Les facteurs de risque de l’utilisation de drogues injectables chez les jeunes de la rueincluaient : être mineur (3 fois plus susceptible de passer à l’utilisation de droguesinjectables); être récemment devenu sans abri (2,5 fois); avoir récemment utilisé del’héroïne (2,5 fois); avoir utilisé de la cocaïne (2 fois); avoir subi une agressionsexuelle (2 fois); et avoir des amis utilisateurs de drogues injectables (filles, 4,6 fois;garçons, 1,4 fois).D’après ces données, on a déterminé la nécessité d’un continuum d’actions baséessur les principes de la réduction des méfaits, allant de la distribution de matérield’injection aux pratiques cliniques préventives, dont la vaccination contre l’hépatiteA et B, le dépistage du VIH et du VHC, l’éducation sur les rapports sexuels protégéset la distribution de condoms, et l’éducation sur les injections sécuritaires, ainsi quel’amélioration des conditions de vie.Les projets ont été instaurés en Abitibi-Témiscamingue par les autorités en matière desanté publique : le Projet d’accès au matériel d’injection; le Programme travail de rue;et les projets de prévention visant les utilisateurs de drogues injectables. Ces projetss’inspiraient tous des principes fondamentaux du développement communautaire. Lepremier de ces principes, la participation des parties intéressées, assure que ceux quisont le plus étroitement concernés sont à la table. Il était difficile au début des années1990 d’obtenir la participation des personnes utilisatrices de drogues injectables;cependant, sur une période d’un mois, on a réussi à consulter 20 de ces personnes. Parconséquent, le premier programme instauré offrait l’accès à du matériel d’injection.Les planificateurs de programmes ont pris le temps de définir une vision commune etde négocier des objectifs, à défaut de quoi ils auraient pu perdre de vue la raison pourlaquelle ils faisaient ce travail. Cela leur a aussi permis de déterminer une orientation.Les planificateurs ont écouté les besoins et préoccupations identifiés par les personnesintéressées et ont appris de leurs expériences et <strong>connaissances</strong>. Ils ont combiné lesavoir expérientiel avec les modèles théoriques et ont créé des programmes quirépondent aux besoins de la région. Ils ont collaboré à des gestes concrets avec lacollectivité, tout en respectant son rythme. Ce fut un long processus qui a nécessitéune action politique visant les décideurs, et la mobilisation d’alliés pour collaborer.Ils ne craignaient pas de revendiquer du financement et ont rencontré les députés etles politiciens locaux pour les rallier à leur cause :« Pour qu’ils puissent comprendre notre réalité, et qu’ils continuent à revendiquerpour nous, et qu’ils sachent que dans notre région, eh bien, il n’y a pas que deschampions de basketball ou des pianistes exceptionnels, qu’il y a toutes sortes degens et que chacun a droit à des services. »– Pauline Clermont, infirmière, Agence de la santé et des services sociaux de l’Abitibi-Témiscamingue124<strong>Partager</strong> <strong>nos</strong> <strong>connaissances</strong> : améliorer les programmes et pratiques de la réduction des méfaits au Canada
Le leadership en ces matières est réellement venu de l’agence régionale de santépublique. Ils ont élaboré des outils de formation et, depuis 10 ou 12 ans, ils offrent uneformation sur la réduction des méfaits au personnel des services correctionnels, auxintervenants en toxicomanie, aux infirmiers et à la police au moyen d’un projet enmilieu carcéral. En outre, les travailleurs de service d’approche rencontrentrégulièrement les policiers pour les informer au sujet de la réduction des méfaits.D’après Mme Clermont, la formation est continue, puisque les gens déménagent etchangent d’emploi.Le Programme d’échange de seringues, services d’aide et d’informationsur le sidaLa région de l’Abitibi-Témiscamingue offre maintenant l’accès à du matérield’injection 24 heures par jour, sept jours par semaine. Comment s’y prennent-ils?L’objectif du programme d’échange de seringues, services d’aide et d’information sur lesida (ESSAIS) est de prévenir la transmission des infections, surtout du VIH et del’hépatite C, en offrant du matériel d’injection et de l’information sur son utilisationdans 35 sites d’accès, y compris des pharmacies privées, qui sont les principauxcollaborateurs. La santé publique achète les trousses, les envoie aux pharmacies, puisles pharmacies les remettent au comptoir des ordonnances. Les trousses contiennentchacun des articles suivants en quatre exemplaires : des « sécuricups », des bouteillesd’eau, des tampons d’alcool, et des seringues, ainsi que des condoms. Des infirmièresd’urgence distribuent le matériel d’injection après la fermeture des pharmacies. Danscertains endroits, les travailleurs de service d’approche en distribuent aussi, même sice n’est pas leur principal rôle. Ils se chargent de cette tâche pour aider les clients etleur dire où obtenir le matériel.Les évaluations ont révélé une augmentation du nombre de trousses d’injectionsécuritaire distribuées depuis la mise en œuvre du programme, en 1993. Lespharmacies sont les sites les plus souvent visités. Il semble que les consommateurssont plus jeunes et que le nombre des femmes qui s’injectent s’accroît.La mise en œuvre du programme ESSAIS ne s’est pas faite sans obstacles. Lesinfirmières d’urgence et les décideurs ne comprenaient pas bien les objectifs duprogramme. Les coûts étaient élevés et les fonds, insuffisants. L’accès auxcommunautés autochtones de la région posait aussi problème. Pour surmonter cesobstacles, on a diffusé plus d’information sur le programme et des visites de sites ontété organisées. ESSAIS a aussi fait circuler sa politique de distribution de matérield’injection, a offert une formation sur l’approche de la réduction des méfaits, etobtenu un appui financier au niveau régional.Après 14 ans d’activité, ESSAIS rencontre encore des difficultés, comme la résistancedes nouveaux employés des urgences à remettre le nombre de trousses que demandentles gens, le manque de financement suffisant, l’utilisation de drogues aux sites dedistribution, et les aguilles souillées jetées au sol.125<strong>Partager</strong> <strong>nos</strong> <strong>connaissances</strong> : améliorer les programmes et pratiques de la réduction des méfaits au Canada
- Page 2 and 3:
À la mémoire de Steve décédé l
- Page 4:
2. Victoria, Colombie-Britannique .
- Page 7 and 8:
Les participants aux groupes de dis
- Page 9:
Les membres de la collectivité qui
- Page 12 and 13:
« Les héros sont lesgens qui sava
- Page 14 and 15:
« J’ai juste commencéà croire
- Page 16 and 17:
• promouvoir la notoriété et l
- Page 18 and 19:
Le Comité consultatif nationalUn C
- Page 20 and 21:
• Qui sont les « héros » ou le
- Page 23 and 24:
RÉSUMÉ DES GROUPES DE DISCUSSION
- Page 25 and 26:
a toujours pas de remède et vivre
- Page 27 and 28:
Les groupes d’entraide comme Narc
- Page 29 and 30:
OPTIONS DE TRAITEMENT LIMITÉES POU
- Page 31 and 32:
« Je suis déjà allé en thérapi
- Page 33 and 34:
DIFFÉRENTS PROGRAMMES POUR RÉPOND
- Page 35 and 36:
croyant qu’elle ne fait que rempl
- Page 37 and 38:
L’effet des programmes de maintie
- Page 39 and 40:
L’ALTRUISMEUn thème qui est ress
- Page 41 and 42:
D’AUTRES MODES DE PARTICIPATIONPo
- Page 43 and 44:
LA PARTICIPATION ENTRAÎNE L’ESTI
- Page 45 and 46:
jugés. Bien que certaines pharmaci
- Page 47 and 48:
un moment donné. La bonne femme…
- Page 49 and 50:
LES DÉFIS DE L’ÉLIMINATION SÉC
- Page 51 and 52:
Les besoins en matière de distribu
- Page 53 and 54:
LE DÉSIR DE TROUSSES D’UTILISATI
- Page 55 and 56:
L’EXPOSITION DES PROFESSIONNELS A
- Page 57 and 58:
UNE FAMILLE DE SUBSTITUTIONTrouver
- Page 59 and 60:
Ce qui ne fonctionne pas pour les p
- Page 61 and 62:
LES CLIENTS DÉVELOPPENT UN SENS DE
- Page 63 and 64:
LA DIFFUSION DE L’INFORMATION PAR
- Page 65 and 66:
PLUS D’ÉDUCATION ET D’INFORMAT
- Page 67 and 68:
D’AUTRES BESOINS LIÉS À L’ÉD
- Page 69 and 70:
Ce qui ne fonctionne pas pour les s
- Page 71 and 72:
PLUS D’EMPLOYÉS, PLUS DE VÉHICU
- Page 73 and 74:
Des questions sur la nécessité de
- Page 75:
consommer de manière qui réduit l
- Page 79 and 80:
1. WHITEHORSE, TERRITOIRE DU YUKONL
- Page 81 and 82:
LE VÉHICULE DE SERVICE D’APPROCH
- Page 83 and 84: coalition à quatre principaux part
- Page 85 and 86: Une campagne médiatique proactiveL
- Page 87: LE CENTRE BLOOD TIES FOUR DIRECTION
- Page 90 and 91: Défis et obstaclesÀ titre de grou
- Page 92 and 93: Le programme ElementsLe programme E
- Page 94 and 95: VANCOUVER ISLAND COMPASSION SOCIETY
- Page 96 and 97: La relation avec la collectivitéLa
- Page 99 and 100: 3. EDMONTON, ALBERTAL’ITINÉRANCE
- Page 101 and 102: SCÈNE DE RUE À EDMONTONÀ Edmonto
- Page 103 and 104: L’INITIATIVE ALBERTAINE D’UTILI
- Page 105 and 106: BOYLE STREET COMMUNITY SERVICES - U
- Page 107 and 108: qui occupaient maintenant ce beau s
- Page 109 and 110: STREETWORKS - UNE MAIN TENDUE AVEC
- Page 111 and 112: Les composantes du programmeLes gen
- Page 113 and 114: Outre le matériel d’injection et
- Page 115 and 116: « Quand nous avons rédigé le liv
- Page 117 and 118: Les Alcooliques Anonymes ou d’aut
- Page 119 and 120: activités sociales. Il invite les
- Page 121 and 122: 4. WINNIPEG, MANITOBASAGE HOUSE - U
- Page 123 and 124: La réduction des méfaits à Sage
- Page 125 and 126: La réduction des méfaits pour les
- Page 127 and 128: KALI SHIVA AIDS SERVICES - SUNSHINE
- Page 129 and 130: faire brûler du tabac. Nine Circle
- Page 131 and 132: RESSOURCE UTILE• Manitoba Harm Re
- Page 133: 5. ROUYN-NORANDA, QUÉBECLA RÉDUCT
- Page 137 and 138: Le Projet préventionLe Projet pré
- Page 139 and 140: La clinique a deux principaux manda
- Page 141 and 142: ARRIMAGE JEUNESSE - L’APPROCHE DE
- Page 143 and 144: Partager nos connaissances : améli
- Page 145 and 146: 6. OTTAWA, ONTARIOOASIS - UNE PERSP
- Page 147 and 148: Le programme de service d’approch
- Page 149 and 150: INITIATIVE D’UTILISATION SÉCURIT
- Page 151 and 152: Le Comité consultatif a examiné t
- Page 153 and 154: • quelque 84 % des utilisateurs s
- Page 155 and 156: Un aspect innovateur du programme e
- Page 157: Le Dr Kolbe aimerait voir une infor
- Page 160 and 161: La missionPoint de repères est un
- Page 162 and 163: « Les guides de rue,c’est une af
- Page 164 and 165: PROJET INTERVENTION PROSTITUTION QU
- Page 166 and 167: La relation avec la collectivité v
- Page 169 and 170: 8. HALIFAX, NOUVELLE-ÉCOSSEL’ÉC
- Page 171 and 172: Mainline offre maintenant un servic
- Page 173 and 174: Grâce à l’appui financier du PA
- Page 175 and 176: Outre la méthadone, la clinique di
- Page 177 and 178: CENTRE DE JEUNESSE PHOENIX - UN REF
- Page 179 and 180: « Je ne sais pas pour les autres,
- Page 181 and 182: 9. ST. JOHN’S, TERRE-NEUVECENTRE
- Page 183 and 184: Au début, les employés du centre
- Page 185 and 186:
SAFE WORKS ACCESS PROGRAM - UNE DIS
- Page 187 and 188:
Il y a eu des difficultés à trouv
- Page 189 and 190:
STREET REACH - APPROCHE DES JEUNES
- Page 191:
Les réussitesIl a fallu du temps a
- Page 194 and 195:
SUPERIOR POINTS DE THUNDER BAY - DI
- Page 196 and 197:
Les réussitesLeurs services, basé
- Page 198 and 199:
L’itinérance est un problème en
- Page 200 and 201:
Partager nos connaissances : améli
- Page 202 and 203:
CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS DESG
- Page 204 and 205:
LA DISTRIBUTION DE SERINGUES ET DE
- Page 206 and 207:
LES PROFESSIONNELS DE LA SANTÉ ET
- Page 208 and 209:
LEÇONS ET DÉFIS ISSUS DES VISITES
- Page 210 and 211:
• Essayez d’établir de bonnes
- Page 212 and 213:
• Ils vous aideront à puiser dan
- Page 214 and 215:
Conseils de financement• La colle
- Page 216 and 217:
personnes qui utilisent des drogues
- Page 218 and 219:
REMERCIEMENTSConseillers du projet