13.07.2015 Views

CONTeNTS eNGLISH DeUTSCH frANCAiS eSPANOL - Neil Pryde

CONTeNTS eNGLISH DeUTSCH frANCAiS eSPANOL - Neil Pryde

CONTeNTS eNGLISH DeUTSCH frANCAiS eSPANOL - Neil Pryde

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>CONTeNTS</strong><strong>eNGLISH</strong> <strong>DeUTSCH</strong> <strong>frANCAiS</strong> <strong>eSPANOL</strong>Downhaul 04Outhaul 06BoomPosition 07BattenTension 07HarnessLines 08VisualRiggingGuide 09De-Rigging 12ADDITIONALFEATURES -AdjustableOuthaul 13Tack StrapAdjustment 13AdjustableCam PressureSystem 14Vorlieks- 15Achterlieksspannung17Gabelbaumposition18Lattenspannung14Trapeztampen15VisuellerRiggcheck 16ZUSÄTZLÍCHEAUSSTATTUNG -EinstellbareTrimmschot 18Tack StrapEinstellung 18EinstellbaresCamber-Anpressdruck-System 19Le guindant 26L’ecoute 28Le wishbone29La tensiondes lattes 29Les lignesde harnais 30Repèresvisuels 31AUTRESCARACTÉRISTIQUES -Ecouteréglable 35Réglage desangled’amure 35Réglage depressiondes cams 36Tensiónde Amura 37Tensiónde Escota 39Posiciónde labotavara 40Tensión delos battems 40Lineas delarnés 41Guia dearmadovisual 42Desarmado 45CARACTERÍSTICASADICIONALES -Escotaregulable 46Cinta deajuste del piede mástil 46Sistema decambers conpresiónajustable 47363738383940424243


1. LE GUINDANTEnglish Deutsch Français EspañolA. Réglez votre rallonge <strong>Neil</strong> <strong>Pryde</strong> commeindiqué au point d’amure.B. Enfilez le mât dans le fourreau de mât.Utilisez la poignée d’étarquage située sousle palan d’amure triple pour enfiler le mâtjusqu’au 3/4 du fourreau. Une fois que lehaut du mât atteint le dernier quart de lalongueur du fourreau, faîtes le tour jusqu’ausommet de la voile et faîtes glisserdoucement le fourreau sur la tête de mât.N’utilisez pas cette poignée pour forcerl’entrée du mât dans la partie haute dufourreau ; cela pourrait endommager votrevoile.FLATWATERWAVEC. Montez le palan d’amure comme sur le dessin.Un montage en 6 brins (6.1) est nécessairepour les voiles de courses et de slalom. Pourles voiles de vagues et de freestyle quinécessitent moins de tension de guindant,un montage en 4 brins (4.1) suffit.D. Etarquez la voile jusqu’à ce que le palan soitaligné sur le bord de la rallonge (voir dessin).Ce bord représente la longueur maximale dela voile au guindant. Par exemple, lorsque larallonge est réglée sur 22 cm et utilisée avecun mât de 460 cm, le bord de la rallonge sesitue à 482 cm.E. Par vent forts, vous pouvez augmenter latension d’environ 1 cm.F. Par vent faibles, vous pouvez relâcher latension d’environ 1 cm.DBOUCLE523412WAVE1TIREZ4BOUCLEFLATWATER3Español Français Deutsch English62627


2462. L’ÉCOUTE3. LE WISHBONEEnglish Deutsch Français EspañolA. Réglez votre wishbone NP comme indiquéau point d’amure de la voile.B. Montez le palan d’écoute comme indiqué.C. Appliquez la tension recommandée àl’écoute +/- 1 cm. Pour les voiles sanscamber, celle-ci se situe 4 à 7 cm au delàde la tension neutre. Pour les voiles àcamber, ajoutez 4 cm à la tension neutre.D. Par vent léger, vous pouvez relâcher latension d’environ 1 à 2cm, davantage surles voiles de course et de slalom.E. Par vent fort, vous pouvez augmenterla tension d’environ 1 à 2cm.BOUCLE32BOUCLEQUEL ŒILLET CHOISIR?1. En utilisant l’œillet du haut, lachute sera plus tendue, la voilesera plus puissante et remonteramieux au vent.2. Avec l’œillet du bas, la chute estplus molle, la voile plus facile àcontrôler.A. Fixez le wishbone à hauteur de poitrine.B. En fonction de vos préférences et desconditions de vent, vous pouvezabaisser ou remonter le wishboned’environ 20cm.Wishbone bas = plus de contrôlepar vent fort ou dans les vagues.Wishbone haut = meilleur départau planing et meilleur cap.IdealRangeToutes les lattes sont préinstalléesà la sortie d’usine. Vous devezcependant vérifier leur tensionde manière à éliminer tous lesplis verticaux sur les goussets.20cm20cm4. LA TENSION DES LATTESEspañol Français Deutsch EnglishTIREZ411228 29


5. LIGNES DE HARNAIS6. REPÈRES VISUELSEnglish Deutsch Français EspañolA. Vous devez installer vos lignes de harnais demanière à équilibrer la voile avec une tensionégale dans les deux mains.B. Vous trouverez le point d’équilibre en relâchantla pression des mains (tout en conservant lecontact avec le wishbone) lorsque vous êtesaccroché avec le harnais. Avec les lignescorrectement positionnées, la voile reste enéquilibre. Si la voile tire trop sur le bras avant,avancez les bouts de harnais. Si la voile tiretrop sur le bras arrière, reculez les bouts deharnais. Lorsque vous modifiez les bouts deharnais, bougez-les progressivement àchaque fois. Parfois le plus petit deschangements peut faire la différence.C. Avec des voiles de grande surface et si vousêtes surtoilé, reculezlégèrement les lignesde harnais.ABAIl y a 2 contrôles visuels qui peuvent être effectués pour s’assurer que vous avez appliqué la tensioncorrecte au guindant La tension au guindant est déterminante pour les performances de la voile :A. Voiles de Vagues / X-Over (sauf la Saber) –Tension correcte au guindanti) Si vous regardez la voile de bas en haut,la zone en tête de mât entre les deuxlattes du haut doit être molle des 2/3 au3/4 de la chute.ii) Si vous regardez la voile de bas en haut,la chute doit être relativement tendue àpartir du point d’écoute jusqu’à la 2 èmelatte au-dessus du wishbone. Elle seramollie ensuite progressivement en unecourbe régulière jusqu’à la 3 ème latte, etla mini-latte entre la 3 ème et la 4 ème latte.Español Français Deutsch English30 31


English Deutsch Français EspañolB. Voiles Flatwater (dont la Race et la Slalom) – Tension correcte au guindant.i) Si vous regardez la voile de bas en haut,la zone en tête de mât entre la 2 ème etla 3 ème latte du haut doit être molle des2/3 au 3/4 de la chute.ii) Si vous regardez la voile de bas en haut à partir du point d’écoute, alors que la chutedoit être tendue jusqu’à la 2 ème latte au-dessus du wishbone, elle s’incurve progressivementjusqu’à la 3 ème et la 4 ème latte. A partir de la 4 ème latte, la chute doit être molle.C. Toutes voiles – Tension au guindant insuffisante.Une voile qui n’est pas suffisamment étarquée aura une chute très tendue dans la partie hautede la voile. Bien que sur terre elle semble correctement étarquée, sur l’eau cela donne uneimpression de voile « lourde » et limite la plage d’utilisation et de contrôle, particulièrementlorsque le vent forcit.Español Français Deutsch English32 33


DÉGRÉERAUTRES CARACTÉRISTIQUES - 1. ECOUTE RÉGLABLEEnglish Deutsch Français EspañolLes voiles <strong>Neil</strong> <strong>Pryde</strong> sont maintenant équipées d’un anneau de désétarquage situé enhaut de chaque voile. Cet anneau de désétarquage vous aidera à retirer le mât du fourreausans plier le monofilm ou le X-Ply. Passez simplement un tournevis dans l’anneau, plantezledans le sol, et retirez doucement le mât du fourreau. Dans la plupart des cas, faire vrillerle mât en le retirant permet de le maintenir en une seule partie. Si vous gréez sur unesurface dure, utilisez l’anneau de la voile comme point d’attache à un autre anneau plusgrand que vous pourrez fixer à l’attache remorque de votre voiture ou à un autre objet fin.A. Sur les grandes voiles de courses, onpeut utiliser le système d’écouteréglable. Selon la force du vent etsurtout en fonction de la voile, laplage d’écoute peut varier entre 8 et12 cm.B. Sur les voiles de Slalom, la plage deréglage varie entre 2 et 3 cm selon laforce du vent.2. RÉGLABLE DE LA SANGLE D’AMUREA. Appliquez une forte tension à lasangle d’amure. Cela a pour effetd’augmenter les performances dela voile en plage basse et de"bloquer" le profil, ce qui augmentela plage d’utilisation.Español Français Deutsch English34 35


3. RÉGLAGE DE LA PRESSION DES CAMS1. ARMADO (DESDE EL PUÑO DE AMURA)English Deutsch Français EspañolA. Les nouveaux cams des Racinget V8 sont livrés avec desspacers qui servent à régler lapression des cams (sur le mât).B. Chaque cam comprend un spacerqu’il est possible d’enlever pourdiminuer la pression. Pouraugmenter la pression ce spacerpeut être remplacée par unspacer plus large.C. Chaque voile est livrée avecplusieurs spacers.A. Coloque el anillo de su extensor <strong>Neil</strong> <strong>Pryde</strong>en la posición indicada en la vela.B. Inserte el mástil en el gratil. Utilice la manijade armado situada en la parte inferior delpuño de amura, para ayudar a insertar sumástil (3/4) tres cuartas partes dentro de lafunda del gratil. Una vez que la punta delmástil llegue al ultimo (1/4) cuarto del gratil,camine hacia la parte superior de la vela ycuidadosamente deslice desde ahi el mástildentro de la funda del gratil hasta que llegueal tope de la vela. No utilice la manija paraforzar al mástil a entrar hasta la parte superiordel gratil (tope de la vela), esto puede dañarsu vela.FLATWATERWAVEEspañol Français Deutsch EnglishAssistance : Si vous avez besoin d’aide pour gréer ou dégréer votre voile, rendez-vous sur notreforum de consommateurs <strong>Neil</strong> <strong>Pryde</strong> sur www.neilpryde.com. Notre équipe technique se tient àvotre disposition pour répondre à vos questions concernant tous les produits <strong>Neil</strong> <strong>Pryde</strong>.36 37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!