13.07.2015 Views

Candolle, Alphonse de. Origine des plantes cultivées ... - EditAEFA

Candolle, Alphonse de. Origine des plantes cultivées ... - EditAEFA

Candolle, Alphonse de. Origine des plantes cultivées ... - EditAEFA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AILSIgène, quoique çà et là on en ait recueilli <strong>de</strong>s échantillons quiavaient plus ou moins l'apparence <strong>de</strong> l'être. Une plante aussihabituellement cultivée et qui se propage si aisément peut serépandre hors <strong>de</strong>s jardins et durer quelque temps, sans être d'originespontanée. Je ne sais sur quelle autorité Kunth cite l'espèceen Egypte D'après <strong>de</strong>s auteurs plus exacts sur les <strong>plantes</strong><strong>de</strong> ce pays 2, elle y est seulement cultivée. M. Boissier, dontl'herbier est si riche en <strong>plantes</strong> d'Orient, n'en possè<strong>de</strong> aucunéchantillon spontané. Le seul pays où l'ail ait été trouvé à l'étatsauvage, d'une manière bien certaine, est le désert <strong>de</strong>s Kirghis<strong>de</strong> Soongarie, d'après <strong>de</strong>s bulbes rapportées <strong>de</strong> là et <strong>cultivées</strong>à Dorpat 3 et <strong>de</strong>s échantillons vus ensuite par Regel 4. Ce <strong>de</strong>rnierauteur dit aussi avoir vu un échantillon que Wallich avaitrecueilli comme spontané dans l'In<strong>de</strong> anglaise mais M.Baker 5,qui avait sous les yeux les riches herbiers <strong>de</strong> Kew, n'en parlepas dans sa revue <strong>de</strong>s Allium <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> Chine et du Japon.Voyons si les documents historiques et linguistiques confirmentune origine uniquement du sud-ouest <strong>de</strong> la Sibérie.L'Ail est cultivé <strong>de</strong>puis longtemps en Chine sous le nom <strong>de</strong>Suan. On l'écrit en chinois par un signe unique, ce qui estrement l'indice d'une ordinai-espèce très anciennement connue et mêmespontanée s. Les flores du Japon 7 n'en parlent pas, dJoù je présumeque l'espèce n'était pas sauvage dans la Sibérie orientaleet la Daourie, maisque les Mongols l'auraient apportée en Chine.D'après Hérodote (Hist., 1. 2, o. 125), les anciens Egyptiens enfaisaient grand usage. Les archéologues n'en ont pas trouvé lapreuve dans les monuments, mais cela tient peut-être à ce quela plante était réputée impure par les prêtres 8.Il existe un nom sanscrit, Mahoushouda 9, <strong>de</strong>venu Loshoun enbengali, et dont le nom hébren Schoum, Schumin 10,qui a produitle Thoum ou Toum <strong>de</strong>s Arabes, ne paraît pas éloigné. Lenom basque, Baratchouria, a été rapproché <strong>de</strong>s noms aryenspar M. <strong>de</strong> Charencey A l'appui <strong>de</strong> son hypothèse, je diraique le nom berbère, Tiskert, est tout différent, et que par conséquentles Ibères paraissent avoir reçu la plante et son nom <strong>de</strong>sAryens plutôt que <strong>de</strong> leurs ancêtres probables du no*d <strong>de</strong>l'Afrique. Les Lettons disent Kiplohks, les EsthoniensKrunslauk,d'ou probablement le Knoblauch <strong>de</strong>s Allemands. L'ancien nom1.Kunth, Enum.,i, p. 381.2. Schweinfurthet Ascherson,Au.fzah.lung, p. 234.3; Le<strong>de</strong>bour,Flora altaica, 2,p. 4; Flora rossica,4,p. 162.4. RegeI,Allioi: manogr.,p. 44.5.Baker,dans Journ. of.bot., 1874,p. 295.6. Bretschnei<strong>de</strong>r,Studyand value,etc.,p. 15,47et 7.7. Thunberg, Fl. jap.; Franehet et Savatier,Enumeratia,1876,vol. 2.8. Unger,Pflanzen<strong>de</strong>sAltenMqyften's,p.9. 42.Piddington, In<strong>de</strong>x, sousl'orthographeanglaiseMahooshouda.10.Hiller,Hierophyton;B.osenmûller,Bibl.Alterllaum,vol. 4.11.De Charencey,Actes<strong>de</strong> la Sociétéphilologique,1ermars 1869.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!