Le fonctionnement du programmeAujourd’hui, le véhicule de service d’approche a étendu ses services et programmes àsix soirs par semaine, et mène ses activités sous l’égide de Many Rivers Counsellingand Support Services (services de consultation et de soutien Many Rivers), le centreBlood Ties Four Directions, le centre de santé Kwanlin Dun et Kaushee’s Women’sTransition Home (maison de transition pour femme Kaushee). Cependant, au débutdu programme de véhicule, la CPT en avait la totale responsabilité. Même aujourd’hui,bien qu’il ne soit plus sous les auspices de la CPT, le véhicule n’est la propriétéexclusive d’aucun organisme. Quatre organismes se partagent la responsabilité duprogramme, ce qui assure la continuité du service, même si certains ont perdu dufinancement. Aux premiers jours des activités du véhicule, la coalition était un moyenefficace d’unir les organismes, les personnes et les collectivités membres pour réglerun problème au sein de la collectivité. La coalition est entièrement exploitée par desbénévoles dont les actions sont déterminées par mandat. L’adhésion est libre et lesgens peuvent s’y joindre et apporter leurs idées.Le modèle de la coalition offre l’avantage que les membres peuvent apprendre les unsdes autres et partager leurs expériences. Puis, ils appliquent ces <strong>connaissances</strong> à leurspropres collectivités et organismes. Ainsi, l’information sur la réduction des méfaitsest diffusée à une vaste section diversifiée de la collectivité, et il est moins difficiled’obtenir l’appui de questions controversées, comme le programme de troussesd’utilisation sécuritaire du crack.« Il est très agréablede savoir qu’on a lechoix d’aider pour levéhicule, qui se renddans les collectivitéset tout. C’est trèsimportant, je crois. »– groupe de discussion72Un défi pour la coalition a été la difficulté qu’ont les bailleurs de fonds à comprendrela structure de l’organisme et leur réticence à financer une coalition. Par conséquent,chaque fois que des fonds du gouvernement territorial ou fédéral sont disponibles, undes organismes de la coalition fait la demande de subvention, puis achemine ces fondsau programme de véhicule de service d’approche.Il a également été difficile pour la coalition d’élaborer des politiques et procédurespour le programme du véhicule applicables à tous les organismes participants. Lacoalition a intégré au guide des politiques (l’un des premiers du genre au Canada) unavertissement à l’effet que les politiques de l’organisme supplantent les politiques duvéhicule, en cas de contradictions.Durant les cinq premières années du programme du véhicule de service d’approche, lacoalition était responsable de la vision, des rôles et responsabilités en ce qui concernetoutes les opérations du véhicule. Les opérations au jour le jour prêtaient parfois àconfusion, étant donné le nombre de partenaires et les lourdes demandes de temps. Uncoordonnateur de véhicule a été embauché à contrat pour contribuer aux opérations.Après quelque cinq ans de service du véhicule à raison de deux, parfois trois soirs parsemaine, sans que la demande ne diminue pour le service, la coalition a fait pressionauprès du gouvernement du Yukon pour qu’il devienne un partenaire financier duvéhicule. Il a accepté à l’automne de 2006, et en février 2007, les services du véhiculese sont additionnés à six soirs par semaine. En raison de la vaste expansion duprogramme et du désir du gouvernement territorial de travailler avec un organisme,plutôt qu’une coalition, la propriété du programme du véhicule a été transférée de la<strong>Partager</strong> <strong>nos</strong> <strong>connaissances</strong> : améliorer les programmes et pratiques de la réduction des méfaits au Canada
coalition à quatre principaux partenaires de prestation de services : Many Rivers, qui détientle contrat avec le gouvernement et offre les services d’intervenants; Blood Ties FourDirections Centre, qui est sous-traitant avec Many Rivers et qui fournit des éducateurs ensanté ainsi que des spécialistes de la réduction des méfaits; Kwanlin Dun Health Centre, quiprête du personnel de soins infirmiers; et Kaushee’s Place Transition Home, qui offre lesservices de conseillers en situation de crise.Les servicesLe véhicule offre : du nouveau matériel d’injection; de la nourriture et des boissons, dont unesoupe chaude dans les mois d’hiver; des trousses d’utilisation sécuritaire du crack; des vêtements,surtout des mitaines, des chapeaux, des chaussettes; des produits hygiéniques; des condoms et dulubrifiant; du soutien; et de l’aiguillage. Le personnel de quatre organismes se partage les quartsde travail; il se compose de personnel infirmier, d’éducateurs en santé, d’intervenants et deconseillers en situation de crise.Au fil des ans, le nombre de personnes que sert le véhicule s’est accru au fur et à mesure que leprogramme gagnait la confiance des personnes qui utilisent des drogues. Alors que dans lapremière année, le véhicule servait environ onze ou douze personnes par soir, il en sert aujourd’huide 70 à 90. Le programme compte encore sur des bénévoles pour faire des sandwichs, préparer lesproduits hygiéniques, les trousses de matériel d’injection et celles d’utilisation sécuritaire du crack,et pour faire don de chaussettes, qui sont recueillies lors de la collecte de chaussettes d’hiver duposte de radio local de la CBC. Quand le programme de trousse d’utilisation sécuritaire du crack aété instauré, de nouveaux clients sont venus au véhicule, ce qui représentait une occasion d’offriraide et éducation à une nouvelle cohorte de personnes qui utilisent des drogues.Le gouvernement territorial soutient tous les services offerts par le véhicule, à l’exception destrousses d’utilisation sécuritaire du crack, toujours controversées. Par conséquent, le financementde l’approvisionnement en trousses de crack a été assuré ailleurs.À ce jour, il y a peu ou pas de programmes de réduction des méfaits dans les collectivités ruralesdu Yukon. Les services d’échange de seringues sont offerts; cependant, il y a beaucoup de réticenceà utiliser ces services, car ceux qui vivent en milieu rural se préoccupent encore beaucoup deconfidentialité et d’anonymat. Le véhicule ne rejoint pas les collectivités rurales et éloignées.COORDONNÉESBlood Ties Four Directions Centre4230F, 4e avenueWhitehorse YT Y1A 1K1Tél. : 867.633.2437Sans frais : 1.877.333.2437Téléc. : 867.633.2447Courriel : bloodties@klondiker.comSite Web : http://www.bloodties.ca/73
- Page 2 and 3:
À la mémoire de Steve décédé l
- Page 4:
2. Victoria, Colombie-Britannique .
- Page 7 and 8:
Les participants aux groupes de dis
- Page 9:
Les membres de la collectivité qui
- Page 12 and 13:
« Les héros sont lesgens qui sava
- Page 14 and 15:
« J’ai juste commencéà croire
- Page 16 and 17:
• promouvoir la notoriété et l
- Page 18 and 19:
Le Comité consultatif nationalUn C
- Page 20 and 21:
• Qui sont les « héros » ou le
- Page 23 and 24:
RÉSUMÉ DES GROUPES DE DISCUSSION
- Page 25 and 26:
a toujours pas de remède et vivre
- Page 27 and 28:
Les groupes d’entraide comme Narc
- Page 29 and 30:
OPTIONS DE TRAITEMENT LIMITÉES POU
- Page 31 and 32: « Je suis déjà allé en thérapi
- Page 33 and 34: DIFFÉRENTS PROGRAMMES POUR RÉPOND
- Page 35 and 36: croyant qu’elle ne fait que rempl
- Page 37 and 38: L’effet des programmes de maintie
- Page 39 and 40: L’ALTRUISMEUn thème qui est ress
- Page 41 and 42: D’AUTRES MODES DE PARTICIPATIONPo
- Page 43 and 44: LA PARTICIPATION ENTRAÎNE L’ESTI
- Page 45 and 46: jugés. Bien que certaines pharmaci
- Page 47 and 48: un moment donné. La bonne femme…
- Page 49 and 50: LES DÉFIS DE L’ÉLIMINATION SÉC
- Page 51 and 52: Les besoins en matière de distribu
- Page 53 and 54: LE DÉSIR DE TROUSSES D’UTILISATI
- Page 55 and 56: L’EXPOSITION DES PROFESSIONNELS A
- Page 57 and 58: UNE FAMILLE DE SUBSTITUTIONTrouver
- Page 59 and 60: Ce qui ne fonctionne pas pour les p
- Page 61 and 62: LES CLIENTS DÉVELOPPENT UN SENS DE
- Page 63 and 64: LA DIFFUSION DE L’INFORMATION PAR
- Page 65 and 66: PLUS D’ÉDUCATION ET D’INFORMAT
- Page 67 and 68: D’AUTRES BESOINS LIÉS À L’ÉD
- Page 69 and 70: Ce qui ne fonctionne pas pour les s
- Page 71 and 72: PLUS D’EMPLOYÉS, PLUS DE VÉHICU
- Page 73 and 74: Des questions sur la nécessité de
- Page 75: consommer de manière qui réduit l
- Page 79 and 80: 1. WHITEHORSE, TERRITOIRE DU YUKONL
- Page 81: LE VÉHICULE DE SERVICE D’APPROCH
- Page 85 and 86: Une campagne médiatique proactiveL
- Page 87: LE CENTRE BLOOD TIES FOUR DIRECTION
- Page 90 and 91: Défis et obstaclesÀ titre de grou
- Page 92 and 93: Le programme ElementsLe programme E
- Page 94 and 95: VANCOUVER ISLAND COMPASSION SOCIETY
- Page 96 and 97: La relation avec la collectivitéLa
- Page 99 and 100: 3. EDMONTON, ALBERTAL’ITINÉRANCE
- Page 101 and 102: SCÈNE DE RUE À EDMONTONÀ Edmonto
- Page 103 and 104: L’INITIATIVE ALBERTAINE D’UTILI
- Page 105 and 106: BOYLE STREET COMMUNITY SERVICES - U
- Page 107 and 108: qui occupaient maintenant ce beau s
- Page 109 and 110: STREETWORKS - UNE MAIN TENDUE AVEC
- Page 111 and 112: Les composantes du programmeLes gen
- Page 113 and 114: Outre le matériel d’injection et
- Page 115 and 116: « Quand nous avons rédigé le liv
- Page 117 and 118: Les Alcooliques Anonymes ou d’aut
- Page 119 and 120: activités sociales. Il invite les
- Page 121 and 122: 4. WINNIPEG, MANITOBASAGE HOUSE - U
- Page 123 and 124: La réduction des méfaits à Sage
- Page 125 and 126: La réduction des méfaits pour les
- Page 127 and 128: KALI SHIVA AIDS SERVICES - SUNSHINE
- Page 129 and 130: faire brûler du tabac. Nine Circle
- Page 131 and 132: RESSOURCE UTILE• Manitoba Harm Re
- Page 133 and 134:
5. ROUYN-NORANDA, QUÉBECLA RÉDUCT
- Page 135 and 136:
Le leadership en ces matières est
- Page 137 and 138:
Le Projet préventionLe Projet pré
- Page 139 and 140:
La clinique a deux principaux manda
- Page 141 and 142:
ARRIMAGE JEUNESSE - L’APPROCHE DE
- Page 143 and 144:
Partager nos connaissances : améli
- Page 145 and 146:
6. OTTAWA, ONTARIOOASIS - UNE PERSP
- Page 147 and 148:
Le programme de service d’approch
- Page 149 and 150:
INITIATIVE D’UTILISATION SÉCURIT
- Page 151 and 152:
Le Comité consultatif a examiné t
- Page 153 and 154:
• quelque 84 % des utilisateurs s
- Page 155 and 156:
Un aspect innovateur du programme e
- Page 157:
Le Dr Kolbe aimerait voir une infor
- Page 160 and 161:
La missionPoint de repères est un
- Page 162 and 163:
« Les guides de rue,c’est une af
- Page 164 and 165:
PROJET INTERVENTION PROSTITUTION QU
- Page 166 and 167:
La relation avec la collectivité v
- Page 169 and 170:
8. HALIFAX, NOUVELLE-ÉCOSSEL’ÉC
- Page 171 and 172:
Mainline offre maintenant un servic
- Page 173 and 174:
Grâce à l’appui financier du PA
- Page 175 and 176:
Outre la méthadone, la clinique di
- Page 177 and 178:
CENTRE DE JEUNESSE PHOENIX - UN REF
- Page 179 and 180:
« Je ne sais pas pour les autres,
- Page 181 and 182:
9. ST. JOHN’S, TERRE-NEUVECENTRE
- Page 183 and 184:
Au début, les employés du centre
- Page 185 and 186:
SAFE WORKS ACCESS PROGRAM - UNE DIS
- Page 187 and 188:
Il y a eu des difficultés à trouv
- Page 189 and 190:
STREET REACH - APPROCHE DES JEUNES
- Page 191:
Les réussitesIl a fallu du temps a
- Page 194 and 195:
SUPERIOR POINTS DE THUNDER BAY - DI
- Page 196 and 197:
Les réussitesLeurs services, basé
- Page 198 and 199:
L’itinérance est un problème en
- Page 200 and 201:
Partager nos connaissances : améli
- Page 202 and 203:
CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS DESG
- Page 204 and 205:
LA DISTRIBUTION DE SERINGUES ET DE
- Page 206 and 207:
LES PROFESSIONNELS DE LA SANTÉ ET
- Page 208 and 209:
LEÇONS ET DÉFIS ISSUS DES VISITES
- Page 210 and 211:
• Essayez d’établir de bonnes
- Page 212 and 213:
• Ils vous aideront à puiser dan
- Page 214 and 215:
Conseils de financement• La colle
- Page 216 and 217:
personnes qui utilisent des drogues
- Page 218 and 219:
REMERCIEMENTSConseillers du projet