03.12.2012 Views

Gastronomad #8 March - April 2012

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BØN·APPETIT<br />

What about the carbon footprint?<br />

When speaking locally we are<br />

always talking about “carbon footprinting”<br />

because the commonly<br />

held view is that locally produced<br />

products don’t pollute and those<br />

products that come from far away<br />

do! In Spain you can buy ecological<br />

asparagus from Peru but which, by<br />

this standard are not ethical because<br />

they have travelled.<br />

We are in a world in which you<br />

have to choose. It’s that simple.<br />

Transport consumes fossil fuels.<br />

It is however temporary. Thanks to<br />

advances in science, in fifty years<br />

it will not.<br />

Qu’en est-il de l’empreinte carbone?<br />

Quand on parle de produits locaux<br />

on parle toujours de «l’empreinte<br />

carbone», car tout ce qui vient de<br />

loin pollue. Les asperges du Pérou<br />

seraient donc bio, mais pas<br />

éthiques, dans la mesure où ils<br />

voyagent.<br />

Nous sommes dans un monde où il<br />

faut choisir. C’est ainsi.<br />

Le transport consomme des combustibles<br />

fossiles. Mais c’est temporaire.<br />

Avec les avances de la<br />

science dans cinquante il est probable<br />

que cela ne soit plus ainsi.<br />

¿Y la huella carbono?<br />

Cuando se habla de lo local se habla<br />

siempre de la “huella carbono”,<br />

porque lo local no contamina y lo<br />

que viene de lejos sí. Los espárragos<br />

de Perú que se encuentran en<br />

España son ecológicos, pero no<br />

éticos, porque viajan.<br />

Estamos en un mundo en el que<br />

hay que elegir. Es así de frío.<br />

El transporte consume carburante<br />

fósil. Es temporal. Gracias a los<br />

avances de la ciencia, dentro de<br />

cincuenta años se espera que ya<br />

no será así.<br />

If you think ahead fifty years, however,<br />

when carbon footprint from<br />

transport is a thing off the past and<br />

therefore no longer an excuse, or<br />

the justification to only use local<br />

products, we will also have lost<br />

90% culture. Along with that you<br />

would also have created a 50 year<br />

problem in having prevented other<br />

export communities the possibility<br />

to develop.<br />

All this to explain that, in the end, I<br />

do speak of the attributes of what<br />

is locally produced. I have to demand<br />

that the same quality and attributes<br />

of products that come from<br />

elsewhere has the same quality<br />

and attributes that I demand from<br />

my local producers. This means<br />

that we respect social responsibility,<br />

environment, sustainability and<br />

above all, cultural traits.<br />

Si vraiment dans cinquante ans on<br />

n’utilise plus les énergies fossiles,<br />

l’excuse (ou la justification) disant<br />

que les produits importés laissent<br />

une empreinte carbone sera du<br />

passé, mais nous aurons privé,<br />

pendant cinquante ans, des communautés<br />

de se développer.<br />

Tout cela, pour expliquer que dans<br />

le fond, je parle des attributs du local.<br />

Je dois exiger aux producteurs<br />

d’ailleurs, les mêmes attributs que<br />

je demande à mes producteurs locaux.<br />

C’est à dire, qu’ils respectent<br />

la responsabilité sociale, l’environnement,<br />

la durabilité et surtout les<br />

traits culturels.<br />

Interview | Interview | Entrevista<br />

Si realmente dentro de cincuenta<br />

años esto ya no es así, la excusa,<br />

o la justificación, de que mover<br />

productos deja huella carbono,<br />

será algo del pasado, pero por el<br />

camino habremos perdido el 90%<br />

de la cultura, y habremos generado<br />

problemas tan grandes como<br />

haber perdido cincuenta años<br />

para que otras comunidades se<br />

puedan desarrollar.<br />

Todo esto, para explicar que en<br />

el fondo, yo hablo de los atributos<br />

de lo local. Tengo que exigir a los<br />

productos que vengan de otros lugares<br />

del mundo, los mismos atributos<br />

que exijo a mis productores<br />

locales. Es decir, que respeten la<br />

responsabilidad social, el medio<br />

ambiente, la sostenibilidad y sobre<br />

todo los rasgos culturales.<br />

20 Gastronømad Gastronømad 21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!