13.07.2015 Views

instructions pour l'installation - Whirlpool Professional

instructions pour l'installation - Whirlpool Professional

instructions pour l'installation - Whirlpool Professional

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEURNOTICE POUR L'INSTALLATEURINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADORCOMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GNINDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS INDEX INDICE1.01.1Dichiarazione di conformità Konformitätserklärung Declaración de conformidadConformity of declarationDéclaration de conformitéDirettiva europea 2002/96/ec Europäischen richtlinie 2002/96/eg Directiva 2002/96/ecEuropean directive 2002/96/ec Directive européenne 2002/96/ce Europese richtlijn 2002/96/egDimensioni Abmessungen Medidas7 x 1/1GN1.3A/B Dimensions Dimensions 11 x 1/1 GNDimensioni Abmessungen Medidas7 x 2/1GN1.3C/D Dimensions Dimensions 11 x 2/1GN1.61.81.9Tabella dati allacciamento elettrico Technische Daten für Elektroanschluss Tabla datos técnicos de conexión eléctricaTechnical data for electrical connectionTableau des données techniques raccordem. Electrique2.02.12.22.32.42.52.62.72.8Installazione dell’apparecchio Geräteinstallation Instalación del aparatoAppliance installationInstallation de l’appareilCollegamento elettrico Elektroanschluss Conexión eléctricaElectrical connection.Raccordement électriqueCollegamento idraulico entrata acqua Anschluss an das Wassernetz – Wasserzufuhr Conexión hídrica-entrada del aguaHydraulic connection – water inletRaccordement hydraulique - arrivée d'eauCollegamento idraulico scarico acqua Anschluss an das Wassernetz – Wasserablauf Conexión hídrica – desagüeHydraulic connection- water drainageRaccordement hydraulique -vidange d'eauCollegamento alla rete del gas Anschluss an die Gasleitung Conexión a la red del gasConnecting to the gas mainsRaccordement à <strong>l'installation</strong> gazControllo perdite di gas Kontrolle Gasleckstellen Control fugas de gasChecking for gas leaksContrôle de fuite de gazTrasformazione ai vari tipi di gas Umstellung auf verschiedene Gasarten Transformación para los distintos tipos de gasConversion to other gas typesAdaptations aux divers types gaz3.03.1Automatismi di controllo e sicurezza Kontroll- und Sicherheitsautomatismen Automatismos de control de seguridadControl and safety devicesOrganes de contrôle et de sécuritéSostituzione parti di ricambio Austausch der Ersatzteile Piezas de repuestoSpare parts replacingRemplacement des pièces1.0 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’.Il Costruttore dichiara che gli apparecchi sono conformi alle prescrizioni CEE.L’installazione dovrà essere effettuata in osservanza alle norme vigenti, soprattutto in merito all’areazione dei locali e dei sistemi per l’evacuazione deigas combusti.N.B.: Il Costruttore declina ogni responsabilità in caso di danni diretti derivati da: uso non corretto, errata installazione e da cattivamanutenzione.1.0 CONFORMITY OF DECLARATION.The Manufacturer declares that the appliances conform to the EEC norms.They must be installed in accordance with current standards, especially regarding aeration of the premises and the exhaust gas evacuation system.Note: The Manufacturer declines all and every responsibility for any direct damages caused by: an incorrect use, wrong installation orbad maintenance.1.0 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG.Der Hersteller bestätigt, dass die Geräte den EU-Vorschriften entsprechen.Die Installation muss, insbesondere bezüglich der Belüftung der Räume und der Abgasleitung, gemäß den gültigen Normen durchgeführt werden.Achtung: Der Hersteller haftet nicht für direkte Schäden, die durch unsachgemäße Bedienung, falsche Installation, oder mangelndeWartung verursacht worden sind.1.0 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.Le constructeur déclare que les appareils sont conformes aux normes CEE.L’installation devra être effectuée en respectant les normes en vigueur, notamment celles concernant l’aération des locaux.Attention: Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d’une utilisation incorrecte, d’une installationerronée et d’une mauvaise maintenance.1.0 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.El fabricante declara que los aparatos son conformes a las prescripciones CEE.La instalación debe ser efectuada según las normas vigentes, sobre todo en cuanto a la ventilación de los locales.Attención: El Fabricante rehusa cualquier responsabilidad en caso de daños directos causados por: uso no correcto, instalación errada yfalta de mantenimiento.1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!