13.07.2015 Views

IAttenzione - Wertherint.de

IAttenzione - Wertherint.de

IAttenzione - Wertherint.de

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ANNEXE A Informations particulièresDESTRUCTION DE L’ÉLÉVATEURLES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE MONTAGE, MENTIONNÉESAU PARAGRAPHE 3, SONT À RESPECTER AUSSI POUR LEDÉMONTAGE ET LA DESTRUCTION DE L’ÉLÉVATEUR.La <strong>de</strong>struction <strong>de</strong> l’élévateur, doit être effectuée, comme le montage, par <strong>de</strong>stechniciens spécialisés.Les parties métalliques <strong>de</strong>vront être traitées comme ferraille.De toute façon, les matériaux résultant <strong>de</strong> la <strong>de</strong>struction <strong>de</strong>vront être éliminésconformément à la législation en vigueur dans le pays où l’élévateur étaitinstallé au jour <strong>de</strong> sa démolition.Il est important en outre, pour <strong>de</strong>s raisons fiscales, <strong>de</strong> déclarer la <strong>de</strong>struction<strong>de</strong> l’élévateur conformément à la réglementation en vigueur dans le pays oùl’élévateur était installé au jour <strong>de</strong> sa démolition.ANNEXE B PIÈCES DÉTACHÉESPIÈCES DÉTACHÉESLe remplacement <strong>de</strong> pièces et les opérations <strong>de</strong> réparation nécessitentle respect <strong>de</strong> TOUTES LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ indiquées auchapitre 6 “ENTRETIEN” et au chapitre 3 “SÉCURITÉ”.Prendre toutes les dispositions utiles pourÉVITER LA MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE DE L’ÉLÉVATEUR: L’interrupteur général du coffret <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> doit être ca<strong>de</strong>nassé sur laposition 0. La clé du ca<strong>de</strong>nas doit être conservée par la personne qui effectue les réparationspendant toute la durée <strong>de</strong> celles-ci.PROCÉDURE POUR LA COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉESPour toute comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> pièces détachées: indiquer le numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong> l’élévateur et son année <strong>de</strong> fabrication; indiquer la quantité désirée.La comman<strong>de</strong> doit être adressée au Centre Technique dont l’adresse figureen première page.ANHANG A Beson<strong>de</strong>re informationenABBAU DER MASCHINEWÄHREND DES ABBAUS DER MASCHINE MÜSSEN ALLE IN KAPITEL3 FÜR DIE MONTAGE ANGEGEBENEN SICHERHEITSVORSCHRIFTENBEACHTET WERDEN.Der Abbau <strong>de</strong>r Maschine muß wie die Montage von autorisierten Technikernausgeführt wer<strong>de</strong>n.Die metallernen Teile können wie eisenhaltige Teile verschrottet wer<strong>de</strong>n. Aufje<strong>de</strong>n Fall müssen die verschie<strong>de</strong>nen Maschinenteile unter Beachtung <strong>de</strong>rim jeweiligen Aufstellungsland gelten<strong>de</strong>n Vorschriften verschrottet wer<strong>de</strong>n.Es wird ferner darauf hingewiesen, daß die erfolgte Verschrottung zu Steuerzweckenbelegt wer<strong>de</strong>n muß. Zu diesem Zweck müssen die diesbezüglichenUnterlagen gemäß <strong>de</strong>n im Aufstellungsland gelten<strong>de</strong>n Gesetzen bei<strong>de</strong>r zuständigen Stelle vorgelegt wer<strong>de</strong>n.ANHANG BERSATZTEILEERSATZTEILEBei Auswechseln <strong>de</strong>r Teile und bei <strong>de</strong>n Reparatureingriffen müssenALLE in Kapitel 6 “WARTUNG” und in Kapitel 3 “SICHERHEIT” enthaltenenSICHERHEITSMASSNAHMEN beachtet wer<strong>de</strong>n.Es sind alle Maßnahmen zu treffen, um ein unabsichtliches Einschalten <strong>de</strong>rHebebühne zu vermei<strong>de</strong>n. Der Hauptschalter auf <strong>de</strong>r Steuertafel <strong>de</strong>r Hebebühne muß mit einemSchloss auf 0 blockiert wer<strong>de</strong>n. Der Schlüssel dieses Schlosses muß <strong>de</strong>m Wartungsfachmann übergebenwer<strong>de</strong>n.ERSATZTEILBESTELLUNGBei <strong>de</strong>r Ersatzteilbestellung muß angegeben wer<strong>de</strong>n: Kennummer und Baujahr <strong>de</strong>r Hebebühne Benötigte MengeDie Bestellung muß an <strong>de</strong>n auf <strong>de</strong>r Titelseite dieses Handbuches angegebenenautorisierten Wie<strong>de</strong>rverkäufer gerichtet wer<strong>de</strong>n.APENDICE A Informaciones particularesDESMANTELAMIENTO DE LA MÁQUINADURANTE EL DESMANTELAMIENTO DE LA MÁQUINA DEBENOBSERVARSE TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDADILUSTRADAS EN EL CAPÍTULO 3 Y VÁLIDAS PARA EL MONTAJE.El <strong>de</strong>smantelamiento <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong>be ser efectuado por personal autorizado,como en el montaje.Las partes metálicas pue<strong>de</strong>n ser consi<strong>de</strong>radas como chatarra.En cualquier caso todos los materiales <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l <strong>de</strong>smantelamiento <strong>de</strong>benser tratados según la normativa vigente en el país don<strong>de</strong> el elevadorestá instalato.Se recuerda a<strong>de</strong>más que, con fines fiscales, es necesario documentar el <strong>de</strong>smantelamientorealizado con la correspondiente notificación y documentossegún la legislación vigente en el país don<strong>de</strong> el elevador está instalado en elmomento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>smantelamiento mismo.APÉNDICE B PIEZAS DE RECAMBIOPIEZAS DE RECAMBIOla sustitución <strong>de</strong> piezas y las operaciones <strong>de</strong> reparación requieren laobservación <strong>de</strong> TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD indicadasen el capítulo 6 “MANTENIMIENTO” y en el capítulo 3“SEGURIDAD”.Adoptar todas las medidas paraEVITAR EL ARRANQUE ACCIDENTAL DEL ELEVADOR: El interruptor en el cuadro <strong>de</strong> mandos <strong>de</strong>l elevador <strong>de</strong>be estar bloqueadoen la posición 0 mediante candado. La llave <strong>de</strong>l candado <strong>de</strong>berá estar custodiada por la persona encargada<strong>de</strong>l mantenimiento hasta que finalice la intervención.PROCEDIMENTO PARA PEDIR PIEZAS DE RECAMBIOPara pedir piezas <strong>de</strong> recambio hay que: indicar el número <strong>de</strong> matrícula (n° <strong>de</strong> serie) <strong>de</strong>l elevador y el año <strong>de</strong> fabricación; indicar la cantidad que se precisa.El pedido <strong>de</strong>be hacerse al reven<strong>de</strong>dor autorizado indicado al principio.65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!