Gastronomad #8 March - April 2012
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
BØN·APPETIT<br />
Do you think that the “local”<br />
message is poorly constructed?<br />
Yes, I think so, and this is why I<br />
talk so much about ethics in relation<br />
too the attributes of what is<br />
considered “local”.<br />
Another example. In the past two<br />
hundred years, we have all but<br />
crushed the continent called Africa.<br />
We have depleted many of<br />
their resources, we have divided<br />
and drawn, as if with a ruler, the<br />
countries of the continent thereby<br />
making big trouble and leaving<br />
millions of people in absolute poverty.<br />
Some communities in Africa<br />
are starting to improve their living<br />
conditions by planting and exporting<br />
their products. If we then decide<br />
that we should not consume<br />
any products found farther than<br />
20 km away from our own homes,<br />
and if we stop consuming products<br />
made and grown by these people,<br />
we will be plunging them back into<br />
abject poverty thereby denying<br />
them the possibility of creating a<br />
better future for themselves.<br />
Est-ce que le message sur «le<br />
local» est mal construit ?<br />
Je pense qu’oui. Moi j’aime bien<br />
parler de l’éthique et les attributs<br />
du local.<br />
Un autre exemple. Dans deux cents<br />
ans d’histoire, nous avons pillé un<br />
continent qui est l’Afrique. Nous<br />
avons épuisé leurs ressources,<br />
nous avons tracé des pays avec<br />
des règles, nous avons crée beaucoup<br />
de problèmes et nous avons<br />
plongé des millions de personnes<br />
dans la pauvreté absolue.<br />
Certaines communautés ont commencé<br />
à améliorer leurs conditions<br />
de vie parce qu’ils peuvent exporter<br />
les produits qu’ils cultivent.<br />
Si nous décidons que nous ne<br />
devons pas consommer les produits<br />
qui sont produits à plus de<br />
20 km. autour de nous, nous ne<br />
consommerons pas les produits de<br />
ces personnes. Nous sommes en<br />
train de les replonger dans la pauvreté<br />
et nous ouvrons pour qu’ils<br />
ne puissent pas avoir un meilleur<br />
avenir …<br />
¿El mensaje sobre lo local está<br />
mal construido?<br />
Creo que sí, por eso yo hablo de la<br />
ética y de los atributos de lo local.<br />
Otro ejemplo. En doscientos años<br />
de historia, hemos machacado un<br />
continente, que es Africa. Les hemos<br />
esquimado los recursos, hemos<br />
hecho países trazados con<br />
reglas, hemos dejado grandes<br />
problemas y hundido millones de<br />
personas en la absoluta miseria.<br />
Ciertas comunidades empiezan a<br />
mejorar sus condiciones de vida<br />
porque están plantando productos<br />
que exportan. Si decidimos que no<br />
debemos consumir productos que<br />
se produzcan más lejos de 20 km.<br />
a la redonda, no consumiremos<br />
los productos de estas gentes. Los<br />
estaremos sumiendo de nuevo en<br />
la más absoluta pobreza y no les<br />
estaremos dando la posibilidad de<br />
que puedan tener un futuro mejor.<br />
Add to this the fact that world essentially<br />
has no borders as such. Then<br />
we start to see that the problems<br />
of these people end up being, in<br />
the end, our own problems. Then<br />
things get more complicated.<br />
We can not live in a bubble, thinking:<br />
“I will stay local, focus only<br />
on my own, defend only what is<br />
mine and not be concerned that on<br />
the other side of the world there is<br />
a problem.”<br />
If we, for example, do not purchase<br />
coffee from Central America,<br />
and at a fair price, they might<br />
eventually plant coca.<br />
Ajoutez à cela que le monde n’a pas<br />
de frontières et que les problèmes<br />
de ces gens finissent par être nos<br />
problèmes, les choses deviennent<br />
donc encore plus compliquées.<br />
Nous ne pouvons pas vivre dans<br />
une bulle: «Je reste local, je me<br />
concentre sur mon propre terroir,<br />
je défends ce qui est mien et je<br />
ne suis pas concerné par ce qui<br />
se passe de l’autre côté de la planète.»<br />
Si nous ne payons pas que le<br />
café à un prix juste, et si nous ne<br />
consommons pas le café d’Amérique<br />
Centrale, éventuellement ils<br />
planteront à la place de la cocaïne.<br />
Interview | Interview | Entrevista<br />
Si a ésto añadimos que en el<br />
mundo no hay fronteras y que los<br />
problemas de esta gente acabarán<br />
siendo nuestros problemas, la<br />
cosa se complica aún más.<br />
No podemos vivir en una burbuja:<br />
“yo me quedo en lo local, me centro<br />
en lo mío, defiendo lo mío y no<br />
me ocupo de que en el otro lado<br />
del mundo hay problemas”.<br />
Si no conseguimos que el café<br />
tenga un precio justo, y si no consumimos<br />
café de Centroamérica,<br />
acabarán plantando coca.<br />
16 Gastronømad Gastronømad 17