13.07.2015 Views

Candolle, Alphonse de. Origine des plantes cultivées ... - EditAEFA

Candolle, Alphonse de. Origine des plantes cultivées ... - EditAEFA

Candolle, Alphonse de. Origine des plantes cultivées ... - EditAEFA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

226 PLA.NTESCULTIVÉES POUR LEURS FRUITS<strong>de</strong>s noms égyptien ou arabe, comme je l'expliquerai dans uninstant.Les Romains ont connu l'Olivier plus tard que les Grecs.D'après Pline 1, ce serait seulement à l'époque <strong>de</strong> Tarquinl'Ancien, en 627 avant J.-C, mais probablement l'espèce existaitdéjà dans la Gran<strong>de</strong> Grèce, comme en Grèce et en Sicile.D'ailleurs Pline voulait parler peut-être <strong>de</strong> l'Olivier cultivé.Un fait assez singulier, qui n'a pas été remarqué et discutépar les philologues, est que le nom berbère <strong>de</strong> l'Olivier et <strong>de</strong>l'olive a pour racine Taz ou Tas, analogue au Tat <strong>de</strong>s anciensEgyptiens. Les Kabaïles <strong>de</strong> la division d'Alger, d'après le Dictionnairefrançais-berbère, publié par le gouvernement français,appellent l'Olivier sauvage Tazebboujt, Tesettha Ou' Zebbouj etl'Olivier greffé Tazemmou?% Tasettha Ou'xemmour, Les Touaregs,autre peuple berbère, disent Tamahinet2, Ce sont bien <strong>de</strong>s indicesd'ancienneté <strong>de</strong> l'Olivier en Afrique. Les Arabes ayant conquiscette contrée et refoulé les Berbères dans les montagnes et ledésert, ayant également soumis l'Espagne à l'exception du paysbasque, les noms dérivés du sémitique Zeit ont prévalu mêmedans l'espagnol. Les Arabes d'Alger disent Zenboudje pourl'Olivier sauvage, Zitoun pour l'olivier cultivé Zit pour l'huiled'olive. Les Andalous appellent l'olivier sauvage Azebuche etle cultivé Aceytuno 4. Dans d'autres provinces, on emploieconcuremment le nom d'origine latine, Olivio, avec les nomsarahes5. L'huile se dit en espagnol aeeyte, qui est presque lenom hébreu; mais les huiles saintes s'appellent oleos santos,parce qu'elles se rattachent à Rome. Les Basques se servent dunom latin <strong>de</strong> l'Olivier.D'anciens voyageurs aux îles Canaries, par exemple Bontier,en 1403, mentionnent l'Olivier dans cet archipel, où les botanistesmo<strong>de</strong>rnes le regar<strong>de</strong>nt comme indigène 6.Il peut avoir été introduitpar les Phéniciens, s'il n'existait pas antérieurement. Onignore si les Guanches avaient <strong>de</strong>s mots pour olivier et huile.Webb et Berthelot n'en indiquent pas dans leur savant chapitresur la langue <strong>de</strong>s aborigènes T. On. peut donc se livrer à différentesconjectures. Il me semble que l'huile aurait joué un rôleimportant chez les Guanches s'ils avaient possédé l'Olivier, etqu'il en serait resté quelque trace dans la langue actuelle populaire.A ce point <strong>de</strong> vue, la naturalisation aux Canaries n'estpeut-être pas aussi ancienne que les voyages <strong>de</strong>s Phéniciens.Aucune feuille d'Olivier n'a été trouvée jusqu'à présent dans1.Pline,Hist.,1.15,c. 1.2. Duveyrier,LesTouaregsdu nord (1864),p. 173.3. Munby, Flore <strong>de</strong> l'Algérie,p. 2 Debeaux, Catal. Boghar,p. 68*4.Boissier,Voyagebot.enEspagne, éd. 1, 2, p. 407.5.Willkommet Lange,Prodp.fl. hispan.,2, p. 672.6. Webbet Berthelot, Hist.nat. <strong>de</strong>s Canaries,Géog.Sot.,p. 47 et 48.7.Webbet Berthelot,Ibid., Ethnographie,p, 188..

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!