANTONIO RONDÓN LUGO (Venezue<strong>la</strong>), RAMÓN RUIZ MALDONADO (Mexique), AMADO SAÚL (Mexique),EDUARDO SILVA-LIZAMA (Guatema<strong>la</strong>), BENJAMÍN TRUJILLO REINA (Venezue<strong>la</strong>), PABLO HUMBERTOURQUIZU DÁVILA (Guatema<strong>la</strong>), LUIS VALDIVIA BLONDET (Pérou), LIDIA E. VALLE (Argentine), CÉSAR IVÁNVARELA HERNÁNDEZ (Colombie), HERNÁN VARGAS MONTIEL (Venezue<strong>la</strong>), MIRTA VÁZQUEZ (Argentine),JUAN PEDRO VELÁSQUEZ BERRUECOS (Colombie), PABLO A. VIGLIOGLIA (Argentine), RAÚL VIGNALE(Uruguay), ALBERTO WOSCOFF (Argentine).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!