IAttenzione - Wertherint.de
IAttenzione - Wertherint.de
IAttenzione - Wertherint.de
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CHAP.3SÉCURITÉKAP.3SICHERHEITCAP.3SEGURIDADIl est extrêmement important <strong>de</strong> lire attentivement et entièrementce chapitre qui contient d’importantes informations sur les risquesque l’opérateur et l’agent d’entretien peuvent encourir en cas d’utilisationerronée <strong>de</strong> l’élévateur.Dans le texte qui suit, vous trouverez <strong>de</strong>s explications claires surun certain nombre <strong>de</strong> situations dangereuses qui peuvent survenirau cours <strong>de</strong> l’utilisation et <strong>de</strong> l’entretien <strong>de</strong> l’élévateur, sur lesdispositifs <strong>de</strong> sécurité adoptés et leur correcte utilisation, sur lesrisques résiduels et sur les comportements à adopter (précautionsgénérales ou spécifiques pour les éliminer ou les neutraliser)ATTENTION:L’élévateur a été conçu et construit pour l’élévationet le maintient en hauteur <strong>de</strong> véhicules, en local fermé.Toute autre utilisation est interdite et en particulier,il n’est pas prévu pour les opérations <strong>de</strong>:- nettoyage et peinture;- échafaudage et élévation <strong>de</strong> personnes;- pressage (pour écraser);- monte-charge;- CRIC pour soulever ou changer <strong>de</strong>s roues.Le constructeur dégage toute responsabilité quantaux dommages survenus aux personnes ou auxbiens à la suite d’un usage incorrect <strong>de</strong>l’élévateurIl est extrêmement important qu’en phase <strong>de</strong> montée ou <strong>de</strong> <strong>de</strong>scente,l’opérateur agisse seulement <strong>de</strong>puis l’emplacement <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> indiquéen fig.13.Il est interdit à quiconque <strong>de</strong> pénétrer dans la zone à risque indiquée enfig.13.En phase <strong>de</strong> travail, la présence <strong>de</strong> personnes sous le véhicule est admiseseulement si le véhicule est déjà soulevé et à l’arrêt.NE JAMAIS UTILISER L’ÉLÉVATEUR SANS LESSÉCURITÉS OU AVEC DES SÉCURITÉSDÉSACTIVÉES.LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES PEUTENTRAÎNER DE GRAVES DOMMAGES AUXPERSONNES, A L’ÉLÉVATEUR ET AU VÉHICULESOULEVÉ.|Es ist außeror<strong>de</strong>ntlich wichtig dieses Kapitel aufmerksam zu lesen,<strong>de</strong>nn es enthält wichtige Informationen über die Gefahr, <strong>de</strong>rdie Bediener und <strong>de</strong>r Wartungsfachmann bei einem falschen Gebrauch<strong>de</strong>r Hebebühne ausgesetzt sind.Der folgen<strong>de</strong> Text enthält auch klare Informationen bezüglich einigerGefahrsituationen, die während <strong>de</strong>s Gebrauches und <strong>de</strong>r Wartung <strong>de</strong>rHebebühne auftreten können sowie bezüglich <strong>de</strong>r angewen<strong>de</strong>ten Sicherheitsvorrichtungenund <strong>de</strong>ren korrekten Gebrauches. Fernerenthält <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong> Text Informationen über die Restgefahr und wieman sich zu verhalten hat (allgemeine und spezifische Vorsichtsmaßnahmenzum Eliminieren o<strong>de</strong>r Neutralisieren <strong>de</strong>r von <strong>de</strong>r Hebebühneausgehen<strong>de</strong>n Gefahr).ACHTUNG:Die Hebebühne wur<strong>de</strong> für das Heben von Fahrzeugen ingeschlossenen Räumen entwickelt und hergestellt. Je<strong>de</strong>ran<strong>de</strong>re Gebrauch ist verboten. Insbeson<strong>de</strong>re ist die Hebebühnenicht für folgen<strong>de</strong> Operationen geeignet:- Waschen und Lackieren- Heben von Personen- Presse zum Zerdrücken- Lastenaufzug- Wagenheber für <strong>de</strong>n Reifenwechsel.Der Hersteller haftet nicht für Personen- undSachschä<strong>de</strong>n, die infolge eines unsachgemäßen Gebrauches<strong>de</strong>r Hebebühne auftreten.Es ist außeror<strong>de</strong>ntlich wichtig, daß sich <strong>de</strong>r Bediener während <strong>de</strong>r Auf- undAbstiegphase an <strong>de</strong>m auf <strong>de</strong>r Abbildung 13 angegebenen Bedienerpostenaufhält.Es ist streng verboten sich in <strong>de</strong>m auf Abbildung 13 angegebenen Gefahrenbereichaufzuhalten.Während <strong>de</strong>r Arbeit ist <strong>de</strong>r Aufenthalt von Personen unter <strong>de</strong>m Fahrzeugnur bei schon gehobenem Fahrzeug zulässig.DIE HEBEBÜHNE DARF NICHT OHNESCHUTZVORRICHTUNGEN ODER MITAUSGESCHALTETEN SCHUTZVORRICHTUNGENVERWENDET WERDEN.DAS NICHTBEACHTEN DIESER VORSCHRIFTEN KANNZU SCHWEREN PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN ANDER HEBEBÜHNE UND DEM GEHOBENEN FAHRZEUGFÜHREN.Es fundamental leer este capítulo atentamente ya que cada una <strong>de</strong>sus partes contiene importantes informaciones sobre los riesgosque el operario y el personal <strong>de</strong> servicio pue<strong>de</strong>n correr en caso <strong>de</strong>un uso in<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>l elevador.En el texto que viene a continuación se encontrarán claras explicacionessobre algunas situaciones <strong>de</strong> riesgo o peligro que pue<strong>de</strong>nsuce<strong>de</strong>r durante el uso y el mantenimiento <strong>de</strong>l elevador, sobre losdispositivos <strong>de</strong> seguridad adoptados y sobre su correcto uso, sobreotros riesgos y comportamientos (precauciones generales yespecíficas para eliminarlos o neutralizarlos).ATENCIÓNEl elevador ha sido proyectado y fabricado para laelevación y estacionamiento en parte <strong>de</strong> vehículos enun local cerrado. Cualquier otro uso no está permitidoy en particular este elevador no es apto para operaciones<strong>de</strong>:- lavado y pintura;- elevación <strong>de</strong> personas;- prensa para aplastar;- montacargas;- GATO para operaciones <strong>de</strong> elevación o cambio <strong>de</strong>ruedas.El fabricante no se hace responsable <strong>de</strong> los daños apersonas, vehículos u objetos causados por un usoin<strong>de</strong>bido o no permitido <strong>de</strong>l elevador.Es sumamente importante quedurante la subida o bajada el operariopermanezca en el puesto <strong>de</strong> mando como indica la figura 13.Está totalmente prohibido entrar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> riesgo indicadaen la figura 13.En fase <strong>de</strong> trabajo la presencia <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l vehículo estápermitida, pero solamente cuando el vehículo ya ha sido elevado.NO UTILIZAR EL ELEVADOR SIN LASPROTECCIONES O CON ELLAS DESACTIVADAS.SI ESTAS NORMAS NON SON RESPETADAS PUEDEOCASIONARSE GRAVES DAÑOS A LAS PERSONAS,AL ELEVADOR Y A LOS VEHÍCULOS ELEVADOS.21